DIAL-ALERT

Transcripción

DIAL-ALERT
Marcador de Emergencia
DIAL-ALERT
TM
Español
MODEL / MODÈLE / MODELO : AD-433S
Francais
Emergency Dialer
Système de composition d'urgence
English
www.skylinkhome.com
CUSTOMER SERVICE
101A118-002
JUNE, 2004
17 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y 1J3
Tel / Téléphone : (800) 304-1187
Fax / Télécopieur : (800) 286-1320
Email / Courrier électronique : [email protected]
PAT. D410633
6243000B1
SKYLINK TECHNOLOGIES INC.
Your Guide to the
English
Emergency Dialer
DIAL-ALERT TM
MODEL: AD-433S
Emergency Dialer
DIAL-ALERT TM
9 VOLT
AD-433S
USER'S INSTRUCTIONS
The AD-433S Emergency Dialer contains all the above items.
–2–
PACKAGE CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
PACKAGE CONTENTS............................................................................................4
.
.
.
OVERVIEW.........................................................................................................5
INSTALLATION.......................................................................................................................6
LIGHTS AND SOUNDS.........................................................................................................9
STANDARD PROGRAMMING...................................................................................10-14
-Program the Time Clock...............................................................................................10
-Recording a Message....................................................................................................10
-Playback Pre-recorded Message................................................................................11
-Storing Telephone Numbers.........................................................................................11
- A. Storing telephone numbers in memory
(Sends the emergency voice message only)......................................11-12
- B. Storing telephone numbers in memory
(Sends both emergency voice message and numeric information)........12
- C. Storing telephone numbers in memory
(Sends the numeric information to pager only)..............................................13
-Delete A Telephone Number From Memory...............................................................13
-To Review or Modify the Pre-programmed Phone Numbers, The
Redial Count and/or The Repeat Times of a Phone Number...............................14
-Activate the Dial-Alert with The Panic Button on the Keypad...............................14
ADVANCED PROGRAMMING...................................................................................15-20
-Program the calling time...........................................................................................15
-Programming a Pause Period...........................................................................15
-Set the type of Phone System.....................................................................................16
-Program the ID Code of a Transmitter....................................................................17
-Delete Programmed Transmitters/Sensors/Security Systems......................17
-To Arm/Disarm the Dialer.....................................................................................18
-Delay Dialing (Entry/Exit Mode)................................................................................18
-Universal Dial Tone..............................................................................................19
-Dial Sequence Setting.....................................................................................20
All materials required for installation are included with this package
1
1
1
1
1
Dial-Alert (AD-433S)
Telephone Line
antenna (installed)
AC adapter
9 volt alkaline battery
1 Pack of screws and anchors (for
Dial-Alert)
One template
Double sided tape
User's instructions
Warranty Card
Quick Guide
CONNECT THE DIAL-ALERT WITH YOUR EXISTING ALARM SYSTEM............21
QUICK GUIDE.........................................................................................................22
BATTERY MAINTENANCE.................................................................................23
-Dial-Alert...........................................................................................................................23
ADDITIONAL ACCESSORIES................................................................................24-26
–3–
–4–
OVERVIEW
INSTALLATION
Automatically call for help when emergency
The Dial-Alert is installed using the screws provided. We have also included
double sided tape, to use for temporary installation while you are positioning
the dialer. Once the dialer is positioned correctly, install it permanently with
screws. We have also included wall anchors and a template to help position
the screws correctly.
The AD-433S Dial-Alert dials as many as 9 pre-programmed telephone numbers
and sends a personalized pre-recorded message. Each telephone number
can be dialed up to 9 times and the person receiving the emergency message
can confirm receipt of that message by pressing the "#" key on their telephone.
A pre-recorded message, maximum 40 seconds in length will be played
notifying the person being called of the emergency.
The Dial-Alert works in conjunction with Skylink's Security Systems (SC-5,
SC-10, SC-100 series, SC-200 series) and all the Skylink Sensors / Trans mitters.
When the alarm sounds on the control panel on any of our security systems,
the Dial-Alert will be activated .
The Dial-Alert is activated when:
1. The red panic button [O] on the keypad of the Dial-Alert is pressed
2. The button is pressed on the panic transmitter (PT-434*, sold separately)
3. The red panic button [O] on the keypad of our security system (SC-100) is
pressed *
4. The red button on the keychain transmitter (4B-434)* is pressed
5. The security system SC-100/SC-200 is activated by any programmed
sensors (i.e. door/window sensor, motion sensor, etc.)
* The security systems, keychain transmitters and sensors must first be
programmed to communicate with the Dial-Alert.
This user's instructions is divided into 4 sections in order to assist in the
installation and programming of your Dial-Alert.
1. Installation
2. Lights and Sounds
3. Standard Programming
- Program the time clock
- Record a message
- Playback of pre-recorded message
- Storing telephone numbers in memory for
- emergency voice message only
- both emergency voice message and numeric pager information
- numeric pager information only
- Delete a telephone number from memory
- Modify a telephone number, the redial count and repeat times of a phone number
4. Advanced Programming
- Programming the calling time
- Programming the pause period for pager access and telephone numbers
- Select the phone system (regular or PABX phone systems)
- Program transmitters / accessories to activate dialer
- Erase programmed transmitters / accessories
- To arm / disarm the dialer
- Dialing delay
- Universal Dial Tone
–5–
How to use the template:
1. Cut the template in correct position
2. Screw part way into the surface where the holes are marked
4. Unscrew the screws and remove the template
5. Screw the component in place where you started the screws
INSTALLING THE DIAL-ALERT (AD-433S)
Position the dialer beside a telephone or near any phone line and within
access of an electrical outlet. However, it is recommended that you hide the
dialer for security purposes. The dialer runs on regular electrical current. It
also contains a 9 volt backup battery in case power is interrupted for any
reason. A phone line must be connected to the dialer in order for the dialer
to work. Connect the phone lines and AC adapter as shown.
12V DC
AC ADAPTER
PHONE
OPTIONAL LINE INPUT FOR
ANSWERING MACHINE / TELEPHONE
TEL LINE IN
LINE
Note: The optional line input is intended for answering machine, telephone etc. The device connected to the dialer will be disconnected when
the dialer is activated. Therefore it will not affect the operation of the dialer.
There are 3 ways to attach the Dial-Alert on the wall:
1. Using double sided tape for temporary use.
2. Hanging it from the two keyholes on two stationary screws.
3.Screwingthebackontothe
wallwithfourscrews.
To mount the Dial-Alert:
1. Open the case.
a) Press the two tabs on top of the
dialer.
b) Pull open the front.
–6–
INSTALLATION
2. Thread the telephone line through the top
hole in the back of the unit and plug it into
the "LINE" jack. If you want to have an
answering machine on the same line as
the dialer, thread the phone line through the
bottom hole in the back of the unit and plug
it into the "PHONE" jack of the dialer. The
phone line(s) must be inserted through
the back of the unit before it is attached
to the wall.
3. Thread the AC adapter cord through the top
hole in the back of the unit and plug it into
the AC connector on the circuit board as
shown. The adapter cord must be inserted
through the back of the unit before it is
attached to the wall.
4. Insert the 9 volt battery and rotate the
antenna from the inside of the dialer to
the outside.
INSTALLATION
Switch Setting
1. Tone/Pulse Switch
This dialer supports both Tone and Pulse
dialing. In order to change the setting, you
need to open the case by pressing the two
tabs on top of the dialer and pull open the front.
The Tone/Pulse switch is located at the upper
left corner of the circuit board (just above
the adapter jack). The switch is set to Tone at
the factory. This setting can be changed by
sliding the switch to the appropriate position.
2. Speaker On/Off Switch
The speaker must be on during programming
and recording the voice message in order to
use the playback feature. For security purposes, the speaker may be turned off after
programming to allow for silent dialing when
the dialer is activated.
The On/Off switch for the speaker is located
on the lower right corner of the circuit board.
The default setting for the speaker is "On".
5. Firmly close the case. Insert and secure the
two screws to the bottom case near the two
tabs.
6. Using the template provided, insert the two
screws into the wall.
7. Gently hang the Dial-Alert to these two
screws.
8. Plug the other end of the telephone cord into
a telephone jack. Plug the AC adapter into a
power outlet. The red AC PWR light will turn
on and the keypad backlight will flash.
CAUTION: After installation, please use two
screws (included) to fix the front and back case
together before hang on to the wall. (When you
open the case, please remove the AC adapter
and the phone line from the wall outlet).
–7–
–8–
LIGHTS AND SOUNDS
Below is an explanation of the lights and sounds of the Dial-Alert
LIGHTS
ACPWR light on
ACPWR light off
LOBATT. light off
LOBATT. light on
DISARM light off
DISARM light on
Keypad backlight
flashing
Keypad backlight
dialer is being powered by AC adapter.
dialer is not receiving any AC power.
backup battery is connected and working.
backup battery is weak, battery needs to be replaced.
the dialer will dial the pre-programmed phone numbers
when activated.
the dialer will not dial any phone numbers when
activated.
1.) The dialer has no message in memory.
2.) Dial tone is not detected when the dialer is
activated, check phone line connection.
If unit is powered by AC adapter or powered by back
up battery, back light stays on for five seconds
when any key on the keypad is pressed.
SOUNDS
Short beep
Two short beep's
Long beep
Steady repeated beep
You have pressed a key in the right order.
1.) When the dialer is turned on for the first time.
2.) When the pre-programmed transmitters/sensors
are deleted from the memory.
You have made a mistake.
The dialer has been triggered in DELAY mode. It
gives you time to disarm the dialer before dials the
emergency phone number.
STANDARD PROGRAMMING
When you plug in the dialer for the first time, you will hear a double beep and
all the lights will be on for 2 seconds, the keypad will continue to flash and
the clock will be set to 12:00.
PROGRAM THE TIME CLOCK
1. Press the [L] key, display will show “L”.
2. Press the [4] key, display will show “ L 4 12:00 ”. The first digit of
the time will be flashing. The flashing digit is the number you are currently
changing.
3. Using the keypad, enter the desired number.
The clock is in 24 hour mode. For example, if the display shows
“L4
1330 ”, the time is set at 1:30 pm.
To change the time to 8:15 pm, the sequence is (remember that the clock is
in 24 hour mode):
[L],[4],[2],[0],[1],[5]
RECORDING A MESSAGE
Currently the keypad is flashing and will continue to flash until a message
has been recorded. The dialer cannot dial any phone numbers if a message
has not been recorded.
To record a voice message, press and hold the [R/P] key for 2 seconds, the
display will show “rEcord” and a beep is generated which alerts you to begin
recording. The microphone is located beside the speaker. Record all the information you would like to be played in case of an emergency. For example:
"This is an emergency voice message, my name is John Smith, please send
help, I live at......My phone number is xxx-xxx-xxxx" (if you have two phone
lines, give the phone number of the line that the dialer is not using.)
This dialer includes a special feature to let the called party terminate the emergency message. By pressing "#" while the message is being played, the Dialer
will stop calling that number, then advance to the next number, if any. We recommend that a short ending be recorded after the emergency message informing
the recipient of this feature (i.e. this message will call you x times and repeat x
times during each call, to acknowledge and discontinue further calls, press "#").
After you are finished recording the message, (maximum length of 40 seconds),
press [R/P] key, display will show “PLAY” and play back the message. After
playing the message, the display will return to clock mode. The keypad backlight will stop flashing indicating that a message has been recorded.
The sequence to record a message is:
–9–
Press and hold [ R/P ] for 2 seconds , [ record message ] , press [ R/P ].
–10–
STANDARD PROGRAMMING
PLAYBACK PRE-RECORDED MESSAGE
Press and release the [R/P] key, display will show “PLAY” and the dialer will
beep. The message is then played back.
If you want the dialer work without noise, means no beep or let no body knows
the dialer is dialing, just turn off the Speaker Switch inside the case.
STORING TELEPHONE NUMBERS
This feature enables the user to program as many as 9 different telephone
numbers. The dialer can send out 2 different messages. One message is the
pre-recorded voice message that you programmed earlier, the other message
sends numeric information to a pager.
There are three different ways that you can send the voice message and the
numeric information:
A. Sends the emergency voice message only
B. Sends both the emergency voice message and the numeric infomation
(pager reception only)
C. Sends the numeric information only (for pager reception only)
Cautions:
Skylink recommends that the telephone or pager numbers of your relatives,
neighbors, office/work, friends or doctor be programmed into your Dial-Alert. Do
not program the phone number to police or fire dept directly into your Dial-Alert
unless you have checked with your local authorities. Please also inform all the
recipients that their phone numbers have been programmed into your dialer, so
they know exactly what happen when they receive your emergency message.
A. Storing telephone numbers in memory (Sends the emergency
voice message only)
1. Press the [MEM] key, the display will show a letter “M” on the upper left corner.
If nothing is entered within 5 seconds, the display will return to the clock mode.
2. Within the first 5 seconds, select a memory location by pressing a key
pad number 1 - 9 to store the telephone number.
3. Enter the telephone number using the keypad. The display will flash as the
numbers are being entered. To insert a pause period between any digits of
the pre-programmed telephone number, see PROGRAMMING A PAUSE
PERIOD (page 15).
4. Press the [MEM] key within 5 seconds after the last digit of the telephone
number is entered. The number is now stored.
5. After the telephone number has been stored, "rEdIAL 3" will appear on the
display. This is the redial count which is the number of times the dialer will
call that telephone number. The dialer is factory set to call each number 3
times. The number of attempts can be changed to dial 1 to 9 times. If you
–11–
STANDARD PROGRAMMING
want to keep the dialer at 3 attempts, press the [MEM] key. To change the
redial count, enter a number from 1 - 9 when display shows “rEdIAL 3” .
6. Thedisplaywillnowshow“rEPEAt3”.Thisistherepeatcountwhichis
the numberoftimes themessage wil
blerepeatedduringthat
one call.The
dialerisfactorysettorepeatthemessage 3 times. The number ofrepeats
can be changed from 1 to9times.Ifyouwanttokeeptherepeatcou
to
nt
remainat3times,pressthe[MEM]key.Tochangetherepeatcount,enter
a number from 1 - 9 when display shows “rEPEAt 3” .
7. The dialer is now in standby mode. (Display shows the time).
The sequence to store a telephone number is as follows:
[MEM] , enter memory location (1-9) , enter telephone # , [MEM] , enter
redial # (1-9), enter repeat # (1-9).
B. Storing telephone numbers in memory (Sends both emergency
voice message and numeric information)
1. Press the [MEM] key, the display will show a letter “M” on the upper left
corner. If nothing is entered within 5 seconds, the display will return to
the clock mode.
2. Within the first 5 seconds, select a memory location by pressing a keypad
number 1 - 9 to store the telephone number.
3. Enter the telephone number using the keypad. The display will flash as the
telephone is being entered. To insert a pause period between any digits
of the pre-programmed telephone number or after the telephone number
and before the numeric message. (used for pagers), see PROGRAMMING
A PAUSE PERIOD (page 15).
5. "rEdIAL 3" will appear on the display. This is the redial count which is
the number of times the dialer will call that telephone number. The dialer
is factory set to call the number 3 times. The number of attempts can
be changed to dial 1 to 9 times. If you want to keep the redial count at 3
attempts, press the [MEM] key. To change the redial count, enter a number
from 1 - 9 when display shows “rEdIAL 3”.
6. The display will now show “rEPEAt 3”. This is the repeat count which is
the number of times the message will be repeated during that one call.
The dialer is factory set to repeat the message 3 times. The number of
repeats can be changed from 1 to 9 times. If you want to keep the repeat
count to remain at 3 times, press the [MEM] key. To change the repeat
count, enter a number from 1 - 9 when display shows “rEPEAt 3”.
–12–
STANDARD PROGRAMMING
STANDARD PROGRAMMING
C. Storing telephone numbers in memory (Sends the numeric
information to pager only)
TO REVIEW OR MODIFY THE PRE-PROGRAMMED PHONE NUMBERS, THE REDIAL COUNT AND/OR THE REPEAT TIMES OF A
PHONE NUMBER.
1. Press the [MEM] key, the display will show a letter “M” on the upper left
corner. If nothing is entered within 5 seconds, the display will return to the
clock mode.
2. Within the first 5 seconds, select a memory location by pressing a keypad
number 1 - 9 to store the telephone number.
