CAT-ME TEMARI CAPORAL/A - CAT (Col·lectiu Autònom de
Transcripción
CAT-ME TEMARI CAPORAL/A - CAT (Col·lectiu Autònom de
Col.lectiu Autònom de Treballadors-Mossos d’Esquadra CAT-ME TEMARI CAPORAL/A (Convocatòria 49/08) -ÍNDEX1- NORMES PRIMERES 1.1- LA CONSTITUCIÓ ESPANYOLA DE 1978: drets fonamentals i llibertats públiques. La funció policial en el marc constitucional 1.2- L’ESTATUT D’AUTONOMIA DE CATALUNYA: competències de la Generalitat en matèria de seguretat pública i policia judicial 1.3- LLEI ORGÀNICA 2/1986, DE 13 DE MARÇ, DE FORCES I COSSOS DE SEGURETAT: articles de directa aplicació a la policia de la Generalitat-Mossos d’esquadra 1.4- RECOMENACIÓ REC (2001) 10 DEL COMITÉ DE MINISTRES DEL CONSELL D’EUROPA ALS ESTATS MEMBRES SOBRE EL CODI EUROPEU D’ÈTICA DE LA POLICIA 1.5- RESOLUCIÓ INT/1828/2004, DE 14 DE JUNY, per la qual s’aprova la instrucció per a la incorporació i aplicació del codi europeu d’ètica de la policia en relació amb l’actuació i la intervenció de la Policia de la Generalitat-Mossos d’Esquadra 2- POLICIA DE LA GENERALITAT-MOSSOS D’ESQUADRA 2.1- LLEI 4/2003, DE 7 D’ABRIL, D’ORDENACIÓ DEL SISTEMA DE SEGURETAT PÚBLICA DE CATALUNYA 2.2- LLEI 10/1994, D’11 DE JULIOL, DE LA POLICIA DE LA GENERALITAT-MOSSOS D’ESQUADRA: principis bàsics d’actuació. Estructura jeràrquica i funcions de les diferents escales. Sistema d’accés i promoció. Drets i deures 2.3- DECRET 243/2007, DE 6 DE NOVEMBRE, d’estructura del departament d’interior, relacions institucionals i participació: Direcció General de la Policia i estructura del cos de policia de la Generalitat-mossos d’esquadra 2.4- DECRET 401/2006, DE 24 D’OCTUBRE, pel qual s’aprovsa el reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra: capítol I. Disposicions generals.; Capítol II. Provisió de llocs de treball mitjançant concurs , concurs oposició i lliure designació 2.5- DECRET 183/1995, DE 13 DE JUNY, pel qual s’aprova el Reglament de Règim disciplinari del cos de la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra 2.6- ACORD GOV/166/2006, DE 24 D’OCTUBRE, pel qual s’aprova el Pla de carrera professional del cos dels mossos d’esquadra i determinades mesures referides a la relació de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra 2.7- ORDRE DE 10 DE NOVEMBRE DE 1997, per la qual s'aprova el Pla general d'avaluació del cos de mossos d'esquadra. 2.8- INSTRUCCIÓ DE 22 DE DESEMBRE DE 1997, sobre la imatge corporativa de la policia de la Generalitat-Mossos d’Esquadra 2.9- INSTRUCCIÓ 4/2008, D’11 DE MARÇ, sobre la utilització d’armes i eines d’us policial 2.10- INSTRUCCIÓ 8/2008, DE 13 DE JUNY, d’ampliació de l’àmbit d’aplicació de la instrucció 4/2008, d’11 de març, sobre la utilització d’armes i eines d’ús policial 2.11- INSTRUCCIÓ 5/2008, D’11 DE MARÇ, sobre l’ús d’armes de foc per part dels funcionaris del cos de la policia de la generalitat-Mossos d’Esquadra 3- PROCEDIMENT PENAL 3.1- LLEI ORGÀNICA 6/1984, DE 24 DE MAIG, reguladora de l’habeas corpus 3.2- LLEI 27/2003, DE 31 DE JULIOL, reguladora de l’ordre de protecció de les víctimes de la violència domèstica /Reial decret 355/2004, de 5 de març) 4- DRET PENAL 4.1- LLIBRE I Títol I. De la infracció penal Títol II. De les persones criminalment responsables dels delictes i de les faltes 4.2- LLIBRE II Títol I. De l’homicidi i les seves formes Títol III. De les lesions Títol VI. Delictes contra la llibertat Títol VII. De les tortures l altres delictes contra la integritat moral Títol VIII. Delictes contra la llibertat i indemnitat sexuals Capítol I. De les agressions sexuals Capítol II. Dels abusos sexuals Capítol III. De l’assetjament sexual Capítol VI. Disposicions comunes als capítols anteriors Títol IX. De l’omissió del deure de socors Títol X. Delictes contra la intimitat, el dret a la pròpia imatge i la inviolabilitat del domicili Capítol II. De la violació de la llar, domicili de persones jurídiques i establiments oberts al públic Títol XI. Delictes contra l’honor Títol XII. Delictes contra les relacions familiars Capítol III. Dels delictes contra els drets i deures familiars Títol XIII. Delictes contra el patrimoni i contra l’ordre socioeconòmic Capítol I. Dels furts Capítol II. Dels robatoris Capítol IV. Del robatori i furt d’ús de vehicles Capítol VI. De les defraudacions Capítol IX. Dels danys Capítol X. Disposicions comunes als capítols anteriors Capítol XI. Dels delictes relatius a la propietat intel·lectual i industrial, al mercat i als consumidors Capítol XIV. De la receptació i d’altres conductes afins Títol XVI. Dels delictes relatius a l’ordenació del territori i la protecció del patrimoni històric i del medi ambient Capítol II. Dels delictes sobre el patrimoni històric Capítol III. Dels delictes contra els recursos naturals i el medi ambient Capítol IV. Dels delictes relatius a la protecció de la flora, fauna i animals domèstics Capítol V. Disposicions comunes Títol XVII. Dels delictes contra la seguretat col·lectiva Capítol II. Dels incendis Capítol III. Dels delictes contra la salut pública Capítol IV. Dels delictes contra la seguretat del trànsit Títol XVIII. De les falsedats Títol XIX. Delictes contra l’Administració pública Títol XX. Delictes contra l’Administració de justícia Títol XXI. Delictes contra la Constitució Capítol IV. Dels delictes relatius a l’exercici dels drets fonamentals i llibertats públiques Capítol V. Dels delictes comesos pels funcionaris públics contra les garanties constitucionals Títol XXII. Delictes contra l’ordre públic 4.3- LLIBRE III Títol I. Faltes contra les persones Títol Títol Títol Títol II. Faltes contra el patrimoni III. Faltes contra els interessos generals IV. Faltes contra l’ordre públic V. Disposicions comunes a les faltes 5- POLICIA DE SEGURETAT I ADMINISTRATIVA 5.1- LLEI ORGÀNICA 1/1992, DE 21 DE FEBRER, de protecció de la seguretat ciutadana 5.2- LLEI ORGÀNICA 9/1983, DE 29 DE GENER, reguladora del dret de reunió 5.3- REIAL DECRET 137/1993, DE 29 DE GENR, pel qual s’aprova el Reglament d’armes: definicions, classificació de les armes reglamentàries, armes prohibides i tipus de llicències 5.4- REIAL DECRET 1428/2003, DE 28 DE NOVEMBRE, pel qual s’aprova el Reglament General de Circulació, per a l’aplicació i desenvolupament del text articulat de la llei sobre trànsit, circulació de vehicles a motor i seguretat viària, aprovat pel Reial decret legislatiu 339/1990, de 2 de març: Títol I, capítol I; Títol II, capítol I seccions 1a i 4a, capítol II, caspítol VI, capítol VIII, capítol IX i capítol X; Títol III, capítol II i capítol VI; Títol IV, capítol V 5.5- REIAL DECRET 2364/1994, DE 9 DE DESEMBRE, d’aprovació del Reglament de Segurtetat Privada: Títol II. Personal de seguretat 5.6- LLEI 23/1992, DE 30 DE JULIOL, de seguretat privada , modificada pel Reial decret llei 2/1999, de 29 de gener, i ampliada per la Llei 14/2000, de 29 de desembre 5.7- LLEI 10/1990, DE 15 DE JUNY, sobre la policia de l’espectacle, les activitats recreatives i els establiments públics 5.8- DECRET 200/199, DE 27 DE JULIOL, pel qual es regula el dret d’admissió als establiments on es realitzen espectacles i activitats recreatives 5.9- ORDRE IRP/181/2007, DE 30 DE MAIG, per la qual es determinen els horaris màxims de determinats establiments públics destinats a espectacles públics i/o activitats recreatives, sotmesos a la Llei 10/1990, de 15 de juny, sobre policia de l’espectacle, les activitats recreatives i els establiments públics Col.lectiu Autònom de Treballadors-Mossos d’Esquadra CAT-ME 1. NORMES PRIMERES 1- NORMES PRIMERES 1.1- LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA DE 1978: DRETS FONAMENTALS I LLIBERTATS PÚBLIQUES. LA FUNCIÓ POLICIAL EN EL MARC CONSTITUCIONAL Título PRIMERO DE LOS DERECHOS Y DEBERES FUNDAMENTALES Artículo 10. 1. La dignidad de la persona, los derechos inviolables que le son inherentes, el libre desarrollo de la personalidad, el respeto a la Ley y a los derechos de los demás son fundamento del orden político y de la paz social. 2. Las normas relativas a los derechos fundamentales y a las libertades que la Constitución reconoce se interpretarán de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos y los Tratados y acuerdos internacionales sobre las mismas materias ratificados por España. Capítulo PRIMERO DE LOS ESPAÑOLES Y LOS EXTRANJEROS Artículo 11. 1. La nacionalidad española se adquiere, se conserva y se pierde de acuerdo con lo establecido por la Ley. 2. Ningún español de origen podrá ser privado de su nacionalidad. 3. El Estado podrá concertar tratados de doble nacionalidad con los países iberoamericanos o con aquellos que hayan tenido o tengan una particular vinculación con España. En estos mismos países, aun cuando no reconozcan a sus ciudadanos un derecho reciproco, podrán naturalizarse los españoles sin perder su nacionalidad de origen. Artículo 12. Los españoles son mayores de edad a los dieciocho años. Artículo 13. 1. Los extranjeros gozarán en España de las libertades públicas que garantiza el presente Título en los términos que establezcan los Tratados y la Ley. 2. Solamente los españoles serán titulares de los derechos reconocidos en el Artículo 23, salvo lo que, atendiendo a criterios de reciprocidad, pueda establecerse por Tratado o Ley para el derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones municipales. 3. La extradición solo se concederá en cumplimiento de un Tratado o de la Ley, atendiendo al principio de reciprocidad. Quedan excluidos de la extradición los delitos políticos, no considerándose como tales los actos de terrorismo. 4. La Ley establecerá los términos en que los ciudadanos de otros países y los apátridas podrán gozar del derecho de asilo en España. Capítulo SEGUNDO DERECHOS Y LIBERTADES Artículo 14. Los españoles son iguales ante la Ley, sin que pueda prevalecer discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social. SECCIÓN PRIMERA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y DE LAS LIBERTADES PÚBLICAS Artículo 15. Todos tienen derecho a la vida y a la integridad física y moral, sin que, en ningún caso, puedan ser sometidos a tortura ni a penas o tratos inhumanos o degradantes. Queda abolida la pena de muerte, salvo lo que puedan disponer las Leyes penales militares para tiempos de guerra. Artículo 16. 1. Se garantiza la libertad ideológica, religiosa y de culto de los individuos y las comunidades sin más limitación, en sus manifestaciones, que la necesaria para el mantenimiento del orden público protegido por la Ley. 2. Nadie podrá ser obligado a declarar sobre su ideología, religión o creencias. 3. Ninguna confesión tendrá carácter estatal. Los poderes públicos tendrán en cuenta las creencias religiosas de la sociedad española y mantendrán las consiguientes relaciones de cooperación con la Iglesia Católica y las demás confesiones. Artículo 17. 1. Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad. Nadie puede ser privado de su libertad, sino con la observancia de lo establecido en este Artículo y en los casos y en la forma previstos en la Ley. 2. La detención preventiva no podrá durar más del tiempo estrictamente necesario para la realización de las averiguaciones tendentes al esclarecimiento de los hechos, y, en todo caso, en el plazo máximo de setenta y dos horas, el detenido deberá ser puesto en libertad o a disposición de la autoridad judicial. 3. Toda persona detenida debe ser informada de forma inmediata, y de modo que le sea comprensible, de sus derechos y de las razones de su detención, no pudiendo ser obligada a declarar. Se garantiza la asistencia de abogado al detenido en las diligencias policiales y judiciales, en los términos que la Ley establezca. 4. La Ley regulará un procedimiento de habeas corpus para producir la inmediata puesta a disposición judicial de toda persona detenida ilegalmente. Asimismo, por la Ley se determinará el plazo máximo de duración de la prisión provisional. Artículo 18. 1. Se garantiza el derecho al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen. 2. El domicilio es inviolable. Ninguna entrada o registro podrá hacerse en el sin consentimiento del titular o resolución judicial, salvo en caso de flagrante delito. 3. Se garantiza el secreto de las comunicaciones y, en especial, de las postales, telegráficas y telefónicas, salvo resolución judicial. 4. La Ley limitará el uso de la informática para garantizar el honor y la intimidad personal y familiar de los ciudadanos y el pleno ejercicio de sus derechos. Artículo 19. Los españoles tienen derecho a elegir libremente su residencia y a circular por el territorio nacional. Asimismo, tienen derecho a entrar y salir libremente de España en los términos que la Ley establezca. Este derecho no podrá ser limitado por motivos políticos o ideológicos. Artículo 20. 1. Se reconocen y protegen los derechos: a) A expresar y difundir libremente los pensamientos, ideas y opiniones mediante la palabra, el escrito o cualquier otro medio de reproducción. b) A la producción y creación literaria, artística, científica y técnica. c) A la libertad de cátedra. d) A comunicar o recibir libremente información veraz por cualquier medio de difusión. La Ley regulara el derecho a la cláusula de conciencia y al secreto profesional en el ejercicio de estas libertades. 2. El ejercicio de estos derechos no puede restringirse mediante ningún tipo de censura previa. 3. La Ley regulara la organización y el control parlamentario de los medios de comunicación social dependientes del Estado o de cualquier ente publico y garantizara el acceso a dichos medios de los grupos sociales y políticos significativos, respetando el pluralismo de la sociedad y de las diversas lenguas de España. 4. Estas libertades tienen su límite en el respeto a los derechos reconocidos en este Título, en los preceptos de las Leyes que lo desarrollan y, especialmente, en el derecho al honor, a la intimidad, a la propia imagen y a la protección de la juventud y de la infancia. 5. Solo podrá acordarse el secuestro de publicaciones, grabaciones y otros medios de información en virtud de resolución judicial. Artículo 21. 1. Se reconoce el derecho de reunión pacifica y sin armas. El ejercicio de este derecho no necesitara autorización previa. 2. En los casos de reuniones en lugares de transito publico y manifestaciones se dará comunicación previa a la autoridad, que solo podrá prohibirlas cuando existan razones fundadas de alteración del orden publico, con peligro para personas o bienes. Artículo 22 1. Se reconoce el derecho de asociación. 2. Las asociaciones que persigan fines o utilicen medios tipificados como delito son ilegales. 3. Las asociaciones constituidas al amparo de este Artículo deberán inscribirse en un registro a los solos efectos de publicidad. 4. Las asociaciones solo podrán ser disueltas o suspendidas en sus actividades en virtud de resolución judicial motivada. 5. Se prohiben las asociaciones secretas y las de carácter paramilitar. Artículo 23. 1. Los ciudadanos tienen el derecho a participar en los asuntos públicos directamente o por medio de representantes, libremente elegidos en elecciones periódicas por sufragio universal. 2. Asimismo, tienen derecho a acceder en condiciones de igualdad a las funciones y cargos públicos, con los requisitos que señalen las Leyes. Artículo 24. 1. Todas las personas tienen derecho a obtener la tutela efectiva de los que jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos, sin que, en ningún caso, pueda producirse indefensión. 2. Asimismo, todos tienen derecho al Juez ordinario predeterminado por la Ley, a la defensa y a la asistencia de letrado, a ser informados de la acusación formulada contra ellos, a un proceso publico sin dilaciones indebidas y con todas las garantías, a utilizar los medios de prueba pertinentes para su defensa, a no declarar contra si mismos, a no confesarse culpables y a la presunción de inocencia. La Ley regulara los casos en que, por razón de parentesco o de secreto profesional, no se estará obligado a declarar sobre hechos presuntamente delictivos. Artículo 25. 1. Nadie puede ser condenado o sancionado por acciones u omisiones que en el momento de producirse no constituyan delito, falta o infracción administrativa, según la legislación vigente en aquel momento. 2. Las penas privativas de libertad y las medidas de seguridad estarán orientadas hacia la reeducación y reinserción social y no podrán consistir en trabajos forzados. El condenado a pena de prisión que estuviere cumpliendo la misma gozara de los derechos fundamentales de este Capítulo,a excepción de los que se vean expresamente limitados por el contenido del fallo condenatorio, el sentido de la pena y la Ley penitenciaria. En todo caso, tendrá derecho a un trabajo remunerado y a los beneficios correspondientes de la Seguridad Social, así como al acceso a la cultura y al desarrollo integral de su personalidad. 3. La Administración civil no podrá imponer sanciones que, directa o subsidiariamente, impliquen privación de libertad. Artículo 26. Se prohiben los Tribunales de Honor en el ámbito de la Administración civil y de las organizaciones profesionales. Artículo 27. 1. Todos tienen el derecho a la educación. Se reconoce la libertad de enseñanza. 2. La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana en el respeto a los principios democráticos de convivencia y a los derechos y libertades fundamentales. 3. Los poderes públicos garantizan el derecho que asiste a los padres para que sus hijos reciban la formación religiosa y moral que este de acuerdo con sus propias convicciones. 4. La enseñanza básica es obligatoria y gratuita. 5. Los poderes públicos garantizan el derecho de todos a la educación, mediante una programación general de la enseñanza, con participación efectiva de todos los sectores afectados y la creación de centros docentes. 6. Se reconoce a las personas físicas y jurídicas la libertad de creación de centros docentes, dentro del respeto a los principios constitucionales. 7. Los profesores, los padres y, en su caso, los alumnos intervendrán en el control y gestión de todos los centros sostenidos por la Administración con fondos públicos, en los términos que la Ley establezca. 8. Los poderes públicos inspeccionarán y homologarán el sistema educativo para garantizar el cumplimiento de las Leyes. 9. Los poderes públicos ayudaran a los centros docentes que reúnan los requisitos que la Ley establezca. 10. Se reconoce la autonomía de las Universidades en los términos que la Ley establezca. Artículo 28 1. Todos tienen derecho a sindicarse libremente. La Ley podrá limitar o exceptuar el ejercicio de este derecho a las Fuerzas o Institutos armados o a los demás Cuerpos sometidos a disciplina militar y regulará las peculiaridades de su ejercicio para los funcionarios públicos. La libertad sindical comprende el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse al de su elección, así como el derecho de los sindicatos a formar confederaciones y a fundar organizaciones sindicales internacionales o afiliarse a las mismas. Nadie podrá ser obligado a afiliarse a un sindicato. 2. Se reconoce el derecho a la huelga de los trabajadores para la defensa de sus intereses. La Ley que regule el ejercicio de este derecho establecerá las garantías precisas para asegurar el mantenimiento de los servicios esenciales de la comunidad. Artículo 29. 1. Todos los españoles tendrán el derecho de petición individual y colectiva por escrito, en la forma y con los efectos que determine la Ley. 2. Los miembros de las Fuerzas o Institutos armados o de los Cuerpos sometidos a disciplina militar podrán ejercer este derecho solo individualmente y con arreglo a lo dispuesto en su legislación especifica. 1.2- L’ESTATUT D’AUTONOMIA DE CATALUNYA: COMPETÈNCIES DE GENERALITAT EN MATÈRIA DE SEGURETAT PÚBLICA I POLICIA JUDICIAL LA ARTICLE 164. SEGURETAT PÚBLICA Correspon a la Generalitat, en matèria de seguretat pública, d'acord amb el que disposa la legislació estatal: La planificació i la regulació del sistema de seguretat pública de Catalunya i l'ordenació de les policies locals. La creació i l'organització de la Policia de la Generalitat - Mossos d'Esquadra. El control i la vigilància del trànsit. Correspon a la Generalitat el comandament suprem de la Policia de la Generalitat - Mossos d'Esquadra i la coordinació de l'actuació de les policies locals. Corresponen a la Generalitat, en el marc de la legislació estatal sobre seguretat, les facultats executives que li atribueixi l'Estat i en tot cas: Les funcions governatives sobre l'exercici dels drets de reunió i manifestació. El compliment de les disposicions per a la conservació de la natura, del medi ambient i dels recursos hidrològics. La Generalitat participa, per mitjà d'una junta de seguretat de composició paritària entre la Generalitat i l'Estat i presidida pel president de la Generalitat, en la coordinació de les polítiques de seguretat i de l'activitat dels cossos policíacs de l'Estat i de Catalunya, i també en el bescanvi d'informació en l'àmbit internacional i en les relacions de col.laboració i auxili amb les autoritats policíaques d'altres països. La Generalitat, d'acord amb l'Estat, ha d'ésser present en els grups de treball de col·laboració amb les policies d'altres països en què participi l'Estat. La Policia de la Generalitat - Mossos d'Esquadra té com a àmbit d'actuació el conjunt del territori de Catalunya i exerceix totes les funcions pròpies d'un cos de policia, en els àmbits següents: La seguretat ciutadana i l'ordre públic. La policia administrativa, que inclou la que deriva de la normativa estatal. La policia judicial i la investigació criminal, incloent-hi les diverses formes de crim organitzat i terrorisme, en els termes que estableixin les lleis. 1.3- LLEI ORGÀNICA 2/1986, DE 13 DE MARÇ, DE FORCES I COSSOS DE SEGURETAT: ARTICLES DE DIRECTA APLICACIÓ A LA POLICIA DE LA GENERALITAT-MOSSOS D’ESQUADRA Título I. De los Cuerpos y Fuerzas de seguridad. Capítulo II. Principios básicos de actuación. Artículo Quinto. Son principios básicos de actuación de los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad los siguientes: 1. Adecuación al Ordenamiento Jurídico, especialmente: a. Ejercer su función con absoluto respeto a la Constitución y al resto del Ordenamiento Jurídico. b. Actuar, en el cumplimiento de sus funciones, con absoluta neutralidad política e imparcialidad y, en consecuencia, sin discriminación alguna por razón de raza, religión u opinión. c. Actuar con integridad y dignidad. En particular, deberán abstenerse de todo acto de corrupción y oponerse a él resueltamente. d. Sujetarse en su actuación profesional, a los principios de jerarquía y subordinación. En ningún caso, la obediencia debida podrá amparar órdenes que entrañen la ejecución de actos que manifiestamente constituyan delito o sean contrarios a la Constitución o a las Leyes. e. Colaborar con la Administración de Justicia y auxiliarla en los términos establecidos en la Ley. 2. Relaciones con la comunidad. Singularmente: a. Impedir, en el ejercicio de su actuación profesional, cualquier práctica abusiva, arbitraria o discriminatoria que entrañe violencia física o moral. b. Observar en todo momento un trato correcto y esmerado en sus relaciones con los ciudadanos, a quienes procurarán auxiliar y proteger, siempre que las circunstancias lo aconsejen o fueren requeridos para ello. En todas sus intervenciones, proporcionarán información cumplida, y tan amplia como sea posible, sobre las causas y finalidad de las mismas. c. En el ejercicio de sus funciones deberán actuar con la decisión necesaria, sin demora cuando de ello dependa evitar un daño grave, inmediato e irreparable; rigiéndose al hacerlo por los principios de congruencia, oportunidad y proporcionalidad en la utilización de los medios a su alcance. d. Solamente deberán utilizar las armas en las situaciones en que exista un riesgo racionalmente grave para su vida, su integridad física o las de terceras personas, o en aquellas circunstancias que puedan suponer un grave riesgo para la seguridad ciudadana y de conformidad con los principios a que se refiere el apartado anterior. 3. Tratamiento de detenidos, especialmente: a. Los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad deberán identificarse debidamente como tales en el momento de efectuar una detención. b. Velarán por la vida e integridad física de las personas a quienes detuvieren o que se encuentren bajo su custodia y respetarán el honor y la dignidad de las personas. c. Darán cumplimiento y observarán con la debida diligencia los trámites, plazos y requisitos exigidos por el Ordenamiento Jurídico, cuando se proceda a la detención de una persona. 4. Dedicación profesional, deberán llevar a cabo sus funciones con total dedicación, debiendo intervenir siempre, en cualquier tiempo y lugar, se hallaren o no de servicio, en defensa de la Ley y de la seguridad ciudadana. 5. Secreto profesional, deberán guardar riguroso secreto respecto a todas las informaciones que conozcan por razón o con ocasión del desempeño de sus funciones. No estarán obligados a revelar las fuentes de información salvo que el ejercicio de sus funciones o las disposiciones de la Ley les impongan actuar de otra manera. 6. Responsabilidad, son responsables personal y directamente por los actos que en su actuación profesional llevaren a cabo, infringiendo o vulnerando las normas legales, así como las reglamentarias que rijan su profesión y los principios enunciados anteriormente, sin perjuicio de la responsabilidad patrimonial que pueda corresponderá a las Administraciones Públicas por las mismas. Capítulo III. Disposiciones Estatutarias Comunes. Artículo Sexto. 1. Los Poderes Públicos promoverán las condiciones más favorables para una adecuada promoción profesional, social y humana de los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, de acuerdo con los principios de objetividad, igualdad de oportunidades, mérito y capacidad. 2. La formación y perfeccionamiento de los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad se adecuará a los principios señalados en el Artículo 5. Y se ajustarán a los siguientes criterios: a. Tendrá carácter profesional y permanente. b. Los estudios que se cursen en los centros de enseñanza dependientes de las diferentes Administraciones Públicas podrán ser objeto de convalidación por en Ministerio de Educación y Ciencia, que a tal fin tendrá en cuenta las titulaciones exigidas para el acceso a cada uno de ellos y la naturaleza y duración de dichos estudios. c. Para impartir las enseñanzas y cursos referidos se promoverá la colaboración institucional de la universidad, el Poder Judicial, el Ministerio Fiscal, las Fuerzas Armadas y de otras instituciones, centros o establecimientos que específicamente interesen a los referidos fines docentes. 3. Los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad deberán jurar o prometer acatamiento a la Constitución como norma fundamental del Estado. 4. Tendrán derecho a una remuneración justa que contemple su nivel de formación, régimen de incompatibilidades, movilidad por razones de servicio, dedicación el riesgo que comporta su misión, así como la especificidad de los horarios de trabajo y su peculiar estructura. 5. Reglamentariamente se determinará su régimen de horario de servicio que se adaptará a las peculiares características de la función policial. 6. Los puestos de servicio en las respectivas categorías se proveerán conforme a los principios de mérito, capacidad y antigüedad, a tenor de lo dispuesto en la correspondiente reglamentación. 7. La pertenencia a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad es causa de incompatibilidad para el desempeño de cualquier otra actividad pública o privada, salvo aquellas actividades exceptuadas de la legislación sobre incompatibilidades. 8. Los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad no podrán ejercer en ningún caso el derecho de huelga, ni acciones substitutivas del mismo o concertadas con el fin de alterar el normal funcionamiento de los servicios. 9. El régimen disciplinario, sin perjuicio de la observancia de las debidas garantías, estará inspirado en unos principios acordes en la misión fundamental la Constitución les atribuye y con la estructura y organización jerarquizada y disciplinada propias de los mismos. Artículo Séptimo. 1. En el ejercicio de sus funciones, los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad tendrán a todos los efectos legales el carácter de agentes de la autoridad. 2. Cuando se cometa delito de atentado, empleando en su ejecución armas de fuego, explosivos u otros medios de agresión de análoga peligrosidad, que puedan poner en peligro grave la integridad física de los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, tendrán al efecto de su protección penal la consideración de autoridad. 3. La Guardia Civil solo tendrá consideración de Fuerza Armada en el cumplimiento de las misiones de carácter militar que se le encomienden, de acuerdo con el Ordenamiento Jurídico. Artículo Octavo. 1. La Jurisdicción Ordinaria será la competente para conocer de los delitos que se cometan contra miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, así como de los cometidos por estos en el ejercicio de sus funciones. Iniciadas unas actuaciones por los jueces de instrucción, cuando estos entiendan que existen indicios racionales de criminalidad por la conducta de miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, suspenderán sus actuaciones y las remitirán a la Audiencia Provincial correspondiente, que será la competente para seguir la instrucción, ordenar, en su caso, el procesamiento y dictar el fallo que corresponda. (Párrafo declarado inconstitucional por STC 55/1990, de 28 de Marzo). Cuando el hecho fuese constitutivo de falta, los jueces de instrucción serán competentes para la instrucción y el fallo, de conformidad con las normas de la Ley de Enjuiciamiento Criminal. Se exceptúa en lo dispuesto en los párrafos anteriores los supuestos en que sea competente la jurisdicción militar. 2. El cumplimiento de la prisión preventiva y de las penas privativas de libertad por los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, se realizarán en establecimientos penitenciarios ordinarios, con separación del resto de detenidos o presos. 3. La iniciación de procedimiento penal contra miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, no impedirá la incoación y tramitación de expedientes gubernativos o disciplinarios por los mismos hechos. No obstante, la resolución definitiva del expediente solo podrá producirse cuando la sentencia recaída en el ámbito penal sea firme, y la declaración de hechos probados vinculará a la administración. Las medidas cautelares que puedan adoptarse en estos supuestos podrán prolongarse hasta que recaiga resolución definitiva en el procedimiento judicial, en cuanto a la suspensión de sueldo en que se estará a lo dispuesto en la Legislación General de Funcionarios. Capítulo V. De la organización de Unidades de Policía Judicial. Artículo Veintinueve. 1. Las funciones de policía judicial que se mencionan en el Artículo 126 de la Constitución serán ejercidas por las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado, a través de las unidades que se regulan en el presente Capítulo. 2. Para el cumplimiento de dicha función tendrán carácter colaborador de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado el personal de policía de las Comunidades Autónomas y de las corporaciones locales. Título III. De las policías de las Comunidades Autónomas. Capítulo Primero. Principios Generales. Artículo Treinta y siete. 1. Las Comunidades Autónomas en cuyos estatutos esté previsto podrán crear cuerpos de policía para el ejercicio de las funciones de vigilancia y protección a que se refiere el Artículo 148.1.22 de la Constitución y las demás que le atribuye la presente Ley. 2. Las Comunidades Autónomas que no hicieran uso de la posibilidad prevista en el apartado anterior podrán ejercer las funciones enunciadas en el Artículo 148.1.22 de la Constitución, de conformidad con los Artículos 39 y 47 de esta Ley. 3. Las Comunidades Autónomas cuyos estatutos no prevean la creación de cuerpos de policía también podrán ejercer las funciones de vigilancia y protección a que se refiere el Artículo 148.1.22 de la Constitución mediante la firma de acuerdos de cooperación especifica con el Estado. Capítulo II. De las competencias de las Comunidades Autónomas Artículo Treinta y ocho. Las Comunidades Autónomas, a que se refiere el número 1 del Artículo anterior podrán ejercer, a través de sus cuerpos de policía, las siguientes funciones: 1. Con carácter de propias: a. Velar por el cumplimiento de las disposiciones y órdenes singulares dictadas por los órganos de la Comunidad Autónoma. b. La vigilancia y protección de personas, órganos, edificios, establecimientos y dependencias de la Comunidad Autónoma y de sus entes instrumentales, garantizando el normal funcionamiento de las instalaciones y la seguridad de los usuarios de sus servicios. c. La inspección de las actividades sometidas a la ordenación o disciplina de la Comunidad Autónoma, denunciando toda actividad ilícita. d. El uso de la coacción en orden a la ejecución forzosa de los actos o disposiciones de la propia Comunidad Autónoma. 2. En colaboración con las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado: a. Velar por el cumplimiento de las Leyes y demás disposiciones del Estado y garantizar el funcionamiento de los servicios públicos esenciales. b. Participar en las funciones de policía judicial , en la forma establecida en el Artículo 29.2 de esta Ley. c. Vigilar los espacios públicos, proteger las manifestaciones y mantener el orden en grandes concentraciones humanas. d. El ejercicio de esta función corresponderá, con carácter prioritario, a los cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas, sin perjuicio de la intervención de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado cuando, bien a requerimiento de las autoridades de la comunidad autónoma, o bien por decisión propia, lo estimen necesario las autoridades estatales competentes. 3. De prestación simultánea e indiferenciada con las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado: a. La cooperación a la resolución amistosa de los conflictos privados cuando sean requeridos para ello. b. La prestación de auxilio en los casos de accidente, catástrofe o calamidad pública, participando en la forma prevista en las Leyes, en la ejecución de los planes de protección civil. c. Velar por el cumplimiento de las disposiciones que tiendan a la conservación de la naturaleza y medio ambiente, recursos hidráulicos, así como la riqueza cinegetica, piscícola, forestal y de cualquier otra índole relacionada con la naturaleza. Artículo Treinta y nueve. Corresponde a las Comunidades Autónomas, de conformidad con la presente Ley y con la de bases de régimen local, coordinar al actuación de las policías locales en el ámbito territorial de la comunidad, mediante el ejercicio de las siguientes funciones: a. Establecimientos de las normas-marco a las que habrán de ajustarse los reglamentos de policías locales, de conformidad con lo dispuesto en la presente Ley y en la de Bases de Régimen Local. b. Establecer o propiciar, según los casos, la homologación de los distintos cuerpos de policías locales, en materia de medios técnicos para aumentar la eficacia y colaboración de estos, de uniformes y de retribuciones. c. Fijar los criterios de selección, formación, promoción y movilidad de las policías locales, determinando los distintos niveles educativos exigibles para cada categoría, sin que, en ningún caso, el nivel pueda ser inferior a graduado escolar. d. Coordinar la formación profesional de las policías locales, mediante la creación de escuelas de formación de mandos y de formación básica. Capítulo III. Del régimen estatutario de las policías de las Comunidades Autónomas Artículo Cuarenta. El régimen estatutario de los cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas vendrá determinado, de conformidad con lo establecido en el Artículo 149.1.18 de la Constitución, por los principios generales del Título I de esta Ley, por lo establecido en este Capítulo y por lo que dispongan al efecto los Estatutos de Autonomía y la Legislación de las Comunidades Autónomas, así como por los reglamentos específicos de cada cuerpo. Artículo Cuarenta y uno. 1. Corresponde a los órganos competentes de cada Comunidad Autónoma, previo informe del Consejo, a que se refiere el Artículo 48 de esta Ley, la creación de sus cuerpos de policía, así como su modificación y supresión en los casos en que así se prevea en los respectivos estatutos de autonomía. 2. Los cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas son institutos armados de naturaleza civil, con estructura y organización jerarquizada. 3. En el ejercicio de sus funciones, los miembros de los citados cuerpos deberán vestir el uniforme reglamentario, salvo los casos excepcionales que autoricen las juntas de seguridad. 4. Los miembros de los cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas estarán dotados de los medios técnicos y operativos necesarios para el cumplimiento de sus funciones, pudiendo portar armas de fuego. El otorgamiento de la licencia de armas competerá, en todo caso, al Gobierno de la nación. Artículo Cuarenta y dos. Los cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas solo podrán actuar en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma respectiva, salvo en situaciones de emergencia, previo requerimiento de las autoridades estatales. Artículo Cuarenta y tres. 1. Los mandos de los cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas se designaran por las autoridades competentes de la Comunidad Autónoma, entre jefes, oficiales y mandos de las Fuerzas armadas y de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado. 2. Durante su permanencia en la policía de la Comunidad Autónoma, dichos jefes, oficiales y mandos pasaran a la situación que reglamentariamente corresponda en su arma o cuerpo de procedencia, al cual podrán reintegrarse en cualquier momento que lo soliciten. 3. Un porcentaje de las vacantes de los citados puestos de mando podrá ser cubierto, mediante promoción interna entre los miembros del propio cuerpo de policía de la Comunidad Autónoma, en el número, con las condiciones y requisitos que determinen el consejo a que se refiere el Artículo 48 de esta Ley. 4. Los mandos de los cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas habrán de realizar, una vez designados y antes de su adscripción, un curso de especialización homologado por el Ministerio del Interior para el mando peculiar de estos cuerpos. Artículo Cuarenta y cuatro. La selección, el ingreso, la promoción y formación de los miembros de los cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas se regulará y organizará por las respectivas Comunidades Autónomas, sin perjuicio de lo establecido en los respectivos estatutos. Título IV. De la colaboración y coordinación entre el Estado y las Comunidades Autónomas Capítulo Primero. De la colaboración entre las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado y los Cuerpos de Policía de las Comunidades Autónomas Artículo Cuarenta y cinco. Los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado y de los Cuerpos de Policía de las Comunidades Autónomas deberán prestarse mutuo auxilio e información reciproca en el ejercicio de sus funciones respectivas. Artículo Cuarenta y seis. 1. Cuando las Comunidades Autónomas que, según su Estatuto, puedan crear cuerpos de policía no dispongan de los medios suficientes para el ejercicio de las funciones previstas en el Artículo 38.1y 2.c) de la presente Ley, podrán recabar, a través de las autoridades del Estado el auxilio de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado, correspondiendo en este caso a las autoridades gubernativas estatales la determinación del modo y forma de prestar el auxilio solicitado. En caso de considerarse procedente su intervención, las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado actuarán bajo el mando de sus jefes naturales. 2. En el resto de los casos, cuando en la prestación de un determinado servicio o en la realización de una actuación concreta concurran, simultáneamente, miembros o unidades de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado y de la policía de la Comunidad Autónoma, serán los mandos de los primeros los que asuman la dirección de la operación. Capítulo II. De la adscripción de unidades del Cuerpo Nacional de Policía a las Comunidades Autónomas Artículo Cuarenta y siete. Las Comunidades Autónomas incluidas en el apartado 2 del Artículo 37 de la presente Ley, podrán solicitar del Gobierno de la Nación, a través del Ministerio del Interior, para el ejercicio de las funciones previstas en el Artículo 38.1 de aquella, la adscripción de unidades del Cuerpo Nacional de Policía. Las condiciones de dicha adscripción se determinarán en acuerdos administrativos de colaboración de carácter especifico, que deberán respetar, en todo caso, los siguientes principios: La adscripción deberá afectar a unidades operativas completas y no a miembros individuales del citado cuerpo. Las unidades adscritas dependerán, funcionalmente, de las autoridades de la Comunidad Autónoma, y orgánicamente del Ministerio del Interior. Dichas unidades actuarán siempre bajo el mando de sus jefes naturales. En cualquier momento podrán ser reemplazadas por otras, a iniciativa de las autoridades estatales, oídas las autoridades de la Comunidad Autónoma. Capítulo III. De los órganos de coordinación Artículo Cuarenta y ocho. 1. Para garantizar la coordinación entre las políticas de seguridad pública del Estado y de las Comunidades Autónomas se crea el Consejo de Política de Seguridad, que estará presidido por el Ministro del Interior e integrado por los Consejeros de Interior o Gobernación de las Comunidades Autónomas y por un número igual de representantes del estado designados por el Gobierno de la Nación. 2. El Consejo de Política de Seguridad ejercerá las siguientes competencias: Aprobar los planes de coordinación en materia de seguridad y deinfraestructurapolicial. Informar las plantillas de los cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas y sus modificaciones. El consejo podrá establecer el número máximo de los efectivos de las plantillas. Aprobar directivas y recomendaciones de carácter general. Informar las disposiciones que dicten las Comunidades Autónomas, en relación con sus propios cuerpos de policía, así como la de creación de estos. Informar los convenios de cooperación, en materia de seguridad entre el Estado y las Comunidades Autónomas. Las demás que le atribuya la legislación vigente. 3. Para su adecuado funcionamiento el Consejo de Política de Seguridad elaborará un reglamento de régimen interior que será aprobado por el mismo. Artículo Cuarenta y nueve. 1. Dentro del Consejo de Política de Seguridad funcionará un comité de expertos integrado por ocho representantes, cuatro del estado y cuatro de las Comunidades Autónomas, designados estos últimos anualmente por los miembros del consejo de política de seguridad que representen a las Comunidades Autónomas. Dicho comité tendrá la misión de asesorar técnicamente a aquel y preparar los asuntos que posteriormente vayan a ser debatidos en el pleno del mismo y con carácter especifico: Elaborar y proponer fórmulas de coordinación. Preparar acuerdos de cooperación. Proponer programas de formación y perfeccionamiento de las policías. Elaborar planes de actuación conjunta. 2. El reglamento de régimen interior del consejo de política de seguridad determinará las normas de composición y funcionamiento del comité de expertos. Artículo Cincuenta. 1. En las Comunidades Autónomas que dispongan de cuerpos de policía propios podrá constituirse una junta de seguridad, integrada por igual número de representantes del Estado y de las Comunidades Autónomas, con la misión de coordinar la actuación de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado y de los cuerpos de policía de la Comunidad Autónoma, en los términos que reglamentariamente se determinen. 2. La junta de seguridad será el órgano competente para resolver las incidencias que pudieran surgir en la colaboración entre los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado y de los cuerpos de policía de la Comunidad Autónoma a tal efecto, las autoridades competentes de las Comunidades Autónomas y los gobernadores civiles deberán informar periódicamente a dicha junta acerca de las deficiencias que se observen en la coordinación, mutuo auxilio e información reciproca entre aquellos, indicando las medidas oportunas para corregir los problemas suscitados. DISPOSICIONES FINALES. Segunda. 1. La policía autónoma de Cataluña se rige por su Estatuto de Autonomía y normas que lo desarrollen, respecto a las que la presente Ley tendrá carácter supletorio, de conformidad con el Artículo 13.1 de aquél. 2. No obstante lo establecido en el número anterior, por su carácter general, serán de aplicación directa al régimen de la Policía Autónoma de Cataluña, los Artículos 5, 6, 7 y 8 de esta Ley, y, en virtud de lo dispuesto respectivamente en los apartados 2. C), 7 y 4, del Artículo 13 del Estatuto de Cataluña, los Artículos 38, 43 y 46 de la misma. 3. La coordinación entre las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado y la Policía Autónoma en el territorio de la Comunidad Autónoma de Cataluña, se realizará por la Junta de Seguridad, de acuerdo con lo dispuesto en los apartados 6 y 7 del Artículo 13 del Estatuto de Autonomía de Cataluña. Quinta. Tienen el carácter de Ley Orgánica los preceptos que se contienen en los Títulos I, III, IV, V y el Título II, salvo los Artículos 10, 11.2 a 6, 12.1, 17 del mismo, las Disposiciones Adicionales Segunda, Tercera y las Disposiciones Finales. 1.4- RECOMENACIÓ REC (2001) 10 DEL COMITÉ DE MINISTRES DEL CONSELL D’EUROPA ALS ESTATS MEMBRES SOBRE EL CODI EUROPEU D’ÈTICA DE LA POLICIA (adoptada por el Comité de Ministros el 19 de septiembre de 2001, en la 765ª reunión de los Delegados de los Ministros) I. El Comité de Ministros, conforme al Art. 15.b del Estatuto del Consejo de Europa, recordando que el fin del Consejo de Europa es realizar una unión más estrecha entre sus miembros; teniendo presente que uno de los objetivos del Consejo de Europa es igualmente favorecer el Estado de Derecho, que es la base de toda democracia verdadera; Considerando que el sistema judicial penal desempeña un papel determinante en la protección del Estado de Derecho y que la policía tiene un papel esencial que desempeñar en este sistema; Consciente de la necesidad para todos los Estados miembros, de llevar a cabo una lucha eficaz contra la delincuencia tanto en el ámbito nacional como internacional; Considerando que las actividades de la policía son llevadas a cabo, en una amplia medida, en estrecha relación con la población y que su eficacia depende del apoyo de esta última; Reconociendo que la mayor parte de los servicios de policía europeos- además de velar por el respeto de la ley- desempeñan un papel social y prestan un cierto número de servicios en la sociedad; Convencido de que la confianza de la población en la policía está estrechamente vinculada a la actitud y al comportamiento de esta última con respecto a esta misma población y, en particular, al respeto de la dignidad humana y de las libertades y derechos fundamentales de la persona tales como están consagrados principalmente en el Convenio Europeo de Derechos Humanos; Considerando los principios formulados en el Código de Conducta de las Naciones Unidas para los responsables de la aplicación de las leyes y la resolución de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa relativa a la Declaración sobre la Policía; Teniendo presente los principios y las reglas enunciadas en los textos relativos a la policía- bajo el ángulo del Derecho penal, civil y público así como de los derechos humanos- tal como han sido adoptados por el Comité de Ministros, así como en las decisiones y sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y en los principios adoptados por el Comité para la Prevención de la Tortura de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes; Reconociendo la diversidad de definir orientaciones y principios europeos comunes en materia de objetivos generales, de funcionamiento y de responsabilidad de la policía, con el fin de garantizar la seguridad y el respeto de los derechos de la persona en las sociedades democráticas regidas por el principio de la preeminencia del derecho, recomienda a los gobiernos de los Estados miembros inspirarse, en sus legislaciones y prácticas internas, y en sus códigos de conducta en materia de policía, en los principios enunciados en elCódigo Europeo de Ética de la Policía que figura en anexo a la presente recomendación, con objeto de garantizar su puesta en práctica progresiva y su más amplia difusión posible. Anexo a la recomendación Rec. (2001) 10 Definición del campo de aplicación Este Código se aplica a las fuerzas o servicios de policía públicos tradicionales, o a otros órganos autorizados y/o controlados por los poderes públicos cuyo primer objetivo consiste en garantizar el mantenimiento del orden en la sociedad civil, y que están autorizados por el Estado a utilizar la fuerza y/o poderes especiales para alcanzar este objetivo. I. Objetivos de la policía 1. Los principales objetivos de la policía, en una sociedad democrática regida por el principio de la preeminencia del derecho, consisten en: -garantizar el mantenimiento de la tranquilidad pública, el respeto de la ley y del orden en la sociedad; -proteger y respetar las libertades y derechos fundamentales del individuo tal como son consagrados, principalmente, en el Convenio Europeo de Derechos Humanos; -prevenir y combatir la delincuencia; -seguir el rastro de la delincuencia; -facilitar asistencia y servicios a la población; II. Bases jurídicas de la policía 2. La policía el un órgano público que debe ser establecido por la ley. 3. Las operaciones de policía deben llevarse siempre a cabo de conformidad con el derecho interno y las normas internacionales aceptadas por el país. 4. La legislación que rige la policía debe ser accesible a los ciudadanos y suficientemente clara y precisa; llegado el caso, debe completarse con reglamentos claros igualmente accesibles a los ciudadanos. 5. El personal de policía está sometido a la misma legislación que los ciudadanos ordinarios; las únicas excepciones a este principio sólo pueden justificarse para asegurar el buen desarrollo del trabajo de la policía en una sociedad democrática. III. La policía y el sistema de justicia penal 6. Debe establecerse una clara distinción entre el papel de la policía y del sistema judicial, de la fiscalía y del sistema penitenciario; la policía no debe tener ningún poder de control sobre estos órganos. 7. La policía debe respetar estrictamente la independencia y la imparcialidad de los jueces; en particular, la policía no debe poner objeciones a sentencias o decisiones judiciales legítimas ni obstaculizar su ejecución. 8. La policía no debe, en principio, ejercer funciones judiciales. Cualquier delegación de poderes judiciales a la policía debe estar limitada y prevista por la ley. Debe ser siempre posible impugnar ante un órgano judicial cualquier acto, decisión u omisión de la policía relativa a los derechos individuales. 9. Conviene garantizar una cooperación funcional y apropiada entre la policía y el Ministerio Fiscal. En los países en que la policía se sitúa bajo la autoridad del Ministerio Fiscal o de los magistrados instructores, debe recibir instrucciones claras en cuanto a las prioridades que determinan la política en materia de investigaciones criminales y al desarrollo de estas últimas. La policía debe tener informados a los magistrados instructores o al Ministerio Fiscal de la forma en la que se ejecutan sus instrucciones y, en particular, debe informar regularmente de la evolución de los asuntos penales. 10. La policía debe respetar el papel de los abogados de la defensa en el proceso de justicia penal y, llegado el caso, contribuir a garantizar un derecho efectivo al acceso a la asistencia jurídica, en particular en el caso de las personas privadas de libertad. 11. La policía no debe sustituir al personal penitenciario, salvo en los casos de urgencia. IV. Organización de las estructuras de la policía A. Generalidades 12. La policía debe organizarse de tal forma que sus miembros disfruten del respeto de la población como profesionales encargados de hacer aplicar la ley como prestatarios de servicios. 13. Los servicios de policía deben ejercer sus misiones de policía en la sociedad civil bajo la responsabilidad de las autoridades civiles. 14. Normalmente, la policía y su personal uniformado deben ser fácilmente reconocibles. 15. El servicio de policía debe beneficiarse de una independencia operativa suficiente frente a otros órganos del Estado en el cumplimiento de las tareas que le incumben y de las cuales debe ser plenamente responsable. 16. El personal de policía, a todos los niveles de la jerarquía, debe ser personalmente Responsable de sus actos, de sus omisiones o de las órdenes dadas a sus subordinados. 17. La organización de la policía debe contar con una cadena de mando claramente definida. Debe ser posible en todos los casos determinar el responsable superior en última instancia de los actos u omisiones de un miembro del personal de la policía. 18. La policía debe estar organizada de manera que promueva buenas relaciones con la población y, llegado el caso, una efectiva cooperación con otros organismos, las comunidades locales, organizaciones no gubernamentales y otros representantes de la población, incluidos grupos minoritarios étnicos. 19. Los servicios de policía deben estar dispuestos a proporcionar a los ciudadanos informaciones objetivas sobre sus actividades, sin desvelar por ello informaciones confidenciales. Deben elaborarse líneas directrices profesionales que rijan las relaciones con los medios de comunicación. 20. La organización de los servicios de policía debe incluir medidas eficaces propias para garantizar la integridad del personal de policía y su adecuado comportamiento en el cumplimiento de su misión, en particular el respeto de las libertades y de los derechos fundamentales de la persona consagrados, principalmente, en el Convenio Europeo de Derechos Humanos. 21. Deben establecerse a todos los niveles de los servicios de policía medidas eficaces para prevenir y luchar contra la corrupción. B. Cualificaciones, reclutamiento y fidelización del personal de policía 22. El personal de policía, cualquiera que sea su nivel de ingreso en la profesión, debe ser reclutado sobre la base de sus competencias y experiencias personales, que deben adaptarse a los objetivos de la policía. 23. El personal de policía debe ser capaz de demostrar discernimiento, apertura de mente, madurez, un sentido de la justicia, capacidad para comunicar y, llegado el caso, aptitudes para dirigir y organizar. Debe además tener una buena comprensión de los problemas sociales, culturales y comunitarios. 24. Las personas que han sido reconocidas culpables de infracciones graves no deben desempeñar funciones en la policía . 25. Los procedimientos de reclutamiento deben basarse en criterios objetivos y no discriminatorios y tener lugar tras el indispensable examen de las candidaturas. Además, es conveniente aplicar una política que tenga como objetivo reclutar hombres y mujeres que representen a los diferentes componentes a los diferentes componentes de la sociedad, incluidos grupos minoritarios étnicos, siendo el objetivo último que el personal de policía refleje la sociedad al servicio de la que se encuentran. C. Formación del personal de policía 26. La formación del personal de policía, que debe basarse en los principios fundamentales como son la democracia, el Estado de Derecho y la protección de los derechos humanos, debe concebirse en función de los objetivos de la policía. 27. La formación general del personal de policía debe abrirse a la sociedad tanto como sea posible. 28. La formación general inicial debería ir seguida, preferentemente, de periodos regulares de formación continua y de formación especializada, y llegado el caso, de formación para las tareas de mando y de gestión. 29. Una formación práctica relativa al empleo de la fuerza y sus límites con respecto a los principios establecidos en materia de derechos humanos, principalmente del Convenio Europeo de Derechos Humanos y de la jurisprudencia correspondiente, debe integrarse en la formación de los policías a todos los niveles. 30. La formación del personal de policía debe integrar plenamente la necesidad de combatir el racismo y la xenofobia. D. Derechos del personal de policía 31. El personal de policía debe beneficiarse, por regla general, de los mismos derechos civiles y políticos que los demás ciudadanos. Solo son posibles restricciones a estos derechos si son necesarias para el ejercicio de las funciones de la policía en una sociedad democrática, de conformidad con la ley y con el Convenio Europeo de Derechos Humanos. 32. El personal de policía debe beneficiarse, como funcionarios, de una serie de derechos sociales y económicos tan amplia como sea posible. Deben beneficiarse, en particular, del derecho sindical o de participar en instancias representativas, del derecho a percibir una remuneración apropiada, del derecho a una cobertura social y de medidas específicas de protección de la salud y de la seguridad teniendo en cuenta el carácter especial del trabajo de la policía. 33. Cualquier medida disciplinaria tomada contra un miembro de la policía debe ser sometida al control de un órgano independiente o de un tribunal. 34. La autoridad pública debe apoyar al personal de la policía acusado de forma no fundada en el ejercicio de sus funciones. V. Principios directivos relativos a la acción/intervención de la policía A. Principios generales 35. La policía y todas las intervenciones de la policía deben respetar el derecho de cualquier persona a la vida. 36. La policía no debe infligir, fomentar o tolerar ningún acto de tortura, ningún trato o pena inhumana o degradante, cualquiera que sea la circunstancia. 37. La policía sólo puede recurrir a la fuerza en caso de absoluta necesidad y únicamente para conseguir un objetivo legítimo. 38. La policía debe verificar sistemáticamente la legalidad de las operaciones que se propone llevar a cabo. 39. El personal de policía debe ejecutar las órdenes regularmente dadas por sus superiores, pero tienen el deber de abstenerse de ejecutar las que son manifiestamente ilegales y de informar de este tema, sin temor a cualquier sanción en semejante caso. 40. La policía debe llevar a cabo sus misiones de manera equitativa, inspirándose, en particular, en los principios de imparcialidad y no-discriminación. 41. La policía sólo debe atentar contra el derecho de cada uno al respeto de su vida privada en caso de absoluta necesidad y únicamente para cumplir un objetivo legítimo. 42. La recogida, el almacenamiento y la utilización de datos personales por la policía deben ser conformes a los principios internacionales que rigen la protección de datos y, en particular, limitarse a lo que es necesario para la realización de objetivos lícitos, legítimos y específicos. 43. En el cumplimiento de su misión, la policía debe tener siempre presente los derechos fundamentales de cada uno, tales como la libertad de pensamiento, conciencia, religión, expresión, reunión pacífica, circulación y el derecho al respeto de sus bienes. 44. El personal de policía debe actuar con integridad y respeto hacia la población, teniendo especialmente en cuenta la situación de los individuos que formen parte de grupos particularmente vulnerables. 45. El personal de policía debe normalmente poder atestiguar, en intervenciones, su cualidad de miembro de la policía y su identidad profesional. 46. El personal de policía debe oponerse a cualquier forma de corrupción en la policía. Debe informar a sus superiores y a otros órganos competentes de cualquier caso de corrupción en la policía. B. Situaciones específicas 1. Investigaciones de policía 47. Las investigaciones de policía deben fundarse al menos en sospechas razonables de que una infracción ha sido cometida o va a cometerse. 48. La policía debe respetar los principios según los cuales cualquiera que es acusado de un delito penal debe presumirse inocente hasta que un tribunal le juzgue culpable y beneficiarse de ciertos derechos, en particular del de ser informado en el plazo más breve de la acusación formulada en su contra y de preparar su defensa, bien personalmente bien por medio de un abogado de su elección. 49. Las investigaciones policiales deben ser objetivas y equitativas. Deben tener en cuenta necesidades específicas de personas tales como los niños, los adolescentes, las mujeres, los miembros de las minorías, incluidas las minorías étnicas, o las personas vulnerables, y adaptarse en consecuencia. 50. Convendría establecer, teniendo en cuenta los principios enunciados en el artículo 48 anterior, líneas directrices relativas a la dirección de los interrogatorios de policía. En particular, sería conveniente asegurarse de que estos interrogatorios se desarrollan de forma equitativa, es decir, que los interesados son informados de las razones del interrogatorio y de otros hechos pertinentes. El contenido de los interrogatorios de policía debe consignarse sistemáticamente. 51. La policía debe tener conciencia de las necesidades específicas de los testigos y observar ciertas reglas en cuanto a la protección y a la asistencia que pueden serles garantizadas durante la investigación, en particular cuando existe un riesgo de intimidación de los testigos. 52. La policía debe garantizar a las víctimas de la delincuencia el apoyo, la asistencia y la información que necesitan, sin discriminación. 53. La policía debe facilitar los servicios de interpretación / traducción necesarios durante toda la investigación policial. 2. Detención / Privación de libertad por la policía 54. La privación de libertad debe limitarse tanto como sea posible y aplicarse teniendo en cuenta la dignidad, la vulnerabilidad y las necesidades personales de cada persona detenida. Las puestas en situación de detención preventiva deben consignarse sistemáticamente en un registro. 55. La policía debe, lo más acuerdo posible con la ley nacional, informar rápidamente a toda persona privada de libertad de las razones de esta privación de libertad y de cualquier acusación manifestada en su contra y debe también informar, sin dilación, a cualquier persona privada de libertad del procedimiento que es aplicable en su caso. 56. La policía debe garantizar la seguridad de las personas en detención preventiva, velar por su estado de salud y garantizarles condiciones de higiene satisfactorias y una alimentación adecuada. Las celdas de policía previstas a este efecto deben ser de un tamaño razonable, disponer de iluminación y de ventilación apropiadas y estar equipadas de forma que permita el descanso. 57. Las personas privadas de libertad por la policía deben tener el derecho a que su detención sea notificada a una tercera persona de su elección, a acceder a un abogado y a ser examinadas por un médico, en la medida de lo posible conforme a su elección. 58. La policía debe separar, tanto como sea posible, a las personas privadas de su libertad presuntas culpables de una infracción penal de las privadas de su libertad por otras razones. Debe normalmente separarse a los hombres de las mujeres así como a las personas mayores de los menores privados de libertad. VI. Responsabilidad y control de la policía 59. La policía debe ser responsable ante el Estado, los ciudadanos y sus representantes. Debe ser objeto de un eficaz control externo. 60. El control de la policía por el Estado debe repartirse entre los poderes legislativo, ejecutivo y judicial. 61. Los poderes públicos deben establecer procedimientos efectivos e imparciales de recurso contra la policía. 62. Convendría fomentar la implantación de mecanismos que favorezcan la responsabilidad y que se basen en la comunicación y la comprensión entre la población y la policía. 63. En los Estados Miembros deben elaborarse códigos de deontología de la policía que se basen en los principios enunciados en la presente recomendación y ser supervisados por órganos apropiados. VII. Investigación y cooperación internacional 64. Los Estados miembros deben favorecer y fomentar los trabajos de investigación sobre la policía, sean efectuados éstos por la misma policía o por instituciones externas. 65. Convendría promover la cooperación internacional sobre las cuestiones de ética de la policía y los aspectos de su acción relativos a los derechos humanos. 66. Los medios de promover los principios enunciados en la presente recomendación y su puesta en práctica deben ser objeto de un detenido estudio por parte del Consejo de Europa. 1.5- RESOLUCIÓ INT/1828/2004, DE 14 DE JUNY, PER LA QUAL S’APROVA LA INSTRUCCIÓ PER A LA INCORPORACIÓ I APLICACIÓ DEL CODI EUROPEU D’ÈTICA DE LA POLICIA EN RELACIÓ A L’ACTUACIÓ I LA INTERVENCIÓ DE LA POLICIA DE LA GENERALITAT-MOSSOS D’ESQUADRA RESOLUCIÓ INT/1828/2004, de 14 de juny, per la qual s'aprova la Instrucció per a la incorporació i aplicació del Codi Europeu d'Ètica de la Policia en relació amb l'actuació i la intervenció de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. El Comitè de Ministres del Consell d'Europa, en data 19 de setembre de 2001, va adoptar la Recomanació REC(2001)10 als Estats membres sobre el Codi Europeu d'Ètica de la Policia, la qual constitueix el primer instrument supraestatal en matèria de seguretat emanat d'una institució europea, en un marc àmpliament extens, integrat per quaranta-cinc països membres, i amb un caràcter pioner en el camí a seguir en el procés de transnacionalització europeu, tot tenint en compte com a importants precedents la Resolució 690(1979) relativa a la declaració sobre la policia, aprovada per l'Assemblea Parlamentària del Consell d'Europa el 8 de maig de 1979 i la Resolució 34/169, de 17 de desembre de 1979, per la qual l'Assemblea General de les Nacions Unides aprovà el Codi de conducta per a funcionaris encarregats de fer complir la llei. Aquest Codi és el fruit de l'interès demostrat reiteradament des de fa anys pel Consell d'Europa en matèries relatives a la seguretat i a la policia i, en particular, a la seva relació amb els drets humans i la protecció dels principis fonamentals inherents a les democràcies pluralistes. Les forces i cossos de seguretat, d'acord amb l'article 104 de la Constitució, tenen per missió protegir el lliure exercici dels drets i de les llibertats i garantir la seguretat ciutadana. La Llei orgànica 2/1986, de 14 de març, reguladora de les forces i cossos de seguretat, de conformitat amb el que preveu l'article 104 de la Constitució, en el seu preàmbul, apartat II, estableix específicament que, per sobre de qualsevol altra finalitat, la Llei pretén ser l'inici d'una nova etapa en la que destaqui la consideració de la Policia com un servei públic adreçat a la protecció de la comunitat, mitjançant la defensa de l'ordenament democràtic. La Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, recull els principis bàsics d'actuació dels membres de les forces i cossos de seguretat concretats a la Llei orgànica 2/1986, de 14 de març, la qual estableix l'aplicació directa d'aquests principis a la policia autònoma de Catalunya en la seva disposició final segona en què tracta de principis referents a l'actuació de la policia en relació amb l'adequació a l'ordenament jurídic, a les relacions amb la comunitat, al tractament dels detinguts, a la dedicació i al secret professionals i a la responsabilitat. Entre els principis d'aplicació al cos de mossos d'esquadra que recull l'article 11 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, s'estableix que els membres d'aquest cos, en llurs actuacions, s'han d'ajustar al codi de conducta següent (apartat 1.2): actuació en el compliment de llurs funcions amb absoluta neutralitat política i imparcialitat i sense fer cap discriminació, actuació amb integritat i dignitat oposant-se a qualsevol acte de corrupció, actuació professional d'acord amb els principis de jerarquia i subordinació, i col·laboració i auxili amb l'Administració de Justícia en els termes establerts per la llei. El sistema general de seguretat pública de Catalunya, l'ordenació del qual s'estableix a la Llei del Parlament de Catalunya 4/2003, de 7 d'abril, s'inspira, d'acord amb l'article 2, en els principis de prevenció dels riscs i de les amenaces, adequació del servei públic a la demanda social, proximitat als ciutadans i descentralització dels serveis públics, eficàcia de l'acció pública i eficiència en l'assignació de recursos i mitjans, planificació i avaluació de les actuacions, proporcionalitat de la intervenció pública, coresponsabilitat i complementarietat d'autoritats i administracions, coordinació i cooperació entre autoritats, administracions i serveis, i transparència i informació als ciutadans. En aquest sentit, les relacions entre els cossos de la policia de les institucions pròpies de Catalunya, entre els que s'inclou la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, es regeixen pels principis que inspiren el sistema general de seguretat i, en particular, pels de complementarietat, coordinació, col·laboració, cooperació i auxili mutu, article 5.4 de la Llei 4/2003. Per tot el que s'exposat, de conformitat amb la Recomanació REC (2001) 10 del Comitè de Ministres del Consell d'Europa i per tal que la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra adopti, en la seva actuació i pràctiques internes i com a codi de conducta policial, els principis recollits en el Codi Europeu d'Ètica de la Policia; ateses les atribucions que em confereix l'article 16 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra, l'article 3 del Decret 157/1996, de 14 de maig, de determinació dels òrgans que exerceixen les atribucions i les facultats atorgades al Departament de Governació (ara d'Interior) per la Llei 10/1994, d'11 de juliol, esmentada, i l'article 4 de la Llei 4/2003, de 7 d'abril, d'ordenació del sistema de seguretat pública de Catalunya, i en el marc de les competències que pertoquen a la Generalitat, Resolc: Aprovar la Instrucció per a la incorporació i aplicació del Codi Europeu d'Ètica de la Policia en relació amb l'actuació i la intervenció de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, que s'adjunta en annex. Barcelona, 14 de juny de 2004 Montserrat Tura i Camafreita Consellera d'Interior Annex Instrucció per a la incorporació i aplicació del Codi Europeu d'Ètica de la Policia en relació amb l'actuació i la intervenció de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra 1. Objecte i àmbit d'aplicació Aquesta Instrucció té com a objecte i finalitat la incorporació i aplicació del Codi Europeu d'Ètica de la Policia adoptat per la Recomanació REC (2001) 10 del Comitè de Ministres del Consell d'Europa en relació amb la intervenció de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, per tal que els membres del cos de mossos d'esquadra procurin adequar-se en llur actuació i en el compliment de llurs funcions als principis, bases i criteris establerts en el citat codi ètic, d'acord amb les funcions que els atribueix l'ordenament jurídic. 2. Organització de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra 2.1 La policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, d'acord amb la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, i la resta de normativa de desenvolupament, s'organitza de manera que els seus membres gaudeixin del respecte dels ciutadans i ciutadanes de Catalunya com a professionals encarregats del compliment de la llei i del servei públic de seguretat, i haurà de tenir el dimensionament adequat a la demanda social de protecció i seguretat. 2.2 El cos de mossos d'esquadra, en la seva organització, ha de fomentar les bones relacions amb la ciutadania i, si escau, la cooperació efectiva amb d'altres organismes, ens locals, organitzacions no governamentals, entitats associatives, col·lectius professionals i altres representants dels ciutadans i ciutadanes que incloguin els grups minoritaris i els col·lectius marginals en la nostra societat. Així mateix, ha de comptar amb mesures eficaces que garanteixin una actuació adequada en l'execució de les seves funcions, sobretot per assegurar el respecte dels drets i les llibertats fonamentals tal com es recullen, especialment, en la Convenció Europea sobre Drets Humans i en la Constitució espanyola. 3. Principis rectors en relació amb l'actuació i la intervenció del membres del cos de mossos d'esquadra 3.1 D'acord amb els principis d'actuació que recull l'article 11 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, els membres del cos de mossos d'esquadra, en la seva actuació i en l'exercici de les seves funcions, han de vetllar pel respecte dels drets i les llibertats fonamentals i, en especial, pels drets a la vida i a la integritat física i psíquica, per les llibertats d'opinió, de consciència, de religió, d'expressió, de reunió pacífica i de circulació i per la protecció dels béns de les persones, tot actuant amb integritat i respecte envers la ciutadania i tenint una consideració especial per aquells individus que pertanyin a col·lectius socials i ètnics marginats o particularment vulnerables, a fi de combatre el racisme, la xenofòbia i qualsevol forma de discriminació. 3.2 Els membres de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra han de rebutjar i oposar-se amb fermesa a qualsevol forma de corrupció policial i denunciar-ne qualsevol indici. 3.3 Les investigacions que duguin a terme els membres del cos de mossos d'esquadra han d'estar presidides pels principis d'objectivitat i d'equitat, amb especial consideració i cura de les necessitats de les persones i col·lectius més vulnerables i desprotegits de la nostra societat, com poden ser els infants, els adolescents, les dones en situació de risc, la gent gran i els membres de les minories. D'acord amb això, s'ha de procurar la màxima atenció, suport i informació a les víctimes del delicte, assegurant, si escau, els serveis de traducció i interpretació i l'assistència mèdica i psicològica. 3.4 La recollida, l'emmagatzematge, el tractament i la utilització de dades de caràcter personal per part de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, ha de limitar-se a l'extensió necessària per assolir objectius lícits, legítims i específics, tot respectant els principis internacionals de protecció de dades i les directives comunitàries, d'acord amb la Llei orgànica de protecció de dades de caràcter personal, la Llei de l'agència catalana de protecció de dades i la normativa de desenvolupament en relació amb la regulació dels fitxers policials i que afecten la seguretat. 4. Detenció i/o privació de llibertat realitzada per la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra 4.1 En el marc del que estableix l'ordenament juridicopenal de l'Estat espanyol, integrat pel Codi penal i la resta de legislació penal, així com la Llei d'enjudiciament criminal, i d'acord amb l'article 11 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra, els membres del cos de mossos d'esquadra, pel que fa al tractament de les detencions i privacions de llibertat, han de vetllar per la vida i la integritat física de les persones detingudes o sota llur custòdia, han de respectar-ne els drets, l'honor, la dignitat, la vulnerabilitat i les necessitats individuals de cada detingut, han de complir i observar amb la diligència deguda els tràmits, els terminis i els requisits exigits per l'ordenament jurídic i han d'identificar-se degudament. 4.2 Així mateix, la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra ha de garantir la seguretat i la salut de les persones que té sota la seva custòdia, assegurant-ne unes condicions higièniques i alimentàries satisfactòries i adequades. 4.3 Les persones privades de llibertat per la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra tenen els drets que garanteix específicament la Llei d'enjudiciament criminal, d'acord amb la Constitució. 5. La policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i el Sistema de Justícia Penal 5.1 La policia de la Generalitat-mossos d'esquadra ha de respectar estrictament la independència i la imparcialitat dels jutges i tribunals, prestant la col·laboració i cooperació que aquests i el Ministeri Fiscal requereixin en el curs del procés i en l'execució d'allò que hagi estat resolt. En concret, els membres de la policia no han de presentar objeccions a les decisions judicials legítimes ni posar traves a la seva execució, i han de garantir les funcions d'indagació del delicte i de descobriment i assegurament del delinqüent i de les proves, en els termes que la llei estableixi. 5.2 Per tal de garantir el dret efectiu a l'assistència lletrada i el dret de defensa, particularment en els supòsits de persones privades de llibertat, la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra ha de respectar tant com pugui la funció dels advocats defensors en els processos judicials. Així mateix, s'haurà de garantir la indemnitat i protegir la identitat dels testimonis protegits, quan n'hi hagi, en els termes previstos a la llei processal penal. 6. Funcions d'intervenció en la resolució amistosa de conflictes privats La policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, en el marc de les funcions que li atribueix la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i, específicament, l'article 12.1. quart, d'acord amb el foment de les relacions amb els diferents grups i col·lectius socials, potenciarà els instruments adequats per aconseguir la resolució amistosa dels conflictes privats mitjançant les actuacions de mediació social que calguin. 7. Responsabilitat i control de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra 7.1 En els termes que estableix la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i la resta de legislació vigent, els membres del cos de mossos d'esquadra són responsables personalment i directament dels actes que portin a terme en llur actuació professional infringint o vulnerant les disposicions legals, les normes reglamentàries que regeixen llur professió i els principis generals d'actuació. 7.2 La policia de la Generalitat-mossos d'esquadra ha d'impulsar la implantació de mecanismes que permetin resoldre els conflictes entre la ciutadania i la policia basats en la comunicació i en la comprensió mútua entre ambdues parts, societat i cos policial. 8. Publicitat 8.1 El Departament d'Interior i els comandaments policials adoptaran les mesures oportunes per tal de donar la màxima difusió d'aquesta Instrucció i del contingut del Codi Europeu d'Ètica de la Policia entre els membres del cos de mossos d'esquadra. 8.2 Aquesta Instrucció es publicarà al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya als efectes de donar-hi la màxima difusió, tant en el si de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra com pel que fa a la ciutadania de Catalunya. (04.175.060) Col.lectiu Autònom de Treballadors-Mossos d’Esquadra CAT-ME 2. POLICIA DE LA GENERALITAT-MOSSOS D’ESQUADRA 2- POLICIA DE LA GENERALITAT-MOSSOS D’ESQUADRA 2.1- LLEI 4/2003, DE 7 D’ABRIL, D’ORDENACIÓ DEL SISTEMA DE SEGURETAT PÚBLICA DE CATALUNYA El President de la Generalitat de Catalunya Sia notori a tots els ciutadans que el Parlament de Catalunya ha aprovat i jo, en nom del Rei i d'acord amb el que estableix l'article 33.2 de l'Estatut d'autonomia de Catalunya, promulgo la següent LLEI Preàmbul Justificació i finalitat La Generalitat de Catalunya, mitjançant l'Estatut de l'any 1979, va recuperar les competències en matèria de seguretat pública. Així, es restituïa una capacitat bàsica de l'autogovern ja prevista per l'Estatut de la Segona República i que va ésser escapçada l'any 1936. En els darrers vint anys el Parlament de Catalunya, en l'àmbit de les seves competències, ha aprovat lleis sectorials que regulen els diversos àmbits en els quals la Generalitat té competències pròpies: policies locals, policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, protecció civil i emergències, trànsit, seguretat privada i joc i espectacles. Paral·lelament a aquest desenvolupament normatiu, el Govern de Catalunya ha anat assumint de manera progressiva responsabilitats pròpies en el camp de la seguretat pública, com ara la protecció de persones i béns, l'ordre públic i la coordinació de les policies locals, i altres d'executives, com la seguretat privada i, més recentment, el trànsit, al mateix temps que s'ha anat produint el desplegament de substitució del cos de mossos d'esquadra, iniciat l'any 1994, a les comarques catalanes. En aquest context, i tenint també en compte que l'esmentada normativa inclou ja la regulació dels aspectes relatius a les funcions, l'organització i l'estatut del personal dels diversos serveis que actuen en l'àmbit de la seguretat pública, es dóna la conveniència i l'oportunitat d'integrar els sectors esmentats en un sistema coordinat i únic de seguretat pública de Catalunya. El sistema de seguretat pública de Catalunya es fonamenta en els principis de cooperació, col·laboració, lleialtat institucional i auxili mutu entre les autoritats, les administracions i els serveis públics amb responsabilitats en l'àmbit de la seguretat, alhora que preveu també els òrgans de coordinació i de participació ciutadana corresponents, la manifestació més elevada dels quals la constitueix el Consell de Seguretat de Catalunya. El sistema de seguretat pública de Catalunya es dota, finalment, d'un centre integrat i permanent d'atenció i gestió de les emergències en matèria de protecció civil, policia i urgències sanitàries, per mitjà del telèfon unificat 112, d'accés universal i gratuït. La Llei incorpora una cultura de la coresponsabilitat, mitjançant la qual la Generalitat de Catalunya i els ajuntaments, principalment, com a administracions catalanes, desenvolupen espais, com les juntes locals de seguretat i les comissions regionals de seguretat, i instruments de planificació i coordinació, com els convenis de col·laboració i els diferents tipus de plans de seguretat, que han de garantir un sistema de seguretat més eficaç i eficient per a Catalunya, tant en l'assoliment dels resultats desitjables com en l'ús racional i sostenible dels recursos públics disponibles. Les autoritats i les administracions locals -els alcaldes i els ajuntaments- hi tenen un paper destacat: en la participació en el disseny i el seguiment de les polítiques locals de seguretat i en l'execució de les competències que els són pròpies en aquest àmbit, sobretot per mitjà dels serveis municipals i especialment de les policies locals. Correspon a la Generalitat garantir la coherència del sistema i del conjunt de polítiques i mecanismes de coordinació que en derivin, tot assegurant una prestació equivalent per al conjunt del territori i dels ciutadans del país. I en aquests darrers aspectes, sens dubte el cos de mossos d'esquadra hi té un protagonisme destacat. L'objectiu i els instruments del sistema consisteixen a dotar Catalunya d'un marc flexible i participatiu en el qual els diversos agents públics i privats, des de les respectives aportacions i responsabilitats, puguin contribuir a l'elaboració i l'execució de polítiques públiques de seguretat eficaces al servei dels ciutadans. El foment de la convivència i la cohesió social ha de provenir d'iniciatives i polítiques transversals modernes que, des del respecte als valors de la democràcia i la llibertat, garanteixin la seguretat de les persones i llurs béns. Catalunya aspira a dotar-se plenament d'un model que transcendeixi la concepció tradicional de la seguretat i l'ordre públic, a favor d'una orientació que es fonamenti en la prevenció, la participació i la implicació dels diferents serveis públics, i també de la societat civil. L'estructura i el contingut de la Llei El contingut de la Llei s'estructura en cinc capítols, relatius a les disposicions generals, l'organització del sistema de seguretat de Catalunya, l'Administració territorial de seguretat, les relacions entre les administracions i les relacions amb els ciutadans, als quals segueixen diverses disposicions de caràcter addicional, transitori, derogatori i final. El capítol I, dedicat a les disposicions generals, defineix l'objecte i l'àmbit d'aplicació de la Llei i la seva finalitat última, que és l'assegurament dels drets i les llibertats dels ciutadans, la preservació de la convivència i el foment de la cohesió social. Amb aquest objectiu final, la Llei dissenya el sistema de seguretat de Catalunya, que s'inspira en els principis de prevenció dels riscs i de les amenaces, d'adequació dels serveis de seguretat a la demanda social, de proximitat als ciutadans i descentralització dels serveis públics, d'eficàcia de l'acció pública i d'eficiència en l'assignació de recursos i mitjans, de planificació i avaluació de les actuacions, de proporcionalitat de la intervenció pública, de coresponsabilitat i complementarietat de les autoritats i de les administracions, de coordinació i cooperació entre autoritats, administracions i serveis i de transparència i informació als ciutadans. Aquest conjunt de principis, explícitament establerts per la Llei, permet dotar el sistema de seguretat que es dissenya d'una adequada coherència i eficàcia, i constitueix una pauta apropiada d'orientació general de les actuacions de les diverses administracions i llurs relacions en aquest àmbit. El capítol II té per objecte la definició de la composició i l'estructura del sistema de seguretat, que es vertebra al voltant de les autoritats de la Generalitat i dels ajuntaments, i que s'integra, a més, pels cossos i els serveis de seguretat que en depenen i pels òrgans de coordinació i de participació que la Llei crea i regula. Cal remarcar que la Llei parteix d'una clara delimitació de les competències de les autoritats en matèria de seguretat, condició que reconeix fonamentalment al conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública i als alcaldes, en llurs àmbits de competència respectius, i que estructura el sistema de seguretat de Catalunya a partir d'aquesta delimitació. Cal destacar també, per la seva importància política i la transcendència social que estan cridats a tenir, els nous òrgans que crea la Llei: el Consell de Seguretat de Catalunya, màxim òrgan de consulta i representació de les administracions i de la societat catalana; la Comissió del Govern per a la Seguretat, presidida pel president o presidenta de la Generalitat, a la qual s'encarrega la funció d'assegurar la coordinació de les actuacions i de les polítiques de la Generalitat en matèria de seguretat; la Comissió de Policia de Catalunya, que substitueix la fins ara existent Comissió de Coordinació de Policies Locals, amb funcions de gran rellevància per a la cohesió interna i la funcionalitat del model de policia, i les comissions regionals de seguretat, que aplegaran els municipis d'una mateixa regió policial amb la finalitat de facilitar l'anàlisi i la proposta conjunta de plans de seguretat supramunicipals adequats a llurs necessitats i recursos. La Llei atorga una rellevància especial a les juntes locals de seguretat, de les quals destaca el caràcter obligatori en els municipis que comptin amb policia local. Aquest caràcter, juntament amb les funcions que se'ls atribueixen i la presidència única de l'alcalde o l'alcaldessa, pretén fer d'aquests òrgans peces clau del sistema de seguretat i del model de policia, convertint-los en una referència necessària per a l'elaboració, la planificació i l'execució en l'àmbit local de les polítiques públiques de seguretat més generals. Així mateix, la Llei reconeix el paper que té en l'estructura del sistema de seguretat català l'Escola de Policia de Catalunya, configurada com a entitat autònoma de caràcter administratiu amb funcions de selecció, formació, reciclatge i adaptació del personal que integra el cos de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies locals, la qual impulsa els estudis i les investigacions adequats en matèria de seguretat. Finalment, la Llei dota el sistema d'un instrument metodològic que ha de contribuir a la seva eficàcia i funcionalitat: el Pla general de seguretat, que ha de contenir el catàleg de les previsions, les actuacions i els mitjans relatius a tot allò que afecti o pugui afectar la convivència i la seguretat de les persones i els béns, i que s'ha de convertir en referència obligada per a l'elaboració dels plans de seguretat locals, sectorials, estacionals i específics. El capítol III estructura l'administració general i territorial de seguretat. Una transcendència especial té l'atribució als delegats territorials del Govern, a més de les funcions pròpies, de la condició de delegats del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública pel que fa a la potestat sancionadora en les matèries que són competència seva. Així mateix, es creen subdireccions generals, en els mateixos àmbits territorials, per a la coordinació de les funcions, els serveis i els procediments administratius que són competència del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública. D'altra banda, en aquest mateix capítol s'estructura l'organització territorial del cos de mossos d'esquadra en dos nivells principals: les àrees bàsiques, en primer lloc, que es defineixen com les unitats geogràfiques i de població dotades amb els serveis mínims però suficients per a atendre en una primera instància totes les necessitats de protecció i seguretat de la població de l'àrea, i, en segon lloc, les regions, que es corresponen a les establertes pel Pla territorial general de Catalunya i que constitueixen el nivell adequat per a situar-hi els serveis de suport operacional i logístic de les àrees bàsiques. Amb aquesta estructuració es pretén assegurar de manera suficient la coherència del model de servei amb els principis d'adequació dels recursos a la demanda social i de proximitat als ciutadans, que presideixen el sistema de seguretat de Catalunya. El capítol IV estableix, en primer lloc, els principis que regulen les relacions entre les administracions que concorren en l'àmbit de la seguretat .lleialtat institucional, informació recíproca, coordinació, col·laboració i cooperació i assistència mútua. per tal d'assegurar l'eficàcia i l'eficiència de l'acció pública, en interès dels ciutadans. La Llei estableix després els instruments que han de canalitzar aquestes relacions, entre els quals destaquen de manera especial els convenis entre el departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i els ajuntaments i altres administracions, institucions i entitats, per al desenvolupament i l'aplicació de polítiques sectorials i altres iniciatives i projectes en matèria de seguretat, i, en particular, els de coordinació entre el cos de mossos d'esquadra i les policies locals i els altres que tenen per objecte instaurar serveis unificats o de gestió conjunta, com poden ésser, especialment, els de recepció de denúncies i altres d'atenció directa als ciutadans. La Llei conté diverses disposicions relatives a la col·laboració en matèria d'informació policial; estableix especialment el manteniment d'un sistema unificat d'informacions d'interès policial administrat pel departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i compartit per les policies locals que s'hi adhereixin mitjançant el conveni corresponent. En aquest mateix capítol, la Llei estableix les regles bàsiques per a la coordinació necessària de les policies locals i disposa diversos mecanismes d'assistència mútua entre el departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i els municipis i entre la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies locals. La Llei conté també diverses disposicions sobre planificació conjunta dels serveis i de les actuacions en matèria de seguretat, a diversos nivells, com a mètode i com a cultura, i molt especialment com a eina a disposició dels alcaldes per a la direcció i la gestió eficaç de les polítiques locals de prevenció i seguretat. I finalment, en aquest capítol, la Llei fixa l'objectiu, que ha de promoure la Generalitat i han de compartir totes les administracions, de crear un servei integrat d'atenció als ciutadans en cas d'emergències, que permeti donar l'avís i posar en alerta els serveis que corresponguin en cada cas per a afrontar la situació creada, augmentant d'aquesta manera la seguretat dels ciutadans i l'eficiència en la resposta a les emergències que es produeixen i que afecten la vida, la seguretat o la salut de les persones. El capítol V, dedicat a les relacions amb els ciutadans, regula la imprescindible participació ciutadana en el sistema de seguretat, articulant-lo per mitjà de la presència de les associacions i les entitats ciutadanes en el Consell de Seguretat de Catalunya, i en les juntes locals i les comissions regionals de seguretat. A més, els òrgans que han d'aprovar els diversos plans de seguretat poden igualment fer totes les consultes prèvies que considerin necessàries a les associacions i entitats que representin interessos col·lectius que es puguin veure afectats. La Llei estableix també el dret d'informació que en matèria de seguretat tenen els ciutadans en una societat madura i democràtica, i especifica, finalment, el canal pel qual poden fer arribar a les autoritats les queixes i les peticions que creguin oportunes sobre els serveis de seguretat i l'actuació de llurs agents. Té una rellevància especial la previsió sobre la creació d'un servei específic de recepció i de resposta de les queixes i les peticions que es pugui convertir en una via permanent de comunicació entre l'Administració i els ciutadans en un àmbit tan sensible i transcendent per a la vida de les persones com és el de la seguretat. La Llei promou, finalment, que el Govern de la Generalitat dediqui una atenció constant a la millora de la comunicació entre els ciutadans i els diversos serveis de seguretat, amb l'objectiu de simplificar-la i facilitar-los l'accés a aquests serveis, especialment en l'àmbit de la informació, la recepció de denúncies, l'atenció d'emergències i la recepció i la tramitació de queixes i peticions. Amb aquesta finalitat, la Llei encomana al Govern que promogui l'adaptació constant i continuada dels serveis a les possibilitats que ofereixi la tecnologia de les comunicacions en cada moment i que en promogui o porti a terme, quan escaigui, la integració i la unificació, i també la carta de serveis públics de seguretat, que ha de contenir els drets i els deures dels ciutadans en aquest sentit. Finalment, en les disposicions addicionals se sistematitzen les competències sancionadores de les autoritats en matèria de seguretat ciutadana i s'introdueixen les modificacions i les remissions a la legislació vigent que imposa la coherència amb aquesta nova Llei. Capítol I Disposicions generals Article 1 Objecte i àmbit 1. L'objecte d'aquesta Llei és l'ordenació de les competències de la Generalitat en matèria de seguretat pública, especialment les de policia, i la seva integració amb les de protecció civil, trànsit, joc i espectacles i seguretat privada, en un sistema general de seguretat propi de Catalunya, participat per les altres administracions amb competències en aquesta matèria. 