Conceptos de Tiempo y Lugar en el Pensamiento Judío

Transcripción

Conceptos de Tiempo y Lugar en el Pensamiento Judío
Abril 2009 Nissan 5769
ICJW: Shaked 363, Zur Hadassah, Israel 99875
Website: www.icjw.org E-mail: [email protected] Tel/Fax: 972-2-533 6955
Comité Editorial: Aviva Kohlmann, Judy Telman
Queridas amigas,
Índice
Pág.
Este Newsletter, está especialmente dedicado a los Concepto de Tiempo y Lugar en el Pensamiento
temas que se analizarán en el próximo Seminario Judío
2-3
4-5
Herczeg para la Educación Judía del Consejo In- Mujeres en la Historia de Jerusalén
La
Mujer
y
la
Oración:
Las
Mujeres
en
el
Kotel
6
ternacional de Mujeres Judías, a celebrarse el próximo mes de
La Mujer y la Oración: Una Antología Histórica
7
mayo en Jerusalén, que se titula: “Tiempo y Lugar: Conceptos Sobre Migración
8-9
Consejo de Organizaciones Femeninas de Israel
10
Filosóficos Profundos en el Pensamiento Judío”.
Nuevo Curso por Internet del CIMJ
11
Próximos Evento
12
Son conceptos básicos para comprender la perspectiva judía en
varios aspectos de su filosofía y costumbres, y el seminario brindará a las participantes el tiempo y el espacio
para aprender más sobre el tema. Son elementos que ayudarán a proyectar nuestra mente y ampliar el conocimiento, satisfaciendo los objetivos y propósitos de los seminarios desde su creación.
Si bien aprender es un tema de crecimiento personal, la oportunidad para participar en una experiencia de
estudio colectivo que nos brinda el seminario lo convierte en uno de los acontecimientos más importantes del
calendario del CIMJ. Estamos seguras que éste será uno de los mejores seminarios, y agradezco a todas las
que participaron en su organización, y en especial a Rena Cohen, que sugirió los temas y puso gran empeño y
trabajo para elaborar el programa.
Al acercarnos a la festividad de Pessah, y el sentimiento de renovación que conlleva, confiamos en que lo que
aprendamos en el Seminario sirva de catalizador para el enriquecimiento y transformación personal y colectiva en todos los ámbitos.
Esperando verlas en Jerusalén,
Leah Aharonov
Presidenta, ICJW
Conceptos de Tiempo y Lugar en el Pensamiento Judío
¿Dónde estás? ¿Qué hora es? ¿Dónde y cuándo nos encontramos? ¿Cuánto tiempo tenemos? Estas son algunas de las preguntas básicas que nos hacemos y nos hacen a diario,
porque el concepto de tiempo y espacio es parte integral de la vida. Si no comprendemos
estos conceptos, será muy difícil manejar nuestra vida.
El tiempo y el espacio son dos dimensiones estructuradas y necesarias que dirigen y forman
la vida. Toda cultura las define y las adapta para formar su naturaleza. La cultura judía está basada en una
percepción de las consecuencias tanto en el tiempo como de lugar, lo cual forma su naturaleza, su color, y sus
esencias especiales.
1
Concepto de Tiempo y el Lu
Viene de la pág. 1
El Judaísmo utiliza el término “sagrado” para moldear el tiempo y el lugar juntos, a fin de que las personas vivan dentro de parámetros claros de tiempo y
lugar.
medible. Percibió el tiempo como multidimensional,
donde el pasado, el presente y el futuro se mezclan y
se convierten en una de las características más prominentes del tiempo judío.
Es de dominio público que cuando se toman en cuenta todas las diferentes dimensiones, tales como medidas, peso y leyes físicas conocidas, el tiempo es la
única que nadie ha podido cambiar, torcer o inclusive
comprender. El tiempo tiene dos dimensiones. Hay
un tiempo físico, y cronológico, el del reloj ya establecido y medido. Pero sabemos que hay también
un tiempo subjetivo, cuando una hora no es igual a
la anterior, cuando cada día es diferente, cuando una
semana puede parecer una eternidad o puede pasar
“volando”.
En la historia de la Creación, la Torah cuenta los días y
señala las diferencias entre un día y el siguiente. Cada
día es independiente, pero cuando se unen forman los
seis días de la creación. Al sumarse el séptimo día,
que los judíos legaron como el día de descanso a todas las culturas y naciones, completamos la semana.
Es el segmento básico del tiempo. Todas las culturas
aceptan que una semana tiene siete días.
Prominentes filósofos judíos se refirieron al tiempo, a
través de la historia, como un pilar central de la vida
judía. Abraham Joshua Heschel, por ejemplo, determinó que el judaísmo es una religión que define el
tiempo como sagrado. Franz Rosenzweig señaló que
un judío tiene su propia percepción del tiempo, es
consciente del tiempo pasado y del tiempo de anhelo
de la redención, que significa que pasó el tiempo, se
mezcló con el presente, y añora el futuro. Es decir que
el judaísmo se liberó del concepto del tiempo cíclico
y lo convirtió en un tiempo lineal histórico.
El filosofo francés Henri Luis Bergson, formuló en el
siglo XX una nueva teoría del tiempo; tiempo como
continuación. Se refirió al tiempo pasajero, fluido y
2
¿Qué significado tiene el séptimo día para el judaísmo? ¿Qué lo hace diferente al resto de los días?
