OUTDOOR KITCHEN COMPONENTS

Transcripción

OUTDOOR KITCHEN COMPONENTS
OUTDOOR KITCHEN
COMPONENTS
COMPONENTES PARA LA COCINA DE EXTERIOR
ITALIAN DESIGN
FOR AN AMERICAN
WAY OF LIFE.
FOR A COOL BARBECUE.
You never turn down an invitation to a barbecue; now you have the opportunity to make your outdoor barbecue area even more beautiful, original
and practical..... A great way to say “welcome” to your friends! Directly from Italy, where style and design is a way of life, comes a new concept
in “cool” for your outdoor cooking area.
Ronda Outdoors: a line of doors, drawers and accessories in stainless steel for your “ice” department, developed to integrate perfectly with
your outdoor cooking area. Finally you can keep everything you need cool in an elegant, secure and clean space. Open the drawers and
you will find the stainless steel containers full of ice. In another drawer you can have a waste container and all comfortably positioned within
your outdoor cooking area. Ronda outdoor kitchen components gives you the maximum guaranteed protection to external elements such
as temperature (-2°/+140°f) and bacterial agents thanks to the quality of the stainless steel, together with the style and the great quality of the
Made in Italy by Ronda, the world leader in designing and producing stainless steel components for the café/restaurant and food industries.
If you can’t say no to a barbecue invite then can you say no to a great idea?
1
DISEÑO ITALIANO
PARA UN ESTILO
DE VIDA AMERICANO.
PARA UNA BARBACOA
“COOL”.
2
Usted nunca rechaza una invitación a una barbacoa. Ahora tiene la oportunidad de hacer su zona de barbacoa al aire libre aún más bella,
original y práctica... Una gran manera de recibir a sus amigos! Directamente desde Italia, donde el estilo y el diseño es una forma de vida,
llega un nuevo concepto de “fresco” para su cocina exterior: Ronda Outdoors, una línea de puertas, cajones y accesorios en acero inoxidable
para el departamento de “hielo”, desarrollada para integrarse perfectamente en su cocina al aire libre. Finalmente usted puede guardar
en frío todo lo que necesite en un espacio elegante, seguro y limpio: abra los cajones, y encontrará los contenedores en acero inoxidable
llenos de hielo. En otro cajón se puede tener un recipiente para desperdicios. Todos los componentes están en una posición cómoda
dentro del área para cocinar. Ronda Outdoors ofrece la máxima garantía de protección contra elementos externos como la temperatura
(-2°/+140° f) y los agentes bacterianos, gracias a la calidad del acero inoxidable, junto con el estilo y la máxima calidad del Made in Italy
de Ronda, el líder en el diseño y producción de componentes de acero inoxidable para el bar/restaurante y para el mercado de alimentos.
Si usted no puede decir que no cuando le invitan a una barbacoa, entonces ¿puede decir que no a una gran idea?
3
4
A GREAT WAY TO SAY
WELCOME
TO YOUR FRIENDS...
UNA GRAN MANERA DE RECIBIR A SUS AMIGOS....
5
RONDA OUTDOORS:
KITCHEN COMPONENTS
RONDA OUTDOORS: COMPONENTES PARA LA COCINA DE EXTERIOR
6
DESIGNED TO BE INTEGRATED WITH
DISEÑADOS PARA INTEGRARSE EN LAS COCINAS DE EXTERIOR REVESTIDAS
ENCASED OUTDOOR KITCHENS
7
8
TOTAL HYGIENE
AND SAFETY
INSULATED
COMPONENTS
SEGURIDAD Y HIGIENE TOTALES
COMPONENTES AISLADOS
INSULATED
SINGLE DRAWERS
INSULATED DOUBLE
DRAWER UNITS
INSULATED DOUBLE
DRAWER UNITS WITH
ONE SINGLE FRONT
Enclosed single drawers with insulated front,
watertight inside box and full length tracks
completely made of AISI 304 Stainless
Steel. Housing in composite material.
Hermetic closure granted by a magnetic
gasket.
