OUR LADY OF MOUNT CARMEL Saint Teresa of Avila Santa

Transcripción

OUR LADY OF MOUNT CARMEL Saint Teresa of Avila Santa
OUR LADY OF MOUNT CARMEL
CATHOLIC COMMUNITY
Archdiocese of Galveston - Houston
October 12, 2014
28th Sunday in Ordinary Time
Saint
Teresa
of
Avila
Santa
Teresa
de
Avila
2014
2015
V
Century of her birthday
Centenario de su nacimiento
Parish Center 713-645-6673
Catholic School 713-643-0676
6723 Whitefriars Drive
Houston, Texas 77087
Rev. Abelardo Cobos, Pastor
Deacon Juan Aguilar
Deacon Jeff Bame
Jimmy Ramos, Principal
Lynn Hammond, Parish Administrator
Jose Antonio Betancourt, Plant and
Development Director
Diana Zamora, Director of Faith Formation
Estela Flores, Secretary & Sacramental Records
mtcamelalive.org
olmchou.org
Schedule of Masses / Horario de misa
Saturday / Sabado
5:00 PM English (Vigil)
Sunday / Domingo
8:00 AM English / Ingles
10:00 AM Spanish / Español
12:00 PM English / Ingles
Confession / Confesión
Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request
Registration
Every family (or adult) should be registered;
forms available in the Parish Center.
Parish Center Office Hours
Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM
Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM
Tuesday, Wednesday & Thursday
8:00 AM - 8:00 PM
From the Pastor
Notas del Párroco
From October 15, 2014 to October 15,
2015 we will be celebrating the 5th
centenary of the birth of St. Teresa of
Avila. Pope Francis has called this year
a Teresian year. St. Teresa was a Carmelite nun
who with her tireless work renewed the life of
Carmel showing the entire world that love can
change the course of history. She left behind a life
of conformity and set her life to the ultimate
experience of love for Jesus through her brothers
and sisters. We, as the parish community of Our
Lady of Mount Carmel, should learn more about
this important saint. She was a saint who knew
how to understand and experience the love of God
by writing more than 7 books, which lead her to
become a doctor of the Church.
Del 15 de Octubre del 2014 al 15 de octubre
del 2015 Celebramos el V centenario del
nacimiento de St. Teresa de Ávila.
Denominado por el Papa Francisco como el año
Teresiano. Teresa era un Santa Carmelita que con su
trabajo incansable renovó el Carmelo demostrando al
mundo que el amor puede cambiar el rumbo de la
historia. Saliendo del conformismo y configurando su
vida a la experiencia máxima del amor a Jesús por
medio de los hermanos. Para nosotros como comunidad
de Monte Carmelo es de suma importancia conocer más
sobre ella. Es una de las Santas de la Iglesia que ha
sabido muy bien interpretar y vivir la experiencia de
Dios escribiendo más de 7 libros, lo que la lleva a ser
doctora de la Iglesia.
I would like to let you know that on October 15th I
will be visiting the Spanish city of Avila and that I
will be concelebrating the Eucharist which marks
the beginning of this Teresian year. Our Lady of
Mount Carmel Parish community in Houston, TX
will receive a very special blessing conferred by
the Bishop of Avila. This Teresian year is an
important moment to receive such a blessing and
to show our interest in getting to know Saint
Teresa better. I want you to reflect upon St.
Teresa´s words. “Let nothing disturb you, Let
nothing frighten you, all things are passing away:
God never changes. Patience obtains all things.
Whoever has God lacks nothing; God alone
suffices.”
Concretamente les quiero comentar que el dia 15
de octubre estare presente en la ciudad de Avila
concelebrando en la eucaristía del inicio del año
teresiano. En esta eucaristía la Parroquia de Nuestra
Señora del Monte Carmelo de Houston, Tx recibiremos
una bendición especial por el obispo de Avila. Este año
teresiano es un momento importante para que en
oración recibamos esta bendición y tengamos el interés
de conocer a una Santa que es muy nuestra. Les invito a
meditar con las palabra de St. Teresa. “Nada te turbe,
Nada te espante, todo se pasa. Dios no se muda, la
paciencia todo lo alcanza, quien a Dios tiene nada le
falta. Solo Dios basta.”