¿Quién estableció el día? ¿En qué se basa el acuerdo
para reconocer que una semana tiene siete días? El
judaísmo, con su fuerte concienciación histórica, conecta los principales eventos pasados, tales como el
Éxodo de Egipto y la entrega de la Torah en el Monte
Sinaí, al aquí y ahora mediante la santificación de dichos eventos.
El Judaísmo se basa en el calendario hebreo y marca
los meses y las festividades. Estos días especiales son
el pilar de la cultura judía contemporánea. Aparentemente no existe otro aspecto de la vida judía que tenga un consenso tan amplio entre las varias corrientes
del judaísmo. Es lo que aglutina y mantiene al pueblo
de Israel unido. Para marcar estas festividades decimos: “Mekadesh Israel VehaZmanim,” recordando
gar en el Pensamiento Judío
eventos pasados como el Éxodo y el Monte Sinaí a
fin de fortalecer el vínculo entre el pasado, el presente, y el futuro.
La idea de lugar también es formulada a través del
concepto de “sagrado”. En el judaísmo existen cuatro
referencias reconocidas a lo sagrado de un lugar.
1.La santidad de la tierra de Israel.
2.Dentro de Israel, la santidad de Jerusalén.
3.Dentro de la Ciudad Sagrada de Jerusalén, el templo;
4.Dentro del Templo, el lugar más “sagrado de lo sagrado” donde el gran sacerdote sólo puede entrar
en Yom Kippur.
Un “lugar sagrado” requiere actividades y acciones
especiales que lo identifiquen como tal y un comportamiento adecuado al medio. Por ejemplo, existen
leyes y obligaciones que se aplican sólo a quienes eligieron vivir en la Tierra de Israel.
A través de la historia la mente creadora del pueblo
judío desarrolló, debatió, aclaró y delineó nuevas formas de conducta judía en tiempo y lugar. La Biblia, el
Mishnah, el Talmud, y los filósofos contemporáneos
han abordado, y continúan abordando estas cuestiones.
Estos conceptos filosóficos básicos de tiempo y lugar
serán el tema principal del próximo Seminario Herczeg para la Educación Judía del CIMJ a celebrarse en
el Kibbutz Ramat Rachel entre el 17 y el 20 de mayo,
2009. Confiamos en que encontrarán el tiempo para
participar y que llegarán a un lugar que les ofrecerá
una experiencia interesante y desafiante de educación
judía.
Rena Cohen, Co-Presidenta del, Seminario Herczeg
para la Educación Judía del CIMJ
Una Perspectiva Sociohistórica
En el próximo seminario Herczeg para la educación Judía del CIMJ se analizarán cuestiones de tiempo y lugar, que son fundamentales para la construcción de una
identidad coherente del ego.
La emancipación de los judíos y la finalización del feudalismo en la Europa moderna, facilitó la aceptación de
los judíos como pares en las principales culturas, pero
al mismo tiempo creó un dilema existencial. Los judíos
se beneficiaron de la nueva equidad económica, social
y cultural, y mantuvieron al mismo tiempo las características principales de su identidad judía. Esta nueva
situación cambió por completo la concepción judía del
tiempo y lugar. Los judíos abandonaron los ghettos y
cruzaron las fronteras. Si bien los judíos vivieron hasta el Renacimiento en una perspectiva no histórica de
tiempo, la creación de un movimiento sionista significó
que los judíos podían ser parte de la normativa de la
historia humana.
La nación judía comienza a funcionar como otras naciones “normales” de la civilización occidental. Este proceso de normalización afectó en particular a las mujeres
judías, debido a los cambios en la esfera tradicional. La
mujer judía logró entonces funcionar equitativamente
en el ámbito público, manejando el tiempo y el lugar en
acuerdo con su conveniencia y tendencia. La globaliza-
ción intensificó aún más el proceso de liberación
de la mujer y cambió la noción de lugar y tiempo. El individuo postmoderno puede estar aquí
y allá simultáneamente y en tiempo y
lugar real o virtual, lo cual alteró
tremendamente los marcos de
referencia de la mujer judía.
La mujer está más liberada
hoy, no obstante en ocasiones
está condenada a la soledad al
haberse emancipado del control colectivo y social. El Consejo Internacional de Mujeres Judías
enfrenta estos desafíos y se constituye en
un importante medio donde las cuestiones existenciales fundamentales se debaten dentro de una comunidad
estudiosa de los compromisos judíos que comparte. Sin
duda muchos de los temas que se mencionaron en este
artículo serán estudiados en profundidad en el Seminario Herczeg.
Dr. Zehavit Gross es disertante y directora del programa de
graduados de educación social en la Facultad de Educación
de la Universidad de Bar Ilan, y es copresidenta del Comité
de Educación Judía del CIMJ
3
Mujeres en la His t
Por ser el sitio más sagrado para todos los judíos del mundo, Jerusalén es el lugar donde se gestaron muchos dramas de la historia judía. Al caminar por sus callecitas antiguas, uno siente el peso de 2000 años
de esperanzas y sueños, y encuentra rastros de alguna de las mujeres especiales que dejaron sus huellas
en Jerusalén. Judy Telman nos invita a caminar hacia el pasado y conocer a cuatro mujeres de Jerusalén
que dejaron su huella en la ciudad y disfrutar del trabajo de mujeres creativas que las honraron.