Enclosed drawer units with two
independent insulated fronts, two
watertight inside boxes and full length
tracks completely made of AISI 304
Stainless Steel. Housing in composite
material. Hermetic closure granted by a
magnetic gasket.
Enclosed drawer units with one single
insulated front, two watertight inside boxes
and full length tracks completely made
of AISI 304 Stainless Steel. Housing in
composite material. Hermetic closure
granted by a magnetic gasket.
CAJONES INDIVIDUALES AISLADOS
CAJONERAS DOBLES AISLADAS
CAJONERAS DOBLES
AISLADAS CON UN ÚNICO FRONTAL
Cajón individual con frontal aislado,
contenedor interno estanco y guías
telescópicas, todo hecho en acero inoxidable
AISI 304. Caja externa en material
composite. Cierre hermético garantizado por
un burlete imantado.
Cajonera doble con dos frontales aislados
separados, dos contenedores internos
estancos y guías telescópicas, todo hecho
en acero inoxidable AISI 304. Caja externa
en material composite. Cierre hermético
garantizado por un burlete imantado.
Cajonera doble con un único frontal aislado,
dos contenedores internos estancos y guías
telescópicas, todo hecho en acero inoxidable
AISI 304. Caja externa en material
composite. Cierre hermético garantizado por
un burlete imantado.
QK11
QM11
QM19
The insulated drawers are only
meant to store ice and/or bottled
refreshments. Foodstuffs must
be placed in food containers and
sealed with a lid before being stored
in the drawers.
Los cajones aislados están
concebidos para contener hielo y
bebidas en botella. Todo tipo de
alimento deberá ser colocado en
las cubetas gastronómicas y tapado
antes de incluirse en los cajones.
9
INSULATED COMPONENTS
COMPONENTES AISLADOS
INSULATED
SINGLE DRAWERS
QK11
CAJONERAS DOBLES AISLADAS
CAJONES INDIVIDUALES AISLADOS
QK11
QM19
e
e
mm
inch.
d
a
c
External and internal size
Medidas externas y internas
c
d
e
f
a
b
380 291 413 324 577,5 59,5
15,00 11,50 16,26 12,75 22,73 2,34
f
b
d
b
d
a
c
a
c
Gross weight
Peso bruto
Model Opening
Modelo Hueco Luz
Kg 18,10
Lbs 40,00
QM11
mm
inch.
Legend
a / b: o pening
c / d: dimensions of the drawer front
e
f
f
b
Model Opening
Modelo Hueco Luz
INSULATED DOUBLE DRAWER
UNITS WITH ONE SINGLE FRONT
CAJONERAS DOBLES AISLADAS
CON UN ÚNICO FRONTAL
QM11
10
QK11
QM11
INSULATED
DOUBLE DRAWER UNITS
External and internal size
Medidas externas y internas
c
d
e
f
a
b
380 621 413 654 577,5 59,5
15,00 24,50 16,26 25,75 22,73 2,34
Gross weight
Peso bruto
Model Opening
Modelo Hueco Luz
Kg 31,40
Lbs 69,30
QM19
mm
inch.
a
b
External and internal size
Medidas externas y internas
c
d
e
f
380 621 413 654 577,5 59,5
15,00 24,50 16,26 25,75 22,73 2,34
Leyenda
e: total depht of the item from the counter front
f: external projection from the counter front
a / b: hueco de luz
c / d: dimensiones del frontal
Gross weight
Peso bruto
e: profundidad total del articulo a partir del frente del mostrador
f: proyección externa a partir del frente del mostrador
Kg 30,10
Lbs 66,40
QM19
INSULATED COMPONENTS
COMPONENTES AISLADOS
1
2
TOTAL HYGIENE
AND SAFETY
11
SEGURIDAD Y HIGIENE TOTALES
The insulated drawers are only
meant to store ice and/or bottled
refreshments. Foodstuffs must
be placed in food containers and
sealed with a lid before being stored
in the drawers.
Los cajones aislados están
concebidos para contener hielo y
bebidas en botella. Todo tipo de
alimento deberá ser colocado en
las cubetas gastronómicas y tapado
antes de incluirse en los cajones.
3
1
4
4
The drawer inside box is watertight and
can be filled with ice or warm water. This
keeps bottled beverages & food containers
at an ideal temperature (hot or cold).