2. Integren el sistema de seguretat pública de Catalunya les autoritats amb competències en la matèria i els serveis dependents de les administracions respectives, i també els òrgans de coordinació i participació ciutadana. 3. El sistema de seguretat pública de Catalunya té per finalitat contribuir al desenvolupament de polítiques públiques de prevenció i protecció eficaces en l'assegurament dels drets i les llibertats dels ciutadans, la preservació de la convivència i el foment de la cohesió social. 4. El sistema de seguretat pública, entès com un sistema integral, ha de garantir el dret dels ciutadans a una prestació homogènia dels serveis de seguretat arreu de Catalunya. Article 2 Principis generals El sistema general de seguretat pública de Catalunya s'inspira en els principis següents: a) Prevenció dels riscs i de les amenaces. b) Adequació del servei públic a la demanda social. c) Proximitat als ciutadans i descentralització dels serveis públics. d) Eficàcia de l'acció pública i eficiència en l'assignació de recursos i mitjans. e) Planificació i avaluació de les actuacions. f) Proporcionalitat de la intervenció pública. g) Coresponsabilitat i complementarietat d'autoritats i administracions. h) Coordinació i cooperació entre autoritats, administracions i serveis. i) Transparència i informació als ciutadans. Capítol II Estructura del sistema de seguretat de Catalunya Article 3 Sistema de seguretat de Catalunya 1. El sistema de seguretat de Catalunya és integrat per: a) Les autoritats de seguretat. b) Els cossos policials i altres serveis, públics o privats, de seguretat. c) Els òrgans de coordinació i participació en matèria de seguretat. 2. El Govern, d'acord amb el marc de competències que estableixen la Constitució espanyola, l'Estatut d'autonomia de Catalunya i la legislació vigent, mitjançant el departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, té la funció de protegir el lliure exercici dels drets i les llibertats i de garantir la seguretat ciutadana. A aquest efecte, ha de vetllar per la convivència pacífica i la protecció de les persones i els béns, d'acord amb l'ordenament jurídic. 3. La Junta de Seguretat de Catalunya és l'òrgan superior de coordinació entre la Policia de la Generalitat i les forces i cossos de seguretat de l'Estat, d'acord amb l'article 13 de l'Estatut d'autonomia. Article 4 Autoritats en matèria de seguretat 1. El Govern és l'òrgan col·legiat superior de Catalunya en matèria de seguretat. El conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública és l'autoritat de la Generalitat que dirigeix la política de seguretat de Catalunya, d'acord amb el Govern i sens perjudici de les funcions que corresponen a les autoritats de l'Estat. En l'àmbit local, els alcaldes són també autoritats superiors en matèria de seguretat, en el marc de llurs competències. 2. Tenen també la condició d'autoritats de seguretat els delegats territorials del Govern i les persones titulars d'òrgans del departament amb competències en matèria de seguretat pública o dels ajuntaments que, per atribució legal o per delegació expressa del conseller o consellera o de l'alcalde o l'alcaldessa, exerceixin les funcions corresponents en la matèria. 3. Corresponen al conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública les funcions següents: a) Dirigir la política de seguretat del Govern. b) Ordenar les actuacions necessàries per a mantenir i restablir la seguretat ciutadana, personalment o mitjançant les persones titulars d'òrgans de l'Administració de seguretat del departament amb competències en matèria de seguretat pública, segons el que disposen aquesta Llei i la resta de l'ordenament vigent. c) Exercir el comandament superior de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. d) Coordinar les policies locals de Catalunya. e) Presidir el Consell de Seguretat de Catalunya. f) Elaborar i sotmetre a l'aprovació del Govern el Pla general de seguretat de Catalunya. g) Elaborar i sotmetre a l'aprovació del Govern les normes reglamentàries generals de desplegament i aplicació d'aquesta Llei. h) Impulsar i coordinar, en l'àmbit de l'Administració de la Generalitat, les accions necessàries per aconseguir les finalitats d'aquesta Llei. i) Sotmetre a l'aprovació del Govern un informe anual sobre la seguretat a Catalunya que, una vegada aprovat per aquest, s'ha de presentar al Parlament. j) Exercir la potestat sancionadora, en els termes que li atribueixen aquesta Llei i la resta de legislació vigent. k) Les altres funcions que li assignen aquesta Llei i la legislació vigent en matèria de seguretat. 4. Corresponen als alcaldes les funcions següents, sens perjudici de la resta de funcions que els assigna la legislació local: a) Dirigir la política de seguretat en llur municipi, d'acord amb les competències respectives i en el marc de les determinacions del Pla general de seguretat de Catalunya que estableix l'article 15. b) Presidir la junta local de seguretat, si n'hi ha, i vetllar pel compliment dels seus acords. c) Ordenar i dirigir les actuacions municipals en matèria de seguretat, d'acord amb l'ordenament vigent. d) Exercir el comandament superior de la policia local. e) Impulsar i coordinar, en l'àmbit municipal, les accions necessàries per a aconseguir les finalitats d'aquesta Llei. f) Informar el Ple de l'ajuntament sobre el Pla local de seguretat, aprovat per la Junta Local de Seguretat. g) Informar anualment el Ple de l'ajuntament sobre l'aplicació i les incidències del Pla local de seguretat. h) Exercir la potestat sancionadora, en els termes que els atribueix la legislació vigent. i) La resta de funcions que els assignen aquesta Llei i la resta de la legislació vigent en matèria de seguretat. Article 5 Cossos policials 1. La policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies dels ajuntaments, amb la denominació de policia local, policia municipal, guàrdia urbana o altres de tradicionals, constitueixen la policia de les institucions pròpies de Catalunya. 2. La policia local de cada municipi s'ha d'integrar en un sol cos i el seu àmbit d'actuació és el del terme municipal corresponent. Només poden actuar fora d'aquest àmbit en situacions d'emergència i en les condicions que estableixin els convenis de col·laboració o els plans de coordinació aprovats pel departament titular de les competències en matèria de seguretat pública. 3. Els cossos de la policia de les institucions pròpies de Catalunya es regeixen, pel que fa a l'organització, les funcions, el règim estatutari i el funcionament intern, per la legislació específica en la matèria i per la resta de l'ordenament vigent. 4. Les relacions entre els cossos de la policia de les institucions pròpies de Catalunya es regeixen pels principis que inspiren el sistema general de seguretat i, en particular, pels de complementarietat, coordinació, col·laboració, cooperació i auxili mutu, especialment en el si de les juntes locals de seguretat. Els convenis subscrits entre el departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i els ajuntaments han d'adaptar i concretar aquests principis a les circumstàncies de cada municipi. 5. El Govern, sobretot per mitjà del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, i els ajuntaments han de promoure, en el si dels òrgans conjunts, la planificació operativa de llurs serveis de seguretat i l'assignació eficient i l'aprofitament conjunt dels recursos, la integració dels sistemes d'informació policial i l'homogeneïtzació dels estàndards organitzatius i operacionals. 6. Mitjançant la Junta de Seguretat de Catalunya es coordina en el nivell superior la policia de la Generalitat amb els cossos i les forces de seguretat de l'Estat. Article 6 Consell de Seguretat de Catalunya 1. El Consell de Seguretat de Catalunya és l'òrgan consultiu i de participació superior a Catalunya en matèria de seguretat, sens perjudici de les funcions i de les competències dels òrgans que la legislació vigent estableix en els sectors de la seguretat pública i la policia, la protecció civil, la seguretat viària i la seguretat privada. 2. El Consell de Seguretat de Catalunya és presidit pel conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública i es compon, en els termes fixats pel seu reglament, de representants de les entitats ciutadanes, de les administracions locals, de la Generalitat i, si així ho acorda l'Estat, de l'Administració de l'Estat i de la judicatura i la fiscalia. 3. El Consell de Seguretat de Catalunya ha de comptar amb la participació, en els termes fixats pel seu reglament, de representants específics de la Comissió de Protecció Civil de Catalunya, de la Comissió Catalana de Trànsit i Seguretat Viària, de la Comissió contra la Violència en Espectacles Esportius, del Consell Assessor d'Espectacles i Activitats Recreatives, del Consell de Coordinació de la Seguretat Privada i de la Comissió de Control dels Dispositius de Videovigilància. 4. Les funcions del Consell de Seguretat de Catalunya són: a) Analitzar, estudiar i avaluar la situació de la seguretat a Catalunya a partir de les dades i els estudis que determina l'apartat 5, i emetre un informe anual sobre la seva evolució, i altres informes que consideri convenients. b) Promoure i proposar mesures generals i iniciatives de millora de la situació de la seguretat a Catalunya, i presentar-les, si escau, als organismes competents. c) Conèixer i impulsar iniciatives adreçades a la millora dels serveis de les diverses administracions relacionats amb la seguretat pública a Catalunya. d) Acordar la constitució de comissions d'estudi i de grups de treball, i fixar-ne l'àmbit i els criteris d'actuació. e) La resta de funcions que li assigni la normativa vigent. 5. El departament titular de les competències en matèria de seguretat pública ha de prestar al Consell de Seguretat de Catalunya el suport tècnic que necessiti per al compliment de les funcions que té encomanades i, especialment, ha de posar a la seva disposició els resultats de l'Enquesta de seguretat pública de Catalunya i els estudis sobre la matèria que elabora periòdicament. 6. El Govern ha d'aprovar per decret el reglament d'organització i funcionament del Consell de Seguretat de Catalunya. Article 7 Comissió de Govern per a la Seguretat 1. La Comissió del Govern per a la Seguretat és integrada pel president o presidenta de la Generalitat o, si escau, pel conseller o consellera en cap, que la presideix, i pels consellers dels departaments competents en les matèries de seguretat pública, immigració, justícia, protecció de menors, violència de gènere, serveis socials, sanitat, educació, indústria, comerç, consum, turisme, medi ambient i economia i finances. El president o presidenta de la Comissió del Govern per a la Seguretat pot convocar altres consellers i alts càrrecs del Govern a les sessions, per raó dels assumptes a tractar. 2. La Comissió del Govern per a la Seguretat ha d'assegurar la coordinació de les actuacions dels departaments del Govern que afectin la seguretat i el trasllat de la política general de seguretat a les actuacions sectorials dels departaments. La Comissió s'ha de reunir per conèixer el Pla general de seguretat de Catalunya que, a proposta del conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública, ha d'aprovar el Govern, i fer el seguiment de l'execució i del grau de compliment d'aquest Pla. La Comissió s'ha de reunir, com a mínim, un cop cada trimestre. 3. El president o presidenta de la Comissió del Govern per a la Seguretat ha de convocar-la quan es donin situacions excepcionals de greu risc per a la seguretat pública o d'alteració de la convivència ciutadana, a fi d'impulsar i coordinar les actuacions que escaiguin. Article 8 Comissió de Policia de Catalunya 1. La Comissió de Policia de Catalunya és l'òrgan col·legiat consultiu superior en matèria de coordinació entre la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies locals a Catalunya. 2. La Comissió de Policia de Catalunya s'adscriu al departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i és integrada per: a) El conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública, que la presideix. b) Cinc vocals en representació dels ajuntaments. c) Cinc vocals en representació del Govern. 3. Les funcions de la Comissió de Policia de Catalunya són: a) Conèixer l'aplicació dels convenis i altres acords subscrits entre el departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i els ajuntaments, fer-ne el seguiment, emetre els informes i fer les recomanacions que escaiguin. b) Conèixer i debatre les qüestions de caràcter organitzatiu i operatiu que afectin la coordinació entre els cossos de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i de les policies locals de Catalunya, presentar les propostes que s'escaiguin a les autoritats i les institucions competents en la matèria i informar-les amb caràcter previ a l'aprovació pel Govern. c) Emetre un informe preceptiu no vinculant en matèria d'organització i estructura interna al qual s'han d'ajustar les policies locals, i d'accés, formació i promoció de llurs membres. d) Promoure iniciatives i estudis per a la millora de la coordinació entre la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies locals, i el foment de l'homogeneïtzació dels mitjans i els sistemes i de les activitats formatives. e) Emetre un informe preceptiu no vinculant sobre les normes relatives a uniformitat i altres elements d'identificació de les policies locals que hagin d'ésser aprovades pel departament titular de les competències en matèria de seguretat pública. f) La resta de funcions que li atribueixi la legislació vigent. 4. La Comissió de Policia de Catalunya pot crear subcomissions i grups de treball, permanents o ocasionals, per al millor compliment de les seves funcions. 5. L'organització interna i el funcionament de la Comissió de Policia de Catalunya s'han d'establir per decret del Govern. Article 9 Les juntes locals de seguretat 1. Als municipis que tinguin policia local hi ha d'haver una junta local de seguretat, com a òrgan col·legiat de col·laboració i coordinació general dels diversos cossos de policia i altres serveis de seguretat que operen en llur territori i de participació ciutadana en el sistema de seguretat. 2. La Junta Local de Seguretat és integrada per l'alcalde o alcaldessa, que la presideix, amb veu i vot, i els vocals permanents següents, també amb veu i vot: a) El delegat o delegada territorial del Govern, qui pot delegar la seva representació en el subdirector o subdirectora general, d'acord amb l'article 17.2. b) El regidor o regidora delegat en matèria de seguretat ciutadana. c) El cap o la cap de la comissaria de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra del municipi o, si no, el cap o la cap de l'àrea bàsica policial o el comandament que designi en els termes fixats per reglament. d) El cap o la cap de la policia local o el comandament que designi en els termes fixats per reglament. e) Si així ho acorda l'Administració de l'Estat, són també vocals de les juntes locals de seguretat, en l'àmbit de llurs competències, els caps de la Guàrdia Civil i del Cos Nacional de Policia que tinguin responsabilitats funcionals en el municipi. 3. Quan ho requereixin els assumptes a tractar, han d'assistir també a la reunió de la junta local de seguretat, amb veu però sense vot, representants de la judicatura i de la fiscalia, si així ho acorda l'Administració de l'Estat. 4. Poden ésser també convidats a participar en la junta local de seguretat, amb veu però sense vot, les associacions i les entitats veïnals i ciutadanes del municipi, en el cas que puguin ésser afectades pels assumptes a tractar. 5. Si els assumptes a tractar ho requereixen, el president o presidenta o els vocals poden assistir a les sessions de la junta local de seguretat acompanyats dels tècnics que creguin convenients i, especialment, de les persones responsables dels serveis d'emergències, dels serveis socials, de trànsit i seguretat viària i de joc i espectacles, amb veu però sense vot. Així mateix, poden ésser cridades a comparèixer davant la junta les persones responsables dels serveis de seguretat privada que actuïn en el municipi. 6. L'alcalde o alcaldessa pot delegar excepcionalment la presidència de les sessions de la junta local de seguretat al regidor o regidora de seguretat ciutadana. 7. La junta local de seguretat s'ha de reunir en sessió ordinària, convocada pel president o presidenta, amb caràcter trimestral. Una de les sessions anuals ha d'ésser plenària i hi han d'ésser convidats els vocals no permanents i les persones i les entitats a què fan referència els apartats 3 i 4, amb la finalitat de conèixer el pla de seguretat local i debatre la situació general de seguretat al municipi. 8. Els acords de la junta local de seguretat s'han de prendre per unanimitat i tenen caràcter executiu. Article 10 Funcions de les juntes locals de seguretat Les juntes locals de seguretat tenen les funcions següents: a) Analitzar i valorar la situació de la seguretat pública en el municipi i concretar les polítiques de seguretat corresponents en l'àmbit respectiu. b) Elaborar i aprovar el Pla de seguretat local i els plans d'actuació específics que escaiguin en l'àmbit respectiu, d'acord amb el que disposen els articles 15.2 i 27, i fer-ne el seguiment i l'avaluació mitjançant un informe anual. Els plans i els informes s'han de trametre al ple de l'ajuntament, perquè en tingui la informació, i al conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública, d'acord amb l'article 31.6. c) Conèixer els plans d'emergències i els plans o les mesures de seguretat viària, de seguretat en esdeveniments esportius i de joc i espectacles, i d'altres que incideixin en la situació de seguretat del municipi, i tenir-los en compte en les previsions del pla local de seguretat. d) Conèixer els serveis de seguretat privada que tenen autorització per operar en el municipi. e) Concretar en l'àmbit respectiu els mitjans i els procediments establerts de col·laboració, coordinació i cooperació dels cossos i els serveis de seguretat que actuen en el municipi, en el marc del conveni existent. f) Promoure les iniciatives i formular les propostes que siguin convenients als organismes competents per a la col·laboració, la coordinació i la cooperació millors dels cossos i els serveis de seguretat. g) Desplegar i executar, si escau, les actuacions establertes en el conveni subscrit entre el departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i l'ajuntament. h) La resta de funcions que els encomani la normativa vigent. Article 11 Mesa de Coordinació Operativa 1. Les juntes locals de seguretat han de crear una mesa de coordinació operativa, com a òrgan permanent i estable de coordinació i de cooperació dels diversos cossos i serveis de seguretat al municipi. 2. La Mesa de Coordinació Operativa ha d'ésser integrada pels caps de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i de la policia local que són membres de la Junta Local de Seguretat i, si escau, pels altres comandaments de policia o de seguretat que determini la Junta Local. Els caps de policia que són membres de la mesa poden ésser assistits pels funcionaris i els tècnics que calgui per raó de les actuacions que s'han de portar a terme. 3. La Mesa de Coordinació Operativa té les funcions següents: a) Executar els acords de la Junta Local de Seguretat, en els termes establerts per la Junta mateixa. b) Assegurar l'intercanvi d'informació entre els cossos i els serveis de seguretat que actuen en el municipi, per mitjà dels instruments i els procediments establerts per la normativa vigent i el conveni subscrit. c) Assegurar la coordinació operativa de les actuacions dels diversos cossos i serveis de seguretat al municipi i la dels recursos en matèria de seguretat presents al municipi. d) Elaborar propostes de plans de seguretat i de coordinació de serveis de seguretat, i presentar-los a la Junta Local perquè, si escau, els aprovi. e) Elevar a la Junta Local de Seguretat les propostes que cregui convenients a l'efecte de millorar la col·laboració entre els diversos cossos i serveis de seguretat i llur eficàcia i eficiència en el municipi. f) La resta de funcions que li siguin encomanades per la Junta Local de Seguretat i la normativa vigent. 4. En tots els casos, les forces i cossos de seguretat han d'actuar sota les ordres immediates dels comandaments orgànics respectius. Article 12 Comissions regionals de seguretat 1. Els municipis d'una mateixa regió policial s'han d'integrar en una comissió regional de seguretat. Per criteris d'eficiència, es pot establir per decret una altra agrupació territorial de municipis per formar una comissió. 2. Componen les comissions regionals de seguretat: a) El conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública, que la presideix, o la persona en qui delegui. b) Els alcaldes dels municipis que la integren, que poden delegar la representació en el regidor o regidora competent en matèria de seguretat. c) El delegat o delegada territorial del Govern, que pot delegar la representació en el subdirector o subdirectora general, d'acord amb l'article 17.2. d) El cap o la cap de la comissaria de la regió policial, o el comandament en qui delegui, en els termes establerts per reglament. e) El cap o la cap de la comissaria de l'àrea bàsica policial, o el comandament en qui delegui, en els termes establerts per reglament. f) Els caps de les policies municipals dels ajuntaments, si escau. 3. Si així ho acorda l'Administració de l'Estat, són també vocals, amb veu i vot, en l'àmbit de llurs competències, els caps de la guàrdia civil i del cos nacional de policia que tinguin responsabilitats funcionals en el municipi. 4. Si ho requereixen els assumptes a tractar, assisteixen també a les reunions de les comissions regionals de seguretat, amb veu però sense vot, representants de la judicatura i de la fiscalia, si així ho acorda l'Administració de l'Estat. 5. El president o presidenta de la Comissió Regional de Seguretat pot convidar a participar a les sessions, amb veu però sense vot, representants de les entitats ciutadanes que actuïn en el seu àmbit territorial quan es vegin afectades pels assumptes que s'hi han de tractar. 6. Si els assumptes a tractar ho requereixen, el president o presidenta o els vocals poden assistir a les sessions de la Comissió acompanyats del personal tècnic que creguin convenient, amb veu però sense vot, especialment de les persones responsables d'emergències, de serveis socials, de trànsit i seguretat viària i de joc i espectacles del seu àmbit territorial. Així mateix, el president o presidenta pot requerir la presència davant la comissió de les persones responsables dels serveis de seguretat privada que actuïn en el seu àmbit territorial. 7. Les comissions regionals de seguretat tenen les funcions següents: a) Analitzar i valorar la situació de la seguretat pública als municipis que les integren, avaluar les necessitats i els recursos disponibles i participar en la definició de les polítiques de seguretat corresponents en llur àmbit. b) Elaborar els plans de seguretat que considerin convenients en llur àmbit territorial, proposar-los als òrgans decisoris competents i fer-ne el seguiment i l'avaluació. c) Elaborar el Pla de seguretat regional, que ha de tenir en compte els plans de seguretat locals dels municipis compresos en la regió policial, i les directrius del Pla general de seguretat de Catalunya establert per l'article 15, i sotmetre'l a l'aprovació del conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública. d) Conèixer els plans d'emergències i els plans o les mesures de seguretat viària, de seguretat en esdeveniments esportius, de joc i espectacles i altres que incideixin en la situació de seguretat dels municipis que les integren. e) Promoure les iniciatives i formular les propostes que siguin convenients als organismes competents per a la millora de la seguretat en els municipis que les integren. f) Elaborar els informes que creguin convenients sobre la seguretat als municipis de llur àmbit, i presentar-los als organismes que escaiguin. Article 13 Reglamentació de les juntes i de les comissions El Govern ha d'aprovar per decret la normativa general sobre organització i funcionament de les juntes locals de seguretat i les comissions regionals de seguretat. Aquests òrgans poden aprovar llur reglament de funcionament intern, atenent les previsions d'aquesta Llei i les normes que la desenvolupin. Article 14 Escola de Policia de Catalunya 1. L'Escola de Policia de Catalunya és un organisme autònom de caràcter administratiu adscrit al departament titular de les competències en matèria de seguretat pública que es regula per la llei que li és pròpia. 2. L'Escola de Policia de Catalunya té com a tasques principals la formació bàsica, de comandaments i de les especialitats dels membres de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i de les policies locals de Catalunya, i presta suport al departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i als ajuntaments en els processos de selecció del personal dels cossos respectius. 3. L'Escola de Policia de Catalunya contribueix a l'estudi, la investigació i la divulgació de matèries relatives a la policia i la seguretat ciutadana. Article 15 Pla general de seguretat de Catalunya 1. El Govern, en l'exercici de les seves competències, a proposta del conseller o consellera del departament competent en matèria de seguretat pública i amb el coneixement previ de la Comissió del Govern per a la Seguretat i del Consell de Seguretat de Catalunya, ha d'aprovar el Pla general de seguretat de Catalunya, que ha d'integrar les previsions generals de riscs, actuacions i mitjans, inclosos els de seguretat privada, en matèria de seguretat ciutadana, emergències, seguretat viària i altres que afectin la convivència ciutadana i la seguretat de les persones i els béns a Catalunya. 2. Els deures o les prestacions personals o patrimonials dels ciutadans es determinen d'acord amb les disposicions legals aplicables. 3. El Pla de seguretat de Catalunya té periodicitat biennal, sens perjudici que, per raons d'urgència o de necessitat, s'hagi de modificar abans d'haver transcorregut l'esmentat termini. 4. El Pla general de seguretat de Catalunya ha d'establir les directrius i els criteris tècnics per a l'elaboració dels plans locals i regionals de seguretat, a l'efecte d'aconseguir-ne la coordinació i la integració adequades. En l'elaboració del Pla s'han de tenir en compte les recomanacions del Consell de Seguretat de Catalunya. 5. El Pla general de seguretat de Catalunya s'ha de presentar al Parlament. Capítol III L'administració general i territorial de seguretat Article 16 El departament titular de les competències en matèria de seguretat pública 1. El departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, de conformitat amb els objectius generals establerts pel Govern, és l'òrgan responsable de dirigir la política de seguretat de la Generalitat. 2. Corresponen al departament titular de les competències en matèria de seguretat pública la direcció superior del cos de mossos d'esquadra, la coordinació de les policies locals i la resta de funcions que li atorguen aquesta Llei i l'ordenament jurídic. Article 17 Estructura territorial del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública 1. Correspon als delegats territorials del Govern, d'acord amb la disposició addicional quarta, la potestat sancionadora en les matèries que són competència del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, de conformitat amb les lleis sectorials que les regulen i sens perjudici de les competències atribuïdes expressament a les altres autoritats en matèria de seguretat. 2. En cada delegació territorial del Govern hi ha una subdirecció general, que ha de complir les funcions que s'estableixin per reglament. La coordinació de les funcions, els serveis i els procediments administratius que són competència del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública correspon al subdirector o subdirectora general. 3. En tots els casos, correspon al conseller o consellera del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública la coordinació superior en l'àmbit de Catalunya de les actuacions en matèria de seguretat que duen a terme els delegats territorials del Govern. Article 18 Mapa policial de Catalunya El Govern ha d'aprovar per decret el mapa policial de Catalunya, d'acord amb les disposicions del Pla territorial general de Catalunya. El mapa policial organitza el territori de Catalunya en àrees bàsiques policials i en regions policials, i té en compte les realitats metropolitanes en la seva organització territorial. Article 19 Àrees bàsiques policials 1. L'àrea bàsica policial és la unitat mínima, geogràfica i poblacional, dotada d'uns serveis bàsics per a l'atenció primària de les demandes de prevenció, seguretat ciutadana, control del trànsit i investigació de primer nivell. El servei bàsic es compon, d'una banda, d'una comissaria principal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i de les altres comissaries desconcentrades que requereixin les necessitats i l'extensió de l'àrea, i, de l'altra, dels cossos de policia local que hi hagi al territori, coordinats per les juntes locals corresponents. 2. El Govern ha de determinar l'àmbit de les àrees bàsiques policials d'acord amb criteris demogràfics i geogràfics i en funció de la demanda social i local de serveis de seguretat. La delimitació de les àrees bàsiques policials s'ha d'adequar als termes dels municipis i, si escau, a llur organització administrativa, territorial i judicial. Article 20 Regions policials 1. L'agrupació de diverses àrees bàsiques policials, d'acord amb criteris del Pla territorial general de Catalunya, forma una regió policial. Cada regió policial ha de tenir una comissaria regional, amb seu a la comissaria de l'àrea bàsica policial que determini el Govern, per raons d'eficàcia, d'eficiència, de desconcentració, econòmiques, socials, demogràfiques i històriques. 2. A les comissaries regionals hi ha d'haver els serveis de suport logístic i les especialitats policials que, per llurs característiques, transcendeixin l'àmbit de les àrees bàsiques policials, i s'hi du a terme la gestió descentralitzada dels serveis tècnics i administratius centrals. Capítol IV Relacions entre administracions Article 21 Principis de relació entre administracions Les administracions públiques amb competències sobre seguretat han d'atenir-se, en llurs relacions mútues, als principis següents: a) Lleialtat institucional i ple respecte de l'exercici de les competències que corresponen a les altres administracions. b) Informació recíproca, especialment quan calgui per complir millor les competències de cada administració. c) Coordinació en l'actuació i en la prestació dels serveis. d) Col·laboració i cooperació, que inclou l'assistència mútua per complir millor les competències de cada administració. Article 22 Informació estadística El Govern, especialment per mitjà del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, d'acord amb la normativa estadística vigent a Catalunya, ha de promoure: a) La innovació, el desenvolupament i la consolidació de les activitats estadístiques en matèria de seguretat, a fi de constituir un sistema estadístic coherent, fiable, actualitzat, equiparable amb els sistemes de l'entorn i útil per a la presa de decisions en els àmbits de l'Administració relacionats amb la seguretat pública. b) La comparabilitat de les informacions estadístiques que produeixen les diverses administracions públiques competents en matèria de seguretat. c) L'intercanvi d'informació estadística en matèria de seguretat entre el departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i el Ministeri de l'Interior, en el si de la Junta de Seguretat de Catalunya, sens perjudici del que disposa la normativa estadística vigent a Catalunya. d) La coherència, en el marc del Sistema Estadístic de Catalunya, de les diverses activitats estadístiques relacionades amb les infraccions penals, especialment en matèria judicial, fiscal i d'execució penal. Article 23 Informes sobre seguretat 1. El departament titular de les competències en matèria de seguretat pública ha d'elaborar un informe anual sobre la seguretat interior a Catalunya, basat en les activitats estadístiques regulades pel Pla estadístic de Catalunya, i l'ha de posar a disposició de les autoritats i dels òrgans interessats, especialment la Junta de Seguretat de Catalunya, la Comissió de Policia de Catalunya, les juntes locals de seguretat, el Consell de Seguretat de Catalunya i el Parlament. 2. El departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, a petició dels ajuntaments o d'ofici, pot elaborar informes de diagnosi i anàlisi sobre la seguretat en un determinat àmbit territorial, local o supramunicipal. Aquests informes s'han de posar a disposició dels alcaldes perquè els trametin a les juntes locals corresponents. Article 24 Informacions policials 1. Les autoritats i els membres del cos de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i dels cossos de policia local de Catalunya estan obligats a facilitar-se mútuament la informació que sigui rellevant per al compliment de les funcions respectives, sens perjudici de la reserva que escaigui per raó de la matèria i amb ple respecte de la legislació aplicable, en particular la relativa a la protecció de dades personals. 2. El departament titular de les competències en matèria de seguretat pública gestiona i manté un sistema unificat d'informacions policials, al qual tenen accés la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies locals de Catalunya. Un conveni d'adhesió bilateral entre aquest departament i l'ajuntament corresponent ha de regular les condicions de l'accés i la participació de cada cos de policia local en aquest sistema unificat d'informació. 3. La policia de la Generalitat-mossos d'esquadra ha de facilitar l'accés de les policies locals a altres bases de dades, en els supòsits d'interès local que es determinin per reglament. 4. Mitjançant un conveni, les policies locals poden usar el programari informàtic d'aplicació de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i treballar en xarxes integrades d'informació policial. 5. El departament titular de les competències en matèria de seguretat pública ha d'establir per reglament els protocols d'accés, consulta i intercanvi de dades, d'ús del programari d'aplicació i, si escau, els relatius als sistemes de comunicacions policials. Els convenis subscrits amb els municipis que s'adhereixin al sistema unificat d'informació han de concretar en cada cas les modalitats i les condicions de l'accés i la participació de les policies locals en les xarxes integrades d'informació, d'acord amb el que estableix l'apartat 2. 6. Les corporacions locals que disposin de policia local han de trametre al departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i fer pública, dins el primer trimestre de cada any, d'acord amb els criteris unificats d'elaboració que estableixi aquest departament, la documentació següent: a) La memòria dels serveis prestats l'any anterior. b) Les dades registrals de delictes, faltes i incidències diverses. c) Les dotacions de recursos humans i materials. 7. El departament titular de les competències en matèria de seguretat pública ha de promoure l'intercanvi d'informació d'interès policial entre el cos de mossos d'esquadra i els cossos estatals, i també amb els organismes europeus de cooperació i coordinació interpolicial, en el si de la Junta de Seguretat de Catalunya. Article 25 Coordinació de les policies locals 1. El Govern, per mitjà del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, té la responsabilitat de fer efectiva la coordinació de les policies locals, la qual implica la determinació dels mitjans i dels sistemes de relació que fan possible l'acció conjunta d'aquests cossos, mitjançant les autoritats competents, de manera que s'aconsegueixi la integració de les actuacions particulars respectives dins el conjunt del sistema de seguretat que els és confiat. 2. La coordinació de l'activitat de les policies locals s'ha d'estendre, en tots els casos, a les funcions següents: a) Promoure l'homogeneïtzació dels mitjans tècnics i la uniformitat dels altres elements comuns. b) Establir les normes bàsiques d'estructura i d'organització interna a què s'han d'ajustar les policies locals, i la normativa d'accés, formació i promoció de llurs membres. c) Determinar per reglament, amb l'informe previ de la Comissió de Policia de Catalunya, els tipus d'armes que han d'utilitzar les policies locals; les característiques dels dipòsits d'armes; les normes per administrar-les, i les mesures de seguretat necessàries per evitar-ne la pèrdua, la sostracció o l'ús indegut, d'acord amb la normativa vigent en matèria d'armament. d) Establir, amb l'informe previ de la Comissió de Policia de Catalunya, les característiques comunes dels uniformes, les insígnies, els distintius, l'equip, els vehicles i els altres complements de les policies locals que puguin ésser uniformats, per garantir l'efectivitat operativa i la identificació pública dels policies locals, sens perjudici que cada municipi pugui afegir-hi elements característics propis. Article 26 Assistència mútua 1. El Govern, especialment per mitjà del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, ha de facilitar als municipis l'assessorament tècnic que el disseny de les polítiques locals de seguretat i l'operativitat dels serveis locals de seguretat corresponents requereixin. 2. La policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies locals s'han de prestar l'assistència mútua que l'exercici eficaç de les funcions respectives requereixi. 3. Mitjançant un conveni es poden concretar l'abast i les modalitats de l'assistència, especialment quan es refereix a: a) La planificació de l'actuació dels serveis policials concurrents i compartits i de les operacions conjuntes. b) El suport de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra als municipis que no disposen de policia local, prestant-hi serveis propis d'aquesta, d'acord amb la legislació reguladora de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i de la policia local. c) El suport de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra als municipis prestant-hi els serveis temporals o específics que, per raó del volum o de l'especialització, les policies locals no poden assumir, d'acord amb la legislació reguladora de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra i de la policia local. d) La formació professional, mitjançant l'Escola de Policia de Catalunya, i la formació ocupacional, mitjançant els recursos educatius propis de cada cos. 4. La Comissió de Policia de Catalunya ha d'estar informada de les actuacions d'assistència mútua entre la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies locals i les ha de supervisar, sens perjudici de les funcions que corresponen a les juntes locals de seguretat i al comandament superior dels cossos. Article 27 Convenis 1. El Govern, per mitjà del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, i els ajuntaments interessats poden signar convenis de col·laboració amb la finalitat de concretar les formes i els procediments de coordinació i cooperació en els serveis i les actuacions per al desenvolupament de polítiques públiques en els diferents àmbits de la seguretat. Aquests convenis han d'incloure, si escau, protocols que delimitin les actuacions dels serveis respectius, especialment els policials, en els àmbits on coincideixin o puguin coincidir les accions respectives. En poden formar part, segons l'objecte del conveni, altres departaments de la Generalitat i altres administracions, institucions i entitats públiques o privades. 2. Els convenis poden establir la creació de comissions i grups de treball per dur a terme les actuacions previstes. En general, sens perjudici de les particularitats derivades de llur objecte o llur composició, aquests òrgans s'han de vincular a les juntes locals o a les comissions regionals de seguretat, d'acord amb el que pertoqui. 3. Els convenis han d'establir, amb caràcter general, les actuacions que s'han de dur a terme, llur finançament, els òrgans encarregats de les dites actuacions, llur durada i les altres formes d'extinció que escaiguin. 4. En tots els casos, els convenis de col·laboració entre els cossos de seguretat han d'establir: a) Els objectius i les finalitats que persegueixen. b) La delimitació i l'assignació de serveis entre els cossos, segons les funcions pròpies de cada un, amb indicació dels que presten amb caràcter propi i exclusiu i dels compartits. c) Els protocols d'actuació en els serveis compartits. d) Els estàndards generals de presència policial. e) L'abast i els protocols de la cooperació en matèria d'informació policial. f) L'abast i els protocols de la cooperació en matèria de coordinació operativa. g) L'abast i els protocols dels serveis unificats o de gestió conjunta. h) Els procediments de recollida i tractament d'informació. i) L'àmbit i el procediment d'elaboració dels plans d'actuació conjunta. j) Els procediments d'avaluació de resultats. k) Els procediments d'informació al públic. 5. Els convenis han de garantir que el contingut i la qualitat dels serveis de seguretat que reben els ciutadans siguin equiparables, amb independència del lloc de residència, i que siguin equivalents entre els municipis amb característiques sociodemogràfiques similars. 6. Han de signar els convenis en matèria de seguretat el conseller o consellera del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, l'alcalde o alcaldessa del municipi corresponent i, si escau, les persones titulars dels altres departaments, administracions, institucions i entitats que hi participin. 7. Els convenis s'han de publicar al DOGC en el termini d'un mes a comptar del moment que se signin. Article 28 Delimitació de serveis 1. Els convenis subscrits poden delimitar de manera concreta els serveis que han de portar a terme en el municipi la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i la policia local, d'acord, en tots els casos, amb les funcions assignades per la normativa vigent, especialment les que especifiquen els apartats 2, 3 i 4. 2. Són funcions pròpies de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra: a) La protecció de les autoritats de la Generalitat i la vigilància i la custòdia dels edificis, les instal·lacions i les dependències propis. b) Les de policia de seguretat ciutadana i l'ordre públic. c) Les de policia administrativa. d) Les que li corresponen com a policia judicial. e) Les de policia de trànsit interurbà. 3. Són funcions pròpies de les policies locals: a) La protecció de les autoritats de la corporació local i la vigilància i la custòdia dels edificis, les instal·lacions i les dependències de la mateixa corporació. b) Les de policia de trànsit urbà. c) Les de policia administrativa en l'àmbit de les competències municipals i, especialment, les relacionades amb la normativa mediambiental. d) La col·laboració en les funcions de policia de seguretat ciutadana i ordre públic, d'acord amb el que especifiqui la junta local de seguretat. e) Les de policia comunitària en els àmbits de la convivència veïnal i dels serveis públics locals. f) Les que li corresponen com a policia judicial, especialment amb relació al trànsit. 4. Són funcions compartides entre la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies locals: a) Les de policia de proximitat, i l'auxili i l'assistència als ciutadans. b) La intervenció en la resolució amistosa de conflictes privats, si hi són requerides. c) La vigilància d'espais públics. Article 29 Serveis unificats i de gestió conjunta 1. Es pot establir mitjançant conveni la creació de serveis unificats o bé de gestió conjunta de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i de les policies locals, sempre que llurs característiques ho permetin. 2. El departament titular de les competències en matèria de seguretat pública ha de promoure, mitjançant conveni, la creació de serveis unificats o conjunts de recepció de denúncies i altres serveis d'atenció directa als ciutadans. 3. La iniciativa i la proposta de creació de serveis unificats o de gestió conjunta corresponen indistintament al departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i a les corporacions locals, i han d'ésser objecte de tractament a les juntes locals de seguretat i, si escau, del conveni corresponent. 4. La direcció tècnica dels serveis unificats o de gestió conjunta correspon al cos que tingui com a pròpia la competència sobre l'activitat objecte de l'acord o conveni. La direcció tècnica inclou, en tots els casos, l'establiment d'estàndards i regles de procediment operatiu i de gestió de sistemes. 5. En matèria de seguretat ciutadana i ordre públic correspon al departament titular de les competències en matèria de seguretat pública assegurar serveis en quantitat i qualitat homologables arreu de Catalunya, adoptant les disposicions generals i tècniques que garanteixin la coherència de les estratègies i l'harmonització de les actuacions policials als diversos territoris. Article 30 Centre d'Atenció i Gestió d'Emergències 1. La Generalitat ha de tenir un centre integrat i permanent d'atenció a les demandes en matèria d'emergències i protecció civil, policia i urgències sanitàries que ha de gestionar els procediments i els recursos destinats a donar-hi resposta. 2. El número de telèfon unificat 112, d'acord amb la normativa de la comunitat europea, ha d'ésser d'accés universal i gratuït per al conjunt del territori i de la població de Catalunya. 3. Els mitjans de comunicació social han d'atendre en tots els casos les demandes del centre a què fa referència l'apartat 1 o de les autoritats competents, en exercici de llurs funcions de planificació i gestió de l'emergència, pel que fa a la difusió gratuïta de missatges i a la informació d'interès col·lectiu a la població. Article 31 Planificació conjunta 1. Els plans de seguretat poden ésser municipals, supramunicipals o regionals, de caràcter general, sectorial, estacional i específic. 2. Els plans de seguretat s'han d'elaborar tenint en compte els objectius de les polítiques de seguretat acordades pels òrgans superiors i de coordinació i les directrius tècniques que aprovi el departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, amb la finalitat de facilitar-ne l'homogeneïtat i la integració. 3. Els plans de seguretat han de tenir en compte, en llur àmbit respectiu, les previsions contingudes en els plans de protecció civil, de seguretat viària, de seguretat en joc i espectacles i altres que els puguin afectar. 4. Les juntes locals de seguretat han d'aprovar un pla general de seguretat per al municipi respectiu, que n'ha d'analitzar la situació de seguretat; ha de definir els objectius generals i les prioritats, els mitjans i els recursos disponibles, inclosos els de seguretat privada que, si escau, es poden utilitzar per assolir-los; ha d'especificar les accions que s'han d'emprendre, amb el calendari d'aplicació, els mètodes de seguiment i avaluació adequats i el període de vigència. 5. Les juntes locals de seguretat poden aprovar plans sectorials, estacionals i específics de seguretat, segons aconselli la situació de seguretat del municipi. 6. Els plans de seguretat aprovats per les juntes locals s'han de trametre al conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública, que n'ha de donar trasllat als òrgans superiors de coordinació i de participació. 7. L'aprovació de plans de seguretat d'àmbit supramunicipal o regional correspon al conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública, llevat del Pla general de seguretat de Catalunya, que correspon al Govern, amb el coneixement previ de la Comissió del Govern per a la Seguretat, a proposta del dit conseller o consellera. Si la transcendència de les accions que s'han d'emprendre ho aconsella, el conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública pot presentar al Govern l'aprovació de plans de seguretat d'àmbit supramunicipal o regional, de caràcter general, sectorial, estacional o específic. 8. Les comissions regionals de seguretat han de proposar al conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública l'aprovació de plans de seguretat per a llur àmbit territorial. 9. El conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública ha de comunicar l'aprovació de plans de seguretat supramunicipals i regionals a les juntes locals, a les comissions regionals de seguretat que en resultin afectades i als òrgans superiors de coordinació i participació, perquè en tinguin coneixement i, si escau, perquè hi facin l'adequació de llurs actuacions. Capítol V Relacions amb els ciutadans Article 32 Participació ciutadana 1. Els ciutadans tenen dret a participar en les tasques de seguretat pública mitjançant les associacions i les entitats que tenen representació al Consell de Seguretat de Catalunya, a les juntes locals i a les comissions regionals de seguretat. 2. Els òrgans competents per a l'aprovació dels plans de seguretat poden fer les consultes prèvies que creguin necessàries a les associacions i les entitats que representin interessos i col·lectius que en resultin afectats. Article 33 Dret d'informació 1. Els ciutadans tenen dret a ésser informats de les situacions d'especial risc per a la seguretat pública que afectin llur comunitat o una zona o un àmbit determinats, i de les mesures preventives adequades per afrontar-les. 2. Els ciutadans tenen dret a ésser informats de les mesures previstes en els plans de seguretat que puguin afectar llurs drets i interessos i el normal desenvolupament de la convivència ciutadana. 3. Els òrgans competents per aprovar els plans i les mesures corresponents per afrontar situacions d'especial risc han d'establir els mitjans adequats per a la difusió pública de les informacions a què fan referència els apartats 1 i 2. Article 34 Queixes i peticions 1. Els ciutadans poden dirigir a les autoritats de seguretat les queixes i les peticions que creguin oportunes sobre la prestació dels diversos serveis de seguretat i l'actuació dels agents. 2. El Govern, mitjançant decret, ha de crear, en el si del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública, un servei que permeti la recepció i la resposta de les queixes i les peticions dels ciutadans en matèria de seguretat pública i, si escau, el seguiment d'actuacions ulteriors, i que constitueixi una via permanent de comunicació amb els ciutadans en l'àmbit de la seguretat. Article 35 Atenció als ciutadans El Govern ha de promoure de manera constant la simplificació i la facilitat de l'accés dels ciutadans als serveis de seguretat, especialment en els àmbits de la informació, de la recepció de denúncies, de l'atenció d'emergències i de la recepció i tramitació de queixes i peticions. A aquest efecte ha de promoure l'adaptació dels serveis a l'estat de les tecnologies de la comunicació de cada moment i, si escau, llur integració i unificació. Article 36 Carta de serveis públics La Generalitat ha d'establir, amb l'informe previ del Consell de Seguretat de Catalunya, la Carta de serveis públics de seguretat, que ha d'aplegar els drets i els deures dels ciutadans en aquest àmbit, d'acord amb la legislació vigent. Disposicions addicionals Primera Autoritats de l'Administració de la Generalitat competents per sancionar en matèria de seguretat ciutadana 1. Sens perjudici de les competències que la legislació vigent atribueix al Govern de la Generalitat, els titulars dels òrgans del departament amb competències en matèria de seguretat pública que tinguin la condició d'autoritats responsables de la protecció de persones i béns i del manteniment de la seguretat ciutadana tenen competència per imposar sancions, d'acord amb el que estableix la legislació corresponent en la matèria. 2. Corresponen a les autoritats competents, d'acord amb l'apartat 1, les atribucions següents: a) Les determinades per la Llei orgànica 1/1992, del 21 de febrer, de protecció de la seguretat ciutadana. Respecte a les facultats sancionadores establertes per la dita Llei, són competents: 1r. El Govern de la Generalitat per imposar multes de fins a 600.000 euros i qualsevol de les sancions restants per infraccions molt greus, greus o lleus. 2n. El conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública per imposar multes de fins a 300.000 euros i qualsevol de les sancions restants per infraccions molt greus, greus o lleus. 3r. La resta d'autoritats a què fa referència l'apartat 1 per imposar multes de fins a 60.000 euros i qualsevol de les sancions restants per infraccions molt greus, greus i lleus. b) Les determinades per la Llei de l'Estat 23/1992, del 30 de juliol, de seguretat privada. Respecte a les facultats sancionadores establertes per la dita Llei, són competents: 1r. El conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública, pel que fa a les faltes molt greus. 2n. El director o directora general de Seguretat Ciutadana, pel que fa a les faltes greus i lleus. c) Les atribucions restants segons la legislació vigent, amb les correspondències següents: 1r. Les atribucions del ministre o ministra d'Interior i dels secretaris d'Estat corresponen al conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública. 2n. Les atribucions de les persones titulars de les direccions generals i de les delegacions i subdelegacions del Govern de l'Estat corresponen al director o directora general de Seguretat Ciutadana. 3. Totes les autoritats i tots els funcionaris públics, en l'àmbit de llurs competències, han de col·laborar amb les autoritats a què fan referència els apartats 1 i 2 i prestar-los l'auxili que sigui possible, amb vista a la consecució de les finalitats definides per aquesta Llei. 4. En el supòsit que les autoritats autonòmiques i els membres dels cossos de policia de Catalunya hagin de sol·licitar ajuda i col·laboració als particulars, cal atenir-se al que disposa l'article 5.2 de la Llei orgànica 1/1992. Segona Competències dels alcaldes per sancionar en matèria de seguretat ciutadana Per infraccions establertes per la legislació vigent en matèria de seguretat ciutadana, els alcaldes tenen competències, amb l'audiència prèvia de la junta local de seguretat, per imposar les sancions de suspensió de les autoritzacions o els permisos que haguessin concedit els municipis i de multa, quan així ho hagi establert la legislació vigent, en els termes que aquesta ho faci. Tercera Autoritats competents per sancionar en matèria de protecció civil, trànsit, joc i espectacles 1. Són autoritats competents per sancionar en matèria de protecció civil, trànsit, joc i espectacles el Govern, el conseller o consellera del departament amb competències en matèria de seguretat pública i les persones titulars dels òrgans d'aquest departament, en els termes establerts per la legislació específica corresponent. 2. Són autoritats competents per sancionar en matèria de protecció civil, trànsit i espectacles els alcaldes, en els termes establerts per la legislació específica corresponent. Quarta Atribucions dels delegats territorials del Govern 1. Els delegats territorials del Govern tenen, a més, la condició de delegats del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública i del Departament de Governació i Relacions Institucionals, dels quals depenen orgànicament i funcionalment pel que fa a l'àmbit competencial respectiu. 2. Els delegats territorials del Govern són nomenats i separats del càrrec per decret del Govern, a proposta conjunta del conseller o consellera de la Presidència, del conseller o consellera titular de les competències en matèria de seguretat pública i del conseller o consellera de Governació i Relacions Institucionals. 3. En tots els casos, correspon als consellers titulars dels departaments amb competències en matèria de seguretat pública i de Governació i Relacions Institucionals la coordinació de l'execució de les competències del departament respectiu en l'àmbit territorial corresponent. Cinquena Règim especial de la ciutat de Barcelona El desplegament d'aquesta Llei ha de tenir en compte el que estableix la Llei 22/1998, del 30 de desembre, de la Carta municipal de Barcelona. Sisena El cos d'agents rurals Els agents rurals, quan actuïn com a agents de l'autoritat, en l'exercici de les funcions que els atribueix la Llei que regula aquest Cos, tenen accés a la informació i s'han d'integrar en el sistema de seguretat de Catalunya. Disposició transitòria La regulació de les juntes locals de seguretat establerta per aquesta Llei és aplicable a partir del moment en què es produeixi el desplegament de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra en els municipis corresponents. Disposicions derogatòries Primera Es deroga l'article 16 de la Llei 16/1991, de 10 de juliol, de les policies locals. Segona Les referències que fa la legislació vigent a la Comissió de Coordinació de les Policies Locals s'entenen fetes a la Comissió de Policia de Catalunya. Tercera Es deroga la disposició addicional segona de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. Quarta Queden derogades totes les normes de rang igual o inferior que s'oposin al que estableix aquesta Llei. Disposicions finals Primera Habilitació reglamentària S'autoritzen el Govern i el conseller o consellera del departament titular de les competències en matèria de seguretat pública per dictar els reglaments que calguin per al desplegament i l'execució d'aquesta Llei. Segona Entrada en vigor Aquesta Llei entra en vigor l'endemà d'haver estat publicada al DOGC. Per tant, ordeno que tots els ciutadans als quals sigui d'aplicació aquesta Llei cooperin al seu compliment i que els tribunals i les autoritats als quals pertoqui la facin complir. Palau de la Generalitat, 7 d'abril de 2003 Jordi Pujol President de la Generalitat de Catalunya Núria de Gispert i Català Consellera de Justícia i Interior (03.094.047) 2.2- LLEI 10/1994, D’11 DE JULIOL, DE LA POLICIA DE LA GENERALITATMOSSOS D’ESQUADRA Modificada per: Llei 7/1997, de 24 de desembre, de mesures administratives i d'organització. Afegeix la disposició addicional cinquena. Llei 21/1998, de 29 de desembre, de modificació dels articles 68 i 69 de la Llei 10/1994, de la Policia de la Generalitat ( Mossos d'Esquadra), en relació amb el règim sancionador. Llei 4/2000, de 26 de maig, de mesures fiscals i administratives. Modifica els articles 19 i 20. Llei 26/2002, de 28 de novembre. Afiliació sindical. Llei 2/2003, de 19 de febrer. Modifica l'article 22. Funcionaris en pràctiques. Llei 1/2004, de 24 de maig. Modifica l'article 22. Concurs-oposició. Llei 7/2004, de 16 de juliol, de mesures fiscals i administratives. Afegeix la disposició addicional sisena. Passi del nivell D al C. Preàmbul I. La Policia de la Generalitat fou creada per la Llei 19/1983, del 14 de juliol. Es tractava aleshores de la refosa d'una policia que adoptava com a nucli inicial el Cos de Mossos d'Esquadra, denominació històrica que es conserva. D'aquesta manera s'establia el vincle de continuïtat de l'actual Policia de la Generalitat amb un cos que data de finals del segle XVII i que fou la primera força de policia professional a Catalunya i pionera a tot l'Estat. D'altra banda, cal tenir presents, com a precedent històric immediat en l'àmbit de la policia, les competències de la Generalitat republicana, de conformitat amb l'article 8 de l'Estatut d'autonomia de Catalunya del 1932, segons les quals l'Estat només es reservava la seguretat pública de caràcter extra i supracomunitari, i deixava al Govern català totes les funcions de policia i ordre interiors. Això va ser un factor decisiu en la defensa de la legalitat democràtica i de les institucions d'autogovern, el juliol de 1936. Aquesta és la raó per la qual es pot entendre el fet de la refundació com el naixement d'una policia catalana, en el sentit modern del terme, i, a més, com un pas decisiu en el procés de reconstrucció de la identitat nacional de Catalunya. Deu anys després, recuperat novament el Cos amb una acceptació social notable, al costat de les altres institucions catalanes reinstaurades, és el moment de potenciar-lo com una policia arrelada a la cultura i al poble del qual neix, al qual pertany i al qual serveix. D'altra banda, l'Administració pública catalana disposa, a més del Cos de Mossos d'Esquadra, d'altres cossos de policia, dependents de les corporacions locals, amb una llarga tradició de servei a la ciutadania i d'identificació amb aquesta. Aquest objectiu comporta un salt qualitatiu pel que es refereix a l'organització i les actuacions, i conseqüentment la professionalitat, dels seus membres, i a llur actitud dins la societat. Aquestes necessitats requereixen urgentment la configuració d'un marc jurídic que en reguli adequadament el desenvolupament i el funcionament. Precisament, la Policia de la Generalitat es troba encara en ple procés d'expansió i desplegament. Per tant, el perfeccionament que aquesta Llei ha de suposar no pot ésser considerat com el pas últim i definitiu. II. Aquesta Llei obre, així, una nova etapa en la ja àmplia història de la Policia de la Generalitat. En efecte, sobre els fonaments del bloc de la Constitucionalitat, en remissió directa a la Constitució i a l'Estatut d'autonomia, i també a la Llei orgànica 2/1986, del 13 de març, de forces i cossos de seguretat, i a l'esmentada Llei 19/1983, de creació de la Policia Autonòmica, la Llei present té per objecte d'establir els principis d'actuació, les funcions i el règim funcionarial i estatutari dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra, i l'organització de la seguretat pública en tot el territori, i preveu la creació dels òrgans necessaris i la dotació dels mitjans imprescindibles per al compliment correcte de les funcions de seguretat que corresponen a la Generalitat. Respecte a això, la Llei s'inspira en les resolucions de l'Assemblea Parlamentària del Consell d'Europa i de l'Assemblea General de les Nacions Unides, especialment en les relatives a la Declaració sobre la policia i al Codi de conducta per a funcionaris encarregats de fer complir la llei, respectivament. Els principis que deriven d'aquestes directrius són inclosos en la Llei orgànica 2/1986, de forces i cossos de seguretat, i per tant, obliguen sense excepció els membres de tots els col·lectius policials. D'acord amb la disposició final segona de la dita Llei, s'han d'aplicar directament a la Policia de la Generalitat els principis bàsics d'actuació i les disposicions estatutàries comunes que estableixen els articles 5, 6, 7 i 8 de la Llei esmentada. La policia no està per damunt de la Llei, i per tant ha d'adequar la seva conducta a l'ordenament jurídic, amb subjecció als principis de jerarquia i subordinació dins el Cos. És també un col·laborador indispensable de l'Administració de justícia, la qual ha d'auxiliar, en el sentit més ampli, dins les seves possibilitats. Per altra part, el respecte que la policia deu a la societat, a què pertany i d'on prové el seu mandat, l'obliga a utilitzar els recursos coactius solament en situacions extremes i amb una aplicació escrupulosa dels principis d'oportunitat, proporcionalitat i congruència. D'aquesta manera, especialment en el tracte de detinguts, la policia ha d'observar les prescripcions de la Llei d'una manera estricta. Per altra banda, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra s'han de comportar amb una professionalitat exquisida, amb les limitacions i els sacrificis que calguin en bé del servei que presten. El Cos de Mossos d'Esquadra es defineix com un servei de la Generalitat, per a coadjuvar al compliment dels seus fins i al compliment de les seves disposicions. I, a la vegada, com un servei per a la comunitat i, per tant, amb un mandat explícit de coadjuvar al benestar social, en cooperació amb els altres agents socials, en els àmbits preventiu, assistencial i de rehabilitació. El Cos de Mossos d'Esquadra ha d'actuar, en funcions de policia judicial, en els termes establerts pels articles 126 de la Constitució, 13.5 de l'Estatut d'autonomia i 443 i següents de la Llei orgànica del poder judicial. L'auxili a jutges, tribunals i fiscals en la investigació dels delictes i en el descobriment i la detenció dels delinqüents, ja sigui a requeriment d'altri o per iniciativa pròpia, constitueix una activitat essencial, prioritària i permanent de tota policia. Per aquesta raó, el Cos de Mossos d'Esquadra preveu crear unitats especials de policia judicial, i formar els funcionaris corresponents, per a adscriure-les als esmentats òrgans jurisdiccionals i al ministeri fiscal. III. El caràcter finalista de les funcions de seguretat, el fet que els últims destinataris de l'activitat policial siguin els ciutadans, obliga la Policia de la Generalitat a operar, amb tots els altres cossos, segons els principis de cooperació, coordinació i col·laboració mútua. Coordinació, que, d'acord amb la jurisprudència del Tribunal Constitucional, no vol dir menyscabament o sostracció de les competències de les entitats coordinades, sinó informació recíproca i homogeneïtzació dels mitjans i els sistemes per facilitar l'acció conjunta. Respecte d'això, la Policia de la Generalitat ha d'operar en dos àmbits. Per una banda, en relació amb les forces i els cossos de seguretat de l'Estat, la coordinació s'ha de produir mitjançant la Junta de Seguretat de Catalunya, que és un òrgan que té com a missió de coordinar l'actuació de la Policia de la Generalitat i de les forces i els cossos de seguretat de l'Estat. Per altra banda, d'acord amb la Llei 16/1991, del 10 de juliol, de les policies locals, la coordinació amb aquestes es porta a terme mitjançant les juntes locals de seguretat. Això, sens perjudici de les facultats de la Generalitat, i especialment de la Comissió de Coordinació de les Policies Locals, en matèria de coordinació de policies locals. En aquest sentit, aquest Llei s'inscriu en el marc de l'ordenació de la seguretat pública depenent de les administracions catalanes i referma la voluntat de cooperació i col·laboració entre la Generalitat i les corporacions locals, en l'àmbit de llurs competències respectives en matèria de seguretat, als fins d'aquesta Llei. Així, la Llei present, que perfecciona el procés de creació i de desenvolupament institucional i funcional de la Policia de la Generalitat, pretén explícitament contribuir al procés d'integració de tots els serveis en un sistema de seguretat pública per a Catalunya. IV. Per desenvolupar correctament la Policia de la Generalitat i facilitar-li un procés de creixement d'acord amb les finalitats exposades i les funcions que té encomanades, és necessari dotar-la d'una estructura suficient que li permeti d'establir un escalafó en el comandament capaç d'absorbir el seu propi creixement. Per això s'amplien les escales i categories existents fins ara, d'acord amb la disposició addicional vint-i-quatrena de la Llei 20/1990, del 28 de desembre, de pressupostos de la Generalitat de Catalunya per al 1991, i s'assenten les bases d'una carrera administrativa homologable amb les dels altres cossos de policia, estatals i locals. En aquest sentit, la Llei defineix les funcions de les diferents escales i, a més, incorpora la possibilitat de crear llocs de treball per a facultatius i tècnics de les escales A i B, en la mesura que siguin necessaris per a donar cobertura i suport a la funció policial. Així mateix, regula les condicions d'accés i promoció i estableix com a requisit general la superació dels cursos de formació corresponents, impartits per l'Escola de Policia de Catalunya, a la qual encarrega també l'organització de cursos de perfeccionament i d'especialització, d'acord amb la Llei 27/1985, del 27 de desembre, de creació de l'Escola. En termes de personal, el Cos de Mossos d'Esquadra és una plantilla de funcionaris que ocupen les places de les diferents escales i categories que figuren en la relació de llocs de treball, amb especificació de la denominació, el nivell, les característiques, els continguts funcionals, les necessitats formatives, els complements assignats, la forma de provisió i les altres circumstàncies pertinents. A part de les condicions de mobilitat ordinàries que poden afectar el funcionariat de la Generalitat, la Llei facilita l'ingrés al Cos de Mossos d'Esquadra, amb els requisits establerts, des dels cossos de policia local. Així mateix, obre la possibilitat d'incorporar-hi o adscriure-hi funcionaris d'altres cossos i forces de seguretat. La Llei estableix el règim estatutari dels membres de la Policia de la Generalitat i en defineix els drets i els deures, que són els generals dels funcionaris de la Generalitat, amb les quals figuren les sindicals. A aquest respecte, es crea el Consell de la Policia, amb representació paritària de l'Administració de la Generalitat i dels membres de la Policia de la Generalitat. També es regulen la segona activitat, la concessió de distincions i recompenses i el règim disciplinari, que es vincula directament amb els principis d'actuació. En resum, aquesta Llei, pel que fa al règim funcionarial, tan sols pretén regular allò en què, per l'especificitat del cos de policia a què va dirigit, ha de diferenciar-se del règim general dels funcionaris de la Generalitat, el qual s'aplica supletòriament en la resta d'aspectes no regulats per aquesta Llei. TÍTOL PRIMER. Disposicions generals, principis d'actuació i funcions CAPÍTOL I. Disposicions generals Article 1 -1 És objecte d'aquesta Llei perfeccionar el procés de creació, l'estructuració i la regulació funcional i estatutària de la Policia de la Generalitat, que conserva la denominació històrica de Cos de Mossos d'Esquadra. Així mateix, és objecte d'aquesta Llei l'ordenació de la seguretat pública, d'acord amb l'àmbit competencial de la Generalitat. -2 Les entitats locals i la Generalitat, dins l'àmbit de llurs competències en el camp de la seguretat pública, han de coordinar llurs actuacions i han de col·laborar en l'exercici de llurs funcions. Article 2 Pertoca al Govern de la Generalitat, per mitjà del president, el comandament suprem del Cos de Mossos d'Esquadra. Aquest comandament és exercit per la persona titular del Departament de Governació, en els termes que estableix l'article 16. Article 3 -1 El Govern de la Generalitat, d'acord amb el que estableix l'article 149.1.29 de la Constitució, l'article 13 de l'Estatut d'autonomia i la resta de legislació vigent, per mitjà del Departament de Governació, té com a missió de protegir el lliure exercici dels drets i les llibertats i de garantir la seguretat ciutadana. A aquest efecte, ha de vetllar per la convivència pacífica i la protecció de les persones i els bens, d'acord amb l'ordenament jurídic. -2 El Cos de Mossos d'Esquadra, com a policia al servei de la comunitat, ha de contribuir a la consecució del benestar social, cooperant amb altres agents socials, especialment en els àmbits preventiu, assistencial i de rehabilitació. Article 4 Abans de prendre possessió, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra han de jurar o prometre acatament a la Constitució, com a norma fonamental de l'Estat, i a l'Estatut d'autonomia, com a norma institucional bàsica de Catalunya. Article 5 En l'exercici de les seves funcions, dins el marc de les competències que corresponen a la Generalitat, el Cos de Mossos d'Esquadra té el caràcter de policia ordinària i integral i actua en tot el territori de Catalunya. Article 6 En l'exercici de llurs funcions, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra gaudeixen, a tots els efectes legals, de la condició d'agents de l'autoritat. Article 7 D'acord amb el que disposa la Llei orgànica de forces i cossos de seguretat, en el cas dels delictes d'atemptat en la comissió dels quals s'emprin armes de foc, explosius o altres mitjans d'agressió de perillositat anàloga que puguin posar en perill greu la integritat física dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra, aquests tenen, a l'efecte de llur protecció penal, la consideració d'autoritat. Article 8 D'acord amb el que estableix la Llei orgànica de forces i cossos de seguretat: a) La jurisdicció competent per a conèixer del delictes que es cometin contra membres del Cos de Mossos d'Esquadra i també dels comesos per aquests en l'exercici de llurs funcions és la jurisdicció ordinària. b) Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra han de complir la presó preventiva i les penes privatives de llibertat en els establiments penitenciaris ordinaris. Es garanteix la separació dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra de la resta de detinguts o presos. c) La iniciació d'un procediment penal contra un membre del Cos de Mossos d'Esquadra no impedeix la tramitació d'un expedient disciplinari pels mateixos fets, si escau. No obstant això, la resolució definitiva de l'expedient només es pot produir quan la sentència dictada en l'àmbit penal sigui ferma i la declaració del fets provats vincula l'Administració. Les mesures cautelars que es puguin adoptar en aquests supòsits poden durar fins que es dicti resolució definitiva en el procediment judicial. Pel que fa a la suspensió del sou, cal atenirse al que disposa la legislació general de funcionariat. Article 9 -1 Quan estan de servei, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra han de vestir l'uniforme reglamentari. No obstant això, en determinats llocs de treball, o per necessitats del servei, poden exercir llurs funcions sense l'uniforme, amb l'autorització prèvia de l'òrgan que sigui determinat per reglament. En tot cas, han d'acreditar sempre llur identitat professional.. -2 S'han de determinar reglamentàriament les normes sobre els uniformes, els distintius, les salutacions i els honors. Article 10 -1 El Cos de Mossos d'Esquadra és un institut armat de naturalesa civil, amb estructura i organització jerarquitzades. -2 Atès del caràcter d'institut armat del Cos de Mossos d'Esquadra, els seus membres han de dur l'armament reglamentari, excepte en els supòsits que siguin establerts. CAPÍTOL II. Principis d'actuació i funcions SECCIÓ PRIMERA. Principis d'actuació Article 11 -1 D'acord amb el que estableix la Llei orgànica de forces i cossos de seguretat, s'apliquen al Cos de Mossos d'Esquadra els principis d'actuació següents: Primer. Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra han de complir i fer complir en tot moment la Constitució, l'Estatut d'autonomia i la legislació vigent. Segon. En llurs actuacions, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra s'han d'ajustar al codi de conducta següent: a) Han d'actuar, en el compliment de llurs funcions, amb absoluta neutralitat política i imparcialitat i, en conseqüència, sense fer cap discriminació per raó de raça, religió, opinió, sexe, llengua, lloc de veïnatge, lloc de naixença o qualsevol altra condició o circumstància personal o social. b) Han d'actuar amb integritat i dignitat, i oposar-se amb fermesa a qualsevol acte de corrupció. c) Han d'atenir-se, en llur actuació professional, als principis de jerarquia i de subordinació; en cap cas, però, l'obediència deguda no pot emparar ordres que comportin l'execució d'actes que constitueixin manifestament delicte o que siguin contraris a la Constitució o a les lleis. d) Han de col·laborar amb l'Administració de justícia i auxiliar-la en els termes establerts per la llei. Tercer. Pel que fa a les relacions amb la comunitat, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra: a) Han d'impedir, en l'exercici de llur actuació professional, qualsevol pràctica abusiva, arbitrària o discriminatòria que comporti violència física o moral. b) Han de tenir en tot moment un tracte correcte i acurat en les relacions amb els ciutadans, als quals han de procurar auxiliar i protegir sempre que les circumstàncies ho aconsellin o hi siguin requerits, i proporcionar-los informació completa i tan àmplia com sigui possible sobre les causes i la finalitat de totes les intervencions. c) Han d'actuar, en l'exercici de llurs funcions, amb la decisió necessària i sense retard, quan d'això depengui evitar un mal greu, immediat i irreparable, i han de regir-se, en ferho, pels principis de congruència, d'oportunitat i de proporcionalitat en la utilització dels mitjans a llur abast. d) Han d'utilitzar les armes només en les situacions en què hi hagi un risc racionalment greu per a la vida o la integritat física d'ells mateixos o de terceres persones i en les circumstàncies que puguin comportar un risc greu per a la seguretat ciutadana, i han de regir-se, en fer-ho, pels principis a què es refereix la lletra c.) Quart. Pel que fa al tractament de detinguts, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra: a) Han d'identificar-se degudament com a tals en el moment d'efectuar una detenció. b) Han de vetllar per la vida i la integritat física de les persones que estiguin detingudes o sota llur custòdia i han de respectar-ne els drets, l'honor i la dignitat. c) Han de complir i observar amb la diligència deguda els tràmits, els terminis i els requisits exigits per l'ordenament jurídic en la detenció d'una persona. Cinquè. Pel que fa a la dedicació professional, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra han de portar a terme llurs funcions amb dedicació total, i han d'intervenir sempre, en tot moment i en tot lloc, estiguin o no de servei, en defensa de la llei i de la seguretat ciutadana. Sisè. Pel que fa al secret professional, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra han de guardar secret rigorós respecte a totes les informacions que coneguin per raó o en ocasió del compliment de llurs funcions, i no estan obligats a revelar les fonts d'informació, llevat que els ho imposin el compliment de llurs funcions o les disposicions legals. -2 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra són responsables personalment i directament dels actes que portin a terme en llur actuació professional infringint o vulnerant les normes legals, les normes reglamentàries que regeixen llur professió i els principis enunciats a l'apartat 1, sens perjudici de la responsabilitat patrimonial que pugui correspondre a les administracions públiques. SECCIÓ SEGONA. Funcions Article 12 -1 El Cos de Mossos d'Esquadra, com a policia ordinària i integral, exerceix les funcions que l'ordenament jurídic atribueix a les forces i els cossos de seguretat, i, en concret: Primer. Funcions de policia de seguretat ciutadana: a) Protegir les persones i els béns. b) Mantenir l'ordre públic. c) Vigilar i protegir persones, òrgans, edificis, establiments i dependències de la Generalitat, i garantir el funcionament normal de les instal·lacions i la seguretat dels usuaris dels serveis. d) Vigilar els espais públics. e) Protegir les manifestacions i mantenir l'ordre en grans concentracions humanes. f) Prestar auxili en els casos d'accident, catàstrofe o calamitat pública, i participar en l'execució dels plans de protecció civil en la forma que sigui determinada per les lleis. g) Prestar auxili en les actuacions en matèria de salvament, si hi és requerit. h) Complir, dins les competències de la Generalitat, les funcions de protecció de la seguretat ciutadana atribuïdes a les forces i els cossos de seguretat per la Llei orgànica 1/1992. i) Prevenir actes delictius. j) La resta de funcions que li atribueix la legislació vigent. Segon. Funcions de policia administrativa: a) Vetllar pel compliment de les lleis aprovades pel Parlament de Catalunya i de les disposicions i ordres singulars dictades pels altres òrgans de la Generalitat. b) Inspeccionar les activitats sotmeses a l'ordenació o la disciplina de la Generalitat, i denunciar-ne tota activitat il·lícita. c) Emprar la coacció amb vista a l'execució forçosa dels actes o les disposicions dels òrgans de la Generalitat. d) Vetllar pel compliment de les lleis i les altres disposicions de l'Estat aplicables a Catalunya i garantir el funcionament dels serveis públics essencials. e) Vetllar pel compliment de la normativa sobre el medi ambient, els recursos hidràulics i la riquesa cinegètica , piscícola, forestal i de qualsevol altra mena relacionada amb la conservació de la natura. f) Vetllar pel compliment de la normativa sobre el patrimoni cultural català, pel que fa a la salvaguarda i la protecció d'aquest i per tal d'evitar-ne l'espoli o la destrucció. g) Col·laborar amb les policies locals i amb les forces i els cossos de seguretat de l'Estat en la recollida, el tractament i la comunicació recíproca d'informació d'interès policial. h) Vigilar, inspeccionar i controlar les empreses de seguretat privada, llurs serveis i actuacions i els mitjans i el personal a llur càrrec, en els termes establerts per la legislació vigent. i) La resta de funcions que li atribueix la legislació vigent. Tercer. Les funcions de policia judicial que li corresponen d'acord amb l'article 13.5 de l'Estatut d'autonomia i que són establertes per l'article 126 de la Constitució, els articles 443 i 445 de la Llei orgànica del poder judicial i la resta de la legislació processal vigent, sens perjudici de les que corresponen a les policies locals. Aquestes funcions són acomplertes per mitjà de les seves unitats orgàniques de policia judicial, a iniciativa pròpia o a requeriment de les autoritats judicials o del ministeri fiscal. Quart. Funcions d'intervenció en la resolució amistosa de conflictes privats, si hi és requerit. Cinquè. Funcions de cooperació i col·laboració amb les entitats locals, d'acord amb la Llei 16/1991, de 10 de juliol, de les policies locals: a) Donar suport tècnic i operatiu a les policies locals quan aquestes no puguin assumir plenament un servei, per raó del seu volum o de l'especialització. b) Exercir, a més de les funcions assenyalades en aquest article, les pròpies de les policies locals en els municipis que no en disposin. c) En els supòsits establerts per les lletres a) i b), la Generalitat i les corporacions locals han de subscriure els convenis de cooperació corresponents, en què s'han de definir, en tot cas, els objectius, els recursos, el finançament, l'organització i les obligacions i facultats respectives. Sisè. Les altres funcions que li siguin transferides o delegades pel procediment establert per l'article 150.2 de la Constitució. Setè. Les altres funcions que li siguin encomanades. -2 Les funcions establertes per l'apartat 1 es compleixen sota els principis de cooperació, coordinació i col·laboració mútua amb la resta de forces i cossos de seguretat. D'aquests principis deriva la conveniència per a les institucions implicades de subministrarse mútuament informació policial. SECCIÓ TERCERA. Unitats de policia judicial Article 13 -1 El Departament de Governació pot crear unitats de policia judicial formades per membres del Cos de Mossos d'Esquadra instruïts a aquest efecte. -2 Les unitats de policia judicial poden ésser adscrites pel Departament de Governació, havent escoltat el Consell General del Poder Judicial i el ministeri fiscal, a determinats jutjats i tribunals i al ministeri fiscal. Article 14 -1 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra adscrits a unitats de policia judicial depenen orgànicament del Departament de Governació i, segons l'article 444 de la Llei orgànica del poder judicial, depenen funcionalment dels jutges, els tribunals i el ministeri fiscal, en l'exercici i en el compliment de les funcions que els encomanin. -2 Els membres de les unitats de policia judicial no poden ésser remoguts o separats de la investigació que se'ls hagi encomanat sinó en els termes que estableix l'article 446.2 de la Llei orgànica del poder judicial. -3 Els jutges, els tribunals i el ministeri fiscal tenen, respecte als membres de les unitats de policia judicial, les funcions que estableix l'article 35 de la Llei orgànica de forces i cossos de seguretat. -4 Els caps de les unitats de policia judicial són l'òrgan competent per a canalitzar els requeriments provinents de les autoritats judicials i del ministeri fiscal perquè els funcionaris o els mitjans de la unitat corresponent intervinguin en una investigació. -5 Per a l'exercici de les funcions de policia judicial sota la direcció dels jutges, els tribunals i el ministeri fiscal, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra tenen el caràcter de comissionats i poden requerir l'auxili necessari de les autoritats i, si escau, dels particulars. Article 15 -1 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra que s'integrin a les unitats de policia judicial han d'estar en possessió del diploma de policia judicial expedit per l'Escola de Policia de Catalunya, amb la superació prèvia del curs d'especialitat corresponent, el qual pot incloure períodes de pràctiques, que s'han d'organitzar en col·laboració amb la judicatura i el ministeri fiscal. -2 El règim dels membres integrats a les unitats de policia judicial és el que estableix aquesta Llei i, amb caràcter general, el règim aplicable al Cos de Mossos d'Esquadra. -3 S'han de regular per reglament el funcionament i l'organització de les unitats de policia judicial, atenent en tot cas el que determina la disposició transitòria cinquena. TÍTOL SEGON. De l'organització i l'estructura CAPÍTOL I. Departament de Governació Article 16 -1 El Departament de Governació, de conformitat amb els objectius generals establerts pel Govern, és l'òrgan responsable de la política de seguretat ciutadana de la Generalitat. -2 Corresponen al Departament de Governació el comandament i la direcció superior del Cos de Mossos d'Esquadra, en virtut dels quals exerceix, en particular, les funcions següents: a) L'alta direcció, l'organització, la coordinació i la inspecció dels serveis. b) La planificació general i el seguiment i el control de l'execució d'aquesta. c) L'elaboració de l'avantprojecte de pressupost i l'execució d'aquest. d) L'elaboració d'informes en matèria d'ordre públic i seguretat ciutadana que siguin requerits per a l'exercici de determinades activitats, segons la legislació vigent. e) L'elaboració d'estudis i informes relatius al camp de la seguretat ciutadana. f) L'aplicació i la supervisió del règim estatutari dels funcionaris del Cos, exceptuant les potestats que corresponen al Govern o estan atribuïdes a altres òrgans en virtut del que disposen aquesta Llei i la resta de l'ordenament jurídic. g) Les funcions relatives a la selecció, la formació, l'especialització, la promoció, les situacions administratives i el règim disciplinari dels funcionaris del Cos. h) La determinació de la representació de l'Administració de la Generalitat en la negociació amb els representants del funcionaris. i) La promoció de la coordinació del Cos de Mossos d'Esquadra i els seus serveis de suport tècnic administratiu amb les policies locals, respectant en tot cas l'autonomia orgànica i funcional d'aquestes. j) Les altres funcions que li atorguen aquesta Llei i la resta de l'ordenament jurídic. -3 L'exercici de les funcions a què es refereix l'apartat 2, i en particular l'estructura i la competència dels òrgans de comandament i de direcció superior del Cos de Mossos d'Esquadra, correspon als òrgans del Departament que es determinin reglamentàriament. -4 Es crea el Centre de Procés de Dades Policials, per a la recollida, el dipòsit, l'elaboració, la classificació i la conservació de la informació necessària per a l'exercici de les funcions del Cos de Mossos d'Esquadra. L'estructura i el funcionament del Centre de Procés de Dades Policials s'ha d'ajustar al que disposen la Llei orgànica que regula el tractament automatitzat de les dades de caràcter personal i la resta de legislació vigent. -5 Reglamentàriament es poden crear els òrgans i els serveis necessaris per al desenvolupament i la millora de les tasques policials referides a coordinació, informació, consulta i assessorament de la Policia de la Generalitat. CAPÍTOL II. Cos de Mossos d'Esquadra SECCIÓ PRIMERA. Disposicions generals Article 17 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra són funcionaris de carrera de la Generalitat i es regeixen pel que estableixen l'Estatut d'autonomia, la Llei de creació de la Policia Autonòmica, la Llei present i les normes que la desenvolupen i, amb caràcter supletori, la Llei orgànica de forces i cossos de seguretat, en allò que no sigui d'aplicació directa, i la normativa en matèria de funció pública de la Generalitat. Article 18 -1 El Cos de Mossos d'Esquadra s'estructura jeràrquicament en les escales i les categories següents: a) Escala bàsica, que comprèn les categories de mosso i de caporal. b) Escala intermèdia, que comprèn les categories de sergent i de sots-inspector. c) Escala executiva, que comprèn la categoria d'inspector. d) Escala superior, que comprèn les categories d'intendent, de comissari i de major. -2 El Cos de Mossos d'Esquadra ha de comptar amb els llocs de facultatius i tècnics, amb titulació dels grups A i B, que siguin necessaris per a donar cobertura i suport a la funció policial, els quals llocs han d'ésser proveïts per funcionaris, segons el que estableix l'article 28. Article 19 -1 Correspon als membres del Cos de Mossos d'Esquadra, segons les escales respectives, d'acomplir, amb caràcter preferent, les funcions següents: a) Escala superior : el comandament, la direcció, l'orientació, la coordinació i la inspecció, a nivell superior, dels serveis policials. b) Escala executiva : la gestió de les diverses àrees i unitats dels Mossos d'Esquadra i, si s'escau, el comandament de l'activitat policial. c) Escala intermèdia : el comandament operatiu i la supervisió de les tasques executives de les unitats, el grups i els subgrups policials. d) Escala bàsica : les tasques executives derivades del compliment de les funcions policials, i les funcions de comandament d'un o més funcionaris de la mateixa escala en els diferents serveis policial. -2 Correspon als facultatius i tècnics del Cos de Mossos d'Esquadra d'acomplir, en suport de la funció policial, tasques pròpies de la professió per a l'exercici de la qual habiliti la titulació que els hagi estat exigida per a ingressar en el Cos de complir funcions que requereixin coneixements propis i específics d'una formació acadèmica concreta. -3 Ultra el que estableixen els apartats 1 i 2, els funcionaris del Cos de Mossos d'Esquadra estan obligats a acomplir les comeses que exigeixen l'execució dels serveis policials i les necessitats de la seguretat ciutadana. SECCIÓ SEGONA. Accés i promoció Article 20 -1 Per a ingressar a les diferents escales del Cos de Mossos d'Esquadra, s'exigeix complir els requisits que estableixen aquesta Llei i la resta de la normativa aplicable i estar en possessió dels títols corresponents, d'acord amb la graduació següent: a) Escala superior, titulació del grup A. b) Escala executiva, titulació del grup B. c) Escala intermèdia, titulació del grup C. d) Escala bàsica, titulació del grup D. -2 Correspon a la persona titular del Departament de Governació d'efectuar les convocatòries per a ingressar a les diferents escales i categories del Cos de Mossos d'Esquadra. Les bases de cada convocatòria han d'establir els requisits i les condicions per a l'ingrés a les diferents escales i categories. -3 Per a accedir als grups que especifica l'apartat 1, s'ha d'estar en possessió de la titulació i dels coneixements lingüístics que estableix per als grups corresponents la normativa vigent sobre funció pública de l'Administració de la Generalitat. Article 21 -1 Els sistemes de selecció han de garantir en tot cas el compliment dels principis d'igualtat, de publicitat, de mèrit i de capacitat. -2 Les proves selectives per a ingressar a les escales i categories del Cos de Mossos d'Esquadra són de caràcter teòrico-pràctic i poden incloure proves de capacitat física, psicotècniques, mèdiques i de coneixement, les quals s'han de fixar a les bases de la convocatòria. Article 22 -1 L'accés a la categoria de mosso es fa pel sistema d'oposició lliure i requereix la superació d'un curs selectiu, que ha d'organitzar l'Escola de Policia de Catalunya, i la superació d'un període de pràctiques, tots el quals s'han d'adequar al principi d'avaluació restringida als mèrits i les capacitats professionals. Queden exempts del curs selectiu els aspirants que aportin un certificat conforme han superat el curs corresponent a l'Escola de Policia de Catalunya. -2 Durant el curs selectiu i, si s'escau, el període de pràctiques, els aspirants tenen la consideració de funcionaris en pràctiques. Durant aquest període, els aspirants han de tenir assegurats uns ingressos econòmics i la cotització corresponent a la Seguretat Social a efectes passius i d'assistència sanitària. El nomenament com a funcionari de carrera únicament es pot efectuar un cop superats el curs i el període de pràctiques, d'acord amb el que sigui establert en la convocatòria corresponent. Amb independència de la prova de reconeixement mèdic que pugui establir la -3 convocatòria, durant el curs o el període de pràctiques, o en acabar aquest, els aspirants poden ésser sotmesos a totes les proves mèdiques que siguin necessàries per a comprovar llur adequació al quadre d'exclusions mèdiques establert per a ingressar a la categoria. Si de les proves practicades es dedueix l'existència d'alguna causa d'exclusió, l'òrgan responsable pot proposar, en funció de la gravetat de la malaltia o el defecte físic, l'exclusió de l'aspirant del procés selectiu, en el qual cas correspon a l'òrgan competent per a efectuar el nomenament d'adoptar la resolució procedent, que en cap cas no pot donar dret a indemnització. 4. No obstant el que disposa l’apartat 3, un cop superat el curs selectiu, en el cas que la causa d’exclusió mèdica de l’aspirant sigui conseqüència de lesions sofertes en l’exercici de les seves funcions com a funcionari o funcionària en pràctiques, l’òrgan responsable en pot proposar el nomenament com a funcionari o funcionària de carrera a l’òrgan competent i li ha d’ésser assignat un lloc de treball adequat a les seves capacitats. Llei 2/2003, de 19 de febrer, de modificació de l’article 22 de la Llei 10/1994, de l’11 de juliol, de la Policia de la Generalitat - Mossos d’Esquadra. (Aquesta Llei és aplicable als funcionaris en pràctiques que hagin participat en els processos selectius d’accés al Cos de Mossos d’Esquadra convocats després de l’entrada en vigor de la Llei 10/1994.) 