CONDICIONES GENERALES DE VENTA De la compañía
Transcripción
CONDICIONES GENERALES DE VENTA De la compañía
CONDICIONES GENERALES DE VENTA De la compañía VEYANCE TECHNOLOGIES EUROPE, Edición núm. 4: en vigencia desde el 1 de febrero de 2011 I. Generalidades Estas condiciones y requisitos generales son aplicables exclusiva y terminantemente para todas las negociaciones (en adelante: transacciones) para la adquisición de productos de la compañía Veyance Technologies Europe, d.o.o. (en adelante: VEYANCE). Se da por supuesto que el comprador las ha leído, comprendido y aceptado incondicionalmente al recibir la confirmación de pedido por parte de VEYANCE, excepto en caso de, en el plazo de los siete días siguientes a la recepción de la confirmación, informe de forma escrita a VEYANCE, que rechaza de forma parcial o total las presentes condiciones generales de venta. II. Oferta y aceptación de la misma Los precios y las condiciones generales de venta para los productos VEYANCE le han sido transmitidos al comprador con anterioridad, de forma escrita. Una vez recibido el pedido por parte de VEYANCE y en caso de que en el plazo de 7 días de la confirmación del pedido el comprador no comunique ninguna modificación en el mismo, todos las condiciones, que sean contrarias y aparezcan en formularios, documentos o en cualquier otro tipo de correspondencia por parte del comprador, se considerarán no válidos. III. Requisitos de compra Los productos serán adquiridos a la planta productora EXW VEYANCE, con entidad facturadora de VEYANCE en la ciudad de Kranj (Incoterms 2000), excepto en el caso de que en la confirmación del pedido, por parte de VEYANCE, se especifique de otra forma. Los productos serán considerados óptimos, en cuanto se cumplan las cantidades y características, determinadas en el pedido - previamente confirmado. Los plazos de entrega son aproximativos y bajo ningún concepto comprometen legalmente a VEYANCE, a excepción de que sea determinado de otro modo de forma escrita. La ausencia de datos exactos en cuanto a la entrega, como así en caso de eventuales demoras, no le confieren al comprador el derecho a rechazar la recepción de los productos, ni a concluir, interrumpir ni rechazar el pedido realizado, como así tampoco a exigir un resarcimiento de ningún tipo. En caso de que el comprador no reciba ni retire los productos a tiempo, VEYANCE tiene el derecho a facturale al comprador el 100% del valor de la mercadería adquirida. IV. Reserva de propiedad VEYANCE posee los derechos de propiedad sobre los productos vendidos, hasta que el monto por la compra no sea abonado completamente. En caso de que el comprador no realice el pago, VEYANCE se reserva el derecho de exigir la devolución de los productos objeto de la compra. En caso de que la intención del comprador sea, posteriormente a la compra, hacer uso, vender a terceros o elaborar los productos, en conformidad con las especificaciones de los mismos, se determina que el comprador antes de realizar el pago total no posee el derecho a exponer ni ofrecerlos a terceros, en cuanto no se concrete el derecho de propiedad, en el momento de la compra misma. Por lo tanto, el comprador transfiere a VEYANCE incondicional y terminantemente todos los ingresos generados por el uso, reventa o elaboración de los productos, como así posibles resarcimientos económicos como una garantía para la cancelación de eventuales intimaciones hacia VEYANCE, quien es el único beneficiario de las mismas. V. Transmisión de riesgos A excepción de que sea especificado de otro modo -de forma escrita- por parte de VEYANCE, los gastos por pérdida o daño de los productos adquiridos son transferidos por VEYANCE al comprador, una vez que dichos productos estén a disposición del comprador y cuando estén listos para la compra, o en caso de que el comprador evite o interfiera en el proceso de adquisición con actividades u obstáculos para ello. El comprador es el responsable absoluto de informarle al distribuidor a tiempo acerca de eventuales observaciones o reclamos, como así sobre posibles daños en los productos adquiridos, sobre el embalaje y/o sobre los mismos productos VI. Precios Los precios de los productos son aquellos que son válidos en el momento que VEYANCE emita la confirmación del pedido. VEYANCE se reserva el derecho a modificar los precios de sus productos para cualquier transacción sin confirmar y/o futura. Los precios no incluyen IVA, ni gastos de transporte ni otros servicios. Dichos gastos serán determinadas aparte, en la factura emitida para cada producto, excepto