3. Enter the telephone number using the keypad. The display will flash as the
telephone is being entered. To insert a pause period between any digits
of the pre-programmed telephone number or after the telephone number
and before the numeric message. (used for pagers), a pause period must
be added between the telephone number and the numerical message. Refer
to the Pager Company to identify the pause needed (see PROGRAMMING
A PAUSE PERIOD - page 16).
4. Enter the numeric information you want to send out, ( the information that
will be shown on the pager), then press [L]. This will suspend the recorded
message.
5. Press [MEM].
6. After the telephone number has been stored, another message will appear
on the display asking for a redial count. The redial count is the number
of times the dialer will call that telephone number. The dialer is factory set
to call the number 3 times. The number of attempts can be changed to dial
1 to 9 times. If you want to keep the redial count at 3 attempts, press the
[MEM] key. To change the redial count, enter a number from 1 - 9 when
display shows "rEdIAL 3".
7. Input the repeat times when the display shows "rEPEAt 3". The repeat
time is the number of times the message will be played for that certain
phone number. The current setting is 3. It can be changed from 1 to 9 using
the keypad. Again, by pressing [MEM] will keep the existing setting.
1. Press the [MEM] key, display will show an “M” in the upper right corner.
2. Select the memory location of the phone number, (1 - 9)
3. The phone number will be shown on the display.
4. If you want to change the telephone number, enter the new phone number
while the old number is on the screen. This telephone number will be deleted
when a new number is added. Then press the [MEM] key. If you want to
keep the telephone number shown on the screen, press [MEM].
5. The display will now show the current setting of the redial count. If you
want to keep the current redial count, enter the [MEM] key. If you want
to change the setting, enter the desired number, (1 - 9), then press the
[MEM] key.
6. After pressing the [MEM] key, the display will show the current setting
of the repeat times.
7. If you want to keep the current repeat time, enter the [MEM] key. If you
want to change the setting, enter the desired number, (1 - 9), then press
the [MEM] key.
8. The screen will revert back to clock mode.
ACTIVATE THE DIAL-ALERT WITH THE PANIC BUTTON ON THE
KEYPAD
After you programmed all the emergency telephone numbers and the voice
message, you can activate the dialer by pressing the panic button on the
keypad. Once the panic button is pressed, the dialer will start dialing the preprogrammed emergency phone numbers. You can also activate the dialer
using the Panic Transmitter. (PT-434, sold separately).
DELETE A TELEPHONE NUMBER FROM MEMORY
1. Press [MEM] key.
2. Select the memory location (1 - 9) of the phone number you want to delete.
3. The phone number will be shown on the display, if that is the number you
want to delete, press the [R/P] key while the telephone number is on the
display. Once the phone number is deleted, the display will return to clock
mode.
–13–
–14–
ADVANCED PROGRAMMING
PROGRAM THE CALLING TIME
ADVANCED PROGRAMMING
The calling time is the amount of time the phone will ring until the call is discontected. If the phone is not picked up within this period of time, the dialer
will either call again, (depends on the redial count), or advance to the next phone
number. The calling time is currently set at 60 seconds.
and before you can enter the numeric information (i.e. phone number). The
display will show a "P" if a pause period is entered. This pause period is
factory set at 5 seconds but can be changed from 1 - 9 seconds. You may
also insert multiple pause periods to suit your application. Call the paging
company to determine how long the pause period should be.
How to program the calling time.
To insert a pause period in a telephone number
1. Press the [L] key, the display will show “ L ”
The length of the pause period [L*] can be programmed as shown.
2. Press the [1] key, the diplay will show “ L 1
1 ”, the last digit, “ 1 ”, is
the setting of the call time, (in this example, it is currently 30 seconds,
as per chart below). To keep this setting, press the [L] key.
1. Press the [L] key, the display will show "L".
2. Press the [ * ] key, the display will show "L* 3", the last digit, "3", is the
setting of the pause period, (in this example, it is currently set to 3
seconds, as per chart below). To keep this setting, press the [L] key.
3. To change the pause period, press either 1, 2.....or 9 when the display
shows "L* 3".
3. To change the calling time, press either 1, 2, 3, 4 or 5 when the diplay
shows “ L 1
1 ” (refer to the chart below)
1
2
3
4
5
If the display shows “ L 1
the call is disconnected.
=
=
=
=
=
30
45
60
75
90
seconds
seconds
seconds
seconds
seconds
3 ”, the phone will ring for 60 seconds before
PROGRAMMING A PAUSE PERIOD
When storing a phone number, you are able to insert a pause period between
any digits of the phone number or after the phone number and before the
numeric message (for pagers).
To set the pause period for pagers numeric message
1 = 1 second
4 = 4 seconds
7 = 7 seconds
2 = 2 seconds
5 = 5 seconds
8 = 8 seconds
3 = 3 seconds
6 = 6 seconds
9 = 9 seconds
When programming a telephone number to the dialer, (see STORING TELEPHONE NUMBERS), a pause period may be added between any digits of a
phone number. By using the " * " key on the keypad, a pause period will be
entered. The pause period will be anywhere between 1-9 seconds, (see the
beginning of this section to set the length of the pause period). Example, if
you wanted a pause between the third and forth number, the sequence would
go as follows, 568*2095. If the pause period was set at five seconds, there
would be a five second delay between the 8 and the 2.
1. Press the [L] key, the display will show “ L ”
SET THE TYPE OF PHONE SYSTEM
2. Press the [2] key, the display will show “ L 2
5 ”, the last digit, “ 5 ”,
is the setting of the pause period (in this example, it is currently set at 5
seconds), to keep this setting, press the [L] key.
This dialer supports both regular telephone and PABX phone systems.
Selection can be made using the function key. The dialer is currently set for
regular phones.
3. To change the pause period, between 1 to 9 seconds, press ( 1 - 9 ) on
the keypad while the display shows “ L 2
5 ”. If the number 9 is entered,
the pause period between the number dialed and the numeric message
is 9 seconds.
To select the phone system:
Program pause period between phone number and numeric message
Press the [R/P] key to insert a pause period between the telephone number
and the numeric information you want to send. The pause period is the time
you have to wait after the connection has been made to the paging company
–15–
1. Press the [L] key, display will show an “L”.
2. Press the [3] key, display will show “L 3
the dialer is set for regular phone.
1 ”, the last digit (1) means
3. To change the setting of the dialer to PABX systems, press [2].
The display will show “ L 3
2 ” and the system is now set to PABX system.
–16–
ADVANCED PROGRAMMING
PROGRAM THE ID CODE OF A TRANSMITTER
Before any transmitter/sensor/security system can activate the Dial-Alert,
they must be learned (programmed) to communicate with each other. Once
they are learned, the button on the transmitter, a door with the door/window
sensor on it is opened, someone walks through an area monitored by the motion
sensor or the siren sounds on the security system, the dialer will begin to
dial the preset telephone numbers and play the pre-recorded message.
To program Skylink’s transmitters/sensors to the Dial-Alert (AD-433S):
1. Press the [L] key, display will show “L”.
2. Press the [5] key, display will show “ L 5
Id codE ”.
3. Activate the desired transmitter/sensor within 5 seconds after pressing
the [5] key. Refer to the user's instruction of the sensor to determine how
to activate it. Once the transmitter/sensor are learned to the dialer, the
display will return to clock mode.
4. To ensure that the sensor has been learned, activate the learned sensor
when the dialer is in the clock mode. If the dialer starts dialing the preset
phone numbers, the sensor has been learned. To terminate the dialing,
press and hold the Panic Button [O] on the keypad for 2 seconds.
ADVANCED PROGRAMMING
To erase transmitters/sensors/security systems from the dialer:
1. Press the [L] key, the display will show “ L ”.
2. Press the [6] key, the display will show “ L 6
ErASE “.
3. Press the [#] key. If your hear a double beep, all transmitters/sensors/
security systems have been deleted.
TO ARM/DISARM THE DIALER
The dialer can be armed to send messages when the transmitters/sensors
that are learned have been activated. You can also disarm the dialer so that
it will not be activated even if any of the learned transmitters/sensors are
activated. You may choose to disarm the dialer when you are home and the
door/window contact on your front door is active. The dialer is currently set to
arm mode.
To arm/disarm the dialer:
1. Press the [L] key, the display will show “ L ”.
2. Press the [7] key, the display will show “ L 7
indicates the dialer is armed.
1 ”. The last digit (1)
To program control panel (SC-001, SC-002) to the Dial-Alert (AD-433S):
3. To disarm the dialer, press the [2] key within 5 seconds after pressing the
[7] key . When the dialer is disabled, the display will read “ L 7
2 ”.
1. Press the [L] key, display will show “L”.
When the dialer is disarmed, the disarm LED light will be on.
2. Press the [5] key, display will show “ L 5
Id codE ”.
3. Enter the current MPIN (Master Personal Identification Number) on the
Security Control Panel (SC001, SC002).
4. Press [B][B] on the Security Control Panel (SC001, SC002).
Once the security control panel is learned to the dialer, the display will
return to clock mode.
DELETE PROGRAMMED TRANSMITTERS/SENSORS/SECURITY
SYSTEMS
Once a transmitter/sensor/security system is learned, it is stored in memory.
In order to delete any one of the sensors, first the entire memory must be
erased, then re-learn the transmitters/sensors/security systems you wish
to use. You cannot erase only one specific sensor, the entire memory must
be cleared.
–17–
DELAY DIALING (ENTRY / EXIT MODE)
The delay dialing function temporarity disengages the dialer for a specified period of
time (either 30, 45, 60 or 75 seconds). This delay allows you to activate any sensor
without activating the dialer. The dialing delay serves two purposes. It allows
you to leave the premises without activating the dialer and allows you to enter
the premises and gives you time to turn off the dialer before it begins to dials.
Exiting a premises using the delay dialing
If exiting a premises through a door that is monitored with a door sensor, the
delay dialing is set to 0 seconds and the dialer is on, the dialer will dial the
preprogrammed telephone numbers everytime you open that door. When the
dialer is set to a specified delay, (45 seconds for example) and that door is opened,
the dialer will be inactive for 45 seconds, which allows you to leave the premises.
The screen on the dialer will display "dELAY" while the delay in on. After the 45
seconds, the dialer is re-activated, the screen returns to clock mode and the
dialer is ready to receive an emergency signal from any pro-grammed sensor.
–18–
ADVANCED PROGRAMMING
Entering a premises using the delay dialing
If entering a premises through a door that is monitored with a door sensor, the
delay dialing is set to 0 seconds and the dialer is on, the dialer will dial the
preprogrammed telephone numbers immediately once that door is opened or
any sensor is activated. When the dialer is set to a specified delay, (45 seconds
for example) and that door is opened, the dialer will beep for 45 seconds and
the screen will flash "dELAY" while the dialer is beeping. This 45 seconds
allows you to go to the dialer and deactivate it before it begins to dial. To
deactivate the dialer, press and holding the red panic button [o] on the keypad
for two seconds. If you have successfully aborted the call, the display will go
back to clock mode. If the dialer has not been deactivated within those 45
seconds, the dialer will dial the emergency phone numbers.
To set the dialing delay:
1. Press the [L] key, the display will show “ L ”.
2. Press the [8] key, the display will show “ L 8
current delay dialing setting.
1 ”. The last digit is the
3. Press either 1, 2, 3, 4 or 5 to set the delay dialing time, (refer to the chart below)
1
2
3
4
5
=
=
=
=
=
0 seconds
30 seconds
45 seconds
60 seconds
75 seconds
UNIVERSAL DIAL TONE
This feature allows our Dial-Alert to be compatible with all phone systems
worldwide. When the Universal Dial Tone is off, our Dial-Alert needs a dial
tone before it will dial the pre-programmed telephone numbers. However, not
all phone systems and dial tones are the same. For instance, the dial tone
may be different for any phone system that accommodates the voice message
systems or call answer feature. When the Universal Dial Tone is on, our DialAlert will dial no matter what type of dial tone is present. This Universal Dial
Tone is factory set to off. However, you may wish to set it to on if your phone
line accommodates the voice message systems or call answer feature.
ADVANCED PROGRAMMING
When the universal dial tone is turned off, and no dial tone is detected within 1
minute (after the dialer is activated), the display will show “no LInE” and the
backlit keypad will flash. To return to standby mode (Display shows the time),
press and hold the panic button [O] for 2 seconds.
DIAL SEQUENCE SETTING
During an emergency, the dialer can dial the preprogrammed phone numbers
in two different sequences.
1. dials each preprogrammed telephone number once and when the last
number is dialed, the dialer goes back to the first phone number. Dials it
once then dials the second telephone number once and continues this
sequence until the last number is dialed and if the redial is set to "3", it
will repeat this sequence one more time.
2. will completely dial the first preprogrammed phone number before dialing
the second programmed telephone number. If the redial count is set to
"3", the dialer will dial the first telephone number three times, then dial the
second number three times and continue with this sequence until all the
telephone numbers are dialed.
To program the Dial Sequence Setting
1. Press the [L] key, display will show "L".
2. Press the [0] key, display will show "L0 2" The last digit "2" is the dial
setting sequence. It is currently set to dial first number completely, then
repeat next sequence.
3. To change the dial setting sequence, enter either "1" or "2" when the
display shows "L0 2" (refer to the chart below).
1
2
=
=
dialer dials each phone number once, then repeats sequence.
dialer finishes dialing the first phone number, then begins the
second number.
Turn on the universal dial tone:
1. Press the [L] key, display will show “L”.
2. Press the [9] key, display will show “ L 9 1 ”. The last digit (1) indicates
that the universal dial tone detection is turned off.
3. Press the [2] key within 5 seconds after pressing the [9] key to turn on the
universal dial tone.
–19–
–20–
ADVANCED PROGRAMMING
CONNECT THE DIAL-ALERT WITH YOUR EXISTING ALARM
SYSTEM
You may connect your existing alarm system with the Dial-Alert so that the
dialer will be triggered by your alarm system when it is activated. There are 2
ways you can connect your dialer with your existing alarm system.
1. Connect the dialer with the alarm system using hard wire (normally closed).
2. Connect the dialer with the alarm system using the Alarm Sensor (SS-433).
Follow the diagram below for hardwiring the dialer with the existing alarm system.
Every time the alarm system is activated, it will automatically trigger the dialer to
dial out all the preset telephone numbers and play the pre-recorded message.
PANEL OR SENSOR
N.C.. LATCHING
DRY CONTACT*
(NORMALLY CLOSED
OPENS ALARM)
AD-433S
Remove the
jumper first
Remove the
jumper first
Place the Alarm Sensor beside the siren
of your existing alarm system, once the
alarm is activated, the siren will sound
and the Alarm Sensor will be triggered
and send a signal to the Dial-Alert to
activated it. There is no wiring involved
in this case.
The other way to trigger the dialer by the existing alarm system is to use the
Alarm Sensor SS-433 in conjunction with the Dial-Alert, (see Additional
Accessories page 25).
–21–
–22–
BATTERY MAINTENANCE
ADDITIONAL ACCESSORIES
The AD-433S Dial-Alert comes with 1 battery that at some point you may have
to replace:
Additional sensors and transmitters as well as add on accessories are available
to work with your Dial-Alert.
is working.
Motion Sensor (PS-433A)
- Monitors area in a 110 degree ARC and up to
40 feet away from the sensor
- 9V alkaline battery included
Dial-Alert Battery
The Dial-Alert comes equipped with a 9V backup battery in case the electrical power is interrupted for any reason.
When the dialer backup battery is low, the LOBATT. light goes on.
To replace the dialer backup battery:
1. Undo the two screws on the back of the
Dial-Alert.
2. Open the Dial-Alert case by pressing
down on the two tabs on the top edge
and pull the front forward.
Door/Window Sensor (WT-433)
- Attaches to all doors, windows, entrances
- Add on as many magnetic switch (MS-001) as
needed
- 12V alkaline battery included
Magnetic Switch/Magnet (MS-001)
- Used in conjunction with Door/Window Sensor
(WT-433)
- Add on for additional doors, windows
4. Connect the new battery.
5. Close the Dial-Alert case and re-insert the
two screws.
The battery life, (9 volt alkaline battery), is approximately two years if used
only for backup.
Note: If the AC adapter is disconnected while the battery is being replaced,
the pre-recorded message will be erased, and the clock will return to 12:00.
Re-record the emergency voice message and reset the clock. (Refer to page 10).
The pre-programmed phone numbers will not be erased even the power is
disconnected.
