OUR LADY OF MOUNT CARMEL Saint Teresa of Avila Santa
Transcripción
OUR LADY OF MOUNT CARMEL Saint Teresa of Avila Santa
OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMUNITY Archdiocese of Galveston - Houston October 12, 2014 28th Sunday in Ordinary Time Saint Teresa of Avila Santa Teresa de Avila 2014 2015 V Century of her birthday Centenario de su nacimiento Parish Center 713-645-6673 Catholic School 713-643-0676 6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar Deacon Jeff Bame Jimmy Ramos, Principal Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records mtcamelalive.org olmchou.org Schedule of Masses / Horario de misa Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Confession / Confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request Registration Every family (or adult) should be registered; forms available in the Parish Center. Parish Center Office Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday 8:00 AM - 8:00 PM From the Pastor Notas del Párroco From October 15, 2014 to October 15, 2015 we will be celebrating the 5th centenary of the birth of St. Teresa of Avila. Pope Francis has called this year a Teresian year. St. Teresa was a Carmelite nun who with her tireless work renewed the life of Carmel showing the entire world that love can change the course of history. She left behind a life of conformity and set her life to the ultimate experience of love for Jesus through her brothers and sisters. We, as the parish community of Our Lady of Mount Carmel, should learn more about this important saint. She was a saint who knew how to understand and experience the love of God by writing more than 7 books, which lead her to become a doctor of the Church. Del 15 de Octubre del 2014 al 15 de octubre del 2015 Celebramos el V centenario del nacimiento de St. Teresa de Ávila. Denominado por el Papa Francisco como el año Teresiano. Teresa era un Santa Carmelita que con su trabajo incansable renovó el Carmelo demostrando al mundo que el amor puede cambiar el rumbo de la historia. Saliendo del conformismo y configurando su vida a la experiencia máxima del amor a Jesús por medio de los hermanos. Para nosotros como comunidad de Monte Carmelo es de suma importancia conocer más sobre ella. Es una de las Santas de la Iglesia que ha sabido muy bien interpretar y vivir la experiencia de Dios escribiendo más de 7 libros, lo que la lleva a ser doctora de la Iglesia. I would like to let you know that on October 15th I will be visiting the Spanish city of Avila and that I will be concelebrating the Eucharist which marks the beginning of this Teresian year. Our Lady of Mount Carmel Parish community in Houston, TX will receive a very special blessing conferred by the Bishop of Avila. This Teresian year is an important moment to receive such a blessing and to show our interest in getting to know Saint Teresa better. I want you to reflect upon St. Teresa´s words. “Let nothing disturb you, Let nothing frighten you, all things are passing away: God never changes. Patience obtains all things. Whoever has God lacks nothing; God alone suffices.” Concretamente les quiero comentar que el dia 15 de octubre estare presente en la ciudad de Avila concelebrando en la eucaristía del inicio del año teresiano. En esta eucaristía la Parroquia de Nuestra Señora del Monte Carmelo de Houston, Tx recibiremos una bendición especial por el obispo de Avila. Este año teresiano es un momento importante para que en oración recibamos esta bendición y tengamos el interés de conocer a una Santa que es muy nuestra. Les invito a meditar con las palabra de St. Teresa. “Nada te turbe, Nada te espante, todo se pasa. Dios no se muda, la paciencia todo lo alcanza, quien a Dios tiene nada le falta. Solo Dios basta.” Blessings Fr. Abelardo Cobos Pastor Fr. Abelardo Cobos Pastor Date Oct 11 Oct 12 Oct 13 Oct 14 Oct 15 Oct 16 Oct 17 Oct 18 Mass Intentions 5:00 PM Members of Our Parish 8:00 AM Donna Hernandez 10:00 AM Reyna Navarro & Cristian Vigueras (15th birthday) 12:00 PM John & Eva Silva (57th Anniversary) No Mass 7:00 AM David Saenz 8:00 AM For All OLMC Students 7:00 AM Amelia Krowczalk (birthday) & Fr. Finan Glynn 7:00 AM Archie Gregory 5:00 PM Members of Our Parish 8:00 AM Living & Deceased Member of CDA 1959 Oct 19 10:00 AM Teresa Iracheta & Yecenia Guzman 12:00 PM David Saenz Bendiciones Meetings For The Week SUN Vietnamese Bible Study 9:00 AM Center 7:00 PM Center Guadalupano Rosary MON New Generation Seniors Board Mtg 9:30 PM Center TUES Rosary Guild 9:00 AM Center 10:30 AM Center Free Flu Shots 6:00 PM Church English Choir 7:00 PM Chapel Spanish Choir 7:00 PM Hall Matachines 7:30 PM Center Moviemiento Familiar WED Adoration 7:00 AM Chapel 6:30 PM School Faith