1. L'accés a la categoria de mosso o mossa es fa pel sistema d'oposició lliure, llevat dels membres d'altres forces i cossos de seguretat que presten serveis en l'àmbit territorial de Catalunya, que hi accedeixen pel sistema de concurs oposició. 2. L'accés de membres d'altres forces i cossos de seguretat no pot superar el quinze per cent del nombre total de places de les convocatòries corresponents fins que fineixi el desplegament territorial de la Policia de la Generalitat-Mossos d'Esquadra. 3. L'accés pel sistema d'oposició lliure requereix, a més de la superació de les proves selectives que estableix la convocatòria, la superació d'un curs selectiu, que ha d'organitzar l'Escola de Policia de Catalunya, i d'un període de pràctiques, l'avaluació dels quals s'ha de restringir als mèrits i les capacitats professionals. Són exemptes del curs selectiu les persones aspirants que aportin un certificat d'haver superat el curs corresponent a l'Escola de Policia de Catalunya. 4. L'accés pel sistema de concurs oposició entre membres d'altres forces i cossos de seguretat requereix, a més de la superació de les proves selectives específiques que estableix la convocatòria, la superació d'un curs selectiu d'adequació al Cos de la Policia de la Generalitat-Mossos d'Esquadra que ha d'organitzar l'Escola de Policia de Catalunya. 5. Durant el curs selectiu i, si escau, el període de pràctiques, les persones aspirants tenen la consideració de funcionaris en pràctiques. Durant aquest període, les persones aspirants han de tenir assegurats uns ingressos econòmics i la cotització corresponent a la Seguretat Social a efectes de drets passius o d'assistència sanitària. El nomenament com a funcionari o funcionària de carrera únicament es pot efectuar un cop superats el curs i el període de pràctiques, d'acord amb el que estableix la convocatòria corresponent. 6. Amb independència de la prova de reconeixement mèdic que pugui establir la convocatòria, durant el curs o el període de pràctiques, o en acabar aquest, les persones aspirants poden ésser sotmeses a les proves mèdiques que calgui per a comprovar si hi concorre alguna causa d'exclusió d'acord amb el quadre d'exclusions mèdiques establert per a la categoria. Si de les proves practicades es dedueix l'existència d'alguna causa d'exclusió, l'òrgan responsable pot proposar, en funció de la gravetat de la malaltia o el defecte físic, l'exclusió de l'aspirant del procés selectiu, en el qual cas correspon a l'òrgan competent per a efectuar el nomenament d'adoptar la resolució procedent, que en cap cas no pot donar dret a indemnització. 7. No obstant el que disposa l'apartat 6, un cop superat el curs selectiu, en el cas que l'exclusió mèdica de l'aspirant sigui conseqüència de lesions sofertes en l'exercici de les seves funcions com a funcionari o funcionària en pràctiques, l'òrgan responsable en pot proposar el nomenament com a funcionari o funcionària de carrera a l'òrgan competent. En aquest cas, s'ha d'assignar al dit funcionari o funcionària un lloc de treball adequat a les seves capacitats. LLEI 1/2004, de 24 de maig, de modificació de l'article 22 de la Llei 10/1994, de la Policia de la Generalitat-Mossos d'Esquadra. DOGC núm. 4142, 27.05.04 Article 23 L'accés a les categories de caporal, de sergent i de sots-inspector es fa per promoció interna, mitjançant concurs-oposició, entre membres del Cos que tinguin la titulació adequada i que hagin superat o superin en el procés de selecció el curs específic impartit per l'Escola de Policia de Catalunya. Les bases de la convocatòria poden exigir la superació d'un període de pràctiques de caràcter selectiu. Article 24 -1 L'accés a les categories d'inspector i d'intendent es fa per concurs-oposició lliure. S'ha de reservar fins a un 50% de les places de cada convocatòria per al torn de promoció interna dels membres del Cos que tinguin un mínim de dos anys d'antiguitat en la categoria immediatament inferior respectiva, que tinguin la titulació adequada i que hagin superat o superin en el procés de selecció el curs específic impartit per l'Escola de Policia de Catalunya i, si ho determina la convocatòria, un període de pràctiques de caràcter selectiu. -2 Els aspirants a les categories d'inspector i d'intendent que es presentin al concursoposició pel torn lliure han de superar també, amb caràcter selectiu, el curs específic impartit per l'Escola de Policia de Catalunya, llevat que presentin un certificat d'aquesta que acrediti que ja l'han superat, i, si ho determina la convocatòria, un període de pràctiques de caràcter selectiu. Durant el curs selectiu i, si s'escau, el període de pràctiques, tenen la consideració de funcionaris en pràctiques. -3 Les convocatòries de places d'inspectors i d'intendents poden establir que les vacants que es produeixin en el torn lliure incrementin el torn de promoció interna, i viceversa. Article 25 -1 El comandament del Cos de Mossos d'Esquadra correspon als comissaris i als majors. -2 L'accés a la categoria de comissari es fa pel sistema de lliure designació, mitjançant convocatòria pública, entre els caps, els oficials i els comandaments de les forces armades i de les forces i els cossos de seguretat, sempre que tinguin la titulació requerida. S'ha de reservar un mínim del 50% de les places de cada convocatòria per al torn de promoció interna, mitjançant el sistema de lliure designació, amb convocatòria pública prèvia, dels intendents del Cos de mossos d'Esquadra que tinguin un mínim de dos anys d'antiguitat en aquesta categoria i que tinguin la titulació adequada. -3 L'accés a la categoria de major es fa mitjançant el sistema de lliure designació, efectuada per la persona titular del Departament de Governació entre els comissaris del Cos de Mossos d'Esquadra. -4 L'òrgan competent que estableix les convocatòries ha d'emetre un informe prèviament a la destinació de l'aspirant. -5 Un cop designats, els comissaris i els majors del Cos de Mossos d'Esquadra han de superar, abans d'ésser nomenats, un curs d'adequació impartit per l'Escola de Policia de Catalunya, d'acord amb la legislació vigent. Article 26 Els membres de les forces armades i de les forces i els cossos de seguretat de l'Estat que accedeixin al Cos de Mossos d'Esquadra d'acord amb el que estableixen els apartats 2 i 3 de l'article 25, cal que pertanyin al grup A, que tinguin experiència en l'àmbit policial i que acreditin els coneixements de català que determina la legislació vigent. El compliment d'aquests requisits ha d'ésser recollit a l'informe previ a què es refereix l'article 25.4 Article 27 Les vacants que es produeixen en les convocatòries per a la provisió de llocs entre membres de les forces armades i de les forces i els cossos de seguretat de l'Estat s'han d'acumular al torn de promoció interna dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra. Article 28 -1 L'accés als llocs de facultatius i de tècnics es fa per promoció interna, mitjançant els sistemes d'oposició, concurs o concurs-oposició, entre funcionaris en actiu del Cos de Mossos d'Esquadra i de la resta de cossos especials de la Generalitat dels grups A i B. En cas de no proveir-se les vacants per promoció interna, cal procedir a fer-ne la convocatòria en torn lliure. -2 Les convocatòries de places de facultatius i de tècnics han de determinar, si escau, els requisits d'antiguitat, especialització i formació i els altres que siguin necessaris per als llocs convocats. SECCIÓ TERCERA. Formació Article 29 -1 L'Escola de Policia de Catalunya ha d'elaborar un pla de carrera professional que prevegi, d'acord amb la legislació vigent, l'equiparació de les titulacions exigides per a l'accés a les diferents categories que estableix aquesta Llei. El pla de carrera professional ha d'ésser aprovat per Govern, a proposta de la persona titular del Departament de Governació. -2 Així mateix, l'Escola de Policia de Catalunya ha d'organitzar els cursos de perfeccionament, especialització, promoció i adequació dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra, d'acord amb les necessitats que requereixi el desplegament del Cos. Si s'escau, per tal d'aconseguir adequadament aquests objectius, l'Escola pot subscriure acords o convenis amb institucions anàlogues o d'altra naturalesa. -3 L'Escola de Policia de Catalunya ha de procurar la convalidació acadèmica, per l'administració competent, dels estudis que es cursin en els seus centres i ha de convalidar, al seu torn, aquelles matèries que hagin estat superades prèviament en altres centres educatius oficials, en la forma que sigui determinada reglamentàriament. CAPÍTOL III. Relació de llocs de treball i provisió dels llocs Article 30 El Cos de Mossos d'Esquadra es compon d'una plantilla de personal formada per les places que figuren dotades en el pressupost, classificades per les escales, les categories i els llocs que especifica l'article 18. Article 31 -1 La relació de llocs de treball, estructurada orgànicament, inclou la totalitat de les places del Cos de Mossos d'Esquadra. Correspon al Govern de la Generalitat d'aprovar aquesta relació, que s'ha de publicar en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya. -2 Per a cada lloc de treball, la relació ha d'indicar, almenys, la denominació, el nivell, les característiques, els continguts funcionals, les necessitats formatives, els complements que té assignats, la forma de provisió i, si s'escau, la durada mínima o màxima que ha de tenir la provisió corresponent i els requisits exigibles per a la mobilitat dels funcionaris provinents d'altres cossos policials. -3 La relació ha d'especificar els llocs de treball susceptibles d'ésser ocupats per personal en situació de segona activitat i la forma d'adscripció, en els termes establerts per l'article 61. Article 32 Tot funcionari del Cos de Mossos d'Esquadra gaudeix d'un grau personal, que correspon a algun dels nivells en què es classifiquen els llocs de treball. Article 33 -1 Els llocs de treball es poden proveir pels sistemes següents: a) Per concurs-oposició. b) Per concurs. c) Per lliure designació. -2 Els llocs de treball de les categories de comissari i de major es proveeixen pel sistema de lliure designació. -3 Totes les convocatòries per a la provisió dels llocs de treball s'han de publicar en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya. Article 34 L'adscripció a destinació dels funcionaris procedents de nou ingrés en una categoria es fa per ordre de puntuació, d'acord amb la classificació obtinguda en el procés selectiu, entre els aspirants que compleixen els requisits establerts per a ocupar els llocs de treball en la categoria. Article 35 Els funcionaris adscrits a un lloc de treball pel procediment de lliure designació poden ésser-ne remoguts amb caràcter discrecional, sense dret a indemnització. Article 36 -1 El Departament de Governació pot disposar, per necessitats del servei, la redistribució, dins la mateixa localitat, dels funcionaris en actiu del Cos de Mossos d'Esquadra que compleixin els requisits necessaris, sempre que es tracti de llocs que es proveeixin pel mateix sistema i corresponguin a la mateixa escala i categoria. Aquesta redistribució no requereix convocatòria pública i no dóna lloc a indemnització. -2 Si les necessitats del servei ho requereixen, els llocs de treball es poden cobrir, excepcionalment, mitjançant adscripció provisional o comissió de serveis, que no poden durar més de dos anys. Article 37 -1 Si es produeix alguna vacant en un lloc de treball de les categories superiors a la de mosso i és urgent de proveir-la, la persona titular del Departament de Governació pot disposar l'encàrrec de funcions a un funcionari del Cos, sempre que compleixi tots els requisits exigits per a ocupar el dit lloc. L'encàrrec de funcions no pot durar més de dos anys. -2 Els encàrrecs de funcions donen dret a percebre el complement de destinació del lloc que és objecte de l'encàrrec. Article 38 -1 Per necessitats del servei justificades degudament, es pot disposar el trasllat forçós dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra. -2 No es considera com a canvi de localitat o de residència el trasllat a un lloc de treball que estigui a menys quilòmetres de la residència declarada pel funcionari dels que siguin establerts d'acord amb l'article 46. -3 Les destinacions forçoses tenen una durada màxima de dos anys. -4 Els trasllats forçosos amb canvi de residència donen dret a percebre les indemnitzacions que siguin establertes per reglament. TÍTOL TERCER. Del règim estatutari CAPÍTOL I. Drets i deures SECCIÓ PRIMERA. Drets i deures en general Article 39 -1 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra tenen els drets i els deures que els pertoquen com a funcionaris de la Generalitat, dins el marc de l'especificitat de llur funció, d'acord amb la legislació vigent. -2 La Generalitat ha de protegir els funcionaris del Cos de Mossos d'Esquadra en l'exercici de llurs funcions i els ha d'atorgar la consideració social deguda a llur jerarquia i a la dignitat del servei policial. Article 40 -1 Les retribucions dels funcionaris del Cos de Mossos d'Esquadra són les següents : a) Retribucions bàsiques : 1 r. El sou, la quantia del qual és idèntica per a tots els membres d'un mateix grup. 2 n. Els triennis. 3 r. Les pagues extraordinàries. b) Retribucions complementàries : 1 r. El complement de destinació, corresponent al nivell del lloc de treball que s'ocupa. 2 n. El complement específic, que ha de figurar en la relació de llocs de treball i comprèn, de manera diferenciada, els conceptes d'especial dificultat tècnica, de grau de dedicació, de responsabilitat, d'incompatibilitat, de perillositat, de penositat, de mobilitat per raó del servei i d'especificitat d'horaris. Només es pot atribuir un complement específic a cada lloc de treball, però la quantia resultant pot variar en funció dels conceptes anteriors atribuïts al lloc de treball. 3 r. El complement de productivitat. 4 t. Gratificacions per serveis extraordinaris. 5 è. Indemnitzacions per raó del servei. -2 L'aplicació de les retribucions que estableix l'apartat 1 s'efectua d'acord amb la normativa dels funcionaris de la Generalitat i la relació de llocs de treball del Cos de Mossos d'Esquadra. Article 41 Els funcionaris del Cos de Mossos d'Esquadra estan acollits al règim general de la seguretat social. Article 42 Els membres del Cos de mossos d'Esquadra han de rebre una formació i una capacitació professionals permanents, que garanteixin el compliment adequat de llurs funcions, d'acord amb els principis d'objectivitat i d'igualtat d'oportunitats. A aquests efectes, es pot establir l'obligatorietat de l'assistència a determinades activitats formatives. Article 43 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra han de disposar dels mitjans i les instal·lacions apropiats per al compliment de llurs funcions i per a l'atenció adequada de la ciutadania. Article 44 -1 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra tenen dret a una revisió mèdica anual. -2 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra han de fer periòdicament un examen psicotècnic, per ocupar determinats llocs de treball, d'acord amb el que s'estableixi. -3 El Departament de Governació ha d'adoptar les mesures necessàries per a la prevenció de malalties infeccioses. Article 45 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra tenen incompatibilitat per a l'exercici de qualsevol altra activitat pública o privada, llevat de les exceptuades del règim general d'incompatibilitats. Article 46 -1 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra no estan obligats a residir a la localitat on treballen, llevat dels casos en què per raó del servei sigui necessari el deure de residència a la pròpia localitat. -2 Sens perjudici del que estableix l'apartat 1, el Departament de Governació ha de determinar la distància màxima en quilòmetres, respecte a la localitat de destinació, a què estan obligats a residir els membres del cos de Mossos d'Esquadra. Article 47 Els membres del Cos de mossos d'esquadra han de complir estrictament la jornada i l'horari de treball que siguin determinats reglamentàriament. En situacions d'emergència es pot mobilitzar el personal fora de servei en les condicions que siguin establertes, a fi d'assegurar el compliment de la normativa vigent. Article 48 -1 Ateses les característiques del Cos de Mossos d'Esquadra, la concessió de llicències i permisos i la distribució dels períodes de vacances queden condicionades a les necessitats del servei. No obstant això, en acabar l'any, tots els membres del Cos ha d'haver fet les vacances anuals. -2 El règim de llicències, permisos i vacances a què es refereix l'apartat 1 s'ha d'establir reglamentàriament, atenent les necessitats del servei. SECCIÓ SEGONA. Drets sindicals i Consell de la Policia - Mossos d'esquadra Article 49 La regulació dels drets sindicals del Cos de Mossos d'Esquadra és la que estableixen aquesta Llei i la resta de la legislació vigent, i en concret s'apliquen els articles 18. 2, 19, 20, 21, 22 i 24 de la Llei orgànica 2/1986, del 13 de març, de forces i cossos de seguretat. Els drets sindicals del Cos de Mossos d’Esquadra són regulats per aquesta Llei i la resta de la legislació vigent. Modificada per: Llei 26/2002, de 28 de novembre, de modificació de la Llei 10/1994, de l'11 de juliol, de la Policia de la Generalitat - Mossos d'Esquadra, en relació amb l'afiliació sindical dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra Article 50 -1 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra tenen el dret de constituir organitzacions sindicals per a la defensa de llurs interessos, amb les limitacions establertes per la legislació vigent. -2 Les organitzacions sindicals que compleixin els requisits establerts per l'article 20 de la Llei orgànica 2/1986, del 13 de març, de forces i cossos de seguretat, s'han d'inscriure en el registre especial d'organitzacions sindicals de policia de la Generalitat. Els membres del Cos de Mossos d’Esquadra, per a la defensa de llurs interessos, tenen dret a afiliar-se lliurement a les organitzacions sindicals, a separar-se’n i a constituir-ne, sempre que compleixin els requisits establerts per l’article 4 de la Llei orgànica 11/1985, del 2 d’agost, de llibertat sindical. Modificada per: Llei 26/2002, de 28 de novembre, de modificació de la Llei 10/1994, de l'11 de juliol, de la Policia de la Generalitat - Mossos d'Esquadra, en relació amb l'afiliació sindical dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra Article 51 Les organitzacions del Cos de Mossos d'Esquadra tenen dret que se'ls faciliti un local per a l'exercici de llurs activitats, a les dependències que es determinin, i tenen també els altres drets i prerrogatives que els atorga la legislació vigent. Les organitzacions sindicals amb representació en el Cos de Mossos d’Esquadra tenen dret que se’ls faciliti un local per a l’exercici de llurs activitats, a les dependències que es determinin, i tenen també els altres drets i prerrogatives que els atorga la legislació vigent. Modificada per: Llei 26/2002, de 28 de novembre, de modificació de la Llei 10/1994, de l'11 de juliol, de la Policia de la Generalitat - Mossos d'Esquadra, en relació amb l'afiliació sindical dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra Article 52 El Consell de la Policia - Mossos d'Esquadra, sota la presidència de la persona titular del Departament de Governació o d'aquella altra en qui aquesta delegui, és l'òrgan de representació paritària de la Generalitat i dels membres del Cos. Article 53 Les funcions del Consell de la Policia són : a) La mediació i la conciliació en cas de conflictes col·lectius. b) La participació en l'establiment de les condicions de prestació del servei dels funcionaris. c) La formulació de mocions i l'evacuació de consultes en matèries relatives a l'estatut professional. d) L'emissió d'informes en els expedients disciplinaris que s'instrueixin als membres del Cos per faltes molt greus i en tots els que s'instrueixin als representants del sindicats. e) L'emissió d'informe previ i preceptiu sobre els projectes de disposicions de caràcter general relatius a les matèries a què es refereix aquest article. f) L'estudi de programes de modernització dels mètodes i les tècniques de treball. g) La presentació de propostes de mesures relatives a la política de personal del Cos. h) Les altres que li atribueixin les lleis i les disposicions generals. Article 54 -1 El Consell de la Policia és integrat paritàriament pels representants de l'Administració que designi la persona titular del Departament de Governació i pels representants dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra, sobre la base d'un representant per cada dos-cents cinquanta funcionaris o fracció de cadascuna de les escales que constitueixen el Cos. -2 La proporció establerta per l'apartat 1 pot ésser modificada pels decrets de convocatòria successius mentre duri el procés de creixement del Cos de Mossos d'Esquadra i no se superi la xifra total de quinze membres en representació del Cos i quinze membres en representació de l'Administració. Article 55 -1 Els representants dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra en el Consell de la Policia són els que resulten de les eleccions sindicals que s'han de fer a aquest efecte. -2 Tenen la condició d'electors i elegibles, en relació amb la data d'inici del procés electoral, els funcionaris del Cos de Mossos d'Esquadra que es trobin en situació de servei actiu o de segona activitat. Així mateix, poden ésser electors o elegibles els membres del Cos que es trobin en situació de suspensió de funcions, mentre la resolució no sigui consentida o adquireixi fermesa en via jurisdiccional, excepte en els supòsits de suspensió provisional originada per un procediment judicial o de suspensió ferma per raó de falta molt greu. -3 Els representants escollits perden aquesta condició per qualsevol d'aquestes causes : a) Expiració del mandat. b) Pèrdua de la condició de funcionari. c) Defunció. d) Renúncia, la qual ha d'ésser expressa i comunicada a l'òrgan competent davant el qual exerceixin la representació. Article 56 Les eleccions del representants del membres del Cos de Mossos d'Esquadra en el Consell de la Policia es fan per escales, mitjançant sufragi personal, directe i secret entre els membres del Cos. Article 57 Els candidats a l'elecció han de figurar en les llistes presentades per les organitzacions sindicals constituïdes legalment. Les llistes esmentades han de contenir tants candidats com membres del Consell de la Policia correspongui elegir, més dos candidats en condició de suplents, d'acord amb el que sigui determinat per reglament. Article 58 L'atribució de representants dels membres del Cos de Mossos d'Esquadra en el Consell de la Policia s'ha d'efectuar mitjançant el sistema de representació proporcional, atribuint a cada llista el nombre de llocs que li correspon, de conformitat amb el quocient resultant de dividir el nombre de vots pel de llocs a cobrir. Si hi ha algun lloc sobrant, s'ha d'atribuir a la llista que tingui una major resta de vots. Article 59 El mandat dels representants en el Consell de la Policia és de quatre anys, a comptar de la proclamació dels candidats electes. En cas de vacant, aquesta és coberta automàticament, si l'interessat accepta el càrrec, pel candidat que ocupa el lloc següent en la llista respectiva, inclosos els dos suplents. Si fineix el termini establert i la proclamació dels candidats electes no ha tingut lloc, s'entén que el mandat dels membres anteriors queda prorrogat fins que aquella no es produeix. Article 60 S'han d'establir per reglament l'organització i el funcionament intern del Consell de la Policia i les normes de convocatòria i desenvolupament de les eleccions dels seus membres. CAPÍTOL II. Segona activitat Article 61 -1 La segona activitat és una situació administrativa especial que té com a objecte garantir l'eficàcia en el servei dels integrants en actiu del Cos de Mossos d'Esquadra i permetre alhora l'ajust permanent d'escales i de categories i l'adaptació de la carrera professional als canvis que produeix el transcurs del temps. La situació administrativa de segona activitat ha d'ésser amb destinació. -2 Per raó de l'edat, que en cap cas no pot ésser inferior a cinquanta-set anys, o per disminució de les condicions físiques o psíquiques, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra poden passar, abans d'arribar a la jubilació, a prestar serveis complementaris de segona activitat dins el mateix Cos o en llocs pertanyents a altres cossos de la Generalitat que siguin adequats a llur nivell i llurs coneixements. -3 S'han de determinar per reglament les circumstàncies i les condicions de la prestació dels serveis complementaris de segona activitat, i el grau de les incapacitats mèdiques que poden determinar el pas a aquesta situació. -4 Els funcionaris que ocupin llocs de facultatius i tècnics en el Cos de Mossos d'Esquadra no poden passar a prestar serveis de segona activitat. Article 62 -1 En la situació de segona activitat, els membres del Cos de Mossos d'Esquadra han de percebre les retribucions bàsiques corresponents a llur categoria i les de caràcter personal que tenien reconegudes, a més de les complementàries del lloc de treball que ocupin. En el supòsit que les retribucions totals siguin inferiors a les que cobraven en el moment de passar a la segona activitat, han de rebre un complement personal transitori que iguali les retribucions amb les que percebien anteriorment. -2 El període de temps que es roman en la situació de segona activitat és computable als efectes de perfeccionament de triennis i de drets passius, en la categoria que es posseïa en el moment de produir-se el pas a la situació esmentada. Article 63 -1 La disminució de les condicions físiques o psíquiques que impedeixi el desenvolupament normal del servei ha d'ésser dictaminada per un tribunal mèdic compost de tres metges, un de designat pel Departament de Governació, un de designat per l'interessat i un d'escollit per sorteig entre els facultatius del Servei Català de la Salut que tinguin els coneixements idonis en relació amb el tipus d'afecció o de malaltia que pateix el funcionari. -2 El tribunal a què es refereix l'apartat 1 ha d'emetre el dictamen mèdic per majoria i l'ha d'elevar, acompanyat, si s'escau, de l'informe emès pel facultatiu discrepant, a la persona titular del Departament de Governació, per tal que adopti la resolució pertinent. Article 64 Si el tribunal mèdic, com a conseqüència dels reconeixements efectuats, aprecia en el funcionari un estat d'impossibilitat física o de disminució de les facultats que l'incapaciti permanentment per al compliment de les seves funcions, ho ha de posar en coneixement de la persona titular del Departament de Governació perquè aquest tramiti l'expedient pertinent d'incapacitació i, si escau, la jubilació forçosa. CAPÍTOL III. Distincions i recompenses Article 65 -1 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra poden ésser distingits o recompensats si s'aprecia alguna de les circumstàncies o algun dels supòsits que siguin determinats per reglament. -2 Totes les distincions i les recompenses atorgades han de constar en l'expedient personal del funcionari s'han de valorar com a mèrit en els concursos de provisió de llocs de treball. També es poden tenir en compte en els processos de provisió per lliure designació i en els ascensos. CAPÍTOL IV. Règim disciplinari SECCIÓ PRIMERA. Disposicions generals Article 66 El règim disciplinari aplicable als membres del Cos de Mossos d'Esquadra és el que estableix aquesta Llei, sens perjudici de les responsabilitats civils o criminals en què puguin incórrer. SECCIÓ SEGONA. Faltes Article 67 Les faltes comeses pels membres del Cos de Mossos d'Esquadra en l'exercici de llurs funcions poden ésser molt greus, greus i lleus. Article 68 Són faltes molt greus : a) L'incompliment del deure de fidelitat a la Constitució o a l'Estatut en l'exercici de les funcions. b) Tota actuació que signifiqui discriminació per raó de raça, sexe, religió, llengua, opinió, lloc de naixement o veïnatge o qualsevol altra condició o circumstància personal o social. c) L'obstaculització de l'exercici de les llibertats públiques i dels drets sindicals. d) La inflicció de tortures o maltractaments, la instigació a cometre aquests actes o el fet de col·laborar-hi o tolerar-los, i també qualsevol actuació abusiva, arbitrària o discriminatòria que impliqui violència física o moral. e) Qualsevol conducta o actuació constitutiva d'infracció penal. modificació: Llei 21/1998, de 29 de desembre, de modificació dels articles 68 i 69 de la Llei 10/1994, de la Policia de la Generalitat ( Mossos d'Esquadra), en relació amb el règim sancionador. e) Haver estat condemnat per qualsevol conducta o actuació constitutives de delicte dolós amb pena privativa de llibertat o per qualsevol infracció penal de furt o estafa." 2. S'afegeix un apartat 2 a l'article 68 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la Policia de la Generalitat - Mossos d'Esquadra, amb el text següent: "2. Així mateix, són faltes molt greus, als efectes del que estableix la Llei orgànica 4/1997, de 4 d'agost, per la qual es regula la utilització de videocàmeres per les forces i els cossos de seguretat en llocs públics: a) L'alteració o la manipulació d'imatges i de sons enregistrats, sempre que no constitueixin delicte. b) La cessió, la transmissió o la revelació a terceres persones no autoritzades, per qualsevol mitjà i amb qualssevol ànim i finalitat, dels suports originals dels enregistraments o llurs còpies, de manera íntegra o parcial. c) La reproducció d'imatges i de sons enregistrats amb finalitats diferents de les establertes per la Llei orgànica 4/1997. d) La utilització d'imatges i de sons enregistrats o dels mitjans tècnics d'enregistrament afectes al servei per a finalitats diferents de les establertes per la Llei orgànica 4/1997. f) Qualsevol acte de prevaricació o suborn i el fet de no evitar-lo o denunciar-lo. g) L'abandonament del servei. h) La insubordinació individual o col·lectiva envers les autoritats o els comandaments de qui es depèn, amb motiu de la desobediència a les instruccions legítimes donades per aquests. i) La denegació d'auxili i la manca d'intervenció urgent en qualsevol fet en què l'actuació sigui obligada o convenient. j) La pèrdua de les armes o el fet que siguin sostretes per negligència inexcusable. k) El mal ús de l'arma reglamentària o dels distintius del càrrec sense cap causa que ho justifiqui. l) La participació en vagues, en accions substitutives d'aquestes o en actuacions concertades amb la finalitat d'alterar el funcionament normal dels serveis. m) La publicació o la utilització indeguda de secrets declarats oficials per llei o qualificats com a tals, i la violació del secret professional. n) La manca de rendiment manifesta, reiterada i no justificada, i també l'apatia, la desídia o el desinterès en el compliment dels deures, si constitueixen conducta continuada o ocasionen un perjudici greu a la ciutadania o a l'eficàcia dels serveis. o) L'incompliment de les normes sobre incompatibilitats. p) El fet de causar, per negligència o per mala fe, danys molt greus en el patrimoni els béns de la Generalitat o d'altres administracions públiques. q) L'ocultació o l'alteració d'una prova amb la finalitat de perjudicar o d'ajudar l'encausat. r) La falsificació, la sostracció, la simulació o la destrucció de documents del servei sota custòdia pròpia o de qualsevol altre funcionari. s) Trobar-se en situació d'embriaguesa o consumir drogues tòxiques, estupefaents o substàncies psicòtropes durant el servei o habitualment i el fet de negar-se a les comprovacions tècniques pertinents. t) La conculcació dels drets dels detinguts o els presos custodiats i el fet de subministrarlos drogues tòxiques, estupefaents, substàncies psicòtropes o begudes alcohòliques. u) La reincidència en la comissió de tres faltes greus. v) La manca de col·laboració manifesta amb membres dels altres cossos de policia, en els casos en què s'hagi de prestar, de conformitat amb la legislació vigent. x) Qualsevol altra conducta tipificada com a molt greu en la legislació general de la funció pública de la Generalitat. Article 69 Són faltes greus: a) La desobediència als superiors en l'exercici de les funcions i l'incompliment de les ordres rebudes. b) Les faltes de respecte o consideració greus i manifestes envers els superiors, els companys, els subordinats o els ciutadans. c) Els actes i les conductes que atemptin contra la dignitat dels funcionaris, contra la imatge del Cos i contra el prestigi i la consideració deguts a la Generalitat. d) El fet de causar, per negligència o per mala fe, danys greus en el patrimoni i els béns de la Generalitat o d'altres administracions públiques. e) El fet d'originar enfrontaments en el servei o en el lloc de treball i el fet de prendre-hi part. f) L'incompliment de l'obligació de donar compte a la superioritat de qualsevol assumpte que hagi de conèixer. g) L'incompliment del deure de reserva professional pel que fa als assumptes coneguts per raó de les funcions encomanades. h) La intervenció en un procediment administratiu si hi ha establerts legalment motius d'abstenció. i) L'actuació amb abús d'atribucions en perjudici dels ciutadans, si no constitueix una falta molt greu. j) El consum de begudes alcohòliques estant de servei i el fet de negar-se a les comprovacions tècniques pertinents. k) La pèrdua de les credencials i el fet de permetre'n la sostracció per negligència inexcusable. l) La tercera falta d'assistència sense causa justificada en un període de sis mesos. m) La reincidència en la comissió de tres faltes lleus. n) La pèrdua de les armes o el fet que siguin sostretes per negligència simple. o) L'ostentació de l'arma reglamentària, de les credencials del càrrec o de la condició d'agent de l'autoritat sense cap causa que ho justifiqui. p) En general, l'incompliment per negligència greu dels deures i les obligacions derivats de la pròpia funció. modificacio: Llei 21/1998, de 29 de desembre, de modificació dels articles 68 i 69 de la Llei 10/1994, de la Policia de la Generalitat ( Mossos d'Esquadra), en relació amb el règim sancionador. S'afegeixen a l'article 69 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la Policia de la Generalitat Mossos d'Esquadra, les lletres q, r i s, amb el text següent: q) Haver estat condemnat per la comissió de qualsevol conducta o actuació constitutives de delicte dolós no tipificada disciplinàriament com a falta molt greu, o per la comissió de qualsevol infracció penal en l'exercici de les funcions professionals o quan afecti els principis bàsics d'actuació de l'article 11 d'aquesta Llei. "r) Haver estat sancionat administrativament per qualsevol de les conductes tipificades per l'article 25.1 de la Llei orgànica 1/1992, de 21 de febrer, sobre protecció de la seguretat ciutadana. "s) Les conductes que contravinguin a la Llei orgànica 4/1997, de 4 d'agost, per la qual es regula la utilització de videocàmeres per les forces i els cossos de seguretat en llocs públics, i que no estiguin ja tipificades com a infraccions molt greus. Article 70 Són faltes lleus : a) La incorrecció envers els superiors, els companys, els subordinats o els ciutadans. b) El retard, la negligència i el descuit en el compliment de les funcions o de les ordres rebudes. c) La descurança en la presentació personal. d) La descurança en la conservació dels locals, del material i dels documents del servei, si no produeix perjudicis greus. e) L'incompliment de la jornada de treball sense causa justificada. f) La sol·licitud o la consecució de permuta de destinació o de canvi de serveis amb afany de lucre o falsejant les condicions per a tramitar-la. g) El fet de prescindir del conducte reglamentari en formular qualsevol sol·licitud o reclamació, excepte en cas d'urgència o d'impossibilitat física. h) Les faltes repetides de puntualitat dins un mateix mes sense causa justificada. Article 71 -1 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra que n'indueixin altres a fer actes o tenir conductes constitutius de falta disciplinària incorren en la mateix responsabilitat que aquest. -2 Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra que encobreixin les faltes consumades molt greus i greus incorren en una falta d'un grau inferior. SECCIÓ TERCERA. Sancions Article 72 -1 Per la comissió de faltes molt greus es pot imposar alguna de les sancions següents : a) La separació del servei. b) La suspensió de funcions, per més d'un any i menys de sis, amb pèrdua de les retribucions corresponents. -2 Per la comissió de faltes greus es pot imposar, conjuntament o alternativament, alguna de les sancions següents : a) La suspensió de funcions, per més de quinze dies i menys d'un any, amb pèrdua de les retribucions corresponents. b) La immobilització en l'escalafó, per un període no superior a cinc anys. c) El trasllat a un altre lloc de treball, amb canvi de destinació, que pot comportar minoració de retribucions. -3 Per la comissió de faltes lleus es pot imposar alguna de les sancions següents : a) La suspensió de funcions, d'un a catorze dies, amb pèrdua de les retribucions corresponents. b) El trasllat a un altre lloc de treball, dins la mateixa localitat, sense canvi de residència. c) L'amonestació per escrit. d) La deducció proporcional de les retribucions, només per faltes de puntualitat i d'assistència lleus. -4 No es poden imposar sancions que consisteixin en la reducció de la durada de les vacances o en una altra minoració dels drets de descans del funcionari. La sanció no pot comportar en cap cas violació del dret a la dignitat de la persona. Article 73 Per a graduar les sancions, a més de les comissions o les omissions que s'hagin produït, cal tenir en compte, d'acord amb el principi de proporcionalitat : a) La intencionalitat. b) La pertorbació dels serveis. c) Els danys produïts a l'Administració o als administrats. d) La reincidència en la comissió de faltes. e) El grau de participació en la comissió o l'omissió. f) La transcendència per a la seguretat pública. SECCIÓ QUARTA. Procediment disciplinari Article 74 -1 No es poden imposar sancions per faltes greus o molt greus si no és en virtut d'un expedient instruït a aquest efecte; la tramitació de l'expedient s'ha de regir pels principis de sumarietat i de celeritat, però en cap cas no hi pot haver indefensió. La sanció per faltes lleus pot ésser imposada sense cap altre tràmit que el d'audiència a l'interessat. -2 La incoació d'expedients disciplinaris i el nomenament de l'instructor i, si s'escau, del secretari corresponen a l'autoritat del Departament de Governació que sigui determinada. -3 La imposició de les sancions fixades per aquesta Llei correspon a la persona titular del Departament de Governació, competència que pot ésser desconcentrada en altres òrgans del Departament, d'acord amb el que estableix la Llei de l'Estat 30/1992, del 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú. Si la sanció és de separació del servei, l'òrgan competent és el Govern de la Generalitat, sens perjudici del que estableix l'apartat 4. -4 En cas de separació del servei d'un funcionari procedent de l'Administració de l'Estat en virtut de la disposició addicional tercera, cal trametre la resolució, juntament amb l'expedient personal, al ministeri corresponent, perquè en tingui coneixement, i atenirse al que disposa la legislació vigent. -5 En cas de separació del servei d'un dels funcionaris de l'Administració de l'Estat a què fa referència l'article 25, el Departament de Governació ha de trametre la proposta de resolució, juntament amb l'expedient personal, al ministeri corresponent, perquè adopti la resolució pertinent. Article 75 A l'inici de la tramitació d'un procediment disciplinari que s'instrueixi a un membre del Cos de Mossos d'Esquadra, o durant aquesta, l'òrgan competent pot acordar, com a mesures cautelars, la suspensió provisional o l'adscripció a un altre lloc de treball, mesures que poden comportar la pèrdua provisional de l'uniforme, l'arma i la credencial del funcionari expedientat o sotmès a processament. En el moment de resoldre sobre el manteniment o l'aixecament de les mesures cautelars, s'ha de valorar la gravetat dels fets comesos, les circumstàncies concretes de cada cas i l'expedient personal del funcionari expedientat. La resolució en què s'acordi d'imposar o de prorrogar les mesures cautelars ha d'ésser motivada. Article 76 -1 La suspensió provisional es pot acordar per un termini d'un mes, finit el qual es pot prorrogar per un altre mes, i així successivament fins a un termini màxim de sis mesos, per causa imputable a l'expedientat. -2 La suspensió provisional comporta, mentre dura, la pèrdua de les retribucions corresponents al complement específic i a les gratificacions per serveis extraordinaris. El temps de suspensió provisional es computa als efectes del compliment, si s'escau, de la sanció de suspensió de funcions. -3 El temps de trasllat preventiu del funcionari expedientat no pot excedir de la durada de l'expedient disciplinari. Article 77 La suspensió de funcions, ja sigui com a sanció, ja sigui com a mesura preventiva, comporta la privació temporal de l'exercici de les funcions, la retirada de l'arma i de la credencial reglamentàries, la prohibició d'ús de l'uniforme, si escau, i la prohibició d'entrar a les dependència dels Mossos d'Esquadra sense autorització. Article 78 -1 La responsabilitat disciplinària s'extingeix pel compliment de la sanció, per mort, per indult, per amnistia i per la prescripció de la falta o de la sanció. -2 Les faltes molt greus prescriuen al cap de sis anys, les greus al cap de dos anys i les lleus al cap de dos mesos. -3 Les sancions imposades per faltes molt greus prescriuen al cap de sis anys, les imposades per faltes greus al cap de dos anys i les imposades per faltes lleus al cap de tres mesos. -4 El còmput del termini de prescripció de les faltes s'inicia des que es comet la falta, i el del termini de prescripció de la sanció comença a comptar a partir de l'endemà del dia en què adquireix fermesa la resolució per la qual s'imposa la sanció. -5 El compliment dels terminis de prescripció establerts per l'apartat 4 comporta la cancel·lació de les anotacions corresponents en l'expedient personal. DISPOSICIONS ADDICIONALS Primera D'acord amb el que estableix l'article 13.6 de l'Estatut d'autonomia de Catalunya, correspon a la Junta de Seguretat de Catalunya de coordinar l'actuació del Cos de Mossos d'Esquadra i de les forces i els cossos de seguretat de l'Estat. Segona -1 Atès que la Generalitat té competència per a la protecció de persones i béns i per al manteniment de la seguretat ciutadana, són autoritats competents, en matèria de seguretat i per a ordenar les actuacions necessàries per al manteniment i el restabliment de la seguretat ciutadana, sens perjudici de les competències que atribueix la legislació vigent al president de la Generalitat, la persona titular del Departament de Governació i les persones titulars dels òrgans d'aquest Departament, segons les disposicions legals i reglamentàries corresponents. -2 Corresponen a les autoritats competents segons l'apartat 1 les atribucions següents: a) Les determinades per la Llei orgànica 1/1992, del 21 de febrer, de protecció de la seguretat ciutadana. Respecte a les facultats sancionadores establertes per la dita Llei, són competents: 1r. El Govern de la Generalitat per a imposar multes de fins a cent milions de pessetes i qualsevol de les restants sancions per infraccions molt greus, greus o lleus. 2on. La persona titular del Departament de Governació per a imposar multes de fins a cinquanta milions de pessetes i qualsevol de les restants sancions per infraccions molt greus, greus o lleus. 3er. Les restants autoritats a què es refereix l'apartat 1 per a imposar multes de fins a deu milions de pessetes i qualsevol de les restants sancions per infraccions molt greus, greus o lleus. b) Les determinades per la Llei de l'Estat 23/1992, de 30 de juliol, de seguretat privada. Respecte a les facultats sancionadores establertes per la dita Llei, són competents: 1r. La persona titular del Departament de Governació, pel que fa a les faltes molt greus. 2on. La persona titular de la Direcció General de Seguretat Ciutadana, pel que fa a les faltes greus i lleus. c) Les restants que els atribueix la legislació vigent, amb les correspondències següents: 1r. Les atribucions de la persona titular del Ministeri d'Interior i de les persones titulars de les secretaries d'Estat corresponen a la persona titular del Departament de Governació. 2on. Les atribucions de les persones titulars de les direccions generals, de les delegacions del Govern i dels governs civils corresponen a la persona titular de la Direcció General de Seguretat Ciutadana. -3 Les atribucions que l'apartat 2 atorga a la persona titular del Departament de Governació i a la persona titular de la Direcció General de Seguretat Ciutadana es poden desconcentrar en altres òrgans del Departament. -4 Totes les autoritats i tots els funcionaris públics, en l'àmbit de llurs competències, han de col·laborar amb les autoritats a què fan referència els apartats anteriors i prestarlos l'auxili que sigui possible, amb vista a la consecució de les finalitats definides per l'article 3. -5 En els supòsits en què les autoritats autonòmiques i els membres del Cos de Mossos d'Esquadra hagin de sol·licitar ajuda i col·laboració als particulars, cal atenir-se al que disposa l'article 5.2 de la Llei orgànica 1/1992, del 21 de febrer, de protecció de la seguretat ciutadana. Tercera Si s'escau, les funcions del Cos de Mossos d'Esquadra poden ésser exercides per funcionaris procedents de l'Administració de l'Estat que s'integrin en l'esmentat Cos, en les condicions que estableix la legislació aplicable als funcionaris de la Generalitat. Quarta -1 Els alcaldes han d'ésser informats en tot moment del desplegament del Cos de Mossos d'Esquadra, en allò que afecta llur terme municipal, i de les iniciatives o actuacions específiques que puguin tenir repercussió en la col·lectivitat local. -2 En funció del desplegament de la Policia de la Generalitat, el Cos de Mossos d'Esquadra pot exercir les funcions assignades a les policies locals en els termes establerts per l'article 12.1.cinquè. En aquests supòsits, els membres del Cos actuen sota la dependència de les autoritats locals i del Departament de Governació, d'acord amb llurs competències respectives. Cinquena. En aquests supòsits, els membres del Cos actuen sota la dependència de les autoritats locals i del Departament de Governació, d'acord amb llurs competències respectives. Sisena Modificació: Llei 7/2004, de 16 de juliol, de mesures fiscals i administratives Article 36. Addició d’una nova disposició addicional a la Llei 10/1994 S’afegeix una nova disposició addicional, la sisena, a la Llei 10/1994, de l’11 de juliol, de la Policia de la Generalitat - Mossos d’Esquadra, amb el text següent: 1. Els funcionaris del Cos de Mossos d’Esquadra de les categories de mosso o mossa i caporal o caporala de l’escala bàsica es classifiquen, a efectes administratius de caràcter econòmic, en el grup C, d’acord amb el que estableix l’article 19 del Decret legislatiu 1/1997, del 31 d’octubre, pel qual s’aprova la refosa en un text únic dels preceptes de determinats textos legals vigents a Catalunya en matèria de funció pública. 2. L’aplicació d’aquesta mesura comporta que la diferència retributiva del sou base resultant de la classificació en el grup C es dedueix del complement específic de la corresponent relació de llocs de treball. 3. Els triennis perfets en l’escala bàsica amb anterioritat a l’aplicació del canvi de classificació a què fa referència aquesta disposició s’han de valorar d’acord amb el grup de classificació al qual pertanyia el funcionari o funcionària en el moment que foren perfets, d’entre els establerts per l’article 19 del Decret legislatiu 1/1997. 4. Les persones aspirants a la categoria de mosso o mossa, durant la realització del curs selectiu a l’Escola de Policia de Catalunya, han de percebre les retribucions bàsiques corresponents al grup D. DISPOSICIONS TRANSITÒRIES Primera Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra que a l'entrada en vigor d'aquesta Llei ocupin llocs de treball de les categories de sergent i de sergent major tenen dret a reserva de plaça, durant cinc anys, en el grup immediatament superior en el moment que acreditin la titulació requerida per a accedir-hi, si superen o han superat el curs selectiu corresponent, impartit per l'Escola de Policia de Catalunya. Segona Els expedients disciplinaris en tràmit a l'entrada en vigor d'aquesta Llei es regulen per les disposicions anteriors, llevat que les d'aquesta norma siguin més beneficioses. Tercera Els membres del Cos de Mossos d'Esquadra queden integrats en les escales i les categories establertes per l'article 18, segons les correspondències següents: a) Mosso: mosso. b) Caporal: caporal. c) Sergent: sergent. d) Sergent major: sots-inspector. e) Sots-inspector: intendent. f) Inspector: comissari. Quarta Als efectes del règim de previsió, els mossos d'esquadra provinents d'altres administracions mantenen el sistema de seguretat social o de previsió que tenien originàriament, llevat del supòsit que a partir de l'entrada en vigor d'aquesta Llei ingressin en una categoria del Cos de Mossos d'Esquadra superior a la que ocupaven en el moment del traspàs. Cinquena Mentre duri el procés de desplegament del Cos de Mossos d'Esquadra, les funcions establertes per l'article 12 també poden ésser exercides per unitats o membres de les forces i els cossos de seguretat de l'Estat, en els termes dels acords de coordinació que s'estableixin. DISPOSICIÓ DEROGATÒRIA Queden derogades totes les disposicions legals o reglamentàries en allò que s'oposin a aquesta Llei o la contradiguin. DISPOSICIÓ FINAL Es faculten el Govern de la Generalitat i, si escau, la persona titular del Departament de Governació per a fer el desplegament reglamentari d'aquesta Llei. Per tant, ordeno que tots els ciutadans als quals sigui d'aplicació aquesta Llei cooperin al seu compliment i que els tribunals i les autoritats als quals pertoqui la facin complir. Palau de la Generalitat, 11 de juliol de 1994. JORDI PUJOL President de la Generalitat de Catalunya M.EUGÈNIA CUENCA I VALERO Consellera de Governació 2.3- DECRET 243/2007, DE 6 DE NOVEMBRE, D’ESTRUCTURA DEL DEPARTAMENT D’INTERIOR, RELACIONS INSTITUCIONALS I PARTICIPACIÓ: DIRECCIÓ GENERAL DE LA POLICIA I ESTRUCTURA DEL COS DE POLICIA DE LA GENERALITAT –MOSSOS D’ESQUADRA Article 132 Direcció General de la Policia Corresponen a la persona titular de la Direcció General de la Policia el comandament directe del cos de mossos d'esquadra i la direcció, coordinació operativa i inspecció dels seus serveis, sota la direcció i supervisió de les autoritats superiors, així com vetllar per garantir la protecció del lliure exercici dels drets i les llibertats i la seguretat ciutadana assegurar la convivència pacifica i la protecció de les persones i béns en tot el territori de Catalunya. Article 133 Funcions de la Direcció General de la Policia Corresponen a la Direcció General de la Policia les funcions següents: a) El comandament directe de les unitats policials i administratives que en depenen. b) Elaborar i formular propostes a la Secretaria de Seguretat sobre l'organització general del cos de mossos d'esquadra i del personal tècnic i facultatiu i la determinació de les necessitats del personal en les diverses escales, categories i especialitats. c) Elaborar i dictar circulars i instruccions per dirigir l'activitat del cos de mossos d'esquadra i dels serveis necessaris per al desenvolupament de l'activitat policial. d) Exercir les funcions que li encomani la normativa vigent en matèria de seguretat privada, de seguretat ciutadana, de violència esportiva i de dispositius de videovigilància de policies locals i de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. e) Desenvolupar les funcions que corresponen a l'autoritat governativa en l'exercici dels drets de reunió i manifestació en l'àmbit territorial del desplegament de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. f) Aplicar i supervisar el compliment del règim estatutari del cos de mossos d'esquadra i l'específic del personal facultatiu i tècnic en els termes previstos en la legislació vigent. g) Elaborar i remetre a la Secretaria de Seguretat les convocatòries d'accés i provisió i les propostes de modificació de la relació de llocs de treball, ofertes d'ocupació del cos de mossos d'esquadra i del personal facultatiu i tècnic. h) Executar el pressupost assignat al seu centre directiu, sens perjudici de les competències que puguin correspondre a la Secretaria de Seguretat i a la Secretaria General del Departament. i) Proposar a la Secretaria de Seguretat el Pla director de sistemes d'informació i telecomunicacions de l'àmbit del servei policial el qual s'ha d'integrar en el Pla director de SITIC del Departament. j) Dirigir l'elaboració dels estudis i informes necessaris per a l'exercici de les competències pròpies en el camp de la seguretat ciutadana. k) Dirigir l'elaboració d'informes d'impacte de gènere i elaborar propostes a la Secretaria de Seguretat sobre la igualtat de gènere. l) Qualsevol altra funció que li atribueixi la legislació i la resta de normativa vigent en matèria de seguretat pública i policia. Article 134 Estructura policial De la persona titular de la Direcció General de la Policia en depenen, com a estructura operativa de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, les unitats següents: a) Subdirecció Operativa de la Policia. b) Comissaria General de Planificació i Organització. c) Divisió d'Informació. d) Divisió d'Afers Interns. Article 135 Estructura administrativa De la persona titular de la Direcció General de la Policia en depenen, com a estructura administrativa, les unitats següents: a) Subdirecció General d'Administració i Serveis. b) Subdirecció General de Recursos Humans. c) Subdirecció General de Seguretat Interior. d) Servei d'Assessorament Jurídic. e) Àrea de Protocol. f) Àrea de Comunicació. g) Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos. Article 136 Definició de l'estructura operativa 136.1 Per a l'establiment de l'estructura organitzativa del cos de policia de la Generalitatmossos d'esquadra, que es concreta respecte de la Direcció General de la Policia es determinen, en ordre organitzatiu descendent, els següents nivells estructurals: subdirecció operativa de la policia, comissaria general, coordinació regional, divisió o regió policial, àrea, unitat i grup. 136.2 La Subdirecció Operativa de la Policia exerceix el comandament operatiu del cos de mossos d'esquadra, llevat d'aquelles unitats policials que depenguin directament de la Direcció General de la Policia. 136.3 La comissaria general és un òrgan adscrit a la Subdirecció Operativa de la Policia o a la Direcció General de la Policia i que integra les divisions i/o regions policials, a la qual correspon el comandament de la policia. 136.4 La coordinació regional és un òrgan adscrit a la Comissaria General Territorial i exerceix la direcció d'un conjunt de regions policials. 136.5 La divisió és un òrgan que, de manera ordinària, s'adscriu a una comissaria general. La naturalesa organitzativa de la divisió és d'òrgan central, tot i que podrà estar territorialment desconcentrada. La regió policial és un òrgan que s'adscriu a una coordinació regional. La naturalesa organitzativa de la regió policial és d'òrgan territorial. La divisió i la regió policial se situen en un mateix nivell estructural i els correspon la direcció estratègica d'àmbits concrets de l'activitat de la policia. 136.6 L'àrea és un òrgan que, de manera ordinària, s'adscriu a una divisió o regió policial, a la qual correspon la direcció tàctica d'àmbits concrets de l'activitat de la policia. S'estableixen els següents tipus d'àrees: a) Àrees centrals i àrees territorials, com a desenvolupament de les divisions. b) Àrees regionals i àrees bàsiques policials (ABP), com a desenvolupament de les regions policials. 136.7 La unitat és un òrgan que, de manera ordinària, s'adscriu a una àrea, a la qual correspon la direcció operativa de la policia. S'estableixen els tipus d'unitats següents: a) Unitats centrals i unitats territorials, com a desenvolupament de les àrees centrals i territorials. b) Unitats regionals, com a desenvolupament de les àrees regionals. c) Unitats de les àrees bàsiques policials en l'àmbit de la seguretat ciutadana i de la investigació. 136.8 El grup és l'òrgan que, de manera ordinària, s'adscriu a una unitat, les responsabilitats del qual són, amb caràcter general, les relatives a la supervisió i execució directa de les tasques policials. 136.9 Corresponen a l'Oficina de Suport de Comissaria General, amb rang d'àrea, les funcions següents: a) Donar suport tècnic i assessorament al comandament de la Comissaria General en relació amb la presa de decisions i l'exercici de les responsabilitats directives. b) Participar en la gestió de recursos humans i materials des del vessant operatiu i en allò que no constitueixi una tasca administrativa, quan es faci per al conjunt de la Comissaria General. c) Assumir, en els mateixos termes que en l'apartat anterior, la interlocució ordinària amb els serveis administratius i la Comissaria General de Planificació i Organització per aquelles qüestions que afectin el conjunt de la Comissaria General. d) Les altres que se li encomanin. 136.10 Corresponen a l'Oficina de Suport de Divisió o Regió Policial, amb rang d'unitat, les funcions següents: a) Donar suport tècnic i assessorament al comandament de la Divisió o Regió Policial en relació amb la presa de decisions i l'exercici de les responsabilitats directives. b) Participar en la gestió de recursos humans i materials des del vessant operatiu i en allò que no constitueixi una tasca administrativa, quan es faci per al conjunt de la Divisió o Regió Policial. c) Assumir, en els mateixos termes que en l'apartat anterior, la interlocució ordinària amb els serveis administratius i la Comissaria General de Planificació i Organització per aquelles qüestions que afectin el conjunt de la Divisió o Regió Policial. d) Coordinar-se amb les unitats policials de la Divisió/Regió Policial en les matèries pròpies d'aquesta Oficina de Suport. e) Les altres que se li encomanin. 136.11 El territori de Catalunya s'articula, a l'efecte de la implantació del cos de mossos d'esquadra, en les regions policials següents: Girona, Ponent, Pirineu Occidental, Central, Camp de Tarragona, les Terres de l'Ebre, Metropolitana Nord, Metropolitana Sud i Metropolitana Barcelona. Les regions policials s'organitzen territorialment en les àrees bàsiques policials que comprenen els municipis que es detallen a l'annex d'aquest Decret. Article 137 Funcions del cos de mossos d'esquadra Per al compliment del seus objectius, la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra desenvoluparà les tasques pròpies de la seva activitat les quals, agrupades per la seva naturalesa homogènia, configuren les funcions següents: a) Informació, en tots els seus vessants. b) Anàlisi, ja sigui estratègica o operativa. c) Prevenció del risc per a la seguretat de les persones i els béns. d) Neutralització de les situacions de risc per a la seguretat de les persones i els béns. e) Investigació dels fets susceptibles de retret penal o administratiu. f) Promoure relacions amb la ciutadania i vetllar per la seva satisfacció i per una percepció de la seguretat que afavoreixi la sensació de tranquil·litat i la cohesió social. g) Coordinació i suport a altres unitats. h) Suport a la direcció de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. Article 138 Subdirecció Operativa de la Policia 138.1 Sota la dependència i l'autoritat de la persona titular de la Direcció General de la Policia, correspon a la Subdirecció Operativa de la Policia el comandament operatiu del cos de mossos d'esquadra, llevat d'aquelles unitats policials que depenguin directament de la Direcció General de la Policia, amb la finalitat de vetllar per l'acompliment dels objectius, els valors i les polítiques que el Govern de la Generalitat determini per a la policia, d'acord amb la missió que la normativa vigent assigna a la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. Així mateix, correspon a la Subdirecció Operativa de la Policia la validació dels procediments normalitzats de treball de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. 138.2 De la Subdirecció Operativa de la Policia en depenen els òrgans següents: a) Comissaria General Territorial. b) Comissaria General d'Investigació Criminal. c) Comissaria General de Recursos Operatius. d) Àrea Tècnica de Coordinació i Suport. e) Sala Central de Comandament. Article 139 Comissaria General Territorial 139.1 Corresponen a la Comissaria General Territorial les responsabilitats següents: a) Dirigir les unitats territorials de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i garantir la coordinació amb els recursos policials centrals com a instrument bàsic per a l'exercici de les responsabilitats d'aquesta unitat. b) Vetllar per l'assoliment dels objectius generals de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en l'àmbit territorial. c) Garantir l'assoliment de la missió de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra mitjançant la prevenció i persecució dels il·lícits penals i administratius. d) Desenvolupar i aplicar estratègies policials que cerquin la proactivitat i la mediació davant els conflictes mitjançant les relacions amb la comunitat. e) Vetllar per la tranquil·litat dels ciutadans i l'assoliment d'una adequada sensació de seguretat en la comunitat. 139.2 Aquestes responsabilitats genèriques s'atribueixen a la Comissaria General Territorial, sens perjudici de les més específiques que corresponen a la resta de comissaries generals. 139.3 En operacions especials que superen l'àmbit territorial o de responsabilitat de les regions policials de la Comissaria General Territorial, correspon a la persona titular de la Comissaria General Territorial establir el comandament policial que ha de dirigir aquest operatiu. 139.4 La Comissaria General Territorial s'estructura en els òrgans següents: a) Coordinacions Regionals. b) Divisió de Trànsit. c) Divisió Tècnica de Seguretat Ciutadana. d) Oficina de Suport de la Comissaria General Territorial. 139.5 De les coordinacions regionals en depenen les regions policials en els termes previstos a l'article següent. Article 140 Coordinacions regionals 140.1 Per cobrir adequadament l'estructura de comandament de la Comissaria General Territorial en la direcció de les regions policials es podran establir nivells de comandament per a la coordinació jeràrquica de diverses regions policials i es constituiran les coordinacions regionals. 140.2 Són funcions pròpies de les coordinacions regionals: a) Dirigir, coordinar i supervisar les regions policials que li siguin assignades. b) Ser l'òrgan d'enllaç directe de la prefectura de la Comissaria General Territorial amb les unitats territorials. c) Comandar ordinàriament dispositius que superin l'àmbit territorial o de responsabilitat de les regions policials assignades i d'aquells de superior abast quan així es determini. d) Donar suport a la prefectura de la Comissaria General Territorial en la direcció d'aquesta unitat en totes aquelles responsabilitats de caràcter directiu de la comissaria i assumir-ne la representació quan així es determini. e) Assumir la interlocució de la Comissaria General Territorial quan així es determini. f) Avaluar els resultats de les regions policials assignades, en relació amb la seva eficàcia i eficiència. g) Mobilitzar recursos específics de la Comissaria General Territorial en els supòsits que es determini. h) Les altres que se li encomanin. 140.3. Una de les coordinacions regionals abastarà les regions policials d'àmbit metropolità (Regió Metropolitana Barcelona, Regió Metropolitana Nord i Regió Metropolitana Sud) i l'altra coordinació regional integrarà la resta de regions policials no estrictament metropolitanes (regions policials de Girona, Ponent, Pirineu Occidental, Central, Camp de Tarragona i les Terres de l'Ebre). Article 141 Regions policials 141.1 Corresponen a les regions policials les responsabilitats següents: a) Vetllar, en el seu territori, per l'assoliment dels objectius generals de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en l'àmbit de responsabilitat de la Comissaria General Territorial. b) La direcció i el comandament de les àrees i unitats regionals i àrees bàsiques policials del seu territori. c) Gestionar i canalitzar els requeriments policials de les àrees bàsiques policials. d) Sempre que no afectin l'àmbit territorial d'una altra regió policial, planificar, programar, coordinar, analitzar i avaluar els dispositius i operacions que depassin el territori d'una de les àrees bàsiques policials. 141.2 De les regions policials, llevat de la Metropolitana Barcelona, depenen els òrgans següents: a) Àrees bàsiques policials. b) Àrea Regional de Trànsit. c) Àrea Regional de Recursos Operatius. d) Sala Regional de Comandament. e) Unitat Regional de Policia Administrativa. f) Unitat Regional de Proximitat i Atenció al Ciutadà. g) Oficina de Suport. 141.3 De la Regió Policial Metropolitana Barcelona en depenen els òrgans següents: a) Àrees bàsiques policials. b) Àrea Regional de Recursos Operatius. c) Sala Regional de Comandament. d) Unitat Regional de Policia Administrativa. e) Unitat Regional de Proximitat i Atenció al Ciutadà. f) Oficina de Suport. g) Àrea Regional de Seguretat d'Edificis i Trasllats. h) Àrea Regional de Transport Urbà. i) Àrea Regional d'Instrucció d'Atestats i Custòdia de Detinguts. Article 142 Àrees bàsiques policials Correspon, amb caràcter general, a les àrees bàsiques policials vetllar per l'assoliment, en el seu territori, dels objectius generals de la regió policial, sens perjudici de les responsabilitats directament assignades a aquesta en el camp dels serveis següents: a) Evitar i perseguir les activitats antisocials, molestes i incíviques, tant les que puguin donar com a resultat una acció penal o com administrativa. b) La seguretat de les persones o dels béns, ja sigui en la seva activitat social o en els moviments de masses (actes esportius, culturals i altres), o la circulació viària, o riscos industrials, en col·laboració amb altres organismes. c) La protecció a persones i institucions que així ho necessitin. d) La col·laboració i actuació amb altres institucions per evitar o, si s'escau, minorar les conseqüències que per a la seguretat de les persones i els béns representen les calamitats d'origen natural. e) Evitar les situacions de risc per a les persones o els béns, neutralitzar-les i, si s'escau, determinar si la conducta és susceptible de responsabilitat penal o administrativa. f) Procurar una percepció de seguretat i tranquil·litat en la ciutadania i garantir l'exercici dels seus drets i llibertats. g) Donar els serveis d'atenció a la ciutadania, de relacions amb la comunitat, d'atenció a les víctimes, d'atenció a les persones que pateixen violència masclista i d'atenció a les persones detingudes. h) La investigació d'il·lícits en l'àmbit de la delinqüència ordinària i de caràcter local que s'estableixin. Article 143 Àrea Regional de Trànsit Corresponen a l'Àrea Regional de Trànsit les responsabilitats següents: a) La vigilància, el control, la disciplina i la regulació del trànsit i la circulació i el transport de vehicles en vies públiques interurbanes i en travessies de municipis on no existeixi policia local. b) L'adopció de mesures de vigilància i aplicació de les restriccions quan siguin necessàries per a la circulació de vehicles en les carreteres o en els seus trams. c) La denúncia de les infraccions de les normes de trànsit, circulació de vehicles a motor i seguretat viària. d) Les tasques de protecció, auxili i informació a la ciutadania en les vies públiques o d'ús públic. e) Les tasques relatives a la vigilància, inspecció i control del transport per carretera. f) L'elaboració d'informes tècnics i d'informes previs a les autoritzacions administratives en matèria de trànsit i transport. g) La realització d'estudis i anàlisi en relació amb l'accidentalitat en les vies de la regió policial. h) Les altres que se li encomanin. Article 144 Àrea Regional de Recursos Operatius Correspon a l'Àrea Regional de Recursos Operatius: a) Donar suport a les àrees bàsiques policials en aquelles tasques de seguretat i ordre públic que requereixin una especialització adequada als recursos propis d'aquesta àrea, o quan es produeixi una demanda específica que el justifiqui. b) Les tasques de prevenció i protecció del medi ambient, sens perjudici de les funcions realitzades en aquest àmbit per l'Àrea Tècnica i de Proximitat de Seguretat Ciutadana i, quan s'escaigui, per les àrees bàsiques policials. c) La planificació i execució de dispositius de prevenció i seguretat d'àmbit regional o d'aquells que així es determini per la regió policial. d) Les altres funcions que se li encomanin. Article 145 Sala Regional de Comandament Correspon a la Sala Regional de Comandament, amb rang d'unitat: a) La comunicació d'incidències rellevants als comandaments de la regió policial o de les unitats centrals desconcentrades. b) Proposar a la Sala Central de Comandament els procediments de treball a aplicar en l'activitat de les sales operatives. c) Controlar el correcte compliment dels criteris de classificació de la informació, en la utilització dels aplicatius informàtics policials per a la gestió dels recursos de les unitats regionals i de les àrees bàsiques policials. d) Traslladar a la Sala Central de Comandament les necessitats quant a la millora o nous requeriments en relació amb els aplicatius informàtics de gestió de sales. e) La coordinació i supervisió d'operacions. f) Coordinar la instal·lació de sales de comandament avançat i taules de crisi per aquelles situacions que no depassin l'àmbit territorial de la regió policial. g) La gestió en temps real de les incidències i els serveis planificats mitjançant la mobilització de recursos de les unitats regionals i àrees bàsiques policials. h) Les altres funcions que se li encomanin. Article 146 Unitat Regional de Policia Administrativa Correspon a la Unitat Regional de Policia Administrativa: a) La inspecció i investigació d'il·lícits administratius. b) La interlocució de la regió policial en aquest àmbit. c) L'anàlisi i avaluació de l'activitat de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra a la regió policial en aquest àmbit. d) Les altres funcions que se li encomanin. Article 147 Unitat Regional de Proximitat i Atenció al Ciutadà Corresponen a la Unitat Regional de Proximitat i Atenció al Ciutadà, com a instrument operatiu del cap de la regió policial: a) La coordinació i supervisió tècnica i l'avaluació de l'activitat de les oficines d'Atenció al Ciutadà i de la gestió de les ordres judicials. b) Efectuar el seguiment qualitatiu i vetllar per la coherència i homogeneïtzació en valors i procediments corporatius en relació amb els àmbits de relacions amb la comunitat, proximitat, atenció a la víctima i violència de gènere. Article 148 Oficina de suport Corresponen a l'Oficina de suport de la Regió Policial, amb rang d'unitat, les funcions previstes a l'article 136.10 d'aquest Decret. Article 149 Àrea Regional de Seguretat d'Edificis i Trasllats Corresponen a l'Àrea Regional de Seguretat d'Edificis les funcions següents: a) La vigilància dels edificis institucionals que se li assignin. b) La vigilància dels centres penitenciaris ubicats a la ciutat de Barcelona. c) El trasllat dels interns dels centres penitenciaris de la ciutat de Barcelona. Article 150 Àrea Regional de Transport Urbà Corresponen, amb caràcter general, a l'Àrea Regional de Transport Urbà en l'àmbit de la xarxa urbana de transport públic de la ciutat de Barcelona, les funcions següents: a) Evitar i perseguir les activitats antisocials, molestes i incíviques, tant les que puguin donar com a resultat una acció penal com administrativa. b) La seguretat de les persones o dels béns. c) Evitar les situacions de risc per a les persones o els béns, neutralitzar-les i, si s'escau, determinar si la conducta és susceptible de responsabilitat penal o administrativa. d) La investigació d'il·lícits en l'àmbit de la delinqüència ordinària i de caràcter local que s'estableixin. Article 151 Àrea Regional d'Instrucció d'Atestats i Custòdia de Detinguts Corresponen a l'Àrea Regional d'Instrucció d'Atestats i Custòdia de Detinguts les funcions següents: a) La instrucció dels atestats corresponents a les persones detingudes en el centre de detinguts de la Regió Metropolitana Barcelona. b) La custòdia de les persones en el centre de detinguts de la Regió Metropolitana Barcelona. c) El trasllat de persones detingudes en el centre detinguts de la Regió Metropolitana Barcelona a les dependències judicials de la ciutat de Barcelona. d) La interlocució amb els òrgans judicials i la fiscalia a la ciutat de Barcelona. e) La supervisió tècnica dels atestats elaborats en l'àmbit de la Regió. Article 152 Divisió de Trànsit 152.1 Corresponen a la Divisió de Trànsit les següents responsabilitats en les matèries pròpies del trànsit i el transport: a) La interlocució i representació del cos de mossos d'esquadra, en concret les relacions tecnicooperatives amb el Servei Català de Trànsit, la unitat directiva de la Generalitat de Catalunya competent en matèria de transport terrestre i d'altres institucions i organismes relacionats amb el trànsit i el transport. b) L'establiment de directrius tècniques i la proposta de procediments operatius. c) L'anàlisi i l'avaluació de l'activitat de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. d) El suport a la resta d'unitats. e) La investigació d'accidents en els casos que es determinin. f) La planificació i, si s'escau, d'acord amb les instruccions de la persona titular de la Comissaria General Territorial, la direcció operativa en dispositius extraordinaris de trànsit que afectin més d'una regió policial. g) La participació en l'elaboració de propostes de formació. h) L'elaboració d'estudis relacionats amb l'àmbit que li és propi. i) Les altres que se li encomanin. 152.2 De la Divisió de Trànsit en depenen: a) L'Àrea Central de Circulació i Transport. b) L'Àrea Central d'Investigació d'Accidents. c) L'Oficina de Suport. Article 153 Àrea Central de Circulació i Transport Correspon a l'Àrea Central de Circulació i Transport: a) Donar suport tècnic i assessorament en matèria de vigilància i control de trànsit i transport a les àrees regionals de trànsit i la resta d'unitats de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra. b) Elevar directrius tècniques i propostes de procediments normalitzats de treball a la Comissaria General Territorial relacionats amb el trànsit i el transport. c) Transmetre a la Comissaria General Territorial les directrius específiques emeses pel Comitè de Direcció del Trànsit, la unitat directiva competent en matèria de transport terrestre de la Generalitat de Catalunya o altres institucions relacionades amb el trànsit i el transport. d) L'elaboració dels informes previs a l'autorització administrativa de transports especials l'itinerari dels quals depassi l'àmbit territorial d'una regió policial. e) Les altres funcions que se li encomanin. Article 154 Àrea Central d'Investigació d'Accidents Correspon a l'Àrea Central d'Investigació d'Accidents: a) La realització d'estudis i avaluació de l'accidentalitat de les diferents vies. b) Elevar a la Comissaria General Territorial directrius homogeneïtzadores en la confecció d'informes tècnics i atestats de les àrees regionals de trànsit, com també proposar procediments normalitzats de treball en aquest àmbit. c) L'anàlisi i l'estudi dels resultats del control d'alcoholèmia i de substàncies estupefaents. d) Donar suport a les àrees regionals de trànsit en la reconstrucció d'accidents rellevants, com també assumir directament la investigació i reconstrucció d'accidents que per la seva importància o especial rellevància els siguin expressament assignats per la Comissaria General Territorial. e) La relació amb empreses i institucions relacionades amb la prevenció d'accidents i la seguretat viària. f) Les altres funcions que se li encomanin. Article 155 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de Suport a la Divisió, amb rang d'unitat, les funcions previstes a l'article 136.10 d'aquest Decret. Article 156 Divisió Tècnica de Seguretat Ciutadana 156.1 Corresponen a la Divisió Tècnica de Seguretat Ciutadana les responsabilitats següents: a) La interlocució superior i representació corporativa, direcció tècnica, anàlisi i avaluació de l'activitat, suport i, quan s'escaigui, inspecció i investigació en l'àmbit de la policia administrativa. b) La interlocució superior i representació corporativa, direcció tècnica, anàlisi i avaluació de l'activitat, suport i investigació d'il·lícits en l'àmbit de medi ambient. c) La interlocució superior i representació corporativa, direcció tècnica, anàlisi i avaluació de l'activitat, suport i, quan s'escaigui, intervenció directa en els àmbits de menors. d) La supervisió tècnica en els àmbits relacionats amb l'atenció a la ciutadania i la policia administrativa. e) Les altres que se li encomanin. 156.2 De la Divisió Tècnica de Seguretat Ciutadana en depenen: a) L'Àrea Central de Policia Administrativa. b) L'Àrea Tècnica i de Proximitat de Seguretat Ciutadana. c) L'Oficina de Suport. Article 157 Àrea Central de Policia Administrativa Corresponen a l'Àrea Central de Policia Administrativa en aquest àmbit d'actuació les següents responsabilitats: a) La interlocució i representació de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. b) L'establiment de directrius tècniques. c) L'anàlisi i l'avaluació de l'activitat de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. d) El suport a la inspecció i investigació d'il·lícits administratius i, si s'escau, penals a la resta d'unitats. e) La inspecció i la investigació en els casos que es determinin. f) Les altres que se li encomanin. Article 158 Àrea Tècnica i de Proximitat de Seguretat Ciutadana Corresponen a l'Àrea Tècnica i de Proximitat de Seguretat Ciutadana les següents responsabilitats: a) La interlocució corporativa en els àmbits de medi ambient i menors. b) L'establiment de directrius tècniques i la proposta de procediments normalitzats de treball en els àmbits de medi ambient i menors. c) La investigació, de manera ordinària, dels delictes contra el medi ambient. d) La intervenció directa en els àmbits de protecció i reforma de menors en aquells supòsits que es determinin. e) L'anàlisi i l'avaluació de l'activitat de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en els àmbits de menors i medi ambient. f) El seguiment qualitatiu, l'homogeneïtzació i la proposta de procediments normalitzats de treball en els àmbits d'oficines d'Atenció al Ciutadà, relacions amb la comunitat, atenció a la víctima, policia de proximitat, violència masclista i, en general, tots aquells relacionats amb la policia comunitària. g) La coordinació en la gestió de les ordres i requeriments judicials. h) La interlocució amb la Comissaria General de Planificació i Organització en relació al procés d'elaboració i validació dels procediments normalitzats de treball propis de l'àmbit de responsabilitat de la Comissaria General Territorial. i) Les altres que se li encomanin. Article 159 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de Suport a la Divisió, amb rang d'unitat, les funcions previstes a l'article 136.10 d'aquest Decret. Article 160 Oficina de Suport de la Comissaria General Territorial Corresponen a l'Oficina de Suport de la Comissaria General Territorial, amb rang d'àrea, les funcions previstes a l'article 136.9 d'aquest Decret. Article 161 Comissaria General d'Investigació Criminal 161.1 Corresponen a la Comissaria General d'Investigació Criminal les responsabilitats següents, sens perjudici de les expressament assignades a la Divisió d'informació i les ordinàriament assignades a altres unitats de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en l'àmbit de la investigació criminal: a) La recollida, el tractament i l'anàlisi de la informació necessària per a la persecució de l'activitat criminal a Catalunya. b) La investigació i persecució de les activitats criminals, en els àmbits de la delinqüència ordinària, especialitzada i organitzada. c) La interlocució, per a afers de caràcter operatiu, amb altres policies o organismes tant de caràcter estatal com internacional en matèria d'investigació criminal. d) Les relacions de caire operatiu amb l'Audiència Nacional i altres organismes judicials i fiscals centrals. e) La investigació dels delictes que, tot i estar ordinàriament assignats a altres unitats de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, per via jeràrquica o des de la pròpia Comissaria General d'Investigació Criminal es valori que poden tenir una especial rellevància. f) Les altres funcions que se li encomanin. 161.2 La Comissaria General d'Investigació Criminal s'estructura en els òrgans següents: a) Divisió d'Investigació Criminal. b) Divisió de Policia Científica. c) Àrea Tècnica d'Investigació. d) Àrea Central d'Anàlisi de la Criminalitat. e) Àrea Central de Mitjans Tècnics i Suport Operatiu. f) Oficina de Suport. Article 162 Divisió d'Investigació Criminal 162.1 Correspon a la Divisió d'Investigació Criminal, en el marc de responsabilitats de la Comissaria General d'Investigació Criminal, la funció d'investigació en els àmbits de la delinqüència ordinària, especialitzada i organitzada. 162.2 De la Divisió d'Investigació Criminal en depenen: a) L'Àrea Central d'Investigació-Persones. b) L'Àrea Central d'Investigació-Patrimoni. c) L'Àrea Central de Crim Organitzat. d) Les àrees territorials d'Investigació. e) L'Oficina de Suport. Article 163 Àrea Central d'Investigació-Persones Correspon a l'Àrea Central d'Investigació-Persones la investigació dels delictes que afecten la vida o salut de les persones en l'àmbit de responsabilitat de la Comissaria General d'Investigació Criminal. Article 164 Àrea Central d'Investigació-Patrimoni Correspon a l'Àrea Central d'Investigació-Patrimoni la investigació dels delictes que afecten el patrimoni de les persones en l'àmbit de responsabilitat de la Comissaria General d'Investigació Criminal. Article 165 Àrea Central de Crim Organitzat Correspon a l'Àrea Central de Crim Organitzat la persecució d'organitzacions criminals que operin a Catalunya. Article 166 Àrees territorials d'investigació 166.1 Per a la seva implantació territorial, la Divisió d'Investigació Criminal es desconcentra en les àrees territorials d'investigació. En cada Regió Policial s'ubicarà una àrea territorial d'investigació, que abastarà el territori propi de la regió policial. 166.2 Les àrees territorials d'investigació desenvoluparan les seves funcions en els àmbits següents: investigació, policia científica, anàlisi i mitjans tècnics. 166.3 Corresponen a les àrees territorials d'investigació les responsabilitats següents: a) Exercir les relacions amb la prefectura de la regió policial amb la finalitat i l'objectiu de garantir l'adequació i harmonització de l'activitat de l'Àrea als objectius i necessitats de la regió, b) La interlocució i representació de la Comissaria General d'Investigació Criminal en l'àmbit territorial regional, c) L'establiment de directrius tècniques i operatives a les unitats d'investigació de les àrees bàsiques policials, d) L'anàlisi i l'avaluació de l'activitat criminal en l'àmbit territorial regional, e) La investigació i, si s'escau, la inspecció en els casos que es determinin. f) Les altres que se li encomanin. Article 167 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de Suport de la Divisió, amb rang d'unitat, les funcions previstes a l'article 136.10 d'aquest Decret. Article 168 Divisió de Policia Científica 168.1 Corresponen a la Divisió de Policia Científica les responsabilitat següents: a) La investigació tècnica a través del desenvolupament de tasques especialitzades en el camp de la criminalística i la identificació en l'àmbit corporatiu. b) L'establiment de directrius tècniques en totes les matèries pròpies de la policia científica. c) El suport a altres unitats de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. d) L'elaboració dels informes pericials i documentals que se li encarreguin. e) Les altres que se li encomanin. 168.2 De la Divisió de Policia Científica en depenen: a) L'Àrea Central d'Identificació. b) L'Àrea Central de Criminalística. c) L'Oficina de Suport. Article 169 Àrea Central d'Identificació Corresponen a l'Àrea Central d'Identificació: a) La realització de les inspeccions oculars pròpies de l'àmbit de responsabilitat de la Comissaria General d'Investigació Criminal i aquelles que expressament se li encomanin. b) El manteniment de les bases de dades dactiloscòpiques i antropomètriques, així com les corresponents a la ressenya fotogràfica, registres de veu i qualsevol altra relacionada amb l'àmbit propi d'aquesta Àrea i, quan s'escaigui, la identificació de persones. c) Les altres funcions que se li encomanin. Article 170 Àrea Central de Criminalística Corresponen a l'Àrea Central de Criminalística: a) La realització d'inspeccions oculars tecnicopolicials, estudis i informes tècnics i pericials en relació amb balística, traces instrumentals i laboratoris on se sintetitzin, transformin o emmagatzemin substàncies estupefaents i psicotròpiques o que atemptin contra la salut. b) L'elaboració d'estudis i informes tècnics i pericials en relació amb documentoscòpia i grafoscòpia. c) L'anàlisi química, toxicològica, biològica, genètica i, en general, de totes aquelles mostres d'interès per a la investigació policial, i aquelles que suposen infracció administrativa. d) El manteniment de les bases de dades en l'àmbit propi d'aquesta Àrea. e) Les altres que se li encomanin. Article 171 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de Suport de la Divisió, amb rang d'unitat, les funcions previstes a l'article 136.10 d'aquest Decret. Article 172 Àrea Tècnica d'Investigació Corresponen a l'Àrea Tècnica d'Investigació les responsabilitats següents: a) La interlocució i representació corporativa de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra davant d'altres instàncies i organismes. b) L'establiment de directrius tècniques en relació amb la funció investigadora. c) L'enllaç operatiu amb altres cossos policials en matèria d'investigació de delictes, així com la interlocució operativa amb la resta d'organismes públics o privats en relació amb les funcions pròpies de la Comissaria General. d) La coordinació, com a instrument operatiu de la persona titular de la Comissaria General, de les unitats que intervinguin en operacions i dispositius que siguin responsabilitat d'aquesta unitat. e) La supervisió i avaluació dels processos de treball dels diferents serveis de la Comissaria General sens perjudici de les funcions assignades a la Comissaria General de Planificació i Organització. f) L'anàlisi i l'avaluació de l'activitat operativa de la Comissaria General d'Investigació Criminal. g) La supervisió i el control en la utilització dels aplicatius corporatius en l'àmbit de la investigació. h) Les altres que se li encomanin. Article 173 Àrea Central d'Anàlisi de la Criminalitat Corresponen a l'Àrea Central d'Anàlisi de la Criminalitat les següents responsabilitats: a) La recollida, el tractament, l'anàlisi i la distribució entre la policia de la Generalitatmossos d'esquadra d'aquella informació de caràcter operatiu i estratègic referida a l'activitat criminal a Catalunya per al suport a l'activitat policial. b) La detecció d'aquelles investigacions que, per la seva rellevància, extensió territorial o especialitat siguin susceptibles de ser assumides per les unitats centrals o territorials de la Comissaria General. c) El manteniment operatiu de la documentació policial. d) L'establiment de directrius tècniques en totes les matèries associades al tractament, gestió i anàlisi de la informació operativa rellevant per a la funció d'investigació. e) Les altres que se li encomanin. Article 174 Àrea Central de Mitjans Tècnics i Suport Operatiu Correspon en l'àmbit de l'Àrea Central de Mitjans Tècnics i Suport Operatiu les funcions següents: a) Les vigilàncies i seguiments en tasques d'informació i investigació. b) L'operativització i manteniment dels equips tècnics necessaris per al suport de tasques d'informació i investigació. c) El suport a altres unitats en l'àmbit que li és propi. d) L'establiment de directrius tècniques en totes les matèries pròpies d'aquest àmbit. e) Les altres que se li encomanin. Article 175 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de Suport de la Comissaria General, amb rang d'Àrea, les funcions previstes a l'article 136.9 d'aquest Decret. Article 176 Comissaria General de Recursos Operatius 176.1 Corresponen a la Comissaria General de Recursos Operatius les responsabilitats següents: a) La protecció de les persones i els béns que requereixin una protecció específica. b) El suport a d'altres unitats de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en la neutralització, amb caràcter general, i prevenció, amb caràcter extraordinari, de les situacions de risc que requereixin el concurs de les seves unitats ja sigui per la seva qualitat, especialització, o per la seva quantitat i nombre de recursos necessaris. c) L'establiment de directrius tècniques en matèria d'ordre públic, serveis policials penitenciaris i, en general, d'aquells àmbits funcionals propis de la Comissaria General. d) La interlocució i representació corporativa en els àmbits propis d'aquesta Comissaria General, així com les relacions tecnicooperatives amb altres forces i cossos de seguretat, per qüestions que impliquin el conjunt de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. e) L'anàlisi i l'avaluació de l'activitat de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en els àmbits funcionals propis de la Comissaria General. f) La participació en l'elaboració de propostes de formació en l'àmbit que li és propi. g) La participació en la planificació, el disseny i l'organització d'aquells dispositius que es determini. h) La direcció de les unitats especialitzades, incloses les de les àrees regionals de recursos operatius, en aquells dispositius i operacions que impliquin l'activació de recursos especialitzats de diferents regions policials de l'àmbit funcional de la Comissaria General, sens perjudici de l'autoritat del comandament responsable del dispositiu. i) Les altres que se li encomanin. 176.2 De la Comissaria General de Recursos Operatius en depenen: a) La Divisió d'Intervenció. b) La Divisió de Suport Operatiu. c) L'Àrea d'Escortes. d) L'Àrea Tècnica de Planificació i Dispositius. e) L'Oficina de Suport. Article 177 Divisió d'Intervenció 177.1 Correspon a la Divisió d'Intervenció el suport a altres unitats policials en matèria d'ordre públic, grans concentracions humanes i dispositius, i en actuacions que requereixin una intervenció eficaç i especialitzada en situacions d'elevat nivell de risc per a les persones. 177.2 De la Divisió d'Intervenció en depenen: a) L'Àrea de Brigada Mòbil. b) L'Àrea del Grup Especial d'Intervenció. c) L'Oficina de Suport. Article 178 Àrea de Brigada Mòbil Corresponen a l'Àrea de Brigada Mòbil les responsabilitats següents: a) Donar suport a altres unitats policials en el manteniment de l'ordre públic, en tasques preventives dins d'operatius preventius extraordinaris, en calamitats o catàstrofes públiques i, en general, en totes aquelles activitats de seguretat ciutadana que es determini. b) La direcció de les actuacions en matèria d'ordre públic, d'acord amb els objectius establerts per la unitat policial a la qual presta el suport. c) Les altres que se li encomanin. Article 179 Àrea de Grup Especial d'Intervenció Correspon a l'Àrea del Grup Especial d'Intervenció donar suport a altres unitats policials en incidents i dispositius que, per raó del seu risc o per la seva complexitat, necessitin una especial qualificació. Article 180 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de Suport de la Divisió, amb rang d'unitat, les funcions següents: a) Donar suport al comandament en totes aquelles responsabilitats de caràcter directiu de la Divisió. b) Participar, en allò que sigui necessari realitzar des de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i per al conjunt de la Divisió, en les tasques de gestió relacionades amb recursos humans i materials. c) Coordinar-se amb les unitats policials de la Divisió en les matèries pròpies d'aquesta oficina de suport. d) Assumir la interlocució ordinària amb els serveis administratius i la Comissaria General de Planificació i Organització per aquelles qüestions que afectin al conjunt de la Divisió. e) Les altres que se li encomanin. Article 181 Divisió de Suport Operatiu 181.1 Corresponen a la Divisió de Suport Operatiu el suport a altres unitats policials en matèria d'artefactes explosius, en entorns específics que requereixin d'una adequada especialització per a l'exercici de l'activitat policial, de mitjans aeris o de gossos ensinistrats, així com els serveis penitenciaris que es determinin. 