–23–
Keychain Transmitter (4B-434)
- Activates Security Control Panel (SC-001) instantly
by pressing panic button
- Arm/Disarm Security Control Panel (SC-001)
- Reliable design, crystal base transmission with
microcontroller
- 12V alkaline battery included
Audio Alarm (AA-433)
- Additional indoor/outdoor siren
- Water resistant
- 120 dB siren with flashing LED
- Operates by AC adapter with 9V alkaline
back up battery (included)
–24–
ADDITIONAL ACCESSORIES
Security Control Panel (SC-001)
- Four alarm modes (Day, Night, Away, Chime)
- Four zones, each zone controls up to 6
decives
- Reliable design with microcontroller
- 110dB siren
Silent Alarm (SW-433)
- Plug into any AC outlet, then plug light into
Silent Alarm unit
- Light flashes when sensor(s)/transmitter(s) is
(are) activated
- Silently alerts occupants including the hearing
impaired
Vibration Sensor (VS-433)
- Activates Security Control Panel or Emergency
Dialer when vibration is detected
- Attach vibration sensor to valuables, (stereo
system, antiques)
- 9V alkaline battery included
Water Resistant Panic Button Transmitter (PT-434)
- Activates Security Control Panel and Emergency
Dialer by pressing the panic button when under duress
- Ideal for Seniors, Handicapped and Disabled
- Water resistant, carry transmitter all the time
- Operates using lithium batteries (included)
Keypad Control (KP-433)
- Functions as an external keypad or secondary
control location
- Use the keypad to arm/disarm the Audio Alarm
(AA-433)
- Eliminates the need to walk through your premises
to your Security Systems Control Panel
- Operates using lithium batteries (included)
–25–
ADDITIONAL ACCESSORIES
Smoke Sensor (SS-433)
- Detects sound frequencies of existing smoke,
carbon monoxide alarms
- Activates Security Control Panel (SC-001) or
Emergency Dialer (AD-433S) when the preset
sound frequency is detected
- 9V alkaline battery included
Audio Sensor (AS-433)
- Detects alarm sound from existing security
system alarm; sends signal to Dial-Alert.
- Eliminates need for monitoring service.
- 9V alkaline battery included
Keychain Transmitter (4B-433A)
- Activates and deactivate the Audio Alarm (AA-433)
at the push of a button
- Reliable design with microcontroller
- 12V alkaline battery included
Garage Door Sensor (GS-433)
- Place sensor on garage door
- Activates Security Control Panel (SC-001) when
the garage door is opened
- 12V alkaline battery included
Temperature Sensor (TS-433)
- Monitors temperature of a specific area (i.e.,
greenhouse, horse farms, laboratory etc.)
- Activates Security Control Panel (SC-001) or
Emergency Dialer (AD-433S) when the temperature of the monitored area is above or below a
preset temperature
- Temperature range: 0°F (-19°C) to 159°F (69°C)
- Operates using lithium batteries (included)
Flood Sensor (FS-433)
- Place sensor along basement wall, near water
heater, washing machine etc.
- Notifies Security Control Panel (SC-001) or
Emergency Dialer (AD-433S) when water is detected
- 12V alkaline battery included
–26–
SKYLINK TECHNOLOGIES INC.
Votre guide pour le
Système de composition d'urgence
DIAL-ALERT TM
Système de composition
d'urgence
DIAL-ALERT TM
AD-433S
9 VOLT
Francais
MODÈLE: AD-433S
MODE D'EMPLOI
Système de composition d’urgence AD-433S contient tous les
items ci-haut.
–2–
CONTENU DE L’EMBALLAGE
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DE L’EMBALLAGE………………………………………………………. 4
Tous les matériaux requis pour l’installation sont inclus dans cet emballage
VUE D’ENSEMBLE………………………………………………………….……....... 5
INSTALLATION .........................…………………………………………….……..... 6-8
LUMIÈRES ET SONS………..………………………………………………………...9
PROGRAMMATION DE BASE..............................…………………….………....10-14
- Programmation de l’horloge……………….............…………………………….10
- Enregistrement d’un message………...……………………………………….. 10
- Réécouter le message préenregistré…………………………………………..11
- Entreposer des numéros de téléphone………………........………………...... 11
- A. Entreposer des numéros de téléphone en mémoire
(Fait parvenir le message d’urgence seulement)………...…...……11-12
- B. Entreposer des numéros de téléphone en mémoire
(Fait parvenir deux messages, le message vocal d’urgence et
l’information numérique)……………...........…………………...…….........12
- C. Entreposer des numéros de téléphone en mémoire
(Fait parvenir l’information numérique au téléavertisseur seulement).....13
- Efface un numéro de téléphone en mémoire……....................……………….13
- Revise ou modifie les numéros de téléphone pré-programmés , le comptage
de composition et/ou le nombre de fois d’un numéro de téléphone…...…..14
- Active Dial-Alert avec le bouton de panique sur le panneau………………....14
1
1
1
1
1
Dial-Alert (AD-433S)
ligne téléphonique
antenne (installée)
adaptateur CA
pile alcaline de 9 volts
(installées)
1 Paquet de vis et d’ancrage (pour le Dial-Alert)
Un gabarit
Ruban à double côté
Manuel
Carte de garantie
Guide d’utilisation rapide
PROGRAMMATION AVANCÉE…………........…………………………………..15-20
- Programmation du temps de l’appel………………….……………………….. 15
- Programmation d’une période pause……………….....................…………….15
- Réglage du genre de système téléphonique………..............………………...16
- Programmer le code d’identification au transmetteur…………...…………....16
- Effacer les transmetteurs/capteurs/systèmes de sécurité programmés..... 17
- Armer/Désarmer le composeur……..........................…………………………...18
- Composition en mode délai...................................................................................18
- Tonalité de composition universelle…………………......……………………...19
- Réglage de la séquence de composition……..............…………………….....20
BRANCHEZ DIAL - ALERT AVEC VOTRE SYSTÈME D’ALARME EXISTANT........ 21
GUIDE RAPIDE………................................………………………………………… 22
ENTRETIEN DE LA PILE………………………….......................………………..... 23
- Dial-Alert…………………...............…………………….……………………….…23
ACCESSOIRES ADDITIONNELS……………………….................…………... 24-26
–3–
–4–
VUE D’ENSEMBLE
Appelle automatiquement pour de l’aide en cas d’urgence
Le Dial-Alert AD-433S compose autant que 9 numéros de téléphone préprogrammés et fait parvenir un message personnalisé préenregistré. Chaque
numéro de téléphone peut être signalé jusqu’à 9 fois et la personne recevant le
message d’urgence peut confirmer réception de ce message en appuyant sur
la clé "#" de leur téléphone. Un message préenregistré, d’un maximum de 40
secondes se fera entendre avertissant la personne appelée d’une urgence.
Le Dial-Alert fonctionne en conjonction avec les systèmes de sécurité Skylink,
séries (SC-5, SC-10, SC-100 et les séries SC-200) et tout les capteurs/transmetteurs Skylink. Lorsque l’alarme se fait entendre sur le panneau de contrôle
pour n’importe quels de nos systèmes de sécurité, le Dial-Alert sera activé.
Le Dial-Alert est activé lorsque :
1. Le bouton rouge de panique [O] sur le panneau du Dial-Alert est appuyé
2. Le bouton sur le transmetteur de panique (PT-434)* est appuyé
3. Le bouton rouge de panique [O] sur le panneau de notre système de sécurité
(SC-100) est appuyé*
4. Le bouton rouge sur le transmetteur porte-clefs (4B-434)* est appuyé
5. Le système de sécurité SC-100/SC-200 est activé par n’importe quel des capteurs programmés (i.e. capteur de porte/fenêtre, capteur de mouvement, etc.)
* Les systèmes de sécurité, transmetteurs porte-clefs et les capteurs doivent
premièrement être programmés pour communiquer avec Dial-Alert.
Ce manuel est divisé en 4 sections afin de pouvoir vous assister dans l’installation
et la programmation de votre Dial-Alert.
1. Installation
2. Lumières et sons
3. Programmation de base
- Programmez l’heure
- Enregistrez un message
- Réécoutez votre message pré-enregistré
- Entreposez des numéros de téléphone en mémoire pour :
- message vocal d’urgence seulement
- les deux, le message vocal et l’information du num éro du téléavertisseur
- information numérique de téléavertisseur seulement
- Effacez un numéro de téléphone en mémoire
- Modifiez un numéro de téléphone, le nombre de re-signalisation et de
répétition d’un numéro de téléphone
4. Programmation avancée du système de composition d’urgence
- Programmez l’heure de l’appel
- Programmez la période de pause pour accès à un téléavertisseur et
numéros de téléphone
- Sélectionnez le système de téléphone (régulier ou les systèmes téléphoniques
PABX)
- Programmez les transmetteurs / accessoires pour activer le composeur
- Effacez les transmetteurs / accessoires programmés
- Armez / Désarmez le composeur
- Composition en mode délai
- Tonalité de composition universelle
–5–
INSTALLATION
Le Dial-Alert est installé en utilisant les vis fournies. Nous avons aussi inclu un
ruban à côté double, pour utiliser comme installation temporaire pendant que
vous positionnez le composeur. Lorsque les dispositifs sont positionnés correctement, installez-les d’une façon permanente avec les vis. Nous avons aussi inclus
les ancrages et le gabarit afin d’aider à positionner les vis correctement.
Comment utiliser le gabarit :
1. Coupez le gabarit dans une bonne position.
2. Vissez-le à moitié dans la surface où les trous sont indiqués
3. Dévissez les vis et enlevez le gabarit.
4. Vissez la pièce en place où vous avez commencé avec les vis.
INSTALLATION DU DIAL-ALERT (AD-433S)
Placer le composeur près d’un téléphone ou près d’une ligne téléphonique avec
accès à une prise de courant. Il est cependant recommandé de cacher le compos eur pour fins de sécurité. Le composeur fonctionne sur le courant électrique
régulier. Il nécessite également une pile 9 volts comme pile de secours en cas
d’une interruption d’électricité ou pour toutes autres raisons. Une ligne de téléphone doit être connectée au composeur afin que celui-ci puisse fonctionner.
Branchez la ligne téléphonique et l’adaptateur comme démontré.
12V DC
ADAPTATEUR AC
TÉLÉPHONE
RÉPONDEUR/TÉLÉPHONE
ENTRÉEDELIGNETÉL.
LIGNE
Note : Le ligne d’entrée optionnelle sert pour un répondeur, un téléphone, etc.
L’appareil connecté au composeur sera débranché lorsque le composeur est
activé. Alors il n’affectera pas l’opération du composeur.
Il y a 3 façons d’installer le Dial-Alert sur le mur :
1. En utilisant un ruban à double côté pour usage temporaire.
2. En le suspendant aux deux ouvertures de serrure sur les deux vis stationnaires.
3. En vissant l’endos au mur avec quatre vis.
Monter le Dial-Alert :
1. Ouvrir le boîtier.
a) Appuyer les deux tabulateurs au
dessus du composeur.
b) Ouvrir le devant.
–6–
INSTALLATION
2. Faufilez la ligne téléphonique à travers l’ouverture du haut, à l’arrière de l’appareil et branchez
dans le jack de la "LIGNE". Si vous voulez
un répondeur sur la même ligne comme le composeur, faufilez la ligne téléphonique à travers
l’ouverture du bas à l’arrière de l’appareil et
branchez dans le jack du "TÉLÉPHONE" de
votre composeur. La ligne téléphonique doit
être insérée à l’arrière de l’appareil avant
d’être attachée au mur.
3. Faufilez le cordon de l’adaptateur CA à travers
l’ouverture du haut à l’arrière de l’appareil et
branchez-le dans le connecteur CA sur le panneau de circuit, tel que démontré. Le cordon
de l’adaptateur doit être inséré à l’arrière de
l’appareil avant d’être attaché au mur.
4. Insérez la pile 9 volts et tournez l’antenne de
l’intérieur du composeur vers l’extérieur.
5. Refermez le boîtier fermement. Insérez et
sécurisez les deux vis dans le bas du boîtier
près des deux tabulateurs.
6. En utilisant le gabarit fourni, insérez les deux
vis sur le mur.
INSTALLATION
Réglage de l’interrupteur à l’intérieur du composeur AD-433S
1. Interrupteur Tonalité/Impulsion
Ce composeur maintient la composition de
Tonalité et Impulsion. Pour changer le réglage,
vous devez ouvrir le boîtier en appuyant sur
les deux tabulateurs sur le dessus du composeur et tirer pour ouvrir le devant. L’interrupteur Tonalité/Impulsion est placé en haut sur
le côté gauche du panneau de circuit (juste
au dessus de la fiche de l’adaptateur). L’interrupteur est réglé à Tonalité par le manufacturier. Le réglage peut être changé en glissant
l’interrupteur à la position appropriée.
2. Interrupteur du haut-parleur en Marche/Arrêt
(On/Off)
Le haut-parleur doit être en marche durant la
programmation et l’enregistrement du message
vocal afin de pouvoir utiliser la caractéristique
de réécoute. Pour des raisons de sécurité, le
haut-parleur peut être fermé après la programmation pour permettre la composition silencieuse lorsque le composeur est activé.
L’interrupteur On/Off pour le haut-parleur est
placé au bas du coin droit du panneau de
circuit. Le réglage à défaut pour le haut-parleur
est à "On".
7. Suspendez soigneusement le Dial-Alert aux
deux vis.
8. Branchez l’autre bout du cordon téléphonique
dans le jack du téléphone. Branchez l’adaptateur CA dans la prise électrique. La lumière
rouge du AC PWR s’allumera et la lumière à
l’arrière du panneau clignotera.
PRÉCAUTION : Après l’installation, veuillez utiliser
deux vis (incluses) pour assembler le devant et
l’arrière du boîtier avant de le suspendre au mur.
(Lorsque vous ouvrez le boîtier, veuillez enlever
l’adaptateur CA et la ligne téléphonique de la prise
murale).
–7–
–8–
LUMIÈRES ET SONS
Ci-dessous est l’explication des lumières et des sons du Dial-Alert
LUMIÈRES
Lumière AC PWR ouverte
Lumière AC PWR éteinte
Lumière LO BATT éteinte
Lumière LO BATT ouverte
Lumière DISARM éteinte
Lumière DISARM ouverte
Lumière arrière du panneau
clignotant
Lumière arrière du panneau
Composeur alimenté par l’adaptateur CA.
Composeur ne reçoit aucune alimentation CA.
Pile de secours est branchée et fonctionne.
Pile de secours e st faible, besoin de remplacement.
Le composeur signalera les numéros de téléphone
préprogrammés lorsque activé.
Le composeur ne signalera pas les numéros de
téléphone lorsque activé.
1. ) Le composeur n’a aucun message en mém oire.
2. ) La tonalité de composition n’est pas détectée
lorsque le composeur est activé, vérifiez la
connexion de la ligne téléphonique.
Si l’appareil est alimenté par un adaptateur CA
ou alimenté par une pile de secours, la lumière
arrière demeure ouverte pour cinq secondes
lorsque n’importe quelle clé est appuyée sur le
panneau.
SONS
Bip court
Deux bips courts
Bip long
Bips répétés réguliers
Vous avez appuyé sur une clé correctement.
1) Lorsque le composeur est en marche pour
la première fois.
2) Lorsque les transmetteurs/capteurs préprogrammés sont effacés de la mémoire
Vous avez fait une erreur.
Le composeur a été déclenché dans le mode
DELAY. Vous avez assez de temps pour désarmer
le composeur avant que le composeur signale le
numéro de téléphone d’urgence.
–9–
PROGRAMMATION DE BASE
Lorsque vous branchez le composeur pour la première fois, vous entendrez un
double bip et toutes les lumières s’allumeront pour 2 secondes, le clavier continuera à clignoter et l’horloge sera réglée à 12:00.
PROGRAMMER L’HORLOGE
1. Appuyez sur la touche [L], l’afficheur indiquera "L".
2. Appuyez sur la touche [4], l’afficheur indiquera "L 4 12:00". Le premier
caractère de l’heure clignotera. Le caractère clignotant est le numéro que
vous changez présentement.
3. En utilisant le clavier, entrez le numéro désiré.
L’horloge est dans un mode de 24 heures. Par exemple, si l’afficheur indique
"L4 1330", l’heure est réglée 1:30 pm.
Pour changer l’heure à 8 : 15 pm, la séquence est (rappelez-vous que la séquence
est en mode de 24 heures) :
[L],[4],[2],[0],[1],[5]
ENREGISTRER UN MESSAGE
Présentement le clavier clignote et continuera de clignoter jusqu’à ce qu’un
message soit enregistré. Le composeur ne peut pas composer des numéros
de téléphone si un message n’a pas été enregistré.