Blessings
Fr. Abelardo Cobos
Pastor
Fr. Abelardo Cobos
Pastor
Date
Oct 11
Oct 12
Oct 13
Oct 14
Oct 15
Oct 16
Oct 17
Oct 18
Mass Intentions
5:00 PM Members of Our Parish
8:00 AM Donna Hernandez
10:00 AM Reyna Navarro & Cristian Vigueras
(15th birthday)
12:00 PM John & Eva Silva (57th Anniversary)
No Mass
7:00 AM David Saenz
8:00 AM For All OLMC Students
7:00 AM Amelia Krowczalk (birthday)
& Fr. Finan Glynn
7:00 AM Archie Gregory
5:00 PM Members of Our Parish
8:00 AM Living & Deceased Member of
CDA 1959
Oct 19
10:00 AM Teresa Iracheta & Yecenia Guzman
12:00 PM David Saenz
Bendiciones
Meetings For The Week
SUN Vietnamese Bible Study
9:00 AM Center
7:00 PM Center
Guadalupano Rosary
MON New Generation Seniors Board Mtg 9:30 PM Center
TUES Rosary Guild
9:00 AM Center
10:30 AM Center
Free Flu Shots
6:00 PM Church
English Choir
7:00 PM Chapel
Spanish Choir
7:00 PM Hall
Matachines
7:30 PM Center
Moviemiento Familiar
WED Adoration
7:00 AM Chapel
6:30 PM School
Faith Formation Classes
7:00 PM Chapel
Family Prayer
THU 1st Communion Sessions
6:30 PM Hall
6:30 PM Center
Spanish Baptism Session #3
7:00 PM Hall
Confirmation Classes
SAT Venture Scouts Crew
8:30 AM Center
SUN Vietnamese Bible Study
9:00 AM Center
1:30 PM Center
Lay Carmelites
COOL!
Air Conditioner
Fundraiser
Goal: $185,000.00
$83,004.15
Funds Raised: $83,004.15
45%
If you made a donation and haven't
received a thank you, please contact
Miguel Vences at 281-455-2450 or
[email protected].
Si usted ha realizado su donación y aún no ha
recibido una nota de agradecimiento, por favor
póngase en contacto con Miguel Vences al 281455-2450 o [email protected].
Upcoming A/C Fundraisers
Fondos Para A/C
October 11 & 12 - Tacos & Tostadas
Sponsored by OLMC School
Served outside church
October 19 - Pancake Breakfast
Sponsored by the Sanchez family
Served in Parish Hall
To be cool, we need to do cool things!
Octubre 11 & 12 - Tacos & Tostadas
Patrocinado por la escuela OLMC
Servida afuera de la Iglesia
Octobre 19 - Desayuno de Panqueques
Patrocinado por la Familia Sanchez
Servida en el Salon de la Parroquia
Para estar frescos, debemos hacer cosas interesantes!
Free Flu Shots Available
Vacunas Gratuitas contra la gripe
Courtesy of the
New Generation Seniors
October 14, 2014
10:30 AM - 12:30 PM
OLMC Parish Center
Must be 18 years or older to receive shot
Please bring non-perishable food as a donation
Cortesía de la
Nueva Generación de Seniors
14 de Octubre 2014
10:30 AM – 12:30 PM
Centro Parroquial
Debe tener 18 años o más para recibir la vacuna
Favor traer alimentos no perecederos como donación
Why Should We Give of Our
Time, Talent and Treasure?
¿Por qué debemos dar de nuestro
Tiempo, Talentos y Tesoros?
28th Sunday in Ordinary Time
Domingo XXVIII del Tiempo Ordinario
In today’s second reading, St. Paul thanks the
Philippians for being willing to share in his
hardships and promises that God, in turn, will fully
supply all their needs. Our God truly cannot be
outdone in generosity!