Hulda
Reina Shlomzion
Una de las siete puertas de la ciudad vieja de Jerusalén, se conoce como la
puerta Hulda. Si bien tal
vez sea la menos conocida
de las siete profetizas, la
historia de Hulda figura en
el segundo Libro de Reyes
(22:14). Vivió durante el
La puerta Hulda en la pared
período del Primer TemSur de la ciudad vieja (www.
plo, sentada entre las dos
biblewalks.com)
puertas del Sur más concurridas, y prediciendo a las mujeres.
Está escrito que el Rey Josiah le pidió a Hulda interpretar el significado de un rollo de la Torah que
descubrió dentro del Tempo abierto en el texto de las
maldiciones en Deuteronomio (28:36) que describe
a Dios llevando a Israel y a su rey al exilio. Hulda le
confirma al rey sus temores, predica la destrucción
del Tempo y el exilio del pueblo judío, pero suaviza su profecía diciéndole al rey Josiah que “Porque
tu corazón se enterneció, y te humillaste delante de
Jehová, tú serás recogido a tu sepulcro en paz, y no
verán tus ojos todo el mal que yo traigo sobre este
lugar”.
Detalles de un edredón “Hulda”, por Julie Duschack
(www.julieschack.com)
4
Detalles de “Salomé”, por Esther Charbit (www.echarbiart.com)
La Reina Shlomzion fue la única reina judía legítima
que gobernó un reino judío totalmente independiente (también se le conoce como Salomé Alexandra, si
bien no debe confundirse con la Salomé que aparece
en el Nuevo Testamente y que bailó con el rey Herodes). Shlomzion fue la esposa de Alexander Yanneus,
que, contra la voluntad de ella, llevó a cabo un gobierno de terror contra el pueblo judío. A su muerte,
ella accede al trono y una vez coronada restaura el
respeto a la religión judía (139-67 AC).
Como miembro de la dinastía Hasmonea por derecho
propio, Shlomzion fue una judía observante y muy
devota a las enseñanzas judías. Invitó a estudiosos judíos a regresar de su exilio y reconstruir los centros
de educación judía. Se dice que toda la tierra de Israel
floreció gracias a su compromiso. Revitalizó la vida
judía, lo que le permitió al pueblo judío sobrevivir a
la destrucción de Jerusalén y al consiguiente exilio.
toria de Jerusalén
Reina Helena
La Reina Helena gobernó en Adiabene, en el Norte de
la Mesopotamia, donde mercaderes judíos la convirtieron junto a su hijo Izates al judaísmo. Según Josephus, entre los años 46 y 48 DC, Helena va a Jerusalén. Encuentra una ciudad abatida por la hambruna, y
se propone abastecerla de alimentos; según Josephus
envía emisarios a Egipto para obtener granos y a Chipre por higos. Decide quedarse en Jerusalén donde
construye palacios para ella y para sus hijos Izates y
Monobaz.
Según el Talmud, tanto Helena como Monobaz hicieron importantes donaciones al Templo de Jerusalén.
Hizo preparar un candelabro de oro que colocó sobre
la puerta del Templo, para que al alba el candelabro
reflejabara sus rayos, y todos supieran que era la hora
de leer la oración Shema de la mañana. También donó
un plato de oro grabado con un texto que el Gran Sacerdote pronunciaba cuando se le presentaba una mujer sospechosa de haber sido infiel.
La Reina Helena prometió convertirse en Nazarita si
su hijo regresaba sano de la guerra, y vivió 14 años
en ese estado ascético en Israel. Cuando su hijo Izates muere en la Mesopotamia, donde había regresado
para reinar, Helena lo sigue y ocupa el trono hasta
su propia muerte en el año 65 DC. Sus restos y los
de su hijo fueron llevados a Jerusalén, donde fueron
enterrados en un monumento sepulcral que ella misma había construido. Sin embargo, el sarcófago de la
Reina Helena, con la inscripción Tzara Malchata en
Restos del Castillo de la Reina Helena encontrados en Jerusalén
Photo Skyview/A.Elbaz, cortesía de la Fundación Ir David
hebreo y en siríaco fue encontrado en el siglo XIX y
puede verse hoy en el Museo del Louvre en París. En
el año 2007 se encontró en un estacionamiento fuera
de las murallas de la ciudad vieja de Jerusalén lo que
aparentemente serían los restos del palacio de la Reina Helena.
Anna Ticho
Se recuerda a Anna Ticho (1894-1981) también por su
amor a Jerusalén, y por el arte que creó para ilustrar a la
ciudad y sus alrededores. Nació en Moravia, y emigró a
Palestina en el año 1912 con su primo Avraham Albert Ticho, con quién más tarde se casó. Se instalan en Jerusalén
donde el Dr. Ticho abre una clínica de ojos, y Anna trabaja
como su asistente ayudando a curar a los pobres de
la ciudad.
El amor de Anna por la ciudad vieja se convirtió en el
motor de su arte, centrado
mayormente en las ruinas
y los paisajes irregulares
de la campiña cercana, colinas rocosas, campos infértiles, olivares torcidos y
antiguas rocas.
El Dr. Alberto y Anna Ticho
(arriba) y su dibujo “Arbol de
Olivo (1935) (imágenes cortesía
del Museo de Israel, Jerusalén)
Si bien en sus paisajes o en
las vistas de la ciudad no dibuja seres humanos, cuando lo
hace siempre elije personas ancianas, con sus caras llenas
de arrugas y líneas. Los pinta con compasión, no con lástima. Poco antes de morir en 1980 recibe el Premio Israel.