Pour enregistrer un message, appuyez et maintenez la touche [R/P] pendant 2
secondes ensuite relâcher, l’afficheur affichera "rEcord" et vous entendrez un
bip vous indiquant de débuter l’enregistrement. Le microphone est situé dans
le panneau du devant. Enregistrez toutes les informations que vous aimeriez
qu’on entende lors d’une urgence. Par exemple :
¨Ceci est un message vocal d’urgence, mon nom est John Smith, S.V.P. envoyez
de l’aide, je demeure au … Mon numéro de téléphone est xxx-xxx-xxxx¨(si vous
avez deux lignes de téléphone, donnez le numéro de téléphone que vous n’utilisez
pas lors de l’envoi de ce message afin que le(s) destinataire(s) puisse(nt) vous
rappeler après avoir reçu le message d’urgence).
Le composeur comprend une caractéristique spéciale qui permet à la personne qui
reçoit le message d’urgence de le terminer. En appuyant sur "#" lorsque le message
se fait entendre, le compos eur arrêtera d’appeler ce numéro, pour ensuite avancer
au prochain numéro. Nous recommandons qu’un message court soit enregistré
après le message d’urgence informant le récipient de cette caractéristique. (i.e.
ce message appellera x fois et se répètera x fois durant chaque appel, pour accuser
réception et discontinuer d’autres appels, appuyez sur "#").
Après avoir terminé l’enregistrement du message (longueur maximum de 40
secondes), appuyez sur la touche [R/P], l’afficheur affichera "PLAY" et reproduira
le message. Après avoir joué le message, l’afficheur retournera en mode horloge.
Le clavier illuminé cessera de clignoter indiquant qu’un message a été enregistré.
La séquence pour enregistrer un message est :
Appuyez et maintenez la touche [R/P] pendant 2 secondes ensuite relâchez,
[enregistrez le message], appuyez sur [R/P].
–10–
PROGRAMMATION DE BASE
RÉÉCOUTER LE MESSAGE PRÉENREGISTRÉ
Appuyez et relâchez la clé [R/P], l’afficheur montrera “PLAY” et le composeur
émettra un bip. Le message se fait maintenant entendre.
Si vous voulez que le composeur fonctionne sans faire de bruit, ce qui veut dire
aucun bip ou ne pas laisser savoir que le composeur signale, juste fermer
l’interrupteur du haut-parleur à l’intérieur du boîtier.
ENTREPOSER DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE
Cette caractéristique permet à l’utilisateur de programmer jusqu’à 9 numéros de
téléphone différents. Le composeur peut envoyer 2 messages différents. Un des
messages e st le message vocal pré-enregistré que vous avez programmé plus
tôt, l’autre message fait parvenir de l’information numérique à un téléavertisseur.
Il y a trois différentes façons que vous pouvez envoyer un message vocal et de
l’information numérique à un téléavertisseur:
A. Fait parvenir le message vocal d’urgence seulement
B. Fait parvenir les deux, le message vocal d’urgence et l’information numérique
(réception par téléavertisseur seulement)
C. Fait parvenir l’information numérique seulement (réception par téléavertisseur
seulement).
Précautions :
Skylink recommande que les numéros de téléphone ou de téléavertisseur de
votre parenté, voisins, bureau/travail, amis ou médecin soient programmés dans
votre Dial-Alert. Ne pas programmer le numéro de téléphone de la police ou du
département d’incendie dans votre Dial-Alert à moins que vous ayez vérifier au
préalable avec les autoritéslocaux. Avisez aussi tous les récipients que leurs
numéros de téléphone ont été programmés dans votre Dial-Alert, afin qu’ils
puissent savoir exactement ce qui se passe lorsqu’ils recevront un message
d’urgence.
A. Entreposer des numéros de téléphone en mémoire (Fait parvenir
le message vocal seulement)
1. Appuyez sur la clé [MEM], l’afficheur indiquera la lettre "M" dans le coin gauche
supérieur. Si rien n’est entré dans les 5 secondes, l’afficheur retournera en
mode horloge.
2. Durant les 5 premières secondes, sélectionnez la position de mémoire en
appuyant sur un numéro 1-9 sur le clavier pour mettre en mémoire le numéro
de téléphone.
3. Entrez le numéro de téléphone en utilisant le clavier. L’afficheur clignotera au
fur et à mesure que les numéros sont entrés. Pour insérer une pause entre
n’importe quel caractère du numéro de téléphone préprogrammé, voir PROGRAMMATION D'UNE PÉRIODE DE PAUSE (page 15).
4. Appuyez sur la touche [MEM] dans les 5 secondes qui suivent l’entrée du dernier
chiffre du numéro de téléphone. Le numéro est maintenant en mémoire.
–11–
PROGRAMMATION DE BASE
5. Une fois le numéro de téléphone mis en mémoire, "rEdial 3" apparaîtra sur
l’afficheur. Ceci est le nombre de recomposition qui est le nombre de fois que
le composeur appellera le numéro de téléphone. Le composeur est réglé en
manufacture pour appeler chaque numéro 3 fois. Le nombre de tentatives peut
être changé de 1 à 9 fois. Si vous désirez garder le composeur à 3 tentatives,
appuyez sur la clé [MEM]. Pour changer le nombre de recomposition, entrez
un numéro entre 1-9 lorsque l’afficheur indique "rEdial 3".
6. L’afficheur indiquera maintenant "rEPEAt 3". Ceci est le nombre de répétition
qui est le nombre de fois que le message sera répété durant ce seul appel.
Le composeur est réglé en manufacture pour répéter 3 fois. Le nombre de
répétition peut être changé de 1 à 9 fois. Si vous désirez garder le nombre de
recomposition à 3 fois, appuyez sur la touche [MEM]. Pour changer le nombre
de répétition, entrez un numéro entre 1-9 lorsque l’afficheur indique "rEPEAt 3".
7. Le composeur est maintenant en mode d’attente, (l’afficheur indique l’heure)
et le numéro de téléphone a été programmé en mémoire.
La séquence pour mettre en mémoire un numéro de téléphone est :
[MEM], entrez la position de mémoire (1-9), entrez le # de téléphone, [MEM], entrez
le nombre de recomposition (1-9), entrez le nombre de répétition (1-9).
B. Entreposer les numéros de téléphone en mémoire (Fait parvenir deux
messages, le message vocal d’urgence et l’information numérique)
1. Appuyez sur la touche [MEM], l’afficheur indiquera la lettre "M" dans le coin gauche
supérieur. Si rien n’est entré dans les 5 secondes, l’afficheur retournera en
mode horloge.
2. Durant les 5 premières secondes, sélectionnez la position de mémoire en appuyant
sur un numéro 1-9 sur le clavier pour mettre en mémoire le numéro de téléphone.
3. Entrez le numéro de téléphone en utilisant le clavier. L’afficheur clignotera au
fur et à mesure que les numéros sont entrés. Pour insérer une pause entre
n’importe quel caractère du numéro de téléphone préprogrammé, voir PROGRAMMATION D'UNE PÉRIODE DE PAUSE (page 15).
4. Appuyez sur la touche [MEM].
5. ¨rEdial 3¨ apparaîtra sur l’afficheur. Ceci est le nombre de recomposition qui
est le nombre de fois que le composeur appellera le numéro de téléphone si
la ligne est occupée ou s’il n’y a pas de réponse. Le composeur est réglé en
manufacture pour appeler chaque numéro 3 fois. Le nombre de tentatives
peut être changé de 1 à 9 fois. Si vous désirez garder le composeur à 3 tentatives, appuyez sur la touche [MEM]. Pour changer le nombre de recomposition, entrez un numéro entre 1-9 lorsque l’afficheur indique "rEdial 3".
6. L’afficheur indiquera maintenant "rEPEAt 3". Ceci est le nombre de répétition qui
est le nombre de fois que le message sera répété durant ce seul appel. Le
composeur est réglé en manufacture pour répéter le message 3 fois. Le nombre
de répétition peut être changé de 1 à 9 fois. Si vous désirez garder le nombre
de répétition à 3 fois, appuyez sur la touche [MEM]. Pour changer le nombre de
répétition, entrez un numéro entre 1-9 lorsque l’afficheur indique "rEPEAt 3".
–12–
PROGRAMMATION DE BASE
C. Entreposer les numéros de téléphone en mémoire (Fait parvenir
l’information numérique au téléavertisseur seulement)
1. Appuyez sur la touche [MEM], l’afficheur indiquera la lettre "M" dans le coin
gauche supérieur. Si rien n’est entré dans les 5 secondes, l’afficheur
retournera en mode horloge.
2. Durant les 5 premières secondes, sélectionnez la position de mémoire en
appuyant sur un numéro 1-9 sur le clavier pour mettre en mém oire le numéro
de téléphone.
3. Entrez le numéro de téléphone en utilisant le clavier. L’afficheur clignotera au
fur et à mesure que les numéros sont entrés. Pour insérer une pause entre
n’importe quel caractère du numéro de téléphone préprogrammé, voir PROGRAMMATION D'UNE PÉRIODE DE PAUSE (page 15).
4. Entrez l’information numérique que vous désirez envoyer, (l’information qui
apparaîtra sur le téléavertisseur), ensuite appuyez sur [L]. Ceci suspend le
message enregistré.
5. Appuyez sur [MEM].
6. Une fois le numéro de téléphone mis en mémoire, un autre message apparaîtra
sur l’afficheur vous demandant pour le nombre de recomposition. Le nombre
de recomposition est le nombre de fois que le composeur appellera le numéro
de téléphone. Le composeur est réglé en manufacture pour appeler chaque
numéro 3 fois. Le nombre de tentatives peut être changé de 1 à 9 fois. Si
vous désirez garder le composeur à 3 tentatives, appuyez sur la touche [MEM].
Pour changer le nombre de recomposition, entrez un numéro entre 1-9 lorsque
l’afficheur indique "rEdial 3".
7. Entrez le nombre de répétition lorsque l’afficheur indique "rEPEAt 3". Le nombre de répétition est le nombre de fois que le message sera reproduit pour ce
numéro de téléphone. Le réglage actuel est à 3. Il peut être changé de 1 à 9
fois en utilisant le clavier. Encore une fois, le réglage actuel sera conservé en
appuyant sur [MEM].
EFFACER UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE EN MÉMOIRE
1. Appuyez sur la clé [MEM].
2. Sélectionnez la location en mémoire (1-9) du numéro de téléphone vous
voulez effacer.
PROGRAMMATION DE BASE
POUR REVISER OU MODIFIER LES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE PRÉPROGRAMMÉS, LE COMPTAGE DE RECOMPOSITION ET/OU LA RÉPÉTITION D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE.
1. Appuyez sur la touche [MEM], l’afficheur indiquera la lettre "M" dans le coin
supérieur droit.
2. Sélectionnez la position de mémoire du numéro de téléphone (1-9)
3. Le numéro de téléphone apparaîtra sur l’afficheur.
4. Si vous désirez changer le numéro de téléphone, entrez le nouveau numéro
de téléphone alors que le vieux numéro apparaît sur l’afficheur. Le vieux numéro
de téléphone sera effacé lorsqu’un nouveau numéro est ajouté. Appuyez
ensuite sur la touche [MEM]. Si vous désirez conserver le numéro de téléphone
existant sur l’afficheur, appuyez sur [MEM].
5. L’afficheur indiquera maintenant le réglage actuel du nombre de recomposition.
Si vous désirez garder le nombre de recomposition actuel, appuyez sur la
touche [MEM]. Si vous désirez changer le réglage, entrez le numéro désiré
(1-9), ensuite appuyez sur la touche [MEM].
6. Après avoir appuyé sur la touche [MEM], l’afficheur indiquera le réglage actuel
du nombre de répétition.
7. Si vous désirez garder le nombre de répétition actuel, appuyez sur la touche
[MEM]. Si vous désirez changer le réglage, entrez le numéro désiré (1-9),
ensuite appuyez sur la touche [MEM].
8. L’afficheur retournera en mode horloge.
ACTIVER DIAL-ALERT AVEC LE BOUTON DE PANIQUE SUR LE PANNEAU
Après que vous aurez programmé tous les numéros de téléphone d’urgence et
le message vocal, vous pouvez activer le composeur en appuyant sur le bouton
de panique sur le panneau. Lorsque le bouton de panique est appuyé, le composeur commencera à signaler les numéros de téléphone d’urgence préprogrammés. Vous pouvez aussi activer le composeur en utilisant le transmetteur
de panique. (PT-434, vendu séparément).
Si l’afficheur indique "NO LINE" (aucune ligne) 1 minute après que le bouton
panique a été appuyé, vérifiez la connection de la ligne et la tonalité de numérotation. Si la connection est établie, et que la tonalité de numérotation est normale,
vous devrez probablement activer la fonction de "Tonalité de composition universelle". Référez-vous à la page 19 pour plus d’informations détaillées.
3. Le numéro de téléphone sera montré sur l’afficheur, Si c’est le numéro dont
vous voulez effacer, appuyez sur la clé [R/P] pendant que le numéro est sur
l’afficheur. Lorsque le numéro de téléphone est effacé, l’afficheur retournera
à son mode clock.
–13–
–14–
PROGRAMMATION AVANCÉE
PROGRAMMATION DU TEMPS DE L’APPEL
Le temps de l’appel est la durée que le téléphone sonnera jusqu’à ce que l’appel
soit débranché. Si le téléphone n’est pas répondu durant cette période de temps,
le composeur soit qu’il rappelle à nouveau, (dépendamment du comptage de
recomposition), ou avance au prochain numéro de téléphone. Le temps d’appel
est présentement réglé à 60 secondes.
Comment programmer le temps d’un appel.
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur démontrera "L".
2. Appuyez sur la clé [1], le panneau démontrera "L 1 1", le dernier chiffre "1"
est le réglage du temps de l’appel, (dans cette exemple, c’est présentement
30 secondes, comme décrit sur la charte ci-dessous). Pour garder ce réglage,
appuyez sur la clé [L].
3. Pour changer l’heure de l’appel, appuyez soit sur 1, 2, 3, 4 ou 5 lorsque
l’afficheur montre "L 1 1". (référez-vous à la charte ci-dessous)
1
=
30 secondes
2
=
45 secondes
3
=
60 secondes
4
=
75 secondes
5
=
90 secondes
Si l’afficheur démontre "L 1 3", le téléphone sonnera pendant 60 secondes
avant que l’appel soit débranché.
PROGRAMMATION D’UNE PÉRIODE DE PAUSE
Lorsque vous e ntreposez un numéro de téléphone, vous êtes capable d’insérer une
période de pause entre n’importe quels chiffres d’un numéro de téléphone ou après
le numéro de téléphone et avant un message numérique (pour téléavertisseurs).
Pour régler une période de pause pour un message de téléavertisseurs
numériques
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur démontrera "L".
2. Appuyez sur la clé [2], l’afficheur démontrera "L 2 5", le dernier chiffre, "5",
est le réglage de la période de pause (dans cette exemple, il est réglé à 5
secondes), pour conserver le réglage, appuyez sur la clé [L].
3. Pour changer la période de pause, entre 1 à 9 secondes, appuyez sur (1-9)
sur le panneau pendant que l’afficheur montre "L 2 5". Si le numéro 9 est
entré, la période de pause entre le numéro signalé et le message num érique
est 9 secondes.
Programmez une période de pause entre un numéro de téléphone
et un message numérique
Appuyez sur la clé [R/P] pour insérer une période de pause entre le numéro de
téléphone et l’information numérique que vous voulez envoyer. La période de
pause est le te mps que vous devez attendre après qu’une connexion a été faite
–15–
PROGRAMMATION AVANCÉE
par une compagnie de téléavertisseur et avant que vous puissiez entrer l’information numérique (i.e. numéro de téléphone). L’afficheur démontrera un “P” si une pause
est entrée. Cette période de pause est réglée à 5 secondes par le manufacturier
mais peut être changée de 1 - 9 secondes. Comme vous le désirez, vous pouvez
aussi insérer plusieurs périodes de pause. Appelez la compagnie de téléavertisseur
afin de déterminer comment devrait être la longueur de la période de pause.
Pour insérer une période de pause dans un numéro de téléphone
La longueur de la période de pause [L*] peut être programmé comme suit.
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur montrera "L".