181.2 De la Divisió de Suport Operatiu en depenen: a) L'Àrea de Desactivació d'Artefactes Explosius TEDAX-NRBQ. b) L'Àrea Central de Suport Operatiu. c) L'Àrea Penitenciària. d) L'Oficina de Suport. Article 182 Àrea de Desactivació d'Artefactes Explosius TEDAX-NRBQ Corresponen a l'Àrea de Desactivació d'Artefactes Explosius TEDAX-NRBQ les responsabilitats següents: a) La desactivació o neutralització de qualsevol tipus d'artefacte explosiu o que suposi un risc per a la seguretat de tipus nuclear, biològic o químic. b) L'anàlisi dels artefactes o de les seves restes i l'elaboració d'informes sobre les seves característiques, tècniques d'elaboració i qualsevol altre aspecte rellevant. c) El suport a altres unitats policials que hagin d'utilitzar com a mètode de treball material explosiu. Article 183 Àrea Central de Suport Operatiu Correspon a l'Àrea Central de Suport Operatiu el suport als serveis policials en aquelles tasques de seguretat on es requereix una especialització adequada als recursos propis d'aquesta Àrea, com: a) Les tasques policials i l'elaboració d'informes tècnics de seguretat del subsòl i llocs confinats. b) Aquelles en què es requereixin gossos especialment ensinistrats. c) Les tasques de seguretat preventives i reactives en activitats subaquàtiques. d) Les tasques de suport en mitjans aeris. e) Les tasques preventives de seguretat, la intervenció en accidents amb víctimes mortals, les funcions de policia judicial, la col·laboració en rescats o localització de persones o qualsevol altra activitat que es determini, en l'entorn de muntanya que precisi d'una determinada especialització en relació amb l'adaptació en aquest entorn. f) Les altres que pel seu nivell d'especialització se li encomanin. Article 184 Àrea Penitenciària Correspon a l'Àrea Penitenciària: a) La vigilància i protecció dels centres penitenciaris que es determinin. b) El trasllat de les persones internes dels centres penitenciaris dels quals l'Àrea en tingui assignada la vigilància i protecció i d'aquells altres que es determinin. c) L'establiment de directrius tècniques en l'àmbit de la vigilància de centres penitenciaris i trasllats de persones internes. d) La interlocució i representació de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en l'àmbit penitenciari davant d'altres institucions i organismes. e) L'anàlisi i l'avaluació de l'activitat de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en l'àmbit penitenciari. f) Les altres funcions que se li encomanin. Article 185 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de suport de la Divisió, amb rang d'Unitat, les funcions previstes a l'article 136.10 d'aquest Decret. Article 186 Àrea d'Escortes Correspon a l'Àrea d'Escortes garantir la seguretat i protecció de les persones que se li encomanin. Article 187 Àrea Tècnica de Planificació i Dispositius Corresponen a l'Àrea Tècnica de Planificació i Dispositius les responsabilitats següents: a) El suport tècnic i assessorament a la resta d'unitats de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra en les matèries pròpies de les especialitats de la Comissaria General de Recursos Operatius. b) L'establiment de directrius tècniques i l'elaboració de propostes de procediments normalitzats de treball relacionades amb els àmbits de responsabilitat de la Comissaria General. c) La participació en la planificació, disseny i organització d'aquelles operacions especials i dispositius que es determini. d) El seguiment i avaluació tècnica dels dispositius de seguretat ciutadana que porti a terme la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. e) L'elaboració d'informes tècnics sobre mesures de seguretat d'edificis oficials i d'altres que es determinin. f) Donar suport als òrgans de coordinació en matèria de seguretat en esdeveniments esportius. g) Elaborar propostes de formació relacionades amb les especialitats de la Comissaria General. h) Les altres que se li encomanin. Article 188 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de Suport de la Comissaria General, amb rang d'àrea, les funcions previstes a l'article 136.9 d'aquest Decret. Article 189 Àrea Tècnica de Coordinació i Suport Correspon a l'Àrea Tècnica de Coordinació i Suport, en l'àmbit de la Subdirecció Operativa de la Policia i sens perjudici de les responsabilitats de la Comissaria General de Planificació i Organització, les funcions següents: a) El suport a la persona titular de la Subdirecció Operativa de la Policia en l'exercici de les seves funcions, que es concreta en: Impulsar, coordinar i avaluar els projectes, plans i programes de caràcter operatiu que se li encomanin. Elaborar i coordinar estudis i informes relatius al funcionament i l'activitat dels serveis policials. Planificar, coordinar i supervisar aquells informes i estudis tècnics i estadístiques que li siguin encomanats. Assistir a la Subdirecció Operativa de la Policia en la coordinació i supervisió de la planificació i de l'avaluació dels objectius dels serveis policials que en depenen. Assistir a la Subdirecció Operativa de la Policia en la gestió directiva en els àmbits d'organització, recursos humans i materials i sistemes d'informació. Exercir la interlocució ordinària, en relació al seu àmbit de responsabilitat, amb la resta d'unitats que depenen de la Subdirecció Operativa de la Policia i amb les unitats policials de la Comissaria General de Planificació i Organització. La gestió i assistència documental a la Subdirecció Operativa de la Policia. b) Donar suport a la Comissaria General de Planificació i Suport en l'estudi i implantació de processos de millora i modernització de l'activitat policial. c) Promoure i participar en el disseny de noves eines d'avaluació i d'indicadors de l'activitat policial. d) Col·laborar amb la Comissaria General de Planificació i Organització en la gestió i tractament de les queixes i peticions dels ciutadans, preguntes parlamentàries, consultes del Síndic de Greuges o altres requeriments similars, relacionats amb la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. e) Les altres funcions que se li encomanin. Article 190 Sala Central de Comandament Corresponen a la Sala Central de Comandament, amb rang d'àrea, les funcions següents: a) Ser l'enllaç operatiu amb altres cossos policials en l'àmbit de responsabilitat de la Subdirecció Operativa de la Policia, llevat dels assumptes relacionats amb la investigació de delictes. b) Ser l'enllaç operatiu i interlocutor corporatiu de la coordinació entre la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i els operadors i operadores que intervenen en els àmbits d'extinció d'incendis i salvaments i protecció civil. c) Comunicar les incidències rellevants als responsables de la Direcció General de la Policia i comandaments de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i, quan s'escaigui, als màxims responsables del Departament. d) Proposar els procediments de treball a aplicar en l'activitat de les sales de comandament. e) Definir les necessitats i requeriments quant a millora, així com la proposta de nous procediments, en relació als aplicatius informàtics necessaris per a l'exercici de les funcions pròpies de les sales de comandament. f) Coordinar la instal·lació de les sales de comandament avançat i taules de crisi, amb el suport, si s'escau, d'altres unitats de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. g) Identificar i proposar les necessitats organitzatives i tecnològiques per garantir la coordinació operativa en temps real entre la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i altres operadors de la seguretat pública. h) La coordinació i supervisió d'operacions i de sales de comandament. i) Excepcionalment, la mobilització i el comandament dels recursos operatius que intervinguin en dispositius, operacions o incidències d'especial rellevància que així es determini. j) Les altres funcions que se li encomanin. Article 191 Comissaria General de Planificació i Organització 191.1 Corresponen a la Comissaria General de Planificació i Organització les responsabilitats següents: a) El suport a la Direcció General de la Policia en la planificació de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. b) El suport a la persona titular de la Direcció General de la Policia i als titulars de la prefectura de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en les seves funcions directives. c) La interlocució ordinària de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra amb les unitats directives de gestió de la Direcció General de la Policia en els àmbits de recursos humans i recursos materials. d) El suport a la resta d'unitats de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en matèria de sistemes d'informació policials i en aquells altres àmbits tecnològics que s'estableixi. e) La revisió i l'avaluació permanent de les estructures, els processos i els procediments policials per tal de cercar la seva major eficàcia i eficiència. f) D'acord amb la resta d'unitats, avaluar, estructurar i planificar les necessitats de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en els àmbits de recursos humans, recursos materials i infraestructures i establir-ne i definir-ne els requeriments. g) Proposar la definició, disseny, implantació, avaluació i millora dels sistemes de direcció i els programes de qualitat a aplicar a la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. h) La interlocució ordinària de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra amb l'Institut de Seguretat Pública de Catalunya. i) Col·laborar en la definició de la carrera professional dels agents de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, així com en el seu desenvolupament i aplicació. j) Col·laborar en la millora dels serveis policials mitjançant l'elaboració de plans d'auditories i supervisar-ne les millores que se'n derivin. k) Assistir la Direcció General de la Policia en relació als òrgans de coordinació en matèria de seguretat i amb altres organismes, institucions o administracions. l) Les altres funcions que se li encomanin. 191.2 La Comissaria General de Planificació i Organització s'estructura en els òrgans següents: a) La Divisió de Planificació, Qualitat i Ordenació Professional. b) La Divisió de Sistemes d'Informació Policial. c) L'Àrea d'Oficina Tècnica. d) L'Oficina de Suport. Article 192 Divisió de Planificació, Qualitat i Ordenació Professional 192.1 Corresponen a la Divisió de Planificació, Qualitat i Ordenació professional les funcions següents: a) Col·laborar en la definició, impuls i implantació de les polítiques de recursos humans de la Direcció General de la Policia que siguin d'aplicació a la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. b) Col·laborar, en el marc de les polítiques de recursos humans del Departament, en la definició de criteris per a la selecció, promoció i provisió de llocs del personal del cos de mossos d'esquadra. c) Establir els criteris en relació amb la formació i avaluació de l'acompliment del treball dels membres de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. d) Coadjuvar en l'administració dels recursos humans de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. e) Proposar la planificació estratègica del cos de mossos d'esquadra. f) Dissenyar i proposar els sistemes de direcció en l'àmbit policial i col·laborar en el seu desenvolupament eficaç. g) Proposar els criteris policials relatius a dotacions, recursos materials, infraestructures i sistemes físics de seguretat. h) Dissenyar, implantar i avaluar els sistemes de qualitat que cerquin la millora permanent del servei policial, d'acord amb els programes que s'estableixin per part de la Secretaria de Seguretat. i) Les altres que se li encomanin. 192.2 Depenen de la Divisió de Planificació, Qualitat i Ordenació Professional els òrgans següents: a) L'Àrea de Planificació i Recursos Generals. b) L'Àrea d'Organització i Qualitat. c) L'Àrea d'Ordenació Professional. d) L'Àrea d'Instructors. Article 193 Àrea de Planificació i Recursos Generals Corresponen a l'Àrea de Planificació i Recursos Generals les funcions següents: a) Proposar els criteris per a la quantificació de les dotacions de personal policial i fer la proposta de distribució de plantilla a les diferents unitats de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra, així com dels recursos materials necessaris. b) Dur a terme el control de la mobilitat funcional de personal del cos de mossos d'esquadra, per garantir la seva adequació a les previsions de dotacions de plantilla. c) La definició i coordinació dels processos de creixement del cos de mossos d'esquadra, incloent la determinació de dotacions i recursos materials. d) La proposta dels requeriments corporatius i els criteris policials en relació amb les infraestructures policials, els equipaments individuals i col·lectius, el vestuari, el parc mòbil i altres recursos materials. e) Col·laborar amb la resta d'unitats de la Direcció General de la Policia en l'estandardització de la uniformitat i dels materials d'ús policial. f) L'estudi, en col·laboració amb la resta d'unitats policials, dels sistemes físics de seguretat propis de les instal·lacions policials o de qualsevol altra que se li encomani. g) La gestió de tot allò relatiu a l'armament de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i la seva documentació. h) La gestió i el control de les credencials dels agents de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. i) Definir, en col·laboració amb la resta d'unitats implicades, els sistemes d'accés i acreditacions del personal policial i no policial i el personal extern a les instal·lacions de la Direcció General de la Policia. j) Participar en la programació de les activitats preventives i proposar i impulsar la millora dels procediments de treball, des del vessant policial, en els sistemes i l'activitat de prevenció de riscos laborals. k) Les altres que se li encomanin. Article 194 Àrea d'Organització i Qualitat Corresponen a l'Àrea d'Organització i Qualitat les funcions següents: a) Donar suport a l'establiment i reformulació dels objectius generals del cos de mossos d'esquadra i a l'avaluació dels resultats. b) Proposar, implantar i avaluar sistemes de direcció per a la policia de la Generalitatmossos d'esquadra. c) Proposar les modificacions estructurals de l'organització policial. d) Dur a terme la inspecció de serveis, mitjançant auditories, per a la millora del servei policial. En aquesta funció, els membres assignats a l'auditoria tindran accés a les dades i documentació que siguin necessàries i rebran la col·laboració de les unitats auditades. e) Identificar els processos crítics per a l'organització policial, normalitzar-ne l'execució i valorar-ne els resultats. f) Normalitzar, amb la col·laboració de les altres unitats policials, els procediments operatius relacionats amb l'activitat policial, i fer-ne una avaluació continuada per a la millora i adaptació. g) Les altres que se li encomanin. Article 195 Àrea d'Ordenació Professional Corresponen a l'Àrea d'Ordenació Professional les funcions següents: a) Col·laborar en l'establiment de les estratègies i els objectius en matèria de personal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, impulsar-ne la seva execució i participar en la seva avaluació. b) Col·laborar en la definició dels criteris per a la selecció, promoció i provisió de llocs de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. c) Fer propostes sobre la carrera professional de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, així com de la seva avaluació i millora. d) Col·laborar en l'adequació dels processos selectius d'accés, promoció i provisió a les necessitats derivades del desplegament i creixement de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i a l'harmonització d'una millor prestació del servei policial amb l'assoliment d'unes condicions de treball més favorables. e) Col·laborar en la definició de criteris en matèria de gestió de personal i vetllar per al seu compliment. f) Gestionar el sistema d'avaluació de l'acompliment del treball del personal policial. g) Col·laborar en la promoció i en els processos de selecció per l'accés a la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. h) Recollir, detectar, analitzar i planificar les necessitats de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra en matèria de formació i, en aquest àmbit, constituir-se en interlocutor ordinari amb l'Institut de Seguretat Pública de Catalunya. i) Analitzar i, si s'escau, donar resposta a les necessitats formatives que hagin de ser assumides per la Direcció General de la Policia. j) Les altres que se li encomanin. Article 196 Àrea d'Instructors Correspon a l'Àrea d'Instructors participar en els processos de formació dels alumnes de l'Institut de Seguretat Pública de Catalunya i a aquests efectes en depenen de la seva direcció. Article 197 Divisió de Sistemes d'informació Policial 197.1 Corresponen a la Divisió de Sistemes d'informació Policial les funcions següents: a) Definir els criteris policials a establir per la Direcció General de la Policia en matèria de sistemes d'informació policials i telecomunicacions. b) Col·laborar, amb la resta d'òrgans competents en matèria de sistemes d'informació i telecomunicacions, en la planificació de les estratègies en aquests àmbits i establir les necessitats policials en aquestes matèries. c) Vetllar, amb la resta d'òrgans competents en matèria de sistemes d'informació, per al control de la seguretat d'aquests sistemes, la integritat de les seves dades i l'eficiència de la seva explotació. d) Gestionar el disseny, definició, implantació, seguiment i avaluació dels sistemes d'informació policials. e) Exercir la interlocució ordinària de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra amb els òrgans competents del Departament en matèria de sistemes d'informació i telecomunicacions. f) Executar la inspecció i la realització d'auditories en relació amb la correcta utilització dels aplicatius informàtics i l'alimentació de les bases de dades de caràcter policial. g) Les altres que se li encomanin. 197.2 Depenen de la Divisió de Sistemes d'informació Policial els òrgans següents: a) L'Àrea d'Elaboració de Dades Policials. b) L'Àrea de Seguretat en Tecnologies de la Informació. Article 198 Àrea d'Elaboració de Dades Policials Corresponen a l'Àrea d'Elaboració de Dades Policials les funcions següents: a) Assegurar, des del vessant policial, tot allò que sigui necessari per al bon funcionament de les bases de dades policials. b) Gestionar el manteniment de les bases de dades policials i la seva explotació a fi de posar a disposició de les estructures directives i operatives de la Direcció General de la Policia, la major i millor quantitat d'informació estructurada. c) Vetllar per la qualitat en la utilització dels aplicatius policials i l'alimentació de les bases de dades policials, ja siguin propis o externs. d) Les altres que se li encomanin. Article 199 Àrea de Seguretat en Tecnologies de la Informació Corresponen a l'Àrea de Seguretat en Tecnologies de la Informació les funcions següents: a) Dissenyar, implantar, gestionar i avaluar els mecanismes necessaris per a la seguretat dels sistemes d'informació policial, així com l'assegurament de la utilització de les dades de caràcter personal d'acord amb allò que estableix la normativa vigent en aquesta matèria. b) Gestionar l'assignació d'usuaris i els perfils i nivells d'accés als sistemes d'informació de la Direcció General de la Policia. c) Les altres que se li encomanin. Article 200 Àrea d'Oficina Tècnica Corresponen a l'Àrea d'Oficina Tècnica les funcions següents: a) L'elaboració d'estudis, documents, informes o d'altres demandes específiques derivades del suport a la funció directiva a la Direcció General de la Policia i a la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. b) L'elaboració d'informes i documentació basats en l'estadística policial. c) El suport a la persona titular de la Direcció General de la Policia i als màxims comandaments de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en la preparació d'intervencions públiques, reunions o altres activitats derivades de la seva responsabilitat. d) El suport directe a la prefectura de la Comissaria General en el desenvolupament de les seves responsabilitats. e) La gestió i el tractament, en col·laboració, si s'escau, amb altres unitats, de les queixes i peticions dels ciutadans, preguntes parlamentàries, consultes del Síndic de Greuges o altres requeriments similars, relacionats amb la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. f) La preparació, en col·laboració, si s'escau, amb altres unitats, dels continguts objecte de tractament amb altres organismes, institucions o administracions que puguin esdevenir acords o protocols operatius. g) El seguiment, en col·laboració, si s'escau, amb altres unitats, del compliment dels acords adoptats en el marc de les relacions amb altres organismes, institucions o administracions. h) La gestió, coordinació i supervisió dels continguts que es difonen a través de la intranet, la web del cos de mossos d'esquadra i, col·laborar amb altres unitats en les publicacions de difusió i d'informació interna de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. i) El seguiment del pla d'imatge visual del cos de mossos d'esquadra per tal de garantir la seva correcta aplicació. j) La coordinació dels materials de difusió i el suport a la resta d'unitats en matèria de relacions amb la comunitat. k) El seguiment de l'execució dels plans interdepartamentals i departamentals relacionats amb la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i informar-ne als organismes responsables. l) Les altres funcions que se li encomanin. Article 201 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de Suport de la Comissaria General, amb rang d'Àrea, les funcions previstes a l'article 136.9 d'aquest Decret. Article 202 Divisió d'Informació 202.1 Corresponen a la Divisió d'informació les responsabilitats següents: a) La investigació i persecució d'organitzacions criminals les activitats de les quals no persegueixin una finalitat econòmica i que comportin una amenaça per a l'exercici individual o col·lectiu de les llibertats, la seguretat de les persones, la pau o la cohesió social. b) La recollida i el tractament de tota informació de caràcter operatiu referida a organitzacions criminals en els termes de l'apartat anterior. c) Les altres que se li encomanin. 202.2 La Divisió d'informació s'estructura en els òrgans següents: a) L'Àrea Central d'Informació Interior. b) L'Àrea Central d'Informació Exterior. c) L'Àrea Territorial d'Informació. d) L'Àrea Central d'Anàlisi. e) L'Àrea Central de Suport Tècnic i Operatiu. f) L'Oficina de Suport. Article 203 Àrea Central d'Informació Interior Corresponen a l'Àrea Central d'Informació Interior la recollida i el tractament d'informació operativa, i la investigació i persecució d'organitzacions criminals de caràcter estatal i que operen a Catalunya, les activitats de les quals s'inclouen en les responsabilitats de la Divisió. Article 204 Àrea Central d'Informació Exterior Corresponen a l'Àrea Central d'Informació Exterior la recollida i el tractament d'informació operativa, i la investigació i persecució d'organitzacions criminals de caràcter internacional i que operen a Catalunya, les activitats de les quals s'inclouen en les responsabilitats de la Divisió. Article 205 Àrea Territorial d'Informació 205.1 Per a la seva implantació territorial, la Divisió d'Informació es desconcentra en aquelles localitats que es determini. Aquests recursos desconcentrats s'agrupen orgànicament en una Àrea Territorial d'Informació. 205.2 Corresponen a l'Àrea Territorial d'Informació les responsabilitats següents: a) Exercir les funcions pròpies de la Divisió d'Informació en els diferents àmbits territorials d'implantació. b) Exercir les relacions amb les prefectures de les regions policials i, quan s'escaigui, de les àrees bàsiques policials, amb la finalitat d'aportar informació rellevant per al correcte desenvolupament de les responsabilitats de la Subdirecció Operativa de la Policia. c) La interlocució i representació de la Divisió d'Informació en l'àmbit territorial regional. d) Les altres que se li encomanin. Article 206 Àrea Central d'Anàlisi Corresponen a l'Àrea Central d'Anàlisi, en l'àmbit assignat a aquesta Divisió, les responsabilitats següents: a) L'anàlisi d'aquella informació de caràcter operatiu referida a organitzacions criminals que operen a Catalunya. b) El manteniment operatiu de la documentació policial. c) Les altres que se li encomanin. Article 207 Àrea Central de Suport Tècnic i Operatiu Corresponen, en l'àmbit de responsabilitat de la Divisió, a l'Àrea Central de Suport Tècnic i Operatiu: a) Les vigilàncies i seguiments en tasques d'informació i investigació. b) L'operativització i manteniment dels equips tècnics necessaris per al suport de tasques d'informació i investigació. c) Donar suport, quan s'escaigui, a altres unitats de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. d) Les altres funcions que se li encomanin. Article 208 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de Suport a la Divisió, amb rang d'unitat, les funcions previstes a l'article 136.10 d'aquest Decret. Article 209 Divisió d'Afers Interns 209.1 Corresponen a la Divisió d'Afers Interns les funcions següents: a) El suport a la Subdirecció Operativa de la Policia i a les comissaries generals i, si s'escau, la supervisió de la investigació d'aquelles activitats presumptament il·lícites exercides per personal funcionari de policia i en pràctiques de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra, llevat de les faltes disciplinàries docents, que puguin ser constitutives d'infracció penal o contràries a l'ètica professional que puguin comportar sanció disciplinària. b) Supervisar la instrucció dels expedients disciplinaris. c) Realitzar les informacions reservades i les investigacions necessàries per esbrinar els fets succeïts i determinar les persones presumptes responsables. d) Retirar l'arma i la credencial, tant per mesura cautelar com per sanció disciplinària, del personal funcionari expedientat o determinar el comandament competent per fer-ho, en execució de la resolució dictada per l'òrgan competent. e) Les altres funcions que se li encomanin. 209.2 Tots els òrgans de la Direcció General de la Policia i, per tant, inclosos els propis de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, tenen l'obligació de facilitar a la Divisió d'Afers Interns els antecedents, els informes i els mitjans personals i materials que siguin necessaris per desenvolupar eficaçment les seves actuacions. 209.3 El personal funcionari que integra la Divisió d'Afers Interns pot accedir a tots els serveis de la Direcció General de la Policia i, per tant, inclosos els de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, als seus arxius i magatzems, d'acord amb la normativa vigent, llevat d'aquells que per les seves especials característiques requereixin ordre expressa de la persona titular de la Direcció General de la Policia. 209.4 De la Divisió d'Afers Interns en depenen: a) L'Àrea Disciplinària. b) L'Àrea d'Investigació Interna. c) L'Oficina de Suport. Article 210 Àrea Disciplinària Corresponen a l'Àrea Disciplinària, amb el suport dels òrgans de personal de la Direcció General de la Policia, la instrucció dels expedients disciplinaris incoats al personal funcionari de policia i en pràctiques de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, com també la realització de les informacions reservades que es determinin. Sens perjudici del que estableix el paràgraf anterior, la persona titular de la Direcció General de la Policia pot nomenar altre personal funcionari del departament competent en matèria de seguretat com a instructors i instructores, d'acord amb el que preveu l'article 29 del Decret 183/1995, de 13 de juny, pel qual s'aprova el reglament de règim disciplinari de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. Article 211 Àrea d'Investigació Interna Corresponen a l'Àrea d'Investigació Interna la investigació d'aquelles activitats presumptament il·lícites exercides per personal funcionari de policia o en pràctiques de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, que puguin ser constitutives d'infracció penal o contràries a l'ètica professional que puguin comportar sanció disciplinària, com també la realització de les informacions reservades que es determinin. Article 212 Oficina de Suport Corresponen a l'Oficina de suport de la Divisió, amb rang d'Unitat, les funcions previstes a l'article 136.10 d'aquest Decret. Article 213 Subdirecció General d'Administració i Serveis Corresponen a la Subdirecció General d'Administració i Serveis les funcions següents: a) Dirigir, coordinar i supervisar les funcions d'administració i gestió dels recursos materials i de serveis de la Direcció General de la Policia, així com la seva avaluació de conformitat amb criteris d'eficàcia i eficiència. b) Dirigir, coordinar i supervisar el funcionament i l'organització de les unitats que en depenen. c) Dirigir i coordinar els serveis administratius territorials que donen suport directe a les unitats operatives del cos de mossos d'esquadra. d) Dirigir i coordinar els treballs de planificació i elaboració de la proposta de l'avantprojecte de pressupost de la Direcció General. e) Dirigir i supervisar la gestió econòmica del pressupost de la Direcció General, la tramitació dels expedients de despesa i contractació, així com la gestió dels béns patrimonials. f) Dirigir, coordinar i impulsar les actuacions necessàries per al manteniment dels edificis de la Direcció General. g) Dirigir, coordinar i impulsar els programes i les actuacions adreçats a la millora i modernització de l'organització i funcionament administratiu de la Direcció General. h) Administrar el règim interior i la gestió dels serveis generals de la Direcció General. i) Dirigir l'elaboració de la proposta del Pla director de sistemes d'informació i telecomunicacions de l'àmbit de la Direcció General de la Policia que s'ha d'integrar en el Pla director de SITIC del Departament. j) Dirigir, coordinar i supervisar la planificació i l'execució dels projectes informàtics i de telecomunicacions inclosos en el Pla director de sistemes d'informació i telecomunicacions de l'àmbit de la Direcció General de la Policia. k) Exercir qualsevol altra funció que se li encomani en relació amb les anteriors. Article 214 Estructura de la Subdirecció General d'Administració i Serveis Depenen de la Subdirecció General d'Administració i Serveis els òrgans següents: a) El Servei de Gestió Econòmica i Logística. b) El Servei d'Organització Administrativa. c) El Servei de Règim Interior. d) L'Àrea de Tecnologies de la Informació i Telecomunicacions Policials. e) Els serveis d'Administració a que fa referència l'article 226.1 d'aquest Decret. Article 215 Servei de Gestió Econòmica i Logística 215.1 Corresponen al Servei de Gestió Econòmica i Logística les funcions següents: a) Planificar i elaborar la proposta d'avantprojecte de pressupost anual de la Direcció General de la Policia. b) Proposar ampliacions i modificacions del pressupost de la Direcció General. c) Controlar la gestió econòmica ordinària de la Direcció General i efectuar el seguiment de l'execució del seu pressupost. d) Supervisar la comptabilitat interna de l'habilitació de la Direcció General i controlar les subhabilitacions dels serveis d'administració territorials previstos a l'article 226.1 d'aquest Decret. e) Planificar l'adquisició de recursos materials a partir de la detecció de necessitats efectuada per la resta d'unitats de la Direcció General. f) Col·laborar amb la resta d'unitats en la planificació i supervisió dels projectes d'obra de la Direcció General. g) Proposar i supervisar les actuacions de manteniment dels edificis de la Direcció General. h) Elaborar les propostes d'expedients de contractació d'obres i de subministraments de béns i serveis de la Direcció General. i) Gestionar l'inventari patrimonial de la Direcció General. j) Col·laborar amb la resta d'unitats de la Direcció General en l'estandardització de la uniformitat i dels materials d'ús policial. k) Proposar millores en la gestió dels recursos materials de la Direcció General. l) Elaborar i estudiar sistemes d'indicadors de gestió i estratègics que permetin l'avaluació dels serveis i la pressa de decisions en l'àmbit dels recursos materials. m) Realitzar estudis i informes per a l'assessorament en matèria econòmica als òrgans de la Direcció General. n) Qualsevol altra funció que se li encomani. 215.2 El Servei de Gestió Econòmica i Logística s'estructura en els òrgans següents: a) Secció d'Infraestructures. b) Secció de Contractació. c) Secció del Parc Mòbil. d) Secció de Gestió Pressupostària. Article 216 Secció d'Infraestructures Corresponen a la Secció d'Infraestructures les funcions següents: a) Col·laborar en la planificació, l'elaboració i supervisió dels projectes d'obres, a partir de les necessitats detectades pels diferents òrgans de la Direcció General. b) Col·laborar, amb la resta d'òrgans competents en la matèria, en el seguiment de les obres en execució de la Direcció General. c) Proposar les millors solucions tècniques en matèria de seguretat de les infraestructures a partir de les necessitats detectades per la resta d'unitats de la Direcció General. d) Elaborar els plans i programes de manteniment d'edificis, instal·lacions i maquinària, per a la seva conservació, reparació i rehabilitació i millora. e) Controlar i inspeccionar els equips tècnics que intervinguin en la conservació de les instal·lacions de la Direcció General. f) Assessorar els diferents serveis d'administració territorial de la Direcció General sobre l'ús, adequació i reforma d'espais i en el manteniment dels seus edificis. g) Exercir qualsevol altra funció que li sigui encomanada en relació amb les anteriors. Article 217 Secció de Contractació Corresponen a la Secció de Contractació les funcions següents: a) Iniciar i fer el seguiment dels expedients de contractació i de les propostes de conveni que afectin la Direcció General. b) Elaborar i, si s'escau, supervisar els plecs de prescripcions tècniques i els criteris d'adjudicació a partir de les necessitats detectades per la resta d'unitats de la Direcció General. c) Dur a terme les relacions amb les entitats que subministren productes o serveis a la Direcció General, sens perjudici de les competències atribuïdes a la Secretaria General. d) Col·laborar en la tramitació dels expedients d'adquisició, cessió o arrendament dels béns mobles adscrits a la Direcció General. e) Realitzar la confecció i el manteniment de l'inventari de béns mobles de les unitats de la Direcció General. f) Controlar l'emmagatzematge i la distribució del material adquirit entre els diferents magatzems territorials de la Direcció General. g) Fer el seguiment i l'avaluació dels consums dels recursos materials. h) Exercir qualsevol altra funció que se li encomani. Article 218 Secció de Parc Mòbil Corresponen a la Secció del Parc Mòbil les funcions següents: a) L'anàlisi i programació dels processos d'adquisició i reposició del parc mòbil a partir dels requeriments formulats per les unitats policials corresponents. b) Iniciar i fer el seguiment dels tràmits administratius necessaris per a l'adquisició i renovació del parc mòbil. c) Supervisar la recepció i distribució dels vehicles adscrits a la Direcció General. d) Assegurar la qualitat de la informació disponible en les bases de dades de gestió del parc mòbil de la Direcció General i controlar els costos, l'ús i la conservació del parc mòbil. e) Controlar la utilització dels dispositius emprats per al pagament de peatges i carburants. f) Fer el seguiment, en col·laboració amb els serveis d'administració territorials, de la gestió del parc mòbil. g) Exercir qualsevol altra funció que se li encomani. Article 219 Secció de Gestió Pressupostària Corresponen a la Secció de Gestió Pressupostària les funcions següents: a) Elaborar la documentació necessària per a la confecció de la proposta d'avantprojecte de pressupost anual de la Direcció General. b) Gestionar l'execució del pressupost de despeses de la Direcció General, incloent l'elaboració i la tramitació a la Secretaria General dels expedients de proposta de modificació pressupostària, la redacció dels informes periòdics de control pressupostari, així com efectuar el control dels comptes bancaris restringits. c) Gestionar la comptabilitat pressupostària, de costos, per programes i de l'habilitació i controlar les subhabilitacions de la Direcció General. d) Imputar i analitzar el càlcul dels costos dels serveis i elaborar la informació relacionada amb l'execució del pressupost. e) Tramitar a la Secretaria General els expedients sancionadors incoats per la Direcció General de la Policia, per tal que s'iniciï la via de constrenyiment. f) Exercir qualsevol altra funció que se li encomani. Article 220 Servei d'Organització Administrativa Corresponen al Servei d'Organització Administrativa les funcions següents: a) Col·laborar amb els òrgans centrals i territorials de la Direcció General en el disseny i avaluació dels procediments i circuits administratius i dictar circulars i instruccions per coordinar la seva implantació. b) Gestionar el coneixement organitzatiu de la Direcció General, tot elaborant conjuntament amb les diferents unitats els sistemes d'indicadors de gestió i estratègics corresponents a la gestió administrativa i coordinar i fer el seguiment del quadre de comandament de la Direcció General de la Policia, en col·laboració amb la Comissaria General de Planificació i Organització. c) Elaborar les propostes de creació i modificació de l'estructura administrativa central i territorial de la direcció, quantificar-ne els efectius i definir-ne les funcions, en col·laboració amb la Subdirecció General de Recursos Humans. d) Coordinar la implantació en l'àmbit de la Direcció General de les polítiques de modernització i racionalització, i la implementació de sistemes de millora de la qualitat de serveis en l'àmbit administratiu. e) Col·laborar en la coordinació i fer el seguiment de les actuacions necessàries per dotar dels mitjans materials necessaris el procés de desplegament de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra. f) Controlar i mantenir actualitzada la intranet de la Direcció General d'acord amb les directrius internes. g) Col·laborar en el seguiment dels programes interdepartamentals. h) Donar assessorament lingüístic general i realitzar la normalització documental en l'àmbit dels òrgans administratius i policials de la Direcció General. i) Portar a terme l'organització i la gestió documental de la producció editorial i d'altres mitjans de difusió informativa de la Direcció General. j) Exercir qualsevol altra funció que se li encomani. Article 221 Servei de Règim Interior Corresponen al Servei de Règim Interior les funcions següents: a) Elaborar, proposar i fer el seguiment de les actuacions relatives al funcionament interior dels edificis de la Direcció General. b) Planificar i coordinar les accions adreçades a la millora dels serveis de recepció, informació i atenció als ciutadans dels edificis de la Direcció General. c) Gestionar el registre oficial de la Direcció General i coordinar el funcionament dels registres auxiliars de les regions policials. d) Organitzar i dirigir els serveis de majordomia de la Direcció General. e) Gestionar l'arxiu de la Direcció General de la Policia i coordinar la implementació i gestió dels arxius semiactius de les regions policials. f) Exercir qualsevol altra funció que se li encomani en relació amb les anteriors. Article 222 Àrea de Tecnologies de la Informació i Telecomunicacions Policials 222.1 Corresponen a l'Àrea de Tecnologies de la Informació i Telecomunicacions Policials les funcions següents: a) Elaborar, d'acord amb els criteris i estàndards establerts per la Direcció de Serveis de la Secretaria General, la proposta del Pla director de sistemes d'informació i telecomunicacions de la Direcció General de la Policia que s'ha d'integrar en el Pla Director de SITIC del Departament. b) Executar, implantar i fer el seguiment de les actuacions derivades del Pla director de SITIC en l'àmbit de la Direcció General de la Policia per tal d'avaluar-ne els resultats i vetllar per la qualitat dels productes i serveis rebuts dels subministradors externs. c) Proposar el pressupost i la priorització de les actuacions en aquesta matèria. d) Coordinar i realitzar actuacions en relació amb la instal·lació, utilització i manteniment de maquinari, programari informàtic i serveis i equips de telecomunicació als òrgans de la Direcció General. e) Adoptar i difondre els mètodes de desenvolupament, les normes, els estàndards i els protocols sobre les tecnologies de la informació i telecomunicacions, d'acord amb els criteris establerts per la Direcció de Serveis de la Secretaria General del Departament. f) Identificar estratègies d'evolució tecnològica i funcional, estudiar la viabilitat tècnica i econòmica i l'aplicabilitat d'innovacions tecnològiques i decidir-ne la implantació. g) Coordinar les actuacions adreçades a donar formació i suport presencial o remot als usuaris de la Direcció General. h) Col·laborar amb la resta d'òrgans competents en la definició de la política de seguretat dels sistemes i la seva recuperació i continuïtat. i) Garantir la preservació i confidencialitat necessàries del coneixement estratègic i funcional de les tecnologies de la informació i telecomunicacions de la Direcció General. j) Mantenir i gestionar les relacions amb els subministradors externs en l'àmbit de la Direcció General de la Policia, sens perjudici de les competències de la Direcció de Serveis de la Secretaria General en aquest àmbit. k) Avaluar el funcionament dels sistemes de telecomunicacions policials conjuntament amb els altres òrgans de la Direcció General, per tal d'elevar, si s'escau, propostes de millora a la Direcció de Serveis de la Secretaria General. l) Elaborar estudis i informes relatius al funcionament i la utilització dels equips i les xarxes de telecomunicacions de la Direcció General, en col·laboració amb altres òrgans d'aquesta unitat directiva. m) Gestionar el sistema d'atenció de trucades d'emergència en baixa freqüència i en radiofreqüència. n) Qualsevol altra funció que se li encomani. 222.2 L'Àrea de Tecnologies de la Informació i les Comunicacions és ocupada per personal del Centre de Telecomunicacions i Tecnologies de la Informació de la Generalitat de Catalunya, amb dependència funcional de la Subdirecció General d'Administració i Serveis per tot allò que afecta les tecnologies de la informació i les comunicacions de la Direcció General de la Policia, i dependència funcional del Centre de Telecomunicacions i Tecnologies de la informació de la Generalitat de Catalunya per tot el que afecta a les tecnologies de la informació i comunicacions corporatives de l'Administració de la Generalitat. 222.3 L'Àrea de Tecnologies de la Informació i Telecomunicacions Policials exerceix les seves funcions en els àmbits funcionals següents: a) Desenvolupament de sistemes d'informació. b) Infraestructures tecnològiques. c) Telefonia i ràdio. Article 223 Àmbit de desenvolupament de sistemes d'informació Corresponen a l'àmbit de desenvolupament de sistemes d'informació les funcions següents, que s'executaran en coordinació amb l'Oficina Tècnica de Projectes de la Direcció de Serveis de la Secretaria General: a) Avaluar l'impacte econòmic, temporal i de consum de recursos dels projectes en aquest àmbit. b) Planificar i coordinar els projectes i equips de desenvolupament d'acord amb les prioritats de la Direcció General i en el marc del Pla Director de SITIC del Departament. c) Vetllar per la utilització dels estàndards de normes i de metodologia establerts per la Direcció de Serveis de la Secretaria General per part de tots els equips de desenvolupament. d) Efectuar el seguiment dels projectes executats pels equips de desenvolupament i de la seva correcta implantació, d'acord amb el que s'estableix en el Pla Director de SITIC del Departament. e) Garantir la preservació del coneixement estratègic i funcional de les TIC de la Direcció General com un actiu de l'Administració de la Generalitat. f) Les altres que se li encomanin. Article 224 Àmbit d'infraestructures tecnològiques Corresponen a l'àmbit d'infraestructures tecnològiques les funcions següents: a) Efectuar el seguiment i la gestió del servei per tal de garantir la disponibilitat i el correcte funcionament de la plataforma tecnològica i la xarxa de comunicació de dades. b) Planificar i coordinar les actuacions adreçades a assolir els objectius de la Direcció General i la renovació tecnològica de les diferents plataformes i serveis. c) Garantir la preservació del coneixement estratègic i funcional de les TIC de la Direcció General com un actiu de l'Administració de la Generalitat. d) Les altres que se li encomanin en aquesta matèria. Article 225 Àmbit de telefonia i radio Correspon a l'Àmbit de telefonia i ràdio a) Dur a terme el seguiment i la gestió del servei per tal de garantir la disponibilitat i el correcte funcionament del sistema de telefonia i ràdio. b) Planificar i coordinar les actuacions encaminades a assolir els objectius de la Direcció General i la renovació tecnològica de les dues plataformes. c) Tramitar i gestionar tots els requeriments que en aquesta matèria formuli la Direcció General. d) Gestionar els sistemes de circuits tancats de televisió i control tancat d'accessos. e) Les altres que se li encomanin. Article 226 Estructura territorial de la Subdirecció General d'Administració i Serveis 226.1 La Subdirecció General d'Administració i Serveis s'estructura, territorialment, en els òrgans següents: a) Servei d'Administració de les Unitats Centrals. b) Servei d'Administració de la Regió Policial de Girona. c) Servei d'Administració de la Regió Policial Ponent. d) Servei d'Administració de la Regió Policial Pirineu Occidental. e) Servei d'Administració de la Regió Policial Central. f) Servei d'Administració de la Regió Policial Metropolitana Barcelona. g) Servei d'Administració de la Regió Policial Metropolitana Nord. h) Servei d'Administració de la Regió Policial Metropolitana Sud. i) Servei d'Administració de la Regió Policial Camp de Tarragona. j) Servei d'Administració de la Regió Policial les Terres de l'Ebre. 226.2 Correspon als Serveis d'Administració esmentats en els respectius àmbits territorials les funcions següents: a) La gestió ordinària dels recursos humans, materials i econòmics assignats a l'àmbit territorial corresponent. b) Realitzar el seguiment de l'execució del pressupost assignat a l'àmbit territorial. c) Gestionar el parc mòbil adscrit a l'àmbit territorial corresponent i mantenir actualitzada la base de dades corporativa en aquesta matèria. d) Gestionar totes les actuacions relacionades amb el condicionament i el manteniment dels edificis i instal·lacions de l'àmbit territorial corresponent, en col·laboració amb la Secció d'Infraestructures del Servei de Gestió Econòmica i Logística. e) Controlar els subministraments i la gestió dels recursos materials assignats al seu àmbit territorial. f) Gestionar la subhabilitació i el fons de maniobra assignat al seu àmbit territorial. g) Controlar els consums de recursos materials de la seva regió policial. h) Assessorar jurídicament al cos de mossos d'esquadra en l'exercici de les seves funcions, en coordinació amb el Servei d'Assessorament Jurídic de la Direcció General de la Policia. i) Supervisar l'execució dels programes d'actuació preventiva en matèria de prevenció de riscos laboral en l'àmbit territorial corresponent. j) Exercir qualsevol altra funció que se'ls encomani en relació amb les anteriors. 226.3 En l'exercici de les funcions relacionades amb la gestió dels recursos humans adscrits, els serveis d'administració territorials depenen funcionalment de la Subdirecció General de Recursos Humans de la Direcció General de la Policia. 226.4 Els Serveis d'Administració de les Unitats Centrals, de les Regions Policials de Girona, de Pirineu Occidental, de Ponent, Central, Camp de Tarragona i les Terres de l'Ebre s'estructuren en una Secció de Recursos Humans i Administració. 226.5 El Servei d'Administració de la Regió Policial Metropolitana Barcelona i el Servei d'Administració de la Regió Policial Metropolitana Sud s'estructuren en les seccions següents: a) La Secció de Recursos Humans. b) La Secció de Recursos Materials. 226.6 El Servei d'Administració de la Regió Policial Metropolitana Nord s'estructura en les seccions següents: a) La Secció de Recursos Humans i Materials Metropolitana Nord-est. b) La Secció de Recursos Humans i Materials Metropolitana Nord-oest. Article 227 Secció de Recursos Humans i Administració Corresponen a la Secció de Recursos Humans i Administració, en l'àmbit territorial corresponent, les funcions següents: a) Portar a terme la gestió i l'administració de les qüestions de personal dels funcionaris de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i del personal d'administració que tinguin adscrits a les seves unitats. b) Coordinar les activitats de formació del personal d'administració. c) Tramitar les actuacions relatives a la gestió del parc mòbil i dels seus equipaments. d) Tramitar les actuacions relatives a la gestió econòmica. e) Verificar les tasques de manteniment dels edificis i instal·lacions, d'acord amb les instruccions donades per la Subdirecció General d'Administració i Serveis. f) Tramitar la distribució dels subministraments i equipaments propis i gestionar els recursos materials adscrits. g) Portar a terme l'arxivament, custòdia i registre de la documentació pròpia del Servei, així com gestionar l'arxiu semiactiu de la regió policial. h) Fer el seguiment de l'execució de les actuacions derivades en matèria de prevenció de riscos laborals. i) Exercir qualsevol altra funció que se li encomani. Article 228 Secció de Recursos Humans Corresponen a la Secció de Recursos Humans, en el seu àmbit territorial d'actuació, les funcions següents: a) Portar a terme la gestió i administració de les qüestions de personal dels funcionaris de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i del personal d'administració adscrit. b) Coordinar les activitats de formació del personal d'administració de l'àmbit territorial corresponent. Article 229 Secció de Recursos Materials Corresponen a la Secció de Recursos Materials, en el seu àmbit territorial, les funcions següents: a) Tramitar les actuacions relatives a la gestió del parc mòbil i dels seus equipaments. b) Tramitar les actuacions relatives a la gestió econòmica. c) Verificar les tasques de manteniment dels edificis i instal·lacions, d'acord amb les instruccions donades per la Subdirecció General d'Administració i Serveis. d) Tramitar la distribució dels subministraments i equipaments propis i gestionar els recursos materials adscrits. e) Portar a terme l'arxivament, custòdia i registre de la documentació pròpia del Servei, així com gestionar l'arxiu semiactiu de la regió policial. f) Fer un seguiment de l'execució de les actuacions derivades en matèria de prevenció de riscos laborals. g) Exercir qualsevol altra funció que se'ls encomani. Article 230 Secció de Recursos Humans i Materials Metropolitana Nord-est Corresponen a la Secció de Recursos Humans i Materials Metropolitana Nord-est les funcions descrites en l'article 227, en l'àmbit territorial de les àrees bàsiques policials de Premià de Mar, Mataró, Arenys de Mar, Pineda de Mar, Badalona, Santa Coloma de Gramenet, Granollers i Mollet. Article 231 Secció de Recursos Humans i Materials Metropolitana Nord-oest Corresponen a la secció de Recursos Humans i Materials Metropolitana Nord-oest, les funcions descrites en l'article 227, en l'àmbit territorial de les àrees bàsiques policials de Terrassa, Rubí, Sabadell i Cerdanyola del Vallès. Article 232 Subdirecció General de Recursos Humans Corresponen a la Subdirecció General de Recursos Humans, per tal de planificar, impulsar, gestionar i controlar les polítiques de personal de la Direcció General de la Policia, les funcions següents: a) Planificar, impulsar i desenvolupar les polítiques de personal de la Direcció General, així com fer-ne el seguiment i l'avaluació. b) Supervisar la gestió ordinària i l'aplicació del règim estatutari del personal funcionari del cos de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i del personal funcionari i laboral dependent de la Direcció General. c) Planificar, elaborar i gestionar els processos de selecció, promoció interna i de provisió de llocs de treball corresponents al cos de mossos d'esquadra i als llocs de treball del personal facultatiu i tècnic. d) Formular propostes de modificació de la relació de llocs de treball, proposar la valoració dels llocs de treball i participar en la definició dels perfils professionals dels llocs de treball adscrits a la Direcció General. e) Preparar la documentació necessària per a la confecció del capítol 1 de l'avantprojecte de pressupost anual de la Direcció General i fer el seguiment de la seva execució. f) Col·laborar en el desenvolupament, la gestió i el manteniment dels sistemes d'informació de personal de la Direcció General. g) Realitzar estudis i preparar propostes de disposicions de caràcter general, circulars i instruccions en matèria de personal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i del personal facultatiu i tècnic. h) Col·laborar amb la Subdirecció General de Salut Laboral i Prevenció de Riscos de la Direcció de Serveis de la Secretaria General i amb el Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos en les activitats relatives a la prevenció de riscos laborals, medicina preventiva i promoció de la salut i participar en l'elaboració de propostes relatives als programes d'actuació preventiva referits als membres del cos de mossos d'esquadra. i) Planificar, impulsar i desenvolupar les relacions amb les organitzacions sindicals representatives del cos de mossos d'esquadra, vetllar pel compliment dels acords que s'hi subscriguin i organitzar i supervisar l'exercici dels drets sindicals i dels processos electorals en el cos de mossos d'esquadra. j) Col·laborar amb la Comissaria General de Planificació i Organització en la definició dels sistemes de carrera professional del cos de mossos d'esquadra i del personal facultatiu i tècnic i vetllar pel seu impuls i desenvolupament. k) Analitzar, dissenyar i avaluar els procediments, circuits i estructures organitzatives en l'àmbit de les seves competències. l) Exercir qualsevol altra funció que li sigui encomanada en relació amb les anteriors. Article 233 Estructura de la Subdirecció General de Recursos Humans La Subdirecció General de Recursos Humans s'estructura en les unitats següents: a) Servei de Gestió i Coordinació de Personal. b) Servei de Suport i Planificació del Personal. c) Gabinet de Processos Selectius. d) Servei d'Avaluació i Orientació Psicològica. e) Servei d'Avaluació Mèdica. f) Àrea de Relacions Laborals. Article 234 Servei de Gestió i Coordinació de Personal 234.1 Corresponen al Servei de Gestió i Coordinació de Personal les funcions següents: a) Vetllar per la correcta aplicació de la normativa vigent i dels criteris generals establerts pels òrgans competents en matèria de personal. b) Coordinar la gestió dels recursos humans de les diferents unitats territorials de la Direcció General. c) Gestionar els expedients relatius a les situacions administratives i a la mobilitat del personal de la Direcció General i els relatius a llicències, vacances, permisos i altres incidències del personal de la Direcció General. d) Supervisar i controlar la gestió del registre informàtic de personal i la gestió de l'aplicatiu informàtic de gestió de personal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i de la resta de personal de la Direcció General. e) Col·laborar amb la Direcció de Serveis de la Secretaria General en la gestió dels processos de provisió de llocs de comandament i singulars adscrits a la Direcció General, així com en les convocatòries d'accés i concurs de personal laboral. f) Efectuar el seguiment de la gestió pressupostaria de les despeses de personal adscrit a la Direcció General, en col·laboració amb la Direcció de Serveis de la Secretaria General. g) Gestionar l'aplicació administrativa dels procediments disciplinaris incoats al personal adscrit a la Direcció General. h) Elaborar les propostes de disposicions de caràcter general, circulars i instruccions en matèria de personal adscrit a la Direcció General. i) Preparar els antecedents i elaborar els informes que calguin pel que fa a les reclamacions i als recursos administratius que afecten el personal adscrit a la Direcció General, així com assessorar en matèria de recursos humans a les diferents unitats. j) Elaborar i gestionar la relació de llocs de treball i la plantilla del personal adscrit a la Direcció General en coordinació amb la Direcció de Serveis de la Secretaria General i, quan s'escaigui, amb la Comissaria General de Planificació i Organització i col·laborar amb el Servei d'Organització Administrativa en el dimensionament de la plantilla de personal adscrit a la Direcció General. k) Gestionar l'assignació provisional i definitiva de places i llocs de treball del personal adscrit a la Direcció General. l) Gestionar, tramitar i elaborar informes i propostes sobre els expedients d'incompatibilitats. m) Gestionar les propostes de recompensa i distincions. n) Elaborar els certificats relatius a les circumstàncies d'ocupació, situacions i drets reconeguts al personal funcionari del cos de mossos d'esquadra i al personal facultatiu i tècnic. o) Elaborar i explotar dades estadístiques en l'àmbit de les funcions pròpies del Servei. p) Exercir qualsevol altra funció que li siguin encomanada. 234.2 El Servei de Gestió i Coordinació del Personal s'estructura en les seccions següents: a) La Secció de Gestió del Personal. b) La Secció de Plantilles i Ocupació. Article 235 Secció de Gestió de Personal La Secció de Gestió del Personal té les funcions següents: a) Tramitar els expedients en relació amb les diferents situacions administratives, llicències i permisos, vacances i altres incidències del personal adscrit a la Direcció General. b) Custodiar i mantenir els expedients personals i gestionar l'arxiu. c) Gestionar el registre informàtic de personal i gestionar els programes informàtics de gestió de personal del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. d) Preparar els certificats corresponents a les situacions individuals del personal adscrit a la Direcció General. e) Efectuar el manteniment de les titulacions i cursos en els expedients personals i en el programa informàtic corresponent. f) Gestionar la mobilitat del personal d'administració, el nomenament de personal interí, la contractació de personal laboral temporal i les propostes de provisió temporal de llocs de treball. g) Col·laborar en la tramitació dels processos de provisió de llocs de treball de comandament i singulars de la Direcció General i les convocatòries de provisió o accés de personal laboral. h) Elaborar informes i tramitar les propostes sobre els expedients d'incompatibilitats. i) Tramitar les propostes de recompenses i distincions. j) Exercir qualsevol altra funció que li encomanin Article 236 Secció de Plantilles i Ocupació Corresponen a la Secció de Plantilles i Ocupació les funcions següents: a) Elaborar tècnicament la proposta de plantilla i de relació de llocs de treball del personal del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. b) Col·laborar amb el Servei d'Organització Administrativa en el dimensionament de la plantilla de personal d'administració de la Direcció General. c) Col·laborar amb la Comissaria General de Planificació i Organització en l'elaboració de les ofertes públiques d'ocupació del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. d) Fer el seguiment de la relació de llocs de treball vigent de la Direcció General. e) Gestionar els processos administratius derivats de la mobilitat dels membres del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. f) Elaborar les diligències de presses de possessió dels funcionaris del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. g) Exercir qualsevol altra funció que li sigui encomanada en relació amb les anteriors. Article 237 Servei de Suport i Planificació de Personal 237.1 Corresponen al Servei de Suport i Planificació de Personal les funcions següents: a) Planificar i implementar les polítiques i les eines de gestió de personal i la seva avaluació i seguiment. b) Implantar, mecanitzar i explotar els sistemes de gestió horària i de control de presència i la gestió dels serveis extraordinaris, dietes i indemnitzacions. c) Elaborar les resolucions corresponents als processos de reconeixement de drets previstos a la normativa vigent del personal adscrit a la Direcció General. d) Elaborar estadístiques i informes en matèria de personal en l'àmbit de les seves competències. e) Proposar i fer el seguiment de les despeses de personal relatives a les compensacions per serveis extraordinaris. f) Gestionar les despeses relatives a les indemnitzacions per raó de servei que generi el personal adscrit a la Direcció General, i efectuar-ne el seguiment i l'avaluació. g) Fer propostes de disposicions de caràcter general, i elaborar circulars i instruccions sobre les matèries objecte de la seva competència. h) Col·laborar en l'elaboració de l'avantprojecte de pressupost de despeses en matèria de personal de la Direcció General de la Policia. i) Elaborar conjuntament amb la Comissaria General de Planificació i Organització els calendaris i jornades de treball del cos de mossos d'esquadra, i efectuar el seguiment i l'avaluació. j) Coordinar, dissenyar i executar, quan s'escaigui, les activitats formatives adreçades al personal d'administració i tècnic de la Direcció General de la Policia. k) Assessorar en matèria de recursos humans a la resta d'unitats de la Direcció General, i preparar els antecedents i elaborar els informes en relació amb les reclamacions i els recursos administratius interposats contra actes dictats en l'àmbit de les competències del Servei. l) Supervisar la gestió de les incidències relatives a la seguretat social del personal de la Direcció General i gestionar el fons d'acció social dels funcionaris del cos de mossos d'esquadra. m) Exercir qualsevol altra funció que li encomanin. 237.2 El Servei de Suport i Planificació de Personal s'estructura en les seccions següents: a) La Secció de Gestió i Planificació Horària. b) La Secció d'Administració de Seguretat Social. Article 238 Secció de Gestió i Planificació Horària Corresponen a la Secció de Gestió i Planificació Horària les funcions següents: a) Gestionar el programa de control horari del personal d'administració i serveis i fer el seguiment del compliment de l'horari i la jornada de treball del personal tècnic, d'administració i serveis, així com del seu nivell d'absentisme. b) Gestionar i controlar la realització dels serveis i hores extraordinàries del personal adscrit a la Direcció General de la Policia. c) Fer el seguiment de l'absentisme del personal funcionari del cos de mossos d'esquadra, en col·laboració amb el Servei d'Avaluació Mèdica. d) Proposar, planificar i gestionar els horaris i calendaris del personal funcionari del cos de mossos d'esquadra, en col·laboració amb la Comissaria General de Planificació i Organització. e) Exercir qualsevol altra funció que li encomanin. Article 239 Secció d'Administració de Seguretat Social Corresponen a la Secció d'Administració de Seguretat Social les funcions següents: a) Gestionar l'afiliació o l'alta a la seguretat social del personal de nova incorporació adscrit a la Direcció General i les altes i baixes per incapacitat temporal i/o accidents de treball. b) Gestionar i controlar l'aplicació del règim d'indemnitzacions per raó del servei del personal adscrit a la Direcció General. c) Gestionar totes les incidències que afectin la nòmina del personal adscrit a la Direcció General. d) Gestionar el còmput del pagament del complement de productivitat del personal adscrit a la Direcció General en coordinació amb la Secretaria General. e) Gestionar el pagament del fons social del personal adscrit a la Direcció General en coordinació amb la Secretaria General. f) Exercir qualsevol altra funció que li encomanin. Article 240 Gabinet de Processos Selectius Corresponen al Gabinet de Processos Selectius, assimilat a servei, les funcions següents: a) Planificar i programar anualment els processos de selecció, promoció interna i provisió del personal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, amb la col·laboració de la Comissaria General de Planificació i Organització i de l'Institut de Seguretat Pública de Catalunya. b) Proposar les ofertes públiques d'ocupació de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. c) Elaborar les bases de convocatòria dels processos de selecció, promoció interna i provisió del personal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, en col·laboració amb la Comissaria General de Planificació i Organització. d) Organitzar i gestionar els processos de selecció, promoció interna i provisió del personal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. e) Elaborar estudis i informes relatius al disseny de proves i processos de selecció, promoció interna i provisió del personal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. f) Elaborar estadístiques i informes relatius a la selecció, promoció interna i la provisió de llocs de treball del personal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. g) Exercir qualsevol altra funció que li encomanin. Article 241 Servei d'Avaluació i Orientació Psicològica 241.1 Corresponen al Servei d'Avaluació i Orientació Psicològica les funcions següents: a) Donar suport a l'avaluació dels perfils aptitudinals i actitudinals en els processos de selecció, provisió i promoció interna de llocs de treball del cos de mossos d'esquadra. b) Definir i aplicar els mètodes d'avaluació psicològica dels processos de selecció, promoció interna i provisió del personal del cos de mossos d'esquadra, en coordinació amb l'Institut de Seguretat Pública de Catalunya. c) Elaborar estudis relatius als perfils de competències policials, així com proposar els mètodes d'avaluació dels factors psicològics que es deriven d'aquests perfils relacionats amb la professió policial, en col·laboració amb la Comissaria General de Planificació i Organització i l'Institut de Seguretat Pública de Catalunya. d) Col·laborar amb la Subdirecció General de Coordinació de la Policia de Catalunya en l'assessorament als ajuntaments en matèria de selecció dels efectius dels cossos de policia local. e) Programar i efectuar els controls psicològics necessaris als membres de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra per a la prevenció i detecció d'alteracions o trastorns que puguin comprometre la funció policial, en col·laboració amb el Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos. f) Elaborar i aplicar programes de detecció, sensibilització i prevenció del consum de substàncies tòxiques, en col·laboració amb el Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos. g) Assistir psicològicament els membres de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en situació de crisi, catàstrofes o accidents multitudinaris. h) Col·laborar amb el Servei d'Avaluació Mèdica en el seguiment de les baixes mèdiques per motius psicopatològics. i) Exercir qualsevol altra funció que li encomanin. 241.2 El Servei d'Avaluació i Orientació Psicològica s'estructura en les seccions següents: a) Secció d'Avaluació Psicològica. b) Secció d'Orientació i Intervenció Psicològica. Article 242 Secció d'Avaluació Psicològica Corresponen a la Secció d'Avaluació Psicològica les funcions següents: a) Planificar, organitzar i gestionar les fases d'avaluació dels perfils aptitudinals, actitudinals i de personalitat amb els instruments psicomètrics i d'avaluació adients en els processos de selecció, promoció interna i provisió de llocs de treball del personal del cos de mossos d'esquadra. b) Desenvolupar i executar els mètodes d'avaluació psicològica en els processos de selecció, promoció interna i provisió del personal del cos de mossos d'esquadra. c) Formular propostes de definició dels perfils de competències policials i quant a l'avaluació dels factors psicològics que se'n deriven. d) Participar en les convocatòries de llocs de treball dels cossos de policia local des del punt de vista de l'avaluació psicològica quan li sigui encomanat. Article 243 Secció d'Orientació i Intervenció Psicològica Corresponen a la Secció d'Orientació i Intervenció Psicològica les funcions següents: a) Executar els controls psicològics necessaris als membres de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra per a la prevenció i detecció d'alteracions o trastorns que puguin comprometre la funció policial. b) Executar els programes de detecció, sensibilització i prevenció del consum de substàncies tòxiques en el cos de mossos d'esquadra. c) Donar suport psicològic als funcionaris del cos de mossos d'esquadra en supòsits i esdeveniments extraordinaris. d) Assessorar els ajuntaments en matèria d'avaluació de les condicions psicològiques per dur l'arma de foc per part dels efectius dels cossos de policia locals quan li sigui encomanat. e) Canalitzar les demandes individuals dels membres del cos de policia de la Generalitatmossos d'esquadra d'assistència psicològica que coneguin per raó de la seva feina al Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos. Article 244 Servei d'Avaluació Mèdica Corresponen al Servei d'Avaluació Mèdica les funcions següents: a) Detectar i instar dels òrgans competents l'inici dels procediments pel reconeixement de les situacions d'invalidesa. b) Impulsar la gestió i participar, si s'escau, en els tribunals mèdics previstos en els procediments de reconeixement de la situació de segona activitat. c) Realitzar actuacions i controls mèdics destinats a la verificació de l'estat de salut del personal del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i fer el seguiment des del punt de vista mèdic i psicològic de l'absentisme del personal del cos de mossos d'esquadra, en col·laboració amb el Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos. d) Participar en l'avaluació de l'exclusió per causes mèdiques en les diferents convocatòries d'accés a places, categories i llocs de treball adscrits a la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, quan se li encomani. e) Col·laborar amb la Subdirecció General de Salut Laboral i Prevenció de Riscos i amb el Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos en tots aquells casos en que es consideri procedent. f) Proposar al Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos les actuacions mèdiques necessàries destinades a donar suport als membres de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra malalts o accidentats. g) Proposar a les unitats de la Direcció General l'adopció de mesures adaptatives del lloc de treball o de les condicions de prestació del treball. h) Exercir qualsevol altra funció que li sigui encomanada en relació amb les anteriors. Article 245 Àrea de Relacions Laborals Corresponen a l'Àrea de Relacions Laborals, que es configura com a àrea funcional, les funcions següents: a) Representar la Subdirecció General de Recursos Humans en els diferents àmbits de relació amb les organitzacions sindicals del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. b) Donar suport tècnic a la Subdirecció General de Recursos Humans en els processos de consulta i participació amb les organitzacions sindicals representatives del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. c) Donar suport tècnic a la Subdirecció General de Recursos Humans en l'elaboració de propostes de pactes i acords, disposicions generals, instruccions i circulars relacionades amb les relacions laborals del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. d) Vetllar pel respecte a l'exercici dels drets sindicals per part dels representants del personal del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. e) Organitzar i gestionar els processos electorals per a l'elecció de representants del personal del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. f) Col·laborar amb la Subdirecció General de Salut Laboral i Prevenció de Riscos de la Direcció de Serveis i amb el Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos en la implementació de les activitats relatives a la prevenció de riscos laborals. g) Col·laborar amb el Servei de Coordinació de Salut Laboral i Prevenció de Riscos en l'impuls de l'activitat dels òrgans paritaris de participació dels representants del personal de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en matèria de seguretat i salut laboral, així com del personal administratiu i tècnic. h) Donar suport tècnic al Consell de la Policia-Mossos d'Esquadra. i) Exercir qualsevol altra funció que li encomanin. Article 246 Subdirecció General de Seguretat Interior 246.1 A la Subdirecció General de Seguretat Interior li corresponen les funcions següents: a) Assessorar la Direcció General i els òrgans territorials corresponents en matèria de seguretat privada i protecció de la seguretat ciutadana. b) Donar suport als òrgans competents en matèria de seguretat privada, així com també a la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i a les policies locals de Catalunya, en aquest àmbit. c) Supervisar els estudis i informes en matèria de seguretat privada. d) Proposar les disposicions de caràcter intern relatives al desenvolupament i la interpretació de la normativa de seguretat privada. e) Supervisar la gestió del Registre especial d'empreses de seguretat de Catalunya. f) Participar en l'elaboració o informar sobre els projectes normatius en matèria de seguretat privada. g) Supervisar la tramitació i gestionar els expedients de prestació de serveis d'escortes privats i les autoritzacions provisionals de caràcter immediat per a la seva prestació en l'àmbit territorial de Catalunya. h) Supervisar la tramitació dels expedients d'autorització d'empreses de seguretat privada, així com la seva modificació i cancel·lació. i) Proposar l'autorització de la prestació de serveis de vigilància amb armes. j) Donar suport tècnic al Consell de Coordinació de la Seguretat Privada. k) Coordinar la tramitació dels procediments sancionadors incoats per infraccions a la normativa reguladora de la seguretat ciutadana i de la normativa en matèria de seguretat privada, quan escaigui. l) Coordinar la tramitació i gestió dels expedients d'autorització d'ús de dispositius de videovigilància per part de la Policia de la Generalitat-Mossos d'esquadra i per part de les policies locals. m) Tramitar les comunicacions relatives a l'exercici dels drets de reunió i de manifestació que s'originin. n) Instruir i tramitar els procediments sancionadors incoats per infraccions a la normativa reguladora contra la violència en els espectacles esportius. o) Donar suport tècnic a la Comissió de Control dels Dispositius de Videovigilància de Catalunya. p) Qualsevol funció que li encomanin. 246.2 De la Subdirecció General de Seguretat Interior en depenen els òrgans següents: a) Servei de Seguretat Privada. b) Servei de Protecció de la Seguretat Ciutadana. Article 247 Servei de Seguretat Privada Correspon al Servei de Seguretat Privada les funcions següents: a) Elaborar les instruccions de caràcter intern relatives al desenvolupament i la interpretació de la normativa de seguretat privada. b) Assessorar la Direcció General i als òrgans territorials que correspongui en matèria de seguretat privada. c) Proposar criteris de coordinació amb la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra i les policies locals. d) Elaborar estudis i informes en matèria de seguretat privada. e) Gestionar el Registre especial d'empreses de seguretat de Catalunya. f) Coordinar la tramitació dels expedients d'autorització d'empreses de seguretat privada, així com la seva modificació i cancel·lació. g) Coordinar la tramitació dels expedients sancionadors en matèria de seguretat privada entre els diferents òrgans que hi participen. h) Controlar i gestionar la tramitació dels procediments d'autoritzacions previstes en matèria de seguretat privada. i) Tramitar els recursos administratius la resolució dels quals correspongui a la persona titular de la Direcció General, i col·laborar amb l'Assessoria Jurídica del Departament en l'elaboració de les propostes de resolució que els correspongui. j) Dur a terme el seguiment i el control de la tramitació de la via de constrenyiment de les sancions imposades en aplicació de la normativa de seguretat privada. k) Qualsevol altra funció que li encomanin. Article 248 Servei de Protecció de la Seguretat Ciutadana Corresponen al Servei de Protecció de la Seguretat Ciutadana les funcions següents: a) Assessorar la Direcció General i els òrgans territorials que correspongui en matèria de protecció de la seguretat ciutadana. b) Elaborar estudis i informes relatius al camp de la seguretat ciutadana. c) Elaborar les disposicions de caràcter intern relatives al desenvolupament i la interpretació de la normativa de protecció de la seguretat ciutadana. d) Proposar criteris de col·laboració entre els cossos policials i els seus serveis de suport tècnic i administratiu per a la tramitació dels expedients sancionadors. e) Col·laborar amb l'Assessoria Jurídica del Departament en l'elaboració i l'emissió d'informes sobre projectes normatius en matèria de protecció de la seguretat ciutadana. f) Tramitar els recursos administratius la resolució dels quals correspongui a la persona titular de la Direcció General, i col·laborar amb l'Assessoria Jurídica del Departament en l'elaboració de les propostes de resolució que els correspongui. g) Dur a terme el seguiment i el control de la tramitació de la via de constrenyiment de les sancions imposades en aplicació de la normativa de protecció de la seguretat ciutadana. h) Qualsevol altra funció que li encomanin. Article 249 Servei d'Assessorament Jurídic Al Servei d'Assessorament Jurídic li corresponen les funcions següents, que s'han d'exercir amb subjecció a les directrius jurídiques de l'advocat o advocada en cap de l'Assessoria Jurídica del Departament: a) Assessorar jurídicament els òrgans de la Direcció General en els assumptes de la seva competència. b) Realitzar estudis i informes jurídics en matèries de competència de la Direcció General de la Policia. c) Col·laborar amb l'Assessoria Jurídica del Departament en l'elaboració d'avantprojectes de llei i projectes de disposicions de caràcter general que afectin competències de la Direcció General, com també revisar les propostes de disposicions normatives que efectuïn la resta d'unitats orgàniques de la Direcció General. d) Portar a terme l'assistència i el seguiment de totes les diligències judicials en què intervinguin membres de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra per causes derivades del servei, en col·laboració amb l'Assessoria Jurídica del Departament i el Gabinet Jurídic. e) Col·laborar amb l'Assessoria Jurídica del Departament i el Gabinet Jurídic en els recursos contenciosos administratius, recursos d'inconstitucionalitat i qüestions de competència que afectin la Direcció General. f) Examinar jurídicament les propostes de convenis i contractes sobre matèries que siguin de competència de la Direcció General. g) Revisar jurídicament la proposta de resolució dels expedients disciplinaris incoats a membres de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, i tramitar-los a l'Assessoria Jurídica del Departament. h) Tramitar les propostes de resolució dels recursos administratius; de les reclamacions prèvies a la via judicial, civil o laboral i dels procediments de revisió d'ofici dels actes administratius sobre assumptes que són competència de la Direcció General. i) Tramitar i fer la proposta de resolució de les reclamacions de responsabilitat patrimonial que afectin la Direcció General de la Policia. j) Recopilar les disposicions normatives, la jurisprudència i la doctrina científica relacionades amb matèries pròpies de la Direcció General i donar-li la difusió oportuna. k) Informar i col·laborar amb les altres unitats del departament que correspongui en el tractament de les qüestions que afectin la Direcció General en què intervinguin la Comissió Jurídica Assessora, el Síndic de Greuges, el Defensor del Poble i el Parlament de Catalunya. l) Dirigir, coordinar i fer el seguiment de l'assessorament jurídic prestat pels serveis administratius de la Direcció General. Article 250 Àrea de Protocol Corresponen a l'Àrea de Protocol les funcions següents: a) Donar suport a la persona titular de la Direcció General de la Policia i als comandaments del cos de mossos d'esquadra en l'exercici de les relacions protocol·làries externes que s'hagin de mantenir amb les institucions del sistema de seguretat. b) Vetllar per la correcta execució dels actes en que participi el cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra a través dels seus representants. c) Gestionar els serveis de gala i honors del cos de mossos d'esquadra. d) Exercir qualsevol altra funció que li encomanin. Article 251 Àrea de Comunicació Corresponen a l'Àrea de Comunicació les funcions següents: a) Analitzar i supervisar la informació relativa a l'activitat de la Direcció General de la Policia, en col·laboració amb el Gabinet de Comunicació del Departament. b) Elaborar notes de premsa i comunicats en relació amb l'activitat del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra en coordinació amb el Gabinet de Comunicació del Departament. c) Realitzar estudis i informes pel que fa a la imatge en els mitjans de comunicació del cos de mossos d'esquadra. d) Elaborar les publicacions internes del cos de mossos d'esquadra. e) Donar resposta a les sol·licituds d'informació sobre l'activitat del cos de mossos d'esquadra en coordinació amb el Gabinet de Comunicació del Departament. f) Exercir qualsevol altra funció que li encomanin. Annex Regió policial Girona Àrea Bàsica Policial Alt Empordà-Figueres Municipis que comprèn: Agullana, Albanyà, Avinyonet de Puigventós, Bàscara, Biure, Boadella d'Empordà, Borrassà, Cabanelles, Cabanes, Cantallops, Capmany, Cistella, Colera, Darnius, Espolla, el Far d'Empordà, Figueres, Garrigàs, Garriguella, la Jonquera, Lladó, Llançà, Llers, Maçanet de Cabrenys, Masarac, Mollet de Peralada, Navata, Ordis, Peralada, Pont de Molins, Pontós, el Port de la Selva, Portbou, Rabós, Sant Climent Sescebes, Sant Llorenç de la Muga, Santa Llogaia d'Àlguema, la Selva de Mar, Siurana, Terrades, la Vajol, Vilabertran, Vilafant, Vilamalla, Vilamaniscle, Vilanant, Vila-sacra. Àrea Bàsica Policial Alt Empordà-Roses Municipis que comprèn: l'Armentera, Cadaqués, Castelló d'Empúries, l'Escala, Fortià, Palausaverdera, Palau de Santa Eulàlia, Pau, Pedret i Marzà, Riumors, Roses, Sant Miquel de Fluvià, Sant Mori, Sant Pere Pescador, Saus, Torroella de Fluvià, Ventalló, Viladamat, Vilajuïga, Vilamacolum, Vilaür. Àrea Bàsica Policial Baix Empordà-la Bisbal Municipis que comprèn: Albons, Begur, Bellcaire d'Empordà, la Bisbal d'Empordà, Colomers, Corçà, Cruïlles, Monells i Sant Sadurní de l'Heura, Foixà, Fontanilles, Forallac, Garrigoles, Gualta, Jafre, Mont-ras, Palafrugell, Palamós, Palau-sator, Pals, Parlavà, la Pera, Regencós, Rupià, Serra de Daró, la Tallada d'Empordà, Torrent, Torroella de Montgrí, Ullà, Ullastret, Ultramort, Vall-llobrega, Verges, Vilopriu. Àrea Bàsica Policial Baix Empordà-Sant Feliu Municipis que comprèn: Calonge, Castell-Platja d'Aro, Sant Feliu de Guíxols, Santa Cristina d'Aro. Àrea Bàsica Policial Garrotxa Municipis que comprèn: Argelaguer, Besalú, Beuda, Castellfollit de la Roca, Maià de Montcal, Mieres, Montagut, Olot, les Planes d'Hostoles, les Preses, Riudaura, Sales de Llierca, Sant Aniol de Finestres, Sant Feliu de Pallerols, Sant Ferriol, Sant Jaume de Llierca, Sant Joan les Fonts, Santa Pau, Tortellà, la Vall de Bianya, la Vall d'en Bas. Àrea Bàsica Policial Gironès-Pla de l'Estany Municipis que comprèn: Aiguaviva, Bescanó, Bordils, Campllong, Canet d'Adri, Cassà de la Selva, Celrà, Cervià de Ter, Flaçà, Fornells de la Selva, Girona, Juià, Llagostera, Llambilles, Madremanya, Quart, Salt, Sant Andreu Salou, Sant Gregori, Sant Joan de Mollet, Sant Jordi Desvalls, Sant Julià de Ramis, Sant Martí de Llémena, Sant Martí Vell, Sarrià de Ter, Vilablareix, Viladasens, Banyoles, Camós, Cornellà del Terri, Crespià, Esponellà, Fontcoberta, Palol de Revardit, Porqueres, Sant Miquel de Campmajor, Serinyà, Vilademuls. Àrea Bàsica Policial Ripollès Municipis que comprèn: Campdevànol, Campelles, Camprodon, Gombrèn, Llanars, les Llosses, Molló, Ogassa, Pardines, Planoles, Queralbs, Ribes de Fresser, Ripoll, Sant Joan de les Abadesses, Sant Pau de Segúries, Setcases, Toses, Vallfogona de Ripollès, Vilallonga de Ter. Àrea Bàsica Policial Selva Interior Municipis que comprèn: Amer, Anglès, Arbúcies, Breda, Brunyola, Caldes de Malavella, la Cellera de Ter, Fogars de la Selva, Hostalric, Maçanet de la Selva, Massanes, Osor, Riells i Viabrea, Riudarenes, Riudellots de la Selva, Sant Feliu de Buixalleu, Sant Hilari Sacalm, Sant Julià del Llor i Bonmatí, Santa Coloma de Farners, Sils, Susqueda, Vidreres, Vilobí d'Onyar. Àrea Bàsica Policial Selva Litoral Municipis que comprèn: Blanes, Lloret de Mar, Tossa de Mar. Regió policial Ponent. Àrea Bàsica Policial Noguera Municipis que comprèn: Àger, Albesa, Algerri, Alòs de Balaguer, Artesa de Segre, les Avellanes i Santa Linya, Balaguer, la Baronia de Rialb, Bellcaire d'Urgell, Bellmunt d'Urgell, Cabanabona, Camarasa, Castelló de Farfanya, Cubells, Foradada, Ivars de Noguera, Menàrguens, Montgai, Oliola, Os de Balaguer, Penelles, Ponts, Preixens, la Sentiu de Sió, Térmens, Tiurana, Torrelameu, Vallfogona de Balaguer, Vilanova de l'Aguda, Vilanova de Meià. Àrea Bàsica Policial Segarra-Urgell Municipis que comprèn: Biosca, Cervera, Estaràs, Granyanella, Granyena de Segarra, Guissona, Ivorra, Massoteres, Montoliu de Segarra, Montornès de Segarra, les Olugues, els Plans de Sió, Ribera d'Ondara, Sanaüja, Sant Guim de Freixenet, Sant Guim de la Plana, Sant Ramon, Talavera, Tarroja de Segarra, Torà, Torrefeta i Florejacs, Agramunt, Anglesola, Belianes, Bellpuig, Castellserà, Ciutadilla, la Fuliola, Guimerà, Maldà, Nalec, els Omells de na Gaia, Ossó de Sió, Preixana, Puigverd d'Agramunt, Sant Martí de Riucorb, Tàrrega, Tornabous, Vallbona de les Monges, Verdú, Vilagrassa. Àrea Bàsica Policial Segrià-Garrigues-Pla d'Urgell Municipis que comprèn: l'Albagés, l'Albí, Arbeca, Bellaguarda, les Borges Blanques, Bovera, Castelldans, Cervià de les Garrigues, el Cogul, l'Espluga Calba, la Floresta, Fulleda, la Granadella, Granyena de les Garrigues, Juncosa, Juneda, els Omellons, la Pobla de Cérvoles, Puiggrós, el Soleràs, Tarrés, els Torms, el Vilosell, Vinaixa, Barbens, Bell-lloc d'Urgell, Bellvís, Castellnou de Seana, Fondarella, Golmés, Ivars d'Urgell, Linyola, Miralcamp, Mollerussa, el Palau d'Anglesola, el Poal, Sidamon, Torregrossa, Vilanova de Bellpuig, Vilasana, Aitona, els Alamús, Albatàrrec, Alcanó, Alcarràs, Alcoletge, Alfarràs, Alfés, Alguaire, Almacelles, Almatret, Almenar, Alpicat, Artesa de Lleida, Aspa, Benavent de Segrià, Corbins, Gimenells i el Pla de la Font, la Granja d'Escarp, Llardecans, Lleida, Maials, Massalcoreig, Montoliu de Lleida, la Portella, Puigverd de Lleida, Rosselló, Sarroca de Lleida, Seròs, Soses, Sudanell, Sunyer, Torrebesses, Torrefarrera, Torres de Segre, Torre-serona, Vilanova de la Barca, Vilanova de Segrià. Regió policial Pirineu Occidental. Àrea Bàsica Policial Alt Urgell Municipis que comprèn: Alàs i Cerc, Arsèguel, Bassella, Cabó, Cava, Coll de Nargó, Estamariu, Fígols i Alinyà, Josa i Tuixén, Montferrer i Castellbó, Oliana, Organyà, Peramola, el Pont de Bar, Ribera d'Urgellet, la Seu d'Urgell, les Valls d'Aguilar, les Valls de Valira, la Vansa i Fórnols. Àrea Bàsica Policial Cerdanya Municipis que comprèn: Alp, Bellver de Cerdanya, Bolvir, Das, Fontanals de Cerdanya, Ger, Guils de Cerdanya, Isòvol, Lles de Cerdanya, Llívia, Meranges, Montellà i Martinet, Prats i Sansor, Prullans, Puigcerdà, Riu de Cerdanya, Urús. Àrea Bàsica Policial Pallars Jussà-Pallars Sobirà Municipis que comprèn: Abella de la Conca, Castell de Mur, Conca de Dalt, Gavet de la Conca, Isona i Conca Dellà, Llimiana, la Pobla de Segur, Salàs de Pallars, Sant Esteve de la Sarga, Sarroca de Bellera, Senterada, Talarn, la Torre de Cabdella, Tremp, Alins, Alt Àneu, Baix Pallars, Espot, Esterri d'Àneu, Esterri de Cardós, Farrera, la Guingueta d'Àneu, Lladorre, Llavorsí, Rialp, Soriguera, Sort, Tírvia, Vall de Cardós. Àrea Bàsica Policial Vall d'Aran-Alta Ribagorça Municipis que comprèn: Arres, Bausen, el Pont de Suert, Es Bordes, Bossòst, Canejan, Les, Naut Aran, Vielha e Mijaran, Vilamòs, la Vall de Boí, Vilaller. Regió policial Central Àrea Bàsica Policial Anoia Municipis que comprèn: Argençola, Bellprat, el Bruc, Cabrera d'Igualada, Calaf, Calonge de Segarra, Capellades, Carme, Castellfollit de Riubegrós, Castellolí, Copons, els Hostalets de Pierola, Igualada, Jorba, la Llacuna, Masquefa, Montmaneu, Òdena, Orpí, Piera, la Pobla de Claramunt, els Prats de Rei, Pujalt, Rubió, Sant Martí de Tous, Sant Martí Sesgueioles, Sant Pere Sallavinera, Santa Margarida de Montbui, Santa Maria de Miralles, la Torre de Claramunt, Vallbona d'Anoia, Veciana, Vilanova del Camí. Àrea Bàsica Policial Bages Municipis que comprèn: Aguilar de Segarra, Artés, Avinyó, Balsareny, Calders, Callús, Cardona, Castellbell i el Vilar, Castellfollit del Boix, Castellgalí, Castellnou de Bages, l'Estany, Fonollosa, Gaià, Manresa, Marganell, Moià, Monistrol de Calders, Monistrol de Montserrat, Mura, Navarcles, Navàs, el Pont de Vilomara i Rocafort, Rajadell, Sallent, Sant Feliu Sasserra, Sant Fruitós de Bages, Sant Joan de Vilatorrada, Sant Mateu de Bages, Sant Salvador de Guardiola, Sant Vicenç de Castellet, Santa Maria d'Oló, Santpedor, Súria, Talamanca. Àrea Bàsica Policial Berguedà Municipis que comprèn: Avià, Bagà, Berga, Borredà, Capolat, Casserres, Castell de l'Areny, Castellar de n'Hug, Castellar del Riu, Cercs, l'Espunyola, Fígols, Gironella, Gisclareny, Gósol, Guardiola de Berguedà, Montclar, Montmajor, la Nou de Berguedà, Olvan, la Pobla de Lillet, Puig-reig, la Quar, Sagàs, Saldes, Sant Jaume de Frontanyà, Sant Julià de Cerdanyola, Santa Maria de Merlès, Vallcebre, Vilada, Viver i Serrateix. Àrea Bàsica Policial Osona Municipis que comprèn: Alpens, Balenyà, el Brull, Calldetenes, Centelles, Collsuspina, Espinelves, Folgueroles, Gurb, Lluçà, Malla, Manlleu, les Masies de Roda, les Masies de Voltregà, Montesquiu, Muntanyola, Olost, Orís, Oristà, Perafita, Prats de Lluçanès, Roda de Ter, Rupit i Pruit, Sant Agustí de Lluçanès, Sant Bartomeu del Grau, Sant Boi de Lluçanès, Sant Hipòlit de Voltregà, Sant Julià de Vilatorta, Sant Martí d'Albars, Sant Martí de Centelles, Sant Pere de Torelló, Sant Quirze de Besora, Sant Sadurní d'Osormort, Sant Vicenç de Torelló, Santa Cecília de Voltregà, Santa Eugènia de Berga, Santa Eulàlia de Riuprimer, Santa Maria de Besora, Santa Maria de Corcó, Seva, Sobremunt, Sora, Taradell, Tavèrnoles, Tavertet, Tona, Torelló, Vic, Vidrà, Viladrau, Vilanova de Sau. Àrea Bàsica Policial Solsonès Municipis que comprèn: Castellar de la Ribera, Clariana de Cardener, la Coma i la Pedra, Guixers, Lladurs, Llobera, la Molsosa, Navès, Odèn, Olius, Pinell de Solsonès, Pinòs, Riner, Sant Llorenç de Morunys, Solsona. Regió policial Metropolitana Nord. Àrea Bàsica Policial Arenys de Mar Municipis que comprèn: Arenys de Mar, Arenys de Munt, Calella, Canet de Mar, Malgrat de Mar, Palafolls, Pineda de Mar, Sant Cebrià de Vallalta, Sant Iscle de Vallalta, Sant Pol de Mar, Santa Susanna, Tordera. Àrea Bàsica Policial Badalona Municipis que comprèn: Badalona, Sant Adrià de Besòs. Àrea Bàsica Policial Cerdanyola Municipis que comprèn: Badia del Vallès, Barberà del Vallès, Cerdanyola del Vallès, Montcada i Reixac, Ripollet. Àrea Bàsica Policial Granollers Municipis que comprèn: Aiguafreda, l'Ametlla del Vallès, Bigues i Riells, Caldes de Montbui, Campins, Canovelles, Cànoves i Samalús, Cardedeu, Castellcir, Castellterçol, FigaróMontmany, Fogars de Montclús, les Franqueses del Vallès, la Garriga, Granera, Granollers, Gualba, Lliçà d'Amunt, Lliçà de Vall, Llinars del Vallès, Montornès del Vallès, Montseny, la Roca del Vallès, Sant Antoni de Vilamajor, Sant Celoni, Sant Esteve de Palautordera, Sant Feliu de Codines, Sant Pere de Vilamajor, Sant Quirze Safaja, Santa Eulàlia de Ronçana, Santa Maria de Palautordera, Tagamanent, Vallgorguina, Vallromanes, Vilalba Saserra, Vilanova del Vallès. Àrea Bàsica Policial Mataró Municipis que comprèn: Argentona, Cabrera de Mar, Caldes d'Estrac, Dosrius, Mataró, Òrrius, Sant Andreu de Llavaneres, Sant Vicenç de Montalt. Àrea Bàsica Policial Mollet del Vallès Municipis que comprèn: la Llagosta, Martorelles, Mollet del Vallès, Montmeló, Parets del Vallès, Sant Fost de Campsentelles, Santa Maria de Martorelles. Àrea Bàsica Policial Premià de Mar Municipis que comprèn: Alella, Cabrils, el Masnou, Montgat, Premià de Dalt, Premià de Mar, Teià, Tiana, Vilassar de Dalt, Vilassar de Mar. Àrea Bàsica Policial Rubí Municipis que comprèn: Castellbisbal, Rubí, Sant Cugat del Vallès. Àrea Bàsica Policial Sabadell Municipis que comprèn: Castellar del Vallès, Gallifa, Palau-solità i Plegamans, Polinyà, Sabadell, Sant Llorenç Savall, Sant Quirze del Vallès, Santa Perpètua de Mogoda, Sentmenat. Àrea Bàsica Policial Santa Coloma de Gramenet Municipis que comprèn: Santa Coloma de Gramenet. Àrea Bàsica Policial Terrassa Municipis que comprèn: Matadepera, Rellinars, Terrassa, Ullastrell, Vacarisses, Viladecavalls. Regió policial Metropolitana Barcelona. Àrea Bàsica Policial Ciutat Vella. Àrea Bàsica Policial Eixample. Àrea Bàsica Policial Sants-Montjuïc. Àrea Bàsica Policial les Corts. Àrea Bàsica Policial Sarrià-Sant Gervasi. Àrea Bàsica Policial Gràcia. Àrea Bàsica Policial Horta Guinardó. Àrea Bàsica Policial Nou Barris. Àrea Bàsica Policial Sant Andreu. Àrea Bàsica Policial Sant Martí. Municipi que comprèn: Barcelona. Regió policial Metropolitana Sud. Àrea Bàsica Policial Cornellà de Llobregat Municipis que comprèn: Cornellà de Llobregat, Sant Joan Despí. Àrea Bàsica Policial Esplugues de Llobregat Municipis que comprèn: Esplugues de Llobregat, Sant Just Desvern. Àrea Bàsica Policial Garraf Municipis que comprèn: Canyelles, Cubelles, Olivella, Sant Pere de Ribes, Sitges, Vilanova i la Geltrú. Àrea Bàsica Policial Gavà Municipis que comprèn: Begues, Castelldefels, Gavà, Viladecans. Àrea Bàsica Policial l'Hospitalet de Llobregat Municipis que comprèn: l'Hospitalet de Llobregat. Àrea Bàsica Policial Martorell Municipis que comprèn: Abrera, Castellví de Rosanes, Collbató, Esparreguera, Martorell, Olesa de Montserrat, Sant Andreu de la Barca, Sant Esteve Sesrovires. Àrea Bàsica Policial el Prat de Llobregat Municipis que comprèn: el Prat de Llobregat. Àrea Bàsica Policial Sant Boi de Llobregat Municipis que comprèn: Sant Boi de Llobregat, Sant Climent de Llobregat, Santa Coloma de Cervelló. Àrea Bàsica Policial Sant Feliu de Llobregat Municipis que comprèn: Cervelló, Corbera de Llobregat, Molins de Rei, Pallejà, la Palma de Cervelló, el Papiol, Sant Feliu de Llobregat, Sant Vicenç dels Horts, Torrelles de Llobregat, Vallirana. Àrea Bàsica Policial Alt Penedès Municipis que comprèn: Avinyonet del Penedès, les Cabanyes, Castellet i la Gornal, Castellví de la Marca, Font-rubí, Gelida, la Granada, Mediona, Olèrdola, Olesa de Bonesvalls, Pacs del Penedès, el Pla del Penedès, Pontons, Puigdàlber, Sant Cugat Sesgarrigues, Sant Llorenç d'Hortons, Sant Martí Sarroca, Sant Pere de Riudebitlles, Sant Quintí de Mediona, Sant Sadurní d'Anoia, Santa Fe del Penedès, Santa Margarida i els Monjos, Subirats, Torrelavit, Torrelles de Foix, Vilafranca del Penedès, Vilobí del Penedès. Regió policial Camp de Tarragona. Àrea Bàsica Policial Alt Camp-Conca de Barberà Municipis que comprèn: Aiguamúrcia, Alcover, Alió, Bràfim, Cabra del Camp, Figuerola del Camp, els Garidells, la Masó, el Milà, Montferri, Mont-ral, Nulles, Pla de Santa Maria, el Pont d'Armentera, Puigpelat, Querol, la Riba, Rodonyà, el Rourell, Vallmoll, Valls, Vilabella, Vila-rodona, Barberà de la Conca, Blancafort, Conesa, l'Espluga de Francolí, Forès, Llorac, Montblanc, Passanant, les Piles, Pira, Pontils, Rocafort de Queralt, Santa Coloma de Queralt, Sarral, Savallà del Comtat, Senan, Solivella, Vallclara, Vallfogona de Riucorb, Vilanova de Prades, Vilaverd, Vimbodí. Àrea Bàsica Policial Baix Camp-Priorat Municipis que comprèn: Albiol, l'Aleixar, Alforja, Almoster, Arbolí, l'Argentera, les Borges del Camp, Botarell, Cambrils, Capafonts, Castellvell del Camp, Colldejou, Duesaigües, la Febró, Maspujols, Montbrió del Camp, Mont-roig del Camp, Prades, Pratdip, Reus, Riudecanyes, Riudecols, Riudoms, la Selva del Camp, Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant, Vilanova d'Escornalbou, Vilaplana, Vinyols i els Arcs, Bellmunt del Priorat, la Bisbal de Falset, Cabacés, Capçanes, Cornudella de Montsant, Falset, la Figuera, Gratallops, els Guiamets, el Lloar, Marçà, Margalef, el Masroig, el Molar, la Morera de Montsant, Poboleda, Porrera, Pradell de la Teixeta, la Torre de Fontaubella, Torroja del Priorat, Ulldemolins, la Vilella Alta, la Vilella Baixa. Àrea Bàsica Policial Baix Penedès Municipis que comprèn: Albinyana, l'Arboç, Banyeres del Penedès, Bellvei, la Bisbal del Penedès, Bonastre, Calafell, Cunit, Llorenç del Penedès, Masllorenç, el Montmell, Sant Jaume dels Domenys, Santa Oliva, el Vendrell. Àrea Bàsica Policial Tarragonès Municipis que comprèn: Altafulla, el Catllar, Constantí, Creixell, el Morell, la Nou de Gaià, els Pallaressos, Perafort, la Pobla de Mafumet, la Pobla de Montornès, Renau, la Riera de Gaià, Roda de Barà, Salomó, Salou, la Secuita, Tarragona, Torredembarra, Vespella de Gaià, Vilallonga del Camp, Vila-seca Regió policial les Terres de l'Ebre. Àrea Bàsica Policial Baix Ebre Municipis que comprèn: l'Aldea, Aldover, Alfara de Carles, l'Ametlla de Mar, l'Ampolla, Benifallet, Camarles, Deltebre, Paüls, el Perelló, Roquetes, Tivenys, Tortosa, Xerta. Àrea Bàsica Policial Montsià Municipis que comprèn: Alcanar, Amposta, Freginals, la Galera, Godall, Mas de Barberans, Masdenverge, Sant Carles de la Ràpita, Sant Jaume d'Enveja, Santa Bàrbara, la Sénia, Ulldecona. Àrea Bàsica Policial Terra Alta-Ribera d'Ebre Municipis que comprèn: Ascó, Benissanet, Flix, Garcia, Ginestar, Miravet, Móra d'Ebre, Móra la Nova, la Palma d'Ebre, Rasquera, Riba-roja d'Ebre, Tivissa, la Torre de l'Espanyol, Vinebre, Arnes, Batea, Bot, Caseres, Corbera d'Ebre, la Fatarella, Gandesa, Horta de Sant Joan, el Pinell de Brai, la Pobla de Massaluca, Prat de Comte, Vilalba dels Arcs. (07.303.094) 2.4- DECRET 401/2006, DE 24 D’OCTUBRE, PEL QUAL S’APROVA EL REGLAMENT DE PROVISIÓ DE LLOCS DE TREBALL DEL COS DE MOSSOS D’ESQUADRA: CAPÍTOL I. DISPOSICIONS GENERALS; CAPÍTOL 2. PROVISIÓ DE LLOCS DE TREBALL MITJANÇANT CONCURS, CONCURS OPOSICIÓ I LLIURE DESIGNACIÓ Capítol 1 Disposicions generals Article 1 Principis que regeixen la provisió de llocs de treball 1.1 Els llocs de treball de les persones funcionàries del cos de mossos d'esquadra, inclosos els que puguin ser ocupats per funcionaris en situació de segona activitat, es proveeixen d'acord amb els principis de mèrit, capacitat i antiguitat. 