El contenedor interior del cajón es estanco
para poderlo rellenar de hielo o agua
caliente. De esa manera las botellas y las
cubetas gastronómicas se puede mantener
a la temperatura ideal (caliente o fria).
2
The shape and size of the drawer box is
specially studied to fit any composition
of standard food containers & lids.
La dimensión del contenedor interior
del cajón a sido estudiada para poder
contener todas combinaciones de
cubetas y tapas gastronómicas.
3
All corners & edges are rounded to
allow safe and easy cleaning.
Todas las esquinas y los bordes
están redondeados para permitir una
limpieza fácil y segura.
12
A NEW CONCEPT
IN “COOL” FOR YOUR
OUTDOOR COOKING AREA
UN NUEVO CONCEPTO DE “COOL” PARA SU COCINA DE EXTERIOR
13
14
BASIC
COMPONENTS
COMPONENTES BÁSICOS
BASIC SINGLE
DRAWERS
BASIC DOUBLE
DRAWER UNITS
BASIC TRIPLE
DRAWER UNITS
BASIC SINGLE
DOORS
BASIC DOUBLE
DOORS
Single drawers with front, drawer
box and self-supporting structure
completely made of AISI 304 stainless
steel. Hermetic closure granted by a
magnetic gasket. Specially designed
to store BBQ utensils and canned/
packed food.
Drawer units with two identical fronts,
two drawer boxes and self-supporting
structure completely made of AISI
304 stainless steel. Hermetic closure
granted by a magnetic gasket.
Specially designed to store BBQ
utensils and canned/packed food.
Drawer units with three fronts, three
drawer boxes and self-supporting
structure completely made of AISI
304 stainless steel. Hermetic closure
granted by a magnetic gasket.
Specially designed to store BBQ
utensils and canned/packed food.
Single doors completely made of AISI
304 Stainless Steel, equipped with
angular hinges either for right or left
opening. Hermetic closure granted
by a magnetic gasket.
Double doors completely made
of AISI 304 Stainless Steel,
equipped with angular hinges
and 1 single magnetic gasket
to grant hermetic closure.
CAJONES INDIVIDUALES
BÁSICOS
CAJONERAS DOBLES
BÁSICAS
CAJONERAS TRIPLES
BÁSICAS
PUERTAS INDIVIDUALES
BÁSICAS
PUERTAS DOBLES
BÁSICAS
Cajón individual con frontal, caja
interior y estructura autoportante,
todo hecho en acero inoxidable AISI
304. Cierre hermético garantizado por
un burlete imantado. Estudiado para
conservar utensilios de BBQ y latas/
paquetes.
Cajoneras dobles con dos frontales
iguales, dos cajas internas plegadas
y estructura autoportante todo hecho
en acero inoxidable AISI 304. Cierre
hermético garantizado por un burlete
imantado. Estudiado para conservar
utensilios de BBQ y latas/paquetes.
Cajoneras triples con tres frontales,
tres cajas internas y estructura
autoportante todo hecho en acero
inoxidable AISI 304. Cierre hermético
garantizado por un burlete imantado.
Estudiado para conservar utensilios de
BBQ y latas/paquetes.
Puertas individuales en acero
inoxidable AISI 304, dotadas de
bisagras angulares para apertura a
derecha o izquierda. Cierre hermético
garantizado por un burlete imantado.
Puertas dobles en acero inoxidable
AISI 304, dotadas de bisagras
angulares y un único burlete
imantado para garantizar el cierre
hermético.
15
QK21
QM21
QR21
QX21D/QX21S
QL21/QL22
BASIC COMPONENTS
COMPONENTES BÁSICOS
QK21
BASIC SINGLE
DRAWERS
QM21
BASIC DOUBLE
DRAWER UNITS
CAJONERAS DOBLES BÁSICAS
CAJONES INDIVIDUALES BÁSICOS
QK21
CAJONERAS TRIPLES BÁSICAS
QM21
QR21
16
e
e
QR21
BASIC TRIPLE
DRAWER UNITS
f
e
f
f
b
d
b
d
b
d
a
c
a
c
a
c
Model Opening
Modelo Hueco Luz
b
External and internal size
Medidas externas y internas
QK21
a
mm
inch.