en el caso de que VEYANCE decida lo contrario. VII. Condiciones de pago y penalidades En cuanto el comprador, dentro del plazo de 30 días de emitida la factura, no realice ningún reclamo ni consulta de forma escrita, dicha factura se considerará como válida en su totalidad. Las condiciones de pago estándares, que se aplican a todos los productos VEYANCE son a 30 días neto de la fecha de emisión de la factura, excepto en el caso de que sea especificado de otro modo en la confirmación del pedido por parte de VEYANCE. Los productos se pagan con transferencia bancaria a la cuenta de VEYANCE. En caso de que el pago no se realice en el plazo estipulado, VEYANCE tiene el derecho a exigir el pago de intereses, sin previo aviso al comprador en el grado que determine a la última oferta mínima de licitación con una tasa de interés para operaciones principales de refinanciación del Banco Central Europeo, con un aumento de siete (7) puntos básicos. VEYANCE cobrará al comprador, además, un monto fijo de 250 EUR por cada uno de dichos casos de incumplimiento de pagos, en concepto de gastos administrativos de VEYANCE. VEYANCE se reserva el derecho a interrumpir la producción y/o entrega de cualquier pedido extraordinario del comprador, hasta que no obtenga la garantía correspondiente de que se realizará el pago por el mismo, como así a obtener comprobantes sobre la solvencia del comprador, a pedido especial de VEYANCE, como así a requerir el pago por adelantado. VIII. Limitaciones de la Garantía VEYANCE garantiza que todos los productos, adquiridos en base a este contrato, en el momento de su expedición y durante su vida útil, se adecuarán a las especificaciones técnicas correspondientes. VEYANCE garantiza que realizará la transferencia de propiedad de los productos y que no existirá ningún tipo de implicación legal sobre la cual el comprador no estuviese informado. Esta garantía es aplicable únicamente en el caso de que el comprador no haya sido informado acerca de la diferencia entre el producto entregado y aquel bajo garantía. Esta garantía tiene valor supremo y prevalece por sobre cualquier otra garantía, tanto escrita como no escrita, explícita o implícita. El Período de Garantía es válido por 12 (doce) meses desde la fecha de instalación del producto o 18 (dieciocho) meses a partir del envío del mismo, excepto en el caso de que la ley requiera específicamente un período más extenso. IX. Limitaciones de la indemnización La única indemnización o resarcimiento, al cual tiene derecho el comprador, y la única responsabilidad de VEYANCE en caso de reclamo de cualquier naturaleza, que se generara en base a la garantía arriba mencionada, está expresamente limitada a la reposición de todos los productos, que no estén en conformidad con la garantía, en un plazo prudencial, o por decisión de VEYANCE, la devolución de dinero o en forma de productos gratuitos, que no debe exceder el monto que hay pagado el comprador por dichos productos defectuosos. Dichos cambios o devoluciones dependen del comprador, quien debe informar a VEYANCE, en el plazo de 30 días de la entrega de dichos productos, que los mismos no cumplen con las características garantizadas. En caso de que el comprador no lo informe en este plazo, se considera que ha rechazado todos los requerimientos en cuanto a dichos productos, los cuales derivan de estas condiciones generales de venta. Si VEYANCE así lo requiere, se llevará a cabo la devolución de todos los productos no vendidos o no elaborados, para los cuales el comprador afirma, que debe aplicarse la garantía. La companía realizará el reintegro de los gastos de devolución en los que haya incurrido el comprador. En ningún caso VEYANCE se hace responsable de pagos derivados de resarcimientos o indemnizaciones especiales, arbitrarias, directas o penales. VEYANCE no se hace responsable, y el comprador asume toda la responsabilidad en caso de daños personales o daños de la propiedad, consecuencia de la manipulación, transporte, elaboración, producción, modificación o composición del producto posteriores. Ningún empleado, intermediario y/o representante posee las competencias para actuar en representación de la companía ni de celebrar acuerdos, a excepción de las formas determinadas por las condiciones generales de venta y condiciones correspondientes. X. Cancelación En caso de que el comprador no cumpla con alguna de sus responsabilidades, como se determina en el pedido confirmado y, en caso de no resolverlo dentro de los treinta (30) días calendario de recibida la notificación