En la segunda lectura de hoy, San Pablo agradece a los
filipenses por estar dispuestos a compartir sus dificultades y
les promete que Dios, a cambio de eso, les suministrará
plenamente todas sus necesidades. Nuestro Dios
verdaderamente no se deja ganar en generosidad!
Our Lady of Mount Carmel
Collection Report
Weekend of October 5, 2014
Number of envelopes used
227
Average gift
$32.78
Collection Total
$7,440.00
Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo
Reporte de las Colectas
Fin de semana del 5 de Octubre de 2014
Numero de sobres empleados
Promedio de ofrenda
Total de la Colecta
227
$32.78
$7,440.00
Upcoming Blood Drive
November 2nd
Recaudación de Sangre
2 de Noviembre
Gulf Coast Regional Blood Center will be here on
Sunday, November 2, 2014 from 9:00 AM - 1:30
PM. If you would like to schedule your donation,
please contact Clara Cruz (281-414-874) or Ana
Duenez (832-752-2422). Why should I donate
blood? Medical technology has provided many lifesaving discoveries over the years, but there is still no
substitute for blood. In a medical emergency, often
the most important element is the availability of
blood. Blood donations can help a variety of
individuals: trauma victims, surgery patients,
premature babies, individuals with anemia, cancer
patients and many more. Every donation can help
save as many as three lives. Thank you!
El Centro de Sangre estará aquí el Domingo, 2 de
Noviembre, 2014 de las 9:00 AM - 1:30 PM. Para programar
su cita, favor de contactar a Clara Cruz (281-414-8747) o
Ana Dueñez (832-752-2422). Porque debo donar sangre? La
tecnología
médica
ha
proporcionado
muchos
descubrimientos para salvar vidas durante los últimos años,
pero todavía no hay sustituto para la sangre. En una
emergencia médica, muchas veces el elemento más
importante es la disponibilidad de sangre. Las donaciones de
sangre pueden ayudar a una variedad de individuos: víctimas
de trauma, pacientes de cirugía, los bebés prematuros,
personas con anemia, los pacientes con cáncer y muchos
más. Cada donación puede salvar hasta tres vidas. Gracias.
BAPTISM SESSIONS
Please call the Parish Center at 713-645-6673
to register your child for Baptism.
Baptism Sessions in English will be on
November 2, 9 & 15. Sessions meet from
9:00 - 11:00 AM in the Parish Center. All
sessions must be attended by parents &
godparents. For more information call
Delfina Echavarria at 713-301-8961.
SESIONES DE BAUTISMO
Por favor llame al Centro Parroquial al 713-645-6673
para inscribir a su niño(a) para Bautizarse.
Las sesiones de Bautismo en Inglés serán el 2,
9 y 15 de Noviembre. Las sesiones son de 9:00
- 11:00 AM en las oficinas de la parroquia. Los
papás y padrinos deben atender todas las
sesiones. Para más info llame Delfina
Echavarria al 713-301-8961.
Readings for the Week
OCT 12: IS 25:6-10A/PHIL 4:12-14,19-20/MT 22:1-14
OCT 13: GAL 4:22-24,26-27,31-5:1/LK 11:29-32
OCT 14: GAL 5:1-6/LK 11:37-41
OCT 15: GAL 5:18-25/LK 11:42-46
Please pray for our sick
Por favor orar por nuestros enfermos
Laura Gwosdz (1) Robert Joseph (3)
John & Katherine Morris (4)
Dolores Poncio (4) Belinda Turner (2)
Jerry Wolford (2)
World Mission Sunday
Next weekend our parish will celebrate World
Mission Sunday. This year we are invited to act in
solidarity with missionaries in India and throughout
the world. Every day, faithful missionaries are
reaching out in the name of Christ, offering practical,
emotional and spiritual care to communities, children
and families in desperate need, bringing the light of
Christ to the darkest of circumstances. For more
information visit: www.IAmAMissionary.org.