431 419 464 452 477 59,5
17,00 16,50 18,27 17,80 18,78 2,34
c
d
e
Gross weight
Peso bruto
f
Kg 13,00
Lbs 28,70
Model Opening
Modelo Hueco Luz
QM21
a
mm
inch.
431 621 464 654 477 59,5
17,00 24,50 18,27 25,75 18,78 2,34
Legend
a / b: o pening
c / d: dimensions of the drawer front
b
External and internal size
Medidas externas y internas
c
d
e
Gross weight
Peso bruto
f
Kg 18,80
Lbs 41,50
Model Opening
Modelo Hueco Luz
External and internal size
Medidas externas y internas
QR21
a
c
mm
inch.
431 621 464 654 477 59,5
17,00 24,50 18,27 25,75 18,78 2,34
b
d
e
Leyenda
e: total depht of the item from the counter front
f: external projection from the counter front
a / b: hueco de luz
c / d: dimensiones del frontal
e: profundidad total del articulo a partir del frente del mostrador
f: proyección externa a partir del frente del mostrador
Gross weight
Peso bruto
f
Kg 22,30
Lbs 49,20
BASIC COMPONENTS
COMPONENTES BÁSICOS
QX21D
QX21S
BASIC SINGLE
DOORS
QL21
QL22
BASIC DOUBLE
DOORS
PUERTAS DOBLES BÁSICAS
PUERTAS INDIVIDUALES BÁSICAS
QX21D
QX21S
QL21
QL22
17
e f
QX21D
Right-hand opening
Apertura a derecha
b
e f
d
b
d
QX21S
Left-hand opening
Apertura a izquierda
a
a
Model Opening
Modelo Hueco Luz
c
External and internal size
Medidas externas y internas
b
f
d
e
c
431 621 464 654 60
59,5
17,00 24,50 18,27 25,75 2,36 2,34
Gross weight
Peso bruto
QX21D a
mm
inch.
QX21S a
mm
inch.
b
c
d
e
c
Kg 9,20
Lbs 20,30
External and internal size
Medidas externas y internas
mm
inch.
QL22
b
a
c
762 507 795
30,00 20,00 31,30
b
a
c
mm
inch.
863 507 896 540 60
59,5
34,00 20,00 35,27 21,26 2,36 2,34
QL21
Kg 9,20
Lbs 20,30
f
431 621 464 654 60
59,5
17,00 24,50 18,27 25,75 2,36 2,34
Model Opening
Modelo Hueco Luz
d
e
f
540 60
59,5
21,26 2,36 2,34
d
e
Gross weight
Peso bruto
Kg 13,80
Lbs 30,50
f
Kg 14,60
Lbs 32,20
A PROJECT INSPIRED
BY THE FASCINATION
OF THE
MODERNITY
18
The new line of outdoor kitchens products was created to enrich the American classic with
all the style, elegance and functionality of the best from “Made in Italy”. Enjoying a great
moment with friends and family united with the Italian creativity: we believe is a winning recipe
born from the Ronda passion for innovation and high quality. Ronda has been the world
leader for over 40 years in the design and production of stainless steel components for the
café/restaurant and food industries where quality and resistance as well as style are a must.
Every Ronda product is created with the iso 9001/2000 certification quality stamp: every
facet of production is closely controlled from the arrival of the material to the packaging.
This is the reason Ronda is a European industrial reality whose mission is to spread the
elegance of Italian style in the world.
19
20
SPECIAL COMPONENTS
SPECIAL
COMPONENTS
COMPONENTES ESPECIALES
QU21I
PULL-OUT
TRASH DRAWER
CAJONES PARA DESPERDICIOS
COMPONENTES ESPECIALES
PULL-OUT
TRASH DRAWERS
Enclosed drawers with front, watertight
inside box and full length tracks
completely made of AISI 304 Stainless
Steel. Housing in composite material.
Hermetic closure granted by a magnetic
gasket. Equipped with two plastic trash
containers with handles.