Formation Classes 7:00 PM Chapel Family Prayer THU 1st Communion Sessions 6:30 PM Hall 6:30 PM Center Spanish Baptism Session #3 7:00 PM Hall Confirmation Classes SAT Venture Scouts Crew 8:30 AM Center SUN Vietnamese Bible Study 9:00 AM Center 1:30 PM Center Lay Carmelites COOL! Air Conditioner Fundraiser Goal: $185,000.00 $83,004.15 Funds Raised: $83,004.15 45% If you made a donation and haven't received a thank you, please contact Miguel Vences at 281-455-2450 or [email protected]. Si usted ha realizado su donación y aún no ha recibido una nota de agradecimiento, por favor póngase en contacto con Miguel Vences al 281455-2450 o [email protected]. Upcoming A/C Fundraisers Fondos Para A/C October 11 & 12 - Tacos & Tostadas Sponsored by OLMC School Served outside church October 19 - Pancake Breakfast Sponsored by the Sanchez family Served in Parish Hall To be cool, we need to do cool things! Octubre 11 & 12 - Tacos & Tostadas Patrocinado por la escuela OLMC Servida afuera de la Iglesia Octobre 19 - Desayuno de Panqueques Patrocinado por la Familia Sanchez Servida en el Salon de la Parroquia Para estar frescos, debemos hacer cosas interesantes! Free Flu Shots Available Vacunas Gratuitas contra la gripe Courtesy of the New Generation Seniors October 14, 2014 10:30 AM - 12:30 PM OLMC Parish Center Must be 18 years or older to receive shot Please bring non-perishable food as a donation Cortesía de la Nueva Generación de Seniors 14 de Octubre 2014 10:30 AM – 12:30 PM Centro Parroquial Debe tener 18 años o más para recibir la vacuna Favor traer alimentos no perecederos como donación Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure? ¿Por qué debemos dar de nuestro Tiempo, Talentos y Tesoros? 28th Sunday in Ordinary Time Domingo XXVIII del Tiempo Ordinario In today’s second reading, St. Paul thanks the Philippians for being willing to share in his hardships and promises that God, in turn, will fully supply all their needs. Our God truly cannot be outdone in generosity! En la segunda lectura de hoy, San Pablo agradece a los filipenses por estar dispuestos a compartir sus dificultades y les promete que Dios, a cambio de eso, les suministrará plenamente todas sus necesidades. Nuestro Dios verdaderamente no se deja ganar en generosidad! Our Lady of Mount Carmel Collection Report Weekend of October 5, 2014 Number of envelopes used 227 Average gift $32.78 Collection Total $7,440.00 Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Reporte de las Colectas Fin de semana del 5 de Octubre de 2014 Numero de sobres empleados Promedio de ofrenda Total de la Colecta 227 $32.78 $7,440.00 Upcoming Blood Drive November 2nd Recaudación de Sangre 2 de Noviembre Gulf Coast Regional Blood Center will be here on Sunday, November 2, 2014 from 9:00 AM - 1:30 PM. If you would like to schedule your donation, please contact Clara Cruz (281-414-874) or Ana Duenez (832-752-2422). Why should I donate blood? Medical technology has provided many lifesaving discoveries over the years, but there is still no substitute for blood. In a medical emergency, often the most important element is the availability of blood. Blood donations can help a variety of individuals: trauma victims, surgery patients, premature babies, individuals with anemia, cancer patients and many more. Every donation can help save as many as three lives. Thank you! El Centro de Sangre estará aquí el Domingo, 2 de Noviembre, 2014 de las 9:00 AM - 1:30 PM. Para programar su cita, favor de contactar a Clara Cruz (281-414-8747) o Ana Dueñez (832-752-2422). Porque debo donar sangre? La tecnología médica ha proporcionado muchos descubrimientos para salvar vidas durante los últimos años, pero todavía no hay sustituto para la sangre. En una emergencia médica, muchas veces el elemento más importante es la disponibilidad de sangre. Las donaciones de sangre pueden ayudar a una variedad de individuos: víctimas de trauma, pacientes de cirugía, los bebés prematuros, personas con anemia, los pacientes con cáncer y muchos más. Cada donación puede salvar hasta tres vidas. Gracias. BAPTISM SESSIONS Please call the Parish Center at 713-645-6673 to register your child for Baptism. Baptism Sessions in English will be on November 2, 9 & 15. Sessions meet from 9:00 - 11:00 AM in the Parish Center. All sessions must be attended by parents & godparents. For more information call Delfina Echavarria at 713-301-8961. SESIONES DE BAUTISMO Por favor llame al Centro Parroquial al 713-645-6673 para inscribir a su niño(a) para Bautizarse. Las sesiones de Bautismo en Inglés serán el 2, 9 y 15 de Noviembre. Las sesiones son de 9:00 - 11:00 AM en las oficinas de la parroquia. Los papás y padrinos deben atender todas las sesiones. Para más