2. Appuyez sur la clé [*], l’afficheur montrera "L* 3", la dernier chiffre "3", est le
réglage de la période de pause, (dans cette exemple, il est présentement
réglé à 3 secondes, telle que la charte ci-dessous). Pour conserver ce
réglage, appuyez sur la clé [L].
3. Pour changer la période de pause, appuyez soit sur 1,2…..ou 9 lorsque
l’afficheur démontre "L* 3".
1 = 1 seconde
4 = 4 secondes
7 = 7 secondes
2 = 2 secondes
5 = 5 secondes
8 = 8 secondes
3 = 3 secondes
6 = 6 secondes
9 = 9 secondes
Lorsque vous programmez un numéro de téléphone au composeur, (voir ENTREPOSER DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE), une période de pause p eut être ajoutée
entre n’importe quels chiffres du numéro de téléphone. En utilisant la clé " * " sur le
panneau, une période de pause sera entrée. La période de pause sera n’importe
où entre 1-9 secondes, (voir au début de cette section pour régler la longueur de
la période de pause). Exemple, si vous voulez une pause entre le troisième et le
quatrième numéro, la séquence sera comme suit, 568*2095. Si la période de pause
était réglée à cinq secondes, il y a urait un retard de cinq secondes entre le 8 et le 2.
RÉGLAGE DU GENRE DE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE
Ce composeur supporte les deux systèmes, téléphone régulier et téléphone
PABX. La sélection peut être faite en utilisant la clé de fonction. Le composeur
est présentement réglé pour des téléphones réguliers.
Pour sélectionner le système téléphonique :
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur démontrera "L".
2. Appuyez sur la clé [3], l’afficheur démontrera "L 3 1", le dernier chiffre (1)
veut dire que le composeur est réglé pour un téléphone régulier.
3. Pour changer le réglage du composeur aux systèmes PABX, appuyez sur [2]. L’afficheur démontrera "L 3 2" et le système est m aintenant réglé au système PABX.
PROGRAMMER LE CODE D’IDENTIFICATIN AU TRANSMETTEUR
Avant que le système de transmetteur/capteur/système de s écurité puisse activer
le Dial-Alert, ils doivent être (programmer) à communiquer entre eux. Une fois
–16–
PROGRAMMATION AVANCÉE
qu’ils sont programmés, le bouton sur le transmetteur, une porte avec le capteur
porte/fenêtre est ouverte, et que quelqu’un marche à travers une zone surveillée
par un capteur de mouvement ou que la sirène se fait entendre sur le système
de sécurité, le composeur commencera à signaler les numéros de téléphone
préprogrammés et faire entendre le message préenregistré.
Pour programmer les transmetteurs/capteurs Skylink au Dial-Alert (AD-433S):
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur démontrera "L".
2. Appuyez sur la clé [5], l’afficheur démontrera "L5 Id codE".
PROGRAMMATION AVANCÉE
ARMER/DÉSARMER LE COMPOSEUR
Le composeur peut être armé pour faire parvenir des messages lorsque les transmetteurs/capteurs ont été activés. Vous pouvez aussi désarmer le composeur
afin qu’il ne soit pas activé même si les transmetteurs/capteurs sont activés.
Vous pouvez choisir de désarmer le composeur quand vous êtes à la maison et
que le contact de la porte/fenêtre de votre porte avant est activée. Le compos eur
est présentement réglé dans le mode arm.
Pour armer/désarmer le composeur :
3. Activez le transmetteur/capteur désiré dans les 5 secondes après avoir appuyé
sur la clé [5]. Référez-vous aux instructions de l’utilisateur sur le capteur afin
de déterminer comment l’activer. Lorsque le transmetteur/capteur ont appris,
l’afficheur retournera au mode clock.
4. Afin de vous assurez que le capteur a apprit, activez le capteur lorsque le composeur est dans le mode clock. Si le composeur commence à signaler les
numéros de téléphone préenregistrés, le capteur a apprit. Pour terminer la compos ition, appuyez et tenir le bouton de panique [O] sur le panneau pour 2 secondes.
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur démontrera "L".
Pour programmer le panneau de contrôle (SC-001, SC-002) au DialAlert (AD-433S):
DÉLAI DE COMPOSITION (MODE ENTRÉE/SORTIE)
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur démontrera "L".
Le délai de composition NE devrait PAS ÊTRE ACTIVÉ si votre com poseur est utilisé
pour de la surveillance des soins de santé puisque cette fonction n’activera pas
votre composeur à chaque fois que vous recevez un signal d’urgence. Nous ne
recommandons pas que vous activiez cette fonction si votre composeur est utilisé
comme surveillance de vie humaine. Cette fonction est conçue UNIQUEMENT pour
être utilisée conjointement avec le capteur Porte/Fenêtre (WT-433) et le détecteur
de mouvement (PS-433). Assurez-vous de désactiver cette fonction (réglée en
manufacture comme désactivée) si le composeur est utilisé conjointement avec le
Transmetteur Panique ou tout autre boutons qui requiert une attention immédiate.
2. Appuyez sur la clé [5], l’afficheur démontrera "L 5 Id codE".
3. Entrez le MPIN (numéro de code d’identification personnelle) sur le panneau
de contrôle de sécurité (SC-001. SC-002).
4. Appuyez sur [B][B] sur le panneau de contrôle de sécurité (SC-001, SC-002).
Après que le panneau de contrôle de sécurité est apprit au composeur, l’afficheur
retournera au mode horloge (clock).
EFFACER LES TRANSMETTEURS/CAPTEURS/SYSTÈMES DE SÉCURITÉ
PROGRAMMÉS
Lorsqu’un transmetteur/capteur/système de sécurité a apprit, il est entreposé en
mémoire. Afin de pouvoir effacer n’importe quel d’un des capteurs, premièrement
toute la mémoire doit être effacée, ensuite ré-apprendre aux transmetteurs/
capteurs/systèmes de sécurité ce que vous désirez utiliser. Vous ne pouvez
effacer seulement un capteur spécifique, la mémoire au complet doit être effacée.
Pour enlever les transmetteurs/capteurs/systèmes de sécurité du
composeur:
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur démontrera "L".
2. Appuyez sur la clé [6], l’afficheur démontrera "L6 ErASE".
3. Appuyez sur la clé [#]. Si vous entendez un double bip, les transmetteurs/
capteurs/systèmes de sécurité ont tous été effacés.
–17–
2. Appuyez sur la clé [7], l’afficheur démontrera "L 7 1". Le dernier chiffre (1)
indique que le composeur est armé.
3. Pour désarmer le composeur, appuyez sur la clé [2] dans les 5 secondes
après avoir appuyer sur la clé [7]. Lorsque le composeur est hors de service,
l’afficheur montrera "L 7 2".
Lorsque le composeur est désarmé, la lumière du VOYANT s’allumera.
AVERTISSEMENT :
Le délai de composition sert à deux choses. Il vous permet de q uitter les lieux sans
activer le composeur et vous permet de pénétrer dans les lieux tout en vous donnant
le temps de m ettre en arrêt le composeur avant que celui-ci ne se mette à composer.
Lorsque le délai de composition est actif, le composeur sera désengagé pour une
période de temps spécifique (soit 30, 45, 60 ou 75 secondes) selon le réglage de
délai, voir page 19. Ce délai de composition vous permet d’activer n’importe quel
capteur sans activer le composeur. Alors, N’ACTIVEZ PAS CETTE FONCTION SI
LE COMPOSEUR EST UTILISÉ À DES FINS MÉDICALES.
Quitter les lieux lors de l’utilisation du délai de composition
Si vous quittez les lieux par une porte qui est surveillée par un capteur de porte et
que le délai de composition est réglé à 0 seconde et que le composeur est en
marche, le composeur composera les numéros de téléphone préprogrammés
chaque fois que vous ouvrirez la porte. Lorsque le composeur est réglé sur un
délai spécifique, (45 secondes par exemple) et que la porte est ouverte, le com-
–18–
PROGRAMMATION AVANCÉE
PROGRAMMATION AVANCÉE
poseur sera inactif pour 45 secondes, ce qui vous permet de quitter les lieux.
L’écran sur le composeur affichera ¨dELAY¨ alors que le délai est actif. Après 45
secondes, le composeur est réactivé, l’écran retourne en mode horloge et le composeur est prêt à recevoir un signal d’urgence de n’importe quel capteur programmé.
Mettre en marche la tonalité de composition universelle :
Pénétrer dans les lieux lors de l’utilisation du délai de composition
3. Appuyez sur la clé [2] dans les 5 secondes après avoir appuyé sur la clé [9]
pour ouvrir la tonalité de composition universelle.
Si vous pénétrez dans les lieux par une porte qui est surveillée par un capteur de
porte et que le délai de composition est réglé à 0 seconde et que le composeur est
en marche, le composeur composera les num éros de téléphone préprogrammés
immédiatement une fois que la porte est ouverte ou qu’un capteur est activé. Lorsque le composeur est réglé sur un délai spécifique, (45 secondes par exemple) et
que la porte est ouverte, le composeur émettra un bip pour 45 secondes e t ensuite
composera les numéros de téléphone préprogrammés. L’ecran s’allumera “Retard”,
tant que la composition automatique est entrain de biper. Ces 45 secondes vous
permettent d’aller au composeur et de le désactiver avant qu’il ne compose. Pour
désactiver le composeur, appuyez et maintenez le bouton de panique rouge [O] sur
le clavier pour deux secondes. Si vous avez arrêté l’appel avec succès, le composeur
retournera en mode horloge. Si le composeur n’a pas été désactivé dans les 45
secondes, le composeur composera les numéros de téléphone d’urgence.
Pour régler le délai de composition
1. Appuyez sur la touche [L], l’afficheur indiquera "L".
2. Appuyez sur la touche [8], l’afficheur indiquera "L8 1". Le dernier chiffre est
le réglage courant du délai de composition.
3. Appuyez soit sur 1, 2, 3, 4 ou 5 pour régler le délai de composition, (référezvous au tableau ci-dessous)
1
=
0 secondes (par défaut)
2
=
30 secondes
3
=
45 secondes
4
=
60 secondes
5
=
75 secondes
TONALITÉ DE COMPOSITION UNIVERSELLE
Cette caractéristique permet à votre Dial-Alert d’être compatible avec tous les
systèmes de téléphone universels. Lorsque la tonalité de la composition
universelle est fermée, notre Dial-Alert a besoin d’une tonalité de composition
avant qu’il puisse composer les numéros de téléphone préprogrammés.
Cependant, ce ne sont pas tous les systèmes de téléphone et les tonalités de
composition qui sont pareilles. Par exemple, la tonalité de composition peut
être différente pour n’importe quel système téléphonique qui s’adapte aux systèmes de message vocal ou de caractéristique de réception d’appels. Lorsque
la tonalité de composition est en marche, notre Dial-Alert composera même s’il
y a une différente tonalité dans la composition présente. Cette tonalité de composition universelle n’est pas réglée par le manufacturier. Cependant, vous
désirez peut être la mettre en marche si votre ligne de téléphone s’adapte aux
systèmes de message vocal ou de réception d’appels.
–19–
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur démontrera "L".
2. Appuyez sur la clé [9], l’afficheur démontrera "L 9 1". Le dernier chiffre indique
que la détection de tonalité de composition universelle est fermée.
Lorsque la tonalité de composition est fermée, et aucune tonalité de composition est détectée dans l’espace de 1 minute (après que le composeur est activé),
l’afficheur démontrera "noLInE" et la lumière arrière du panneau clignotera. Pour
retourner au mode standby (l’afficheur montre l’heure) appuyez et tenir le bouton
de panique [O] pour 2 secondes.
RÉGLAGE DE LA SÉQUENCE DE COMPOSITION
Durant une urgence, le composeur peut composer les numéros de téléphone
en deux différentes séquences.
1. compose chaque numéro de téléphone pré-programmé une fois et lorsque
le dernier numéro est signalé, le composeur retourne au premier numéro de
téléphone. Il le compose une fois ensuite compose le deuxième numéro de
téléphone une fois, et continue cette séquence jusqu’à ce que le dernier
numéro soit composé et si la composition est réglé à "3", il répètera cette
séquence une fois de plus.
2. Il composera com plètement le premier numéro de téléphone pré-programmé
avant de signaler le deuxième numéro de téléphone programmé. Si le comptage
de composition est réglé à "3", le composeur signalera le premier numéro de
téléphone trois fois, ensuite signalera le deuxième numéro de téléphone trois
fois et ensuite continuera avec la séquence jusqu’à ce que tous les numéros
de téléphone soient signalés.
Programmer la séquence de réglage de la composition
1. Appuyez sur la clé [L], l’afficheur démontrera "L".
2. Appuyez sur la clé [0], l’afficheur démontrera "L 0 2". Le dernier chiffre "2" est
la séquence du réglage de la composition. Il est réglé présentement pour
composer le premier numéro complètement, ensuite répétez la prochaine
séquence.
3. Pour changer la séquence du réglage de la composition, entrez soit "1" ou "2"
lorsque l’afficheur montre "L 0 2" (référez à la charte ci-dessous).
1 = le composeur signale chaque numéro de téléphone une fois,
ensuite répète la séquence.
2 = le composeur fini de signaler le premier numéro de téléphone,
ensuite signale le deuxième numéro.
–20–
PROGRAMMATION AVANCÉE
BRANCHEZ LE DIAL-ALERT SUR UN SYSTEME D'ALARME EXISTANT
Vous pouvez brancher votre système d'alarme existant sur le Dial-Alert, alors
le composeur se déclenchera par votre système d'alarme lorsqu'il est activé.
Vous pouvez brancher votre composeur au système d'alarme existant de deux
façons:
1. Connectez le composeur au système d'alarme en utilisant le filage
(normale-ment fermé)
2. Connectez le composeur avec le système d'alarme en utilisant le capteur
d'alarme (SS-433)
Suivez le schéma ci-dessous pour câbler le transmetteur sur le système
d'alarme existant. Chaque fois que le système d'alarme est activé, il
déclenchera automatiquement le transmetteur pour appeler tous les
numéros.
PANNEAU OU CAPTEUR
FERMANT LE CONTACT
SEC N.C.
(Normalement fermé
qui ouvre l’alarme)
AD-433S
Premièrement,
enlever
le cavalier
Premièrement,
enlever
le cavalier
Placez le capteur d’alarme près de
la sirène de votre système d’alarme
existant, lorsque l’alarme est activé,
la sirène se fera entendre et le capteur d’alarme déclenchera et enverra
un signal au Dial-Alert pour l’activer.
Dans ce cas, il n’y a aucun filage
impliqué.
Un autre façon de déclencher le composeur par le système d’alarme existant
est d’utiliser le capteur d’alarme SS-433 en conjonction avec le Dial-Alert (voir
accessoires additionnelles à la page 24)
–21–
–22–
ENTRETIEN DE LA PILE
Le Dial-Alert AD-433S vient avec 1 pile que vous devrez à un certain point
remplacer :
Une
ACCESSOIRES ADDITIONNELS
Capteurs et transmetteurs additionnels autant que des accessoires sont
disponibles pour fonctionner avec votre Dial-Alert.
pile alcaline de 9 volts pour le Dial-Alert
Recommandation : Testez votre Dial-Alert périodiquement afin de vous assurer
que la pile fonctionne.
Détecteur de mouvements (PS-434A)
- Surveille un endroit de 13m avec un radius de
110 degrés
- Pile alcaline de 9 volts incluse
Pile du Dial-Alert
Dial-Alert est équipée avec une pile de secours 9 Volts au cas où le pouvoir
électrique serait interrompu pour quelque raison que ce soit.
Lorsque la pile de secours du composeur est faible, la lumière "LOBATT" s’allume.
Pour remplacer la pile de secours du
composeur :
Capteur de Porte/Fenêtre (WT-433)
- S’installe sur toutes les portes, fenêtres, entrées
- Rajouter autant d’interrupteur magnétique
(MS-001) qu’il est nécessaire
- Pile alcaline de 12 volts incluse
1. Enlevez les deux vis à l’arrière du Dial-Alert.
2. Ouvrez le boîtier du Dial-Alert en appuyant sur
les deux tabulateurs dans le coin du haut et
retirez le devant.
3. Débranchez la vieille pile.
Interrupteur magnétique/Aimant (MS-001)
- Utilisé conjointement avec le transmetteur des
capteurs de Porte/Fenêtre (WT-433)
- Vous pouvez en rajouter pour des portes et
fenêtres additionnelles
4. Connectez la nouvelle pile.
5. Fermez le boîtier du Dial-Alert et réinsérer les
deux vis.