CAJONES PARA DESPERDICIOS
Cajón individual con frontal, contenedor
interior y guías telescópicas, todo hecho
en acero inoxidable AISI 304.
Caja externa en material composite.
Cierre hermético garantizado por un
burlete imantado. Dotados de dos
recipientes plásticos para desperdicios,
con asas incorporadas.
QU21I
e
f
21
b
d
a
c
Model Opening
Modelo Hueco Luz
External and internal size
Medidas externas y internas
QU21I
a
c
mm
inch.
380 621 413 654 577,5 59,5
15,00 24,50 16,26 25,75 22,73 2,34
b
d
e
Gross weight
Peso bruto
f
Kg 26,00
Lbs 57,40
Legend
Leyenda
a / b: opening
c / d: dimensions of the drawer front
e: total depht of the item from the counter front
f: external projection from the counter front
a / b: h ueco de luz
c / d: dimensiones del frontal
e: p rofundidad total del articulo a partir del frente del mostrador
f: p royección externa a partir del frente del mostrador
22
UN PROYECTO INSPIRADO
EN LA FASCINACIÓN
POR LA MODERNIDAD
Esta nueva línea de productos ha sido estudiada para enriquecer el “clásico americano” con todo el estilo, la elegancia y la
funcionalidad del “Made in Italy”. Disfrutar de un gran momento con los amigos y la familia juntos con la creatividad italiana:
para nosotros es una receta ganadora que nace de la pasión de Ronda por la innovación y la alta calidad. Desde hace más
de 40 años Ronda es el líder mundial en el diseño y fabricación de componentes en acero inoxidable para la restauración y la
industria alimentaria: calidad y resistencia junto con estilo y originalidad. Cada producto de Ronda es conforme a la certificación
de calidad iso 9001/2000; cada fase del proceso productivo está controlada, desde la materia prima hasta el embalaje del
producto final. Ronda: una realidad industrial europea cuya misión es de divulgar la elegancia y el estilo italiano en el mundo.
23
24
ACCESSORIES
ACCESORIOS
FOOD CONTAINERS
LIDS NOTCHED
SPILLPROOF LIDS
NOTCHED FOR HANDLES
ROUND
SINKS
SQUARED
SINKS
WITH HANDLES
FOR HANDLES
Standard food containers completely
made of AISI 304 Stainless Steel,
in compliance with the UNI EN 631-1
and the UE 1935/2004 Directive
for food use. Available in different
sizes. Equipped with handles to be
easily inserted into the drawers. We
recommend to use food containers
in combination with their own lids.
Standard food lids completely made
of AISI 304 Stainless Steel, in
compliance with the UNI EN 631-1
and the UE 1935/2004 Directive
for food use. They are notched be
used with handled food containers.
Available in different sizes to fit the
food containers.
Standard food lids completely made of
AISI 304 Stainless Steel, in compliance
with the UNI EN 631-1 and the UE
1935/2004 Directive for food use.
They are notched to be used with handled
food containers and equipped with a
silicon seal to avoid spilling when the
containers are filled with liquids.
Available in different sizes to fit the food
containers.
Standard round sinks to be
inserted, made of AISI 304
Stainless Steel and equipped
with waste pipe.
Standard squared sinks to be
inserted, made of AISI 304
Stainless Steel and equipped
with waste pipe.
CUBETAS GASTRONORM
TAPAS CON ORIFICIOS
CON ASAS
PARA ASAS
TAPAS HERMÉTICAS CON JUNTA
DE SILICONA Y ORIFICIOS
FREGADEROS
REDONDOS
FREGADEROS
CUADRADOS
Cubetas gastronómicas estándar
realizadas en acero inoxidable
AISI 304, conformemente a la
UNI EN 631-1 y a la directiva UE
1935/2004. Disponibles en diferentes
dimensiones,. Dotadas de asas para
ser fácilmente introducidas en los
cajones. Se recomienda el utilizo de
las cubetas en combinación con sus
propias tapas.
Tapas gastronómicas estándar
realizadas en acero inoxidable AISI
304, conformemente a la UNI EN
631-1 y a la directiva UE 1935/2004.