Dona su casa y su colección de arte a la ciudad de Jerusalén para ser usada como un centro público para eventos
culturales y para el arte. Sus pinturas se exhiben allí y en
museos de todo el mundo.
5
La Mujer
En busca de un lugar para rezar en Jerusalén
“Hay un lugar para nosotros, un tiempo y un lugar para
nosotros”. La famosa canción de Stephen Sondheim de
“West Side Story”, podría ser un slogan apropiado para
las mujeres del Kotel (Women of the Wall - WOW), que
lograron superar los ataques de su propio barrio para
ganarse el derecho a rezar en el Kotel. (Muro de los Lamentos).
WOW fue fundada en 1989 para que la mujer asuma su
lugar como judía en la conducción y participación de las
oraciones tradicionales y las ceremonias religiosas. Las
fundadoras organizaron una serie de grupos de mujeres
que se reunían y oraban juntas el primero de cada mes
(Rosh Jodesh) en el Kotel en Jerusalén, el lugar más sagrado del judaísmo. Las mujeres leían de los rollos de la Torah, mientras usaban el manto tradicional de las oraciones
(tallit), las filacterias (tfillin) y el solideo (kipá).
binson, en un lugar adyacente al Muro de los Lamentos.
Sin embargo, las mujeres continúan luchando para lograr
ser autorizadas a rezar en el Kotel.
La organización abarca a todas las corrientes del judaísmo,
incluyendo mujeres ortodoxas. Luchan por los derechos
de la mujer y el derecho a la libertad religiosa. Sus líderes
señalan que el objetivo es la defensa social, cambiar el
status quo actual que impide a la mujer rezar libremente
en ese sitio sagrado, educar a la mujer judía y al público
en general sobre temas sociales, políticos y de derechos
humanos, y potenciar a la mujer judía para que asuma el
control de su vida espiritual y religiosa.
El grupo continúa rezando en el Muro de los Lamentos en
Rosh Hodesh. También leen del libro de Esther en Purim y
del Libro de las Lamentaciones en Tisha B’Av. Confían en
profundizar la concienciación y la comprensión del público sobre su derecho para rezar en público en el lugar más
sagrado del judaísmo y fortalecer y ampliar su influencia en los políticos y formadores de opinión para que las
ayuden a lograr su objetivo de libertad para expresar sus
creencias religiosas.
A través de la historia la mujer buscó y luchó para lograr
su lugar en los ámbitos sociales, culturales y políticos de
su entorno. Si bien muchas enfrentaron obstáculos demasiado difíciles de solucionar, otras tuvieron éxito, y les
rendimos homenaje por el esfuerzo realizado.
Judy Telman
El Kotel está bajo el control del Gran Rabino de Israel, y
según una decisión del gobierno de Israel, el personal de
seguridad impidió a las mujeres (WOW) organizar grupos
para rezar en la sección para las mujeres de la principal
zona pública del Kotel. Varias veces intentaron organizar
sus servicios en la Plaza, pero fueron agredidas e insultadas por hombres ultraortodoxos.
El grupo ha librado una batalla legal desde su fundación
para lograr el reconocimiento al derecho de rezar en el
Kotel. En virtud de una decisión de la Suprema Corte de
Justicia, fueron autorizadas durante un tiempo a ejercer
ese derecho, pero la decisión fue rápidamente revocada
debido a las presiones de los partidos políticos ultraortodoxos. En el año 2003 se acordó prohibir a las mujeres
reunirse en el área pública principal del Kotel por razones
de seguridad, y se sugirió un lugar alternativo, el Arco Ro6
Anat Hoffman y las Mujeres del Kotel
(foto Yigal Maalol)
y el Rezo
Una Antología Histórica para la Mujer Judía de Hoy
Durante años, muchas mujeres judías expresaron su
frustración por no sentirse cómodas en la sinagoga, o
por no tener voz en el servicio tradicional del rezo judío.
Una mujer que expresó este
sentimiento con particular
angustia fue una israelí, madre e hija de dos víctimas de
ataques terroristas, su bebé
y su madre murieron en un
ataque suicida en el año
2002. Su dolorosa historia
inspiró a la Dra. Aliza Lavie,
conferencista en ciencias políticas de la Universidad de
Bar Ilan en Israel, a buscar
oraciones judías escritas por
y para mujeres.
Como resultado se publicó
con gran éxito el libro “Tefillat Nashim” primero en hebreo en 2005, y luego en su
versión traducida al inglés
como “A Jewish Woman’s
Prayer Book (Spiegel &
Grau, Diciembre 2008).
Cada oración está en hebreo y a continuación la traducción
al inglés, con fascinantes comentarios sobre sus orígenes y alusiones.
Fue muy bien recibido por mujeres
de todas las corrientes del judaísmo,
así como también por otras sin afiliación, que lo ven como una hermosa
y sensible colección de oraciones extraídas de variadas tradiciones judías
para las diversas conmemoraciones.