La durée de la pile, (pile 9 volts alcaline) est approximativement de deux ans si
utilisée seulement comme pile de secours.
Note : Si l’adaptateur CA est débranché pendant que vous remplacez la pile, le
message préenregistré sera effacé, et l’horloge reto urnera à 12 :00. Réenregistrez
votre message vocal d’urgence et réglez votre horloge. (Référez-vous à la page
15). Les numéros de téléphone pré-programmés ne seront pas effacés même
si le pouvoir est disconnecté.
–23–
Transmetteur porte-clefs (4B-434)
- Active instantanément le panneau de commande
(SC-001) d’une poussée de bouton
- Arme/désarme le panneau de commande (SC-001)
- Concept fiable, transmission à base de cristal avec
micro-contrôleur
- Pile alcaline de 12 volts incluse
Alarme sonore (AA-433)
- Une sirène intérieure/extérieure additionnelle
- Résistante à la pluie
- Inclut une sirène de 120 db avec des lumières
clignotantes
- Opère sur un adaptateur CA avec pile alcaline
de 9 volts de secours
–24–
ACCESSOIRES ADDITIONNELS
Panneau de contrôle de sécurité (SC-001)
- Une sirène intérieure/extérieure additionnelle
- Résistante à la pluie
- Inclut une sirène de 110 db avec des lumières
clignotantes
- Opère sur un adaptateur CA avec pile alcaline
de 9 volts de secours
Alarme silencieuse (SW-433)
- Se branche dans une prise CA et ensuite se branche dans l’unité d’alarme silencieuse
- La lumière clignote lorsque les capteurs/transmetteurs sont activés
- Avertit silencieusement les occupants incluant les
malentendants
Capteur à vibration (VS-433)
- Active le panneau de commande ou le système
de composition d’urgence lorsqu’une vibration est
détectée
- Attachez le capteur de vibration à n’importe quel
objet de valeur, (système stéréo, antiquités)
- Pile alcaline de 9 volts incluse
Transmetteur bouton de panique résistant à
l’eau (PT-434)
- Active le panneau de commande ou le système
de composition d’urgence lorsqu’on appuie le
bouton panique sous contrainte
- Idéal pour les personnes âgées et les handicapés
- Résistant à l’eau, portez le transmetteur en tout
temps
- Opère sur des piles de lithium incluses
Contrôle à clavier (KP-433)
- Fonctionne comme clavier externe ou lieu de
contrôle secondaire
- Utilisez le clavier afin d’armer/désarmer l’Alarme
sonore (AA-433)
- Élimine le besoin de marcher à travers les lieux
jusqu’au panneau de commande (SC-001)
- Opère sur une pile de lithium
–25–
ADDITIONAL ACCESSORIES
Détecteur de fumée (SS-433)
- Détecte les fréquences de son d’une fumée
existante, d’alarmes de monoxyde de carbone
- Active le panneau de commande (SC-001) ou le
système de composition d’urgence (AD-433S)
lorsque la fréquence de son préétablie est
détectée
- Pile alcaline de 9 volts incluse
Detecteur son (AS-433)
- Décele son d'alarme, de système de sécurite
d'alarme existant: envoi le signal pret de compo
sition d'urgence
- Elemine la nécessit de service du controle
- Pile alcaline 9V, inclue
Transmetteur Porte-clefs (4B-433A)
- Active et désactive le système de son (AA-433)
d’une poussée de bouton
- Concept fiable avec micro contrôleur
- Pile alcaline de 12 volts incluse
Détecteur Porte de garage (GS-433)
- Placez le détecteur sur une porte de garage
- Active le panneau de commande (SC-001) lorsque
la porte de garage s’ouvre
- Pile alcaline de 12 volts incluse
Détecteur de temperature (TS-433)
- Contrôle la température d’un endroit spécifique
(c.-à-d. serre, fermette, laboratoire, etc.)
- Active le panneau de commande (SC-001) ou le
système de composition d’urgence (AD-433S)
lorsque la température de l’endroit surveillé est
supérieure ou inférieure à la température
préétablie
- Échelle de température : 0°F (-19°C) à 159°F (69°C)
- Opère sur des piles de lithium incluses
Détecteur d'inondation (FS-433)
- Placez le détecteur le long d’un mur de cave, près
du chauffe-eau, d’une laveuse, etc.
- Avertit le panneau de commande (SC-001) ou le
système de composition d’urgence (AD-433S)
lorsque l’eau est détectée
- Pile alcaline de 12 volts incluse
–26–
SKYLINK TECHNOLOGIES INC.
Guía del Usuario para el
Marcador de Emergencia
DIAL-ALERT TM
MODELO: AD-433S
Marcador de Emergencia
AD-433S
9 VOLT
Español
DIAL-ALERT TM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El Marcador de Emergencia AD-433S contiene estas piezas.
–2–
ÍNDICE
CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................................................ 4
CONTENIDO DEL PAQUETE
Todos los materiales requeridos para la instalación están incluidos en este
paquete.
INTRODUCCION ............................................................................................. 5
INSTALACION .................................................................................................. 6 - 8
LUCES Y SONIDOS ........................................................................................ 9
PROGRAMACION ESTANDAR ...................................................................... 10 –14
- Programando el Reloj ................................................................................. 10
- Grababando un Mensaje ............................................................................ 10
- Escuchar el Mensaje grabado ................................................................... 11
- Archivar/Grabar Números de Teléfono ..................................................... 11
- A. Archivar números de teléfono en la memoria
(Envia únicamente el mensaje de voz de emergencia) ................. 11
- B. Archivar números de teléfono en la memoria
(Envia el mensaje de voz de emergencia y el
mensaje numérico al beeper o pager) .............................................. 12
- C. Archivar números de teléfono en al memoria
(Envia únicamente el mensaje numérico al beeper o pager) ....... 13
- Borrar el Número de Teléfono de la Memoria ......................................... 13
- Revisar o Modificar los Números de Teléfono pre-programados,
Número de Llamadas a Repetir y/o el Número de Repetición de un
Número de Teléfono .................................................................................... 14
- Activar el Dial-Alert con el Botón de Pánico en el Teclado .................... 14
1 Dial-Alert (AD-433S)
1 Cable de teléfono
1 antena (instalado)
1 adaptador AC
1 batería de alcalina
de 9 voltios (instalado)
1 Paquete conteniendo tornillos y ganchos (para Dial-Alert)
Una plantilla
Cinta adhesiva de doble lado
Instrucciones del Usuario
Tarjeta de Garantía
Guía Rapida
PROGRAMACION AVANZADA........................................................................ 15 – 20
- Programar el tiempo de llamada .............................................................. 15
- Programar un period de pausa ................................................................. 15
- Establecer el tipo de Sistema de Teléfono .............................................. 16
- Programar el Código de Identificación en el Transmisor .................... 17
- Borrar Transmisores/Sensores/ Sistemas de Seguridad
programados ................................................................................................. 17
- Activar o Desactivar el Marcador ................................................................ 18
- Posponer el Marcado (Modo de Entrada/Salida) ................................... 18
- Tono de Marcado Universal ........................................................................ 19
- Programación de la Secuencia de Marcado.............................................20
CONECTANDO EL DIAL-ALERT CON SU SISTMEA DE ALARMA
EXISTENTE ...................................................................................................... 21
GUIA RAPIDA.................................................................................................... 22
MANTENIMIENTO DE LAS BATERIAS
- Dial-Alert ......................................................................................................... 23
ACCESORIOS ADICIONALES........................................................................24-26
–3–
–4–
INTRODUCION
Automáticamente llama por ayuda durante una emergencia
El Dial-Alert AD-433S marca un máximo de 9 números de teléfono preprogramados y envia un mensaje personalizado pre-grabado. Cada número de
teléfono puede ser marcado hasta 9 veces y la persona recibiendo el mensaje
puede confirmar la recepción del mensaje al presionar el botón “#” en el teclado
del teléfono. El mensaje pre-grabado, con duración máxima de 40 segundos,
será repetido a la persona que ha llamado para notifcar la emergencia. El DialAlert opera en conjunto con el Sistema de Securidad Skylink (SC-5, SC-10, serie
SC-100, serie SC-200) y con cualquier sensor y transmisor Skylink. Cuando la
alarma suena en el panel de control en cualquiera de nuestros sistemas de
seguridad, el Dial-Alert se activará.
El Dial-Alert se activará cuando:
1. El botón rojo de pánico [O] en el teclado del Dial-Alert es presionado
2. El botón en el transmisor de pánico (PT-34*, se vende por separdo) es
presionado
3. El botón rojo de pánico [O] en el teclado de nuestro sistema de seguridad
(SC-100) es presionado *
4. El botón rojo en el llavero transmisor (4B-434)* es presionado
5. El sistema de seguridad SC-100/SC-200 es activado por cualquier sensor
programado (ej: sensor de puerta/ventana, sensor de movimiento, etc.)
* Los sistemas de seguridad, llaveros transmisores y sensores deben de ser
programados antes para que funcione con el Dial-Alert.
Esta guía del usuario esta dividido en 4 secciones para facilitar la instalación y
programación del Dial-Alert.
1. Instalación
2. Luces y sonidos
3. Programación Estándar
- Programación del reloj
- Grabación del mensaje
- Escuchar el mensaje pre-grabado
- Programación de números de teléfono en la memoria para
o Mensaje de voz de emergencia
o Mensaje de voz de emergencia y mensaje numérico para beeper ó pager
o Mensaje numérico para beeper ó pager
- Borrar el número de teléfono de la memoria
- Modificar el número de teléfono, número de llamadas a repetir y el número
de repetición de un número de teléfono
4. Programación Avanzada
- Programar el tiempo de llamada
- Programar un period de pausa
- Establecer el tipo de Sistema de Teléfono (regular o sistema PABX)
- Programar transmisores y accesorios para activar el marcador
- Borrar transmisores y accesorios
- Activar o Desactivar el Marcador
- Posponer el Marcado
- Tono de Marcado Universal
–5–
INSTALACION
Instale el Dial-Alert utilizando los tornillos contenidos en el paquete. También
hemos incluido cinta adhesiva de doble lado, para uso temporal cuando esté
posicionando el marcador. Una vez el marcador está en la posición correcta,
instálelo permanentemente con los tornillos. En el paquete también encontrará
ganchos de pared y una plantilla para ayudar a posicionar los tornillos
correctamente.
Como usar la plantilla:
1. Corte la plantilla en la posición correcta
2. Coloque los tornillos en los orificios marcados y atornille parcialmente
3. Desartornille y quite la plantilla
4. Vuelva a atornillar el marcador
INSTALACION DEL DIAL-ALERT (AD-433S)
Posicione el marcador a la par del teléfono o cerca de cualquier linea telefónica
que esté cerca de una fuente eléctrica. Se recomienda esconder el marcador
por razones de seguridad. El marcador opera con corriente eléctrica normal.
También incluye una batería de emergencia de 9V en caso de una interrupción
eléctrica. El marcador debe de ser conectado a una linea de teléfono para que
opere. Conecte las lineas de teléfono y el adaptador AC tal como se muestra.
12V DC
Adaptador AC
Linea opcoinal para máquina
contestadora/teléfono
Teléfono
Entrada para linea de teléfono
Linea
Nota: La linea de entrada opcional es para uso con una máquina contestadora,
teléfono, etc. El aparato conectado al marcador será desconectado cuando el
marcador sea activado. Por lo tanto, esto no afectará la operación del marcador.
Hay tres maneras de instalar el Dial-Alert sobre la pared:
1. Usando la cinta adhesiva de doble lado para instalación temporal
2. Colgándolo sobre la pared utilizando dos tornillos
3. Atornillando el aparato en la pared utilizando 4 tornillos
Montado del Dial-Alert:
1.
Abra el aparato
a) Presione las dos lengüetas que
se encuentra arriba del marcador
b) Jale la cobertura del marcador
–6–
INSTALACION
2.
3.
Pase el cable de teléfono a través del primer
orificio que se encuentra en la parte trasera
de la unidad y conéctelo en el jack denominado
“LINE”. Si desea conectar una máquina
contestadora en la misma linea que el
marcador, pase el cable a través del último
orificio y conéctelo en el jack denominado
“PHONE”. Los cables de teléfono deben de
ser conectados a través de la parte trasera
de la unidad antes de montarlo sobre la pared.
Pase el cordón del adaptador AC a través del
primer orificio en la parte trasera de la unidad y
conéctelo en la tabla de circuito tal como se
muestra. El cordón del adaptador debe de ser
insertado antes de montar la unidad sobre la
pared.
4.
Conecte la batería de 9V y gire la antena hacia
afuera.
5.
Cierre la cobertura. Asegure los dos tornillos
cerca de las dos lengüetas.
6.
Usando la plantilla, asegure los dos tornillos
en la pared.
7.
Cuelgue cuidadosamente el Dial-Alert en estos
dos tornillos.
8.
Conecte el otro lado del cable de teléfono en un
jack de teléfono. Conecte el adaptador AC en la
fuente eléctroca. La luz roja AC PWR se
encenderá y la luz del teclado destellará.
INSTALACION
Programación del Interruptor (Switch)
1. Interruptor Tono/Pulso
Este marcador soporta ambos tipos de
marcado (Tono y Pulso). Para cambiar la
programación, abra la cobertura presionando
las dos lengüetas en la parte superior de la
unidad y jale hacia enfrente. El interruptor de
Tono/Pulso se encuentra en la esquina supe
rior izquierda del tablero de circuito (arriba del
jack del adaptador). El fabricante ha programado el interruptor en Tono. Deslize el
interruptor para cambiar a Pulso.
2. Interruptor ON/OFF para el speaker
El speaker debe de estar encendido durante la
programación y cuando esté grabando sus
mensajes para poder escucharlos después.
Por razones de seguridad el speaker puede ser
apagado después de la programación para
permitir el marcado silencioso cuando el
marcador sea activado. El interruptor ON/OFF
del speaker se encuentra en la esquina inferior
derecha del tablero de circuito. El fabricane ha
programado el speaker en “On”.
PRECAUCION: Después de la instalación, favor de
usar dos tornillos (incluidos) para fijar la parte
delantera y trasera de la unidad antes de montarlo
sobre la pared. (Cuando abra la unidad, favor de
desconectar el adaptador AC y el cable de teléfono
de la pared).
–7–
–8–
LUCES Y SONIDOS
A continuación encontrará una descripción de las luces y sonidos del Dial-Alert.
LUCES
Luz ACPWR encendido
el marcador está impulsado por el adaptador AC
Luz ACPWR apagado
el marcador no está recibiendo corriente eléctrica
Luz LOWBATT apagado
la batería de emergencia está conectada y
funcionando
el nivel de la batería de emergencia está
baja y requiere ser cambiada
el marcador marcará los números de
teléfono pre-programados cuando sea
activado
el marcador no marcará ningíun número
cuando sea activado
1.) el marcador no tiene ningún mensaje en
la memoria
2.) no está detectando tono de marcado
cuando el marcador es activado. Revise
la conection del cable de teléfono.
Si la unidad está impulsada por el
adaptador AC o la batería de emergencia, la
luz se enciende por 5 segundos al presionar
cualquier tecla en el teclado.
Luz LOWBATT encendido
Luz DISARM apagado
Luz DISARM encendido
La luz del teclado destallando
La luz del teclado encendido
SONIDOS
Pitido corto
Dos pitidos cortos
Pitido largo
Pitidos cortos continuos
Usted a presionado las teclas en el orden
correcto.
1.) Cuando el marcador es encendido por
primera vez.
2.) Cuando un transmisor o sensor preprogramado es borrado de la memoria
Usted ha cometido un error.
El marcador ha sido activado en el modo
DELAY. Ofrece sufiente tiempo para
desarmar el marcador antes de que la
unidad empieze a marcar los números de
teléfono de emergencia.
PROGRAMACION ESTANDAR
Cuando usted conecte el marcador por primera vez, usted escuchará un doble
pitido y todas las luces se encenderán por 2 segundos, el teclado continuará
destellando y el reloj marcará las 12:00.
PROGRAMANDO EL RELOJ
1. Presione la tecla [L], y la pantalla indicará “L”.
2. Presione la tecla [4], y la pantalla indicará “L 4 12:00”. El primer número
de la hora empezará a destellar. El dígito que está destellando es el
que puede ser cambiado.
3. Usando el teclado, programe la hora deseado. El reloj usa el modo de
24 horas (hora militar). Por ejemplo, si la pantalla indica “L 4 1330”, la
hora está programado para la 1:30 pm.