Dotadas de orificios para ser
utilizadas con las cubetas con asas.
Disponibles en diferentes dimensiones
para combinarse con las cubetas
gastronómicas.
Fregaderos redondos para
encastrar realizados en
acero inoxidable AISI 304
y dotados de válvula de
descarga.
Fregaderos cuadrados para
encastrar realizados en acero
inoxidable AISI 304 y dotados
de válvula de descarga.
GNA
GNK
PARA ASAS
Tapas gastronómicas estándar realizadas
en acero inoxidable AISI 304,
conformemente a la UNI EN 631-1 y
a la directiva UE 1935/2004. Dotadas
de orificios para ser utilizadas con las
cubetas con asas y de junta de silicona
para evitar derrames cuando las cubetas
contienen líquidos. Disponibles en
diferentes dimensiones para combinarse
con las cubetas gastronómicas.
GNX
25
VRI
VDI
ACCESSORIES
ACCESORIOS
FOOD CONTAINERS
GNA
FOR HANDLES
CUBETAS GASTRONORM CON ASAS
TAPAS CON ORIFICIOS PARA ASAS
GNA
GNK
Model
Model
26
GNK
LIDS NOTCHED
WITH HANDLES
Capacity Lt./Gallons Box
Capacidad
Depth mm/inch
Profundidad
External size mm/inch
Medidas externas
Internal size mm/inch
Medidas internas
GNA 1106
GNA 1110
GNA 1120
h
65/2.56”
100/4”
200/8”
a
b
530/20.87” 325/12.80”
530/20.87” 325/12.80”
530/20.87” 325/12.80”
c
d
505/19.89” 300/11.81” 9,0/2,37
505/19.89” 300/11.81” 14,0/3,69
505/19.89” 300/11.81” 28,0/7,39
10
10
5
GNA 1206
GNA 1210
GNA 1220
65/2.56”
100/4”
200/8”
325/12.80” 265/10.43”
325/12.80” 265/10.43”
325/12.80” 265/10.43”
300/11.81” 240/9.45”
300/11.81” 240/9.45”
300/11.81” 240/9.45”
4,0/1,05
6,5/1,71
12,5/3,17
10
10
10
GNA 1306
GNA 1310
65/2.56”
100/4”
325/12.80” 176/6.93”
325/12.80” 176/6.93”
300/11.81” 151/5.94”
300/11.81” 151/5.94”
2,5/0,52
4,0/1,05
10
10
GNA 2806
GNA 2810
65/2.56”
100/4”
325/12.80” 132/5.20”
325/12.80” 132/5.20”
300/11.81” 107/4.21”
300/11.81” 107/4.21”
a
530/20.87”
325/12.80”
325/12.80”
325/12.80”
GNK 11
GNK 12
GNK 13
GNK 28
b
325/12.80”
265/10.43”
176/6.93”
132/5.20”
10
10
20
20
1/3
325x176 mm
12.80”x6.93”
2/8
325x132 mm
12.80”x5.20”
a
1/2
325x265 mm
12.80”x10.43”
2/8
325x132 mm
12.80”x5.20”
1/1
1/2
1/3
2/8
Box
1/2
325x265 mm
12.80”x10.43”
1/1
530x325 mm
20.87”x12.80”
1/3
325x176 mm
12.80”x6.93”
External size mm/inch
Medidas externas
1/1
530x325 mm
20.87”x12.80”
10
10
1,5/0,26
2,7/0,53
Model
Model
d
b
c
b
a
h
ACCESSORIES
ACCESORIOS
SPILLPROOF LIDS NOTCHED GNX
ROUND SINKS
VRI
SQUARED SINKS
VDI
FOR HANDLES
FREGADEROS REDONDOS
TAPAS HERMÉTICAS CON JUNTA
DE SILICONA Y ORIFICIOS PARA ASAS
FREGADEROS CUADRADOS
VRI
GNX
Model
Model
External size mm/inch
Medidas externas
1/1 GNX 11
1/2 GNX 12
1/3 GNX 13
a
b
530/20.87” 325/12.80”
325/12.80” 265/10.43”
325/12.80” 176/6.93”
Box
VDI
Model Opening
Model Hueco Luz
10
10
20
Capacity Box
Capacidad
External and internal size
Medidas externas y internas
VRI38
mm
inch.
a (ø)
c (ø)
382
15.04”
1,5” 45
380
84
164 27
Lt.