1.2 Els sistemes de provisió establerts en aquest Reglament també s'apliquen a la provisió de llocs de treball de tècnics i facultatius del cos esmentat. Article 2 Sistemes de provisió 2.1 Els llocs de treball de les persones funcionàries del cos de mossos d'esquadra es proveeixen pels sistemes de concurs, concurs oposició i lliure designació, de conformitat amb el que determinin les relacions de llocs de treball segons la naturalesa de les seves funcions, el present Reglament i la resta de la normativa aplicable. 2.2 Els llocs de treball reservats a les categories de comissari/a i major es proveeixen pel sistema de lliure designació. 2.3 A més d'aquests sistemes, els llocs de treball poden també proveir-se mitjançant redistribució d'efectius, adscripció provisional, comissió de serveis, trasllat forçós, encàrrec de funcions, canvi d'adscripció de llocs de treball i permutes. Article 3 Convocatòries 3.1 Els sistemes de concurs, concurs oposició i lliure designació per a la provisió de llocs de treball es regeixen per les convocatòries respectives, les quals s'han d'ajustar al que disposa aquest Reglament i a la resta de disposicions que siguin aplicables. 3.2 Els sistemes establerts a l'apartat anterior es poden convocar de manera conjunta, en referència a llocs de treball de les famílies professionals i especialitats que s'estableixin a les corresponents relacions de llocs de treball. 3.3 L'adjudicació dels llocs de treball convocats conjuntament es podrà realitzar en processos successius i preclusius, si així es determina en les bases de la convocatòria. En aquestes convocatòries conjuntes s'ha d'indicar l'ordre en què s'han d'executar i resoldre els processos, amb la finalitat que les persones que participin puguin concretar les seves preferències, tot tenint en compte que les persones que obtinguin un lloc sol·licitat en un procés no podran renunciar al lloc obtingut ni obtenir-ne un altre en un procés de la mateixa convocatòria, per la qual cosa s'entendrà que renuncien a les sol·licituds que hagin formulat per a llocs de treball que poguessin resultar proveïts en processos posteriors. 3.4 En cas de participar de forma simultània en una convocatòria de provisió de llocs de treball sense especialitat i, alhora, en una de llocs de treball d'especialitat, l'assignació d'un lloc de treball d'especialitat comportarà la renuncia a les sol·licituds que s'hagin formulat per a llocs de treball sense especialitat. 3.5 Les convocatòries per a la provisió de llocs de treball pels sistemes abans esmentats s'han de publicar al DOGC. 3.6 La resolució d'aquestes convocatòries s'ha de publicar igualment al DOGC. Quan les convocatòries afectin llocs d'especial confidencialitat o en què sigui necessària la reserva, la resolució ha de ser publicada mitjançant un sistema codificat que en permeti la confidencialitat. Article 4 Anotacions al Registre general de personal Les diligències de cessament i de presa de possessió de les persones funcionàries que accedeixin a un lloc de treball han de ser inscrites al Registre general de personal de la Generalitat. Capítol 2 Provisió de llocs de treball mitjançant concurs, concurs oposició i lliure designació. Article 5 Òrgan competent 5.1 Correspon a la persona titular del departament competent en matèria de seguretat pública procedir a la convocatòria per proveir llocs de treball mitjançant els sistemes de concurs, concurs oposició i lliure designació. 5.2 S'ha de donar coneixement de les bases de la convocatòria al Consell de la PoliciaMossos d'Esquadra. Article 6 Requisits i condicions de participació 6.1 Els funcionaris del cos de mossos d'esquadra, qualsevol que sigui la seva situació administrativa, poden prendre part en les convocatòries sempre que compleixin les condicions generals exigides i els requisits establerts a cada convocatòria en la data en què acabi el termini de presentació de les sol·licituds de participació, llevat dels supòsits previstos en els apartats 2 i 4 d'aquest article. No obstant això, les bases poden preveure per a totes les persones aspirants que es difereixi, dins del procés selectiu, la data de compliment del requisit de disposar del permís o llicència de conduir corresponent fins a un moment previ a la realització de les proves de conducció o del curs selectiu corresponent, si escau. Aquesta previsió no serà aplicable a les persones funcionàries que es trobin en els supòsits a què fan referència els apartats 2 i 4 d'aquest article. 6.2 Les persones funcionàries sancionades en ferm amb suspensió de funcions no poden participar a les convocatòries mentre duri la suspensió, i els funcionaris sancionats amb trasllat del lloc de treball amb canvi de destinació o dins la mateixa localitat, sense canvi de residència, tampoc no hi poden participar durant el període que s'hagi determinat en la resolució sancionadora. 6.3 Les convocatòries de provisió de llocs de treball poden incloure com a requisit de participació l'acreditació d'una antiguitat mínima en el cos de mossos d'esquadra o en el desenvolupament d'un lloc de treball adscrit a una família professional i especialitat de conformitat amb les característiques establertes a les relacions de llocs de treball. 6.4 Les persones funcionàries que ocupin un lloc de treball proveït per algun dels sistemes previstos en aquest Reglament, subjecte a un període de permanència mínima, no poden participar en les convocatòries de concurs, concurs oposició i lliure designació durant el termini de permanència establert en cada cas en les relacions de llocs de treball. El temps de permanència mínima no serà d'aplicació quan les persones funcionàries: a) Proveeixin un lloc de treball vacant de la mateixa especialitat. b) Ingressin a una categoria que impliqui la pèrdua del lloc de treball. c) Passin a una situació diferent de la de servei actiu. 6.5 Per al còmput dels períodes de permanència mínima es tindrà en compte el temps que s'hagi ocupat el lloc de treball de manera definitiva per qualsevol dels sistemes de provisió reconeguts en aquest Reglament. A aquest temps se li afegirà, en el seu cas, el període d'ocupació provisional, realitzat a través de les altres formes de provisió reconegudes en aquest Reglament, immediatament anterior a la seva provisió definitiva. En el còmput del període de permanència mínima es tindrà en compte el temps en què s'ocupin llocs de treball de la mateixa especialitat, amb independència de la categoria que s'ostenti sempre que hi hagi continuïtat en el temps entre aquestes destinacions. 6.6 Les convocatòries, en el cas de les persones funcionàries adscrites provisionalment i de les que vulguin reingressar al servei actiu participant en elles, poden incloure l'obligació d'assenyalar la preferència per a tots els llocs de treball oferts i predeterminar, en defecte d'opció de les persones interessades, l'ordre dels llocs sol·licitats segons criteris objectius. 6.7 Les convocatòries poden preveure que les persones concursants facin constar la seva preferència en les vacants que es puguin produir com a conseqüència del procés d'adjudicació de destinacions. Article 7 Presentació de sol·licituds 7.1 La sol·licitud de participació en les convocatòries de concurs, concurs oposició i lliure designació s'ha de formular en el document normalitzat que s'aprovi en les bases de la convocatòria i s'ha d'adreçar a l'òrgan convocant. A la sol·licitud s'han d'especificar els llocs demanats i l'ordre de preferència si en són més d'un. 7.2 El termini de presentació de sol·licituds és de quinze dies hàbils a partir de l'endemà de la publicació de la convocatòria al DOGC. Després dels deu dies hàbils següents al de la finalització del termini esmentat, no es pot admetre cap renúncia a la sol·licitud si no és per causes objectives previstes en la convocatòria, degudament justificades per la persona funcionària i apreciades per la comissió de valoració regulada per l'article 11 d'aquest Reglament i per la persona titular de la Direcció General de Seguretat Ciutadana en el cas de les convocatòries per lliure designació. Article 8 Convocatòries de concurs i concurs oposició. Requisits de les convocatòries. 8.1 Les convocatòries han de contenir les bases del concurs o concurs oposició, en les quals hi ha de figurar: a) Denominació, nivell, escala, categoria, família professional i especialitat si escau, complement específic, localització dels llocs oferts i, en el seu cas, el període de permanència mínima. b) Requisits per poder ocupar els llocs ofertats, d'acord amb el que determini la relació de llocs de treball. c) Mèrits que s'han de valorar, barem d'acord amb el qual s'han de puntuar i, si escau, valoració mínima global que s'estableixi per a l'adjudicació dels llocs oferts. d) Previsió de memòries, entrevistes i proves que calgui superar, incloent, si s'escau, d'acord amb el sistema de famílies professionals i especialitats, proves físiques i psicològiques. e) Quan es tracti de proveir llocs de treball adscrits a una determinada especialitat les convocatòries preveuran la necessitat d'acreditar una formació específica o d'adquirir-la durant el procés de provisió i, si escau, la superació d'un període de pràctiques. f) Composició de les comissions de valoració. g) Centre o dependència on s'han d'adreçar les instàncies. h) L'exempció, si escau, de realitzar la fase d'oposició i el curs o cursos d'especialització en el concurs oposició. 8.2 En els supòsits en què la possessió d'un determinat nivell de coneixement de català sigui un requisit per ocupar el lloc de treball, d'acord amb el que s'estableixi a la convocatòria, i les persones participants no puguin acreditar-ho documentalment, les comissions de valoració poden utilitzar els mitjans d'acreditació que considerin adequats per tal d'avaluar aquest nivell de coneixement. 8.3 Amb aquesta finalitat, les comissions poden sol·licitar l'assessorament d'un/a expert/a en matèria lingüística, per tal d'avaluar els coneixements de català exigits a la convocatòria. Article 9 Concurs 9.1 En els concursos es consideraran els mèrits adequats al contingut i a les característiques dels llocs de treball a proveir. També s'han de considerar, sempre en funció del lloc a proveir, el grau personal, la valoració del treball desenvolupat, l'experiència professional, els cursos de formació i perfeccionament, l'antiguitat, el nivell de coneixement de la llengua catalana, les titulacions acadèmiques i les distincions i recompenses, d'acord amb els criteris següents: a) El grau personal consolidat s'ha de valorar en relació amb la categoria o escala corresponent i, si així es determina a la convocatòria, en relació amb el nivell dels llocs de treball que s'hi ofereixen. b) La valoració del treball desenvolupat ha de quantificar-se d'acord amb el que es determini a la convocatòria, segons la naturalesa dels llocs convocats, i atenent els resultats obtinguts per la persona aspirant en els programes que avaluïn el rendiment i l'activitat professional del cos de mossos d'esquadra. c) L'experiència professional en el cos de mossos d'esquadra s'ha de valorar atenent els coneixements tècnics i l'experiència de les persones aspirants en el desenvolupament de tasques corresponents a llocs de treball del mateix àmbit funcional que els llocs a proveir. d) Els cursos de formació i perfeccionament s'han de valorar quan tinguin per objecte matèries directament relacionades amb les funcions pròpies dels llocs de treball oferts. En cap cas no es valoraran els cursos que calgui acreditar com a requisit indispensable per participar en les convocatòries de provisió i/o d'accés a les escales i categories corresponents o que constitueixin fases dels propis processos de provisió i/o accés. e) L'antiguitat s'ha de valorar per anys de servei en cossos policials. No es computen els serveis prestats simultàniament amb altres d'al·legats. Es pot diferenciar, en cada convocatòria, la puntuació atenent les escales o categories en què s'hagin prestat serveis. f) En funció del perfil dels llocs oferts es valorarà la possessió de nivells de coneixement de la llengua catalana superiors a aquell que sigui exigit per ingressar en la corresponent categoria o escala del cos de mossos d'esquadra o per prendre part en el concurs. g) Les titulacions acadèmiques només s'han de valorar quan aquestes siguin rellevants per al lloc de treball a proveir. En cap cas no s'han de valorar les titulacions acadèmiques que s'exigeixin com a requisit indispensable per participar en les convocatòries i/o per a l'accés a les escales i categories corresponents. h) Les recompenses i distincions pròpies del cos de mossos d'esquadra s'han de valorar d'acord amb la normativa que s'estableixi. 9.2 Les bases de les convocatòries, en atenció als llocs a proveir i, en especial, als perfils professionals que aquests llocs requereixen, poden incloure la valoració d'altres coneixements, habilitats i aptituds concretes complementàries de les establertes a l'apartat anterior que facilitin i garanteixin la selecció de la persona candidata més idònia, d'acord amb les àrees funcionals o amb la naturalesa, la finalitat, les funcions i les tasques bàsiques dels llocs a proveir. 9.3 La destinació prèvia del o de la cònjuge o de l'altre membre d'una unió estable de parella, si també treballa a l'Administració pública i a la comarca on radiqui el lloc o llocs sol·licitats, es pot valorar com a màxim amb la mateixa puntuació que resulti de l'antiguitat, d'acord amb les bases de la convocatòria, quan la persona aspirant no tingui lloc de treball definitiu assignat en la localitat a la que opti. 9.4 La puntuació de cadascun dels conceptes enunciats en els apartats anteriors no pot excedir en cap cas del 30 % de la puntuació màxima total que s'estableixi per al concurs, ni ser inferior al 5% d'aquesta. 9.5 En el supòsit que en les bases de la convocatòria s'exigeixi algun requisit indispensable per participar-hi, no serà procedent valorar-lo posteriorment com a mèrit dins la fase corresponent del concurs de mèrits. 9.6 Els mèrits s'han de valorar amb referència a la data de tancament del termini de presentació de sol·licituds i s'han d'acreditar documentalment de la manera i en els terminis que disposin les bases de la convocatòria. En els processos de valoració dels mèrits, es poden demanar a les persones interessades els aclariments o, si escau, la documentació addicional que s'estimin necessaris per a la comprovació dels mèrits al·legats. 9.7 A les convocatòries de concurs s'ha de fixar una puntuació mínima per a l'adjudicació de destinació. 9.8 Els empats en la puntuació resultant de la valoració total dels mèrits es dirimiran, en primer lloc, d'acord amb la puntuació atorgada als mèrits enunciats a l'apartat 1 segons l'ordre expressat; en segon lloc tenint en compte la data d'ingrés com a funcionari/ària de carrera en la categoria del cos des de la qual es concursa i, si persisteix l'empat, pel número d'ordre obtingut en el procés selectiu d'accés a la categoria. Article 10 Concurs oposició 10.1 Es proveeixen pel sistema de concurs oposició, entre persones funcionàries del cos de mossos d'esquadra, els llocs de treball que així determini la relació de llocs de treball, atesa la seva especial naturalesa. Aquest sistema consisteix en una fase de concurs, una d'oposició i, si escau, en la realització de cursos d'especialització. Addicionalment, les bases de la convocatòria poden incorporar la realització d'un període de pràctiques en un lloc de treball. 10.2 La fase de concurs es regeix pel que s'estableix a l'article 9 d'aquest Reglament. 10.3 La fase d'oposició pot consistir en la superació de les proves teòriques, pràctiques i/o psicotècniques, memòries, i/o entrevistes, de caràcter selectiu, que es considerin necessàries per determinar la capacitat i l'aptitud de les persones aspirants. La convocatòria ha d'especificar el contingut de les proves, memòries i/o entrevistes que s'hagin de superar. Tanmateix, a les convocatòries es pot preveure l'exempció de la fase d'oposició per a les persones funcionàries que hagin ocupat o estiguin ocupant amb caràcter definitiu un lloc de treball de la mateixa especialitat que els oferts en les convocatòries, proveït en el seu moment mitjançant concurs oposició. 10.4 A les convocatòries de concurs oposició es pot preveure la realització, dins el procés selectiu, de cursos d'especialització de caràcter teòric i pràctic i de períodes de pràctiques en un lloc de treball. La realització dels cursos d'especialització no dóna dret a percebre cap tipus d'indemnització per raó de servei. Tanmateix, a les convocatòries es pot preveure l'exempció total o parcial d'algun o de la totalitat dels cursos i períodes de pràctiques esmentats, per a les persones funcionàries que ja hagin superat o acreditat un de la mateixa especialitat. 10.5 A les convocatòries cal fixar les puntuacions màximes i, si escau, les mínimes de les corresponents fases, de les proves de la fase d'oposició i dels cursos d'especialització o bé el sistema de valoració corresponent. 10.6 Els períodes de pràctiques, si s'escauen, es realitzaran a través de les formes d'adscripció provisional corresponents. 10.7 Una vegada finalitzades totes les fases del concurs oposició previstes a la convocatòria, s'ha de dictar la resolució per adjudicar definitivament les vacants ofertes, d'acord amb la puntuació obtinguda i les vacants sol·licitades. Les persones funcionàries que, en el moment de concursar, estiguin ocupant amb caràcter definitiu un lloc de treball de la mateixa especialitat que els oferts en les convocatòries i es trobin exemptes de realitzar la fase d'oposició, tenen preferència sobre la resta de persones aspirants per escollir els llocs de treball entre les vacants que són objecte de la convocatòria. 10.8. Amb la publicació de la resolució d'adjudicació les persones funcionàries han de prendre possessió del lloc de treball adjudicat d'acord amb els terminis previstos en l'article 15 d'aquest Reglament. 10.9. Els empats en la puntuació resultant en el conjunt del concurs oposició es dirimiran, en primer lloc, en funció de la puntuació més alta obtinguda a la fase d'oposició; en segon lloc, per la puntuació més alta obtinguda a la fase de concurs; en tercer lloc, tenint en compte la data d'ingrés com a funcionari/ària de carrera en la categoria del cos des de la qual es concursa i, si persisteix l'empat, pel número d'ordre obtingut en el procés selectiu de la categoria. Article 11 Comissions de valoració per als sistemes de concurs i concurs oposició 11.1 Les comissions de valoració han d'estar constituïdes per un nombre senar de persones membre, com a mínim cinc, designades per l'òrgan convocant, entre les quals una actua com a president/a i una altra com a secretari/ària. Alhora s'han de designar les respectives persones suplents. 11.2 Les persones membres de les comissions de valoració han de pertànyer a cossos o escales de grups de titulació igual o superior a l'exigit per als llocs convocats. 11.3 Les organitzacions sindicals amb representació al Consell de la Policia-Mossos d'Esquadra poden assistir com a observadores a les reunions de la Comissió de Valoració, amb veu però sense vot. 11.4 Les Comissions de Valoració poden disposar, si així ho creuen convenient, la incorporació de persones assessores especialistes perquè col·laborin en l'execució de les proves. Per l'execució de les proves tècniques que hagin de realitzar persones assessores especialistes caldrà només la presència d'una persona membre de la comissió, prèviament designada per aquesta, per assegurar la seva correcta realització i traslladar a la comissió els resultats de les proves. 11.5 Les comissions de valoració han de proposar per a la provisió del lloc o llocs convocats la persona candidata o candidates en relació al nombre de vacants convocades que hagin obtingut més puntuació. Article 12 Lliure designació 12.1 Es proveeixen per lliure designació entre persones funcionàries del cos de mossos d'esquadra els llocs de treball de les categories de comissari/a i major, i tots aquells en què així es determini en la relació de llocs de treball atès el seu caràcter directiu o de comandament, la naturalesa o l'especialització de les seves funcions, o bé la seva especial responsabilitat. 12.2. Les convocatòries de lliure designació han d'incloure, d'acord amb la relació de llocs de treball, la denominació, el nivell, l'escala, la categoria, l'especialitat si escau, el complement específic, la localització dels llocs oferts i, en el seu cas, el període de permanència mínima, com també els requisits que s'exigeixen per al desenvolupament de les tasques d'aquests. 12.3 D'acord amb el previst en l'article 6.3 d'aquest Reglament, quan es tracti de cobrir llocs de treball adscrits a una especialitat pel sistema de lliure designació, les convocatòries podran incloure com a requisit, si escau, l'acreditació d'una antiguitat mínima en la família professional o especialitat de la que es tracti, així com els sistemes necessaris per acreditar que les persones candidates disposen d'una determinada aptitud i capacitat psicofísica. 12.4 Quan es tracti de proveir llocs de treball adscrits a una determinada família professional i especialitat les convocatòries preveuran la necessitat d'acreditar una formació específica o d'adquirir-la durant el procés de provisió. 12.5 A les convocatòries de lliure designació es pot preveure la realització de cursos d'especialització, de caràcter teòric i pràctic, necessaris per al desenvolupament dels llocs de treball. Tanmateix, a les convocatòries es pot preveure l'exempció total o parcial d'algun o de la totalitat dels cursos esmentats, per a les persones funcionàries que n'hagin superat un de la mateixa especialitat. 12.6 La persona titular del centre directiu o, si escau, de l'òrgan del qual depenguin els llocs convocats ha d'emetre un informe d'idoneïtat previ al corresponent nomenament. Amb aquesta finalitat pot utilitzar, prèviament a la realització de l'informe i per tal de sustentar aquest, els mitjans de reconeixement i identificació de les competències necessàries pel desenvolupament de les funcions del lloc de treball que consideri necessaris, incloent-hi l'aplicació d'instruments de mesura de capacitats, aptituds i personalitat. 12.7 Així mateix, la persona titular del centre directiu o, si escau, de l'òrgan del qual depenguin els llocs convocats pot proposar que es declari deserta totalment o parcialment la provisió dels llocs, si considera que cap dels candidats té les capacitats, aptituds, actituds i competències que es considerin necessàries per desenvolupar amb idoneïtat el lloc de treball a proveir d'acord amb l'informe. 12.8 L'informe s'ha d'emetre en el termini de deu dies hàbils comptadors a partir de la realització de la darrera prova, llevat que en la convocatòria es determini un període superior. Article 13 Resolució 13.1 La resolució dels concursos, concursos oposició i convocatòries de lliure designació correspon a l'òrgan convocant. 13.2 El termini per a la resolució d'aquestes convocatòries és de sis mesos comptadors des del dia següent al de la finalització del termini per a la presentació de sol·licituds, llevat que la mateixa convocatòria n'assenyali un de diferent. Article 14 Destinacions adjudicades 14.1 Les destinacions adjudicades són irrenunciables, llevat que abans que finalitzi el termini de presa de possessió es doni algun dels supòsits següents: a) En cas d'incapacitat sobrevinguda de la persona funcionària. b) Que la persona funcionària passi a una situació diferent a la d'actiu. c) Altres causes objectives previstes a la convocatòria degudament justificades i apreciades per l'òrgan convocant. 14.2 Les destinacions adjudicades es consideren de caràcter voluntari i, en conseqüència, no generen dret a indemnització per cap concepte. Article 15 Presa de possessió 15.1 Les persones funcionàries cessaran en el lloc de treball que ocupen el segon dia hàbil següent al de la publicació de la resolució de la convocatòria al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya. 15.2. Les persones funcionàries prendran possessió en la nova destinació l'endemà del cessament si la destinació adjudicada no implica canvi de localitat de destinació; com a màxim al tercer dia del cessament si la destinació adjudicada comporta canvi de localitat de destinació dins la regió policial o àrea regional de trànsit o dins un mateix àmbit territorial dels previstos en la disposició transitòria segona; i com a màxim al cinquè dia del cessament si la destinació adjudicada comporta canvi de localitat de destinació a una altra regió policial o àrea regional de trànsit o a un altre àmbit territorial dels previstos en la disposició transitòria segona. Si la resolució de la convocatòria comporta reingrés al servei actiu, el termini de presa de possessió serà com a màxim de tres dies a comptar des de l'endemà de la publicació de la resolució al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya. 15.3 La persona titular de la Direcció General de Seguretat Ciutadana pot prorrogar el termini de cessament fins a un màxim de tres mesos, sempre que aquesta pròrroga sigui indispensable per necessitats del servei. 15.4 Amb independència del que estableix el punt anterior, la persona titular de la Direcció General de Seguretat Ciutadana pot concedir una pròrroga d'incorporació fins a un màxim de vint dies, si la presa de possessió comporta canvi de localitat de destinació i així ho sol·licita la persona interessada per raons justificades. 15.5 El termini de la presa de possessió es considera a tots els efectes com de servei actiu, llevat dels casos de reingrés al servei actiu des d'una situació administrativa que no comporti reserva del lloc de treball. Article 16 Manteniment del lloc de treball 16.1. Les relacions de llocs de treball poden incloure llocs corresponents a famílies professionals i especialitats en el desenvolupament dels quals les persones funcionàries hagin d'acreditar periòdicament que es segueixen disposant de les capacitats requerides per complir amb eficàcia les funcions assignades. El manteniment de les aptituds psicofísiques i la formació permanent es consideraran condicions de capacitat necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions assignades a aquests llocs de treball. 16.2 El desenvolupament i l'organització de les proves físiques i psicològiques pel manteniment en els llocs de treball corresponents a famílies professionals i especialitats es regularà mitjançant una norma que inclourà la tipologia i periodicitat d'aquestes proves. La mateixa norma encomanarà a l'Escola de Policia de Catalunya el disseny, l'organització i l'avaluació de la formació obligatòria que s'haurà de superar a efectes de permanència en aquests tipus de lloc de treball. Article 17 Remoció del lloc de treball 17.1 Les persones funcionàries que accedeixin a un lloc de treball pels sistemes de concurs i concurs oposició en poden ser remoguts: a) Per causes sobrevingudes derivades d'una alteració, mitjançant les relacions de llocs de treball, en el contingut del lloc de treball, que modifiqui els supòsits que van servir de base a la convocatòria. b) Per la supressió del lloc de treball mitjançant la modificació de les relacions de lloc de treball d'acord amb la normativa vigent. c) Per manca de capacitat per a ocupar el lloc de treball que impedeixi a la persona funcionària complir amb eficàcia les funcions assignades. En els llocs de treball adscrits a una família professional i especialitat es presumirà aquesta manca de capacitat quan no es puguin mantenir o acreditar les aptituds psicofísiques i els coneixements necessaris per complir amb eficàcia les funcions assignades. d) Per rendiment insuficient que no comporti inhibició en l'exercici de les funcions assignades. 17.2 La remoció s'ha d'efectuar amb la instrucció prèvia d'un expedient contradictori no disciplinari, d'acord amb el procediment següent: a) La proposta motivada de remoció ha de ser formulada per la persona titular de la Direcció General de Seguretat Ciutadana i s'ha de notificar a la persona interessada perquè en el termini de deu dies hàbils pugui formular-hi les al·legacions i aportar els documents que consideri necessaris. b) L'òrgan competent que va efectuar el nomenament ha de resoldre sobre la remoció de manera motivada. La resolució, que exhaureix la via administrativa, s'ha de notificar a la persona interessada en el termini de deu dies hàbils i comportarà, si escau, el cessament de la persona funcionària en el lloc de treball. 17.3 Les persones funcionàries que siguin remogudes han de ser adscrites provisionalment a un lloc de treball corresponent a la seva categoria i a la mateixa localitat, mentre no obtinguin destinació definitiva, amb efectes del dia següent al de la data de cessament. Si no hi ha cap vacant de la mateixa categoria dins la mateixa localitat o quan ho justifiquin necessitats del servei, es pot adscriure a la persona funcionària a una localitat diferent. Si hi ha més d'una vacant es tindrà en compte la proximitat geogràfica a l'anterior localitat de destinació. 17.4 En els supòsits de remoció previstos en els apartats a), b) i c) de l'article 17.1 d'aquest Reglament i sempre que sigui possible per raó de lloc de treball vacant i sistema de provisió i resulti compatible amb les seves condicions psicofísiques i formació, la persona funcionària remoguda d'un lloc de treball corresponent a una determinada especialitat serà adscrita provisionalment a un lloc de treball del mateix nivell però de distinta especialitat o d'un nivell inferior però de la mateixa família professional. Si hi ha més d'una vacant que acompleixi aquestes condicions es tindrà en compte la proximitat geogràfica a l'anterior localitat de destinació. 17.5 Amb caràcter general, aquestes persones funcionàries tenen dret a percebre, amb efectes del dia següent a la seva remoció, les retribucions bàsiques i el complement de destinació equivalent al grau personal que tinguin consolidat, sens perjudici del complement específic del lloc que passin a ocupar. 17.6. No obstant el que s'estableix al paràgraf anterior, les persones funcionàries que cessin per alteració del contingut del lloc de treball, per supressió del mateix o per manca de capacitat per ocupar un lloc de treball d'especialitat continuaran percebent, mentre no se'ls atribueixi un altre lloc de treball i durant un termini màxim de tres mesos, les retribucions complementàries corresponents al lloc objecte de l'esmentada alteració. Article 18 Cessament en el lloc de treball 18.1 Les persones funcionàries adscrites a llocs de treball pel procediment de lliure designació poden ser cessades amb caràcter discrecional, sense dret a indemnització, pel mateix òrgan que les va nomenar. 18.2 Les persones funcionàries que cessin en un lloc de lliure designació han de ser adscrites provisionalment a un lloc de treball corresponent a la seva categoria i a la mateixa localitat, no inferior en més de dos nivells al del seu grau personal, mentre no obtinguin un altre lloc amb destinació definitiva. Aquesta adscripció produeix efectes des del dia següent al de la data del cessament. Si no hi ha cap vacant de la mateixa categoria dins la mateixa localitat o quan ho justifiquin necessitats del servei, es pot adscriure la persona funcionària a una localitat diferent. Si hi ha més d'una vacant es tindrà en compte la proximitat geogràfica a l'anterior localitat de destinació. Sempre que sigui possible per raó de lloc de treball vacant i sistema de provisió i quan resulti compatible amb les seves condicions psicofísiques i formació, la persona funcionària cessada d'un lloc de treball adscrit a una especialitat serà adscrita provisionalment a un lloc de treball del mateix nivell però de distinta especialitat o de nivell inferior però de la mateixa família professional. Si hi ha més d'una vacant que acompleixi aquestes condicions es tindrà en compte la proximitat geogràfica a l'anterior localitat de destinació. 18.3 Les persones funcionàries que cessin d'acord amb l'apartat anterior tenen dret a percebre les retribucions bàsiques pròpies del seu grup de titulació, el complement de destinació corresponent al grau personal consolidat i un complement personal i variable en substitució del complement específic del lloc que passi a ocupar, equivalent al 70% del complement específic mínim atribuït a llocs de treball del nivell corresponent al grau personal consolidat que acrediti. Aquest complement personal no s'ha de percebre si en el nou lloc que se li assigna té un complement específic igual o superior. 2.5- DECRET 183/1995, DE 13 DE JUNY, PEL QUAL S’APROVA EL REGLAMENT DE RÈGIM DISCIPLINARI DEL COS DE LA POLICIA DE LA GENERALITAT –MOSSOS D’ESQUADRA La Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat- mossos d'esquadra, té com un dels seus objectius perfeccionar el procés de creació, l’estructuració i la regulació funcional i estatutaria de la policia de la Generalitat que conserva la denominació històrica de mossos d'esquadra. La Llei regula en el seu títol 3 el règim estatutari aplicable al cos de mossos d'esquadra, concretant en el capítol 4 d'aquest títol el règim disciplinari aplicable a l'esmentat cos. El present Reglament, atenent el que assenyala la disposició final de la Llei, complementa i desenvolupa la regulació que en matèria de règim disciplinari realitza l'esmentada disposició legal amb una rigorosa observança de les seves prescripcions quant a procediment disciplinari, tipificació de les faltes i sancions i graduació d’aquestes, entre altres. En l'elaboració d’aquest Reglament s'ha tingut present tant la jurisprudència més recent en matèria disciplinària com, de manera més genè-rica, en l'àmbit de les relacions de subjecció es-pecial. Aquests criteris han estat incorporats al règim disciplinari del cos de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, en la mesura que ho permeten els principis bàsics d'actuació i els deures i les obligacions inherents al servei públic de protecció del lliure exercici dels drets i llibertats i de la seguretat ciutadana. D'acord amb el que s'ha exposat a proposta del conseller de Governació, d'acord amb el dictamen de la Comissió Jurídica Asesora i amb la deliberació prèvia del Govern. DECRETO: Article únic Aprovació del Reglament S'aprova el Reglament de règim disciplina-ri del cos de la policia de la Generalitatmossos d'esquadra, el text del qual s'adjunta annex. DISPOSICIÓ FINAL Entrada en vigor El present Decret entrarà en vigor als vint dies de la seva publicació al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya. Barcelona, 13 de juny de 1995 JORDI PUJOL President de la Generalitat de Catalunya XAVIER POMÉS I ABELLA Conseller de Governació REGLAMENT de règim disciplinari del cos de policia de la Generalitat-mossos d'esquadra TÍTOL 1.- Règim disciplinari CAPíTOL 1.- Disposicions generals Article 1.- Regulació 1.1 El règim disciplinari dels funcionaris del cos de mossos d'esquadra es regula pel que estableix la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la po-licia de la Generalitat-mossos d'esquadra, espe-cialment pel que disposa e! capítol 4 del seu títol 3 i per les normes del present Reglament. 1.2 En tot el que no preveu l'esmentada normativa són aplicables les normes de règim disciplinari del personal al servei de l'Administració de la Generalitat. Article 2.- Àmbit d'aplicació 2.1 El present Reglament és aplicable als funcionaris del cos de mossos d'esquadra. 2.2 Els funcionaris en pràctiques resten sotmesos a les normes de règim disciplinari establertes en el centre de formació corresponent i amb caràcter supletori per a aquells supòsits en que el fet no constitueixi simple falta de disciplina docent, a les normes del present Reglament que els siguin aplicables, sens perjudici de les normes específiques que regulen el seu procediment de selecció. Article 3.- Altres tipus de responsabilitat La responsabilitat disciplinaria s'entén sens perjudici de la responsabilitat civil o penal en que pot incórrer el funcionari, la qual s'ha de fer efectiva en la forma que preveu la legislació vigent. CAPíTOL 2.- Faltes disciplinàries Article 4.- Tipus de faltes Les faltes disciplinaries en que poden incórrer els membres del cos de mossos d'esquadra en l'exercici de les seves funcions es classifiquen en molt greus, greus i lleus. Article 5.- Faltes molt greus Són faltes molt greus: a) L'incompliment del deure de fidelitat a la Constitució o a l'Estatut en l'exercici de les funcions. b) Tota actuació que signifiqui discriminació per raó de raça, sexe, religió, llengua, opinió, lloc de naixement o veinatge o qualsevol altra condició o circumstància personal o social. c) L'obstaculització de l'exercici de les llibertats públiques i dels drets sindicals. d) La inflicció de tortures o maltractament, la instigació a cometre aquests actes o el fet de col·laborar-hi o tolerarlos, i també qualsevol al-tra actuació abusiva, arbitrària o discriminatòria que impliqui violència física o moral. e) Qualsevol conducta o actuació constitutiva d'infracció penal. f) Qualsevol acte de prevaricació o suborn i el fet de no evitar-lo o denunciar-lo. g) L'abandonament del servei. h) La insubordinació individual o col·lectiva envers les autoritats o els comandaments de qui es depèn, amb motiu de la desobediència a les instruccions legítimes donades per aquests. i) La denegació d’auxili i la manca d'intervenció urgent en qualsevol fet en que l'actuació sigui obligada o convenient. j) La pèrdua de les armes i el fet que siguin sostretes per negligència inexcusable. k) El mal ús de l'arma reglamentaria o dels distintius del càrrec sense cap causa que ho justifiqui. l) La participació en vagues, en accions substitutives d'aquestes o en actuacions concertades amb la finalitat d'alterar el funcionament nor-mal dels serveis. m) La publicació o la utilització indeguda de secrets declarats oficials per llei o qualificats com a tals, i la violació del secret professional. n) La manca de rendiment manifesta, reiterada i no justificada, i també l'apatia, la desídia o el desinterès en el compliment dels deures, si constitueixen conducta continuada o ocasionen un perjudici greu a la ciutadania o a l'eficàcia dels serveis. o) L'incompliment de les normes sobre incompatibilitats. p) El fet de causar per negligència o per mala fe, danys molt greus en el patrimoni i els béns de la Generalitat o d'altres administracions públiques. q) L'ocultació o l'alteració d'una prova amb la finalitat de perjudicar o d'ajudar l'encausat. r) La falsificació, sostracció, la simulació o la destrucció de documents del servei sota custòdia pròpia o de qualsevol altre funcionari. s) Trobar-se en situació d'embriaguesa o consumir drogues tòxiques, estupefaents o substàncies psicòtropes durant el servei o habitualment i el fet de negarse a les comprovacions tècniques pertinents. t) La conculcació dels drets dels detinguts o els presos custodiats i el fet de subministrarlos drogues tòxiques, estupefaents i substàncies psi-còtropes o begudes alcohòliques. u) La reincidència en la comissió de tres faltes greus. v) La manca de col·laboració manifesta amb membres dels altres cossos de policia, en els casos en que s'hagi de prestar, de conformitat amb la legislació vigent. x) Qualsevol altra conducta tipificada com a molt greu en la legislació general de la funció pública de la Generalitat. Article 6.- Faltes greus Són faltes greus: a) La desobediència als superiors en l'exercici de les funcions i l’incompliment de les ordres rebudes. b) Les faltes de respecte o consideració greus i manifestes envers els superiors, els companys, els subordinats o els ciutadans. c) Els actes i les conductes que atemptin con-tra la dignitat dels funcionaris, contra la imatge del cos i contra el prestigi i la consideració deguts a la Generalitat. d) El fet de causar, per negligència o per mala fe, danys greus en el patrimoni i els béns de la Generalitat o d'altres administracions pú-bliques. e) El fet d'originar enfrontaments en el servei o en el lloc de treball i el fet de prendre-hi part. f) L'incompliment de l’obligació de donar compte a la superioritat de qualsevol assumpte que hagi de conèixer. g) L'incompliment del deure de reserva professional pel que fa als assumptes coneguts per raó de les funcions encomanades. h) La intervenció en un procediment administratiu si hi ha establerts legalment motius d’abstenció. i) L'actuació amb abús d’atribucions en perjudici dels ciutadans, si no constitueix una falta molt greu. j) El consum de begudes alcohòliques estant de servei i el fet de negar-se a les comprovacions tècniques pertinents. k) La pèrdua de les credencials i el fet de permetre’n la sostracció per negligència inexcusable. l) La tercera falta d’assistència sense causa justificada en un període de sis mesos. m) La reincidència en la comissió de tres faltes lleus. n) La pèrdua de les armes o el fet que siguin sostretes per negligència simple. o) L’ostentació de l'arma reglamentaria, de les credencials del càrrec o de la condició d'agent de l'autoritat sense cap causa que ho justifiqui. p) En general, l’incompliment per negligència greu dels deures i les obligacions derivats de la pròpia funció. Article 7.- Faltes lleus Són faltes lleus: a) La incorrecció envers els superiors, els companys, els subordinats o els ciutadans. b) El retard, la negligència i el descuit en el compliment de les funcions o de les ordres rebudes. c) La descurança en la presentació personal. d) La descurança en la conservació dels locals, del material i dels documents del servei, si no produeix perjudicis greu. e) L'incompliment de la jornada de treball sense causa justificada. f) La sol·licitud o la consecució de permuta de destinació o de canvi de servei amb afany de lucre i falsejant les condicions per tramitar-la. g) El fet de prescindir del conducte reglamentari en formular qualsevol sol·licitud o reclamació, excepte en cas d’urgència o d'impos-sibilitat física. h) Les faltes repetides de puntualitat dins un mateix mes sense causa justificada. CAPÍTOL 3.- Persones responsables Article 8.- Situació administrativa de les persones respon-sables 8.1 Els funcionaris del cos de mossos d'esquadra poden incórrer en responsabilitat disciplinaria per la comissió de les faltes anteriorment tipificades, des del moment de la presa de possessió fins al de la pèrdua de la condició de funcionari, sens perjudici del que disposa l'article 2.2 per als funcionaris en pràctiques. 8.2 Els funcionaris que es troben en una situació diferent de la de servei actiu poden incórrer en responsabilitat disciplinària per les faltes previstes en aquest Reglament que puguin cometre dins les seves peculiars situacions administratives, sempre que els fets no hagin d’estar sancionats per aplicació d'un altre regim disciplinari. Article 9.- Responsabilitat per inducció i encobriment 9.1 - Els membres del cos de mossos d'esqua-dra que indueixen a altres a fer actes o a tenir conductes constitutius de falta disciplinaria in-corren en la mateixa responsabilitat que aquests. 9.2 Els funcionaris que encobreixin les faltes consumades molt greus o greus incorren en una falta de grau inferior. 9.3 Els membres del cos de mossos d'esquadra tenen l’obligació de comunicar per escrit al seu superior jeràrquic immediat els fets que coneguin i que considerin constitutius de faltes molt greus i greus, exceptuant els casos en que aquest sigui el presumpte infractor, supòsit en el qual la comunicació s'ha de fer al superior jeràrquic immediat d'aquest últim. CAPÍTOL 4.- Sancions disciplinàries Article 10.- Tipus de sancions 10.1 Per la comissió de faltes molt greus es pot imposar alguna de les sancions següents: a) La separació del servei. b) La suspensió de funcions per més d'un any i menys de sis, amb pèrdua de les retribucions corresponents. 10.2 Per la comissió de faltes greus es pot imposar, conjuntament o alternativament, alguna de les sancions següents: a) La suspensió de funcions per més de quinze dies i menys d'un any, amb pèrdua de les retribucions corresponents. b) La immobilització en l'escalafó per un període no superior a cinc anys. c) El trasllat a un altre lloc de treball amb canvi de destinació, que pot comportar minoració de retribucions. 10.3 Per la comissió de faltes lleus es pot imposar alguna de les sancions següents: a) La suspensió de funcions d'un a catorze dies, amb pèrdua de les retribucions corresponents. b) El trasllat a un altre lloc de treball dins la mateixa localitat, sense canvi de residència. c) L’amonestació per escrit. d) La deducció proporcional de les retribucions, només per faltes de puntualitat i d’assistència lleus. 10.4 No es poden imposar sancions que consisteixen en la reducció de la durada de les vacances o en una altra minoració dels drets de descans del funcionari. La sanció no pot com-portar en cap cas violació del dret a la dignitat de la persona. Article 11.- Del trasllat de lloc de treball 11.1 El trasllat de lloc de treball amb canvi de destinació o dins la mateixa localitat sense canvi de residència, comporta la impossibilitat de tornar a concursar en el període màxim de dos anys. Aquest període s'ha de determinar a la resolució sancionadora. 11.2 Els esmentats terminis es computen des del moment en que s'efectua el trasllat. Article 12.- Deducció proporcional de retribucions En la sanció consistent en la deducció propor-cional de les retribucions s'ha de prendre com a base la totalitat de les remuneracions íntegres mensuals, llevat de l'ajut familiar que percebi el funcionari en el moment de la comissió de la falta, i s'ha de dividir la base per 30. El resultat que s'obtingui d'aquesta operació es dividirà pel nombre d'hores que el funcionari tingui obligació de complir, de mitjana, cada dia. La quantitat obtinguda serà el valor/hora, que s'ha d’aplicar al temps de treball no realitzat per l'incompli-ment de la jornada de treball. Article 13.- Suspensions de funcions La suspensió de funcions comporta la privació temporal de l'exercici de les funcions, la retirada de l'arma i de lacredencial reglamentaries, la prohibició d'ús d'uniforme, si escau, i la prohibició d'entrar a les dependències del cos de mossos d'esquadra sense autorització. Article 14.- Graduació de faltes i sancions. Per determinar la graduació de la sanció, a més de les comissions o les omissions que objectivament s'han produït, cal tenir en compte, d'acord amb el principi de proporcionalitat: a) La intencionalitat. b) La pertorbació dels serveis. c) Els danys produïts a l’Administració o als administrats. d) La reincidència en la comissió de faltes. Existeix reincidència per la comissió, en el termini d'un any, d'una infracció de la mateixa naturalesa quan així hagués estat declarat per resolució ferma. e) El grau de participació en la comissió o l’omissió. f) La transcendència per a la seguretat pública. CAPíTOL 5.- Extinció de la responsabilitat disciplinària Article 15.- Supòsits La responsabilitat disciplinaria s'extingeix pel compliment de la sanció, per mort, per indult, per amnistia i per la prescripció de la falta o de la sanció. Article 16.- Pèrdua de la condició de funcionari Si durant la substanciació del procediment sancionador es produís la pèrdua de la condició de funcionari de l'inculpat, es dictarà resolució en la qual, amb la invocació de la causa s'ordeni l'arxiu de les actuacions, sens perjudici de la responsabilitat civil o penal que li pugui ser exigida, exceptuant que l’òrgan administratiu competent o que la part interessada insti la continuació de l'expedient, amb la qual cosa es continuarà fins a la resolució. Les mesures provisionals que s'haguessin adoptat envers el funcionari inculpat es deixaran, alhora, sense efecte. Article 17.- Prescripció de les faltes 17.1 Les faltes molt greus prescriuen al cap de sis anys, les greus al cap de dos anys i les lleus al cap de dos mesos. 17.2 El còmput del termini de prescripció de les faltes s'inicia des que es comet la falta. 17.3 La prescripció s'interromp per la iniciació del procediment, a l'efecte del qual la resolució d’incoació de l'expedient disciplinari ha de ser degudament notificada, tornant a córrer el termini de la prescripció si l'expedient roman-gués paralitzat durant més de sis mesos per causa no imputable al funcionari inculpat. Article 18.- Prescripció de les sancions 18.1. Les sancions imposades per faltes molt greus prescriuen al cap de sis anys, les imposades per faItes greus al cap de dos anys i les im-posades per faltes lleus al cap de tres mesos. 18.2 El còmput del termini de prescripció de la sanció comença a comptar a partir de l'endemà del dia en que adquireixi fermesa la resolució per la qual s'imposa la sanció o des que es trenqui el seu compliment, si aquest ja hagués començat. Article 19.- Indult o amnistia L'indult o l'amnistia es concedeix pel Govern de la Generalitat, a proposta de la persona titular del Departament de Governació. amb la consulta prèvia al Consell de la PoliciaMossos d'Esquadra. L'amplitud, els efectes i les condicions dels indults o amnisties es determinaran per les disposicions que els concedeixin. Article 20.- Inscripció de la sanció 20.1 Les sancions disciplinaries s’han d’anotar a l'expedient personal, amb indicació de les faltes que les van motivar. 20.2 Aquestes inscripcions, exceptuant la referida a la separació del servei mentre no es produeixi la rehabilitació, es cancel·len d'ofici o a petició de l'interessat, un cop transcorregut un període de temps equivalent al termini de prescripció de la sanció, sempre que durant aquest temps no hagi donat lloc el sancionat a un altre procediment disciplinari, per fets comesos en aquest període, que acabin amb la imposició de sanció. 20.3 La cancel·lació produeix efectes, inclosos els d’apreciació de la reincidència. TÍTOL 2.- Procediment disciplinari CAPíTOL 1.- Disposicions generals Article 21.- Principis El procediment sancionador dels funcionaris del cos de mossos d’esquadra s'ha d'ajustar als principis de legalitat, impuls d'ofici, imparcialitat, agilitat, eficàcia, publicitat i contradicció i comprendrà essencialment els drets a la pre-sumpció d’innocència, informació, defensa, audiència i vista de l'expedient. Article 22.- Procediments disciplinaris ordinari i abreujat 22.1 Únicament es poden imposar sancions disciplinaries per faltes molt greus i greus en virtut, del procediment disciplinari previst al capítol 2 d'aquest títol. 22.2 La sanció per faltes lleus es pot imposar d'acord amb el procediment que es regula al capítol 3 d'aquest títol. Article 23.- Competència per a la incoació La incoació d'expedients disciplinaris correspon al director general de Seguretat Ciutadana. Article 24.- Apreciació de responsabilitat penal 24.1 La iniciació d'un procediment penal contra membres del cos de mossos d'esquadra no impedeix la instrucció pels mateixos fets dels expedients disciplinaris, amb l’adopció, si s'es-cau, de les mesures cautelars que es considerin oportunes. No obstant això, la resolució definitiva d'aquests procediments sols es pot produir quan la sentència que es dicti en l’àmbit penal sigui ferma, la qual vincularà l’Administració en els fets que es declarin provats. 24.2 En aquest supòsit, els terminis de prescripció de faltes disciplinaries començaran a computar-se des de la conclusió del procediment penal tramitat prèviament pels mateixos fets, sempre que aquest procediment s'hagi iniciat abans que haguessin transcorregut aquests terminis. Regirà aquest mateix criteri encara que no s'hagi incoat el procediment disciplinari amb an-terioritat a la resolució judicial definitiva o en el cas que l'incoat es trobi paralitzat a l'espera d'aquesta resolució. 24.3 En qualsevol moment del procediment en que I'instructor aprecïi que la presumpta falta pot ser constitutiva de delicte o falta penal, ho posarà en coneixement de l'autoritat que hagi ordenat la incoació de l'expedient per a la seva oportuna comunicació al ministeri fiscal. Article 25.- Informe del Consell de la Policia-Mossos d'Esquadra 25.1 L’òrgan competent per sancionar ha de sol·licitar al Consell de la Policia-Mossos d'Es quadra, amb caràcter previ a l’adopció de la resolució que correspongui, informe en relació amb els expedients disciplinaris que s'instrueixin per faltes molt greus contra funcionaris del cos i en tots aquells que s'instrueixin contra els seus representants sindicals. L'informe que s'ha d'evacuar en el termini màxim d’un mes, no serà vinculant. 25.2 L'esmentat informe s'ha de sol·licitar, igualment, en el supòsit que la incoació de l'expedient es practiqui dins l'any següent a la pèrdua de la condició de representant sindical. També s'ha de sol·licitar si l'inculpat és candidat durant el període electoral. Article 26.- Policia judicial 26.1 Quan s’incoi un procediment disciplinari a funcionaris que pertanyin a unitats de policia judicial per fets que tinguin relació directa amb la investigació que els hagi estat encomanada, s'ha de demanar informe del jutge, tribunal o fiscal del que depenguin, sens perjudici dels altres que considerin oportú d'emetre. Si l'exercici de la potestat disciplinaria hagués estat instada per les esmentades autoritats, se'ls comunicarà les resolucions que es dictin. 26.2 Els membres d'aquestes unitats no poden ser remoguts o separats de la investigació que tinguin encomanada sinó en els termes que estableix l’article 446.2 de la Llei orgànica del poder judicial. CAPíTOL 2.- Procediment disciplinari ordinari SECCIÓ 1.- Iniciació d’ofici Article 27.- Iniciació d'ofici 27.1 El procediment disciplinari s'inicia sempre d’ofic i, per acord del Director General de Seguretat Ciutadana, bé per pròpia iniciativa o com a conseqüència d'ordre superior, moció raonada dels subordinats o denúncia. 27.2 Si el procediment s'inicia com a conseqüència de denúncia o de moció raonada, I’órgan competent ha de comunicar aquest acord al denunciant o als signataris de la moció raonada. Així mateix, s'ha de comunicar la denegació d'incoació d'expedient disciplinari. Article 28.- Informació reservada 28.1 L’òrgan competent per incoar, en tenir coneixement d'una presumpta infracció disciplinaria, pot acordar abans de dictar la resolució d’incoació de l'expedient disciplinari la realització d'una informació reservada per aclarir els fets ocorreguts així com els seus presumptes responsables. Posteriorment, i si l'instructor ho creu convenient, aquesta informació podrà formar part de l'expedient disciplinari mitjançant proveïment a aquest efecte. 28.2 La informació reservada s'ha de realitzar per la persona o òrgan administratiu que es determini en el moment d'acordar-ne la instrucció. Article 29.- Nomenament d'instructor i secretari 29.1 A la resolució per la qual s'incoa el procediment disciplinari s'ha de nomenar un instructor. Aquest nomenament ha de recaure en personal funcionari al servei del Departament de Governació que pertanyi a un cos o una escala igual o superior a la de l'inculpat. Si el nomenament recau en un funcionari de po-licia, aquest ha de tenir igual o superior categoria. 29.2 Quan la complexitat o transcendència dels fets així ho exigeixi s’haurà de procedir al nomenament d'un secretari, que recaurà en qualsevol funcionari destinat al Departament de Governació. Article 30.- Abstenció i recusació 30.1 Són aplicables a l'instructor i al secretari les normes sobre abstenció i recusació establertes als articles 28 i 29 de la Llei de règim jurídic de les administracions públiques i del pro-cediment administratiu comú. 30.2 La recusació, que es pot promoure en qualsevol moment del procediment, s'ha deplantejar per escrit expressant la causa o causes en que es fonamenta. 30.3 L’abstenció i la recusació s'han de plantejar davant l’òrgan que va acordar el nomenament, el qual ha de resoldre en el termini de tres dies. 30.4 Contra les resolucions adoptades no es pot interposar recurs, sens perjudici de la possibilitat d'al·legar la recusació en interposar el recurs que procedeixi contra l'acte que finalit-zi el procediment. Article 31.- Notificació. La incoació de l'expedient amb el nomenament d'instructor i, si s'escau, de secretari, s'ha de notificar al funcionari que estigui subjecte a l'expedient, així com als designats per ocupar els esmentats càrrecs. Article 32.- Assistència de lletrat En el moment en que es notifiqui l'obertura d'un procediment disciplinari, s’informarà a l'in-culpat del seu dret a ser assistit per un lletrat quan ho consideri convenient per a la defensa dels seus interessos. Article 33.- Mesures cautelars 33.1 En el moment de la incoació de l'expedient o en qualsevol moment posterior, l’òrgan que ha acordat la incoació pot adoptar, mo-tivadament, les mesures cautelars previstes a l'article 75 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, que consisteixen en la suspensió provisional o en l’adscripció a un altre lloc de treball del funcionari expedientat. 33.2 Les esmentades mesures es poden adoptar com a conseqüència de la gravetat dels fets perseguits, bé amb la finalitat de garantir la normalitat del servei al qual està adscrit l'expe-dientat o perquè no s'obstaculitzi la tramitació de l'expedient. Article 34.- Suspensió provisional 34.1 La suspensió provisional es pot acordar per un termini d'un mes, finit el qual es pot prorrogar per un altre mes, i així successivament fins a un termini màxim de sis mesos, llevat que s'interrompi el procediment per causa imputable a l'expedientat o que hi hagi obert un procediment penal per delicte. En el primer cas, s’interromprà el còmput del termini mentre duri la paralització, i en el segon supòsit, la suspensió provisional es podrà prolongar fins que s'acabi l'expedient disciplinari. 34.2 La suspensió provisional s'ha d'acordar preceptivament si contra el funcionari es dictés ordre d'empresonament i s'ha de mantenir mentre no es dicti sentència o se'n declari la llibertat. 34.3 La suspensió provisional comporta, mentre dura, la pèrdua de les retribucions corresponents al complement específic i a les gratificacions per serveis extraordinaris. 34.4 El temps de suspensió provisional es computa als efectes del compliment, si s'escau de la sanció de suspensió de funcions, sens per-judici de l’aplicació de la pèrdua total d'havers que comporta la sanció ferma de suspensió de funcions. 34.5 Si resolt l'expedient, la suspensió no fos declarada ferma ni s'acordés la separació del servei, serà procedent la incorporació immediata del funcionari al seu lloc de treball, el pagament de les retribucions deixades de percebre i el còmput com servei actiu del temps en que hagués restat en la situació de suspens provisional. 34.6 Si la sanció imposada per la resolució de l'expedient és inferior a la suspensió completa, el temps d'excés es computarà com de servei actiu amb dret a totes les retribucions. 34.7 La suspensió de funcions com a mesura provisional comportarà els efectes previstos a l'article 13 del present Reglament. Article 35.- Adscripció a altre lloc de treball El temps d’adscripció provisional a un altre lloc de treball del funcionari expedientat no pot excedir de la durada de l'expedient disciplinari. SECCIÓ 2.- Instrucció de procediment Article 36.- Pràctica de diligències 36.1 L'instructor ha d'ordenar, en el termini màxim de vint dies, la pràctica del tots els actes d’instrucció que consideri adequats per a la determinació, el coneixement i la comprovació de les dades en virtut de les quals s'hagi de dictar la Resolució i, en particular, la d'aquelles pro-ves i actuacions que condueixin a l'aclariment dels fels i a determinar les responsabilitats susceptibles de sanció. 36.2 Com a primeres actuacions s'ha de prendre declaració a l'inculpat, s'ha d'ordenar la realització de totes aquelles diligències que es dedueixin de la moció raonada dels subordinats o de la denúncia que hagués motivat la incoació de l’expedient i del que aquell hagués al·legat en la seva declaració. Article 37.- Plec de càrrecs 37.1 A la vista de les actuacions practicades, l’instructor ha de formular el corresponent plec de càrrecs el qual ha de contenir tots els fets sancionables que en resultin amb la seva possible qualificació jurídica, així com les sancions que puguin ser aplicables. Aquest s'ha de redactar de forma clara i precisa en paràgrafs separats i numerats per a cada un dels fets imputats. 37.2 El plec de càrrecs s'ha de notificar a l'inculpat, que disposarà d'un termini de deu dies per tal que pugui contestar-lo mitjançant les al·legacions que consideri oportunes per a la seva defensa, així com perquè pugui proposar la pràctica de totes aquelles proves que consi-deri necessàries. Article 38.- Pràctica de proves 38.1 Un cop contestat el plec de càrrecs o transcorregut el termini per fer-ho, l'lnstructor, d'ofici o a instància de part, pot acordar l'obertura d'un període probatori per un termini no superior a 15 dies, amb la finalitat que es practiquin totes aquelles proves que consideri oportunes. 38.2 Els fets rellevants per a la decisió del procediment poden acreditar-se per qualsevol mitjà admissible en dret. 38 3 L'instructor pot denegar d'ofici la pràctica d'aquelles proves que no es concretin als fets investigats i totes les altres que siguin, al seu judici, impertinents i inútils. La denegació que s'ha de notificar a l’inculpat s'ha de motivar i contra aquesta no es pot interposar cap tipus de recurs. 38.4 La pràctica de les proves proposades o acordades d'ofici per l’instructor s'ha de notificar prèviament a l'expedientat, indicant-li lloc, data i hora en que es realitzaran, per tal que hi pugui ser present, si ho desitja. 38.5 La intervenció de l'instructor en totes i cadascuna de les proves practicades és essencial i no pot ser suplida per la del secretari. El fet de no respectar aquesta prescripció comporta la nul·litat de les proves, sens perjudici que l'instructor pugui demanar la pràctica d'altres diligències de qualsevol òrgan de l’Administració. Article 39.- Vista de l’expedient Complementades les diligències previstes en aquesta secció, s'ha de donar vista de l'expedient a l'inculpat amb caràcter immediat perquè, en el termini de deu dies, al·legui el que consideri pertinent per a la seva defensa i aporti els documents que consideri d’interès. Article 40.- Inexistència de responsabilitat disciplinària 40.1 Si l'Instructor, en qualsevol fase del procediment, dedueix la inexistència de responsabilitat disciplinària o de proves adequades per fonamentar-la, proposarà motivadament el sobreseïment i l’arxiu de les actuacions, perquè l’òrgan competent per sancionar resolgui el que consideri procedent. 40.2 Quan aquest òrgan incoant resolgui la continuació del procediment, serà retornat l'expedient a l’instructor perquè prossegueixi la seva tramitació. Article 41.- Proposta de resolució 41.1 Finalitzat el tràmit de vista de l'expedient, l'instructor ha de formular la proposta de resolució dins els deu dies següents, en la qual fixarà amb precisió els fets i en farà la valoració jurídica per determinar si es considera que s'ha comès o no alguna falta. En el primer cas, es determinarà la falta o faltes en que s'ha incorregut, la responsabilitat del funcionari inculpat, així com la sanció disciplinaria a imposar. 41.2 La proposta de resolució s'ha de notificar per l’instructor a l’interessat perquè en el termini de deu dies pugui al·legar el que consideri convenient per a la seva defensa. Article 42.- Remissió de l'expedient 42.1 Escoltat l'interessat o transcorregut el termini sense cap al·legació a la proposta de resolució, l'instructor ha de trametre amb caràcter immediat l'expedient complet a l’òrgan que hagués acordat la incoació de l'expedient, convenientment ordenat i foliat, per tal que aquest dicti la resolució que correspongui, sempre que sigui competent per fer-ho. En cas contrari, aquest òrgan el trametrà al que sigui competent per a la resolució de l'expedient. 42.2 L’òrgan competent per imposar la sanció pot retornar l'expedient a l'instructor per a la pràctica d’aquelles diligències que siguin imprescindibles per a la decisió final. En aquest supòsit, abans de donar novament tramesa de l'expedient a l’òrgan competent per a imposar la sanció, s'ha de donar vista de l'actuat al funcionari inculpat per un termini de 10 dies, amb la finalitat que pugui al·legar tot el que consideri oportú per a la seva defensa. Article 43.- Ampliació de terminis 43.1 Qualsevol dels terminis establerts en aquest títol pot ser ampliat per l'instructor sempre que hi hagi causa justificada i que així es faci constar en l'expedient. 43.2 En tot cas, la durada màxima de l'expedient no pot ser superior a sis mesos, llevat que l'instructor justifiqui una pròrroga expressa o hi hagi una conducta dilatoria de l'inculpat. SECCIÓ 3.- Finalització del procediment Article 44.- Resolució 44.1 La resolució que posa fi al procediment disciplinari s'ha d'adoptar en el termini de 15 dies i resoldrà totes les qüestions plantejades a l'expedient. La resolució ha de ser motivada i no es poden acceptar fets que influeixin en la determinació de la sanció sobre els quals l'ex-pedientat no hagi pogut al·legar i proposar prova en el decurs del procediment, exceptuant el cas en que, de la consideració d'aquests fets, millori per a l'imputat la situació derivada de la proposta de resolució. 44.2 Si l’òrgan competent considerés que la qualificació apropiada revesteix una major gravetat que l'assenyalada a la proposta de resolució, es donarà trasllat d'aquesta circumstància a l'expedientat per tal que, en el termini de deu dies, pugui presentar-hi al·legacions. 44.3 A la resolució que posa fi al procediment disciplinari s'ha de determinar amb precisió la falta que es considera comesa amb el precepte que la recull, el funcionari respon-sable, la sanció que s'imposa i el precepte en que aquesta s'estableix. També s'ha d'especi-ficar el moment i la forma de compliment de la sanció. 44.4 Tant en el supòsit anterior com quan la resolució estimés la inexistència de falta disciplinaria o de responsabilitat del funcionari inculpat, s'ha de fer declaració expressa, si escau, sobre les mesures provisionals que s'hagin pogut adoptar durant el procediment. 44.5 La resolució s'ha de notificar a l'expedientat, amb expressió del recurs o recursos que contra aquesta es puguin presentar, l’òrgan davant el qual s'han de presentar i els terminis per interposar-los. Si el procediment es va iniciar com a conseqüència de denúncia, la resolució ha de ser notificada al denunciant. CAPíTOL 3.- Procediment disciplinari abreujat Article 45.- Procediment abreujat En el cas que es consideri que hi ha elements de judici suficients per qualificar la infracció dis-ciplinaria com a falta lleu, es pot tramitar pel pro-cediment abreujat que es regula en aquest capítol. Article 46.- Instrucció de procediment Acordada la incoació del procediment amb el nomenament d’instructor, s'ha de notificar al designat per exercir aquest càrrec, el qual, a la vista de les actuacions practicades, ha de formular la proposta de resolució. Article 47.- Proposta de resolució La proposta de resolució on s'han d'exposar els fets imputats a l'expedientat, les infraccions que aquestes puguin constituir, les sancions aplicables, l’autoritat competent per resoldre i la normativa que li atorga la competència, s'ha de notificar a l'inculpat, juntament amb la resolució d'incoació i la indicació que es tracta d'un procediment abreujat, per tal que en el termi-ni de deu dies es proposi la pràctica de les proves de les quals intenti valer-se i al·legar tot el que consideri convenient per a la seva defensa. Article 48.- Pràctica de la prova Transcorregut el termini anterior, i després de l'eventual pràctica de la prova, l'lnstructor sense cap altre tràmit, elevarà l’expedient a l’òrgan competent per resoldre. Article 49.- Resolució 49.1 Seguidament, i en el termini de cinc dies, l’órgan corresponent dictarà resolució, posant fi al procediment abreujat. 49.2 La resolució ha de ser motivada, donant resposta a totes les qüestions plantejades, inclòs el resultat i la valoració de les proves practicades, especificarà la persona responsable, la tipificació de la falta, la sanció aplicable i el mo- ment i la forma del seu compliment, o declararà la manca de responsabilitat de l'inculpat i el sobreseïment de l'expedient. 49.3 La resolució s'ha de comunicar a l'inculpat, amb indicació dels recursos que contra aquesta es puguin presentar, l’autoritat davant la qual s'han de presentar i el termini per interposar-los. Article 50.- Incoació de procediment ordinari. En qualsevol moment anterior a la resolució, l'òrgan competent pot acordar que se segueixi el procediment ordinari establert en el capítol anterior, si les circumstàncies del cas així ho aconsellen. CAPíTOL 4.- Òrgans competents i execució de la sanció Article 51.- Òrgans competents per sancionar 51.1 Són òrgans competents per a la imposició de sancions disciplinaries als membres del cos de mossos d'esquadra: a) El Govern de la Generalitat per imposar la sanció de separació del servei. b) La persona titular del Departament de Governació per imposar la resta de sancions en els termes de l'article 74.3 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol. 51.2 En el cas de separació del servei d'un funcionari procedent de l’Administració de l’Estat en virtut de la disposició addicional 3 de la Llei 10/1994, d’11 de juliol de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, cal trametre la resolució, juntament amb l'expedient personal, al ministeri corresponent, perquè en tingui coneixement, i atenir-se al que disposa la legislació vigent. 51.3 En el cas de separació del servei dels funcionaris de l’Administració de l'Estat a que fa referència l'article 25 de la Llei 10/1994. d' 11 de juliol, el Departament de Governació ha de trametre la proposta de resolució, juntament amb l'expedient personal, al ministeri corresponent, perquè adopti la resolució pertinent. Article 52.- Execució 52.1 Les sancions disciplinaries s'han d'executar segons els termes de la resolució en que s’imposin, una vegada que aquesta sigui ferma en via administrativa, i en el termini màxim de dos mesos, exceptuant que per causes justificades se n'estableixi un altre de diferent en l’esmentada resolució. 52.2 L’òrgan sancionador pot acordar, amb la conformitat prèvia de l'interessat, la suspensió temporal de la seva execució per un període de temps que no excedeixi del legalment establert per a la seva prescripció. 52.3 si el compliment de la sanció no fos possible en el moment en que es dicta la resolució, en trobar-se el funcionari en situació ad-ministrativa que ho impedeixi, la sanció es farà efectiva quan el canvi de situació del funcionari ho permeti, llevat que hagi transcorregut el termini de prescripció. 52.4 Si abans que es dicti la Resolució corresponent, el funcionari inculpat adquireix la situació administrativa de servei actiu en un cos o una escala diferents als que pertanyia quan va cometre la falta disciplinaria, s’exigirà igualment el compliment de la sanció, que serà inscrita en el registre general de personal respecte al cos o l'escala des del qual es va cometre la falta, aplicant-se el règim general de prescripció de san-cions i de canc el·lació de les inscripcions. DlSPOSICIÓ ADDICIONAL Aquest Reglament és aplicable als funcionaris que ocupin els llocs de facultatius i de tècnics previstos a l'article 18 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra. DISPOSICIÓ TRANSITÒRIA Els procediments disciplinaris incoats amb anterioritat a l'entrada en vigor del present Reglament s'han de tramitar d'acord amb la normativa anterior, tret que l’aplicació d'aquest sigui més favorable per a l'expedientat. 2.6- ACORD GOV/166/2006, DE 24 D’OCTUBRE, PEL QUAL S’APROVA EL PLA DE CARRERA PROFESSIONAL DEL COS DE MOSSOS D’ESQUADRA I DETERMINADES MESURES REFERIDES A LA RELACIÓ DE LLOCS DE TREBALL DEL COS DE MOSSOS D’ESQUADRA Primer. L’1 de febrer de 2002 va entrar en vigor el Decret 19/2002, de 22 de gener, de reestructuració parcial de la Direcció General de Seguretat Ciutadana. Mitjançant aquesta disposició es dotava la unitat directiva del Departament d’Interior que té adscrit el cos de mossos d’esquadra, de l’estructura i direcció operativa necessàries per a assumir, a més de les funcions previstes per la Llei 10/1994, d’11 de juliol, de la policia de la Generalitatmossos d’esquadra, les tasques derivades del procés de desplegament territorial per substitució de les forces i els cossos de seguretat de l’Estat, iniciat l’octubre de 1994 a la comarca d’Osona. La definició de les responsabilitats de les unitats que integren aquesta estructura és un element nuclear en la implicació i la corresponsabilització dels membres de l’organització policial i una peça essencial en l’assoliment de resultats. Per aquesta raó i amb la finalitat de combinar i harmonitzar les necessitats de l’organització i els interessos i les aspiracions de les persones que hi treballen, la Direcció General de Seguretat Ciutadana i l’Escola de Policia de Catalunya, a l’empara del que estableix l’article 29 de la Llei 10/1994, d’11 de juliol, van començar a treballar en l’elaboració del Pla de carrera professional del cos de mossos d’esquadra, que ara presenta el Departament d’Interior a l’aprovació del Govern de la Generalitat de Catalunya. Aquest Pla s’ha dissenyat com un sistema integrador de les diferents categories professionals i especialitats i recull les seves característiques i gradació, com també les competències que es consideren apropiades per a l’exercici eficaç de cada especialitat, els requisits necessaris per poder accedir a l’especialitat i/o consolidar-la i les condicions de provisió dels llocs de treball i de permanència en aquests. L’àmbit subjectiu del Pla, que s’ha de reflectir en la relació de llocs de treball, el formen les persones funcionàries pertanyents a les escales i categories en què s’estructura jeràrquicament el cos de mossos d’esquadra segons l’article 18.1 de la Llei 10/1994, d’11 de juliol. Així mateix, el present Pla de carrera s’estableix sense detriment que l’Escola de Policia de Catalunya continuï promovent aquells acords i convenis amb les administracions i institucions docents competents per tal d’homologar els cursos i programes de formació policial amb les titulacions acadèmiques exigides per a l’accés a les diferents escales i categories. Segon. L’article 31 de la Llei 10/1994, d’11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra, estableix, d’una banda, que la relació de llocs de treball, estructurada orgànicament, inclou la totalitat dels previstos per al cos de mossos d’esquadra i, de l’altra, que per a cada lloc de treball, la relació ha d’indicar, almenys, la denominació, el nivell, les característiques, els continguts funcionals, les necessitats formatives, els complements que té assignats, la forma de provisió i, si s’escau, la durada mínima o màxima que ha de tenir la provisió corresponent i els requisits exigibles per a la mobilitat de les persones funcionàries provinents d’altres cossos policials. Cal, en conseqüència, adaptar la relació de llocs de treball als termes previstos pel Pla de carrera professional quant als itineraris, les famílies professionals i especialitats, les funcions, les categories i els requisits d’accés –amb la inclusió de la formació específica– i permanència en els llocs de treball. Tercer. El desplegament de la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra, en substitució de les forces i els cossos de seguretat de l’Estat, comporta haver de realitzar les convocatòries per a adjudicar els llocs de treball de les especialitats incloses en el Pla que ara es proposa. El desenvolupament de les funcions assignades als llocs esmentats, adscrits a les unitats policials en què s’estructura la Direcció General de Seguretat Ciutadana, d’acord amb el Decret 19/2002, de 22 de gener, requereix disposar de les competències professionals que els atribueix el Pla, associades a la formació específica o als períodes de permanència establerts per la relació de llocs de treball. Hi ha persones funcionàries que han ocupat o ocupen aquests llocs de treball que, si bé no han rebut la formació específica a què s’ha fet esment, han adquirit les competències professionals i els coneixements associats a aquesta durant el temps que hi han estat destinades. Igualment, hi ha persones funcionàries que han rebut aquesta formació en les fases de capacitació de les convocatòries de provisió de llocs o en el si de les activitats de formació continuada desenvolupades per l’Escola de Policia de Catalunya o per altres entitats i institucions. Aquesta circumstància fa necessari arbitrar un mecanisme que permeti equiparar la situació d’aquestes persones a la d’aquelles que sí que han rebut la formació impartida per l’Escola de Policia de Catalunya en els corresponents cursos d’especialització. Atès l’informe del Consell de la Policia-Mossos d’Esquadra; Per tot això, a proposta de la consellera d’Interior, el Govern acorda: —1 S’aprova el Pla de carrera professional del cos de mossos d’esquadra, que consta a l’annex 1 d’aquest Acord. —2 Es faculta la consellera d’Interior per poder procedir a modificacions posteriors, per a una progressiva adaptació del Pla de carrera a les necessitats organitzatives canviants derivades del desenvolupament del cos de mossos d’esquadra i amb informe previ del Consell de la Policia- Mossos d’Esquadra, de l’apartat 2 de l’annex 1 “Famílies Professionals i Especialitats” del Pla de carrera professional del cos de mossos d’esquadra. —3 S’encarrega a la Comissió Tècnica de la Funció Pública que modifiqui la relació de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra per tal ’adaptar-la a les previsions del Pla de carrera professional del cos de mossos d’esquadra. —4 S’encarreguen a l’Escola de Policia de Catalunya i a la Direcció General de Seguretat Ciutadana del Departament d’Interior, en l’àmbit de les seves competències respectives, la preparació, organització i realització dels processos d’homologació i convalidació a què fa referència l’annex 2 d’aquest Acord. —5 Disposar que aquest Acord es publiqui al DOGC. Barcelona, 24 d’octubre de 2006 RAMON GARCÍA-BRAGADO I ACÍN Secretari del Govern Assignació de funcions per Resolució PRE/3066/2006, de 23 de setembre (DOGC núm.4726, de 26.9.2006) ANNEX 1 Pla de carrera professional del cos de mossos d’esquadra 1. Definicions i principis que informen el Pla de carrera professional: El Pla de carrera professional és una eina de gestió dels recursos humans dissenyada segons un model de competències i articulada com un conjunt de continguts i directrius de naturalesa pluridisciplinar –tècnica i formativa– que defineixen els itineraris professionals que una persona membre del cos de mossos d’esquadra pot arribar a planificar i recórrer al llarg de la seva vida professional. A partir de les funcions policials bàsiques, el Pla de carrera agrupa les especialitats derivades de les funcions atribuïdes al cos de mossos d’esquadra per la Llei 10/1994, d’11 de juliol, en tres famílies professionals: seguretat ciutadana, investigació i suport tècnic. Definim família professional com l’àmbit funcional resultant de l’agrupació coherent de funcions, segons la naturalesa d’aquestes. Les famílies professionals es refereixen a àmbits funcionals i especialitats i no s’han de confondre amb l’estructura organitzativa de la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra. Entenem com especialitat un conjunt de tasques de naturalesa homogènia que requereixen per a la seva correcta execució, atesa la dificultat tècnica que comporten, un nivell superior d’habilitats i destreses i, en ocasions, un perfil competencial determinat en aquelles persones que les han d’executar. En cada família professional s’ha identificat un nucli competencial troncal, a partir del qual es desenvolupen les especialitats. A la seva vegada les especialitats s’han classificat en les famílies professionals de seguretat ciutadana i investigació en tres nivells (del 2 al 4), i en la família professional de suport tècnic en dos nivells (2 i 3), en funció dels requeriments tècnics i competencials exigits per a la seva execució a partir d’un primer nivell que es correspon amb les funcions policials bàsiques. El Pla de carrera configura possibles itineraris professionals, això és, ordena les condicions d’accés, permanència i sortida de cadascuna de les especialitats i de les funcions policials que cal dominar abans d’assolir el següent nivell funcional. El sistema de categories i titulacions previstes pels articles 18.1 i 20 de la Llei 10/1994, d’11 de juliol, s’engrana en el sistema que es descriu a continuació, completant verticalment aquests itineraris professionals. La formació específica requerida per a l’accés a les categories i els llocs de treball d’especialitat haurà de correspondre a la inclosa en els cursos impartits, homologats o convalidats per l’Escola de Policia de Catalunya. Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya Núm. 4756 – 8.11.2006 46777 L’aplicació del Pla de carrera professional s’estendrà progressivament fins a les categories incloses en l’escala intermèdia del Cos quan s’escaigui. Resten fora de l’àmbit del Pla de carrera professional els llocs de treball del personal facultatiu i tècnic del cos de Mossos d’Esquadra previstos per l’article 18.2 de la Llei 10/1994, d’11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra. 2. Famílies professionals i especialitats: Quan s’ingressa en el cos de mossos d’esquadra, el lloc de treball a desenvolupar serà, ordinàriament, de funcions policials bàsiques, entenent aquestes com les que no tenen especialitat (nivell 1). Les persones funcionàries romandran en aquests llocs de treball fins que obtinguin, si s’escau, un dels llocs de les especialitats que es descriuen a continuació. Els llocs de treball de les especialitats de nivell 2, 3 i 4 tindran associats períodes especials de permanència mínima, d’acord amb el que estableixi la relació de llocs de treball i als efectes previstos pel Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. No obstant això, transitòriament, mentre duri el procés de desplegament de la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra en substitució de les forces i els cossos de seguretat de l’Estat, els períodes especials de permanència mínima seran d’un any, amb independència del nivell de l’especialitat. Durant el procés de desplegament, les convocatòries de provisió de llocs de treball d’especialitat que es recullen més endavant inclouran com a mèrit a valorar el temps que hagin romàs les persones funcionàries en els llocs de treball que depassi l’any de permanència mínima, d’acord amb els següents criteris: pels llocs de treball d’especialitat de nivell 3, es valorarà el temps de permanència de fins a dos anys en llocs de treball d’especialitat de nivell 2; pels llocs de treball d’especialitat de nivell 4, es valorarà el temps de permanència de fins a tres anys en llocs de treball d’especialitat de nivell 3. El temps d’acompliment en el lloc de treball que depassi els temps de permanència assenyalats en el paràgraf anterior, podrà ser valorat com a mèrit d’experiència professional, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de Mossos d’Esquadra, i el que estableixin les bases de les convocatòries. El període especial de permanència mínima no serà d’aplicació als processos de promoció interna amb canvi de categoria. Família professional de seguretat ciutadana: Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a les persones i béns. Especialitats de nivell 2: Protecció de persones i béns. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a la seguretat de les persones i els béns en els casos de grans concentracions de persones, catàstrofes, grans esdeveniments, protecció de personalitats, mitjançant dispositius de seguretat i plans especials de seguretat ciutadana en supòsits de complexitat tècnica, gravetat i intensitat mitjana. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en llocs de treball de funcions policials bàsiques sense especialitat, comptador des del nomenament com a funcionari/ària de carrera. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs bàsic d’ordre públic. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix. Especialitats de nivell 3: Intervenció en muntanya. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a la seguretat de les persones i els béns en el medi muntanya. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Protecció de persones i béns. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs d’intervenció en muntanya. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix. Subsòl. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a la seguretat de les persones i els béns en el medi subsòl. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Protecció de persones i béns. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs bàsic de subsòl. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix. Intervenció subaquàtica. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a la seguretat de les persones i els béns en el medi subaquàtic. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Protecció de persones i béns. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs d’intervenció subaquàtica. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix. Guia caní. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a la seguretat de les persones i els béns en aquells casos en què es requereixin gossos ensinistrats per tal d’aconseguir la màxima operativitat. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Protecció de persones i béns. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs de guia caní. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. Ordre públic. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a la seguretat de les persones i els béns en els casos de grans concentracions de persones, catàstrofes, grans esdeveniments, protecció de personalitats, mitjançant dispositius de seguretat i plans especials de seguretat ciutadana en supòsits de complexitat tècnica, gravetat i intensitat alta. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Protecció de persones i béns. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs de tècniques d’intervenció policial en ordre públic. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix. Protecció especial. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc específic greu per a la seguretat de les persones. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Protecció de persones i béns. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs bàsic d’escortes. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix. Trànsit. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a la seguretat de les persones i els béns en les vies interurbanes i, si escau, en les urbanes. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en llocs de treball de funcions policials bàsiques sense especialitat, comptador des del nomenament com a funcionari/ària de carrera. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs de trànsit. La formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competènciesque s’estableixi, serà condició necessària per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. Especialitats de nivell 4: Desactivació d’explosius. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a la seguretat de les persones i els béns quan es requereix la desactivació o neutralització de qualsevol artefacte explosiu. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Protecció de persones i béns, Intervenció en muntanya, Subsòl, Protecció especial, Ordre públic o Guia caní. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs de desactivació d’explosius. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix. Intervenció. Funcions: prevenció i neutralització de les situacions de risc per a les persones i els béns en casos d’alt risc o complexitat. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Protecció de persones i béns, Intervenció en muntanya, Subsòl, Protecció especial, Ordre públic o Guia caní. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs d’intervenció. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix. Família professional d’investigació: Funcions: recull i tractament d’informació, investigació, inspecció i esclariment dels fets susceptibles d’infracció penal o administrativa. Especialitats de nivell 2: Investigació bàsica. Funcions: recull i tractamentd’informació, investigació, inspecció i esclariment dels fets susceptibles d’infracció penal o administrativa, en l’àmbit de la delinqüència ordinària. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en llocs de treball de funcions policials bàsiques sense especialitat, comptador des del nomenament com a funcionari/ària de carrera. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs bàsic d’investigació. La formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, serà condició necessària per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. Especialitats de nivell 3: Investigació avançada. Funcions: recull i anàlisi d’informació, investigació, inspecció i esclariment dels fets susceptibles d’infracció penal o administrativa en diferents àmbits, d’activitats criminals de caràcter organitzat o d’elevada complexitat, amb finalitat econòmica i no econòmica. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Investigació bàsica. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs avançat d’investigació. La formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, serà condició necessària per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. Investigació interna. Funcions: recull i anàlisi d’informació, investigació i esclariment dels fets susceptibles d’infracció penal o contraris a l’ètica professional i que puguin comportar sanció disciplinària, que siguin realitzats per personal funcionari de carrera o en pràctiques del cos de Mossos d’Esquadra. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Investigació bàsica. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs d’investigació interna. La formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, serà condició necessària per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. Policia científica. Funcions: recull i tractament d’informació encaminats a donar recolzament tècnic a les investigacions a través del desenvolupament de tasques especialitzades en el camp de la criminalística i la identificació. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Investigació bàsica. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs de policia científica. La formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, serà condició necessària per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra.Seguiments i vigilàncies. Funcions: observació i recull d’informació que doni suport a la investigació en diferents àmbits d’activitats criminals de caràcter organitzat o de complexitat elevada, amb finalitat econòmica i no econòmica. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Investigació avançada o Investigació interna. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs de seguiments i vigilàncies. El manteniment físic i la formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, seran condicions necessàries per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix. Especialitats de nivell 4: Analista. Funcions: tractament i anàlisi d’informació de caràcter operatiu referit a organitzacions criminals, i suport tècnic especialitzat a altres àrees del cos de Mossos d’Esquadra en diferents tipus delictius. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Investigació avançada, Investigació interna o Seguiments i vigilàncies. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs d’anàlisi criminal. La formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, serà condició necessària per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. Família professional de suport tècnic: Funcions: suport a les unitats policials i a la direcció en la presa de decisions, la coordinació i col·laboració amb els òrgans de la Direcció General de Seguretat Ciutadana i la recerca de la millora de l’eficiència en la consecució dels objectius de l’organització. Especialitats de nivell 2: Suport tècnic bàsic. Funcions: suport bàsic a les unitats policials i a la direcció en la presa de decisions, la coordinació i col·laboració amb els òrgans de la Direcció General de Seguretat Ciutadana i la recerca de la millora de l’eficiència en la consecució dels objectius de l’organització. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en llocs de treball de funcions policials bàsiques sense especialitat, comptador des del nomenament com a funcionari/ària de carrera. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs de suport tècnic bàsic. La formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, serà condició necessària per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. Administrador de sala. Funcions: suport al comandament per a l’execució, el control i la coordinació d’operacions, com també l’establiment de criteris de treball i propostes de millora dels procediments. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en llocs de treball de funcions policials bàsiques sense especialitat, comptador des del nomenament com a funcionari de carrera. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs d’administrador de sala. La formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, serà condició necessària per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. Especialitats de nivell 3: Suport tècnic avançat. Funcions: suport avançat a les unitats policials i a la direcció en la presa de decisions, la coordinació i col·laboració amb els òrgans de la Direcció General de Seguretat Ciutadana i la recerca de la millora de l’eficiència en la consecució d’objectius de l’organització. El requisit d’accés a la provisió serà d’un mínim d’un any d’acompliment en Suport tècnic bàsic. El procés de provisió al lloc de treball incorporarà la superació de les proves que determinin les convocatòries i d’un Curs de suport tècnic avançat. La formació permanent obligatòria i avaluable, de conformitat amb el sistema d’acreditació de competències que s’estableixi, serà condició necessària per al desenvolupament amb eficàcia de les funcions atribuïdes al lloc i, per tant, per a la permanència en el mateix, d’acord amb el previst en el Reglament de provisió de llocs de treball del cos de mossos d’esquadra. 3. Compliment de les funcions atribuïdes a la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra: El desenvolupament per les persones funcionàries del cos de mossos d’esquadra de les funcions corresponents a les especialitats que agrupa cada família professional s’entén sens perjudici del de les funcions bàsiques o sense especialitat i les altres que els puguin ser encomanades, d’acord amb el que disposen la Llei 10/1994, d’11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra, el Decret 19/2002, de 22 de gener, de reestructuració parcial de la Direcció General de Seguretat Ciutadana, pel que fa a la policia de la Generalitat-mossos d’esquadra, i la resta de l’ordenament jurídic quant a les funcions atribuïdes a les forces i els cossos de seguretat. ANNEX 2 Homologació i convalidació de l’experiència professional per a l’adquisició de la formació específica Primer. Homologació De manera excepcional, i per una sola vegada, les persones funcionàries del cos de mossos d’esquadra que no disposin en la data d’aquest Acord de la formació específica corresponent al seu lloc de treball prevista a la Relació de llocs de treball de mossos d’esquadra que: Ocupin de manera definitiva, en la data d’aquest Acord, un lloc de treball d’especialitat de nivell 2, 3 o 4, o bé, Hagin ocupat ininterrompudament durant dotze mesos, de manera definitiva o provisional, un lloc de treball d’especialitat de nivell 2, 3 o 4, sempre que l’estiguessin ocupant en data 1 de febrer de 2002, data en què va entrar en vigor el Decret 19/2002, de 22 de gener, de reestructuració parcial de la Direcció General de Seguretat Ciutadana, o bé, hagin ocupat ininterrompudament durant dotze mesos, entre l’1 de febrer de 2002 i l’1 de febrer de 2005, de manera definitiva o provisional, un lloc de treball d’especialitat de nivell 2, 3 o 4, podran participar en una prova avaluadora dels coneixements i les competències professionals, que organitzarà l’Escola de Policia de Catalunya, amb la col·laboració de la Direcció General de Seguretat Ciutadana, consistent en la resolució d’un cas pràctic referit a les funcions assignades al lloc de treball d’especialitat. La superació, en el seu cas, d’aquesta prova comportarà l’homologació amb la formació específica prevista a la Relació de llocs de treball. Segon. Convalidació D’acord amb els criteris fixats per l’Escola de Policia de Catalunya, aquesta convalidarà, als efectes de la formació específica corresponent, i a petició de les persones interessades, els cursos relacionats amb les especialitats incloses en el Pla de carrera professional que aquestes hagin rebut amb anterioritat a l’1 de gener de 2005, impartits per la mateixa Escola, la Direcció General de Seguretat Ciutadana, les universitats o altres institucions similars. 2.7- ORDRE DE 10 DE NOVEMBRE DE 1997 DE 1997, PER LA QUAL S’APROVA EL PLA GENERAL D’AVALUACIÓ DEL COS DE MOSSOS D’ESQUADRA El cos de mossos d'esquadra té en els seus recursos humans un dels actius principals per a assolir el compliment de les funcions que li encomana la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra. És per això que escau fer ús de tots els mitjans necessaris perquè s'aconsegueixi un màxim d'eficiència i de rendiment en l'actuació del personal que hi presta serveis. Amb la finalitat d'assolir els esmentats objectius i, per tant, de donar un millor servei als ciutadans, s'ha dissenyat un Pla general d'avaluació del cos de mossos d'esquadra que pretén ser un instrument per a la millora de la seva activitat professional, i per a facilitar l'avaluació del rendiment i l'eficiència dels seus serveis, en el marc d'un cos policial que, immers en una dinàmica de contínua i de progressiva expansió tant territorial com funcional, està incrementant notablement els seus efectius. D'altra banda, i per tal d'objectivar la carrera professional dels funcionaris, les valoracions rebudes mitjançant aquest Pla general d'avaluació podran ser tingudes en consideració com a mèrit en futures convocatòries per a la provisió de llocs de treball i per a la promoció interna en el cos de mossos d'esquadra, sempre que així ho estableixin una disposició de caràcter general o, específicament, les corresponents bases de les convocatòries. Per tant, consultat el Consell de la policia-mossos d'esquadra, d'acord amb el que disposa l'article 53 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra; Atès el que estableix l'article 16 de la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, en concordança amb l'article 61 de la Llei 13/1989,de 14 de desembre, d'organització, procediment i règim jurídic de l'Administració de la Generalitat de Catalunya; Ateses les atribucions que em confereix l'article 3 del Decret 157/1996, de 14 de maig, de determinació dels òrgans que exerceixen les atribucions i les facultats atorgades al Departament de Governació per la Llei 10/1994, d'11 de juliol, de la policia de la Generalitat-mossos d'esquadra, Ordeno: -1 Aprovació del Pla general d'avaluació S'aprova el Pla general d'avaluació del cos de mossos d'esquadra amb les bases dels programes que el configuren, la descripció dels quals s'incorpora com a annex a aquesta Ordre. -2 Direcció i coordinació de l'aplicació del Pla Correspon a la Divisió d'Inspecció General del cos de mossos d'esquadra, sota la supervisió del director general de Seguretat Ciutadana, dirigir i coordinar l'aplicació del Pla general d'avaluació, en el marc de les facultats que li atribueix l'Ordre del conseller de Governació de 17 de gener de 1996, per la qual es crea aquesta divisió i se'n determinen les seves funcions. Així mateix, correspon a la Divisió d'Inspecció General l'adopció de les mesures de seguretat adients per tal de garantir la confidencialitat de les dades i l'accés a aquestes pels òrgans i personal legitimats, d'acord amb els programes corresponents. En el cas que el desenvolupament dels programes comporti el tractament automatitzat de dades personals, caldrà atenir-se al que estableix la Llei orgànica 5/1992, de 29 d'octubre, de regulació del tractament automatitzat de dades de caràcter personal. Disposicions finals -1 Facultats de desplegament El director general de Seguretat Ciutadana queda facultat per dictar les instruccions necessàries per desplegar les bases dels programes que figuren en l'annex,les quals han de possibilitar l'execució d'aquesta Ordre. -2 Entrada en vigor Aquesta Ordre entrarà en vigor l'endemà de la seva publicació al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya. Barcelona, 10 de novembre de 1997 Xavier Pomés i Abella Conseller de Governació Annex PGA-01 Mòdul d'avaluació del període de pràctiques a) Objectius Aquest programa està dissenyat per dotar d'eines objectives els diferents tribunals qualificadors per poder avaluar el període de pràctiques de les promocions d'accés al cos de mossos d'esquadra i millorar els plans d'acolliment. Aquest programa és l'instrument que permet actualitzar i millorar els mecanismes de valoració de les pràctiques per aconseguir que els objectius del processos selectius s'assoleixin en el seu grau màxim. Així mateix els mecanismes d'avaluació de les pràctiques han de permetre contrastar, confirmar o descartar les expectatives i potencials professionals dels nous agents de manera que l'organització pugui aprofitar al màxim les característiques i habilitats innates dels aspirants. b) Característiques La valoració del període de pràctiques s'haurà d'ajustar als criteris que determini el Tribunal qualificador d'acord amb les bases de la convocatòria. Per dur a terme aquesta avaluació s'haurà d'elaborar una acta individual que valori un seguit de factors conductuals que abastin camps d'observació en els quals es descriguin coneixements del treball, flexibilitat, habilitats socials i comunicació, compliment d'ordres i disciplina, disposició personal vers el treball, responsabilitat, adaptació a l'organització, iniciativa, confiança en si mateix i autonomia, judici pràctic i autocontrol. Es podrà donar un percentatge diferent en cada àmbit d'observació en funció de la seva importància policial. L'estructuració jeràrquica del cos de mossos d'esquadra determina que el sistema d'avaluació a utilitzar sigui en forma de cascada i delimita qui és l'avaluador de cada individu per raó del seu grau de comandament. Per tal d'evitar desviacions en les valoracions de serveis la Divisió d'Inspecció General del cos de mossos d'esquadra podrà establir índexs correctors per tal d'unificar les valoracions. Aquests índexs correctors s'aplicaran quan la mitjana de l'avaluador es desviï de la mitjana global en el percentatge que es determini, i s'extraurà de la diferència entre la mitjana global i la mitjana de cada avaluador. c) Efectes La conseqüència principal de les valoracions obtingudes haurà de ser la determinació de la idoneïtat dels funcionaris en pràctiques per al desenvolupament de la tasca policial, i s'haurà de motivar al Tribunal qualificador les valoracions, especialment les negatives. Altra conseqüència d'aquest programa serà la validació o, si s'escau, modificació i adequació dels plans d'acolliment dels funcionaris en pràctiques per tal de facilitar la integració i millorar l'evolució del seu rendiment. Els resultats d'aquest programa formaran part de l'historiograma de l'agent i així, contrastats amb altres programes, es podrà determinar el grau d'integració i satisfacció personal. També es podrà observar l'evolució de les seves expectatives professionals en el decurs de la seva carrera. PGA-02 Mòdul de productivitat a) Objectius Aquest programa està dissenyat per donar compliment als acords del Govern en matèria de complement de productivitat i a la seva aplicació segons els criteris que anualment dicta la Secretaria General del Departament de Governació. b) Característiques Per dur a terme aquesta avaluació s'haurà d'elaborar una acta individual on constin un seguit de factors que s'han d'ajustar a les directrius marcades pel Govern. La Divisió d'Inspecció General aplicarà els criteris i els mòduls de puntuació que determini en cada moment la Secretaria General del Departament de Governació i centralitzarà la recollida i tractament de la informació per tal de trametre-la a l'òrgan competent. L'estructuració jeràrquica del cos de mossos d'esquadra determina que el sistema d'avaluació a utilitzar sigui en forma de cascada i delimita qui és l'avaluador de cada individu per raó del seu grau de comandament. Així mateix, el programa serà l'instrument de disseny, mecanització i conversió de dades que, de forma ordinària, anirà adaptant el procés de determinació de la productivitat individual a les possibles modificacions del Govern en matèria de complements econòmics. c) Efectes Les valoracions obtingudes hauran de delimitar els mòduls de valoració en els quals hauran d'estar compresos cadascun dels funcionaris en actiu del cos de mossos d'esquadra. Paral·lelament el PGA-02 ha de tenir una funció de contrast i control d'altres programes de valoració individual que han de permetre la detecció automàtica de desviacions en els processos de valoració, atès que alguns dels programes del PGA poden tenir efectes quantitatius en processos interns de promoció i provisió. PGA-03 Mòdul de procediments de provisió de llocs de treball i de promoció interna a) Objectius Aquest programa està dissenyat per dotar d'eines objectives els diferents tribunals qualificadors o comissions de valoració per poder avaluar els resultats dels processos dels diferents concursos d'ascens i trasllat. Un altre objectiu d'aquest programa és permetre actualitzar i millorar els mecanismes de valoració per aconseguir l'assoliment dels objectius dels processos selectius. Així mateix els mecanismes d'avaluació han de permetre contrastar i confirmar les expectatives i potencials professionals de manera que l'organització pugui aprofitar al màxim les seves característiques i habilitats. b) Característiques Quant a la valoració dels concursos abans esmentats, aquella s'haurà d'ajustar als criteris que determini el tribunal qualificador o comissió de valoració d'acord amb les bases de la convocatòria. Per dur-la a terme s'haurà d'elaborar una acta individual adequada al tipus de convocatòria, conformada per un seguit de factors que descriguin comportaments, actituds i aptituds de l'aspirant a la categoria o lloc de treball. El fet que el cos estigui estructurat d'una forma jeràrquica determina que el mètode avaluatiu a utilitzar sigui en forma de cascada (de dalt a baix); i delimita qui és l'avaluador de cada individu per raons de grau de comandament. Per tal d'evitar desviacions en les valoracions de serveis idèntics la Divisió d'Inspecció General del cos de mossos d'esquadra podrà establir índexs correctors per tal d'unificar les valoracions. Aquests índexs correctors s'aplicaran quan la mitjana de l'avaluador es desviï de la mitjana global en el percentatge que es determini, i s'extraurà de la diferència entre la mitjana global i la mitjana de cada avaluador. c) Efectes Les valoracions obtingudes hauran d'establir la idoneïtat de l'aspirant a la categoria o lloc de treball al qual ha concursat; les valoracions, especialment les negatives, s'hauran de motivar al Tribunal qualificador o comissions de valoració. Una altra conseqüència d'aquest programa serà la detecció d'expectatives de cada membre del cos de mossos d'esquadra que, juntament amb la descripció dels perfils professionals, ajudaran a definir més exactament el seu propi perfil. D'altra banda, aquest programa ha de servir de suport, contrast i validació a altres programes del PGA, com el PGA-06 de perfils professionals. Els resultats d'aquest programa formaran part de l'historiograma de l'agent i així, contrastats amb d'altres, es podrà determinar el grau d'integració i satisfacció personal. També es podrà observar l'evolució de les seves expectatives professionals en el decurs de la seva carrera i, si s'escau, se'l podrà orientar sobre la mena de formació que requereix per assolir els seus objectius professionals i assolir un més alt grau d'autosatisfacció. PGA-04 Mòdul d'activitat professional objectiva a) Objectius Aquest programa detecta l'activitat professional dels membres del cos de mossos d'esquadra mitjançant els resultats del treball realitzat que siguin plenament objectivables. El PGA-04 ha de tenir la funció de contrast i control d'altres programes de valoració individual que han de permetre la detecció automàtica de desviacions en els processos de valoració, atès que alguns dels programes del PGA poden tenir efectes quantitatius en processos interns de promoció i provisió. b) Característiques Aquest programa ha de descriure, recollir i tractar totes aquelles dades que siguin plenament objectives i quantificables i que no estiguin subjectes a qualsevol mena d'interpretació. En aquest PGA s'han de quantificar els efectes de l'activitat ordinària i extraordinària dels membres del cos de mossos d'esquadra, evitant-ne la subjectivitat. c) Efectes El PGA-04 en si mateix no té cap efecte sobre l'individu, però sí sobre el conjunt del PGA, essent un eficaç mètode de ponderació enfront de dades contradictòries que poguessin afectar negativament els membres del cos de mossos d'esquadra i perjudicar la seva carrera. PGA-05 Mòdul de gestió de serveis i control de qualitat a) Objectius L'objectiu d'aquest programa és valorar el rendiment global i augmentar la qualitat dels serveis policials segons uns indicadors de gestió vàlids, i que, d'acord amb uns estàndards de qualitat, millorin la satisfacció del client-usuari dels serveis del cos de mossos d'esquadra. b) Característiques Aquest programa s'ha d'encaminar cap a la concreció d'indicadors de gestió que puguin objectivar la qualitat del treball realitzat. Aquests indicadors han de supervisar aspectes del treball identificables d'acord amb un patrons preestablerts i preexistents que actualment estan definits de forma genèrica en la família de normes ISO 9000 i en els criteris de la Fundació Europea per a la gestió de la qualitat (EFQM). c) Procediment El desenvolupament d'aquest programa s'haurà d'afrontar des de diversos enfocaments, però de forma inexcusable s'han de tenir en compte els processos anomenats bucle de qualitat, responsabilitat de direcció, interacció amb l'usuari del servei i implicació del personal intern. D'aquest últim aspecte se n'ocupen, també, altres programes del PGA com són el PGA-06 i PGA-07. Una de les eines que s'hauran d'utilitzar per desenvolupar eficaçment aquest programa serà la direcció per processos, entesa com una metodologia que orienta la direcció de l'organització (cos de mossos d'esquadra) d'acord amb la gestió de processos dirigits a l'usuari, tant sigui intern com extern. L'altra eina bàsica d'aquest programa haurà d'estar conformada per mètodes de comparació i adequació d'aquells processos o part d'ells que, des del punt de vista de cost,qualitat, flexibilitat i servei, es considerin superiors a d'altres processos existents de la mateixa mena. L'instrument bàsic de mesura d'aquest programa és l'enquesta de satisfacció de l'usuari dels serveis de policia. Aquestes enquestes de caràcter cíclic permeten no tan sols determinar l'augment de qualitat dels serveis policials, sinó que també detecten la satisfacció manifestada per l'usuari. Una altra de les fases d'aquest programa ha de concretar els estàndards de qualitat de cada servei. Aquests estàndards han de sorgir de la comparació dels serveis, de les exigències socials i de les necessitats del mateix cos de mossos d'esquadra. Aquests estàndards agrupats per serveis idèntics hauran de conformar un dels objectius a assolir per cada un dels serveis esmentats. La darrera de les fases d'aquest programa haurà de ser la delimitació dels objectius a assolir. Un d'ells ja ha estat definit en el paràgraf anterior i la resta seran d'un àmbit general que estaran definits anyalment pels criteris extrets de l'estudi dels resultats dels diferents indicadors de gestió. d) Efectes Les dades extretes d'aquest programa han d'aconseguir, d'una banda,detectar disfuncions o possibles disfuncions en els serveis abans que aquestes es valorin i, d'altra banda, dotar d'eines l'Administració per millorar la qualitat del servei, així com el seu rendiment i la seva eficàcia, i definir els estàndards de qualitat i els objectius a assolir. PGA-06 Mòdul de perfils professionals a) Objectius Aquest programa va adreçat a reunir la suficient informació per millorar la descripció dels perfils professionals de les categories, llocs de treball especialitzats i aspirants del cos de mossos d'esquadra. b) Característiques Aquest programa s'haurà de desenvolupar amb el concurs d'especialistes (psicòlegs, metges, ...) i haurà d'anar dirigit a la recerca de les característiques més idònies de ada lloc de treball mitjançant la descripció d'aquest, extreta de dades objectivables que puguin aportar qualsevol dels programes del PGA, així com experiència dels professionals tant de la policia com d'altres branques tècniques. c) Efectes Aquest programa ha d'aconseguir adequar els perfils professionals a les necessitats efectives del cos de mossos d'esquadra. Aquesta adequació ha de comportar la millora del rendiment personal de cada individu a l'ajustar les seves característiques al lloc de treball, a més d'augmentar l'eficiència dels serveis i, en definitiva, del global del col·lectiu. Aquest fet va absolutament lligat a la satisfacció de l'individu en veure assolides les seves expectatives i adaptades les característiques del seu perfil a les del servei, fet que produeix una alta motivació professional. L'anàlisi sistemàtica i constant dels perfils i el seu rendiment permetrà elaborar plans d'idoneïtat de permanència en el servei i, si s'escau, determinar processos de rotació que evitin estadis d'enquistament, desmotivació i insatisfacció. Així mateix, la descoberta personal d'un perfil professional determinat permetrà als membres del cos de mossos d'esquadra orientar la seva carrera evitant l'efecte negatiu que suposa el sistema d'assaig-error en qualsevol trajectòria professional. La idoneïtat del perfil professional de categories, llocs de treball especialitzats i aspirants del cos de mossos d'esquadra s'haurà de trametre als diferents gabinets de selecció per tal que en tinguin coneixement en cadascun dels concursos i concursos oposició. PGA-07 Mòdul d'avaluació del rendiment dels recursos humans a) Objectius Aquest programa va adreçat a avaluar el rendiment professional dels membres del cos de mossos d'esquadra amb els següents objectius: D'una part, dotar d'eines a l'organització que facilitin l'administració dels recursos humans. Per tant, un dels objectius del PGA-07 no és tan sols identificar els punts negatius o dèbils de l'avaluat, sinó també els punts forts i/o potencials. Per altra part, ser un mitjà pel qual l'avaluat podrà conèixer el grau de satisfacció de l'organització respecte del seu treball i així modificar el seu comportament i millorar les seves actituds i coneixements. Subsidiàriament, el PGA-07 ha d'aconseguir detectar mancances formatives i reiterades en grups del col·lectiu que, valorades amb altres indicadors, han d'incidir en el Pla de formació. A més, ha de servir per verificar, contrastar i millorar tècniques de gestió i sistemes en ús i complementar altres programes del Pla general d'avaluació. b) Característiques Aquest programa ha d'avaluar factors conductuals i comportamentals que siguin fàcilment observables i mesurables. Els resultats obtinguts han de permetre comparar els individus entre si i classificar-los en una escala de valor global per l'organització. Aquests factors han d'estar descrits en un qüestionari que ha d'estar dissenyat sota les premisses de simplicitat, claredat i transparència per facilitar la tasca de l'avaluador. S'han d'elaborar dos tipus d'actes de valoració individual, una per a agents i una altra per a comandaments, diferenciades pels valors exigits. La primera ha d'incidir en factors de treball bàsics, i la segona ha d'introduir elements valoratius de gestió,direcció, supervisió i control. Aquests factors han d'englobar aspectes com coneixements professionals,adaptació a l'organització, habilitats socials i comunicació, disposició envers el treball,qualitat del treball, responsabilitat i iniciativa, i gestió, supervisió i control de recursos. c) Procediment El fet que el cos estigui estructurat d'una forma jeràrquica determina que el mètode avaluatiu a utilitzar sigui en forma de cascada (de dalt a baix) i delimita qui és l'avaluador de cada individu per raons de grau de comandament. Per tal d'evitar desviacions en les valoracions de serveis idèntics, la Divisió d'Inspecció General del cos de mossos d'esquadra podrà establir índexs correctors per tal d'unificar les valoracions. Aquests índexs correctors s'aplicaran quan la mitjana de l'avaluador es desviï de la mitjana global en el percentatge que es determini, i s'extrauran de la diferència entre la mitjana global i la mitjana de cada avaluador. L'avaluació del rendiment professional dels recursos humans es realitzarà com a mínim un cop l'any. Subsidiàriament i per extreure dades de complementarietat a altres programes, es podrà introduir el concepte de rellevància del factor, motivat per la generalitat dels factors avaluats i la diversitat dels llocs de treball, cosa que permetrà concretar perfils de llocs de treball. Per aquest motiu, s'assignarà a cada factor un valor en funció de la repercussió que tingui en aquell lloc de treball. d) Efectes Les dades extretes, un cop tractades, han de permetre comparar els individus entre si, classificar-los en una escala de valors global i confeccionar un historiograma que descrigui i identifiqui el perfil professional de cada individu i permeti observar la seva evolució. Les valoracions de cada funcionari podran ser tingudes en compte com a mèrit en les convocatòries per a la provisió de llocs de treball o per a la promoció interna, sempre que així s'estableixi en una disposició de caràcter general o en les corresponents bases. La rellevància dels factors no afectarà la puntuació individual, però informarà del tipus de rendiment òptim, fet que permetrà dissenyar perfils professionals específics per a cada destinació o grau. (97.309.058) 2.8- INSTRUCCIÓ DE 22 DE DESEMBRE DE 1997, SOBRE LA IMATGE CORPORATIVA DE LA POLICIA DE LA GENERALITAT-MOSSOS D’ESQUADRA. 1.- UNIFORMITAT 1.1 Serveis amb uniforme a) Les peces de l’uniforme es portaran netes i en bon estat i no és permès l’ús de cap peça no prevista en el Decret 184/1995, de 13 de juny, de regulació dels uniformes reglamentaris, els distintius, les distincions, les salutacions i la identificació del cos de la Policia de la Generalitat-Mossos d’Esquadra, llevat que hagi estat expressament autoritzada. b) La gorra de plat o, en el seu cas, la gorra boina es durà al cap durant el servei, llevat que s’estigui a l’interior de vehicles o en llocs de descans, o quan l’existència d’altres circunstàncies ho aconsellin. c) Els botons de l’uniforme aniran cordats, especialment els dels punys i el del coll de la camisa, on anirà perfectament ajustada la corbata. En cas de no haver de portar corbata, únicament el botò del coll de la camisa anirà descordat. d) En cas de dur samarreta, serà llisa i de color blanc, i s’evitarà que es vegi. e) Els cinturons estaran passats per totes les travetes dels pantalons. f) Els mitjons de l’uniforme de treball operatiu seran de color negre. g) La funda de l’arma reglamentària serà la de dotació del cos per a cada servei específic. 1.2 Serveis no uniformats a) Les peces de roba, que seran adequades al servei que s’ha de prestar, es portaran netes i en bon estat, excepte quan, a criteri del comandament del servei, es requereixi dur-les d’una altra manera. b) Els botons de les peces de roba aniran cordats, especialment els dels punys, i únicament el botó del coll de la camisa anirà descordat. c) Els pantalons seran llargs, excepte que, per ordre expressa, se n’autoritzi un altre tipus. S’exceptua d’aquesta exigència les funcionàries del cos. 2.- IMATGE PERSONAL 2.1 Disposicions generals comunes a tots els funcionaris a) L’aspecte personal serà acurat. b) Els funcionaris han de portar una coloració de cabell natural o de tons habituals i discrets. En els cas del personal masculí, el cabell deixarà veure les orelles i no ultrapassarà el coll de la camisa o el de la peça exterior que correspongui, ni ha de permetre formar cua. Els funcionaris que portin barba, l’hauran de dur curta i arreglada. El bigoti no podrà excedir del llavi superior i tindrà unes dimensions discretes. Les patilles hauran d’estar poc poblades, tallades horitzontalment, i no descendiran per sota dels tres quarts de l’orella. c) No s’utilitzaran arracades, polseres i en general cap ornament o complement quan s’estigui de servei, tret dels rellotges i els anells tipus aliança. d) Les funcionàries que optin per dur maquillatge, el portaran mínim i discret. La llargària de les ungles no serà excessiva i la pintura de les ungles serà de tonalitats clares o transparents. e) Les ulleres de sol seran d’aspecte discret i només es podran utilitzar en hores diürnes i a l’exterior dels edificis. No podran ser de tipus mirall, ni d’especialitats esportives. En adreçar-se i atendre els ciutadans, es retiraran les ulleres de sol i es dipositaran en un lloc no visible. f) La roba no haurà de deixar al descobert cap tatuatge. 2.2 Disposicions especifiques pels funcionaris uniformats A més de les establertes per a tots els funcionaris, aquests hauran de tenir en compte el següent: El volum del cabell no ultrapassarà el vol de la gorra. b) Les funcionàries que optin per dur el cabell llarg, l'hauran de portar recollit, en una cua o trena subjectada únicament per una goma, llaç o passador de grandària discreta i de color fosc o del dominant en la uniformitat. La barba no podrà tapar el nus de la corbata. d) La cara ha d'estar completament al descobert, no veient-se cabell entre la gorra i les celles. 3- COMPORTAMENT a) No s'adoptaran actituds passives, indolents o de desinterès, com ara posar-se les mans a les butxaques o repenjar-se en parets, cotxes, taules o similars, ni actituds de prepotència. b) Els funcionaris del cos que realitzen serveis de patrulla, o a la via pública, no podran fumar ni mastegar aliments durant el servei. c) No es poden realitzar activitats que distreguin les funcions encomanades, i en especial, les que comportin utilitzar aparells de so o imatge. d) Les comunicacions per emissora han de referir-se al servei i fer-se amb missatges curts i concrets, utilitzant un llenguatge impersonal, amb tractament de vós, i sense utilitzar paraules grolleres, ni despectives ni discriminatòries. 4. UTILITZACAIÓ DEL MATERIAL DEL SERVEI a) Els conductors i usuaris dels vehicles policials han de tenir cura del mateix i del material que se'ls assigni, en especial de la seva neteja i manteniment, llevat que algú tingui especificament assignada aquesta tasca. b) Els funcionaris que presten serveis sense uniforme, portaran l'arma reglamentària amagada només en llocs d'accés al públic. 5. EXCEPCIONS No obstant el que estableixen els apartats 1.2, 2.1 i 3 d'aquesta instrucció, els funcionaris adscrits a unitats en què el servei es presti sense uniforme poden restar exempts de les previsions incloses en els apartats esmentats quan, a criteri del comandament, el servei ho faci necessari. 2.9- INSTRUCCIÓ 4/2008, D’11 DE MARÇ, SOBRE LA UTILITZACIÓ D’ARMES I EINES D’ÚS POLICIAL 2.10- INSTRUCCIÓ 8/2008, DE 13 DE JUNY, D’AMPLIACIÓ DE L’ÀMBIT D’APLICACIÓ DE LA INSTRUCCIÓ 4/2008, D’11 DE MARÇ, SOBRE LA UTILITZACIÓ D’ARMES I EINES D’ÚS POLICIAL La Instrucció 4/2008, d’11 de març, sobre la utilització d’armes i eines d’ús policial, va determinar els procediments d’actuació en relació amb la tinença i ús per part dels membres del cos de mossos d’esquadra d’altres armes reglamentades, diferents de les de foc, i d’eines d’us policial, per a dur a terme les seves funcions per fer complir la llei i en defensa de la seguretat ciutadana. Escau en aquest moment ampliar l’àmbit d’aplicació de l’esmentada Instrucció, en el sentit d’incloure-hi noves armes i eines d’us policial, com ara les armes destinades a la impulsió i projecció de pilotes de cautxú, artefactes fumígens i lacrimògens o bé les granades tipus “stunt”, així com també en el sentit d’ampliar la relació d’unitats policials que disposaran d’autorització genèrica o específica per a utilitzar determinades armes o eines. Finalment, es considera convenient des del punt de vista de l’operativa policial, i pel que fa exclusivament a la defensa o bastó extensible, autoritzar l’ús d’aquestes eines que siguin propietat dels membres del cos de mossos d’esquadra en els termes i condicions previstos en la Instrucció 4/2008, esmentada. En ús de les facultats que m’atorga l’article 133 c) del Decret 243/2007, de 6 de novembre, d’estructura del Departament d’Interior, Relacions Institucionals i Participació, 1. Es modifica l’apartat 1.1 de la Instrucció 4/2008, que queda redactat de la manera següent: “1.1 Objecte L’objecte d’aquesta Instrucció és determinar els procediments d’actuació en relació amb la tinença i ús per part dels membres del cos de mossos d’esquadra d’altres armes reglamentades, diferents de les de foc, i d’eines d’ús policial, per dur a terme les seves funcions per fer complir la llei i en defensa de la seguretat ciutadana. Els membres del cos de mossos d’esquadra quan duguin a terme les seves funcions estant de servei, i això comporti l’ús de la força contra les persones, únicament poden utilitzar les armes, diferents de les de foc, i les eines d’ús policial regulades en aquesta instrucció que han estat subministrades per la Direcció General de la Policia com a dotació oficial. No obstant això, els membres del cos de mossos d’esquadra autoritzats, de conformitat amb el que preveu l’annex d’aquesta Instrucció, per a utilitzar els bastons o defensas extensibles podran usar altres bastons o defenses extensibles en els termes previstos a la Instrucció 4/2008. En tot cas, la Comissaria General de Planificació i Organització acreditarà els models de bastons o defenses extensibles susceptibles d’utilització.” 2. Es modifica l’apartat 3.1 de la Instrucció 4/2008, que queda redactat de la manera següent: “ 3.1 Defensa o bastó policial “a) Descripció La defensa o bastó policial no està regulada específicament al Reglament d’armes, però es pot considerar inclosa en els supòsits de l’article 5.1 c. Els membres del cos de Mossos d’Esquadra disposen d’una defensa o bastó policial com a dotació general. Aquesta defensa pot ser de quatre tipus diferents: - Defenses policials rígides, de fusta de faig, de 50 centímetres de llargada - Defenses policials semirígides fabricades amb elastòmer, de 50 centímetres de llargada - Defenses policials semirígides fabricades amb elastòmer, de 70 centímetres de llargada - Defenses policials rígides de més de 70 centímetres de llargada La defensa policial s’ha d’utilitzar per: - Guardar la distància de seguretat - Realitzar una reducció, projecció, premsa o luxació - Aturar cops - Autoprotecció - Controlar i/o conduir una persona, aplicant un control de luxació. - Actuacions relatives al restabliment de l’ordre públic” 3. Es modifica l’apartat 3.4 de la Instrucció 4/2008, que queda redactat de la manera següent: “3.4 Esprais de defensa personal a) Descripció Els esprais de defensa personal són armes descrites en el Reglament d’armes com a armes prohibides en general als particulars, amb l’excepció dels funcionaris especialment habilitats (art. 5.1, apartat b, del Reglament). Aquests esprais no immobilitzen, sinó que redueixen parcialment les capacitats de reacció efectiva de la persona, permetent l’actuació del funcionari del cos de mossos d’esquadra en la reducció d’una persona amb conducta agressiva. Els funcionaris que utilitzin aquestes armes han de tenir la formació adequada i conèixer-ne les principals característiques: naturalesa i composició, efectes, durada d’aquests i presentació (en gas, líquid o en gel). Així mateix, els funcionaris actuants han de tenir en compte les instruccions per a la correcta aplicació del producte. S’ha de tenir cura de no usar-se en espais interiors, ni prémer el polsador del dispositiu més temps del necessari per a obtenir l’efecte desitjat.” 4. Es modifiquen els apartats 3.5.1 i 3.5.2 de la Instrucció 4/2008, que queden redactats de la manera següent: “3.5.1 Manilles metàl·liques a) Descripció Les manilles metàl·liques són eines d’ús policial utilitzades per a immobilitzar persones. El seu ús és general i ordinari al cos de la policia de la Generalitat – Mossos d’Esquadra, i constitueixen material de dotació de tots els agents. Hi ha diferents tipus de manilles les metàl·liques : - poden ser de cadena, de frontissa o rígida. Constitueixen el material de dotació actual dels agents de la PG-ME. Manilles de frontissa b) Utilització Aquestes eines han de ser utilitzades en qualsevol situació de risc en la què calgui immobilitzar a persones.” “3.5.2 Brides a) Descripció Les brides són eines d’ús policial utilitzades per a immobilitzar persones. Les brides poden estar composades de polímer (Tri-fold), de corda o bé de plàstic. Brides de plàstic Manilles de corda Manilles tri-fold Aquestes eines han de ser utilitzades en qualsevol situació de risc en la què calgui immobilitzar a persones detingudes. La seva utilització es recomana quan es pugui donar la possibilitat d’un nombre elevat de detencions, i en aquells serveis que s’efectuïn de paisà on la indumentària faci difícil camuflar les manilles metàl·liques.” 5. S’inclouen els apartats 3.6 i 3.7 a la Instrucció 4/2008, que queden redactats de la manera següent: “3.6 Armes destinades a la impulsió i projecció de pilotes de cautxú, artefactes fumígens i lacrimògens a) Descripció Les armes destinades a la impulsió i projecció de pilotes de cautxú, artefactes fumígens i lacrimògens són principalment: - Armes llargues del calibre 12 ( escopeta Policial) adaptades per la impulsió i projecció de munició no letal. Per a la impulsió i projecció d’aquesta munició s’utilitzen cartutxos de projecció. - Llançador de 40 mil·límetres o similar dissenyat específicament per a la impulsió i la projecció de munició no letal. b) Utilització L’ús d’aquestes armes i municions està destinat al control de masses: ordre públic, motins penitenciaris, etc. Així mateix pot ser utilitzada per a actuacions amb un nivell de risc alt per part de grups especials. 3.7 Granades tipus “Stunt” a) Descripció Artefacte de manipulació manual destinat a crear confusió i atordiment mitjançant efectes de so i/o enlluernament . b) Utilització Aquest artefactes s’utilitzen en actuacions policials de risc alt per part d’unitats especials, principalment: - Entrades a domicili - Motins penitenciaris” 6. Annex de la Instrucció 4/2008 Es modifica l’annex de la Instrucció 4/2008, esmentada, que determina l’ús ordinari o bé restringit per part de les unitats policials de les armes i eines d’ús policial , en els termes previstos a l’annex de la present instrucció. 7. Disposició final Aquesta instrucció entrarà en vigor l’endemà de la seva signatura. Barcelona, 13 de juny de 2008 El director general de la Policia Rafael Olmos i Salaver 2.11- INSTRUCCIÓ 5/2008, D’11 DEMARÇ, SOBRE L’ÚS D’ARMES DE FOC PER PART DELS FUNCIONARIS DEL COS DE LA PPOLICIA DE LA GENERALITATMOSSOS D’ESQUADRA Col.lectiu Autònom de Treballadors-Mossos d’Esquadra CAT-ME 3. PROCEDIMENT PENAL 3- PROCEDIMENT PENAL 3.1- LLEI ORGÀNICA 6/1984, DE 24 DE MAIG, REGULADORA DE L’HABEAS CORPUS L’HABEAS CORPUS: CONCEPTE, FINALITAT I PROCEDIMENT Per tal de facilitar l’exercici del dret general a la llibertat individual i, en particular, el dels drets específics del detingut, l’article 17.4 de la Constitució preveu l’establiment d’un procediment especial. La Llei regularà un procediment d’habeas corpus per tal de posar immediatament a disposició judicial tota persona detinguda il·legalment. Pot instar l’habeas corpus el mateix detingut els parents i els representants del detingut, el Ministeri Fiscal, el Defensor del Poble i el jutge d’ofici (art. 3). El procediment comença mitjançant un escrit o compareixença davant la policia o el jutge d’instrucció que es trobi en funcions de guàrdia. Ha de constar el nom del sol·licitant i el de la persona detinguda, el lloc en què estiguí privada de llibertat i el motiu pel qual es demana l’habeas corpus (art. 4). La policia, un cop demanat l’habeas corpus, té l’obligació de posar en coneixement del Jutge de guàrdia la sol·licitud. El jutge ha de resoldre el procediment en un termini màxim de vint-iquatre hores després d’escoltat la persona privada de llibertat, el seu advocat, si el té designat: l’agent que hagi practicat la detenció i el Ministeri fiscal. Un cop fet això, l’autoritat judicial ha de decidir sobre la legalitat o no de la detenció i, per tant resoldre la petició acordant una de les mesures següents: a) posar en llibertat la persona detinguda il·legalment. b) que continuï, la detenció d’acord amb la legalitat, però en un altre establiment si fos necessari. c) que la persona detinguda passi de forma Immediata a disposició judicial si ha transcorregut el termini legal de la detenció. Detenció il·legal a) detenció il·legal des del seu inici. Article 184 CP. La llibertat ambulatòria com a dret dels ciutadans davant dels poders públics queda reconeguda en l’article 17.1 de la Constitució: - “Tota persona té dret a la llibertat i a la seguretat (....)” Aquest manament constitucional està desenvolupat per la Llei orgànica 6/1984, de 24 de maig, que configura el procediment d’habeas corpus corri que obliga l’autoritat judicial, a instàncies del ciutadà, a comprovar la legalitat de la detenció practicada. És doncs, un procediment penal especial. La finalitat de l’habeas corpus és resoldre les possibles situacions en què la detenció no s’ajusta als casos previstos legalment mitjançant la presència del detingut davant l’autoritat judicial. LEY ORGÁNICA 6/1984, DE 24 DE MAYO REGULADORA DEL PROCEDIMIENTO DE “HABEAS CORPUS” Articulo 1 Mediante el procedimiento del “Habeas Corpus”, regulado en la presente Ley, se podrá obtener la inmediata puesta a disposición de la Autoridad judicial competente, de cualquier persona detenida ilegalmente. A los efectos de esta Ley se consideran personas ilegalmente detenidas: a) Las que lo fueren por una autoridad, agente de la misma, funcionario público o particular, sin que concurran los supuestos legales, o sin haberse cumplido las formalidades prevenidas y requisitos exigidos por las Leyes. b) Las que estén ilícitamente internadas en cualquier es establecimiento o lugar. c) Las que lo estuvieran por plazo superior al señalado en las Leyes si, transcurrido el mismo, no fuesen puestas en libertad o entregadas al Juez más próximo al lugar de la detención. d) Las privadas de libertad a quienes no les sean respetados los derechos que la Constitución y las Leyes Procesales garantizan a toda persona detenida. Articulo 2 Es competente para conocer la solicitud de “Habeas Corpus” el Juez de Instrucción del lugar en que se encuentre la persona privada de libertad; si no constare, el del lugar en que se produzca la detención, y, en defecto de 1os anteriores, el del lugar donde se hayan tenido las últimas noticias sobre el paradero del detenido. Si la detención obedece a la aplicación de le Ley Orgánica que desarrolla los supuestos previstos en el artículo 55.2 de la Constitución, el procedimiento deberá seguirse ante el Juez Central de Instrucción correspondiente. En el ámbito de la Jurisdicción Militar será competente para conocer de la solicitud de “Habeas Corpus”, el Juez Togado Militar de Instrucción constituido en la cabecera de !a circunscripción jurisdiccional en la que se efectuó la detención. Articulo 3 Podrán instar el procedimiento de “Habeas Corpus” que esta Ley establece: a) El privado de libertad, su cónyuge o persona unida por análoga relación de afectividad; descendientes, ascendientes, hermanos y, en su caso, respecto a los menores y personas incapacitadas, sus representantes legales. b) El Ministerio Fiscal. c) El Defensor del Pueblo, Asimismo, lo podrá iniciar, de oficio, el Juez competente a que se refiere el artículo anterior. Articulo 4 El procedimiento se iniciará, salvo cuando se incoe de oficio, por medio de escrito o comparecencia, no siendo preceptiva la intervención de Abogado ni de Procurador. En dicho escrito o comparecencia deberán constar: a) El nombre y circunstancias personales del solicitante y de la persona para la que se solicita el amparo judicial regulado en esta Ley. b) El lugar en que se halle el privado de libertad, autoridad, o persona, bajo cuya custodia se encuentre, si fueren conocidos, y todas aquellas otras circunstancias que pudieran resultar relevantes. c) El motivo concreto por el que solícita el “Habeas Corpus”. Articulo 5 La autoridad gubernativa, agente de la misma o funcionario público, estarán obligados a poner inmediatamente en conocimiento del Juez competente la solicitud de “Habeas Corpus”, formulada por la persona privada de libertad que se encuentre bajo su custodia. Si incumplieren esta obligación, serán apercibidos por el Juez, sin perjuicio de las responsabilidades penales y disciplinarias en que se pudieran incurrir. Artículo 6 Promovida la solicitud de “Habeas Corpus” el Juez examinará la concurrencia de los requisitos para su tramitación y dará traslado de la misma al Ministerio Fiscal. Seguidamente, mediante auto, acordará la incoación del procedimiento, o, en su caso, denegará la solicitud por ser ésta improcedente. Dicho auto se notificará, en todo caso, al Ministerio Fiscal. Contra la resolución que en uno u otro caso se adopte, no cabrá recurso alguno. Articulo 7 En el auto de incoación, el Juez ordenará a la autoridad a cuya disposición se halle la persona privada de libertad o a aquel en cuyo poder se encuentre, que la ponga de manifiesto ante él, sin pretexto ni demora alguna o se constituirá en el lugar donde aquélla se encuentre. Antes de dictar resolución, oirá el Juez a la persona privada de libertad o, en su caso, a su representante legal y Abogado, si lo hubiera designado, así como al Ministerio Fiscal; acto seguido oirá en justificación de su proceder a la autoridad, agentes, funcionario público o representante de la institución o persona que hubiere ordenado o practicado la detención o internamiento y, en todo caso, a aquella bajo cuya custodia se encontrase la persona privada de libertad; a todos ellos dará a conocer el Juez las declaraciones del privado de libertad. El Juez admitirá, si las estima pertinentes, las pruebas que aporten las personas a que se refiere el párrafo anterior y las que propongan que puedan practicarse en el acto. En el plazo de veinticuatro horas, contadas desde que sea dictado el auto de incoación, los Jueces practicarán todas las actuaciones a que se refiere este artículo y dictarán la resolución que proceda. Articulo 8 Practicadas !as actuaciones a que se refiere el artículo anterior, el Juez, mediante auto motivado, adoptará seguidamente alguna de estas resoluciones: 1. Si estima que no se da ninguna de las circunstancias a que se refiere el artículo 1 de esta Ley, acordará el archivo de las actuaciones, declarando ser conforme a Derecho la privación de la libertad y las circunstancias en que se está realizando. 2. Si estima que concurren alguna de las circunstancias del artículo 1 de esta Ley, se acordará en el acto alguna de las siguientes medidas: a) La puesta en libertad del privado de esta, si lo fue ilegalmente. b) Que continúe la situación de privación de libertad de acuerdo con las disposiciones legales aplicables al caso, pero si lo considerase necesario, en establecimiento distinto, o bajo fa custodia de personas distintas de las que hasta entonces la detentaban. c) Que !a persona privada de libertad sea puesta inmediatamente a disposición judicial, si ya hubiere transcurrido el plazo legalmente establecido para su detención. Articulo 9 El Juez deducirá testimonio de los particulares pertinentes para la persecución y castigo de los delitos que hayan podido cometerse por quienes hubieran ordenado la detención, o tenido bajo su custodia a la persona privada de libertad. En los casos de delito de denuncia falsa o simulación de delito se deducirá, asimismo, testimonio de los particulares pertinentes, al efecto de determinar las responsabilidades penales correspondientes. En todo caso, si se apreciase temeridad o mala fe, será condenado el solicitante al pago de las costas del procedimiento; en caso contrario, éstas se declararán de oficio. DISPOSICION FINAL La presente Ley entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el “Boletín Oficial del Estado”. 3.2- LLEI 27/2003, DE 31 DE JULIOL, REGULADORA DE L’ORDRE DE PROTECCIÓ DE LES VÍCTIMES DE LA VIOLÈNCIA DOMÈSTICA. EL REGISTRE CENTRAL PER A LA PROTECCIÓ DE VÍCTIMES DE VIOLÈNCIA DOMÈSTICA (REIAL DECRET 355/2004, DE 5 DE MARÇ) Juan Carlos I, Rey de España. A todos los que la presente vieren y entendieren, sabed: Que las Cortes Generales han aprobado y Yo vengo en sancionar la siguiente ley. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS. I. La violencia ejercida en el entorno familiar y, en particular, la violencia de género constituye un grave problema de nuestra sociedad que exige una respuesta global y coordinada por parte de todos los poderes públicos. La situación que originan estas formas de violencia trasciende el ámbito meramente doméstico para convertirse en una lacra que afecta e involucra a toda la ciudadanía. Resulta imprescindible por ello arbitrar nuevos y más eficaces instrumentos jurídicos, bien articulados técnicamente, que atajen desde el inicio cualquier conducta que en el futuro pueda degenerar en hechos aún más graves. Es necesaria, en suma, una acción integral y coordinada que aúne tanto las medidas cautelares penales sobre el agresor, esto es, aquellas orientadas a impedir la realización de nuevos actos violentos, como las medidas protectoras de índole civil y social que eviten el desamparo de las víctimas de la violencia doméstica y den respuesta a su situación de especial vulnerabilidad. Con este propósito, el pasado 22 de octubre de 2002 el Pleno del Congreso de los Diputados acordó crear en el seno de la Comisión de Política Social y Empleo una subcomisión con el fin de ... formular medidas legislativas que den una respuesta integral frente a la violencia de género.... Entre las conclusiones más relevantes de esta subcomisión, destaca precisamente la propuesta, respaldada por el Ministerio de Justicia, de creación y regulación de un nuevo instrumento denominado orden de protección a las víctimas de la violencia doméstica. Esta iniciativa responde a una inquietud que se ha venido manifestando en diversos documentos e informes de expertos, tanto nacionales (Consejo General del Poder Judicial, Instituto de la Mujer, Fiscalía General del Estado, etc.), como de organismos supranacionales (ONU, Consejo de Europa, instituciones de la UE). Dicha inquietud fue formulada por las Cortes Generales como ... la necesidad de una respuesta integral, la coordinación como prioridad absoluta... en el reciente informe de la ponencia constituida en el seno de la Comisión Mixta de Derechos de la Mujer, que han hecho suyo los Plenos del Congreso de los Diputados y del Senado. Con esta ley se viene a dar cumplimiento a este mandato unánime de las Cortes Generales. II. La orden de protección a las víctimas de la violencia doméstica unifica los distintos instrumentos de amparo y tutela a las víctimas de estos delitos y faltas. Pretende que a través de un rápido y sencillo procedimiento judicial, sustanciado ante el juzgado de instrucción, pueda obtener la víctima un estatuto integral de protección que concentre de forma coordinada una acción cautelar de naturaleza civil y penal. Esto es, una misma resolución judicial que incorpore conjuntamente tanto las medidas restrictivas de la libertad de movimientos del agresor para impedir su nueva aproximación a la víctima, como las orientadas a proporcionar seguridad, estabilidad y protección jurídica a la persona agredida y a su familia, sin necesidad de esperar a la formalización del correspondiente proceso matrimonial civil. La orden judicial de protección supondrá, a su vez, que las distintas Administraciones públicas, estatal, autonómica y local, activen inmediatamente los instrumentos de protección social establecidos en sus respectivos sistemas jurídicos. En ello consiste, precisamente, su elemento más innovador. Con el fin de hacer efectivas las medidas incorporadas a la orden de protección, se ha diseñado un procedimiento especialmente sencillo, accesible a todas las víctimas de la violencia doméstica, de modo que tanto éstas como sus representantes legales o las personas de su entorno familiar más inmediato puedan solicitarla sin formalismos técnicos o costes añadidos. Asimismo, la nueva orden de protección se ha de poder obtener de forma rápida, ya que no habrá una protección real a la víctima si aquélla no es activada con la máxima celeridad. Para ello, continuando en la línea inaugurada por la Ley 38/2002, de 24 de octubre, por la que se regula el procedimiento de enjuiciamiento rápido de determinados delitos y faltas, la presente regulación se decanta por atribuir la competencia para adoptar la orden de protección al Juez de Instrucción en funciones de guardia. La decisión judicial deberá sustanciarse de manera menos perturbadora en el seno del proceso penal en curso, sea cual fuere su naturaleza y características. A estos efectos se posibilita que la audiencia judicial del presunto agresor coincida con la comparecencia prevista en el artículo 504 bis 2 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, cuando ésta fuere procedente por la gravedad de los hechos o las circunstancias concurrentes, con audiencia prevista en el artículo 798 si se tratase causas tramitadas con arreglo al procedimiento de enjuiciamiento rápido, o con el acto del juicio de faltas, en su caso. Finalmente, la nueva ley da carta de naturaleza al Registro Central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica, al que tendrán acceso inmediato todas las órdenes de protección dictadas por cualquier juzgado o tribunal y en el que se anotarán, además, los hechos relevantes a efectos de protección a las víctimas de estos delitos y faltas. Artículo 1. Se modifica el artículo 13 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, que queda redactado en los siguientes términos: Se consideran como primeras diligencias la de consignar las pruebas del delito que puedan desaparecer, la de recoger y poner en custodia cuanto conduzca a su comprobación y a la identificación del delincuente, la de detener, en su caso, a los presuntos responsables del delito, y la de proteger a los ofendidos o perjudicados por el mismo, a sus familiares o a otras personas, pudiendo acordarse a tal efecto las medidas cautelares a las que se refiere el artículo 544 bis o la orden de protección prevista en el artículo 544 ter de esta Ley. Artículo 2. Se añade un nuevo artículo 544 ter en la Ley de Enjuiciamiento Criminal, redactado en los siguientes términos: 1. El juez de instrucción dictará orden de protección para las víctimas de violencia doméstica en los casos en que, existiendo indicios fundados de la comisión de un delito o falta contra la vida, integridad física o moral, libertad sexual, libertad o seguridad de alguna de las personas mencionadas en el artículo 153 del Código Penal resulte una situación objetiva de riesgo para la víctima que requiera la adopción de alguna de las medidas de protección reguladas en este artículo. 2. La orden de protección será acordada por el juez de oficio o a instancia de la víctima o persona que tenga con ella alguna de las relaciones indicadas en el apartado anterior, o del Ministerio Fiscal. Sin perjuicio del deber general de denuncia previsto en el artículo 262 de esta Ley, las entidades u organismos asistenciales, públicos o privados, que tuvieran conocimiento de alguno de los hechos mencionados en el apartado anterior deberán ponerlos inmediatamente en conocimiento del juez de guardia o del Ministerio Fiscal con el fin de que se pueda incoar o instar el procedimiento para la adopción de la orden de protección. 3. La orden de protección podrá solicitarse directamente ante la autoridad judicial o el Ministerio Fiscal, o bien ante las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, las oficinas de atención a la víctima o los servicios sociales o instituciones asistenciales dependientes de las Administraciones públicas. Dicha solicitud habrá de ser remitida de forma inmediata al juez competente. En caso de suscitarse dudas acerca de la competencia territorial del juez, deberá iniciar y resolver el procedimiento para la adopción de la orden de protección el juez ante el que se haya solicitado ésta, sin perjuicio de remitir con posterioridad las actuaciones a aquel que resulte competente. Los servicios sociales y las instituciones referidas anteriormente facilitarán a las víctimas de la violencia doméstica a las que hubieran de prestar asistencia la solicitud de la orden de protección, poniendo a su disposición con esta finalidad información, formularios y, en su caso, canales de comunicación telemáticos con la Administración de Justicia y el Ministerio Fiscal. 4. Recibida la solicitud de orden de protección, el juez de guardia, en los supuestos mencionados en el apartado 1 de este artículo, convocará a una audiencia urgente a la víctima o su representante legal, al solicitante y al agresor, asistido, en su caso, de abogado. Asimismo será convocado el Ministerio Fiscal. Esta audiencia se podrá sustanciar simultáneamente con la prevista en el artículo 504 bis 2 cuando su convocatoria fuera procedente, con la audiencia regulada en el artículo 798 en aquellas causas que se tramiten conforme al procedimiento previsto en el título III del libro IV de esta Ley o, en su caso, con el acto del juicio de faltas. Cuando excepcionalmente no fuese posible celebrar la audiencia durante el servicio de guardia, el juez ante el que hubiera sido formulada la solicitud la convocará en el plazo más breve posible. En cualquier caso la audiencia habrá de celebrarse en un plazo máximo de 72 horas desde la presentación de la solicitud. Durante la audiencia, el juez de guardia adoptará las medidas oportunas para evitar la confrontación entre el agresor y la víctima, sus hijos y los restantes miembros de la familia. A estos efectos dispondrá que su declaración en esta audiencia se realice por separado. Celebrada la audiencia, el juez de guardia resolverá mediante auto lo que proceda sobre la solicitud de la orden de protección, así como sobre el contenido y vigencia de las medidas que incorpore. Sin perjuicio de ello, el juez de instrucción podrá adoptar en cualquier momento de la tramitación de la causa las medidas previstas en el artículo 544 bis. 5. La orden de protección confiere a la víctima de los hechos mencionados en el apartado 1 un estatuto integral de protección que comprenderá las medidas cautelares de orden civil y penal contempladas en este artículo y aquellas otras medidas de asistencia y protección social establecidas en el ordenamiento jurídico. La orden de protección podrá hacerse valer ante cualquier autoridad y Administración pública. 6. Las medidas cautelares de carácter penal podrán consistir en cualesquiera de las previstas en la legislación procesal criminal. Sus requisitos, contenido y vigencia serán los establecidos con carácter general en esta Ley. Se adoptarán por el juez de instrucción atendiendo a la necesidad de protección integral e inmediata de la víctima. 7. Las medidas de naturaleza civil deberán ser solicitadas por la víctima o su representante legal, o bien por el Ministerio Fiscal, cuando existan hijos menores o incapaces, siempre que no hubieran sido previamente acordadas por un órgano del orden jurisdiccional civil, y sin perjuicio de las medidas previstas en el artículo 158 del Código Civil. Estas medidas podrán consistir en la atribución del uso y disfrute de la vivienda familiar, determinar el régimen de custodia, visitas, comunicación y estancia con los hijos, el régimen de prestación de alimentos, así como cualquier disposición que se considere oportuna a fin de apartar al menor de un peligro o de evitarle perjuicios. Las medidas de carácter civil contenidas en la orden de protección tendrán una vigencia temporal de 30 días. Si dentro de este plazo fuese incoado a instancia de la víctima o de su representante legal un proceso de familia ante la jurisdicción civil las medidas adoptadas permanecerán en vigor durante los treinta días siguientes a la presentación de la demanda. En este término las medidas deberán ser ratificadas, modificadas o dejadas sin efecto por el juez de primera instancia que resulte competente. 8. La orden de protección será notificada a las partes, y comunicada por el juez inmediatamente, mediante testimonio íntegro, a la víctima y a las Administraciones públicas competentes para la adopción de medidas de protección, sean éstas de seguridad o de asistencia social, jurídica, sanitaria, psicológica o de cualquier otra índole. A estos efectos se establecerá reglamentariamente un sistema integrado de coordinación administrativa que garantice la agilidad de estas comunicaciones. 9. La orden de protección implicará el deber de informar permanentemente a la víctima sobre la situación procesal del imputado así como sobre el alcance y vigencia de las medidas cautelares adoptadas. En particular, la víctima será informada en todo momento de la situación penitenciaria del agresor. A estos efectos se dará cuenta de la orden de protección a la Administración penitenciaria. 10. La orden de protección será inscrita en el Registro Central para la Protección de las Víctimas de la Violencia Doméstica. 11. En aquellos casos en que durante la tramitación de un procedimiento penal en curso surja una situación de riesgo para alguna de las personas vinculadas con el imputado por alguna de las relaciones indicadas en el apartado 1 de este artículo, el Juez o Tribunal que conozca de la causa podrá acordar la orden de protección de la víctima con arreglo a lo establecido en los apartados anteriores. DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA. El Gobierno, a propuesta del Ministerio de Justicia, oído el Consejo General del Poder Judicial y la Agencia de Protección de Datos, dictará las disposiciones reglamentarias oportunas relativas a la organización del Registro Central para la Protección de las Víctimas de la Violencia Doméstica, así como al régimen de inscripción y cancelación de sus asientos y el acceso a la información contenida en el mismo, asegurando en todo caso su confidencialidad. DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA. El seguimiento de la implantación de esta ley se llevará a cabo por una comisión integrada por representantes del Consejo General del Poder Judicial, de la Fiscalía General del Estado, de las profesiones jurídicas y de los Ministerios de Justicia, Interior y Trabajo y Asuntos Sociales, así como por una representación de las comunidades autónomas y de las entidades locales. Corresponderá a esta comisión la elaboración de protocolos de alcance general para la implantación de la orden de protección regulada en esta ley, así como la adopción de instrumentos adecuados de coordinación que aseguren la efectividad de las medidas de protección y de seguridad adoptadas por los jueces y tribunales y las Administraciones públicas competentes. DISPOSICIÓN FINAL ÚNICA. La presente ley entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del Estado. Por tanto, Mando a todos los españoles, particulares y autoridades, que guarden y hagan guardar esta ley. Palma de Mallorca, 31 de julio de 2003. Real Decreto 355/2004, de 5 marzo VIOLENCIA DOMÉSTICA. Regula el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica La Ley 27/2003, de 31 de julio (RCL 2003, 1994), Reguladora de la Orden de Protección de las Víctimas de la Violencia Doméstica, incorpora a nuestro ordenamiento jurídico un nuevo instrumento de protección frente a las infracciones penales cometidas en el entorno familiar, que se caracteriza, como expresa su exposición de motivos, por unificar los distintos instrumentos de amparo y tutela, de manera que «a través de un rápido y sencillo procedimiento judicial, sustanciado ante el juzgado de instrucción, pueda obtener la víctima un estatuto integral de protección que concentre de forma coordinada una acción cautelar de naturaleza civil y penal», y permita a las distintas Administraciones públicas activar los distintos instrumentos de tutela. El nuevo artículo 544 ter introducido en la Ley de Enjuiciamiento Criminal por la Ley 27/2003, de 31 de julio, contempla en su apartado 10 la inscripción de la Orden de Protección en el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica, a cuyo fin la disposición adicional primera de la Ley 27/2003, de 31 de julio, establece que «el Gobierno, a propuesta del Ministerio de Justicia, oído el Consejo General del Poder Judicial y la Agencia de Protección de Datos, dictará las disposiciones reglamentarias oportunas relativas a la organización del Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica, así como el régimen de inscripción y cancelación de sus asientos y el acceso a la información contenida en aquél, asegurando en todo caso su confidencialidad». La efectividad de las medidas cautelares que se integran en la nueva Orden de Protección resulta facilitada a través de la existencia de un único registro central, en el que conste la referencia de todas aquellas penas y medidas de seguridad acordadas en sentencia, así como las medidas cautelares y órdenes de protección acordadas en procedimientos penales en tramitación frente a un mismo inculpado por este tipo de infracciones, ya hayan sido dictadas para la protección física de la víctima contra agresiones o para regular la situación jurídica familiar o paternofilial que relaciona a la víctima con el presunto agresor. Con esta finalidad, este Real Decreto regula la organización y contenido del Registro central para la protección e las víctimas de la violencia doméstica, así como los procedimientos de inscripción, cancelación y consulta. En este aspecto, debe tenerse en cuenta que el tratamiento de datos se sistematiza a través de una inicial diferenciación de las medidas de protección, según hayan sido éstas acordadas de forma cautelar en un procedimiento penal en tramitación o en sentencia firme, dado que su régimen jurídico es distinto en uno y otro caso. Respecto de las primeras, la anotación de una medida cautelar o de una orden de protección requiere el tratamiento de la información del correspondiente procedimiento penal de referencia, ya que de su pendencia deriva, en definitiva, la propia subsistencia de la medida acordada. Respecto de las segundas, la necesidad de asegurar una exacta correspondencia entre la nueva información que se inscriba en el Registro central de penados y rebeldes y los datos del Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica aboga por la solución de unificar el sistema de inscripción y cancelación a través de la remisión telemática de notas de condena desde el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica hacia el Registro central de penados y rebeldes. En ambos casos, se encomienda al secretario judicial, en su condición de fedatario público de las actuaciones judiciales, la esencial función de comunicar la información que haya de inscribirse en el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica, aportando de esta manera la máxima solvencia jurídica y confidencialidad al contenido del registro y garantizando los derechos de los ciudadanos y de las víctimas del delito. Asimismo se regula en este Real Decreto, mediante una disposición adicional, el sistema de comunicación por los secretarios judiciales de los correspondientes órganos judiciales a las Administraciones públicas competentes en materia de protección social, que prevé el apartado 8 del citado artículo 544 ter de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, introducido por la Ley 27/2003, de 31 de julio. Real Decreto 355/2004, de 5 marzo MINISTERIO JUSTICIA BOE 25 marzo 2004, núm. 73, [pág. 12937]; VIOLENCIA DOMÉSTICA. Regula el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica Texto: En su virtud, a propuesta del Ministro de Justicia, con la aprobación previa de la Ministra de Administraciones Públicas, de acuerdo con el Consejo de Estado y previa deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día 5 de marzo de 2004, dispongo: Artículo 1.Objeto. Este Real Decreto tiene por objeto crear y regular la organización del Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica, previsto en la Ley 27/2003, de 31 de julio, Reguladora de la Orden de Protección de las Víctimas de la Violencia Doméstica, y el régimen de anotación, consulta y cancelación de los datos contenidos en aquél. Artículo 2.Naturaleza y organización del registro. 1. El Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica constituye un sistema de información relativo a penas y medidas de seguridad impuestas en sentencias por delito o falta y medidas cautelares y órdenes de protección acordadas en procedimientos penales en tramitación, contra alguna de las personas mencionadas en el artículo 173.2 del Código Penal (RCL 1995, 3170 y RCL 1996, 777). 2. La finalidad exclusiva del Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica es facilitar a los órganos judiciales del orden penal, al Ministerio Fiscal, a la Policía Judicial y a los órganos judiciales del orden civil que conozcan de los procedimientos de familia la información precisa para la tramitación de causas penales y civiles, así como para la adopción, modificación, ejecución y seguimiento de medidas de protección de dichas víctimas. 3. El Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica abarca todo el territorio nacional y su gestión corresponde a la Secretaría de Estado de Justicia, a través de la Dirección General para la Modernización de la Administración de Justicia. 4. Los derechos de acceso, rectificación y cancelación, así como las medidas de seguridad de los datos contenidos en el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica se regirán por lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre (RCL 1999, 3058), de Protección de Datos de Carácter Personal, y por sus disposiciones complementarias. Artículo 3.Encargado del registro y de las medidas de seguridad. 1. El encargado del Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica, adscrito a la Dirección General para la Modernización de la Administración de Justicia, será responsable de su control, organización y gestión. Adoptará las medidas necesarias para asegurar la agilidad en la transmisión de la información regulada en el artículo siguiente, así como la integridad, confidencialidad y accesibilidad de los datos contenidos en el Registro central. 2. El encargado del Registro central asumirá las funciones de anotación y verificación de la información telemática remitida, y garantizará, con plena eficacia jurídica, la autenticidad e integridad de los datos. Artículo 4.Información contenida en el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica. 1. En el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica se anotarán los datos relativos a penas y medidas de seguridad impuestas en sentencias por delito o falta y las medidas cautelares y órdenes de protección acordadas en procedimientos penales en tramitación, siempre que hubieran sido adoptadas por los jueces y tribunales de la jurisdicción penal en causas seguidas contra alguna de las personas mencionadas en el artículo 173.2 del Código Penal. 2. Las anotaciones en el Registro central relativas a penas y medidas de seguridad impuestas en sentencia declarada firme por alguna de las causas penales referidas en el apartado anterior expresarán los siguientes datos: a) Órgano judicial que dictó la sentencia, fecha de ésta, tipo de procedimiento y número de identificación general del procedimiento (NIG). b) Órgano judicial que declara la firmeza de la sentencia, fecha de ésta y número de la causa ejecutoria. c) Nombre y domicilios del condenado, filiación, fecha de nacimiento y número del documento nacional de identidad, número de identificación de extranjero, tarjeta de residencia o pasaporte. d) Nombre y domicilios de la víctima, filiación, fecha de nacimiento y número del documento nacional de identidad, número de identificación de extranjero, tarjeta de residencia o pasaporte, y relación con el condenado. e) Delito y/o falta cometidos. f) Pena principal o accesoria impuesta, su duración o cuantía, medidas acordadas y su duración. g) La sustitución de la pena que hubiera podido acordarse en sentencia o auto firmes, con expresión de la pena o medida sustitutiva impuesta. h) La suspensión de la ejecución de la pena que hubiera podido acordarse, con expresión del plazo, y de las obligaciones o deberes que en su caso se acuerden. 3. Las anotaciones en el Registro central relativas a procedimientos en tramitación y las medidas cautelares u órdenes de protección dictadas por alguna de las causas referidas en el apartado 1 contendrán la siguiente información: a) Órgano judicial ante el que se tramita, tipo de procedimiento, delito o falta objeto del procedimiento, fecha del auto de incoación o de la resolución de reapertura y número de identificación general del procedimiento (NIG). b) Nombre y domicilios del imputado, filiación, fecha de nacimiento y número del documento nacional de identidad, número de identificación de extranjero, tarjeta de residencia o pasaporte. c) Nombre y domicilios de la víctima, filiación, fecha de nacimiento y número del documento nacional de identidad, número de identificación de extranjero, tarjeta de residencia o pasaporte y relación con el imputado. d) Orden de protección o medida cautelar acordada, fecha de adopción, medidas civiles y penales que comprende la orden de protección, con expresión, en su caso, de su contenido, ámbito y duración. e) Fecha de sentencia dictada, cuando ésta no sea firme, con expresión en su caso de los delitos o faltas declarados, penas o medidas de seguridad impuestas y su duración o cuantía. Artículo 5.Comunicación al Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica de datos relativos a penas y medidas de seguridad impuestas en sentencia firme. 1. Los secretarios judiciales remitirán para su anotación al Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica, dentro del plazo de 24 horas posteriores a la declaración de firmeza de la correspondiente sentencia, el modelo telemático de nota de condena expresado en el anexo I. a). Asimismo, para facilitar la inmediata comunicación a la Policía Judicial de las penas y medidas de seguridad impuestas a los efectos de su ejecución y seguimiento, los secretarios judiciales remitirán simultáneamente a la Policía Judicial copia impresa del modelo telemático de nota de condena. 2. El Encargado del Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica comunicará de oficio al Registro central de penados y rebeldes las sentencias penales firmes dictadas en alguna de las causas penales referidas en el apartado 1 del artículo anterior en la misma fecha en que proceda a su anotación, con expresión de los datos a que se refiere el apartado 2 del artículo anterior. Artículo 6.Comunicación al Registro central de datos relativos a procedimientos penales en tramitación, medidas cautelares y órdenes de protección. Funciones de los secretarios judiciales. 1. La comunicación de los datos objeto de anotación en el Registro central relativos a procedimientos penales en tramitación, medidas cautelares y órdenes de protección se realizará por el secretario judicial dentro de las 24 horas siguientes a aquella en que se hubiera dictado alguna de las resoluciones comprendidas en el artículo 4.3.a), d) y e). 2. La transmisión de los datos al Registro central se llevará a cabo telemáticamente por el secretario judicial que corresponda. A tal efecto, la nota telemática establecida por el Ministerio de Justicia como anexo II. a) se Página 3 de 6 RCL 2004\800 cumplimentará bajo la exclusiva responsabilidad de los secretarios judiciales, quienes verificarán la exactitud de su contenido y la transmitirán electrónicamente al Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica. Asimismo, para facilitar la inmediata comunicación a la Policía Judicial de las medidas cautelares y órdenes de protección dictadas a los efectos de su seguimiento, los secretarios judiciales remitirán simultáneamente a la Policía Judicial copia impresa de la nota telemática. 3. En todo caso quedará constancia de la identidad del secretario judicial interviniente, así como de la integridad y confidencialidad de los datos transmitidos. Artículo 7.Soporte de la información y régimen de las comunicaciones. 1. Los datos estarán contenidos en soportes informáticos apropiados para almacenar y expresar, con garantía jurídica y de modo indubitado, toda la información que ha de constar en el registro, con facilidad de recuperación y garantía de su conservación y transmisión. 2. La transmisión de datos al Registro central y el acceso a la información contenida en él se realizarán a través de los procedimientos telemáticos regulados en este Real Decreto y en las disposiciones administrativas que lo desarrollen. 3. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, cuando las circunstancias técnicas impidan la transmisión telemática, la transmisión de los datos al Registro central para la protección de las victimas de la violencia doméstica podrá realizarse mediante la remisión al encargado del registro de los modelos cumplimentados expresados en los anexos I. b) y II. b). En este caso, la comunicación a la Policía Judicial a que se refieren el artículo 5.1, párrafo segundo, y el artículo 6.2, párrafo segundo, se realizará mediante remisión de copia de estos modelos. 4. Las redes de comunicaciones electrónicas gestionadas por las Comunidades Autónomas que den soporte a los órganos judiciales de la jurisdicción penal estarán conectadas con el Registro central, en un entorno integrado de red, que garantice la confidencialidad y autenticidad de dichas comunicaciones. Artículo 8.Acceso a la información contenida en el Registro central. 1. Podrán acceder a la información contenida en el Registro central los órganos judiciales del orden penal, el Ministerio Fiscal y los órganos judiciales del orden civil que conozcan de procedimientos de familia, a los efectos de su utilización en los procesos o actuaciones en los que intervengan. Asimismo, la Policía Judicial podrá acceder a esta información para el desarrollo de las actuaciones que le estén encomendadas en relación con la persecución y seguimiento de las conductas que tienen acceso a este Registro central. 2. El acceso a los datos del Registro central se llevará a cabo telemáticamente por el secretario judicial del correspondiente órgano judicial, por los fiscales integrantes de las distintas fiscalías y por aquellos miembros de la Policía Judicial que se determinen. En todo caso, quedará constancia de la identidad de las personas que accedan al Registro central, de los datos consultados y del motivo de la consulta. 3. La Administración General del Estado podrá elaborar estadísticas de los datos contenidos en el registro, eludiendo toda referencia personal en la información y teniendo en cuenta lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y sus disposiciones complementarias. Artículo 9.Cancelación de datos relativos a penas y medidas de seguridad impuestas en sentencia firme. El encargado del Registro central para la protección de las víctimas de violencia doméstica procederá a cancelar las anotaciones relativas a sentencias penales condenatorias firmes cuando tenga constancia de la cancelación de los correspondientes antecedentes penales por el Registro central de penados y rebeldes. A estos efectos, el Registro central de penados y rebeldes comunicará de oficio la cancelación de sentencias penales condenatorias firmes dictadas en alguno de los procedimientos a que se refiere el artículo 4.1 en la misma fecha en que proceda a su cancelación. Artículo 10.Cancelación de datos relativos a procedimientos en tramitación, medidas cautelares y órdenes de protección. 1. El encargado del Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica procederá a cancelar los datos anotados en relación con un mismo procedimiento penal en tramitación cuando los secretarios judiciales de los correspondientes órganos de la jurisdicción penal comuniquen el auto de archivo o sobreseimiento, o su finalización por sentencia absolutoria. 2. Asimismo, la acumulación de un procedimiento que haya dado lugar a anotación a otro proceso en tramitación y la inhibición en favor de otro juzgado producirán la cancelación cuando el encargado del Registro central verifique la anotación del correspondiente procedimiento de destino. Del mismo modo, el encargado del Registro central procederá a cancelar los datos relativos a un procedimiento en tramitación cuando conste en el registro la anotación de la correspondiente sentencia condenatoria firme recaída en el procedimiento. 3. El encargado del Registro central para la protección de las víctimas de violencia doméstica procederá a cancelar las anotaciones relativas medidas cautelares o de protección, dejando subsistente la inscripción del correspondiente procedimiento penal en tramitación, cuando los secretarios judiciales de los correspondientes órganos de la jurisdicción penal, dentro del plazo establecido en el apartado 1, comuniquen su finalización o pérdida de vigencia por cualquier causa. En todo caso, la información que se solicite de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 8 indicará la existencia de medidas cautelares o de protección canceladas, siempre que la anotación del procedimiento en el que se acordó no haya sido cancelada. 4. Respecto de aquellos procedimientos que hayan dado lugar a anotaciones en los que no se haya comunicado modificación alguna durante el plazo establecido en el artículo 131 del Código Penal, el encargado del Registro central se dirigirá al secretario judicial del correspondiente órgano judicial a los efectos de verificar su estado procesal, procediendo a cancelar la anotación cuando así resulte de la comunicación que éste le remita. 5. El secretario judicial deberá comunicar al encargado del Registro central de forma inmediata la correspondiente nota relativa a las resoluciones judiciales mencionadas en este artículo una vez sean declaradas firmes. 6. El interesado podrá, en cualquier momento, solicitar al encargado del registro la cancelación o rectificación de los datos anotados en el Registro central para la protección de las víctimas de violencia doméstica. En este supuesto, el encargado del registro procederá con arreglo a lo establecido en los apartados anteriores. Disposición adicional única. Comunicación de las órdenes de protección a las Administraciones públicas competentes en materia de protección social 1. Los secretarios de los juzgados y tribunales comunicarán las órdenes de protección de las víctimas de violencia doméstica que se adopten y sus respectivas solicitudes, mediante testimonio íntegro, a aquel o aquellos puntos de coordinación designados por la Comunidad Autónoma correspondiente, que constituirán el canal único de notificación de estas resoluciones a centros, unidades, organismos e instituciones competentes en materia de protección social en relación con estas víctimas, de acuerdo con lo establecido en el apartado 8 del artículo 544 ter de la Ley de Enjuiciamiento Criminal. La comunicación del secretario judicial se remitirá en un plazo nunca superior a 24 horas desde su adopción, por vía telemática o electrónica o, en su defecto, por medio de fax o correo urgente. 2. El punto de coordinación designado hará referencia al centro, unidad, organismo o institución que centraliza la información, su dirección postal y electrónica, números de teléfono y fax, régimen horario y persona o personas responsables de aquél. En el caso de Comunidades Autónomas pluriprovinciales, podrá identificarse un punto de conexión específico para cada provincia. 3. El Consejo General del Poder Judicial mantendrá una relación actualizada de los puntos de coordinación designados, remitirá tal identificación en su integridad y sus modificaciones o actualizaciones a los Ministerios de Justicia, de Trabajo y Asuntos Sociales y del Interior, así como a la Fiscalía General del Estado y al Tribunal Superior de Justicia, decanatos y juzgados de instrucción del ámbito autonómico correspondiente. Disposición transitoria primera. Implantación gradual de las comunicaciones telemáticas 1. La comunicación telemática de datos al Registro central constituirá el canal único y obligatorio de transmisión de dicha información al Registro central una vez entre en vigor el Protocolo general de seguridad informática de los registros de la Administración de Justicia, que se aprobará en el plazo de tres meses mediante orden ministerial, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 7.3. 2. Hasta el momento de la entrada en vigor del citado Protocolo general de seguridad informática, la transmisión de datos al Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica se llevará a cabo mediante comunicación escrita del secretario judicial al encargado del registro, debiéndose cumplimentar a estos efectos los modelos que se adjuntan como anexos I. b) y II. b). La gestión de estas comunicaciones escritas de los secretarios judiciales y su anotación en el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica se realizará por el encargado del registro, con el soporte administrativo de la Dirección General para la Modernización de la Administración de Justicia. En este caso, la comunicación a la Policía Judicial a que se refieren el artículo 5.1, párrafo segundo, y el artículo 6.2, párrafo segundo, se realizará mediante remisión de copia de estos modelos. Disposición transitoria segunda. Incorporación de datos relativos a órdenes de protección anteriores a la entrada en vigor de este Real Decreto Los datos relativos a las órdenes de protección dictadas al amparo de la Ley 27/2003, de 31 de julio, comunicados al Ministerio de Justicia con anterioridad a la entrada en vigor de este Real Decreto, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 10 del artículo 544 ter de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, se anotarán en el Registro central. Disposición final única. Facultades de desarrollo Se autoriza al Ministro de Justicia para adoptar las disposiciones administrativas y medidas necesarias para el desarrollo y ejecución de este Real Decreto, así como para aprobar actualizaciones a los modelos contenidos en los anexos. Col.lectiu Autònom de Treballadors-Mossos d’Esquadra CAT-ME 4. DRET PENAL 4- DRET PENAL 4.1- LLIBRE I DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LOS DELITOS Y LAS FALTAS, LAS PERSONAS RESPONSABLES, LAS PENAS, MEDIDAS DE SEGURIDAD Y DEMÁS CONSECUENCIAS DE LA INFRACCIÓN PENAL TÍTULO I. DE LA INFRACCIÓN PENAL CAPÍTULO I. DE LOS DELITOS Y FALTAS. Artículo 10. Son delitos o faltas las acciones y omisiones dolosas o imprudentes penadas por la Ley. Artículo 11. Los delitos o faltas que consistan en la producción de un resultado sólo se entenderán cometidos por omisión cuando la no evitación del mismo, al infringir un especial deber jurídico del autor, equivalga, según el sentido del texto de la Ley, a su causación. A tal efecto se equiparará la omisión a la acción: Cuando exista una específica obligación legal o contractual de actuar. Cuando el omitente haya creado una ocasión de riesgo para el bien jurídicamente protegido mediante una acción u omisión precedente. Artículo 12. Las acciones u omisiones imprudentes sólo se castigarán cuando expresamente lo disponga la Ley. Artículo 13. 1. Son delitos graves las infracciones que la Ley castiga con pena grave. 2. Son delitos menos graves las infracciones que la Ley castiga con pena menos grave. 3. Son faltas las infracciones que la Ley castiga con pena leve. 4. Cuando la pena, por su extensión, pueda incluirse a la vez entre las mencionadas en los dos primeros números de este artículo, el delito se considerará, en todo caso, como grave. Artículo 14. 1. El error invencible sobre un hecho constitutivo de la infracción penal excluye la responsabilidad criminal. Si el error, atendidas las circunstancias del hecho y las personales del autor, fuera vencible, la infracción será castigada, en su caso, como imprudente. 2. El error sobre un hecho que cualifique la infracción o sobre una circunstancia agravante, impedirá su apreciación. 3. El error invencible sobre la ilicitud del hecho constitutivo de la infracción penal excluye la responsabilidad criminal. Si el error fuera vencible, se aplicará la pena inferior en uno o dos grados. Artículo 15. 1. Son punibles el delito consumado y la tentativa de delito. 2. Las faltas sólo se castigarán cuando hayan sido consumadas, excepto las intentadas contra las personas o el patrimonio. Artículo 16. 1. Hay tentativa cuando el sujeto da principio a la ejecución del delito directamente por hechos exteriores, practicando todos o parte de los actos que objetivamente deberían producir el resultado, y sin embargo éste no se produce por causas independientes de la voluntad del autor. 2. Quedará exento de responsabilidad penal por el delito intentado quien evite voluntariamente la consumación del delito, bien desistiendo de la ejecución ya iniciada, bien impidiendo la producción del resultado, sin perjuicio de la responsabilidad en que pudiera haber incurrido por los actos ejecutados, si éstos fueren ya constitutivos de otro delito o falta. 3. Cuando en un hecho intervengan varios sujetos, quedarán exentos de responsabilidad penal aquél o aquéllos que desistan de la ejecución ya iniciada, e impidan o intenten impedir, seria, firme y decididamente, la consumación, sin perjuicio de la responsabilidad en que pudieran haber incurrido por los actos ejecutados, si éstos fueren ya constitutivos de otro delito o falta. Artículo 17. 1. La conspiración existe cuando dos o más personas se conciertan para la ejecución de un delito y resuelven ejecutarlo. 2. La proposición existe cuando el que ha resuelto cometer un delito invita a otra u otras personas a ejecutarlo. 3. La conspiración y la proposición para delinquir sólo se castigarán en los casos especialmente previstos en la Ley. Artículo 18. 1. La provocación existe cuando directamente se incita por medio de la imprenta, la radiodifusión o cualquier otro medio de eficacia semejante, que facilite la publicidad, o ante una concurrencia de personas, a la perpetración de un delito. Es apología, a los efectos de este Código, la exposición, ante una concurrencia de personas o por cualquier medio de difusión, de ideas o doctrinas que ensalcen el crimen o enaltezcan a su autor. La apología sólo será delictiva como forma de provocación y si por su naturaleza y circunstancias constituye una incitación directa a cometer un delito. 2. La provocación se castigará exclusivamente en los casos en que la Ley así lo prevea. Si a la provocación hubiese seguido la perpetración del delito, se castigará como inducción. CAPÍTULO II. DE LAS CAUSAS QUE EXIMEN DE LA RESPONSABILIDAD CRIMINAL Artículo 19. Los menores de dieciocho años no serán responsables criminalmente con arreglo a este Código. Cuando un menor de dicha edad cometa un hecho delictivo podrá ser responsable con arreglo a lo dispuesto en la Ley que regule la responsabilidad penal del menor. Artículo 20. Están exentos de responsabilidad criminal: El que al tiempo de cometer la infracción penal, a causa de cualquier anomalía o alteración psíquica, no pueda comprender la ilicitud del hecho o actuar conforme a esa comprensión. El trastorno mental transitorio no eximirá de pena cuando hubiese sido provocado por el sujeto con el propósito de cometer el delito o hubiera previsto o debido prever su comisión. El que al tiempo de cometer la infracción penal se halle en estado de intoxicación plena por el consumo de bebidas alcohólicas, drogas tóxicas, estupefacientes, sustancias psicotrópicas u otras que produzcan efectos análogos, siempre que no haya sido buscado con el propósito de cometerla o no se hubiese previsto o debido prever su comisión, o se halle bajo la influencia de un síndrome de abstinencia, a causa de su dependencia de tales sustancias, que le impida comprender la ilicitud del hecho o actuar conforme a esa comprensión. El que, por sufrir alteraciones en la percepción desde el nacimiento o desde la infancia, tenga alterada gravemente la conciencia de la realidad. El que obre en defensa de la persona o derechos propios o ajenos, siempre que concurran los requisitos siguientes: Agresión ilegítima. En caso de defensa de los bienes se reputará agresión ilegítima el ataque a los mismos que constituya delito o falta y los ponga en grave peligro de deterioro o pérdida inminentes. En caso de defensa de la morada o sus dependencias, se reputará agresión ilegítima la entrada indebida en aquélla o éstas. Necesidad racional del medio empleado para impedirla o repelerla. Falta de provocación suficiente por parte del defensor. El que, en estado de necesidad, para evitar un mal propio o ajeno lesione un bien jurídico de otra persona o infrinja un deber, siempre que concurran los siguientes requisitos: Que el mal causado no sea mayor que el que se trate de evitar. Que la situación de necesidad no haya sido provocada intencionadamente por el sujeto. Que el necesitado no tenga, por su oficio o cargo, obligación de sacrificarse. El que obre impulsado por miedo insuperable. El que obre en cumplimiento de un deber o en el ejercicio legítimo de un derecho, oficio o cargo. En los supuestos de los tres primeros números se aplicarán, en su caso, las medidas de seguridad previstas en este Código. CAPÍTULO III. DE LAS CIRCUNSTANCIAS QUE ATENÚAN LA RESPONSABILIDAD CRIMINAL Artículo 21. Son circunstancias atenuantes: Las causas expresadas en el Capítulo anterior, cuando no concurrieren todos los requisitos necesarios para eximir de responsabilidad en sus respectivos casos. La de actuar el culpable a causa de su grave adicción a las sustancias mencionadas en el número 2 del artículo anterior. La de obrar por causas o estímulos tan poderosos que hayan producido arrebato, obcecación u otro estado pasional de entidad semejante. La de haber procedido el culpable, antes de conocer que el procedimiento judicial se dirige contra él, a confesar la infracción a las autoridades. La de haber procedido el culpable a reparar el daño ocasionado a la víctima, o disminuir sus efectos, en cualquier momento del procedimiento y con anterioridad a la celebración del acto del juicio oral. Cualquier otra circunstancia de análoga significación que las anteriores. CAPÍTULO IV. DE LAS CIRCUNSTANCIAS QUE AGRAVAN LA RESPONSABILIDAD CRIMINAL Artículo 22. Son circunstancias agravantes: Ejecutar el hecho con alevosía. Hay alevosía cuando el culpable comete cualquiera de los delitos contra las personas empleando en la ejecución medios, modos o formas que tiendan directa o especialmente a asegurarla, sin el riesgo que para su persona pudiera proceder de la defensa por parte del ofendido. Ejecutar el hecho mediante disfraz, con abuso de superioridad o aprovechando las circunstancias de lugar, tiempo o auxilio de otras personas que debiliten la defensa del ofendido o faciliten la impunidad del delincuente. Ejecutar el hecho mediante precio, recompensa o promesa. Cometer el delito por motivos racistas, antisemitas u otra clase de discriminación referente a la ideología, religión o creencias de la víctima, la etnia, raza o nación a la que pertenezca, su sexo u orientación sexual, o la enfermedad o minusvalía que padezca. Aumentar deliberada e inhumanamente el sufrimiento de la víctima, causando a ésta padecimientos innecesarios para la ejecución del delito. Obrar con abuso de confianza. Prevalerse del carácter público que tenga el culpable. Ser reincidente. Hay reincidencia cuando, al delinquir, el culpable haya sido condenado ejecutoriamente por un delito comprendido en el mismo Título de este Código, siempre que sea de la misma naturaleza. A los efectos de este número no se computarán los antecedentes penales cancelados o que debieran serlo. CAPÍTULO V. DE LA CIRCUNSTANCIA MIXTA DE PARENTESCO Artículo 23. Es circunstancia que puede atenuar o agravar la responsabilidad, según la naturaleza, los motivos y los efectos del delito, ser o haber sido el agraviado cónyuge o persona que esté o haya estado ligada de forma estable por análoga relación de afectividad, o ser ascendiente, descendiente o hermano por naturaleza o adopción del ofensor o de su cónyuge o conviviente. CAPÍTULO VI. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 24. 1. A los efectos penales se reputará autoridad al que por sí solo o como miembro de alguna corporación, tribunal u órgano colegiado tenga mando o ejerza jurisdicción propia. En todo caso, tendrán la consideración de autoridad los miembros del Congreso de los Diputados, del Senado, de las Asambleas Legislativas de las Comunidades Autónomas y del Parlamento Europeo. Se reputará también autoridad a los funcionarios del Ministerio Fiscal. 2. Se considerará funcionario público todo el que por disposición inmediata de la Ley o por elección o por nombramiento de autoridad competente participe en el ejercicio de funciones públicas. Artículo 25. A los efectos de este Código se considera incapaz a toda persona, haya sido o no declarada su incapacitación, que padezca una enfermedad de carácter persistente que le impida gobernar su persona o bienes por sí misma. Artículo 26. A los efectos de este Código se considera documento todo soporte material que exprese o incorpore datos, hechos o narraciones con eficacia probatoria o cualquier otro tipo de relevancia jurídica. TÍTULO II. DE LAS PERSONAS CRIMINALMENTE RESPONSABLES DE LOS DELITOS Y FALTAS Artículo 27. Son responsables criminalmente de los delitos y faltas los autores y los cómplices. Artículo 28. Son autores quienes realizan el hecho por sí solos, conjuntamente o por medio de otro del que se sirven como instrumento. También serán considerados autores: Los que inducen directamente a otro u otros a ejecutarlo. Los que cooperan a su ejecución con un acto sin el cual no se habría efectuado. Artículo 29. Son cómplices los que, no hallándose comprendidos en el artículo anterior, cooperan a la ejecución del hecho con actos anteriores o simultáneos. Artículo 30. 1. En los delitos y faltas que se cometan utilizando medios o soportes de difusión mecánicos no responderán criminalmente ni los cómplices ni quienes los hubieren favorecido personal o realmente. 2. Los autores a los que se refiere el artículo 28 responderán de forma escalonada, excluyente y subsidiaria de acuerdo con el siguiente orden: Los que realmente hayan redactado el texto o producido el signo de que se trate, y quienes les hayan inducido a realizarlo. Los directores de la publicación o programa en que se difunda. Los directores de la empresa editora, emisora o difusora. Los directores de la empresa grabadora, reproductora o impresora. 3. Cuando por cualquier motivo distinto de la extinción de la responsabilidad penal, incluso la declaración de rebeldía o la residencia fuera de España, no pueda perseguirse a ninguna de las personas comprendidas en alguno de los números del apartado anterior, se dirigirá el procedimiento contra las mencionadas en el número inmediatamente posterior. Artículo 31. 1. El que actúe como administrador de hecho o de derecho de una persona jurídica, o en nombre o representación legal o voluntaria de otro, responderá personalmente, aunque no concurran en él las condiciones, cualidades o relaciones que la correspondiente figura de delito o falta requiera para poder ser sujeto activo del mismo, si tales circunstancias se dan en la entidad o persona en cuyo nombre o representación obre. 2. En estos supuestos, si se impusiere en sentencia una pena de multa al autor del delito, será responsable del pago de la misma de manera directa y solidaria la persona jurídica en cuyo nombre o por cuya cuenta actuó. 4.2- LIBRO II. DELITOS Y SUS PENAS. TÍTULO I. DEL HOMICIDIO Y SUS FORMAS. Artículo 138. El que matare a otro será castigado, como reo de homicidio, con la pena de prisión de diez a quince años. Artículo 139. Será castigado con la pena de prisión de quince a veinte años, como reo de asesinato, el que matare a otro concurriendo alguna de las circunstancias siguientes: Con alevosía. Por precio, recompensa o promesa. Con ensañamiento, aumentando deliberada e inhumanamente el dolor del ofendido. Artículo 140. Cuando en un asesinato concurran más de una de las circunstancias previstas en el artículo anterior, se impondrá la pena de prisión de veinte a veinticinco años. Artículo 141. La provocación, la conspiración y la proposición para cometer los delitos previstos en los tres artículos precedentes, será castigada con la pena inferior en uno o dos grados a la señalada en su caso en los artículos anteriores. Artículo 142. 1. El que por imprudencia grave causare la muerte de otro, será castigado, como reo de homicidio imprudente, con la pena de prisión de uno a cuatro años. 2. Cuando el homicidio imprudente sea cometido utilizando un vehículo a motor, un ciclomotor o un arma de fuego, se impondrá asimismo, y respectivamente, la pena de privación del derecho a conducir vehículos a motor y ciclomotores o la privación del derecho a la tenencia y porte de armas, de uno a seis años. 3. Cuando el homicidio fuere cometido por imprudencia profesional se impondrá además la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de la profesión, oficio o cargo por un período de tres a seis años. Artículo 143. 1. El que induzca al suicidio de otro será castigado con la pena de prisión de cuatro a ocho años. 2. Se impondrá la pena de prisión de dos a cinco años al que coopere con actos necesarios al suicidio de una persona. 3. Será castigado con la pena de prisión de seis a diez años si la cooperación llegara hasta el punto de ejecutar la muerte. 4. El que causare o cooperare activamente con actos necesarios y directos a la muerte de otro, por la petición expresa, seria e inequívoca de éste, en el caso de que la víctima sufriera una enfermedad grave que conduciría necesariamente a su muerte, o que produjera graves padecimientos permanentes y difíciles de soportar, será castigado con la pena inferior en uno o dos grados a las señaladas en los números 2 y 3 de este artículo. TÍTULO III. DE LAS LESIONES. Artículo 147. 1. El que, por cualquier medio o procedimiento, causare a otro una lesión que menoscabe su integridad corporal o su salud física o mental, será castigado como reo del delito de lesiones con la pena de prisión de seis meses a tres años, siempre que la lesión requiera objetivamente para su sanidad, además de una primera asistencia facultativa, tratamiento médico o quirúrgico. La simple vigilancia o seguimiento facultativo del curso de la lesión no se considerará tratamiento médico. Con la misma pena será castigado el que, en el plazo de un año, haya realizado cuatro veces la acción descrita en el artículo 617 de este Código. 2. No obstante, el hecho descrito en el apartado anterior será castigado con la pena de prisión de tres a seis meses o multa de seis a 12 meses, cuando sea de menor gravedad, atendidos el medio empleado o el resultado producido. Artículo 148. Las lesiones previstas en el apartado 1 del artículo anterior podrán ser castigadas con la pena de prisión de dos a cinco años, atendiendo al resultado causado o riesgo producido: Si en la agresión se hubieren utilizado armas, instrumentos, objetos, medios, métodos o formas concretamente peligrosas para la vida o salud, física o psíquica, del lesionado. Si hubiere mediado ensañamiento. Si la víctima fuere menor de doce años o incapaz. Artículo 149. 1. El que causara a otro, por cualquier medio o procedimiento, la pérdida o la inutilidad de un órgano o miembro principal, o de un sentido, la impotencia, la esterilidad, una grave deformidad, o una grave enfermedad somática o psíquica, será castigado con la pena de prisión de seis a 12 años. 2. El que causara a otro una mutilación genital en cualquiera de sus manifestaciones será castigado con la pena de prisión de seis a 12 años. Si la víctima fuera menor o incapaz, será aplicable la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento por tiempo de cuatro a 10 años, si el juez lo estima adecuado al interés del menor o incapaz. Artículo 150. El que causare a otro la pérdida o la inutilidad de un órgano o miembro no principal, o la deformidad, será castigado con la pena de prisión de tres a seis años. Artículo 151. La provocación, la conspiración y la proposición para cometer los delitos previstos en los artículos precedentes de este Título, será castigada con la pena inferior en uno o dos grados a la del delito correspondiente. Artículo 152. 1. El que por imprudencia grave causare alguna de las lesiones previstas en los artículos anteriores será castigado: Con la pena de prisión de tres a seis meses, si se tratare de las lesiones del artículo 147.1. Con la pena de prisión de uno a tres años, si se tratare de las lesiones del artículo 149. Con la pena de prisión de seis meses a dos años, si se tratare de las lesiones del artículo 150. 2. Cuando los hechos referidos en este artículo se hayan cometido utilizando un vehículo a motor, un ciclomotor o un arma de fuego, se impondrá asimismo, y respectivamente, la pena de privación del derecho a conducir vehículos a motor y ciclomotores o del derecho a la tenencia y porte de armas por término de uno a cuatro años. 3. Cuando las lesiones fueren cometidas por imprudencia profesional se impondrá asimismo la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de la profesión, oficio o cargo por un período de uno a cuatro años. Artículo 153. El que por cualquier medio o procedimiento causara a otro menoscabo psíquico o una lesión no definidos como delito en este Código, o golpeara o maltratara de obra a otro sin causarle lesión, o amenazara a otro de modo leve con armas y otros instrumentos peligrosos, cuando en todos estos casos el ofendido fuera alguna de las personas a las que se refiere el artículo 173.2, será castigado con la pena de prisión de tres meses a un año o trabajos en beneficio de la comunidad de 31 a 80 días y, en todo caso, privación del derecho a la tenencia y porte de armas de uno a tres años, así como, cuando el juez o tribunal lo estime adecuado al interés del menor o incapaz, inhabilitación especial para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento por tiempo de seis meses a tres años. Se impondrán las penas en su mitad superior cuando el delito se perpetre en presencia de menores, o utilizando armas, o tenga lugar en el domicilio común o en el domicilio de la víctima, o se realicen quebrantando una pena de las contempladas en el artículo 48 de este Código o una medida cautelar o de seguridad de la misma naturaleza. Artículo 154. Quienes riñeren entre sí, acometiéndose tumultuariamente, y utilizando medios o instrumentos que pongan en peligro la vida o integridad de las personas, serán castigados por su participación en la riña con la pena de prisión de tres meses a un año o multa de seis a 24 meses. Artículo 155. En los delitos de lesiones, si ha mediado el consentimiento válida, libre, espontánea y expresamente emitido del ofendido, se impondrá la pena inferior en uno o dos grados. No será válido el consentimiento otorgado por un menor de edad o un incapaz. Artículo 156. No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, el consentimiento válida, libre, consciente y expresamente emitido exime de responsabilidad penal en los supuestos de trasplante de órganos efectuado con arreglo a lo dispuesto en la Ley, esterilizaciones y cirugía transexual realizadas por facultativo, salvo que el consentimiento se haya obtenido viciadamente, o mediante precio o recompensa, o el otorgante sea menor de edad o incapaz; en cuyo caso no será válido el prestado por éstos ni por sus representantes legales. Sin embargo, no será punible la esterilización de persona incapacitada que adolezca de grave deficiencia psíquica cuando aquélla, tomándose como criterio rector el del mayor interés del incapaz, haya sido autorizada por el Juez, bien en el mismo procedimiento de incapacitación, bien en un expediente de jurisdicción voluntaria, tramitado con posterioridad al mismo, a petición del representante legal del incapaz, oído el dictamen de dos especialistas, el Ministerio Fiscal y previa exploración del incapaz. TÍTULO VI. DELITOS CONTRA LA LIBERTAD. CAPÍTULO I. DE LAS DETENCIONES ILEGALES Y SECUESTROS. Artículo 163. 1. El particular que encerrare o detuviere a otro, privándole de su libertad, será castigado con la pena de prisión de cuatro a seis años. 2. Si el culpable diera libertad al encerrado o detenido dentro de los tres primeros días de su detención, sin haber logrado el objeto que se había propuesto, se impondrá la pena inferior en grado. 3. Se impondrá la pena de prisión de cinco a ocho años si el encierro o detención ha durado más de quince días. 4. El particular que, fuera de los casos permitidos por las leyes, aprehendiere a una persona para presentarla inmediatamente a la autoridad, será castigado con la pena de multa de tres a seis meses. Artículo 164. El secuestro de una persona exigiendo alguna condición para ponerla en libertad, será castigado con la pena de prisión de seis a diez años. Si en el secuestro se hubiera dado la circunstancia del artículo 163.3, se impondrá la pena superior en grado, y la inferior en grado si se dieren las condiciones del artículo 163.2. Artículo 165. Las penas de los artículos anteriores se impondrán en su mitad superior, en los respectivos casos, si la detención ilegal o secuestro se ha ejecutado con simulación de autoridad o función pública, o la víctima fuere menor de edad o incapaz o funcionario público en el ejercicio de sus funciones. Artículo 166. El reo de detención ilegal o secuestro que no dé razón del paradero de la persona detenida será castigado, según los casos, con las penas superiores en grado a las señaladas en los artículos anteriores de este Capítulo, salvo que la haya dejado en libertad. Artículo 167. La autoridad o funcionario público que, fuera de los casos permitidos por la Ley, y sin mediar causa por delito, cometiere alguno de los hechos descritos en los artículos anteriores será castigado con las penas respectivamente previstas en éstos, en su mitad superior y, además, con la de inhabilitación absoluta por tiempo de ocho a doce años. Artículo 168. La provocación, la conspiración y la proposición para cometer los delitos previstos en este Capítulo se castigarán con la pena inferior en uno o dos grados a la señalada al delito de que se trate. CAPÍTULO II. DE LAS AMENAZAS. Artículo 169. El que amenazare a otro con causarle a él, a su familia o a otras personas con las que esté íntimamente vinculado un mal que constituya delitos de homicidio, lesiones, aborto, contra la libertad, torturas y contra la integridad moral, la libertad sexual, la intimidad, el honor, el patrimonio y el orden socioeconómico, será castigado: Con la pena de prisión de uno a cinco años, si se hubiere hecho la amenaza exigiendo una cantidad o imponiendo cualquier otra condición, aunque no sea ilícita, y el culpable hubiere conseguido su propósito. De no conseguirlo, se impondrá la pena de prisión de seis meses a tres años. Las penas señaladas en el párrafo anterior se impondrán en su mitad superior si las amenazas se hicieren por escrito, por teléfono o por cualquier medio de comunicación o de reproducción, o en nombre de entidades o grupos reales o supuestos. Con la pena de prisión de seis meses a dos años, cuando la amenaza no haya sido condicional. Artículo 170. 1. Si las amenazas de un mal que constituyere delito fuesen dirigidas a atemorizar a los habitantes de una población, grupo étnico, cultural o religioso, o colectivo social o profesional, o a cualquier otro grupo de personas y tuvieran la gravedad necesaria para conseguirlo, se impondrán, respectivamente, las penas superiores en grado a las previstas en el artículo anterior. 2. Serán castigados con la pena de prisión de seis meses a dos años, los que, con la misma finalidad y gravedad, reclamen públicamente la comisión de acciones violentas por parte de bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas. Artículo 171. 1. Las amenazas de un mal que no constituya delito serán castigadas con pena de prisión de tres meses a un año o multa de seis a 24 meses, atendidas la gravedad y circunstancia del hecho, cuando la amenaza fuere condicional y la condición no consistiere en una conducta debida. Si el culpable hubiere conseguido su propósito se le impondrá la pena en su mitad superior. 2. Si alguien exigiere de otro una cantidad o recompensa bajo la amenaza de revelar o difundir hechos referentes a su vida privada o relaciones familiares que no sean públicamente conocidos y puedan afectar a su fama, crédito o interés, será castigado con la pena de prisión de dos a cuatro años, si ha conseguido la entrega de todo o parte de lo exigido, y con la de cuatro meses a dos años, si no lo consiguiere. 3. Si el hecho descrito en el apartado anterior consistiere en la amenaza de revelar o denunciar la comisión de algún delito el ministerio fiscal podrá, para facilitar el castigo de la amenaza, abstenerse de acusar por el delito cuya revelación se hubiere amenazado, salvo que éste estuviere castigado con pena de prisión superior a dos años. En este último caso, el juez o tribunal podrá rebajar la sanción en uno o dos grados. CAPÍTULO III. DE LAS COACCIONES. Artículo 172. El que, sin estar legítimamente autorizado, impidiere a otro con violencia hacer lo que la ley no prohíbe, o le compeliere a efectuar lo que no quiere, sea justo o injusto, será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años o con multa de 12 a 24 meses, según la gravedad de la coacción o de los medios empleados. Cuando la coacción ejercida tuviera como objeto impedir el ejercicio de un derecho fundamental se le impondrán las penas en su mitad superior, salvo que el hecho tuviera señalada mayor pena en otro precepto de este Código. TÍTULO VII. DE LAS TORTURAS Y OTROS DELITOS CONTRA LA INTEGRIDAD MORAL. Artículo 173. 1. El que infligiera a otra persona un trato degradante, menoscabando gravemente su integridad moral, será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años. 2. El que habitualmente ejerza violencia física o psíquica sobre quien sea o haya sido su cónyuge o sobre persona que esté o haya estado ligada a él por una análoga relación de afectividad aun sin convivencia, o sobre los descendientes, ascendientes o hermanos por naturaleza, adopción o afinidad, propios o del cónyuge o conviviente, o sobre los menores o incapaces que con él convivan o que se hallen sujetos a la potestad, tutela, curatela, acogimiento o guarda de hecho del cónyuge o conviviente, o sobre persona amparada en cualquier otra relación por la que se encuentre integrada en el núcleo de su convivencia familiar, así como sobre las personas que por su especial vulnerabilidad se encuentran sometidas a custodia o guarda en centros públicos o privados, será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años, privación del derecho a la tenencia y porte de armas de dos a cinco años y, en su caso, cuando el juez o tribunal lo estime adecuado al interés del menor o incapaz, inhabilitación especial para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento por tiempo de uno a cinco años, sin perjuicio de las penas que pudieran corresponder a los delitos o faltas en que se hubieran concretado los actos de violencia física o psíquica. Se impondrán las penas en su mitad superior cuando alguno o algunos de los actos de violencia se perpetren en presencia de menores, o utilizando armas, o tengan lugar en el domicilio común o en el domicilio de la víctima, o se realicen quebrantando una pena de las contempladas en el artículo 48 de este Código o una medida cautelar o de seguridad o prohibición de la misma naturaleza. 3. Para apreciar la habitualidad a que se refiere el apartado anterior, se atenderá al número de actos de violencia que resulten acreditados, así como a la proximidad temporal de los mismos, con independencia de que dicha violencia se haya ejercido sobre la misma o diferentes víctimas de las comprendidas en este artículo, y de que los actos violentos hayan sido o no objeto de enjuiciamiento en procesos anteriores. Artículo 174. 1. Comete tortura la autoridad o funcionario público que, abusando de su cargo, y con el fin de obtener una confesión o información de cualquier persona o de castigarla por cualquier hecho que haya cometido o se sospeche que ha cometido, o por cualquier razón basada en algún tipo de discriminación, la sometiere a condiciones o procedimientos que por su naturaleza, duración u otras circunstancias, le supongan sufrimientos físicos o mentales, la supresión o disminución de sus facultades de conocimiento, discernimiento o decisión o que, de cualquier otro modo, atenten contra su integridad moral. El culpable de tortura será castigado con la pena de prisión de dos a seis años si el atentado fuera grave, y de prisión de uno a tres años si no lo es. Además de las penas señaladas se impondrá, en todo caso, la pena de inhabilitación absoluta de ocho a 12 años. 2. En las mismas penas incurrirán, respectivamente, la autoridad o funcionario de instituciones penitenciarias o de centros de protección o corrección de menores que cometiere, respecto de detenidos, internos o presos, los actos a que se refiere el apartado anterior. Artículo 175. La autoridad o funcionario público que, abusando de su cargo y fuera de los casos comprendidos en el artículo anterior, atentare contra la integridad moral de una persona será castigado con la pena de prisión de dos a cuatro años si el atentado fuera grave, y de prisión de seis meses a dos años si no lo es. Se impondrá, en todo caso, al autor, además de las penas señaladas, la de inhabilitación especial para empleo o cargo público de dos a cuatro años. Artículo 176. Se impondrán las penas respectivamente establecidas en los artículos precedentes a la autoridad o funcionario que, faltando a los deberes de su cargo, permitiere que otras personas ejecuten los hechos previstos en ellos. Artículo 177. Si en los delitos descritos en los artículos precedentes, además del atentado a la integridad moral, se produjere lesión o daño a la vida, integridad física, salud, libertad sexual o bienes de la víctima o de un tercero, se castigarán los hechos separadamente con la pena que les corresponda por los delitos o faltas cometidos, excepto cuando aquél ya se halle especialmente castigado por la Ley. TÍTULO VIII. DELITOS CONTRA LA LIBERTAD E INDEMNIDAD SEXUALES. CAPÍTULO I. DE LAS AGRESIONES SEXUALES. Artículo 178. El que atentare contra la libertad sexual de otra persona, con violencia o intimidación será castigado como responsable de agresión sexual con la pena de prisión de uno a cuatro años. Artículo 179. Cuando la agresión sexual consista en acceso carnal por vía vaginal, anal o bucal, o introducción de miembros corporales u objetos por alguna de las dos primeras vías, el responsable será castigado como reo de violación con la pena de prisión de seis a 12 años. Artículo 180. 1. Las anteriores conductas serán castigadas con las penas de prisión de cuatro a diez años para las agresiones del artículo 178, y de doce a quince años para las del artículo 179, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias: Cuando la violencia o intimidación ejercidas revistan un carácter particularmente degradante o vejatorio. Cuando los hechos se cometan por la actuación conjunta de dos o más personas. Cuando la víctima sea especialmente vulnerable, por razón de su edad, enfermedad o situación, y, en todo caso, cuando sea menor de trece años. Cuando, para la ejecución del delito, el responsable se haya prevalido de una relación de superioridad o parentesco, por ser ascendiente, descendiente o hermano, por naturaleza o adopción, o afines, con la víctima. Cuando el autor haga uso de armas u otros medios igualmente peligrosos susceptibles de producir la muerte o alguna de las lesiones previstas en los artículos 149 y 150 de este Código Penal, sin perjuicio de la pena que pudiera corresponder por la muerte o lesiones causadas. 2. Si concurrieren dos o más de las anteriores circunstancias, las penas previstas en este artículo se impondrán en su mitad superior. CAPÍTULO II. DE LOS ABUSOS SEXUALES. Artículo 181. 1. El que, sin violencia o intimidación y sin que medie consentimiento, realizare actos que atenten contra la libertad o indemnidad sexual de otra persona, será castigado, como responsable de abuso sexual, con la pena de prisión de uno a tres años o multa de dieciocho a veinticuatro meses. 2. A los efectos del apartado anterior, se consideran abusos sexuales no consentidos los que se ejecuten sobre menores de trece años, sobre personas que se hallen privadas de sentido o de cuyo trastorno mental se abusare. 3. La misma pena se impondrá cuando el consentimiento se obtenga prevaliéndose el responsable de una situación de superioridad manifiesta que coarte la libertad de la víctima. 4, Las penas señaladas en este artículo se impondrán en su mitad superior si concurriere la circunstancia 3 o la 4, de las previstas en el apartado 1 del artículo 180 de este Código. Artículo 182. 1. En todos los casos del artículo anterior, cuando el abuso sexual consista en acceso carnal por vía vaginal, anal o bucal, o introducción de miembros corporales u objetos por alguna de las dos primeras vías, el responsable será castigado con la pena de prisión de cuatro a 10 años. 2. La pena señalada en el apartado anterior se impondrá en su mitad superior cuando concurra la circunstancia 3 o la 4 de las previstas en el artículo 180.1 de este Código. Artículo 183. 1. El que, interviniendo engaño, cometiere abuso sexual con persona mayor de trece años y menor de dieciséis, será castigado con la pena de prisión de uno a dos años, o multa de doce a veinticuatro meses. 2. Cuando el abuso consista en acceso carnal por vía vaginal, anal o bucal, o introducción de miembros corporales u objetos por alguna de las dos primeras vías, la pena será de prisión de dos a seis años. La pena se impondrá en su mitad superior si concurriera la circunstancia 3, o la 4, de las previstas en el artículo 180.1 de este Código. CAPÍTULO III. DEL ACOSO SEXUAL. Artículo 184. 1. El que solicitare favores de naturaleza sexual, para sí o para un tercero, en el ámbito de una relación laboral, docente o de prestación de servicios, continuada o habitual, y con tal comportamiento provocare a la víctima una situación objetiva y gravemente intimidatoria, hostil o humillante, será castigado, como autor de acoso sexual, con la pena de prisión de tres a cinco meses o multa de seis a 10 meses. 2. Si el culpable de acoso sexual hubiera cometido el hecho prevaliéndose de una situación de superioridad laboral, docente o jerárquica, o con el anuncio expreso o tácito de causar a la víctima un mal relacionado con las legítimas expectativas que aquélla pueda tener en el ámbito de la indicada relación, la pena será de prisión de cinco a siete meses o multa de 10 a 14 meses. 3. Cuando la víctima sea especialmente vulnerable, por razón de su edad, enfermedad o situación, la pena será de prisión de cinco a siete meses o multa de 10 a 14 meses en los supuestos previstos en el apartado 1, y de prisión de seis meses a un año en los supuestos previstos en el apartado 2 de este artículo. CAPÍTULO IV. DE LOS DELITOS DE EXHIBICIONISMO Y PROVOCACIÓN SEXUAL. Artículo 185. El que ejecutare o hiciere ejecutar a otra persona actos de exhibición obscena ante menores de edad o incapaces, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año o multa de 12 a 24 meses. Artículo 186. El que, por cualquier medio directo, vendiere, difundiere o exhibiere material pornográfico entre menores de edad o incapaces, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año o multa de 12 a 24 meses. CAPÍTULO V. DE LOS DELITOS RELATIVOS A LA PROSTITUCIÓN Y LA CORRUPCIÓN DE MENORES. Artículo 187. 1. El que induzca, promueva, favorezca o facilite la prostitución de una persona menor de edad o incapaz, será castigado con las penas de prisión de uno a cuatro años y multa de doce a veinticuatro 2. Incurrirán en la pena de prisión indicada, en su mitad superior, y además en la de inhabilitación absoluta de seis a doce años, los que realicen los hechos prevaliéndose de su condición de autoridad, agente de ésta o funcionario público. 3. Se impondrán las penas superiores en grado a las previstas en los apartados anteriores, en sus respectivos casos, cuando el culpable perteneciere a una organización o asociación, incluso de carácter transitorio, que se dedicare a la realización de tales actividades. Artículo 188. 1. El que determine, empleando violencia, intimidación o engaño, o abusando de una situación de superioridad o de necesidad o vulnerabilidad de la víctima, a persona mayor de edad a ejercer la prostitución o a mantenerse en ella, será castigado con las penas de prisión de dos a cuatro años y multa de 12 a 24 meses. En la misma pena incurrirá el que se lucre explotando la prostitución de otra persona, aun con el consentimiento de la misma. 2. Se impondrán las penas correspondientes en su mitad superior, y además la pena de inhabilitación absoluta de seis a 12 años, a los que realicen las conductas descritas en el apartado anterior prevaliéndose de su condición de autoridad, agente de ésta o funcionario público. 3. Si las mencionadas conductas se realizaran sobre persona menor de edad o incapaz, para iniciarla o mantenerla en una situación de prostitución, se impondrá al responsable la pena superior en grado a la que corresponda según los apartados anteriores. 4. Las penas señaladas se impondrán en sus respectivos casos sin perjuicio de las que correspondan por las agresiones o abusos sexuales cometidos sobre la persona prostituida. Artículo 189. 1. Será castigado con la pena de prisión de uno a cuatro años: El que utilizare a menores de edad o a incapaces con fines o en espectáculos exhibicionistas o pornográficos, tanto públicos como privados, o para elaborar cualquier clase de material pornográfico, cualquiera que sea su soporte, o financiare cualquiera de estas actividades. El que produjere, vendiere, distribuyere, exhibiere o facilitare la producción, venta, difusión o exhibición por cualquier medio de material pornográfico en cuya elaboración hayan sido utilizados menores de edad o incapaces, o lo poseyere para estos fines, aunque el material tuviere su origen en el extranjero o fuere desconocido. 2. El que para su propio uso posea material pornográfico en cuya elaboración se hubieran utilizado menores de edad o incapaces, será castigado con la pena de tres meses a un año de prisión o con multa de seis meses a dos años. 3. Serán castigados con la pena de prisión de cuatro a ocho años los que realicen los actos previstos en el apartado 1 de este artículo cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes: Cuando se utilicen a niños menores de 13 años. Cuando los hechos revistan un carácter particularmente degradante o vejatorio. Cuando los hechos revistan especial gravedad atendiendo al valor económico del material pornográfico. Cuando el material pornográfico represente a niños o a incapaces que son víctimas de violencia física o sexual. Cuando el culpable perteneciere a una organización o asociación, incluso de carácter transitorio, que se dedicare a la realización de tales actividades. Cuando el responsable sea ascendiente, tutor, curador, guardador, maestro o cualquier otra persona encargada, de hecho o de derecho, del menor o incapaz. 4. El que haga participar a un menor o incapaz en un comportamiento de naturaleza sexual que perjudique la evolución o desarrollo de la personalidad de éste, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año. 5. El que tuviere bajo su potestad, tutela, guarda o acogimiento a un menor de edad o incapaz y que, con conocimiento de su estado de prostitución o corrupción, no haga lo posible para impedir su continuación en tal estado, o no acuda a la autoridad competente para el mismo fin si carece de medios para la custodia del menor o incapaz, será castigado con la pena de prisión de tres a seis meses o multa de seis a 12 meses. 6. El ministerio fiscal promoverá las acciones pertinentes con objeto de privar de la patria potestad, tutela, guarda o acogimiento familiar, en su caso, a la persona que incurra en alguna de las conductas descritas en el apartado anterior. 7. Será castigado con la pena de prisión de tres meses a un año o multa de seis meses a dos años el que produjere, vendiere, distribuyere, exhibiere o facilitare por cualquier medio material pornográfico en el que no habiendo sido utilizados directamente menores o incapaces, se emplee su voz o imagen alterada o modificada. 8. En los casos previstos en los apartados anteriores, se podrán imponer las medidas previstas en el artículo 129 de este Código cuando el culpable perteneciere a una sociedad, organización o asociación, incluso de carácter transitorio, que se dedicare a la realización de tales actividades. Artículo 190. La condena de un Juez o Tribunal extranjero, impuesta por delitos comprendidos en este capítulo, será equiparada a las sentencias de los Jueces o Tribunales españoles a los efectos de la aplicación de la circunstancia agravante de reincidencia. TÍTULO IX. DE LA OMISIÓN DEL DEBER DE SOCORRO. Artículo 195. 1. El que no socorriere a una persona que se halle desamparada y en peligro manifiesto y grave, cuando pudiere hacerlo sin riesgo propio ni de terceros, será castigado con la pena de multa de tres a doce meses. 2. En las mismas penas incurrirá el que, impedido de prestar socorro, no demande con urgencia auxilio ajeno. 3. Si la víctima lo fuere por accidente ocasionado fortuitamente por el que omitió el auxilio, la pena será de prisión de seis meses a 18 meses, y si el accidente se debiere a imprudencia, la de prisión de seis meses a cuatro años. Artículo 196. El profesional que, estando obligado a ello, denegare asistencia sanitaria o abandonare los servicios sanitarios, cuando de la denegación o abandono se derive riesgo grave para la salud de las personas, será castigado con las penas del artículo precedente en su mitad superior y con la de inhabilitación especial para empleo o cargo público, profesión u oficio, por tiempo de seis meses a tres años. TÍTULO X. DELITOS CONTRA LA INTIMIDAD, EL DERECHO A LA PROPIA IMAGEN Y LA INVIOLABILIDAD DEL DOMICILIO. CAPÍTULO II. DEL ALLANAMIENTO DE MORADA, DOMICILIO DE PERSONAS JURÍDICAS Y ESTABLECIMIENTOS ABIERTOS AL PÚBLICO. Artículo 202. 1. El particular que, sin habitar en ella, entrare en morada ajena o se mantuviere en la misma contra la voluntad de su morador, será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años. 2. Si el hecho se ejecutare con violencia o intimidación la pena será de prisión de uno a cuatro años y multa de seis a doce meses. Artículo 203. 1. Será castigado con las penas de prisión de seis meses a un año y multa de seis a diez meses el que entrare contra la voluntad de su titular en el domicilio de una persona jurídica pública o privada, despacho profesional u oficina, o en establecimiento mercantil o local abierto al público fuera de las horas de apertura. 2. Será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años, el que con violencia o intimidación entrare o se mantuviere contra la voluntad de su titular en el domicilio de una persona jurídica pública o privada, despacho profesional u oficina, o en establecimiento mercantil o local abierto al público. Artículo 204. La autoridad o funcionario público que, fuera de los casos permitidos por la Ley y sin mediar causa legal por delito, cometiere cualquiera de los hechos descritos en los dos artículos anteriores, será castigado con la pena prevista respectivamente en los mismos, en su mitad superior, e inhabilitación absoluta de seis a doce años. TÍTULO XI. DELITOS CONTRA EL HONOR. CAPÍTULO I. DE LA CALUMNIA. Artículo 205. Es calumnia la imputación de un delito hecha con conocimiento de su falsedad o temerario desprecio hacia la verdad. Artículo 206. Las calumnias serán castigadas con las penas de prisión de seis meses a dos años o multa de doce a 24 meses, si se propagaran con publicidad y, en otro caso, con multa de seis a 12 meses. Artículo 207. El acusado por delito de calumnia quedará exento de toda pena probando el hecho criminal que hubiere imputado. CAPÍTULO II. DE LA INJURIA. Artículo 208. Es injuria la acción o expresión que lesionan la dignidad de otra persona, menoscabando su fama o atentando contra su propia estimación. Solamente serán constitutivas de delito las injurias que, por su naturaleza, efectos y circunstancias, sean tenidas en el concepto público por graves. Las injurias que consistan en la imputación de hechos no se considerarán graves, salvo cuando se hayan llevado a cabo con conocimiento de su falsedad o temerario desprecio hacia la verdad. Artículo 209. Las injurias graves hechas con publicidad se castigarán con la pena de multa de seis a catorce meses y, en otro caso, con la de tres a siete meses. Artículo 210. El acusado de injuria quedará exento de responsabilidad probando la verdad de las imputaciones cuando éstas se dirijan contra funcionarios públicos sobre hechos concernientes al ejercicio de sus cargos o referidos a la comisión de faltas penales o de infracciones administrativas. CAPÍTULO III. DISPOSICIONES GENERALES. Artículo 211. La calumnia y la injuria se reputarán hechas con publicidad cuando se propaguen por medio de la imprenta, la radiodifusión o por cualquier otro medio de eficacia semejante. Artículo 212. En los casos a los que se refiere el artículo anterior, será responsable civil solidaria la persona física o jurídica propietaria del medio informativo a través del cual se haya propagado la calumnia o injuria. Artículo 213. Si la calumnia o injuria fueren cometidas mediante precio, recompensa o promesa, los Tribunales impondrán, además de las penas señaladas para los delitos de que se trate, la de inhabilitación especial prevista en los artículos 42 ó 45 del presente Código, por tiempo de seis meses a dos años. Artículo 214. Si el acusado de calumnia o injuria reconociere ante la autoridad judicial la falsedad o falta de certeza de las imputaciones y se retractare de ellas, el Juez o Tribunal impondrá la pena inmediatamente inferior en grado y podrá dejar de imponer la pena de inhabilitación que establece el artículo anterior. El Juez o Tribunal ante quien se produjera el reconocimiento ordenará que se entregue testimonio de retractación al ofendido y, si éste lo solicita, ordenará su publicación en el mismo medio en que se vertió la calumnia o injuria, en espacio idéntico o similar a aquél en que se produjo su difusión y dentro del plazo que señale el Juez o Tribunal sentenciador. Artículo 215. 1. Nadie será penado por calumnia o injuria sino en virtud de querella de la persona ofendida por el delito o de su representante legal. Se procederá de oficio cuando la ofensa se dirija contra funcionario público, autoridad o agente de la misma sobre hechos concernientes al ejercicio de sus cargos. 2. Nadie podrá deducir acción de calumnia o injuria vertidas en juicio sin previa licencia del Juez o Tribunal que de él conociere o hubiere conocido. 3. El culpable de calumnia o injuria quedará exento de responsabilidad criminal mediante el perdón de la persona ofendida por el delito o de su representante legal, sin perjuicio de lo dispuesto en el segundo párrafo del número 4. del artículo 130 de este Código. Artículo 216. En los delitos de calumnia o injuria se considera que la reparación del daño comprende también la publicación o divulgación de la sentencia condenatoria, a costa del condenado por tales delitos, en el tiempo y forma que el Juez o Tribunal consideren más adecuado a tal fin, oídas las dos partes. TÍTULO XII. DELITOS CONTRA LAS RELACIONES FAMILIARES. CAPÍTULO III. DE LOS DELITOS CONTRA LOS DERECHOS Y DEBERES FAMILIARES. SECCIÓN 1. DEL QUEBRANTAMIENTO DE LOS DEBERES DE CUSTODIA Y DE LA INDUCCION DE MENORES AL ABANDONO DE DOMICILIO. Artículo 223. El que, teniendo a su cargo la custodia de un menor de edad o un incapaz, no lo presentare a sus padres o guardadores sin justificación para ello, cuando fuere requerido por ellos, será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años, sin perjuicio de que los hechos constituyan otro delito más grave. Artículo 224. El que indujere a un menor de edad o a un incapaz a que abandone el domicilio familiar, o lugar donde resida con anuencia de sus padres, tutores o guardadores, será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años. En la misma pena incurrirá el progenitor que induzca a su hijo menor a infringir el régimen de custodia establecido por la autoridad judicial o administrativa. Artículo 225. Cuando el responsable de los delitos previstos en los dos artículos anteriores restituya al menor de edad o al incapaz a su domicilio o residencia, o lo deposite en lugar conocido y seguro, sin haberle hecho objeto de vejaciones, sevicias o acto delictivo alguno, ni haber puesto en peligro su vida, salud, integridad física o libertad sexual, el hecho será castigado con la pena de prisión de tres meses a un año o multa de seis a 24 meses, siempre y cuando el lugar de estancia del menor de edad o el incapaz haya sido comunicado a sus padres, tutores o guardadores, o la ausencia no hubiera sido superior a 24 horas. SECCIÓN 2. DE LA SUSTRACCIÓN DE MENORES. Artículo 225 bis. 1. El progenitor que sin causa justificada para ello sustrajere a su hijo menor será castigado con la pena de prisión de dos a cuatro años e inhabilitación especial para el ejercicio del derecho de patria potestad por tiempo de cuatro a diez años. 2. A los efectos de este artículo, se considera sustracción: El traslado de un menor de su lugar de residencia sin consentimiento del progenitor con quien conviva habitualmente o de las personas o instituciones a las cuales estuviese confiada su guarda o custodia. La retención de un menor incumpliendo gravemente el deber establecido por resolución judicial o administrativa. 3. Cuando el menor sea trasladado fuera de España o fuese exigida alguna condición para su restitución la pena señalada en el apartado 1 se impondrá en su mitad superior. 4. Cuando el sustractor haya comunicado el lugar de estancia al otro progenitor o a quien corresponda legalmente su cuidado dentro de las veinticuatro horas siguientes a la sustracción con el compromiso de devolución inmediata que efectivamente lleve a cabo, o la ausencia no hubiere sido superior a dicho plazo de veinticuatro horas, quedará exento de pena. Si la restitución la hiciere, sin la comunicación a que se refiere el párrafo anterior, dentro de los quince días siguientes a la sustracción, le será impuesta la pena de prisión de seis meses a dos años. Estos plazos se computarán desde la fecha de la denuncia de la sustracción. 5. Las penas señaladas en este artículo se impondrán igualmente a los ascendientes del menor y a los parientes del progenitor hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad que incurran en las conductas anteriormente descritas. SECCIÓN 3. DEL ABANDONO DE FAMILIA, MENORES O INCAPACES. Artículo 226. 1. El que dejare de cumplir los deberes legales de asistencia inherentes a la patria potestad, tutela, guarda o acogimiento familiar o de prestar la asistencia necesaria legalmente establecida para el sustento de sus descendientes, ascendientes o cónyuge, que se hallen necesitados, será castigado con la pena de prisión de tres a seis meses o multa de seis a 12 meses. 2. El Juez o Tribunal podrá imponer, motivadamente, al reo la pena de inhabilitación especial para el ejercicio del derecho de patria potestad, tutela, guarda o acogimiento familiar por tiempo de cuatro a diez años. Artículo 227. 1. El que dejare de pagar durante dos meses consecutivos o cuatro meses no consecutivos cualquier tipo de prestación económica en favor de su cónyuge o sus hijos, establecida en convenio judicialmente aprobado o resolución judicial en los supuestos de separación legal, divorcio, declaración de nulidad del matrimonio, proceso de filiación, o proceso de alimentos a favor de sus hijos, será castigado con la pena de prisión de tres meses a un año o multa de seis a 24 meses. 2. Con la misma pena será castigado el que dejare de pagar cualquier otra prestación económica establecida de forma conjunta o única en los supuestos previstos en el apartado anterior. 3. La reparación del daño procedente del delito comportará siempre el pago de las cuantías adeudadas. Artículo 228. Los delitos previstos en los dos artículos anteriores, sólo se perseguirán previa denuncia de la persona agraviada o de su representante legal. Cuando aquélla sea menor de edad, incapaz o una persona desvalida, también podrá denunciar el Ministerio Fiscal. Artículo 229. 1. El abandono de un menor de edad o un incapaz por parte de la persona encargada de su guarda, será castigado con la pena de prisión de uno a dos años. 2. Si el abandono fuere realizado por los padres, tutores o guardadores legales, se impondrá la pena de prisión de dieciocho meses a tres años. 3. Se impondrá la pena de prisión de dos a cuatro años cuando por las circunstancias del abandono se haya puesto en concreto peligro la vida, salud, integridad física o libertad sexual del menor de edad o del incapaz, sin perjuicio de castigar el hecho como corresponda si constituyera otro delito más grave. Artículo 230. El abandono temporal de un menor de edad o de un incapaz será castigado, en sus respectivos casos, con las penas inferiores en grado a las previstas en el artículo anterior. Artículo 231. 1. El que, teniendo a su cargo la crianza o educación de un menor de edad o de un incapaz, lo entregare a un tercero o a un establecimiento público sin la anuencia de quien se lo hubiere confiado, o de la autoridad, en su defecto, será castigado con la pena de multa de seis a doce meses. 2. Si con la entrega se hubiere puesto en concreto peligro la vida, salud, integridad física o libertad sexual del menor de edad o del incapaz se impondrá la pena de prisión de seis meses a dos años. Artículo 232. 1. Los que utilizaren o prestaren a menores de edad o incapaces para la práctica de la mendicidad, incluso si ésta es encubierta, serán castigados con la pena de prisión de seis meses a un año. 2. Si para los fines del apartado anterior se traficare con menores de edad o incapaces, se empleare con ellos violencia o intimidación, o se les suministrare sustancias perjudiciales para su salud, se impondrá la pena de prisión de uno a cuatro años. Artículo 233. 1. El Juez o Tribunal, si lo estima oportuno en atención a las circunstancias del menor, podrá imponer a los responsables de los delitos previstos en los artículos 229 al 232 la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de la patria potestad o de los derechos de guarda, tutela, curatela o acogimiento familiar por tiempo de cuatro a diez años. 2. Si el culpable ostentare la guarda del menor por su condición de funcionario público, se le impondrá además la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de dos a seis años. 3. En todo caso, el Ministerio Fiscal instará de la autoridad competente las medidas pertinentes para la debida custodia y protección del menor. TÍTULO XIII. DELITOS CONTRA EL PATRIMONIO Y CONTRA EL ORDEN SOCIOECONÓMICO. CAPÍTULO I. DE LOS HURTOS. Artículo 234. El que, con ánimo de lucro, tomare las cosas muebles ajenas sin la voluntad de su dueño será castigado, como reo de hurto, con la pena de prisión de seis a 18 meses si la cuantía de lo sustraído excede de 400 euros. Con la misma pena se castigará al que en el plazo de un año realice cuatro veces la acción descrita en el artículo 623.1 de este Código, siempre que el montante acumulado de las infracciones sea superior al mínimo de la referida figura del delito. Artículo 235. El hurto será castigado con la pena de prisión de uno a tres años: Cuando se sustraigan cosas de valor artístico, histórico, cultural o científico. Cuando se trate de cosas de primera necesidad o destinadas a un servicio público, siempre que la sustracción ocasionare un grave quebranto a éste, o una situación de desabastecimiento. Cuando revista especial gravedad, atendiendo al valor de los efectos sustraídos, o se produjeren perjuicios de especial consideración. Cuando ponga a la víctima o a su familia en grave situación económica o se haya realizado abusando de las circunstancias personales de la víctima. Artículo 236. Será castigado con multa de tres a 12 meses el que, siendo dueño de una cosa mueble o actuando con el consentimiento de éste, la sustrajere de quien la tenga legítimamente en su poder, con perjuicio del mismo o de un tercero, siempre que el valor de aquélla excediere de 400 euros. CAPÍTULO II. DE LOS ROBOS. Artículo 237. Son reos del delito de robo los que, con ánimo de lucro, se apoderaren de las cosas muebles ajenas empleando fuerza en las cosas para acceder al lugar donde éstas se encuentran o violencia o intimidación en las personas. Artículo 238. Son reos del delito de robo con fuerza en las cosas los que ejecuten el hecho cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes: Escalamiento. Rompimiento de pared, techo o suelo, o fractura de puerta o ventana. Fractura de armarios, arcas u otra clase de muebles u objetos cerrados o sellados, o forzamiento de sus cerraduras o descubrimiento de sus claves para sustraer su contenido, sea en el lugar del robo o fuera del mismo. Uso de llaves falsas. Inutilización de sistemas específicos de alarma o guarda. Artículo 239. Se considerarán llaves falsas: Las ganzúas u otros instrumentos análogos. Las llaves legítimas perdidas por el propietario u obtenidas por un medio que constituya infracción penal. Cualesquiera otras que no sean las destinadas por el propietario para abrir la cerradura violentada por el reo. A los efectos del presente artículo, se consideran llaves las tarjetas, magnéticas o perforadas, y los mandos o instrumentos de apertura a distancia. Artículo 240. El culpable de robo con fuerza en las cosas será castigado con la pena de prisión de uno a tres años. Artículo 241. 1. Se impondrá la pena de prisión de dos a cinco años cuando concurra alguna de las circunstancias previstas en el artículo 235, o el robo se cometa en casa habitada, edificio o local abiertos al público o en cualquiera de sus dependencias. 2. Se considera casa habitada todo albergue que constituya morada de una o más personas, aunque accidentalmente se encuentren ausentes de ella cuando el robo tenga lugar. 3. Se consideran dependencias de casa habitada o de edificio o local abiertos al público, sus patios, garajes y demás departamentos o sitios cercados y contiguos al edificio y en comunicación interior con él, y con el cual formen una unidad física. Artículo 242. 1. El culpable de robo con violencia o intimidación en las personas será castigado con la pena de prisión de dos a cinco años, sin perjuicio de la que pudiera corresponder a los actos de violencia física que realizase. 2. La pena se impondrá en su mitad superior cuando el delincuente hiciere uso de las armas u otros medios igualmente peligrosos que llevare, sea al cometer el delito o para proteger la huida y cuando el reo atacare a los que acudiesen en auxilio de la víctima o a los que le persiguieren. 3. En atención a la menor entidad de la violencia o intimidación ejercidas y valorando además las restantes circunstancias del hecho, podrá imponerse la pena inferior en grado a la prevista en el apartado primero de este artículo. CAPÍTULO IV. DEL ROBO Y HURTO DE USO DE VEHÍCULOS. Artículo 244. 1. El que sustrajere o utilizare sin la debida autorización un vehículo a motor o ciclomotor ajenos, cuyo valor excediere de 400 euros, sin ánimo de apropiárselo, será castigado con la pena de trabajos en beneficio de la comunidad de 31 a 90 días o multa de seis a 12 meses si lo restituyera, directa o indirectamente, en un plazo no superior a 48 horas, sin que, en ningún caso, la pena impuesta pueda ser igual o superior a la que correspondería si se apropiare definitivamente del vehículo. Con la misma pena se castigará al que en el plazo de un año realice cuatro veces la acción descrita en el artículo 623.3 de este Código, siempre que el montante acumulado de las infracciones sea superior al mínimo de la referida figura del delito. 2. Si el hecho se ejecutare empleando fuerza en las cosas, la pena se aplicará en su mitad superior. 3. De no efectuarse la restitución en el plazo señalado, se castigará el hecho como hurto o robo en sus respectivos casos. 4. Si el hecho se cometiere con violencia o intimidación en las personas, se impondrán, en todo caso, las penas del artículo 242. CAPÍTULO VI. DE LAS DEFRAUDACIONES. SECCIÓN 1. DE LAS ESTAFAS. Artículo 248. 1. Cometen estafa los que, con ánimo de lucro, utilizaren engaño bastante para producir error en otro, induciéndolo a realizar un acto de disposición en perjuicio propio o ajeno. 2. También se consideran reos de estafa los que, con ánimo de lucro, y valiéndose de alguna manipulación informática o artificio semejante consigan la transferencia no consentida de cualquier activo patrimonial en perjuicio de tercero. 3. La misma pena se aplicará a los que fabricaren, introdujeren, poseyeren o facilitaren programas de ordenador específicamente destinados a la comisión de las estafas previstas en este artículo. Artículo 249. Los reos de estafa serán castigados con la pena de prisión de seis meses a tres años, si la cuantía de lo defraudado excediere de 400 euros. Para la fijación de la pena se tendrá en cuenta el importe de lo defraudado, el quebranto económico causado al perjudicado, las relaciones entre éste y el defraudador, los medios empleados por éste y cuantas otras circunstancias sirvan para valorar la gravedad de la infracción. Artículo 250. 1. El delito de estafa será castigado con las penas de prisión de uno a seis años y multa de seis a doce meses, cuando: Recaiga sobre cosas de primera necesidad, viviendas u otros bienes de reconocida utilidad social. Se realice con simulación de pleito o empleo de otro fraude procesal. Se realice mediante cheque, pagaré, letra de cambio en blanco o negocio cambiario ficticio. Se perpetre abusando de firma de otro, o sustrayendo, ocultando o inutilizando, en todo o en parte, algún proceso, expediente, protocolo o documento público u oficial de cualquier clase. Recaiga sobre bienes que integren el patrimonio artístico, histórico, cultural o científico. Revista especial gravedad, atendiendo al valor de la defraudación, a la entidad del perjuicio y a la situación económica en que deje a la víctima o a su familia. Se cometa abuso de las relaciones personales existentes entre víctima y defraudador, o aproveche éste su credibilidad empresarial o profesional. 2. Si concurrieran las circunstancias 6 o 7 con la 1 del número anterior, se impondrán las penas de prisión de cuatro a ocho años y multa de doce a veinticuatro meses. Artículo 251. Será castigado con la pena de prisión de uno a cuatro años: Quien, atribuyéndose falsamente sobre una cosa mueble o inmueble facultad de disposición de la que carece, bien por no haberla tenido nunca, bien por haberla ya ejercitado, la enajenare, gravare o arrendare a otro, en perjuicio de éste o de tercero. El que dispusiere de una cosa mueble o inmueble ocultando la existencia de cualquier carga sobre la misma, o el que, habiéndola enajenado como libre, la gravare o enajenare nuevamente antes de la definitiva transmisión al adquirente, en perjuicio de éste, o de un tercero. El que otorgare en perjuicio de otro un contrato simulado. SECCIÓN 2. DE LA APROPIACIÓN INDEBIDA. Artículo 252. Serán castigados con las penas del artículo 249 ó 250, en su caso, los que en perjuicio de otro se apropiaren o distrajeren dinero, efectos, valores o cualquier otra cosa mueble o activo patrimonial que hayan recibido en depósito, comisión o administración, o por otro título que produzca obligación de entregarlos o devolverlos, o negaren haberlos recibido, cuando la cuantía de lo apropiado exceda de cuatrocientos euros. Dicha pena se impondrá en su mitad superior en el caso de depósito necesario o miserable. Artículo 253. Serán castigados con la pena de multa de tres a seis meses los que, con ánimo de lucro, se apropiaren de cosa perdida o de dueño desconocido, siempre que en ambos casos el valor de lo apropiado exceda de 400 euros. Si se tratara de cosas de valor artístico, histórico, cultural o científico, la pena será de prisión de seis meses a dos años. Artículo 254. Será castigado con la pena de multa de tres a seis meses el que, habiendo recibido indebidamente, por error del transmitente, dinero o alguna otra cosa mueble, niegue haberla recibido o, comprobado el error, no proceda a su devolución, siempre que la cuantía de lo recibido exceda de 400 euros. SECCIÓN 3. DE LAS DEFRAUDACIONES DE FLUIDO ELÉCTRICO Y ANÁLOGAS. Artículo 255. Será castigado con la pena de multa de tres a 12 meses el que cometiere defraudación por valor superior a 400 euros, utilizando energía eléctrica, gas, agua, telecomunicaciones u otro elemento, energía o fluido ajenos, por alguno de los medios siguientes: Valiéndose de mecanismos instalados para realizar la defraudación. Alterando maliciosamente las indicaciones o aparatos contadores. Empleando cualesquiera otros medios clandestinos. Artículo 256. El que hiciere uso de cualquier equipo terminal de telecomunicación, sin consentimiento de su titular, ocasionando a éste un perjuicio superior a 400 euros, será castigado con la pena de multa de tres a 12 meses. CAPÍTULO IX. DE LOS DAÑOS Artículo 263. El que causare daños en propiedad ajena no comprendidos en otros títulos de este Código, será castigado con la pena de multa de seis a 24 meses, atendidas la condición económica de la víctima y la cuantía del daño, si éste excediera de 400 euros. Artículo 264. 1. Será castigado con la pena de prisión de uno a tres años y multa de doce a veinticuatro meses el que causare daños expresados en el artículo anterior, si concurriere alguno de los supuestos siguientes: Que se realicen para impedir el libre ejercicio de la autoridad o en venganza de sus determinaciones, bien se cometiere el delito contra funcionarios públicos, bien contra particulares que, como testigos o de cualquier otra manera, hayan contribuido o puedan contribuir a la ejecución o aplicación de las Leyes o disposiciones generales. Que se cause por cualquier medio infección o contagio de ganado. Que se empleen sustancias venenosas o corrosivas. Que afecten a bienes de dominio o uso público o comunal. Que arruinen al perjudicado o se le coloque en grave situación económica. 2. La misma pena se impondrá al que por cualquier medio destruya, altere, inutilice o de cualquier otro modo dañe los datos, programas o documentos electrónicos ajenos contenidos en redes, soportes o sistemas informáticos. Artículo 265. El que destruyere, dañare de modo grave, o inutilizare para el servicio, aun de forma temporal, obras, establecimientos o instalaciones militares, buques de guerra, aeronaves militares, medios de transporte o transmisión militar, material de guerra, aprovisionamiento u otros medios o recursos afectados al servicio de las Fuerzas Armadas o de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, será castigado con la pena de prisión de dos a cuatro años si el daño causado excediere de cincuenta mil pesetas. Artículo 266. 1. Será castigado con la pena de prisión de uno a tres años el que cometiere los daños previstos en el artículo 263 mediante incendio, o provocando explosiones o utilizando cualquier otro medio de similar potencia destructiva, o poniendo en peligro la vida o la integridad de las personas. 2. Será castigado con la pena de prisión de tres a cinco años y multa de doce a veinticuatro meses el que cometiere los daños previstos en el artículo 264, en cualquiera de las circunstancias mencionadas en el apartado anterior. 3. Será castigado con la pena de prisión de cuatro a ocho años el que cometiere los daños previstos en los artículos 265, 323 y 560, en cualquiera de las circunstancias mencionadas en el apartado 1 del presente artículo. 4. En cualquiera de los supuestos previstos en los apartados anteriores, cuando se cometieren los daños concurriendo la provocación de explosiones o la utilización de otros medios de similar potencia destructiva y, además, se pusiera en peligro la vida o integridad de las personas, la pena se impondrá en su mitad superior. En caso de incendio será de aplicación lo dispuesto en el artículo 351. Artículo 267. Los daños causados por imprudencia grave en cuantía superior a 80.000 euros, serán castigados con la pena de multa de tres a nueve meses, atendiendo a la importancia de los mismos. Las infracciones a que se refiere este artículo sólo serán perseguibles previa denuncia de la persona agraviada o de su representante legal. El Ministerio Fiscal también podrá denunciar cuando aquélla sea menor de edad, incapaz o una persona desvalida. En estos casos, el perdón de la persona agraviada o de su representante legal extinguirá la pena o la acción penal, sin perjuicio de lo dispuesto en el segundo párrafo del número 4. del artículo 130 de este Código. CAPÍTULO X. DISPOSICIONES COMUNES A LOS CAPÍTULOS ANTERIORES. Artículo 268. 1. Están exentos de responsabilidad criminal y sujetos únicamente a la civil los cónyuges que no estuvieren separados legalmente o de hecho o en proceso judicial de separación, divorcio o nulidad de su matrimonio y los ascendientes, descendientes y hermanos por naturaleza o por adopción, así como los afines en primer grado si viviesen juntos, por los delitos patrimoniales que se causaren entre sí, siempre que no concurra violencia o intimidación. 2. Esta disposición no es aplicable a los extraños que participaren en el delito. Artículo 269. La provocación, la conspiración y la proposición para cometer los delitos de robo, extorsión, estafa o apropiación indebida, serán castigadas con la pena inferior en uno o dos grados a la del delito correspondiente. CAPÍTULO XI. DE LOS DELITOS RELATIVOS A LA PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL, AL MERCADO Y A LOS CONSUMIDORES. SECCIÓN 1. DE LOS DELITOS RELATIVOS A LA PROPIEDAD INTELECTUAL. Artículo 270. 1. Será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años y multa de 12 a 24 meses quien, con ánimo de lucro y en perjuicio de tercero, reproduzca, plagie, distribuya o comunique públicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la autorización de los titulares de los correspondientes derechos de propiedad intelectual o de sus cesionarios. 2. Será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años y multa de 12 a 24 meses quien intencionadamente exporte o almacene ejemplares de las obras, producciones o ejecuciones a que se refiere el apartado anterior sin la referida autorización. Igualmente incurrirán en la misma pena los que importen intencionadamente estos productos sin dicha autorización, tanto si éstos tienen un origen lícito como ilícito en su país de procedencia; no obstante, la importación de los referidos productos de un Estado perteneciente a la Unión Europea no será punible cuando aquellos se hayan adquirido directamente del titular de los derechos en dicho Estado, o con su consentimiento. 3. Será castigado también con la misma pena quien fabrique, importe, ponga en circulación o tenga cualquier medio específicamente destinado a facilitar la supresión no autorizada o la neutralización de cualquier dispositivo técnico que se haya utilizado para proteger programas de ordenador o cualquiera de las otras obras, interpretaciones o ejecuciones en los términos previstos en el apartado 1 de este artículo. Artículo 271. Se impondrá la pena de prisión de uno a cuatro años, multa de 12 a 24 meses e inhabilitación especial para el ejercicio de la profesión relacionada con el delito cometido, por un período de dos a cinco años, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias: Que el beneficio obtenido posea especial trascendencia económica. Que los hechos revistan especial gravedad, atendiendo el valor de los objetos producidos ilícitamente o a la especial importancia de los perjuicios ocasionados. Que el culpable perteneciere a una organización o asociación, incluso de carácter transitorio, que tuviese como finalidad la realización de actividades infractoras de derechos de propiedad intelectual. Que se utilice a menores de 18 años para cometer estos delitos. Artículo 272. 1. La extensión de la responsabilidad civil derivada de los delitos tipificados en los dos artículos anteriores se regirá por las disposiciones de la Ley de Propiedad Intelectual relativas al cese de la actividad ilícita y a la indemnización de daños y perjuicios. 2. En el supuesto de sentencia condenatoria, el Juez o Tribunal podrá decretar la publicación de ésta, a costa del infractor, en un periódico oficial. SECCIÓN 2. DE LOS DELITOS RELATIVOS A LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Artículo 273. 1. Será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años y multa de 12 a 24 meses el que, con fines industriales o comerciales, sin consentimiento del titular de una patente o modelo de utilidad y con conocimiento de su registro, fabrique, importe, posea, utilice, ofrezca o introduzca en el comercio objetos amparados por tales derechos. 2. Las mismas penas se impondrán al que, de igual manera, y para los citados fines, utilice u ofrezca la utilización de un procedimiento objeto de una patente, o posea, ofrezca, introduzca en el comercio, o utilice el producto directamente obtenido por el procedimiento patentado. 3. Será castigado con las mismas penas el que realice cualquiera de los actos tipificados en el párrafo primero de este artículo concurriendo iguales circunstancias en relación con objetos amparados en favor de tercero por un modelo o dibujo industrial o artístico o topografía de un producto semiconductor. Artículo 274. 1. Será castigado con la pena de seis meses a dos años de prisión y multa de 12 a 24 meses el que, con fines industriales o comerciales, sin consentimiento del titular de un derecho de propiedad industrial registrado conforme a la legislación de marcas y con conocimiento del registro, reproduzca, imite, modifique o de cualquier otro modo utilice un signo distintivo idéntico o confundible con aquel, para distinguir los mismos o similares productos, servicios, actividades o establecimientos para los que el derecho de propiedad industrial se encuentre registrado. Igualmente, incurrirán en la misma pena los que importen intencionadamente estos productos sin dicho consentimiento, tanto si éstos tienen un origen lícito como ilícito en su país de procedencia; no obstante, la importación de los referidos productos de un Estado perteneciente a la Unión Europea no será punible cuando aquéllos se hayan adquirido directamente del titular de los derechos de dicho Estado, o con su consentimiento. 2. Las mismas penas se impondrán al que, a sabiendas posea para su comercialización, o ponga en el comercio, productos o servicios con signos distintivos que, de acuerdo con el apartado 1 de este artículo, suponen una infracción de los derechos exclusivos del titular de los mismos, aun cuando se trate de productos importados del extranjero. 3. Será castigado con la misma pena quien, con fines agrarios o comerciales, sin consentimiento del titular de un título de obtención vegetal y con conocimiento de su registro, produzca o reproduzca, acondicione con vistas a la producción o reproducción, ofrezca en venta, venda o comercialice de otra forma, exporte o importe, o posea para cualquiera de los fines mencionados, material vegetal de reproducción o multiplicación de una variedad vegetal protegida conforme a la legislación sobre protección de obtenciones vegetales. 4. Será castigado con la misma pena quien realice cualesquiera de los actos descritos en el apartado anterior utilizando, bajo la denominación de una variedad vegetal protegida, material vegetal de reproducción o multiplicación que no pertenezca a tal variedad. Artículo 275. Las mismas penas previstas en el artículo anterior se impondrán a quien intencionadamente y sin estar autorizado para ello, utilice en el tráfico económico una denominación de origen o una indicación geográfica representativa de una calidad determinada legalmente protegidas para distinguir los productos amparados por ellas, con conocimiento de esta protección. Artículo 276. Se impondrá la pena de prisión de uno a cuatro años, multa de 12 a 24 meses e inhabilitación especial para el ejercicio de la profesión relacionada con el delito cometido, por un período de dos a cinco años, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias: Que el beneficio obtenido posea especial trascendencia económica. Que los hechos revistan especial gravedad, atendiendo al valor de los objetos producidos ilícitamente o a la especial importancia de los perjuicios ocasionados. Que el culpable perteneciere a una organización o asociación, incluso de carácter transitorio, que tuviese como finalidad la realización de actividades infractoras de derechos de propiedad industrial. Que se utilice a menores de 18 años para cometer estos delitos. Artículo 277. Será castigado con las penas de prisión de seis meses a dos años y multa de seis a veinticuatro meses, el que intencionadamente haya divulgado la invención objeto de una solicitud de patente secreta, en contravención con lo dispuesto en la legislación de patentes, siempre que ello sea en perjuicio de la defensa nacional. SECCIÓN 3. DE LOS DELITOS RELATIVOS AL MERCADO Y A LOS CONSUMIDORES. Artículo 278. 1. El que, para descubrir un secreto de empresa se apoderare por cualquier medio de datos, documentos escritos o electrónicos, soportes informáticos u otros objetos que se refieran al mismo, o empleare alguno de los medios o instrumentos señalados en el apartado 1 del artículo 197, será castigado con la pena de prisión de dos a cuatro años y multa de doce a veinticuatro meses. 2. Se impondrá la pena de prisión de tres a cinco años y multa de doce a veinticuatro meses si se difundieren, revelaren o cedieren a terceros los secretos descubiertos. 3. Lo dispuesto en el presente artículo se entenderá sin perjuicio de las penas que pudieran corresponder por el apoderamiento o destrucción de los soportes informáticos. Artículo 279. La difusión, revelación o cesión de un secreto de empresa llevada a cabo por quien tuviere legal o contractualmente obligación de guardar reserva, se castigará con la pena de prisión de dos a cuatro años y multa de doce a veinticuatro meses. Si el secreto se utilizara en provecho propio, las penas se impondrán en su mitad inferior. Artículo 280. El que, con conocimiento de su origen ilícito, y sin haber tomado parte en su descubrimiento, realizare alguna de las conductas descritas en los dos artículos anteriores, será castigado con la pena de prisión de uno a tres años y multa de doce a veinticuatro meses. Artículo 281. 1. El que detrajere del mercado materias primas o productos de primera necesidad con la intención de desabastecer un sector del mismo, de forzar una alteración de precios, o de perjudicar gravemente a los consumidores, será castigado con la pena de prisión de uno a cinco años y multa de doce a veinticuatro meses. 2. Se impondrá la pena superior en grado si el hecho se realiza en situaciones de grave necesidad o catastróficas. Artículo 282. Serán castigados con la pena de prisión de seis meses a un año o multa de 12 a 24 meses los fabricantes o comerciantes que, en sus ofertas o publicidad de productos o servicios, hagan alegaciones falsas o manifiesten características inciertas sobre los mismos, de modo que puedan causar un perjuicio grave y manifiesto a los consumidores, sin perjuicio de la pena que corresponda aplicar por la comisión de otros delitos. Artículo 283. Se impondrán las penas de prisión de seis meses a un año y multa de seis a dieciocho meses a los que, en perjuicio del consumidor, facturen cantidades superiores por productos o servicios cuyo costo o precio se mida por aparatos automáticos, mediante la alteración o manipulación de éstos. Artículo 284. Se impondrá la pena de prisión de seis meses a dos años o multa de 12 a 24 meses, a los que, difundiendo noticias falsas, empleando violencia, amenaza o engaño, o utilizando información privilegiada, intentaren alterar los precios que habrían de resultar de la libre concurrencia de productos, mercancías, títulos valores, servicios o cualesquiera otras cosas muebles o inmuebles que sean objeto de contratación, sin perjuicio de la pena que pudiera corresponderles por otros delitos cometidos. Artículo 285. 1. Quien de forma directa o por persona interpuesta usare de alguna información relevante para la cotización de cualquier clase de valores o instrumentos negociados en algún mercado organizado, oficial o reconocido, a la que haya tenido acceso reservado con ocasión del ejercicio de su actividad profesional o empresarial, o la suministrare obteniendo para sí o para un tercero un beneficio económico superior a 600.000 euros o causando un perjuicio de idéntica cantidad, será castigado con la pena de prisión de uno a cuatro años, multa del tanto al triplo del beneficio obtenido o favorecido e inhabilitación especial para el ejercicio de la profesión o actividad de dos a cinco años. 2. Se aplicará la pena de prisión de cuatro a seis años, la multa del tanto al triplo del beneficio obtenido o favorecido e inhabilitación especial para el ejercicio de la profesión o actividad de dos a cinco años, cuando en las conductas descritas en el apartado anterior concurra alguna de las siguientes circunstancias: Que los sujetos se dediquen de forma habitual a tales prácticas abusivas. Que el beneficio obtenido sea de notoria importancia. Que se cause grave daño a los intereses generales. Artículo 286. 1. Será castigado con las penas de prisión de seis meses a dos años y multa de seis a 24 meses el que, sin consentimiento del prestador de servicios y con fines comerciales, facilite el acceso inteligible a un servicio de radiodifusión sonora o televisiva, a servicios interactivos prestados a distancia por vía electrónica, o suministre el acceso condicional a los mismos, considerado como servicio independiente, mediante: La fabricación, importación, distribución, puesta a disposición por vía electrónica, venta, alquiler, o posesión de cualquier equipo o programa informático, no autorizado en otro Estado miembro de la Unión Europea, diseñado o adaptado para hacer posible dicho acceso. La instalación, mantenimiento o sustitución de los equipos o programas informáticos mencionados en el párrafo 1. 2. Con idéntica pena será castigado quien, con ánimo de lucro, altere o duplique el número identificativo de equipos de telecomunicaciones, o comercialice equipos que hayan sufrido alteración fraudulenta. 3. A quien, sin ánimo de lucro, facilite a terceros el acceso descrito en el apartado 1, o por medio de una comunicación pública, comercial o no, suministre información a una pluralidad de personas sobre el modo de conseguir el acceso no autorizado a un servicio o el uso de un dispositivo o programa, de los expresados en ese mismo apartado 1, incitando a lograrlos, se le impondrá la pena de multa en él prevista. 4. A quien utilice los equipos o programas que permitan el acceso no autorizado a servicios de acceso condicional o equipos de telecomunicación, se le impondrá la pena prevista en el artículo 255 de este Código con independencia de la cuantía de la defraudación. SECCIÓN 4. DISPOSICIONES COMUNES A LAS SECCIONES ANTERIORES. Artículo 287. 1. Para proceder por los delitos previstos en la sección III de este capítulo será necesaria denuncia de la persona agraviada o de sus representantes legales. Cuando aquella sea menor de edad, incapaz o una persona desvalida, también podrá denunciar el ministerio fiscal. 2. No será precisa la denuncia exigida en el apartado anterior cuando la comisión del delito afecte a los intereses generales o a una pluralidad de personas. Artículo 288. En los supuestos previstos en los artículos anteriores se dispondrá la publicación de la sentencia en los periódicos oficiales y, si lo solicitara el perjudicado, el Juez o Tribunal podrá ordenar su reproducción total o parcial en cualquier otro medio informativo, a costa del condenado. Además, el Juez o Tribunal, a la vista de las circunstancias del caso, podrá adoptar las medidas previstas en el artículo 129 del presente Código. CAPÍTULO XIV. DE LA RECEPTACIÓN Y OTRAS CONDUCTAS AFINES. Artículo 298. 1. El que, con ánimo de lucro y con conocimiento de la comisión de un delito contra el patrimonio o el orden socioeconómico, en el que no haya intervenido ni como autor ni como cómplice, ayude a los responsables a aprovecharse de los efectos del mismo, o reciba, adquiera u oculte tales efectos, será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años. 2. Esta pena se impondrá en su mitad superior a quien reciba, adquiera u oculte los efectos del delito para traficar con ellos. Si el tráfico se realizase utilizando un establecimiento o local comercial o industrial, se impondrá, además, la pena de multa de doce a veinticuatro meses. En estos casos los Jueces o Tribunales, atendiendo a la gravedad del hecho y a las circunstancias personales del delincuente, podrán imponer también a éste la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de su profesión o industria, por tiempo de dos a cinco años, y acordar la medida de clausura temporal o definitiva del establecimiento o local. Si la clausura fuese temporal, su duración no podrá exceder de cinco años. 3. En ningún caso podrá imponerse pena privativa de libertad que exceda de la señalada al delito encubierto. Si éste estuviese castigado con pena de otra naturaleza, la pena privativa de libertad será sustituida por la de multa de 12 a 24 meses, salvo que el delito encubierto tenga asignada pena igual o inferior a ésta; en tal caso, se impondrá al culpable la pena de aquel delito en su mitad inferior. Artículo 299. 1. El que con ánimo de lucro y con conocimiento de la comisión de hechos constitutivos de falta contra la propiedad, habitualmente se aprovechara o auxiliara a los culpables para que se beneficien de los efectos de las mismas, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año. 2. Si los efectos los recibiere o adquiriere para traficar con ellos, se impondrá la pena en su mitad superior y, si se realizaran los hechos en local abierto al público, se impondrá, además, la multa de 12 a 24 meses. En estos casos los jueces o tribunales, atendiendo a la gravedad del hecho y a las circunstancias personales del delincuente, podrán imponer también a éste la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de su profesión o industria por tiempo de uno a tres años, y acordar la medida de clausura temporal o definitiva del establecimiento o local. Si la clausura fuese temporal, su duración no podrá exceder de cinco años. Artículo 300. Las disposiciones de este Capítulo se aplicarán aun cuando el autor o el cómplice del hecho de que provengan los efectos aprovechados fuera irresponsable o estuviera personalmente exento de pena. Artículo 301. 1. El que adquiera, convierta o transmita bienes, sabiendo que éstos tienen su origen en un delito, o realice cualquier otro acto para ocultar o encubrir su origen ilícito, o para ayudar a la persona que haya participado en la infracción o infracciones a eludir las consecuencias legales de sus actos, será castigado con la pena de prisión de seis meses a seis años y multa del tanto al triplo del valor de los bienes. En estos casos, los jueces o tribunales, atendiendo a la gravedad del hecho y a las circunstancias personales del delincuente, podrán imponer también a éste la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de su profesión o industria por tiempo de uno a tres años, y acordar la medida de clausura temporal o definitiva del establecimiento o local. Si la clausura fuese temporal, su duración no podrá exceder de cinco años. La pena se impondrá en su mitad superior cuando los bienes tengan su origen en alguno de los delitos relacionados con el tráfico de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas descritos en los artículos 368 a 372 de este Código. En estos supuestos se aplicarán las disposiciones contenidas en el artículo 374 de este Código. 2. Con las mismas penas se sancionará, según los casos, la ocultación o encubrimiento de la verdadera naturaleza, origen, ubicación, destino, movimiento o derechos sobre los bienes o propiedad de los mismos, a sabiendas de que proceden de alguno de los delitos expresados en el apartado anterior o de un acto de participación en ellos. 3. Si los hechos se realizasen por imprudencia grave, la pena será de prisión de seis meses a dos años y multa del tanto al triplo. 4. El culpable será igualmente castigado aunque el delito del que provinieren los bienes, o los actos penados en los apartados anteriores hubiesen sido cometidos, total o parcialmente, en el extranjero. 5. Si el culpable hubiera obtenido ganancias, serán decomisadas conforme a las reglas del artículo 127 de este Código. Artículo 302. 1. En los supuestos previstos en el artículo anterior se impondrán las penas privativas de libertad en su mitad superior a las personas que pertenezca a una organización dedicada a los fines señalados en los mismos, y la pena superior en grado a los jefes, administradores o encargados de las referidas organizaciones. 2. En tales casos, los jueces o tribunales impondrán, además de las penas correspondientes, la de inhabilitación especial del reo para el ejercicio de su profesión o industria por tiempo de tres a seis años, el comiso de los bienes objeto del delito y de los productos y beneficios obtenidos directa o indirectamente del acto delictivo, y podrán decretar, así mismo, alguna de las medidas siguientes: La aplicación de cualquiera de las medidas previstas en el artículo 129 de este Código. La pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas públicas y del derecho a gozar de beneficios o incentivos fiscales o de la Seguridad Social, durante el tiempo que dure la mayor de las penas privativas de libertad impuesta. Artículo 303. Si los hechos previstos en los artículos anteriores fueran realizados por empresario, intermediario en el sector financiero, facultativo, funcionario público, trabajador social, docente o educador, en el ejercicio de su cargo, profesión u oficio, se le impondrá, además de la pena correspondiente, la de inhabilitación especial para empleo o cargo público, profesión u oficio, industria o comercio, de tres a diez años. Se impondrá la pena de inhabilitación absoluta de diez a veinte años cuando los referidos hechos fueren realizados por autoridad o agente de la misma. A tal efecto, se entiende que son facultativos los médicos, psicólogos, las personas en posesión de Títulos sanitarios, los veterinarios, los farmacéuticos y sus dependientes. Artículo 304. La provocación, la conspiración y la proposición para cometer los delitos previstos en los artículos 301 a 303 se castigará, respectivamente, con la pena inferior en uno o dos grados. TÍTULO XVI. DE LOS DELITOS RELATIVOS A LA ORDENACIÓN DEL TERRITORIO Y LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO HISTÓRICO Y DEL MEDIO AMBIENTE. CAPÍTULO II. DE LOS DELITOS SOBRE EL PATRIMONIO HISTÓRICO. Artículo 321. Los que derriben o alteren gravemente edificios singularmente protegidos por su interés histórico, artístico, cultural o monumental serán castigados con las penas de prisión de seis meses a tres años, multa de doce a veinticuatro meses y, en todo caso, inhabilitación especial para profesión u oficio por tiempo de uno a cinco años. En cualquier caso, los Jueces o Tribunales, motivadamente, podrán ordenar, a cargo del autor del hecho, la reconstrucción o restauración de la obra, sin perjuicio de las indemnizaciones debidas a terceros de buena fe. Artículo 322. 1. La autoridad o funcionario público que, a sabiendas de su injusticia, haya informado favorablemente proyectos de derribo o alteración de edificios singularmente protegidos será castigado además de con la pena establecida en el artículo 404 de este Código con la de prisión de seis meses a dos años o la de multa de doce a veinticuatro meses. 2. Con las mismas penas se castigará a la autoridad o funcionario público que por sí mismo o como miembro de un organismo colegiado haya resuelto o votado a favor de su concesión a sabiendas de su injusticia. Artículo 323. Será castigado con la pena de prisión de uno a tres años y multa de doce a veinticuatro meses el que cause daños en un archivo, registro, museo, biblioteca, centro docente, gabinete científico, institución análoga o en bienes de valor histórico, artístico, científico, cultural o monumental, así como en yacimientos arqueológicos. En este caso, los Jueces o Tribunales podrán ordenar, a cargo del autor del daño, la adopción de medidas encaminadas a restaurar, en lo posible, el bien dañado. Artículo 324. El que por imprudencia grave cause daños, en cuantía superior a 400 euros, en un archivo, registro, museo, biblioteca, centro docente, gabinete científico, institución análoga o en bienes de valor artístico, histórico, cultural, científico o monumental, así como en yacimientos arqueológicos, será castigado con la pena de multa de tres a 18 meses, atendiendo a la importancia de los mismos. CAPÍTULO III. DE LOS DELITOS CONTRA LOS RECURSOS NATURALES Y EL MEDIO AMBIENTE. Artículo 325. 1. Será castigado con las penas de prisión de seis meses a cuatro años, multa de ocho a 24 meses e inhabilitación especial para profesión u oficio por tiempo de uno a tres años el que, contraviniendo las leyes u otras disposiciones de carácter general protectoras del medio ambiente, provoque o realice directa o indirectamente emisiones, vertidos, radiaciones, extracciones o excavaciones, aterramientos, ruidos, vibraciones, inyecciones o depósitos, en la atmósfera, el suelo, el subsuelo o las aguas terrestres, marítimas o subterráneas, con incidencia, incluso, en los espacios transfronterizos, así como las captaciones de aguas que puedan perjudicar gravemente el equilibrio de los sistemas naturales. Si el riesgo de grave perjuicio fuese para la salud de las personas, la pena de prisión se impondrá en su mitad superior. 2. El que dolosamente libere, emita o introduzca radiaciones ionizantes u otras sustancias en el aire, tierra o aguas marítimas, continentales, superficiales o subterráneas, en cantidad que produzca en alguna persona la muerte o enfermedad que, además de una primera asistencia facultativa, requiera tratamiento médico o quirúrgico o produzca secuelas irreversibles, será castigado, además de con la pena que corresponda por el daño causado a las personas, con la prisión de dos a cuatro años. Artículo 326. Se impondrá la pena superior en grado, sin perjuicio de las que puedan corresponder con arreglo a otros preceptos de este Código, cuando en la comisión de cualquiera de los hechos descritos en el artículo anterior concurra alguna de las circunstancias siguientes: Que la industria o actividad funcione clandestinamente, sin haber obtenido la preceptiva autorización o aprobación administrativa de sus instalaciones. Que se hayan desobedecido las órdenes expresas de la autoridad administrativa de corrección o suspensión de las actividades tipificadas en el artículo anterior. Que se haya falseado u ocultado información sobre los aspectos ambientales de la misma. Que se haya obstaculizado la actividad inspectora de la Administración. Que se haya producido un riesgo de deterioro irreversible o catastrófico. Que se produzca una extracción ilegal de aguas en período de restricciones. Artículo 327. En todos los casos previstos en los dos artículos anteriores, el Juez o Tribunal podrá acordar alguna de las medidas previstas en las letras a o e del artículo 129 de este Código. Artículo 328. Serán castigados con la pena de prisión de cinco a siete meses y multa de 10 a 14 meses quienes estableciesen depósitos o vertederos de desechos o residuos sólidos o líquidos que sean tóxicos o peligrosos y puedan perjudicar gravemente el equilibrio de los sistemas naturales o la salud de las personas. Artículo 329. 1. La autoridad o funcionario público que, a sabiendas, hubiere informado favorablemente la concesión de licencias manifiestamente ilegales que autoricen el funcionamiento de las industrias o actividades contaminantes a que se refieren los artículos anteriores, o que con motivo de sus inspecciones hubieren silenciado la infracción de Leyes o disposiciones normativas de carácter general que las regulen será castigado con la pena establecida en el artículo 404 de este Código y, además, con la de prisión de seis meses a tres años o la de multa de ocho a veinticuatro meses. 2. Con las mismas penas se castigará a la autoridad o funcionario público que por sí mismo o como miembro de un organismo colegiado hubiese resuelto o votado a favor de su concesión a sabiendas de su injusticia. Artículo 330. Quien, en un espacio natural protegido, dañare gravemente alguno de los elementos que hayan servido para calificarlo, incurrirá en la pena de prisión de uno a cuatro años y multa de doce a veinticuatro meses. Artículo 331. Los hechos previstos en este Capítulo serán sancionados, en su caso, con la pena inferior en grado, en sus respectivos supuestos, cuando se hayan cometido por imprudencia grave. CAPÍTULO IV. DE LOS DELITOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE LA FLORA, FAUNA Y ANIMALES DOMÉSTICOS. Artículo 332. El que con grave perjuicio para el medio ambiente corte, tale, queme, arranque, recolecte o efectúe tráfico ilegal de alguna especie o subespecie de flora amenazada o de sus propágulos, o destruya o altere gravemente su hábitat, será castigado con la pena de prisión de cuatro meses a dos años o multa de ocho a 24 meses. Artículo 333. El que introdujera o liberara especies de flora o fauna no autóctona, de modo que perjudique el equilibrio biológico, contraviniendo las leyes o disposiciones de carácter general protectoras de las especies de flora o fauna, será castigado con la pena de prisión de cuatro meses a dos años o multa de ocho a 24 meses. Artículo 334. 1. El que cace o pesque especies amenazadas, realice actividades que impidan o dificulten su reproducción o migración, contraviniendo las leyes o disposiciones de carácter general protectoras de las especies de fauna silvestre, comercie o trafique con ellas o con sus restos será castigado con la pena de prisión de cuatro meses a dos años o multa de ocho a 24 meses y, en todo caso, inhabilitación especial para el ejercicio del derecho de cazar o pescar por tiempo de dos a cuatro años. 2. La pena se impondrá en su mitad superior si se trata de especies o subespecies catalogadas en peligro de extinción. Artículo 335. 1. El que cace o pesque especies distintas de las indicadas en el artículo anterior, cuando esté expresamente prohibido por las normas específicas sobre su caza o pesca, será castigado con la pena de multa de ocho a 12 meses e inhabilitación especial para el ejercicio del derecho de cazar o pescar por tiempo de dos a cinco años. 2. El que cace o pesque especies a las que se refiere el apartado anterior en terrenos públicos o privados ajenos, sometidos a régimen cinegético especial, sin el debido permiso de su titular, será castigado con la pena de multa de cuatro a ocho meses e inhabilitación especial para el ejercicio del derecho de cazar o pescar por tiempo de uno a tres años, además de las penas que pudieran corresponderle, en su caso, por la comisión del delito previsto en el apartado 1 de este artículo. 