Para cambiar la hora a 8:15 pm, la secuencia es (recuerde que el reloj usa la
hora militar):
[L],[4],[2],[0],[1],[5]
GRABANDO EL MENSAJE
El teclado continuará destellando hasta que un mensaje sea grabado. El
marcador no puede marcar ningún número si no hay mensaje grabado.
Para grabar un mensaje de voz, mantenga presionado el botón [R/P] por 2
segundos, la pantalla indicará “rEcord” y emitirá un pitido. Después del pitido,
puede usted empezar a grabar su mensaje. El micrófono se encuentra a la par
del speaker. Grabe su mensaje con la información que usted desea transmitir
durante una emergencia. Por ejemplo, “Este es un mensaje grabado de
emergencia. Mi nombre es John Smith, favor de enviar ayuda. Vivo en el …. Mi
número de teléfono es xxx-xxx-xxxx” (si usted tiene dos lineas de teléfono,
proporcione el número de teléfono que el marcador no esté usando).
El marcador ofrece la opción para que le persona que recibe la llamada pueda
cancelar la emergencia. Para cancelar la emergencia, sólo tiene que presionar
el botón “#” mientras está escuchando el mensaje. El marcador para de llamar
ese número y proseguirá a marcar el siguiente número. Se recomienda que en
su mensaje indique la opción de cancelar la emergencia (ej. Usted será llamado
x veces y el mensaje se repetirá x veces en cada llamada. Para confirma la
recepción y cancelar llamadas futuras, presione “#”).
Después de haber terminado de grabar el mensaje (duración máxima de 40
segundos), presiones el botón [R/P], y la pantalla indicará “PLAY”. Escuche el
mensaje. Después de haber escuchado el mensaje, la pantalla indicará la hora.
La luz del teclado dejará de destellar confimando que su mensaje ha sido
grabado.
La secuencia para grabar un mensaje es:
Mantenga presionado el botón [ R/P ] por 2 segundo., [ grabe el mensaje ],
presione [ R/P ].
–9–
–10–
PROGRAMACION ESTANDAR
ESCUCHAR EL MENSAJE PRE-GRABADO
Selecione la tecla [R/P], la pantalla indicará “PLAY” y el marcador pitará. Usted
esuchará el mensaje que ha sido grabado.
Si desea que el marcador llame silenciosamente, o sea, sin pitido o sin que
nadie se entere que el marcador está llamando, entonces apague el interruptor
del speaker (Speaker Switch) que se encuentra dentro de la unidad.
ARCHIVAR NUMEROS DE TELEFONO
Con está opción, el usuario puede programar hasta 9 diferentes números de
teléfono. El marcador puede enviar 2 mensajes distintos, el mensaje
personalizado que usted grabó anteriormente y otro que es el mensaje numérico
enviado a un beeper o pager.
Hay tres maneras de enviar su mensaje grabado y su mensaje numérico:
A. Envia únicamente el mensaje de voz de emergencia
B. Envia el mensaje de voz de emergencia y el mensaje numérico para beeper
o pager
C. Envia únicamente el mensaje numérico para beeper ó pager
Precauciones:
Skylink recomienda que los números de teléfono o beeper de sus parientes,
vecinos, doctor, oficina o casa sean programados en el Dial-Alert. No programe
los números de emeregia de la policía o bomberos en el Dial-Alert a menos que
usted haya hablado con las autoridades locales. También informe a los
receptores de las llamadas que usted ha programado su marcador para
llamarlos en caso de emergencia, asi ellos estarán preparados cuando reciba la
llamada de emergencia.
A.
Archivar números de teléfono en la memoria (Envía únicamente el
mensaje de voz de emergencia)
1.
Presione la tecla [MEM], la pantalla indicará la letra “M” en la esquina
superior izquierda. Si no presiona ningún botón dentro de 5 segundos, la
pantalla indicará nuevamente la hora.
2.
Dentro de 5 segundos, presione cualquier número del 1 al 9 para
seleccionar la memoria que desea usar para archivar el número de teléfono.
3.
Teclee el número de teléfono usando el teclado. La pantalla destellará as
mismo tiempo que usted teclee el teléfono. Para agregar una pausa entre 2
dígitos, lea PROGRAMANDO UNA PAUSA (página 15).
4.
Presione la tecla [MEM] en menos de 5 segundos después de haber
terminado de teclear el número del teléfono. Su número ha sido archivado.
5.
Después de haber archivado el número, la pantalla indicará “rEdIAL 3”. Esto
indica que el marcador llamará 3 veces este número. El fabricante ha fijado
el marcador para llamar 3 veces cada número. El número de llamadas
puede ser cambiado de 1 a 9 veces. Si usted desea mantener el número de
intentos a 3, entonces presione el botón [MEM]. Para cambiar el número de
–11–
PROGRAMACION ESTANDAR
intentos, seleccione el número deseado (del 1 a 9) cuando la pantalla
indique “rEdIAL 3”.
6. La pantalla indicará “rEPEAt 3”. Esto indica el número de veces que el
mensaje será repetido durante una llamada. El fabricante a fijado esta
opción a tres. Las veces que el mensaje será repetido puede ser cambiado
de 1 a 9 veces. Si usted desea mantener el número de repetición a 3,
entonces presione el botón [MEM]. Para cambiar las veces, seleccione el
número deseado (del 1 a 9) cuando la pantalla indique “rEPEAt 3”.
7. El marcador está ahora en el modo standby. (La pantalla indicará la hora).
La secuencia para archivar un número de teléfono es la siguiente:
[MEM] , seleccione la memoria (1-9) , teclee el número de teléfono , [MEM] ,
seleccione las veces que desea repetir la llamada (1-9), seleccione las veces
que desea repetir el mensaje (1-9).
B.
Archivar números de teléfono en la memoria (Envía el mensaje de voz
de emergencia y el mensaje numérico)
1.
Presione la tecla [MEM], la pantalla indicará la letra “M” en la esquina
superior izquierda. Si no presiona ningún botón dentro de 5 segundos, la
pantalla indicará nuevamente la hora.
2.
Dentro de 5 segundos, presione cualquier número del 1 al 9 para
seleccionar la memoria que desea usar para archivar el número de
teléfono.
3.
Teclee el número de teléfono usando el teclado. La pantalla destellará al
mismo tiempo que usted teclee el teléfono. Para agregar una pausa entre
2 dígitos, o después del número de teléfono o antes del mensaje
numérico (para beepers), lea PROGRAMANDO UNA PAUSA (página 15).
4.
Presione la tecla [MEM].
5.
La pantalla indicará “rEdIAL 3”. Esto indica que el marcador llamará 3
veces este número. El fabricante ha fijado el marcador para llamar 3
veces cada número. El número de llamadas puede ser cambiado de 1 a
9 veces. Si usted desea mantener el número de intentos a 3, entonces
presione el botón [MEM]. Para cambiar el número de intentos, seleccione
el número deseado (del 1 a 9) cuando la pantalla indique “rEdIAL 3”.
6.
La pantalla indicará “rEPEAt 3”. Esto indica el número de veces que el
mensaje será repetido durante una llamada. El fabricante a fijado esta
opción a tres. Las veces que el mensaje será repetido puede ser
cambiado de 1 a 9 veces. Si usted desea mantener el número de
repetición a 3, entonces presione el botón [MEM]. Para cambiar las veces,
seleccione el número deseado (del 1 a 9) cuando la pantalla indique
“rEPEAt 3”.
–12–
PROGRAMACION ESTANDAR
C.
Archivar números de teléfono en la memoria (Envía únicamente el mensaje
numérico a un beeper/pager)
1.
Presione el botón [MEM], la pantalla indicará la letra “M” en la esquina
superior izquierda. Si no presiona ningún botón dentro de 5 segundos, la
pantalla indicará nuevamente la hora.
2.
3.
4.
Dentro de 5 segundos, presione cualquier número del 1 al 9 para
seleccionar la memoria que desea usar para archivar el número de
teléfono.
Teclee el número de teléfono usando el teclado. La pantalla destellará al
mismo tiempo que usted teclee el teléfono. Para agregar una pausa entre
2 dígitos, o después del número de teléfono o antes del mensaje numérico
(para beepers), lea PROGRAMANDO UN PERIODO DE PAUSA (página 16).
Es necesario programar un periodo de pausa entre el número de teléfono y
el mensaje numérico.
Programe el mensaje numérico deseado (o sea, la información que será
enviado al beeper/pager), presione [L]. Este procedimiento suspenderá la
grabación del mensaje.
5.
Presione el botón [MEM].
6.
Después de haber archivado el número de teléfono, indique el número de
veces que usted desea que el marcador llame este número. El fabricante
ha fijado el marcador para llamar 3 veces cada número. El número de
llamadas puede ser cambiado de 1 a 9 veces. Si usted desea mantener el
número de intentos a 3, entonces presione el botón [MEM]. Para cambiar
el número de intentos, seleccione el número deseado (del 1 a 9) cuando la
pantalla indique “rEdIAL 3”.
7.
Indique el número de veces que el mensaje será repetido durante una
llamada. El fabricante a fijado esta opción a tres. Las veces que el
mensaje será repetido puede ser cambiado de 1 a 9 veces. Si usted
desea mantener el número de repetición a 3, entonces presione el botón
[MEM]. Para cambiar las veces, seleccione el número deseado (del 1 a 9)
cuando la pantalla indique “rEPEAt 3”.
BORRAR UN NUMERO DE TELEFONO DE LA MEMORIA
1.
Presione el botón [MEM]
2.
Seleccione el número (del 1 al 9) de la memoria que desea borrar.
3.
El número archivado será indicado en la pantalla, si ese es el número que
desea borrar entonces preisone el botón [R/P]. Una vez borrado el número
PROGRAMACION ESTANDAR
REVISAR O MODIFICAR LOS NUMEROS DE TELEFONO PROGRAMADOS ,
NUMERO DE VECES A REPETIR UNA LLAMADA Y/O NUMERO DE VECES A
REPETIR CONTINUAMENTE UNA LLAMADA
1.
Presione el botón [MEM], la pantalla indicará la letra “M” en la esquina
superior derecha.
2.
Seleccione el número (del 1 al 9) de la memoria.
3.
El número archivado será indicado en la pantalla.
4.
Si desea mantener el número programado entonces presione [MEM]. Si
desea cambiar el número de teléfono, entonces teclee el nuevo número
de teléfono sobre el número viejo. Luego presione [MEM].
5.
La pantalla indicará el número de veces que usted desea que el marcador
llame este número. Si usted desea mantener el número de intentos que
actualmente está programado, entonces presione el botón [MEM]. Para
cambiar el número de intentos, seleccione el número deseado (del 1 a 9)
y luego seleccione el botón [MEM].
6.
La pantalla indicará después el número de veces que el mensaje será
repetido.
7.
Si usted desea mantener el número de repetición que actualmente está
programado, entonces presione el botón [MEM]. Para cambiar las veces,
seleccione el número deseado (del 1 a 9) y luego seleccione el botón
[MEM].
8.
La pantalla volverá a indiicar la hora.
ACTIVAR EL DIAL-ALERT CON EL BOTON DE PANICO EN EL TECLADO
Después de haber programado todos los números de emergencia y
mensajes, usted puede activar el marcador presonando el botón de pánico
que se encuentra sobre el teclado. Una vez presionado el botón de pánico, el
marcador empezará a llamar los números de emergencia programados.
Usted también puede activar el marcador usando el Transmisor de Pánico
(PT-434, se vende por separado).
la pantalla volverá a indicar la hora.
–13–
–14–
PROGRAMACION AVANZADA
PROGRAMACION AVANZADA
PROGRAMAR EL TIEMPO DE LLAMADA
El tiempo de llamada es la duración que el teléfono sonará antes de ser
desconectado. Si no nadie que conteste la llamada durante este tiempo, el
marcardor volverá a llamar ese número (dependiendo del número de veces a
repetir) o proseguirá a marcar el siguiente núemro. El tiempo de llamada
está actualmente programado a 60 segundos.
beeper y antes de marcar el mensaje numérico (usualmente el mensaje es un
número de teléfono). La pantalla indicará una “P” si usted ha agregado una
pausa. El fabricante ha programado el period de pausa a 5 segundos y puede
ser cambiado de 1 a 9 segundos. Usted también puede programar más de
un period de pausa. Contacte su servicio de beeper para confirmar la
duración del periodo de pausa requerida.
Agregar un periodo de pausa en el número de teléfono
Cómo programar el tiemo de llamada:
La duración de la pausa [L*] se programa de la siguiente manera:
2.
3.
1. Presione la tecla [L], la pantalla indicará “ L ”.
Presione la tecla [1], la pantalla indicará “ L 1 1 “, el último número “ 1 “
indica la duración de la llamada. En este ejemplo, la duración es de 30
segundos. Si desea mantener la duración de 30 segundos, selecione la
tecla [L].
Para cambiar la duración, selecione un número del 1 al 5 cuando la
pantalla indique “L 1 1” (refiérase a la siguiente tabla).
1 = 30 segundo
4 = 75 segundos
2 = 45 segundos
5 = 90 segundos
1.
Presione la tecla [L], y la pantalla indicará “L”.
2.
Presione la tecla [*], y la pantalla indicará “L * 3”. El último número indica
la duración de la pausa. En este ejemplo, la duración es de 3 segundos.
Si desea mantener la duración de 3 segundos, selecione la tecla [L].
3.
Para cambiar la duración, selecione un número del 1 al 9 cuando la
pantalla indique “L * 3”.
3 = 60 segundos
1 = 1 segundo
4 = 4 segundos
7 = 7 segundos
Si la pantalla indica “ L 1 3 “, el teléfono sonará por 60 segundos antes de ser
desconectado.
PROGRAMAR UN PERIODO DE PAUSA
Usted puede programar periodos de pausa entre dos dígitos, o entre un
número de teléfono y el mensaje numérico (para beepers/pagers).
Programar un periodo de pausa para mensajes numérico
2.
3.
1. Presione la tecla [L], la pantalla indicará “ L ”.
Presione la tecla [2], la pantalla indicará “ L 2 5 “, el último número “ 5 “
indica la duración de la pausa. En este ejemplo, la duración es de 5
segundos. Si desea mantener la duración de 5 segundos, selecione la
tecla [L].
Para cambiar la duración, selecione un número del 1 al 9 (de 1 a 9
segundos) cuando la pantalla indique “L 2 5”. Si seleccionó 9, la pausa
entre el número de teléfono y el mensaje numérico durará 9 segundos.
(refiérase a la siguiente tabla).
2 = 2 segundos
5 = 5 segundos
8 = 8 segundos
3 = 3 segundos
6 = 6 segundos
9 = 9 segundos
Cuando esté programando un número de teléfono (vea ARCHIVAR NUMEROS
DE TELEFONO), puede usted agregar pausas entre varios dígitos. Use la
tecla “ * “ para agregar una pausa. La duración de la pausa puede ser de 1 a 9
segundos. (refiérase a la sección de arriba para información de cómo
programar periodos de pausa). Ejemplo, si usted desea agregar una pausa
entre el tercer y cuarto número, la secuencia sería, 568*2095. Si la duración
está programada para 5 segundos, entonces habrá un retraso de 5 segundos
entre los números 8 y 2.
SELECIONE EL TIPO DE SISTEMA DE TELEFONO
Usted puede usar este marcardor con un teléfono normal o un sistema de
teléfono PABX. Para hacer la selección, use la tecla de función. El marcador a
sido programado para ser usado con teléfonos normales.
Para seleccionar el sistema de teléfono:
1.
Presione la tecla [L], y la pantalla indicará “L”.
Programar un periodo de pausa entre el número de teléfono y el mensaje
numérico
2.
Presione la tecla [3], y la pantalla indicará “L 3 1”. El número (1) indica que
el marcardor está programado para teléfono normal.
Presione el botón [R/P] para insertar un periodo de pausa entre el número de
teléfono y el mensaje numérico deseado. El periodo de pausa es el tiempo
que tiene que esperar después de haberse conectado con la compañía del
3.
Para cambiar a un sistema PABX, selecione [2]. La pantalla indicará “L 3
2” y su marcador está listo para ser usado con un sistema PABX.
–15–
–16–
PROGRAMACION AVANZADA
PROGRAMACION AVANZADA
Para borrar transmisores, sensores y/o sistemas de seguridad del marcador:
PROGRAMAR EL CODIGO DE IDENTIFICACION (ID) DE UN TRANSMISOR
Para que cualquier transmisor, sensor o sistema de seguridad pueda activar el
Dial-Alert, estas unidades deben de estar programados para comunicarse.