correspondiente –con carta certificada- VEYANCE se reserva el derecho a interrumpir cualquier tipo de pedido, sin tener en cuenta la indemnización que eventualmente requiera VEYANCE. VEYANCE, asimismo, se reserva el derecho a interrumpir cualquier otro pedido confirmado, en caso de que el comprador se encuentre en cualquiera de las siguientes situaciones: (i) interrupción de la venta, (ii) intimación, (iii) comienzo de liquidación o (iv) incapacidad de cumplimiento de las obligaciones financieras en el plazo determinado (motivos de cancelación), sin ningún tipo de resarcimiento al comprador debido a dicha interrupción y no teniendo en cuenta el resarcimiento, que puede exigir VEYANCE por tales motivos de cancelación. En caso de incumplimiento de cualquiera de dichas Condiciones, por parte del comprador, incluídas dentro de las Condiciones generales de venta, todas las facturas por la mercadería comprada se vencen y deben ser liquidadas de manera inmediata, empezando a correr de este momento en adelante los intereses correspondientes en el grado, determinado en la cláusula VII (arriba), hasta realizar el pago en su totalidad. XI. Patentes y símbolos identificatorios VEYANCE no asume ningún tipo de responsabilidad en cuanto a la eventual violación, de forma escrita u oral, expresa o supuesta, de los derechos de patente, consecuencia del uso del producto. Los productos VEYANCE se venden bajo los nombres, logotipos y símbolos distintivos, que representan las marcas registradas o protegidas de otra forma por derechos de propiedad intelectual. El uso, propagación o reproducción parcial o total de dichos nombres, logotipos o símbolos distintivos están prohibidos, a excepción de que VEYANCE emita una autorización expresa de forma escrita. XII. Cambios de circunstancias Si VEYANCE, durante la realización de cualquier pedido confirmado, pretende cambios de circunstancias, por las cuales el cumplimiento de las tareas fuera obstruída o perjudicial para VEYANCE, a saber (pero no de forma excluyente) cada aumento temporal o arbitrario de los precios de las materias primas o de provisión eléctrica, los cuales influyan sobre VEYANCE, dicha compañía se reserva el derecho a adaptar el pedido de forma tal, que resuelva, modifique o elimine las circunstancias de conflicto, mientras que garantizará cumplir con las obligaciones y tareas estipuladas para dicho pedido. XIII. Fuerza mayor En caso de eventuales huelgas, internas o externas a VEYANCE, inundaciones, guerra, disturbios, interrupciones o bloqueo del transporte, falta de materias primas o recursos energéticos, graves accidentes, que pudieran influir sobre la producción, intimaciones de subcontratistas, cualquier tipo de accidente, decisiones gubernamentales, que influyeran sobre la producción o almacenamiento de los productos y cualquier tipo de suceso inesperado, que en el momento de realización del pedido era imprevisible y que no dependa de VEYANCE y que interfifiera en la producción, envío o entrega de los productos al comprador, representan casos de fuerza mayor, que le otorgan a VEYANCE la competencia de detener momentáneamente la producción o retirar los productos del pedido confirmado del comprador, sin ningún tipo de responsabilidad para con el comprador. XIV. Modificaciones en el contrato Ningún tipo de modificación de estas condiciones compromete a VEYANCE, a excepción de que los representantes de VEYANCE así lo expresen, de forma escrita. XV. Legislación vigente y juzgado competente Estas condiciones y requisitos de compra, como así las transacciones celebradas entre VEYANCE y los compradores son válidas y se rigen bajo la legislación vigente en el país sede de la entidad facturadora de la compañía VEYANCE. Las regulaciones de las legislaciones y la Convención de las Naciones Unidas sobre la venta internacional de mercadería, aceptada el 11 de abril de 1980 en Viena, están expresamente descartadas. Para la resolución de eventuales conflictos legales entre VEYANCE y el comprador actuará el juzgado competente con sede en la región donde la companía VEYANCE posea una entidad facturadora. En caso de traducción de estas condiciones generales de venta a otras lenguas, es válido el texto en lengua inglesa, siendo las traducciones de naturaleza meramente informativa. XVI. Identidad de la compañía VEYANCE Veyance Technologies Europe, d.o.o. es una compañía, organizada en conformidad con la legislación de la República de Eslovenia, con sede en Škofjeloška cesta 6, 4000 Kranj, Eslovenia, con oficinas comerciales en Chasetown, Reino Unido.