OCT 16: EPH 1:1-10/LK 11:47-54
OCT 17: EPH 1:11-14/LK 12:1-7
OCT 18: 2 TM 4:10-17B/LK 10:1-9
Remember our beloved deceased
Recuerde nuestros difuntos
Candy Hernandez (husband of Carmen)
Domingo Universal de las Misiones
El próximo fin de semana nuestra parroquia celebra la
Jornada Mundial de las Misiones. Este año se nos invita a
actuar en solidaridad con los misioneros en la India y en todo
el mundo. Cada día, muchos fieles misioneros están
evangelizando en el nombre de Cristo, ofreciendo cuidado
práctico, a nivel emocional y espiritual a esas comunidades, a
los niños y a las familias en necesidad apremiante, para
llevarles la luz de Cristo a las circunstancias más oscuras de
sus vidas. Para obtener más información, visite:
www.IAmAMissionary.org.
Save the Date
Fiesta Dinner
October 25, 2014
at 6:00 PM
in the Parish Hall
Proceeds benefit the Venture Scouts
Get your tickets on the weekend of
October 11 & 12
after all Masses, $10 per person
Sponsored by Fiesta
Confirmation
All Souls Day Luminarias
Remember a loved one. Honor a special
person. All Souls Day luminarias are $5
per name and orders placed by Sunday,
October 26 are guaranteed. Luminarias
will be displayed around the Rosary
Walk and inside the Church. Order
forms are available in the OLMC
Bookstore, Parish Office, or from
Confirmation II candidates.
Tenga presente esta fecha
Cena Fiesta
25 de Octubre, 2014
A las 6:00 PM
en el Salón Parroquial
Las ganancias serán a beneficio de los “Venture Scouts”
Adquieran sus boletos en el fin de semana
del 11 y 12 de Octubre
después de todas las Misas, por tan solo $10 por persona
Patrocinado por Fiesta
Confirmación
Luminarias para el Día de todos los Fieles Difuntos
Recuerde a algún ser querido. Rinde honor a alguna persona
especial. Todas las luminarias para el Día de los Fieles
Difuntos son a $ 5 dólares por nombre y deben hacer sus
pedidos antes del Domingo 26 de Octubre para garantizarle
que tendrán sus luminarias. Las luminarias se colocarán
alrededor del Sendero del Rosario y en el interior de la
Iglesia. Los formularios para hacer sus pedidos se encuentran
disponibles en la Librería OLMC, en la Oficina Parroquial o
la pueden pedir a cualquier candidato de Confirmación II.
OLMC School News
Noticias de la Escuela OLMC
The Blessing of the Pets, in commemoration of the
Feast of St. Francis, took place on Thurs., Oct 2nd
with much enthusiasm! The children we very
much excited about bringing their pets to have
them blessed by Fr. Cobos. If the children did not
have or were unable to bring a live animal, they
were given the option of bringing a stuffed
pet. The event was coordinated by 4th Grade
Teacher - Mrs. Pepito - where it was comprised of
music, song, and scripture reading. It was a great
experience had by all!
¡La Bendición de Los Mascotas, en conmemoración de la
Celebración de San Francisco de Asís, se llevó a cabo el
Jueves, el 2 de octubre con mucho entusiasmo! Los niños
estaban muy emocionados de haber traído sus mascotas y
tenerlos bendecidos por parte de Padre Cobos. Si los niños
no tenían o podían traer un animal en vivo, tenían la opción
de traer un peluche mascota. El evento fue coordinado por
parte de la Señora Pepito – maestra de 4 grado – donde
incluyó música, cantos, y lecturas de las escrituras. ¡Fue una
gran experiencia para todos!
Upcoming Dates:
October 11 & 12 - School Mass Dinner. Mexican
Dinner to benefit our church A/C.
October 13 - Popcorn fundraiser begins
October 17 - Parent/Teacher/Student Conferences
October 18 - STUCO at St Agnes 9:00 AM- 1:00 PM
Próximas Fechas:
11 y 12 de Octubre - Misa y Cena Escolar. Cena Mexicana
en favor del aire acondicionado de nuestra iglesia.
13 de Octubre - Comienza la recaudación de fondos con
palomitas de maíz
17 de Octubre - Conferencias de Padres/Maestros/Estudiantes
18 de Octubre - STUCO en Santa Inés 9:00 AM a 1:00 PM.

Documentos relacionados