Una vez programados los sensores, trasnmisores y sistemas de seguridad, si
alquien atraviesa la área monitoreada o la sirena del sistema de seguridad
suena, el marcador empezará a hacer las llamadas de teléfono y enviará los
mensajes grabados.
Programar transmisores/sensores Skylink al Dial-Alert (AD-433S):
1.
2.
Presione la tecla [L], y la pantalla indicará “L”.
Presione la tecla [5], y la pantalla indicará “L 5
3.
Active el trasnsmisor/sensor deseado en menos de 5 segundos después
de haber seleccionado la tecla [5]. Para activar el sensor, refiérase a las
instrucciones del usuario para el sensor. Una vez el transmisor/sensor ha
sido programado al marcador, la pantalla indicará nuevamente la hora.
Para asegurar que el sensor está programado, active el sensor cuando el
marcador está indicando la hora. SI el marcador empieza a hacer la
primera llamada, entonces el sensor está programado. Para cancelar la
llamada, mantenga presionado el Botón de Pánico [O] pro 2 segundos.
4.
Id codE”.
Programar el panel de control (SC-001, SC-002) al Dial-Alert (AD-433S):
1.
Presione la tecla [L], y la pantalla indicará “L”.
2.
3.
Presione la tecla [5], y la pantalla indicará “L 5 Id codE”.
Teclee el MPIN (Master Personal Identification Number) en el Panel de
Control de Seguridad (SC001, SC002).
4.
Presione [B][B] en el Panel de Control de Seguridad (SC001, SC002).
Una vez el panel de control de seguridad está programado al marcador, la
pantalla volverá a indicar la hora.
BORRAR TRANSMISORES/ SENSORES/ SISTEMAS DE SEGURIDAD
PROGRAMADOS
Después de programar un transmisor/sensor/sistema de seguridad, la
información es archivado en la memoria. Para borrar un transmisor/sensor/
sistema de seguridad programado, es necesario borrar toda la memoria y
volver a re-programar los transmisore/sensores/sistemas de seguridad que
usted desea usar. Usted no puede borrar un solo sensor, necesita borrar la
memoria enteramente.
–17–
1.
Presione la tecla [L], y la pantalla indicará “L”.
2.
3.
Presione la tecla [6], y la pantalla indicará “L 6 ErASE”.
Presione la tecla [#]. Si escucha un doble pitido, entonces todos los
transmisores, sensores y/o sistemas de seguridad han sido borrados.
ARMAR Y DESARMAR EL MARCADOR
El marcador puede ser armado para enviar mensajes cuando los transmisores/
sensores programados han sido activados. Puede usted también desarmar el
marcador para que no se active aún cuando cualquiera de los transmisores/
sensores sean activados. También puede desarmar el marcador cuando usted
se encuentra dentro de su casa pero al mismo tiempo mantener el sensor de su
puerta principal activada. El marcador está inicialmente fijado en el modo activado.
Para armar o desarmar el marcador:
1.
2.
Presione la tecla [L], y la pantalla indicará “L”.
Presione la tecla [7], y la pantalla indicará “L 7 1”. El último número (1) indica
que el marcador está activado.
3.
Para desarmar, presione la tecla [2] en menos de 5 segundos después de
haber seleccionado la tecla [7]. Cuando el marcador está desactivado, la
pantalla indicará “L 7 2” y la luz LED de desarmado se encenderá.
MARCADO EN MODO DE RETRASO (MODE DE ENTRADA/SALIDA)
Esta función retrasa el marcador por un periodo de tiempo especificado (30, 45,
60 o 75 segundos). Con este retraso, le permite activar cualquier sensor sin
activar el marcador. El marcado en modo de retraso tiene dos funciones: le
permite salir de su propiedad sin activar el marcador y le permite entrar a su
propiedad con suficiente tiempo para desarmar el marcador antes de que la
unidad haga la primera llamada de emergencia.
Salir de una propiedad usando el modo de retraso
Si está saliendo de una propiedad a través de una puerta que esta monitoreada
por un sensor, el modo de retraso está programado a 0 segundos. El marcador
hará la primera llamada inmediatamente cada vez que abra esa puerta. Si el
modo de retraso está fijado a un periodo de tiempo especificado (por ejemplo,
45 segundos), entonces cuando abra esa puerta, el marcador estará inactivo por
45 segundos y le dará tiempo suficiente para salir de su propiedad. La pantalla
indicará “dELAY”. Después de 45 segundos, el marcador se reactivará y la
pantalla indicará la hora. El marcador está ahora activado para recibir señales
de emergencia enviados por los sensores.
–18–
PROGRAMACION AVANZADA
Accesando la propiedad usando el modo de retraso (delay dialing)
Si usted abre una puerta que está monitoreada por un sensor de puerta o si
cualquier otro sensor es activado, el marcador está programado para llamar
inmediatamente. Si el marcador está programado para llamar después de 45
segundos, entonces el marcador pitará for 45 segundos antes de hacer la
primera llamada. Mientras el marcador está pitando, la pantalla destellará
“dELAY”. Durante estos 45 segundos, usted podrá desactivar el marcador
antes de que haga la primera llamada. Para desactivar el marcador, mantenga
presionado el botón rojo de pánico por 2 segundos. Si usted ha cancelado la
llamada exitósamente, la pantalla volverá a indicar la hora. Si usted no logra
cancelar la llamada exitósamente dentro de los 45 segundos, el marcador
hará la primer llamada de emergencia.
Para programar el modo de retraso:
1. Presione la tecla [L], y la pantalla indicará “L”.
2. Presione la tecla [8], y la pantalla indicará “L 8 1”. El último número indica
los segundos de retraso.
3. Presione las teclas 1, 2, 3, 4 o 5 para fijar el tiempo de retraso (refiérase a
la siguiente tabla)
1
=
0 segundos
2
=
30 segundos
3
=
45 segundos
4
=
60 segundos
5
=
75 segundos
TONO DE MARCADO UNIVERSAL
Esta opción permite que nuestro Dial-Alert sea compatible con cualquier
sistema de teléfono en el mundo. Cuando el Tono de Marcado Universal está
desactivado, el Dial-Alert necesita un tono de marcado para poder hacer las
llamadas. Sin embargo, no todos los sistemas de teléfono y tonos de
marcado son iguales. Por ejemplo, el tono de marcado puede ser diferente
para cualquier sistema de teléfono que tenga la opción para grabar mensajes
o call answer. Cuando el Tono de Marcado Universal está activado, el DialAlert hará las llamadas sin importar el tipo de tono de marcado presente. El
tono de marcado universal está inicialmente desactivado por el fabaricante.
Usted puede activar el tono de marcado universal si su sistema tiene la opción
de grabar mensajes o call answer.
PROGRAMACION AVANZADA
Cuando el tono de marcado universal está apagado y el teléfono no detecta
señal de marcado dentro de 1 minuto (después de que el marcador es
activado), la pantalla indicará el mensaje “no LInE” y el teclado empezará a
destellar. Para volver al modo standby (la pantalla indicará la hora) mantenga
presionado el botón de pánico [O] for 2 segundos.
PROGRAMACION DE LA SECUENCIA DE MARCADO
Durante una emergencia, el marcador puede marcar los números de teléfono
en dos diferentes secuencias.
1. Marca cada número de teléfono programado una sola vez y cuando el
último número ha sido marcado, el marcador vuelve a marcar el
primer número y así sucesivamente. Usted puede programar el
marcador para repetir el ciclo más de una vez. Si ha fijado el redial a
“3” entonces el marcador repetirá el ciclo 3 veces.
2. Marca el primero número de teléfono repetiéndolo constantemente
antes de marcar el segundo número. Si ha fijado el número de
llamadas a repetir a “3”, entonces el marcador llamará el primero
número tres veces, luego el segundo número 3 veces y así
sucesivamente hasta haber marcado todos los números
programados.
Programación de la secuencia de marcado
1.
2.
3.
Presione el botón [L], la pantalla indicará “L”.
Presione el botón [0], la pantalla indicará “L0 2”. El número “2” indica
la secuencia de marcado. La unidad está originalmente programada
for el fabricante para marcar el primero número varias veces antes de
marcar el segundo número.
Para cambiar la secuencia, presione el “1” o “2” cuando la pantalla
muestre “L0 2” (Refiérase a la siguiente tabla).
1 = el marcador llama cada número una sola vez y luego repite la secuencia.
2 = el marcador llama el primer número varias veces antes de prosigue a
llamar el segundo número.
Para activar el tono de marcado universal:
1.
2.
3.
Presione la tecla [L], y la pantalla indicará “L”.
Presione la tecla [9], y la pantalla indicará “L 9 1”. El último número indica
que el tono de marcado universal está desactivado.
Presione la tecla [2] en menos de 5 segundos depués de haber
seleccionado la tecla [9] para activar el tono de marcado universal.
–19–
–20–
PROGRAMACION AVANZADA
CONECTE EL DIAL-ALERT CON SU SISTEMA DE ALARMA EXISTENTE
Usted puede conectar el Dial-Alert con su sistema de alarma existente. De
esta manera el marcador será activado cuando su sistema de alarma sea
activado. Hay dos maneras de conectar el marcador a su sistema de alarma
existente.
1.
Conecte el marcador al sistema de alarma usando alámbres
(normalmente cerrado).
2.
Conecte el marcador al sistema de alarma usando el Sensor de
Alarma (SS-433).
Sigua la siguiente diagrama para el alambrado del marcador con su sistema
de alarma existente. Cada vez que el sistema de alarma es activado, el
sistema activará automáticamente el marcador para que marque todos los
números de teléfono programados y repita los mensages pre-grabados.
PANEL O SENSORN.C.
CONTACTO SECO*
(NORMALMENTE
CERRADO ACTIVA LA
ALARMA)
AD-433S
Remueva
primero el
jumper
Remueva
primero el
jumper
Coloque el Sensor de Alarma a la par
de la sirena de su sistema de alarma
existente. Cuando la alarma sea
activada, la sirena sonará y el Sensor
de Alarma se activará y enviará una
señal para activar el Dial-Alert. No se
requiere alambrado en este caso.
Otra manera de activar el marcador es usando el Sensor de Alarma SS-433 en
conjunto con el Dial-Alert (ver Accesorios Adicionales en la pag. 25)
–21–
–22–
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
El Dial-Alert AD-433S incluye una batería que tendrá que cambiar en el futuro.
Una
batería de alcalina de 9V para el Dial-Alert
Recomendación: Pruebe su Dial-Alert periódicamente para asegurar que la
batería está funcionando.
ACCESORIOS ADICIONALES
Tenemos disponibles sensores y transmisores adicionales y otros accesorios
para operar con su Dial-Alert.
Sensor de Movimiento (PS-434A)
- Monitorea el área desde un ángulo de 110 grados
ARC y hasta 40 pies de distancia desde el sensor
Batería de alcalina de 9V (incluida)
Batería del Dial-Alert
El Dial-Alert viene equipado con una batería de emergencia de 9V en caso de
que la corriente eléctrica es interrumpida.
Cuando el nivel de la batería de emergencia está baja, la luz LOWBATT se
encenderá.
Cambiar la batería de emergencia del marcador
1.
Afloje los dos tornillos en la parte trasera
del Dial-Alert.
2.
Abra la cobertura presionando las dos
lengüetas que se encuentra en la parte
superior y jale hacia enfrente.
3.
Desconecte la batería vieja.
4.
Conecte la batería nueva.
5.
Cierre la cobertura del Dial-Alert y vuela a
poner los tornillos.
La vida de la batería (batería de alcalina de 9V) es de aproximádamente dos
años si es usado únicamente para emergencias.
Nota: Si el adaptador AC es desconectado al mismo tiempo que usted está
cambiando la batería, los mensajes pre-grabados se borrarán y la hora en el
reloj indicará las 12:00. Vuelva a grabar los mensajes y a programar el reloj
(Refiérase a la pág. 10). Los números de teléfonos no se borrarán a pesar de que la
fuenta eléctrica es desconectada.
Sensor de Puerta/Ventana (WT-433)
- Se sujeta a todo tipo de puertas, ventanas y
entradas
- Agrege cuántos interruptores magnéticos (MS001) sea necesario
Batería de alcalina de 12V (incluida)
Interruptor Magnético/Imán (MS-001)
- Use en conjunto con con el Sensor de Puerta/
Ventana (WT-433)
Use interruptores para puertas o ventanas
adicionales
Llavero Transmisor (4B-434)
- Activa el Panel de Control de Seguridad (SC-001)
instantáneamente cuando el botón de pánico es
presionado
- Arma y desarma el Panel de Control de Securidad
(SC-001)
- Diseño fidedigno, transmisor de base de cristal
con micro-controlador
Batería de alcalina de 12V (incluida)
Alarma de Audio (AA-433)
- Sirena interior/exterior adicional
- Impermeable
- Sirena de 120 dB con luz LED
Opera con adaptador AC y batería de emergencia
de 9V (incluida)
–23–
–24–
ACCESORIOS ADICIONALES
ACCESORIOS ADICIONALES
Panel de Control de Seguridad (SC-001)
- Cuatro modos de alarma (Day, Night, Away,
Chime)
- Cuatro zonas, cada zona controla hasta 6
aparatos
- Diseño fidedigno con micro-controlador
- Sirena de 110dB
Sensor de Humo (SS-433)
- Detecta frecuencias de sonido de alarmas de
humo y monóxido de carbono
- Activa el Panel de Control de Seguridad (SC-001) o
el Marcador de Emergencia (AD-433S) cuando
detecta una frequencia de sonido pre-establecido.
- Batería de alcalina de 9V incluida
Alarma Silencioso (SW-433)
- Enchufe en cualquier fuente AC, luego enchufe la
lámpara en el Alarma Silencioso
- La luz destella cuando el sensor(es)/
transmisor(es) está(n) activado(s)
- Alerta silenciosamente a los ocupantes incluso a
las personas con problems del oído.
Sensor de Audio (AS-433)
- Detecta sonidos de alarmas de securidad
existentes; envia señales al Dial-Alert.
- Elimina el uso del servicio de monitoreo.
- Batería de alcalina de 9V incluida
Sensor de Vibración (VS-433)
- Activa el Panel de Control de Seguridad o el
Marcador de Emergencia cuando detecta una
vibración
- Sujeta el sensor de vibración a sus artículos de
valor (ej. sistemas de stereo, antiguedades)
- Batería de alcalina de 9V incluida
Transmisor de Botón de Pánico Impermeable
(PT-434)
- Activa el Panel de Control de Seguridad y el
Marcador de Emergencia al presionar el botón
de pánico cuando esté bajo compulsión
- Ideal para personas de la tercera edad e
inválidos
- Impermeable, cargue el transmisor todo el
tiempo
- Usa baterías de litio (incluidas)
Control de Teclado (KP-433)
- Funciona como un teclado externo o control
secundario
- Use el teclado para arma o desarmar el Alarma
de Audio (AA-433)
- Elimina la necesidad de caminar a través de su
propiedad para llegar el Panel de Control de su
sistema de seguridad
- Usa baterías de litio (incluidas)
–25–
Llavero Trasnmisor (4B-433A)
- Activa y desactiva la Alarma de Audio (AA-433) al
presionar el botón.
- Diseño fidedigno con micro-controlador
- Batería de alcalina de 12V incluida
Sensor de Puerta de Garaje (GS-433)
- Coloque el sensor en la puerta de garaje
- Activa el Panel de Control de Securidad (SC-001)
cuando la puerta de garaje está abierta
- Batería de alcalina de 12V incluida
Sensor de Temperatura (TS-433)
- Monitorea la temperatura de una área específica
(ej. Invernadero, laboratorio, establos, etc.)
- Activa el Panel de Control de Securidad (SC-001) o
el Marcador de Emergencia (AD-433S) cuando la
temperatura en el área está alta o baja.
- Rango de temperatura: 0 oF (-19oC) a 159oF (69oC)
- Usa baterías de litio (incluidas)
Sensor de Inundación (FS-433)
- Coloque el sensor sobre la pared en el sótano,
cerca del calentador de agua, lavadora, etc.
- Activa el Panel de Control de Securidad (SC-001) o
el Marcador de Emergencia (AD-433S) cuando
detecta agua
- Batería de alcalina de 12V incluida
–26–

Documentos relacionados