La investigación histórica y profunda de la Dra. Lavie, comenzó en el
siglo XIII a través de raros manuscritos escritos en hebreo, yidish, italiano, español y ladino hasta el presente con nuevas oraciones escritas
para la mujer contemporánea. Hay
oraciones para prácticamente toda ocasión en que la mujer
quiera hablar con Dios, oraciones para encontrar un esposo, para su día de matrimonio, para quedar embarazada,
para dar a luz, con deseos
para sus hijos en momentos
especiales de sus vidas, y
para momentos de dolor.
Dra. Alia Lavie (foto Avshalom Levi)
El libro ofrece oraciones
para la mujer en Shabbat y
en las diversas festividades,
ya sea como parte de los servicios tradicionales, en el
hogar cuando enciende las
velas, o en otros momentos
de recogimiento. Hay meditaciones para la curación,
para tener fortaleza, para el
crecimiento personal, oraciones para la reflección y
para el agradecimiento, oraciones para buscar consuelo
y comprensión en momentos
de tragedia y pérdida. Se destaca una escrita por Gleukel
de Hemln en el siglo XVII
en Alemania, que le pide a
Dios ayuda para alimentar
a sus 14 hijos luego de la
muerte de su esposo.
Estas oraciones ofrecen un marco
contextual judío donde las mujeres
pueden expresar sus sentimientos
conectándolas con nuestra rica herencia en situaciones de necesidad
emocional. Al mismo tiempo testifican sobre la experiencia compartida
de mujeres a través de los años. Gracias a esta investigación histórica de
la Dra. Lavie, podemos utilizar esas
palabra para expresar nuestros sentimientos.
La Dra. Aliza Lavie disertará en el
Seminario Herczeg del CIMJ, sobre
el tema “La Oración de la Mujer:
Tiempo, Lugar, Contenido y Estilo”.
7
Sobre M
En enero de 2009, se celebró en Miami Beach el Simposio Regional Norte Americano del CIMJ sobre “Migración: Un Mundo Errante”. Las participantes llegaron de
los confines de los Estados Unidos y Canadá, además de
representantes de América Latina y el Caribe.
La oradora principal. Sra. Cheryl Little, Directora Ejecutiva del Centro de Defensa del Inmigrante de Florida
(FIAC), se refirió a los problemas que enfrentan hoy los
inmigrantes a los Estados Unidos, y explicó que la “guerra
contra el terror” es en realidad una “guerra contra los inmigrantes”. Los crímenes raciales aumentaron 25% desde
2004, y describió casos
muy impactantes de maltrato hacia el inmigrante
y de familias que fueron
separadas. Instó a los presentes a ayudar a cambiar
la percepción sobre el
inmigrante y a detener el
tratamiento desigual hacia las diferentes nacionalidades.
Luego del almuerzo escuchamos a la Presidenta de la Unión
de libertades civiles americanas de Florida (ACLU), Sra.
Jeanne Baker sobre los derechos de las personas según la
Constitución de los EE.UU., destacando que inclusive los
no ciudadanos tienen derecho a un proceso legal garantizado, a un abogado, al habeas corpus, a un juicio justo y
a la libertad de expresión. De los 35 millones de personas
nacidas en el extranjero que viven en los EE.UU., un tercio entró al país en forma ilegal, y un tercio son indocumentados. Esta situación afecta ahora a los empleadores.
El Rabino Robert Davis, del Templo Beth Shalom, donde
se desarrolló el simposio
se refirió a la obligación
judía hacia “el extranjero
que habita entre nosotros”.
La última sesión puso
en práctica lo teórico a
través de un debate interactivo sobre “Qué podemos hacer”, que dirigió
Sharon Gustafson, TesoEn cuanto al porqué la
rera del CIMJ. Entre las
gente emigra, hicieron
recomendaciones preuso de la palabra varios
sentadas, se mencionó
abogados destacados que
la necesidad de educar
trabajan con inmigrantes
tanto a los inmigrantes
de Cuba, Haití, el medio
como a nuestros conciuSharon Allentuck y Judy Lear
oriente y Europa oriental.
dadanos y abogar para
Copresidentas del Simposio Norte Americano del CIMJ
El panel fue moderado
asegurar que los inmipor Jill Tavlin Schwartz,
grantes tengan un proceex Presidenta de la Sección del Gran Miami del CNMJ de so legal. Se destacó la idea del consumo ético – debemos
los EE.UU., y Abogada Jefa del Departamento de Seguri- comprar productos elaborados en el extranjero por niños,
dad Interior del Estado de Florida. Los abogados se refi- y si no lo hacemos, ¿la situación económica provocará la
rieron a las diversas razones que provocan la emigración, emigración de esta gente en busca de mejores empleos? Se
incluyendo motivos económicos, el deseo de libertad y la analizó la necesidad de cambiar la imagen negativa de los
necesidad de escapar de catástrofes ambientales, como su- extranjeros e inmigrantes, que debería también ser consicede con los emigrantes de Haití. Por otro lado, también derado dentro de la lucha contra la discriminación al igual
se refirieron a los problemas de varias comunidades ce- que el antisemitismo.
rradas y reacias a elaborar mejores leyes de inmigración
para todos. Sugirieron educar a los inmigrantes para que Luego del seminario el CNMJ de los EE.UU. aplicó las reentiendan cómo es el proceso político.
comendaciones de la reunión y firmó con otras instituciones una carta dirigida al presidente Obama exhortándole
Durante el almuerzo, se solicitó a las participantes com- a detener las deportaciones de haitianos hasta tanto no se
partir sus experiencias, describiendo de dónde venían, y apruebe la nueva ley de inmigración de los EE.UU.
cómo habían llegado al lugar de residencia actual. En la
próxima página podrán leer historias de migraciones de Judy Lear y Sharon Allentuck,
Anne Oppenheimer, Tesorera Administrativa del CIMJ y Co Presidentas del Comité Regional Norte Americano
de Clarita Spitz, Secretaria de la Federación de Mujeres
Hebreas de Barranquilla, nuestra filial en Colombia.