16,5
14.96” 3.30”
1.77” 6.46” 1.06” Gallons 4,36
VRI42
mm
inch.
a (ø)
c (ø)
422
16.61”
1,5” 45
420
82
165 25
Lt.
21,5
16.54” 3.23”
1.77” 6.50” 0.98” Gallons 5,68
e
e
f (ø) g
h
f (ø) g
Opening
Hueco Luz
VDI40201D a
i
h
Model
Model
5
mm
inch.
5
mm
inch.
c
b
402
402
15.83” 15.83”
VDI40201S a
i
d
c
b
402
402
15.83” 15.83”
e
f (ø) g
1/2
325x265 mm
12.80”x10.43”
i
h
d
e
f (ø) g
i
h
D
e
i
f
d
c
i
c
ri
f
e
r
b
g
g
h
h
ri
r
5
ri
25
400 400 90 1,5” 34 200 10 6 65 Lt.
15.75” 15.75” 3.54”
1.34” 7.87” 0.39” 0.24” 2.56” Gallons 6,60
1/3
325x176 mm
12.80”x6.93”
a
r
400 400 90 1,5” 34 200 10 6 65 Lt.
25
15.75” 15.75” 3.54”
1.34” 7.87” 0.39” 0.24” 2.56” Gallons 6,60
S
1/1
530x325 mm
20.87”x12.80”
Capacity Box
Capacidad
External and internal size
Medidas externas y internas
5
27
28
PALLADIO, A GENIUS,
RONDA A GENIAL
COMPANY
EL GENIO DE PALLADIO LA GENIALIDAD DE RONDA
Associating Ronda philosophy to the work of the worldwide famous renaissance architect Andrea Palladio, is not an odd choice but a
calculated one. Palladio’s genius, a product of Venetian values and civilization along with creativity, dedication and a love of work, is
represented in his daringly innovative work which, far from denying the past, recognizes the importance of it as an inspiring force. Like his
forms of absolute beauty and elegance, a result of a lively imagination, his techniques are impressive for their extraordinary constructive
innovation and admirable balance. His most famous works, such as the villa la Rotunda, the basilica of Vicenza, the teatro Olimpico, the
Venetian churches and many other villas, characterize his style and way of thinking. Palladio influenced the world thinking through impeccable
design and technological advancement: this is also paramount in Ronda philosophy.
Asociar la filosofía de Ronda con la obra del famosísimo arquitecto del renacimiento Andrea Palladio, no es una idea demasiado atrevida.
la genialidad de Palladio, producto de los valores venecianos y de la civilización junto a la creatividad, a la dedicación y al amor por el
trabajo, se refleja en su obra atrevidamente innovadora que, lejos de denegar el pasado, reconoce su importancia como fuerza inspiradora.
Tal como sus formas, de una belleza y elegancia absolutas resultado de una imaginación viva, sus técnicas también son impresionantes por
su extraordinaria innovación constructiva y su equilibrio admirable. Las obras más importantes del arquitecto, como por ejemplo la villa la
Rotonda, la basílica de Vicenza, el teatro Olímpico, las iglesias venecianas, caracterizan su estilo y su forma de pensar. Palladio influenció el
mundo entero con su diseño impecable y su avance tecnológico, lo que Ronda considera de suma importancia para su filosofía de trabajo.
keybusiness.com
Ronda Outdoors produced by:
Ronda S.p.A.
Via Vegri, 83
36010 Zané, Vicenza, Italy
Phone +39 0445 385600
Fax +39 0445 385700
www.ronda.it
[email protected]
Distributed in the USA by:
RONDA USA, Inc.
1990 N.California Blvd., Suite 620
Walnut Creek, CA 94596, USA
Phone +39 0445 385600
Fax +39 0445 385700
BBQ ED. 01 08/2010
www.rondaoutdoors.com
[email protected]

Documentos relacionados