info llame Delfina Echavarria al 713-301-8961. Readings for the Week OCT 12: IS 25:6-10A/PHIL 4:12-14,19-20/MT 22:1-14 OCT 13: GAL 4:22-24,26-27,31-5:1/LK 11:29-32 OCT 14: GAL 5:1-6/LK 11:37-41 OCT 15: GAL 5:18-25/LK 11:42-46 Please pray for our sick Por favor orar por nuestros enfermos Laura Gwosdz (1) Robert Joseph (3) John & Katherine Morris (4) Dolores Poncio (4) Belinda Turner (2) Jerry Wolford (2) World Mission Sunday Next weekend our parish will celebrate World Mission Sunday. This year we are invited to act in solidarity with missionaries in India and throughout the world. Every day, faithful missionaries are reaching out in the name of Christ, offering practical, emotional and spiritual care to communities, children and families in desperate need, bringing the light of Christ to the darkest of circumstances. For more information visit: www.IAmAMissionary.org. OCT 16: EPH 1:1-10/LK 11:47-54 OCT 17: EPH 1:11-14/LK 12:1-7 OCT 18: 2 TM 4:10-17B/LK 10:1-9 Remember our beloved deceased Recuerde nuestros difuntos Candy Hernandez (husband of Carmen) Domingo Universal de las Misiones El próximo fin de semana nuestra parroquia celebra la Jornada Mundial de las Misiones. Este año se nos invita a actuar en solidaridad con los misioneros en la India y en todo el mundo. Cada día, muchos fieles misioneros están evangelizando en el nombre de Cristo, ofreciendo cuidado práctico, a nivel emocional y espiritual a esas comunidades, a los niños y a las familias en necesidad apremiante, para llevarles la luz de Cristo a las circunstancias más oscuras de sus vidas. Para obtener más información, visite: www.IAmAMissionary.org. Save the Date Fiesta Dinner October 25, 2014 at 6:00 PM in the Parish Hall Proceeds benefit the Venture Scouts Get your tickets on the weekend of October 11 & 12 after all Masses, $10 per person Sponsored by Fiesta Confirmation All Souls Day Luminarias Remember a loved one. Honor a special person. All Souls Day luminarias are $5 per name and orders placed by Sunday, October 26 are guaranteed. Luminarias will be displayed around the Rosary Walk and inside the Church. Order forms are available in the OLMC Bookstore, Parish Office, or from Confirmation II candidates. Tenga presente esta fecha Cena Fiesta 25 de Octubre, 2014 A las 6:00 PM en el Salón Parroquial Las ganancias serán a beneficio de los “Venture Scouts” Adquieran sus boletos en el fin de semana del 11 y 12 de Octubre después de todas las Misas, por tan solo $10 por persona Patrocinado por Fiesta Confirmación Luminarias para el Día de todos los Fieles Difuntos Recuerde a algún ser querido. Rinde honor a alguna persona especial. Todas las luminarias para el Día de los Fieles Difuntos son a $ 5 dólares por nombre y deben hacer sus pedidos antes del Domingo 26 de Octubre para garantizarle que tendrán sus luminarias. Las luminarias se colocarán alrededor del Sendero del Rosario y en el interior de la Iglesia. Los formularios para hacer sus pedidos se encuentran disponibles en la Librería OLMC, en la Oficina Parroquial o la pueden pedir a cualquier candidato de Confirmación II. OLMC School News Noticias de la Escuela OLMC The Blessing of the Pets, in commemoration of the Feast of St. Francis, took place on Thurs., Oct 2nd with much enthusiasm! The children we very much excited about bringing their pets to have them blessed by Fr. Cobos. If the children did not have or were unable to bring a live animal, they were given the option of bringing a stuffed pet. The event was coordinated by 4th Grade Teacher - Mrs. Pepito - where it was comprised of music, song, and scripture reading. It was a great experience had by all! ¡La Bendición de Los Mascotas, en conmemoración de la Celebración de San Francisco de Asís, se llevó a cabo el Jueves, el 2 de octubre con mucho entusiasmo! Los niños estaban muy emocionados de haber traído sus mascotas y tenerlos bendecidos por parte de Padre Cobos. Si los niños no tenían o podían traer un animal en vivo, tenían la opción de traer un peluche mascota. El evento fue coordinado por parte de la Señora Pepito – maestra de 4 grado – donde incluyó música, cantos, y lecturas de las escrituras. ¡Fue una gran experiencia para todos! Upcoming Dates: October 11 & 12 - School Mass Dinner. Mexican Dinner to benefit our church A/C. October 13 - Popcorn fundraiser begins October 17 - Parent/Teacher/Student Conferences October 18 - STUCO at St Agnes 9:00 AM- 1:00 PM Próximas Fechas: 11 y 12 de Octubre - Misa y Cena Escolar. Cena Mexicana en favor del aire acondicionado de nuestra iglesia. 13 de Octubre - Comienza la recaudación de fondos con palomitas de maíz 17 de Octubre - Conferencias de Padres/Maestros/Estudiantes 18 de Octubre - STUCO en Santa Inés 9:00 AM a 1:00 PM.