8
igración
La familia de Anne Oppenheimer emigró a los Estados
Unidos en la primera mitad del siglo XIX, y ya estaba
bien establecida y pudo brindar ayuda a la ola de inmigrantes nuevos que llegaron de Europa durante el
siglo XX.
“La familia de mi madre vino de Alemania vía Gran Bretaña entre 1820 y 1830. Las familias de mis abuelos maternos y paternos se instalaron en Meridian, Mississippi,
donde aún viven mi tío y mis primos. En aquella época, los
judíos eran comerciantes porque no les era permitido tener
propiedades. Se integraron a una pequeña pero activa comunidad judía del Sur. Mi abuelo trabajaba en la pequeña
tienda de la familia, y luego se convirtió en un prominente comerciante, financiero y banquero. ¡Mi madre todavía
tiene el juego de té de plata que la familia escondió durante la Guerra Civil!
Mi abuela, que se graduó de Barnard College ante de cumplir los veinte años, trabajó intensamente
toda su vida por los derechos humanos
y civiles. Antes de la Segunda Guerra
Mundial, mis abuelos trajeron a judíos
de Alemania con sus propios fondos, y
los apoyaron para iniciar una nueva vida
en Meridian.
Clara Steinberg nació en Ciudad de México, hija de
padres mexicanos, pero sus abuelos fueron inmigrantes europeos. Esta es su historia.
“Mis abuelos paternos venían de Lvov, Galicia, una región que pertenecía alternadamente a Austria, Polonia o
Rusia. Si bien su padre era un zapatero, se consideraban
intelectuales, y mi Zeide David comenzó a trabajar en una
librería, ¡donde podía leer todo lo que quería!
Muchos judíos de la época procuraban evitar el ejército
cortándose un dedo, o el dedo gordo del pie, pero mi Zeide
se enroló en el ejército como voluntario a los 16 años y
peleó en la Primera Guerra Mundial. Mi Zeide solía contarnos como le salvó la vida a un oficial cuando su caballo
se desbocó, y luego cuando familiares lo invitaron a irse a
vivir a México, ese oficial le ayudó a obtener la visa.
David regresó por poco tiempo a Lvov y se casó con mi
Bobe Diana, nacida en Magierow, Polonia. Durante los tres meses que duró el
viaje a México, quedó embarazada de
mi padre, Guillermo. Como nuevo inmigrante mi abuelo trabajó como mensajero
para una compañía de cine y más tarde
como portero en un teatro. Como podía
ver las películas gratis, mi abuelo aprendió a hablar el inglés como un nativo.
Historias de
Inmigrantes
Por parte de mi padre, la familia de su
madre se instaló en Filadelfia, PA en la
década de 1840, donde durante la Guerra civil eran propietarios de una fábrica de cigarrillos que
fabricaban para las tropas de la Unión. La familia de mi
abuelo llegó a los EE.UU. en 1880. Mis abuelos tenían una
fábrica de muebles, que colapsó durante la depresión.
Mis padres se conocieron a través de un primo que se casó
con una joven de Filadelfia que había conocido en la universidad. Se casaron después de la segunda guerra mundial y se mudaron de Ann Arbor, Michigan, a Louisville,
Kentucky, donde nací y donde mi padre estaba haciendo la
residencia como médico.
La familia de mi esposo John también llegó a Kentucky en
la década de 1840. La familia de su madre empujaba un carro en la calle principal, hasta que abrieron una mueblería
en 1863. Ambas familias eran observantes. En Mississippi, mis abuelos fueron fundadores del Tempo Reformista
en Meridian. La familia de John también fue fundadora de
la congregación reformista en Louisville, Kentucky en la
década de 1850, poco después de haberse fundado el movimiento del judaísmo reformista americano.
Mi abuelo materno, Zeide Nehemia, originalmente de Mezurov, Rusia, era el más joven de una familia acomodada con seis hijos, y su esposa Bassia venía
de una familia muy pobre de Littin. Se casaron cuando ella
tenía 18 años y tuvieron seis hijos, pero sólo tres sobrevivieron. El padre de Bassia, Pinhos era un guardabosque y
fue asesinado por los cosacos que le robaron el caballo y
le cortaron la barba.
Bassia y Nehemia abandonaron Rusia después de la Primera Guerra Mundial y de la Revolución Rusa, partiendo
del puerto de Odesa en Ucrania. Tuvieron la suerte de llevar algo de dinero; querían emigrar a los Estados Unidos,
pero no pudieron obtener las visas. Alguien les recomendó
viajar a México, dada su proximidad con los EE.UU. Se
instalaron en la ciudad de Veracruz, y luego se mudaron a
San Jerónimo Ixtepec, donde abrieron una pequeña ferretería. En 1947 la Cruz Roja les informó que casi toda la
familia de Bassia había fallecido en la Shoa.
Clarita Steinberg se casó con Carlos Spitz (“Charlie”) de
Barranquilla, Colombia. Tienen tres hijos, David Nehemia, Abraham Jacob, y Ruben Haim.
9
Consejo de Organizaciones Femeninas de Israel
El Consejo de Organizaciones de Femeninas de Israel
(CWOI) es la filial israelí del CIMJ. Esta organización
techo está conformada por las once organizaciones femeninas más importantes de Israel, cada una con su propio
programa, ideología y objetivos. El Consejo se fundó en
el año 1950 como una entidad unificada vis-a-vis los organismos internacionales extranjeros, para llevar una sola
voz sobre los temas que afectan e impactan en la vida de
las mujeres en Israel.
Las organizaciones miembros del CWOI luchan por los
derechos de la mujer trabajadora, procurando concienciar
en los lugares de trabajo, en la comunidad y en los medios
gubernamentales sobre las necesidades especiales de la
mujer trabajadora que enfrenta
la doble responsabilidad de ser
ama de casa y trabajadora. El
trabajo principal de las organizaciones femeninas durante los
últimos 60 años se concentró
en la necesidad de brindar a la
mujer israelí un marco para la
atención de los niños pequeños
a través de la educación para
bebes y preescolares, a fin de
que sus madres tenga la posibilidad de trabajar, sabiendo que
sus hijos están bien cuidados.
En base a situación actual se
hace el mayor esfuerzo para
fomentar la igualdad de oportunidades, igual remuneración por trabajo de igual valor
y representación en órganos de toma de decisiones. Las
organizaciones de mujeres también presionaron para la
formulación de leyes que eliminen el acoso sexual en los
lugares de trabajo, enmendar la Ley de Relación Financiera entre las parejas, y para formar un comité para la supervisión de la pensión alimenticia. Lucharon por la creación
de derechos jurídicos para la mujer en cuanto a los bienes
de su esposo, y se unieron a la batalla internacional por los
derechos de la mujer en Agunah. Las organizaciones de
mujeres en Israel también están a la vanguardia para crear
conciencia sobre la violencia contra la mujer, y establecieron refugios para mujeres maltratadas en todo el país.
El Comité de Organizaciones Femeninas tiene delegadas en varias comisiones de la Knesset, especialmente en
el Comité para mejorar la condición de la mujer. Trabaja arduamente a fin de eliminar todo tipo de discriminación contra la mujer y promover el mejoramiento de la
condición de la mujer en todos los ámbitos del país. Las
10
instituciones miembros fueron instrumentales para que la
mujer desarrolle sus condiciones de liderazgo; organizan
diversos cursos para potenciar a la mujer, para intervenir
en situaciones de conflicto, para comunicarse con otros,
para armonizar mejor el papel de ama de casa y de trabajadora, para entender que ser padres es una profesión, y para
preparar a la mujer para cuando se jubile.
No obstante, el trabajo del CWOI es mayormente a nivel
internacional como filial del Consejo Internacional de Mujeres Judías, y del Consejo Internacional de Mujeres. Periódicamente organiza reuniones con embajadores y cónsules
acreditados en el país y les invitan a visitar los proyectos
de bienestar social de las organizaciones miembros. La
Presidenta de la institución es
miembro de la delegación oficial a la reunión anual de la Comisión para la Condición de la
Mujer de las NN.UU. Además
coopera con el Departamento
israelí para la condición de la
mujer. En el mes de marzo se
organiza regularmente un programa especial en la residencia
del Presidente de Israel para celebrar el Día Internacional de la
Mujer.
Durante la reciente operación
militar “plomo fundido” en
Gaza, la organización de mujeres israelíes nuevamente demostró su valía. Se le solicitó a los miembros de todas
las organizaciones abrir sus hogares para recibir a familias
del Sur de Israel atacadas permanentemente por misiles
y cohetes desde Gaza, a fin de brindarles un período de
respiro de las tensiones y los traumas. Los Centros de cuidado diurnos de WIZO, NA’AMAT y EMUNAH alojaron
a bebes y niños preescolares de las comunidades asediadas
para darles establidad y amor en un clima amigable y sin
amenazas.
Por el trabajo y el esfuerzo en favor de la mujer y el niño
desde antes del establecimiento del Estado de Israel, las
tres organizaciones de mujeres más importantes recibieron
el codiciado Israel Prize 2008 por una una trayectoria de
logros y contribuciones excepcionales a la nación.
Aviva Kohlmann representa al Consejo de Organizaciones
Femeninas de Israel en el Centro Europeo del Consejo
Internacional de Mujeres
El CIMJ crea un programa interactivo
para el estudio de la Biblia en Internet
Quien no pueda asistir al Seminario para la educación
Herczeg en Jerusalén, ¡no debe pensar que quedó fuera! El CIMJ lanzó el Programa Bea Zucker para el
Estudio de la Biblia en Internet accesible a todas la
mujeres del mundo.
Desde hace unos años el CIMJ ofrece programas de
estudios en educación judía en su página web (www.
icjw.org). Allí podrán encontrar material sobre las Mujeres Bíblicas, las
Festividades Judías,
y los Ciclos de la
Vida de la Mujer de
donde estudiar en
forma personal o en
grupo. El programa
sobre las Mujeres
Bíblicas está traducido al español y al
ruso.
El Programa se centrará mensualmente en una porción
de la Torah, y tendrá 12 capítulos anuales que serán
incluidos en la página web del CIMJ. De esta forma
los participantes del programa se irán familiarizando
con la porción semanal a su propio ritmo y en forma
más flexible que el ciclo semanal usual. Asimismo el
Foro brindará la oportunidad a los participantes de
responder y analizar el material de estudio todos los
meses.
Los cursos por Internet del CIMJ
han tenido mucho
éxito y a la fecha
participaron más
de 1.000 personas.
Por ejemplo Madeleine Brecher dirige
las sesiones de un
grupo de mujeres
en los Estados Unidos, que durante
dos años estudiaron
juntas el curso de
Gracias al apoyo de
Mujeres Bíblicas.
la familia Zucker,
este programa será ampliado en abril de 2009, con un Señala que las horas de estudio son sensacionales,
curso de tres años de duración que abarcará toda la una experiencia creativa, contemplativa y vinculante.
Torah, contando además con un nuevo foro de discu- Una de sus compañeras manifestó que “Mi educación
religiosa fue muy limitada, y por
sión interactiva. Está dedicado a la
vine a las sesiones con muy
memoria de Bea Zucker, de Suiza,
Los cursos por tanto
poca expectativa en cuanto a mi
ex presidenta europea y miembro
Internet del CIMJ contribución. Sin embargo, una
vitalicio de nuestra institución.
vez que comenzamos a analizar
El programa de estudio de la Biblia han tenido mucho los antecedentes del judaísmo, las
referencias bíblicas sobre la mujer,
en Internet Bea Zucker sobre “Los
cincos libros de Moisés: cuestiones éxito y a la fecha y nuestro propio judaísmo, quedó
claro que cada una estaba necesicontemporáneas y perspectivas cláparticiparon
más
tando realmente encontrar su lugar
sicas”, fue diseñado por el Prof. Zvi
como mujer judía en la sociedad
Zohar, Director del Centro Rappade
1.000
personas
de hoy”.
port para la investigación en la asimilación de la Universidad de Bar
Ilan. El material fue escrito por la Dra. Devorah Ha- El primer capítulo del nuevo curso estará en Internet
berman, fundadora y directora del Instituto Mistrabra el 24 de abril de 2009, y comenzará con la primera
para el activismo textual judío en el Centro de Inves- Parasha de la Torah: Bereshit. Están todas invitadas
tigación de Estudios de la Mujer en la Universidad de a participar en esta interesante y nueva experiencia
Brandeis, quien también evacuará las consultas de las educativa, conectándose a www.icjw.org/education.
participantes. No es necesario ningún conocimiento asp
previo sobre la Biblia.
11
Próximos Eventos
Durban II
En momentos en que esta edición entra en imprenta, es
totalmente incierta la asistencia de los gobiernos y de las
ONGs a la Conferencia Durban II que se celebrará en Ginebra, Suiza entre el 20 y el 24 de abril. La expectativa es
que el foro, y tal cual sucediera en la primera conferencia
de las NN.UU. contra el racismo Durban I en el año 2001,
estará focalizado especialmente en los abusos contra los
derechos humanos de Israel, ignorando a muchos otros
países del mundo donde los derechos humanos son violados constantemente.
En estos momentos Israel, Canadá, los EE.UU. e Italia
manifestaron que no asistirán. Las ONGs judías, tanto en
Nueva York como en Ginebra, organizaran conferencias
para debatir los temas reales del racismo en el mundo. El
CIMJ copatrocinará estos eventos.
Calendario de Eventos
Mayo 17-20, 2009
Seminario Rosita y Esteban Herczeg en Israel
Mayo 21, 2009
Reunión del Comité Ejecutivo en Israel
Noviembre 2009
Reunión Administrativa en Praga
República Checa
Febrero/marzo 2010
Reunión Administrativa in Israel
Mayo 6-12, 2010
Convención y Reunión de Ejecutivo en
Ciudad del Cabo, Sud África
Premio por la Investigación sobre la Mujer del CIMJ
En agosto del pasado año el CIMJ creó su primer Premio a la Investigación sobre la Mujer destinado a una investigación académica sobre temas relacionados con la mujer judía. Fue publicitado en todo el mundo académico, generando
gran interés de muchas mujeres que realizan diversos proyectos de investigación. Se recibieron documentos de Israel,
Australia, Francia, Argentina e Italia. El jurado anunciará al ganador en el mes de mayo durante el Seminario Herczeg,
y también será anunciado en la página web del CIMJ. El ganador recibirá un premio de U$S 1.000 y un certificado de
reconocimiento.
Convención del CIMJ en Ciudad del Cabo
La próxima Convención Mundial del CIMJ se
celebrará en Ciudad del Cabo, Sud África en
mayo de 2010. El evento es organizado por la
Unión de Mujeres Judías de Sud África, y el
CIMJ. Un acontecimiento interesante, lleno de
contenido y diversión donde se celebrarán los
100 años del CIMJ y se planificarán las acciones futuras.
El tema es “BEYACHAD – UBUNTU – Juntos; Mujeres judías unidas: El CIMJ – un siglo
de logros: el futuro nos llama”. La Convención
tendrá lugar en el Hotel Presidente, Sea Point,
a tres minutos de la playa. También habrá alojamiento en varias pensiones, y la opción de
hogares ofrecidos por los miembros locales.
Todas las reservas serán a través de Global
Conferences, [email protected]
12

Documentos relacionados