3. Si las conductas anteriores produjeran graves daños al patrimonio cinegético de un terreno sometido a régimen cinegético especial, se impondrá la pena de prisión de seis meses a dos años e inhabilitación especial para el ejercicio de los derechos de cazar y pescar por tiempo de dos a cinco años. 4. Se impondrá la pena en su mitad superior cuando las conductas tipificadas en este artículo se realicen en grupo de tres o más personas o utilizando artes o medios prohibidos legal o reglamentariamente. Artículo 336. El que, sin estar legalmente autorizado, emplee para la caza o pesca veneno, medios explosivos u otros instrumentos o artes de similar eficacia destructiva para la fauna, será castigado con la pena de prisión de cuatro meses a dos años o multa de ocho a 24 meses y, en todo caso, inhabilitación especial para el ejercicio del derecho de cazar o pescar por tiempo de uno a tres años. Si el daño causado fuera de notoria importancia, se impondrá la pena de prisión antes mencionada en su mitad superior. Artículo 337. Los que maltrataren con ensañamiento e injustificadamente a animales domésticos causándoles la muerte o provocándoles lesiones que produzcan un grave menoscabo físico serán castigados con la pena de prisión de tres meses a un año e inhabilitación especial de uno a tres años para el ejercicio de profesión, oficio o comercio que tenga relación con los animales. CAPÍTULO V. DISPOSICIONES COMUNES. Artículo 338. Cuando las conductas definidas en este Título afecten a algún espacio natural protegido, se impondrán las penas superiores en grado a las respectivamente previstas. Artículo 339. Los Jueces o Tribunales, motivadamente, podrán ordenar la adopción, a cargo del autor del hecho, de medidas encaminadas a restaurar el equilibrio ecológico perturbado, así como adoptar cualquier otra medida cautelar necesaria para la protección de los bienes tutelados en este Título. Artículo 340. Si el culpable de cualquiera de los hechos tipificados en este Título hubiera procedido voluntariamente a reparar el daño causado, los Jueces y Tribunales le impondrán la pena inferior en grado a las respectivamente previstas. TÍTULO XVII. DE LOS DELITOS CONTRA LA SEGURIDAD COLECTIVA. CAPÍTULO II. DE LOS INCENDIOS. SECCIÓN 1. DE LOS DELITOS DE INCENDIO. Artículo 351. Los que provocaren un incendio que comporte un peligro para la vida o integridad física de las personas, serán castigados con la pena de prisión de diez a veinte años. Los Jueces o Tribunales podrán imponer la pena inferior en grado atendidas la menor entidad del peligro causado y las demás circunstancias del hecho. Cuando no concurra tal peligro para la vida o integridad física de las personas, los hechos se castigarán como daños previstos en el artículo 266 de este Código. SECCIÓN 2. DE LOS INCENDIOS FORESTALES. Artículo 352. Los que incendiaren montes o masas forestales, serán castigados con las penas de prisión de uno a cinco años y multa de doce a dieciocho meses. Si ha existido peligro para la vida o integridad física de las personas, se castigará el hecho conforme a lo dispuesto en el artículo 351, imponiéndose, en todo caso, la pena de multa de doce a veinticuatro meses. Artículo 353. 1. Las penas señaladas en el artículo anterior se impondrán en su mitad superior cuando el incendio alcance especial gravedad, atendida la concurrencia de alguna de las circunstancias siguientes: Que afecte a una superficie de considerable importancia. Que se deriven grandes o graves efectos erosivos en los suelos. Que altere significativamente las condiciones de vida animal o vegetal o afecte a algún espacio natural protegido. En todo caso, cuando se ocasione grave deterioro o destrucción de los recursos afectados. 2. También se impondrán dichas penas en su mitad superior cuando el autor actúe para obtener un beneficio económico con los efectos derivados del incendio. Artículo 354. 1. El que prendiere fuego a montes o masas forestales sin que llegue a propagarse el incendio de los mismos, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año y multa de seis a doce meses. 2. La conducta prevista en el apartado anterior quedará exenta de pena si el incendio no se propaga por la acción voluntaria y positiva de su autor. Artículo 355. En todos los casos previstos en esta sección, los Jueces o Tribunales podrán acordar que la calificación del suelo en las zonas afectadas por un incendio forestal no pueda modificarse en un plazo de hasta treinta años. Igualmente podrán acordar que se limiten o supriman los usos que se vinieran llevando a cabo en las zonas afectadas por el incendio, así como la intervención administrativa de la madera quemada procedente del incendio. SECCIÓN 3. DE LOS INCENDIOS EN ZONAS NO FORESTALES. Artículo 356. El que incendiare zonas de vegetación no forestales perjudicando gravemente el medio natural, será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años y multa de seis a veinticuatro meses. SECCIÓN 4. DE LOS INCENDIOS EN BIENES PROPIOS. Artículo 357. El incendiario de bienes propios será castigado con la pena de prisión de uno a cuatro años si tuviere propósito de defraudar o perjudicar a terceros, hubiere causado defraudación o perjuicio, existiere peligro de propagación a edificio, arbolado o plantío ajeno o hubiere perjudicado gravemente las condiciones de la vida silvestre, los bosques o los espacios naturales. SECCIÓN 5. DISPOSICIÓN COMÚN. Artículo 358. El que por imprudencia grave provocare alguno de los delitos de incendio penados en las secciones anteriores, será castigado con la pena inferior en grado, a las respectivamente previstas para cada supuesto. CAPÍTULO III. DE LOS DELITOS CONTRA LA SALUD PÚBLICA. Artículo 359. El que, sin hallarse debidamente autorizado, elabore sustancias nocivas para la salud o productos químicos que puedan causar estragos, o los despache o suministre, o comercie con ellos, será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años y multa de seis a doce meses, e inhabilitación especial para profesión o industria por tiempo de seis meses a dos años. Artículo 360. El que, hallándose autorizado para el tráfico de las sustancias o productos a que se refiere el artículo anterior, los despache o suministre sin cumplir con las formalidades previstas en las Leyes y Reglamentos respectivos, será castigado con la pena de multa de seis a doce meses e inhabilitación para la profesión u oficio de seis meses a dos años. Artículo 361. Los que expendan o despachen medicamentos deteriorados o caducados, o que incumplan las exigencias técnicas relativas a su composición, estabilidad y eficacia, o sustituyan unos por otros, y con ello pongan en peligro la vida o la salud de las personas serán castigados con las penas de prisión de seis meses a dos años, multa de seis a dieciocho meses e inhabilitación especial para profesión u oficio de seis meses a dos años. Artículo 362. 1. Serán castigados con las penas de prisión de seis meses a tres años, multa de seis a dieciocho meses e inhabilitación especial para profesión u oficio de uno a tres años: El que altere, al fabricarlo o elaborarlo o en un momento posterior, la cantidad, la dosis o la composición genuina, según lo autorizado o declarado, de un medicamento, privándole total o parcialmente de su eficacia terapéutica, y con ello ponga en peligro la vida o la salud de las personas. El que, con ánimo de expenderlos o utilizarlos de cualquier manera, imite o simule medicamentos o sustancias productoras de efectos beneficiosos para la salud, dándoles apariencia de verdaderos, y con ello ponga en peligro la vida o la salud de las personas. El que, conociendo su alteración y con propósito de expenderlos o destinarlos al uso por otras personas, tenga en depósito, anuncie o haga publicidad, ofrezca, exhiba, venda, facilite o utilice en cualquier forma los medicamentos referidos y con ello ponga en peligro la vida o la salud de las personas. 2. Las penas de inhabilitación previstas en este artículo y en los anteriores serán de tres a seis años cuando los hechos sean cometidos por farmacéuticos, o por los directores técnicos de laboratorios legalmente autorizados, en cuyo nombre o representación actúen. 3. En casos de suma gravedad, los Jueces o Tribunales, teniendo en cuenta las circunstancias personales del autor y las del hecho, podrán imponer las penas superiores en grado a las antes señaladas. Artículo 363. Serán castigados con la pena de prisión de uno a cuatro años, multa de seis a doce meses e inhabilitación especial para profesión, oficio, industria o comercio por tiempo de tres a seis años los productores, distribuidores o comerciantes que pongan en peligro la salud de los consumidores: Ofreciendo en el mercado productos alimentarios con omisión o alteración de los requisitos establecidos en las leyes o reglamentos sobre caducidad o composición. Fabricando o vendiendo bebidas o comestibles destinados al consumo público y nocivos para la salud. Traficando con géneros corrompidos. Elaborando productos cuyo uso no se halle autorizado y sea perjudicial para la salud, o comerciando con ellos. Ocultando o sustrayendo efectos destinados a ser inutilizados o desinfectados, para comerciar con ellos. Artículo 364. 1. El que adulterare con aditivos u otros agentes no autorizados susceptibles de causar daños a la salud de las personas los alimentos, sustancias o bebidas destinadas al comercio alimentario, será castigado con las penas del artículo anterior. Si el reo fuera el propietario o el responsable de producción de una fábrica de productos alimenticios, se le impondrá, además, la pena de inhabilitación especial para profesión, oficio, industria o comercio de seis a diez años. 2. Se impondrá la misma pena al que realice cualquiera de las siguientes conductas: Administrar a los animales cuyas carnes o productos se destinen al consumo humano sustancias no permitidas que generen riesgo para la salud de las personas, o en dosis superiores o para fines distintos a los autorizados. Sacrificar animales de abasto o destinar sus productos al consumo humano, sabiendo que se les ha administrado las sustancias mencionadas en el número anterior. Sacrificar animales de abasto a los que se hayan aplicado tratamientos terapéuticos mediante sustancias de las referidas en el apartado 1. Despachar al consumo público las carnes o productos de los animales de abasto sin respetar los períodos de espera en su caso reglamentariamente previstos. Artículo 365. Será castigado con la pena de prisión de dos a seis años el que envenenare o adulterare con sustancias infecciosas, u otras que puedan ser gravemente nocivas para la salud, las aguas potables o las sustancias alimenticias destinadas al uso público o al consumo de una colectividad de personas. Artículo 366. En el caso de los artículos anteriores, se podrá imponer la medida de clausura del establecimiento, fábrica, laboratorio o local por tiempo de hasta cinco años, y en los supuestos de extrema gravedad podrá decretarse el cierre definitivo conforme a lo previsto en el artículo 129. Artículo 367. Si los hechos previstos en todos los artículos anteriores fueran realizados por imprudencia grave, se impondrán, respectivamente, las penas inferiores en grado. Artículo 368. Los que ejecuten actos de cultivo, elaboración o tráfico, o de otro modo promuevan, favorezcan o faciliten el consumo ilegal de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas, o las posean con aquellos fines, serán castigados con las penas de prisión de tres a nueve años y multa del tanto al triplo del valor de la droga objeto del delito si se tratare de sustancias o productos que causen grave daño a la salud, y de prisión de uno a tres años y multa del tanto al duplo en los demás casos. Artículo 369. 1. Se impondrán las penas superiores en grado a las señaladas en el artículo anterior y multa del tanto al cuádruplo cuando concurran alguna de las siguientes circunstancias: El culpable fuere autoridad, funcionario público, facultativo, trabajador social, docente o educador y obrase en el ejercicio de su cargo, profesión u oficio. El culpable perteneciere a una organización o asociación, incluso de carácter transitorio, que tuviese como finalidad difundir tales sustancias o productos aun de modo ocasional. El culpable participare en otras actividades organizadas o cuya ejecución se vea facilitada por la comisión del delito. Los hechos fueren realizados en establecimientos abiertos al público por los responsables o empleados de los mismos. Las sustancias a que se refiere el artículo anterior se faciliten a menores de 18 años, a disminuidos psíquicos o a personas sometidas a tratamiento de deshabituación o rehabilitación. Fuere de notoria importancia la cantidad de las citadas sustancias objeto de las conductas a que se refiere el artículo anterior. Las referidas sustancias se adulteren, manipulen o mezclen entre sí o con otras, incrementando el posible daño a la salud. Las conductas descritas en el artículo anterior tengan lugar en centros docentes, en centros, establecimientos o unidades militares, en establecimientos penitenciarios o en centros de deshabituación o rehabilitación, o en sus proximidades. El culpable empleare violencia o exhibiere o hiciese uso de armas para cometer el hecho. El culpable introdujera o sacare ilegalmente las referidas sustancias o productos del territorio nacional, o favoreciese la realización de tales conductas. 2. En los supuestos previstos en las circunstancias 2, 3 y 4 del apartado anterior de este artículo, se impondrá a la organización, asociación o persona titular del establecimiento una multa del tanto al triplo del valor de la droga objeto del delito, el comiso de los bienes objeto del delito y de los productos y beneficios obtenidos directa o indirectamente del acto delictivo y, además, la autoridad judicial podrá decretar alguna de las siguientes medidas: La pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas públicas y del derecho a gozar de beneficios o incentivos fiscales o de la Seguridad Social, durante el tiempo que dure la mayor de las penas privativas de libertad impuesta. La aplicación de las medidas previstas en el artículo 129 de este Código. Artículo 370. Se impondrá la pena superior en uno o dos grados a la señalada en el artículo 368 cuando: Se utilice a menores de 18 años o a disminuidos psíquicos para cometer estos delitos. Se trate de los jefes, administradores o encargados de las organizaciones a que se refieren las circunstancias 2 y 3 del apartado 1 del artículo anterior. Las conductas descritas en el artículo 368 fuesen de extrema gravedad. Se consideran de extrema gravedad los casos en que la cantidad de las sustancias a que se refiere el artículo 368 excediere notablemente de la considerada como de notoria importancia, o se hayan utilizado buques o aeronaves como medio de transporte específico, o se hayan llevado a cabo las conductas indicadas simulando operaciones de comercio internacional entre empresas, o se trate de redes internaciones dedicadas a este tipo de actividades, o cuando concurrieren tres o más de las circunstancias previstas en el artículo 369.1. En los supuestos de los anteriores números 2 y 3 se impondrá a los culpables, además, una multa del tanto al triplo del valor de la droga objeto del delito. Artículo 371. 1. El que fabrique, transporte, distribuya, comercie o tenga en su poder equipos, materiales o sustancias enumeradas en el cuadro I y cuadro II de la Convención de Naciones Unidas, hecha en Viena el 20 de diciembre de 1988, sobre el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, y cualesquiera otros productos adicionados al mismo Convenio o que se incluyan en otros futuros Convenios de la misma naturaleza, ratificados por España, a sabiendas de que van a utilizarse en el cultivo, la producción o la fabricación ilícitas de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas, o para estos fines, será castigado con la pena de prisión de tres a seis años y multa del tanto al triplo del valor de los géneros o efectos. 2. Se impondrá la pena señalada en su mitad superior cuando las personas que realicen los hechos descritos en el apartado anterior pertenezcan a una organización dedicada a los fines en él señalados, y la pena superior en grado cuando se trate de los jefes, administradores o encargados de las referidas organizaciones o asociaciones. En tales casos, los jueces o tribunales impondrán, además de las penas correspondientes, la de inhabilitación especial del reo para el ejercicio de su profesión o industria por tiempo de tres a seis años, y las demás medidas previstas en el artículo 369.2. Artículo 372. Si los hechos previstos en este Capítulo fueran realizados por empresario, intermediario en el sector financiero, facultativo, funcionario público, trabajador social, docente o educador, en el ejercicio de su cargo, profesión u oficio, se le impondrá, además de la pena correspondiente, la de inhabilitación especial para empleo o cargo público, profesión u oficio, industria o comercio, de tres a diez años. Se impondrá la pena de inhabilitación absoluta de diez a veinte años cuando los referidos hechos fueren realizados por autoridad o agente de la misma, en el ejercicio de su cargo. A tal efecto, se entiende que son facultativos los médicos, psicólogos, las personas en posesión de título sanitario, los veterinarios, los farmacéuticos y sus dependientes. Artículo 373. La provocación, la conspiración y la proposición para cometer los delitos previstos en los artículos 368 al 372, se castigarán con la pena inferior en uno a dos grados a la que corresponde, respectivamente, a los hechos previstos en los preceptos anteriores. Artículo 374. 1. En los delitos previstos en los artículos 301.1, párrafo segundo, y 368 a 372, además de las penas que corresponda imponer por el delito cometido, serán objeto de decomiso las drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas, los equipos, materiales y sustancias a que se refiere el artículo 371, así como los bienes, medios, instrumentos y ganancias con sujeción a lo dispuesto en el artículo 127 de este Código y a las siguientes normas especiales: Las drogas, estupefacientes y sustancias psicotrópicas serán destruidas por la autoridad administrativa bajo cuya custodia se encuentren, una vez realizados los informes analíticos pertinentes y guardadas muestras bastantes de las mismas, salvo que la autoridad judicial competente haya ordenado su conservación íntegra. Una vez que la sentencia sea firme, se procederá a la destrucción de las muestras que se hubieran apartado, o a la destrucción de la totalidad de lo incautado, en el caso de que el órgano judicial competente hubiera ordenado su conservación. A fin de garantizar la efectividad del decomiso, los bienes, medios, instrumentos y ganancias podrán ser aprehendidos o embargados y puestos en depósito por la autoridad judicial desde el momento de las primeras diligencias. La autoridad judicial podrá acordar que, con las debidas garantías para su conservación y mientras se sustancia el procedimiento, el objeto del decomiso, si fuese de lícito comercio, pueda ser utilizado provisionalmente por la Policía Judicial encargada de la represión del tráfico ilegal de drogas. Si, por cualquier circunstancia, no fuera posible el decomiso de los bienes y efectos señalados en el párrafo anterior, podrá acordarse el de otros por un valor equivalente. Cuando los bienes, medios, instrumentos y ganancias del delito hayan desaparecido del patrimonio de los presuntos responsables, podrá acordarse el decomiso de su valor sobre otros bienes distintos incluso de origen lícito, que pertenezcan a los responsables. 2. Los bienes decomisados podrán ser enajenados, sin esperar el pronunciamiento de firmeza de la sentencia, en los siguientes casos: Cuando el propietario haga expreso abandono de ellos. Cuando su conservación pueda resultar peligrosa para la salud o seguridad públicas, o dar lugar a una disminución importante de su valor, o afectar gravemente a su uso y funcionamiento habituales. Se entenderán incluidos los que sin sufrir deterioro material se deprecien por el transcurso del tiempo. Cuando concurran estos supuestos, la autoridad judicial ordenará la enajenación, bien de oficio o a instancia del Ministerio Fiscal, el Abogado del Estado o la representación procesal de las comunidades autónomas, entidades locales u otras entidades públicas, y previa audiencia del interesado. El importe de la enajenación, que se realizará por cualquiera de las formas legalmente previstas, quedará depositado a resultas del correspondiente proceso legal, una vez deducidos los gastos de cualquier naturaleza que se hayan producido. 3. En los delitos a que se refieren los apartados precedentes, los jueces y tribunales que conozcan de la causa podrán declarar la nulidad de los actos o negocios jurídicos en virtud de los cuales se hayan transmitido, gravado o modificado la titularidad real o derechos relativos a los bienes y efectos señalados en los apartados anteriores. 4. Los bienes, medios, instrumentos y ganancias definitivamente decomisados por sentencia, que no podrán ser aplicados a la satisfacción de las responsabilidades civiles derivadas del delito ni de las costas procesales, serán adjudicados íntegramente al Estado. Artículo 375. Las condenas de Jueces o Tribunales extranjeros por delitos de la misma naturaleza que los previstos en los artículos 368 al 372 de este Capítulo producirán los efectos de reincidencia, salvo que el antecedente penal haya sido cancelado o pueda serlo con arreglo al Derecho español. Artículo 376. En los casos previstos en los artículos 368 a 372, los jueces o tribunales, razonándolo en la sentencia, podrán imponer la pena inferior en uno o dos grados a la señalada por la ley para el delito de que se trate, siempre que el sujeto haya abandonado voluntariamente sus actividades delictivas y haya colaborado activamente con las autoridades o sus agentes bien para impedir la producción del delito, bien para obtener pruebas decisivas para la identificación o captura de otros responsables o para impedir la actuación o el desarrollo de las organizaciones o asociaciones a las que haya pertenecido o con las que haya colaborado. Igualmente, en los casos previstos en los artículos 368 a 372, los jueces o tribunales podrán imponer la pena inferior en uno o dos grados al reo que, siendo drogodependiente en el momento de comisión de los hechos, acredite suficientemente que ha finalizado con éxito un tratamiento de deshabituación, siempre que la cantidad de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas no fuese de notoria importancia o de extrema gravedad. Artículo 377. Para la determinación de la cuantía de las multas que se impongan en aplicación de los artículos 368 al 372, el valor de la droga objeto del delito o de los géneros o efectos intervenidos será el precio final del producto o, en su caso, la recompensa o ganancia obtenida por el reo, o que hubiera podido obtener. Artículo 378. Los pagos que se efectúen por el penado por uno o varios de los delitos a que se refieren los artículos 368 a 372 se imputarán por el orden siguiente: A la reparación del daño causado e indemnización de perjuicios. A la indemnización del Estado por el importe de los gastos que se hayan hecho por su cuenta en la causa. A la multa. A las costas del acusador particular o privado cuando se imponga en la sentencia su pago. A las demás costas procesales, incluso las de la defensa del procesado, sin preferencia entre los interesados. CAPÍTULO IV. DE LOS DELITOS CONTRA LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO. (Modificats per la Ley orgánica 15/2007, de 30 de novembre, po ña qual se modifica la Ley Orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del Código Penal en materia de seguridad vial) Segundo. Se modifica la rúbrica del Capítulo IV, del Título XVII, del Libro II, que tendrá la siguiente redacción: «De los delitos contra la Seguridad Vial». Tercero. Se modifica el artículo 379, que queda redactado como sigue: «1. El que condujere un vehículo de motor o un ciclomotor a velocidad superior en sesenta kilómetros por hora en vía urbana o en ochenta kilómetros por hora en vía interurbana a la permitida reglamentariamente, será castigado con la pena de prisión de tres a seis meses o a la de multa de seis a doce meses y trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y uno a noventa días, y, en cualquier caso, a la de privación del derecho a conducir vehículos a motor y ciclomotores por tiempo superior a uno y hasta cuatro años. 2. Con las mismas penas será castigado el que condujere un vehículo de motor o ciclomotor bajo la influencia de drogas tóxicas, estupefacientes, sustancias psicotrópicas o de bebidas alcohólicas. En todo caso será condenado con dichas penas el que condujere con una tasa de alcohol en aire espirado superior a 0,60 miligramos por litro o con una tasa de alcohol en sangre superior a 1,2 gramos por litro.» Cuarto. Se modifica el artículo 380, que queda redactado como sigue: «1. El que condujere un vehículo a motor o un ciclomotor con temeridad manifiesta y pusiere en concreto peligro la vida o la integridad de las personas será castigado con las penas de prisión de seis meses a dos años y privación del derecho a conducir vehículos a motor y ciclomotores por tiempo superior a uno y hasta seis años. 2. A los efectos del presente precepto se reputará manifiestamente temeraria la conducción en la que concurrieren las circunstancias previstas en el apartado primero y en el inciso segundo del apartado segundo del artículo anterior.» Quinto. Se modifica el artículo 381, que queda redactado como sigue: «1. Será castigado con las penas de prisión de dos a cinco años, multa de doce a veinticuatro meses y privación del derecho a conducir vehículos a motor y ciclomotores durante un período de seis a diez años el que, con manifiesto desprecio por la vida de los demás, realizare la conducta descrita en el artículo anterior. 2. Cuando no se hubiere puesto en concreto peligro la vida o la integridad de las personas, las penas serán de prisión de uno a dos años, multa de seis a doce meses y privación del derecho a conducir vehículos a motor y ciclomotores por el tiempo previsto en el párrafo anterior. 3. El vehículo a motor o ciclomotor utilizado en los hechos previstos en el presente precepto se considerará instrumento del delito a los efectos del artículo 127 de este Código.» Sexto. Se modifica el artículo 382, que queda redactado como sigue: «Cuando con los actos sancionados en los artículos 379, 380 y 381 se ocasionare, además del riesgo prevenido, un resultado lesivo constitutivo de delito, cualquiera que sea su gravedad, los Jueces o Tribunales apreciarán tan sólo la infracción más gravemente penada, aplicando la pena en su mitad superior y condenando, en todo caso, al resarcimiento de la responsabilidad civil que se hubiera originado.» Séptimo. Se modifica el artículo 383, que queda redactado como sigue: «El conductor que, requerido por un agente de la autoridad, se negare a someterse a las pruebas legalmente establecidas para la comprobación de las tasas de alcoholemia y la presencia de las drogas tóxicas, estupefacientes y sustancias psicotrópicas a que se refieren los artículos anteriores, será castigado con la penas de prisión de seis meses a un año y privación del derecho a conducir vehículos a motor y ciclomotores por tiempo superior a uno y hasta cuatro años.» Octavo. Se modifica el artículo 384, que queda redactado como sigue: «El que condujere un vehículo de motor o ciclomotor en los casos de pérdida de vigencia del permiso o licencia por pérdida total de los puntos asignados legalmente, será castigado con la pena de prisión de tres a seis meses o con la de multa de doce a veinticuatro meses y trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y uno a noventa días. Las mismas penas se impondrán al que realizare la conducción tras haber sido privado cautelar o definitivamente del permiso o licencia por decisión judicial y al que condujere un vehículo de motor o ciclomotor sin haber obtenido nunca permiso o licencia de conducción.» Noveno. Se modifica el artículo 385, que queda redactado como sigue: «Será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años o a las de multa de doce a veinticuatro meses y trabajos en beneficio de la comunidad de diez a cuarenta días, el que originare un grave riesgo para la circulación de alguna de las siguientes formas: 1.ª Colocando en la vía obstáculos imprevisibles, derramando sustancias deslizantes o inflamables o mutando, sustrayendo o anulando la señalización o por cualquier otro medio. 2.ª No restableciendo la seguridad de la vía, cuando haya obligación de hacerlo.» Disposición adicional. Revisión de la señalización vial y de la normativa reguladora de los límites de velocidad. El Gobierno impulsará, de acuerdo con las administraciones competentes, una revisión de la señalización vial y de la normativa reguladora de los límites de velocidad, para adecuar los mismos a las exigencias derivadas de una mayor seguridad vial. TÍTULO XVIII. DE LAS FALSEDADES. CAPÍTULO I. DE LA FALSIFICACIÓN DE MONEDA Y EFECTOS TIMBRADOS. Artículo 386. Será castigado con la pena de prisión de ocho a 12 años y multa del tanto al décuplo del valor aparente de la moneda: El que altere la moneda o fabrique moneda falsa. El que introduzca en el país o exporte moneda falsa o alterada. El que transporte, expenda o distribuya, en connivencia con el falsificador, alterador, introductor o exportador, moneda falsa o alterada. La tenencia de moneda falsa para su expendición o distribución será castigada con la pena inferior en uno o dos grados, atendiendo al valor de aquélla y al grado de connivencia con los autores mencionados en los números anteriores. La misma pena se impondrá al que, sabiéndola falsa, adquiera moneda con el fin de ponerla en circulación. El que habiendo recibido de buena fe moneda falsa la expenda o distribuya después de constarle su falsedad será castigado con la pena de prisión de tres a seis meses o multa de seis a 24 meses, si el valor aparente de la moneda fuera superior a 400 euros. Si el culpable perteneciere a una sociedad, organización o asociación, incluso de carácter transitorio, que se dedicare a la realización de estas actividades, el juez o tribunal podrá imponer alguna o algunas de las consecuencias previstas en el artículo 129 de este Código. Artículo 387. A los efectos del artículo anterior, se entiende por moneda la metálica y papel moneda de curso legal. A los mismos efectos, se considerarán moneda las tarjetas de crédito, las de débito y las demás tarjetas que puedan utilizarse como medio de pago, así como los cheques de viaje. Igualmente, se equipararán a la moneda nacional las de otros países de la Unión Europea y las extranjeras. Artículo 388. La condena de un Tribunal extranjero, impuesta por delito de la misma naturaleza de los comprendidos en este Capítulo, será equiparada a las sentencias de los Jueces o Tribunales españoles a los efectos de reincidencia, salvo que el antecedente penal haya sido cancelado o pudiese serlo con arreglo al Derecho español. Artículo 389. El que falsificare o expendiere, en connivencia con el falsificador, sellos de correos o efectos timbrados, o los introdujera en España conociendo su falsedad, será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años. El adquirente de buena fe de sellos de correos o efectos timbrados que, conociendo su falsedad, los distribuyera o utilizara en cantidad superior a 400 euros será castigado con la pena de prisión de tres a seis meses o multa de seis a 24 meses. CAPÍTULO II. DE LAS FALSEDADES DOCUMENTALES. SECCIÓN 1. DE LA FALSIFICACIÓN DE DOCUMENTOS PÚBLICOS, OFICIALES Y MERCANTILES Y DE LOS DESPACHOS TRANSMITIDOS POR SERVICIOS DE TELECOMUNICACIÓN. Artículo 390. 1. Será castigado con las penas de prisión de tres a seis años, multa de seis a veinticuatro meses e inhabilitación especial por tiempo de dos a seis años, la autoridad o funcionario público que, en el ejercicio de sus funciones, cometa falsedad: Alterando un documento en alguno de sus elementos o requisitos de carácter esencial. Simulando un documento en todo o en parte, de manera que induzca a error sobre su autenticidad. Suponiendo en un acto la intervención de personas que no la han tenido, o atribuyendo a las que han intervenido en él declaraciones o manifestaciones diferentes de las que hubieran hecho. Faltando a la verdad en la narración de los hechos. 2. Será castigado con las mismas penas a las señaladas en el apartado anterior el responsable de cualquier confesión religiosa que incurra en alguna de las conductas descritas en los números anteriores, respecto de actos y documentos que puedan producir efecto en el estado de las personas o en el orden civil. Artículo 391. La autoridad o funcionario público que por imprudencia grave incurriere en alguna de las falsedades previstas en el artículo anterior o diere lugar a que otro las cometa, será castigado con la pena de multa de seis a doce meses y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de seis meses a un año. Artículo 392. El particular que cometiere en documento público, oficial o mercantil, alguna de las falsedades descritas en los tres primeros números del apartado 1 del artículo 390, será castigado con las penas de prisión de seis meses a tres años y multa de seis a doce meses. Artículo 393. El que, a sabiendas de su falsedad, presentare en juicio o, para perjudicar a otro, hiciere uso de un documento falso de los comprendidos en los artículos precedentes, será castigado con la pena inferior en grado a la señalada a los falsificadores. Artículo 394. 1. La autoridad o funcionario público encargado de los servicios de telecomunicación que supusiere o falsificare un despacho telegráfico u otro propio de dichos servicios, incurrirá en la pena de prisión de seis meses a tres años e inhabilitación especial por tiempo de dos a seis años. 2. El que, a sabiendas de su falsedad, hiciere uso del despacho falso para perjudicar a otro, será castigado con la pena inferior en grado a la señalada a los falsificadores. SECCIÓN 2. DE LA FALSIFICACION DE DOCUMENTOS PRIVADOS. Artículo 395. El que, para perjudicar a otro, cometiere en documento privado alguna de las falsedades previstas en los tres primeros números del apartado 1 del artículo 390, será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años. Artículo 396. El que, a sabiendas de su falsedad, presentare en juicio o, para perjudicar a otro, hiciere uso de un documento falso de los comprendidos en el artículo anterior, incurrirá en la pena inferior en grado a la señalada a los falsificadores. SECCIÓN 3. DE LA FALSIFICACION DE CERTIFICADOS. Artículo 397. El facultativo que librare certificado falso será castigado con la pena de multa de tres a doce meses. Artículo 398. La autoridad o funcionario público que librare certificación falsa será castigado con la pena de suspensión de seis meses a dos años. Artículo 399. 1. El particular que falsificare una certificación de las designadas en los artículos anteriores será castigado con la pena de multa de tres a seis meses. 2. La misma pena se aplicará al que hiciere uso, a sabiendas, de la certificación falsa. CAPÍTULO III. DISPOSICIÓN GENERAL. Artículo 400. La fabricación o tenencia de útiles, materiales, instrumentos, sustancias, máquinas, programas de ordenador o aparatos, específicamente destinados a la comisión de los delitos descritos en los capítulos anteriores, se castigarán con la pena señalada en cada caso para los autores. CAPÍTULO IV. DE LA USURPACIÓN DEL ESTADO CIVIL. Artículo 401. El que usurpare el estado civil de otro será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años. CAPÍTULO V. DE LA USURPACIÓN DE FUNCIONES PÚBLICAS Y DEL INTRUSISMO. Artículo 402. El que ilegítimamente ejerciere actos propios de una autoridad o funcionario público atribuyéndose carácter oficial, será castigado con la pena de prisión de uno a tres años. Artículo 403. El que ejerciere actos propios de una profesión sin poseer el correspondiente título académico expedido o reconocido en España de acuerdo con la legislación vigente, incurrirá en la pena de multa de seis a doce meses. Si la actividad profesional desarrollada exigiere un título oficial que acredite la capacitación necesaria y habilite legalmente para su ejercicio, y no se estuviere en posesión de dicho título, se impondrá la pena de multa de tres a cinco meses. Si el culpable, además, se atribuyese públicamente la cualidad de profesional amparada por el título referido, se le impondrá la pena de prisión de seis meses a dos años. TÍTULO XIX. DELITOS CONTRA LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA. CAPÍTULO I. DE LA PREVARICACIÓN DE LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS Y OTROS COMPORTAMIENTOS INJUSTOS. Artículo 404. A la autoridad o funcionario público que, a sabiendas de su injusticia, dictare una resolución arbitraria en un asunto administrativo se le castigará con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de siete a diez años. Artículo 405. A la autoridad o funcionario público que, en el ejercicio de su competencia y a sabiendas de su ilegalidad, propusiere, nombrare o diere posesión para el ejercicio de un determinado cargo público a cualquier persona sin que concurran los requisitos legalmente establecidos para ello, se le castigará con las penas de multa de tres a ocho meses y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de seis meses a dos años. Artículo 406. La misma pena de multa se impondrá a la persona que acepte la propuesta, nombramiento o toma de posesión mencionada en el artículo anterior, sabiendo que carece de los requisitos legalmente exigibles. CAPÍTULO II. DEL ABANDONO DE DESTINO Y DE LA OMISIÓN DEL DEBER DE PERSEGUIR DELITOS. Artículo 407. 1. A la autoridad o funcionario público que abandonare su destino con el propósito de no impedir o no perseguir cualquiera de los delitos comprendidos en los Títulos XXI, XXII, XXIII y XXIV se le castigará con la pena de prisión de uno a cuatro años e inhabilitación absoluta para empleo o cargo público por tiempo de seis a diez años. Si hubiera realizado el abandono para no impedir o no perseguir cualquier otro delito, se le impondrá la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de uno a tres años. 2. Las mismas penas se impondrán, respectivamente, cuando el abandono tenga por objeto no ejecutar las penas correspondientes a estos delitos impuestas por la autoridad judicial competente. Artículo 408. La autoridad o funcionario que, faltando a la obligación de su cargo, dejare intencionadamente de promover la persecución de los delitos de que tenga noticia o de sus responsables, incurrirá en la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de seis meses a dos años. Artículo 409. A las autoridades o funcionarios públicos que promovieren, dirigieren u organizaren el abandono colectivo y manifiestamente ilegal de un servicio público, se les castigará con la pena de multa de ocho a doce meses y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de seis meses a dos años. Las autoridades o funcionarios públicos que meramente tomaren parte en el abandono colectivo o manifiestamente ilegal de un servicio público esencial y con grave perjuicio de éste o de la comunidad, serán castigados con la pena de multa de ocho a doce meses. CAPÍTULO III. DE LA DESOBEDIENCIA Y DENEGACIÓN DE AUXILIO. Artículo 410. 1. Las autoridades o funcionarios públicos que se negaren abiertamente a dar el debido cumplimiento a resoluciones judiciales, decisiones u órdenes de la autoridad superior, dictadas dentro del ámbito de su respectiva competencia y revestidas de las formalidades legales, incurrirán en la pena de multa de tres a doce meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de seis meses a dos años. 2. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, no incurrirán en responsabilidad criminal las autoridades o funcionarios por no dar cumplimiento a un mandato que constituya una infracción manifiesta, clara y terminante de un precepto de Ley o de cualquier otra disposición general. Artículo 411. La autoridad o funcionario público que, habiendo suspendido, por cualquier motivo que no sea el expresado en el apartado segundo del artículo anterior, la ejecución de las órdenes de sus superiores, las desobedeciere después de que aquéllos hubieren desaprobado la suspensión, incurrirá en las penas de multa de doce a veinticuatro meses, e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de uno a tres años. Artículo 412. 1. El funcionario público que, requerido por autoridad competente, no prestare el auxilio debido para la Administración de Justicia u otro servicio público, incurrirá en las penas de multa de tres a doce meses, y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de seis meses a dos años. 2. Si el requerido fuera autoridad, jefe o responsable de una fuerza pública o un agente de la autoridad, se impondrán las penas de multa de doce a dieciocho meses y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de dos a tres años. 3. La autoridad o funcionario público que, requerido por un particular a prestar algún auxilio a que venga obligado por razón de su cargo para evitar un delito contra la vida de las personas, se abstuviera de prestarlo, será castigado con la pena de multa de dieciocho a veinticuatro meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de tres a seis años. Si se tratase de un delito contra la integridad, libertad sexual, salud o libertad de las personas, será castigado con la pena de multa de doce a dieciocho meses y suspensión de empleo o cargo público de uno a tres años. En el caso de que tal requerimiento lo fuera para evitar cualquier otro delito u otro mal, se castigará con la pena de multa de tres a doce meses y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de seis meses a dos años. CAPÍTULO IV. DE LA INFIDELIDAD EN LA CUSTODIA DE DOCUMENTOS Y DE LA VIOLACIÓN DE SECRETOS. Artículo 413. La autoridad o funcionario público que, a sabiendas, sustrajere, destruyere, inutilizare u ocultare, total o parcialmente, documentos cuya custodia le esté encomendada por razón de su cargo, incurrirá en las penas de prisión de uno a cuatro años, multa de siete a veinticuatro meses, e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de tres a seis años. Artículo 414. 1. A la autoridad o funcionario público que, por razón de su cargo, tenga encomendada la custodia de documentos respecto de los que la autoridad competente haya restringido el acceso, y que a sabiendas destruya o inutilice los medios puestos para impedir ese acceso o consienta su destrucción o inutilización, incurrirá en la pena de prisión de seis meses a un año o multa de seis a veinticuatro meses y, en cualquier caso, inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de uno a tres años. 2. El particular que destruyere o inutilizare los medios a que se refiere el apartado anterior, será castigado con la pena de multa de seis a dieciocho meses. Artículo 415. La autoridad o funcionario público no comprendido en el artículo anterior que, a sabiendas y sin la debida autorización, accediere o permitiere acceder a documentos secretos cuya custodia le esté confiada por razón de su cargo, incurrirá en la pena de multa de seis a doce meses, e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de uno a tres años. Artículo 416. Serán castigados con las penas de prisión o multa inmediatamente inferiores a las respectivamente señaladas en los tres artículos anteriores los particulares encargados accidentalmente del despacho o custodia de documentos, por comisión del Gobierno o de las autoridades o funcionarios públicos a quienes hayan sido confiados por razón de su cargo, que incurran en las conductas descritas en los mismos. Artículo 417. 1. La autoridad o funcionario público que revelare secretos o informaciones de los que tenga conocimiento por razón de su oficio o cargo y que no deban ser divulgados, incurrirá en la pena de multa de doce a dieciocho meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de uno a tres años. Si de la revelación a que se refiere el párrafo anterior resultara grave daño para la causa pública o para tercero, la pena será de prisión de uno a tres años, e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de tres a cinco años. 2. Si se tratara de secretos de un particular, las penas serán las de prisión de dos a cuatro años, multa de doce a dieciocho meses, y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de uno a tres años. Artículo 418. El particular que aprovechare para sí o para un tercero el secreto o la información privilegiada que obtuviere de un funcionario público o autoridad, será castigado con multa del tanto al triplo del beneficio obtenido o facilitado. Si resultara grave daño para la causa pública o para tercero, la pena será de prisión de uno a seis años. CAPÍTULO V. DEL COHECHO. Artículo 419. La autoridad o funcionario público que, en provecho propio o de un tercero, solicitare o recibiere, por sí o por persona interpuesta, dádiva o presente o aceptare ofrecimiento o promesa para realizar en el ejercicio de su cargo una acción u omisión constitutivas de delito, incurrirá en la pena de prisión de dos a seis años, multa del tanto al triplo del valor de la dádiva e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de siete a doce años, sin perjuicio de la pena correspondiente al delito cometido en razón de la dádiva o promesa. Artículo 420. La autoridad o funcionario público que, en provecho propio o de un tercero, solicite o reciba, por sí o por persona interpuesta, dádiva o promesa por ejecutar un acto injusto relativo al ejercicio de su cargo que no constituya delito, y lo ejecute, incurrirá en la pena de prisión de uno a cuatro años e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de seis a nueve años, y de prisión de uno a dos años e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de tres a seis años, si no llegara a ejecutarlo. En ambos casos se impondrá, además, la multa del tanto al triplo del valor de la dádiva. Artículo 421. Cuando la dádiva solicitada, recibida o prometida tenga por objeto que la autoridad o funcionario público se abstenga de un acto que debiera practicar en el ejercicio de su cargo, las penas serán de multa del tanto al duplo del valor de la dádiva e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de uno a tres años. Artículo 422. Lo dispuesto en los artículos precedentes será también aplicable a los jurados, árbitros, peritos, o cualesquiera personas que participen en el ejercicio de la función pública. Artículo 423. 1. Los que con dádivas, presentes, ofrecimientos o promesas corrompieren o intentaren corromper a las autoridades o funcionarios públicos serán castigados con las mismas penas de prisión y multa que éstos. 2. Los que atendieren las solicitudes de las autoridades o funcionarios públicos, serán castigados con la pena inferior en grado a la prevista en el apartado anterior. Artículo 424. Cuando el soborno mediare en causa criminal en favor del reo por parte de su cónyuge u otra persona a la que se halle ligado de forma estable por análoga relación de afectividad, o de algún ascendiente, descendiente o hermano, por naturaleza, por adopción o afines en los mismos grados, se impondrá al sobornador la pena de multa de tres a seis meses. Artículo 425. 1. La autoridad o funcionario público que solicitare dádiva o presente o admitiere ofrecimiento o promesa para realizar un acto propio de su cargo o como recompensa del ya realizado, incurrirá en la pena de multa del tanto al triplo del valor de la dádiva y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de seis meses a tres años. 2. En el caso de recompensa por el acto ya realizado, si éste fuera constitutivo de delito se impondrá, además, la pena de prisión de uno a tres años, multa de seis a diez meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de diez a quince años. Artículo 426. La autoridad o funcionario público que admitiere dádiva o regalo que le fueren ofrecidos en consideración a su función o para la consecución de un acto no prohibido legalmente, incurrirá en la pena de multa de tres a seis meses. Artículo 427. Quedará exento de pena por el delito de cohecho el particular que haya accedido ocasionalmente a la solicitud de dádiva o presente realizada por autoridad o funcionario público y denunciare el hecho a la autoridad que tenga el deber de proceder a su averiguación, antes de la apertura del correspondiente procedimiento, siempre que no hayan transcurrido más de diez días desde la fecha de los hechos. CAPÍTULO VI. DEL TRÁFICO DE INFLUENCIAS. Artículo 428. El funcionario público o autoridad que influyere en otro funcionario público o autoridad prevaliéndose del ejercicio de las facultades de su cargo o de cualquier otra situación derivada de su relación personal o jerárquica con éste o con otro funcionario o autoridad para conseguir una resolución que le pueda generar directa o indirectamente un beneficio económico para sí o para un tercero, incurrirá en las penas de prisión de seis meses a un año, multa del tanto al duplo del beneficio perseguido u obtenido, e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de tres a seis años. Si obtuviere el beneficio perseguido se impondrán las penas en su mitad superior. Artículo 429. El particular que influyere en un funcionario público o autoridad prevaliéndose de cualquier situación derivada de su relación personal con éste o con otro funcionario público o autoridad para conseguir una resolución que le pueda generar, directa o indirectamente, un beneficio económico para sí o para un tercero, será castigado con las penas de prisión de seis meses a un año, y multa del tanto al duplo del beneficio perseguido u obtenido. Si obtuviere el beneficio perseguido se impondrán las penas en su mitad superior. Artículo 430. Los que, ofreciéndose a realizar las conductas descritas en los artículos anteriores, solicitaren de terceros dádivas, presentes o cualquier otra remuneración, o aceptaren ofrecimiento o promesa, serán castigados con la pena de prisión de seis meses a un año. En cualquiera de los supuestos a que se refiere este artículo, la autoridad judicial podrá imponer también la suspensión de las actividades de la sociedad, empresa, organización o despacho y la clausura de sus dependencias abiertas al público por tiempo de seis meses a tres años. Artículo 431. En todos los casos previstos en este Capítulo y en el anterior, las dádivas, presentes o regalos caerán en decomiso. CAPÍTULO VII. DE LA MALVERSACIÓN. Artículo 432. 1. La autoridad o funcionario público que, con ánimo de lucro, sustrajere o consintiere que un tercero, con igual ánimo, sustraiga los caudales o efectos públicos que tenga a su cargo por razón de sus funciones, incurrirá en la pena de prisión de tres a seis años e inhabilitación absoluta por tiempo de seis a diez años. 2. Se impondrá la pena de prisión de cuatro a ocho años y la de inhabilitación absoluta por tiempo de diez a veinte años si la malversación revistiera especial gravedad atendiendo al valor de las cantidades sustraídas y al daño o entorpecimiento producido al servicio público. Las mismas penas se aplicarán si las cosas malversadas hubieran sido declaradas de valor histórico o artístico, o si se tratara de efectos destinados a aliviar alguna calamidad pública. 3. Cuando la sustracción no alcance la cantidad de 4.000 euros, se impondrán las penas de multa superior a dos y hasta cuatro meses, prisión de seis meses a tres años y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de hasta tres años. Artículo 433. La autoridad o funcionario público que destinare a usos ajenos a la función pública los caudales o efectos puestos a su cargo por razón de sus funciones, incurrirá en la pena de multa de seis a doce meses, y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de seis meses a tres años. Si el culpable no reintegrara el importe de lo distraído dentro de los diez días siguientes al de la incoación del proceso, se le impondrán las penas del artículo anterior. Artículo 434. La autoridad o funcionario público que, con ánimo de lucro propio o ajeno y con grave perjuicio para la causa pública, diere una aplicación privada a bienes muebles o inmuebles pertenecientes a cualquier Administración o Entidad estatal, autonómica o local u Organismos dependientes de alguna de ellas, incurrirá en las penas de prisión de uno a tres años e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de tres a seis años. Artículo 435. Las disposiciones de este Capítulo son extensivas: A los que se hallen encargados por cualquier concepto de fondos, rentas o efectos de las Administraciones públicas. A los particulares legalmente designados como depositarios de caudales o efectos públicos. A los administradores o depositarios de dinero o bienes embargados, secuestrados o depositados por autoridad pública, aunque pertenezcan a particulares. CAPÍTULO VIII. DE LOS FRAUDES Y EXACCIONES ILEGALES. Artículo 436. La autoridad o funcionario público que, interviniendo por razón de su cargo en cualquiera de los actos de las modalidades de contratación pública o en liquidaciones de efectos o haberes públicos, se concertara con los interesados o usase de cualquier otro artificio para defraudar a cualquier ente público, incurrirá en las penas de prisión de uno a tres años e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de seis a diez años. Artículo 437. La autoridad o funcionario público que exigiere, directa o indirectamente, derechos, tarifas por aranceles o minutas que no sean debidos o en cuantía mayor a la legalmente señalada, será castigado, sin perjuicio de los reintegros a que viniere obligado, con las penas de multa de seis a veinticuatro meses y de suspensión de empleo o cargo público por tiempo de seis meses a cuatro años. Artículo 438. La autoridad o funcionario público que, abusando de su cargo, cometiere algún delito de estafa o apropiación indebida, incurrirá en las penas respectivamente señaladas a éstos, en su mitad superior, e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de dos a seis años. CAPÍTULO IX. DE LAS NEGOCIACIONES Y ACTIVIDADES PROHIBIDAS A LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS Y DE LOS ABUSOS EN EL EJERCICIO DE SU FUNCIÓN. Artículo 439. La autoridad o funcionario público que, debiendo informar, por razón de su cargo, en cualquier clase de contrato, asunto, operación o actividad, se aproveche de tal circunstancia para forzar o facilitarse cualquier forma de participación, directa o por persona interpuesta, en tales negocios o actuaciones, incurrirá en la pena de multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de uno a cuatro años. Artículo 440. Los peritos, árbitros y contadores partidores que se condujeren del modo previsto en el artículo anterior, respecto de los bienes o cosas en cuya tasación, partición o adjudicación hubieran intervenido, y los tutores, curadores o albaceas respecto de los pertenecientes a sus pupilos o testamentarías, serán castigados con la pena de multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público, profesión u oficio, guarda, tutela o curatela, según los casos, por tiempo de tres a seis años. Artículo 441. La autoridad o funcionario público que, fuera de los casos admitidos en las Leyes o Reglamentos, realizare, por sí o por persona interpuesta, una actividad profesional o de asesoramiento permanente o accidental, bajo la dependencia o al servicio de entidades privadas o de particulares, en asunto en que deba intervenir o haya intervenido por razón de su cargo, o en los que se tramiten, informen o resuelvan en la oficina o centro directivo en que estuviere destinado o del que dependa, incurrirá en las penas de multa de seis a doce meses, y suspensión de empleo o cargo público por tiempo de uno a tres años. Artículo 442. La autoridad o funcionario público que haga uso de un secreto del que tenga conocimiento por razón de su oficio o cargo, o de una información privilegiada, con ánimo de obtener un beneficio económico para sí o para un tercero, incurrirá en las penas de multa del tanto al triplo del beneficio perseguido, obtenido o facilitado e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de dos a cuatro años. Si obtuviere el beneficio perseguido se impondrán las penas en su mitad superior. Si resultara grave daño para la causa pública o para tercero, la pena será de prisión de uno a seis años, e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de siete a diez años. A los efectos de este artículo, se entiende por información privilegiada toda información de carácter concreto que se tenga exclusivamente por razón del oficio o cargo público y que no haya sido notificada, publicada o divulgada. Artículo 443. 1. Será castigado con la pena de prisión de uno a dos años e inhabilitación absoluta por tiempo de seis a 12 años, la autoridad o funcionario público que solicitare sexualmente a una persona que, para sí misma o para su cónyuge u otra persona con la que se halle ligado de forma estable por análoga relación de afectividad, ascendiente, descendiente, hermano, por naturaleza, por adopción, o afín en los mismos grados, tenga pretensiones pendientes de la resolución de aquel o acerca de las cuales deba evacuar informe o elevar consulta a su superior. 2. El funcionario de Instituciones Penitenciarias o de centros de protección o corrección de menores que solicitara sexualmente a una persona sujeta a su guarda será castigado con la pena de prisión de uno a cuatro años e inhabilitación absoluta por tiempo de seis a 12 años. 3. En las mismas penas incurrirán cuando la persona solicitada fuera ascendiente, descendiente, hermano, por naturaleza, por adopción, o afines en los mismos grados de persona que tuviere bajo su guarda. Incurrirá, asimismo, en estas penas cuando la persona solicitada sea cónyuge de persona que tenga bajo su guarda o se halle ligada a ésta de forma estable por análoga relación de afectividad. Artículo 444. Las penas previstas en el artículo anterior se impondrán sin perjuicio de las que correspondan por los delitos contra la libertad sexual efectivamente cometidos. CAPÍTULO X. DE LOS DELITOS DE CORRUPCIÓN EN LAS TRANSACCIONES COMERCIALES INTERNACIONALES. Artículo 445. 1. Los que con dádivas, presentes, ofrecimientos o promesas, corrompieren o intentaren corromper, por sí o por persona interpuesta, a las autoridades o funcionarios públicos extranjeros o de organizaciones internacionales en el ejercicio de su cargo en beneficio de éstos o de un tercero, o atendieran a sus solicitudes al respecto, con el fin de que actúen o se abstengan de actuar en relación con el ejercicio de funciones públicas para conseguir o conservar un contrato u otro beneficio irregular en la realización de actividades económicas internacionales, serán castigados con las penas previstas en el artículo 423, en sus respectivos casos. 2. Si el culpable perteneciere a una sociedad, organización o asociación, incluso de carácter transitorio, que se dedicare a la realización de estas actividades, el juez o tribunal podrá imponer alguna o algunas de las consecuencias previstas en el artículo 129 de este Código. TÍTULO XX. DELITOS CONTRA LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA. CAPÍTULO I. DE LA PREVARICACIÓN. Artículo 446. El Juez o Magistrado que, a sabiendas, dictare sentencia o resolución injusta será castigado: Con la pena de prisión de uno a cuatro años si se trata de sentencia injusta contra el reo en causa criminal por delito y la sentencia no hubiera llegado a ejecutarse, y con la misma pena en su mitad superior y multa de doce a veinticuatro meses si se ha ejecutado. En ambos casos se impondrá, además, la pena de inhabilitación absoluta por tiempo de diez a veinte años. Con la pena de multa de seis a doce meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de seis a diez años, si se tratara de una sentencia injusta contra el reo dictada en proceso por falta. Con la pena de multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de diez a veinte años, cuando dictara cualquier otra sentencia o resolución injustas. Artículo 447. El Juez o Magistrado que por imprudencia grave o ignorancia inexcusable dictara sentencia o resolución manifiestamente injusta incurrirá en la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de dos a seis años. Artículo 448. El Juez o Magistrado que se negase a juzgar, sin alegar causa legal, o so pretexto de oscuridad, insuficiencia o silencio de la Ley, será castigado con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de seis meses a cuatro años. Artículo 449. 1. En la misma pena señalada en el artículo anterior incurrirá el Juez, Magistrado o Secretario Judicial culpable de retardo malicioso en la Administración de Justicia. Se entenderá por malicioso el retardo provocado para conseguir cualquier finalidad ilegítima. 2. Cuando el retardo sea imputable a funcionario distinto de los mencionados en el apartado anterior, se le impondrá la pena indicada, en su mitad inferior. CAPÍTULO II. DE LA OMISIÓN DE LOS DEBERES DE IMPEDIR DELITOS O DE PROMOVER SU PERSECUCIÓN. Artículo 450. 1. El que, pudiendo hacerlo con su intervención inmediata y sin riesgo propio o ajeno, no impidiere la comisión de un delito que afecte a las personas en su vida, integridad o salud, libertad o libertad sexual, será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años si el delito fuera contra la vida, y la de multa de seis a veinticuatro meses en los demás casos, salvo que al delito no impedido le correspondiera igual o menor pena, en cuyo caso se impondrá la pena inferior en grado a la de aquél. 2. En las mismas penas incurrirá quien, pudiendo hacerlo, no acuda a la autoridad o a sus agentes para que impidan un delito de los previstos en el apartado anterior y de cuya próxima o actual comisión tenga noticia. CAPÍTULO III. DEL ENCUBRIMIENTO. Artículo 451. Será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años el que, con conocimiento de la comisión de un delito y sin haber intervenido en el mismo como autor o cómplice, interviniere con posterioridad a su ejecución, de alguno de los modos siguientes: Auxiliando a los autores o cómplices para que se beneficien del provecho, producto o precio del delito, sin ánimo de lucro propio. Ocultando, alterando o inutilizando el cuerpo, los efectos o los instrumentos de un delito, para impedir su descubrimiento. Ayudando a los presuntos responsables de un delito a eludir la investigación de la autoridad o de sus agentes, o a sustraerse a su busca o captura, siempre que concurra alguna de las circunstancias siguientes: Que el hecho encubierto sea constitutivo de traición, homicidio del Rey, de cualquiera de sus ascendientes o descendientes, de la Reina consorte o del consorte de la Reina, del Regente o de algún miembro de la Regencia, o del Príncipe heredero de la Corona, genocidio, delito de lesa humanidad, delito contra las personas y bienes protegidos en caso de conflicto armado, rebelión, terrorismo u homicidio. Que el favorecedor haya obrado con abuso de funciones públicas. En este caso se impondrá, además de la pena de privación de libertad, la de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de dos a cuatro años si el delito encubierto fuere menos grave, y la de inhabilitación absoluta por tiempo de seis a doce años si aquél fuera grave. Artículo 452. En ningún caso podrá imponerse pena privativa de libertad que exceda de la señalada al delito encubierto. Si éste estuviera castigado con pena de otra naturaleza, la pena privativa de libertad será sustituida por la de multa de seis a veinticuatro meses, salvo que el delito encubierto tenga asignada pena igual o inferior a ésta, en cuyo caso se impondrá al culpable la pena de aquel delito en su mitad inferior. Artículo 453. Las disposiciones de este Capítulo se aplicarán aun cuando el autor del hecho encubierto sea irresponsable o esté personalmente exento de pena. Artículo 454. Están exentos de las penas impuestas a los encubridores los que lo sean de su cónyuge o de persona a quien se hallen ligados de forma estable por análoga relación de afectividad, de sus ascendientes, descendientes, hermanos, por naturaleza, por adopción, o afines en los mismos grados, con la sola excepción de los encubridores que se hallen comprendidos en el supuesto del número 1 del artículo 451. CAPÍTULO IV. DE LA REALIZACIÓN ARBITRARIA DEL PROPIO DERECHO. Artículo 455. 1. El que, para realizar un derecho propio, actuando fuera de las vías legales, empleare violencia, intimidación o fuerza en las cosas, será castigado con la pena de multa de seis a doce meses. 2. Se impondrá la pena superior en grado si para la intimidación o violencia se hiciera uso de armas u objetos peligrosos. CAPÍTULO V. DE LA ACUSACIÓN Y DENUNCIA FALSAS Y DE LA SIMULACIÓN DE DELITOS. Artículo 456. 1. Los que, con conocimiento de su falsedad o temerario desprecio hacia la verdad, imputaren a alguna persona hechos que, de ser ciertos, constituirían infracción penal, si esta imputación se hiciera ante funcionario judicial o administrativo que tenga el deber de proceder a su averiguación, serán sancionados: Con la pena de prisión de seis meses a dos años y multa de doce a veinticuatro meses, si se imputara un delito grave. Con la pena de multa de doce a veinticuatro meses, si se imputara un delito menos grave. Con la pena de multa de tres a seis meses, si se imputara una falta. 2. No podrá procederse contra el denunciante o acusador sino tras sentencia firme o auto también firme, de sobreseimiento o archivo del Juez o Tribunal que haya conocido de la infracción imputada. Estos mandarán proceder de oficio contra el denunciante o acusador siempre que de la causa principal resulten indicios bastantes de la falsedad de la imputación, sin perjuicio de que el hecho pueda también perseguirse previa denuncia del ofendido. Artículo 457. El que, ante alguno de los funcionarios señalados en el artículo anterior, simulare ser responsable o víctima de una infracción penal o denunciare una inexistente, provocando actuaciones procesales, será castigado con la multa de seis a doce meses. CAPÍTULO VI. DEL FALSO TESTIMONIO. Artículo 458. 1. El testigo que faltare a la verdad en su testimonio en causa judicial, será castigado con las penas de prisión de seis meses a dos años y multa de tres a seis meses. 2. Si el falso testimonio se diera en contra del reo en causa criminal por delito, las penas serán de prisión de uno a tres años y multa de seis a doce meses. Si a consecuencia del testimonio hubiera recaído sentencia condenatoria, se impondrán las penas superiores en grado. 3. Las mismas penas se impondrán si el falso testimonio tuviera lugar ante Tribunales Internacionales que, en virtud de Tratados debidamente ratificados conforme a la Constitución Española, ejerzan competencias derivadas de ella, o se realizara en España al declarar en virtud de comisión rogatoria remitida por un Tribunal extranjero. Artículo 459. Las penas de los artículos precedentes se impondrán en su mitad superior a los peritos o intérpretes que faltaren a la verdad maliciosamente en su dictamen o traducción, los cuales serán, además, castigados con la pena de inhabilitación especial para profesión u oficio, empleo o cargo público, por tiempo de seis a doce años. Artículo 460. Cuando el testigo, perito o intérprete, sin faltar sustancialmente a la verdad, la alterare con reticencias, inexactitudes o silenciando hechos o datos relevantes que le fueran conocidos, será castigado con la pena de multa de seis a doce meses y, en su caso, de suspensión de empleo o cargo público, profesión u oficio, de seis meses a tres años. Artículo 461. 1. El que presentare a sabiendas testigos falsos o peritos o intérpretes mendaces, será castigado con las mismas penas que para ellos se establecen en los artículos anteriores. 2. Si el responsable de este delito fuese abogado, procurador, graduado social o representante del Ministerio Fiscal, en actuación profesional o ejercicio de su función, se impondrá en cada caso la pena en su mitad superior y la de inhabilitación especial para empleo o cargo público, profesión u oficio, por tiempo de dos a cuatro años. Artículo 462. Quedará exento de pena el que, habiendo prestado un falso testimonio en causa criminal, se retracte en tiempo y forma, manifestando la verdad para que surta efecto antes de que se dicte sentencia en el proceso de que se trate. Si a consecuencia del falso testimonio, se hubiese producido la privación de libertad, se impondrán las penas correspondientes inferiores en grado. CAPÍTULO VII. DE LA OBSTRUCCIÓN A LA JUSTICIA Y LA DESLEALTAD PROFESIONAL. Artículo 463. 1. El que, citado en legal forma, dejare voluntariamente de comparecer, sin justa causa, ante un juzgado o tribunal en proceso criminal con reo en prisión provisional, provocando la suspensión del juicio oral, será castigado con la pena de prisión de tres a seis meses o multa de seis a 24 meses. En la pena de multa de seis a 10 meses incurrirá el que, habiendo sido advertido, lo hiciera por segunda vez en causa criminal sin reo en prisión, haya provocado o no la suspensión. 2. Si el responsable de este delito fuese abogado, procurador o representante del Ministerio Fiscal, en actuación profesional o ejercicio de su función, se le impondrá la pena en su mitad superior y la de inhabilitación especial para empleo o cargo público, profesión u oficio, por tiempo de dos a cuatro años. 3. Si la suspensión tuviera lugar, en el caso del apartado 1 de este artículo, como consecuencia de la incomparecencia del juez o miembro del tribunal o de quien ejerza las funciones de secretario judicial, se impondrá la pena de prisión de tres a seis meses o multa de seis a 24 meses y, en cualquier caso, inhabilitación especial por tiempo de dos a cuatro años. Artículo 464. 1. El que con violencia o intimidación intentare influir directa o indirectamente en quien sea denunciante, parte o imputado, abogado, procurador, perito, intérprete o testigo en un procedimiento para que modifique su actuación procesal, será castigado con la pena de prisión de uno a cuatro años y multa de seis a veinticuatro meses. Si el autor del hecho alcanzara su objetivo se impondrá la pena en su mitad superior. 2. Iguales penas se impondrán a quien realizare cualquier acto atentatorio contra la vida, integridad, libertad, libertad sexual o bienes, como represalia contra las personas citadas en el apartado anterior, por su actuación en procedimiento judicial, sin perjuicio de la pena correspondiente a la infracción de que tales hechos sean constitutivos. Artículo 465. 1. El que, interviniendo en un proceso como abogado o procurador, con abuso de su función, destruyere, inutilizare u ocultare documentos o actuaciones de los que haya recibido traslado en aquella calidad, será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años, multa de siete a doce meses e inhabilitación especial para su profesión, empleo o cargo público de tres a seis años. 2. Si los hechos descritos en el apartado primero de este artículo fueran realizados por un particular, la pena será de multa de tres a seis meses. Artículo 466. 1. El abogado o procurador que revelare actuaciones procesales declaradas secretas por la autoridad judicial, será castigado con las penas de multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitación especial para empleo, cargo público, profesión u oficio de uno a cuatro años. 2. Si la revelación de las actuaciones declaradas secretas fuese realizada por el Juez o miembro del Tribunal, representante del Ministerio Fiscal, Secretario Judicial o cualquier funcionario al servicio de la Administración de Justicia, se le impondrán las penas previstas en el artículo 417 en su mitad superior. 3. Si la conducta descrita en el apartado primero fuere realizada por cualquier otro particular que intervenga en el proceso, la pena se impondrá en su mitad inferior. Artículo 467. 1. El abogado o procurador que, habiendo asesorado o tomado la defensa o representación de alguna persona, sin el consentimiento de ésta defienda o represente en el mismo asunto a quien tenga intereses contrarios, será castigado con la pena de multa de seis a doce meses e inhabilitación especial para su profesión de dos a cuatro años. 2. El abogado o procurador que, por acción u omisión, perjudique de forma manifiesta los intereses que le fueren encomendados será castigado con las penas de multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitación especial para empleo, cargo público, profesión u oficio de uno a cuatro años. Si los hechos fueran realizados por imprudencia grave, se impondrán las penas de multa de seis a doce meses e inhabilitación especial para su profesión de seis meses a dos años. CAPÍTULO VIII. DEL QUEBRANTAMIENTO DE CONDENA. Artículo 468. 1. Los que quebrantaren su condena, medida de seguridad, prisión, medida cautelar, conducción o custodia serán castigados con la pena de prisión de seis meses a un año si estuvieran privados de libertad. 2. En los demás supuestos, se impondrá multa de 12 a 24 meses, salvo que se quebrantaran las prohibiciones a que se refiere el apartado 2 del artículo 57 de este Código, en cuyo caso se podrá imponer la pena de prisión de tres meses a un año o la de trabajos en beneficio de la comunidad de 90 a 180 días. Artículo 469. Los sentenciados o presos que se fugaren del lugar en que estén recluidos, haciendo uso de violencia o intimidación en las personas o fuerza en las cosas o tomando parte en motín, serán castigados con la pena de prisión de seis meses a cuatro años. Artículo 470. 1. El particular que proporcionare la evasión a un condenado, preso o detenido, bien del lugar en que esté recluido, bien durante su conducción, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año y multa de doce a veinticuatro meses. 2. Si se empleara al efecto violencia o intimidación en las personas, fuerza en las cosas o soborno, la pena será de prisión de seis meses a cuatro años. 3. Si se tratara de alguna de las personas citadas en el artículo 454, se les castigará con la pena de multa de tres a seis meses, pudiendo en este caso el Juez o Tribunal imponer tan sólo las penas correspondientes a los daños causados o a las amenazas o violencias ejercidas. Artículo 471. Se impondrá la pena superior en grado, en sus respectivos casos, si el culpable fuera un funcionario público encargado de la conducción o custodia de un condenado, preso o detenido. El funcionario será castigado, además, con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público de seis a diez años si el fugitivo estuviera condenado por sentencia ejecutoria, y con la inhabilitación especial para empleo o cargo público de tres a seis años en los demás casos. CAPÍTULO IX. DE LOS DELITOS CONTRA LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA DE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL. Artículo 471 bis. 1. El testigo que, intencionadamente, faltare a la verdad en su testimonio ante la Corte Penal Internacional, estando obligado a decir verdad conforme a las normas estatutarias y reglas de procedimiento y prueba de dicha Corte, será castigado con prisión de seis meses a dos años. Si el falso testimonio se diera en contra del acusado, la pena será de prisión de dos a cuatro años. Si a consecuencia del testimonio se dictara un fallo condenatorio, se impondrá pena de prisión de cuatro a cinco años. 2. El que presentare pruebas ante la Corte Penal Internacional a sabiendas de que son falsas o han sido falsificadas será castigado con las penas señaladas en el apartado anterior de este artículo. 3. El que intencionadamente destruya o altere pruebas, o interfiera en las diligencias de prueba ante la Corte Penal Internacional será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años y multa de siete a 12 meses. 4. El que corrompiera a un testigo, obstruyera su comparecencia o testimonio ante la Corte Penal Internacional o interfiriera en ellos será castigado con la pena de prisión de uno a cuatro años y multa de seis a 24 meses. 5. Será castigado con prisión de uno a cuatro años y multa de seis a 24 meses quien pusiera trabas a un funcionario de la Corte, lo corrompiera o intimidara, para obligarlo o inducirlo a que no cumpla sus funciones o a que lo haga de manera indebida. 6. El que tomara represalias contra un funcionario de la Corte Penal Internacional en razón de funciones que haya desempeñado él u otro funcionario será castigado con la pena de prisión de uno a cuatro años y multa de seis a 24 meses. En la misma pena incurrirá quien tome represalias contra un testigo por su declaración ante la Corte. 7. El que solicitara o aceptara un soborno en calidad de funcionario de la Corte y en relación con sus funciones oficiales incurrirá en la pena de prisión de dos a cinco años y multa del tanto al triplo del valor de la dádiva solicitada o aceptada. TÍTULO XXI. DELITOS CONTRA LA CONSTITUCIÓN. CAPÍTULO IV. DE LOS DELITOS RELATIVOS AL EJERCICIO DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y LIBERTADES PÚBLICAS. SECCIÓN 1. DE LOS DELITOS COMETIDOS CON OCASIÓN DEL EJERCICIO DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y DE LAS LIBERTADES PÚBLICAS GARANTIZADOS POR LA CONSTITUCIÓN. Artículo 510. 1. Los que provocaren a la discriminación, al odio o a la violencia contra grupos o asociaciones, por motivos racistas, antisemitas u otros referentes a la ideología, religión o creencias, situación familiar, la pertenencia de sus miembros a una etnia o raza, su origen nacional, su sexo, orientación sexual, enfermedad o minusvalía, serán castigados con la pena de prisión de uno a tres años y multa de seis a doce meses. 2. Serán castigados con la misma pena los que, con conocimiento de su falsedad o temerario desprecio hacia la verdad, difundieren informaciones injuriosas sobre grupos o asociaciones en relación a su ideología, religión o creencias, la pertenencia de sus miembros a una etnia o raza, su origen nacional, su sexo, orientación sexual, enfermedad o minusvalía. Artículo 511. 1. Incurrirá en la pena de prisión de seis meses a dos años y multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de uno a tres años el particular encargado de un servicio público que deniegue a una persona una prestación a la que tenga derecho por razón de su ideología, religión o creencias, su pertenencia a una etnia o raza, su origen nacional, su sexo, orientación sexual, situación familiar, enfermedad o minusvalía. 2. Las mismas penas serán aplicables cuando los hechos se cometan contra una asociación, fundación, sociedad o corporación o contra sus miembros por razón de su ideología, religión o creencias, la pertenencia de sus miembros o de alguno de ellos a una etnia o raza, su origen nacional, su sexo, orientación sexual, situación familiar, enfermedad o minusvalía. 3. Los funcionarios públicos que cometan alguno de los hechos previstos en este artículo, incurrirán en las mismas penas en su mitad superior y en la de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de dos a cuatro años. Artículo 512. Los que en el ejercicio de sus actividades profesionales o empresariales denegaren a una persona una prestación a la que tenga derecho por razón de su ideología, religión o creencias, su pertenencia a una etnia, raza o nación, su sexo, orientación sexual, situación familiar, enfermedad o minusvalía, incurrirán en la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de profesión, oficio, industria o comercio, por un período de uno a cuatro años. Artículo 513. Son punibles las reuniones o manifestaciones ilícitas, y tienen tal consideración: Las que se celebren con el fin de cometer algún delito. Aquéllas a las que concurran personas con armas, artefactos explosivos u objetos contundentes o de cualquier otro modo peligroso. Artículo 514. 1. Los promotores o directores de cualquier reunión o manifestación comprendida en el número 1 del artículo anterior y los que, en relación con el número 2 del mismo, no hayan tratado de impedir por todos los medios a su alcance las circunstancias en ellos mencionadas, incurrirán en las penas de prisión de uno a tres años y multa de doce a veinticuatro meses. A estos efectos, se reputarán directores o promotores de la reunión o manifestación los que las convoquen o presidan. 2. Los asistentes a una reunión o manifestación que porten armas u otros medios igualmente peligrosos serán castigados con la pena de prisión de uno a dos años y multa de seis a doce meses. Los Jueces o Tribunales, atendiendo a los antecedentes del sujeto, circunstancias del caso y características del arma o instrumento portado, podrán rebajar en un grado la pena señalada. 3. Las personas que, con ocasión de la celebración de una reunión o manifestación, realicen actos de violencia contra la autoridad, sus agentes, personas o propiedades públicas o privadas, serán castigadas con la pena que a su delito corresponda, en su mitad superior. 4. Los que impidieren el legítimo ejercicio de las libertades de reunión o manifestación, o perturbaren gravemente el desarrollo de una reunión o manifestación lícita serán castigados con la pena de prisión de dos a tres años si los hechos se realizaran con violencia, y con la pena de prisión de tres a seis meses o multa de seis a 12 meses si se cometieren mediante vías de hecho o cualquier otro procedimiento ilegítimo. 5. Los promotores o directores de cualquier reunión o manifestación que convocaren, celebraren o intentaren celebrar de nuevo una reunión o manifestación que hubiese sido previamente suspendida o prohibida, y siempre que con ello pretendieran subvertir el orden constitucional o alterar gravemente la paz pública, serán castigados con las penas de prisión de seis meses a un año y multa de seis a doce meses, sin perjuicio de la pena que pudiera corresponder, en su caso, conforme a los apartados precedentes. Artículo 515. Son punibles las asociaciones ilícitas, teniendo tal consideración: Las que tengan por objeto cometer algún delito o, después de constituidas, promuevan su comisión, así como las que tengan por objeto cometer o promover la comisión de faltas de forma organizada, coordinada y reiterada. Las bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas. Las que, aun teniendo por objeto un fin lícito, empleen medios violentos o de alteración o control de la personalidad para su consecución. Las organizaciones de carácter paramilitar. Las que promuevan la discriminación, el odio o la violencia contra personas, grupos o asociaciones por razón de su ideología, religión o creencias, la pertenencia de sus miembros o de alguno de ellos a una etnia, raza o nación, su sexo, orientación sexual, situación familiar, enfermedad o minusvalía, o inciten a ello. Artículo 516. En los casos previstos en el número 2 del artículo anterior, se impondrán las siguientes penas: A los promotores y directores de las bandas armadas y organizaciones terroristas, y a quienes dirijan cualquiera de sus grupos, las de prisión de ocho a catorce años y de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de ocho a quince años. A los integrantes de las citadas organizaciones, la de prisión de seis a doce años, e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de seis a catorce años. Artículo 517. En los casos previstos en los números 1 y 3 al 6 del artículo 515 se impondrán las siguientes penas: A los fundadores, directores y presidentes de las asociaciones, las de prisión de dos a cuatro años, multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de seis a doce años. A los miembros activos, las de prisión de uno a tres años y multa de doce a veinticuatro meses. Artículo 518. Los que con su cooperación económica o de cualquier otra clase, en todo caso relevante, favorezcan la fundación, organización o actividad de las asociaciones comprendidas en los números 1 y 3 al 6 del artículo 515, incurrirán en la pena de prisión de uno a tres años, multa de doce a veinticuatro meses, e inhabilitación para empleo o cargo público por tiempo de uno a cuatro años. Artículo 519. La provocación, la conspiración y la proposición para cometer el delito de asociación ilícita se castigarán con la pena inferior en uno o dos grados a la que corresponda, respectivamente, a los hechos previstos en los artículos anteriores. Artículo 520. Los Jueces o Tribunales, en los supuestos previstos en el artículo 515, acordarán la disolución de la asociación ilícita y, en su caso, cualquier otra de las consecuencias accesorias del artículo 129 de este Código. Artículo 521. En el delito de asociación ilícita, si el reo fuera autoridad, agente de ésta o funcionario público, se le impondrá, además de las penas señaladas, la de inhabilitación absoluta de diez a quince años. Artículo 521 bis. Los que, con ocasión de un proceso de elecciones generales, autonómicas o locales o consultas populares por vía de referéndum en cualquiera de las modalidades previstas en la Constitución convocadas por quien carece manifiestamente de competencias o atribuciones para ello, participen como interventores o faciliten, promuevan o aseguren su realización una vez acordada la ilegalidad del proceso serán castigados con la pena de prisión de seis meses a un año o multa de 12 a 24 meses. SECCIÓN 2. DE LOS DELITOS CONTRA LA LIBERTAD DE CONCIENCIA, LOS SENTIMIENTOS RELIGIOSOS Y EL RESPETO A LOS DIFUNTOS. Artículo 522. Incurrirán en la pena de multa de cuatro a diez meses: Los que por medio de violencia, intimidación, fuerza o cualquier otro apremio ilegítimo impidan a un miembro o miembros de una confesión religiosa practicar los actos propios de las creencias que profesen, o asistir a los mismos. Los que por iguales medios fuercen a otro u otros a practicar o concurrir a actos de culto o ritos, o a realizar actos reveladores de profesar o no profesar una religión, o a mudar la que profesen. Artículo 523. El que con violencia, amenaza, tumulto o vías de hecho, impidiere, interrumpiere o perturbare los actos, funciones, ceremonias o manifestaciones de las confesiones religiosas inscritas en el correspondiente registro público del Ministerio de Justicia e Interior, será castigado con la pena de prisión de seis meses a seis años, si el hecho se ha cometido en lugar destinado al culto, y con la de multa de cuatro a diez meses si se realiza en cualquier otro lugar. Artículo 524. El que en templo, lugar destinado al culto o en ceremonias religiosas ejecutare actos de profanación en ofensa de los sentimientos religiosos legalmente tutelados será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año o multa de 12 a 24 meses. Artículo 525. 1. Incurrirán en la pena de multa de ocho a doce meses los que, para ofender los sentimientos de los miembros de una confesión religiosa, hagan públicamente, de palabra, por escrito o mediante cualquier tipo de documento, escarnio de sus dogmas, creencias, ritos o ceremonias, o vejen, también públicamente, a quienes los profesan o practican. 2. En las mismas penas incurrirán los que hagan públicamente escarnio, de palabra o por escrito, de quienes no profesan religión o creencia alguna. Artículo 526. El que, faltando al respeto debido a la memoria de los muertos, violare los sepulcros o sepulturas, profanare un cadáver o sus cenizas o, con ánimo de ultraje, destruyere, alterare o dañare las urnas funerarias, panteones, lápidas o nichos será castigado con la pena de prisión de tres a cinco meses o multa de seis a 10 meses. SECCIÓN 3. DE LOS DELITOS CONTRA EL DEBER DE CUMPLIMIENTO DE LA PRESTACIÓN SOCIAL SUSTITUTORIA. Artículo 527. Artículo 528. CAPÍTULO V. DE LOS DELITOS COMETIDOS POR LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS CONTRA LAS GARANTÍAS CONSTITUCIONALES. SECCIÓN 1. DE LOS DELITOS COMETIDOS POR LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS CONTRA LA LIBERTAD INDIVIDUAL. Artículo 529. 1. El Juez o Magistrado que entregare una causa criminal a otra autoridad o funcionario, militar o administrativo, que ilegalmente se la reclame, será castigado con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de seis meses a dos años. 2. Si además entregara la persona de un detenido, se le impondrá la pena superior en grado. Artículo 530. La autoridad o funcionario público que, mediando causa por delito, acordare, practicare o prolongare cualquier privación de libertad de un detenido, preso o sentenciado, con violación de los plazos o demás garantías constitucionales o legales, será castigado con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de cuatro a ocho años. Artículo 531. La autoridad o funcionario público que, mediando causa por delito, decretare, practicare o prolongare la incomunicación de un detenido, preso o sentenciado, con violación de los plazos o demás garantías constitucionales o legales, será castigado con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de dos a seis años. Artículo 532. Si los hechos descritos en los dos artículos anteriores fueran cometidos por imprudencia grave, se castigarán con la pena de suspensión de empleo o cargo público por tiempo de seis meses a dos años. Artículo 533. El funcionario penitenciario o de centros de protección o corrección de menores que impusiere a los reclusos o internos sanciones o privaciones indebidas, o usare con ellos de un rigor innecesario, será castigado con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de dos a seis años. SECCIÓN 2. DE LOS DELITOS COMETIDOS POR LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS CONTRA LA INVIOLABILIDAD DOMICILIARIA Y DEMÁS GARANTÍAS DE LA INTIMIDAD. Artículo 534. 1. Será castigado con las penas de multa de seis a doce meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público de dos a seis años la autoridad o funcionario público que, mediando causa por delito, y sin respetar las garantías constitucionales o legales: Entre en un domicilio sin el consentimiento del morador. Registre los papeles o documentos de una persona o los efectos que se hallen en su domicilio, a no ser que el dueño haya prestado libremente su consentimiento. Si no devolviera al dueño, inmediatamente después del registro, los papeles, documentos y efectos registrados, las penas serán las de inhabilitación especial para empleo o cargo público de seis a doce años y multa de doce a veinticuatro meses, sin perjuicio de la pena que pudiera corresponderle por la apropiación. 2. La autoridad o funcionario público que, con ocasión de lícito registro de papeles, documentos o efectos de una persona, cometa cualquier vejación injusta o daño innecesario en sus bienes, será castigado con las penas previstas para estos hechos, impuestas en su mitad superior, y, además, con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de dos a seis años. Artículo 535. La autoridad o funcionario público que, mediando causa por delito, interceptare cualquier clase de correspondencia privada, postal o telegráfica, con violación de las garantías constitucionales o legales, incurrirá en la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público de dos a seis años. Si divulgara o revelara la información obtenida, se impondrá la pena de inhabilitación especial, en su mitad superior, y, además, la de multa de seis a dieciocho meses. Artículo 536. La autoridad, funcionario público o agente de éstos que, mediando causa por delito, interceptare las telecomunicaciones o utilizare artificios técnicos de escuchas, transmisión, grabación o reproducción del sonido, de la imagen o de cualquier otra señal de comunicación, con violación de las garantías constitucionales o legales, incurrirá en la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público de dos a seis años. Si divulgare o revelare la información obtenida, se impondrán las penas de inhabilitación especial, en su mitad superior y, además, la de multa de seis a dieciocho meses. SECCIÓN 3. DE LOS DELITOS COMETIDOS POR LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS CONTRA OTROS DERECHOS INDIVIDUALES. Artículo 537. La autoridad o funcionario público que impida u obstaculice el derecho a la asistencia de abogado al detenido o preso, procure o favorezca la renuncia del mismo a dicha asistencia o no le informe de forma inmediata y de modo que le sea comprensible de sus derechos y de las razones de su detención, será castigado con la pena de multa de cuatro a diez meses e inhabilitación especial para empleo o cargo público de dos a cuatro años. Artículo 538. La autoridad o funcionario público que establezca la censura previa o, fuera de los casos permitidos por la Constitución y las Leyes, recoja ediciones de libros o periódicos o suspenda su publicación o la difusión de cualquier emisión radiotelevisiva, incurrirá en la pena de inhabilitación absoluta de seis a diez años. Artículo 539. La autoridad o funcionario público que disuelva o suspenda en sus actividades a una asociación legalmente constituida, sin previa resolución judicial, o sin causa legítima le impida la celebración de sus sesiones, será castigado con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público de ocho a doce años y multa de seis a doce meses. Artículo 540. La autoridad o funcionario público que prohiba una reunión pacífica o la disuelva fuera de los casos expresamente permitidos por las Leyes, será castigado con la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público de cuatro a ocho años y multa de seis a nueve meses. Artículo 541. La autoridad o funcionario público que expropie a una persona de sus bienes fuera de los casos permitidos y sin cumplir los requisitos legales, incurrirá en las penas de inhabilitación especial para empleo o cargo público de uno a cuatro años y multa de seis a doce meses. Artículo 542. Incurrirá en la pena de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de uno a cuatro años la autoridad o el funcionario público que, a sabiendas, impida a una persona el ejercicio de otros derechos cívicos reconocidos por la Constitución y las Leyes. TÍTULO XXII. DELITOS CONTRA EL ORDEN PÚBLICO. CAPÍTULO I. SEDICIÓN. Artículo 544. Son reos de sedición los que, sin estar comprendidos en el delito de rebelión, se alcen pública y tumultuariamente para impedir, por la fuerza o fuera de las vías legales, la aplicación de las Leyes o a cualquier autoridad, corporación oficial o funcionario público, el legítimo ejercicio de sus funciones o el cumplimiento de sus acuerdos, o de las resoluciones administrativas o judiciales. Artículo 545. 1. Los que hubieren inducido, sostenido o dirigido la sedición o aparecieren en ella como sus principales autores, serán castigados con la pena de prisión de ocho a diez años, y con la de diez a quince años, si fueran personas constituidas en autoridad. En ambos casos se impondrá, además, la inhabilitación absoluta por el mismo tiempo. 2. Fuera de estos casos, se impondrá la pena de cuatro a ocho años de prisión, y la de inhabilitación especial para empleo o cargo público por tiempo de cuatro a ocho años. Artículo 546. Lo dispuesto en el artículo 474 es aplicable al caso de sedición cuando ésta no haya llegado a organizarse con jefes conocidos. Artículo 547. En el caso de que la sedición no haya llegado a entorpecer de un modo grave el ejercicio de la autoridad pública y no haya tampoco ocasionado la perpetración de otro delito al que la Ley señale penas graves, los Jueces o Tribunales rebajarán en uno o dos grados las penas señaladas en este Capítulo. Artículo 548. La provocación, la conspiración y la proposición para la sedición serán castigadas con las penas inferiores en uno o dos grados a las respectivamente previstas, salvo que llegue a tener efecto la sedición, en cuyo caso se castigará con la pena señalada en el primer apartado del artículo 545, y a sus autores se los considerará promotores. Artículo 549. Lo dispuesto en los artículos 479 a 484 es también aplicable al delito de sedición. CAPÍTULO II. DE LOS ATENTADOS CONTRA LA AUTORIDAD, SUS AGENTES Y LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS, Y DE LA RESISTENCIA Y DESOBEDIENCIA. Artículo 550. Son reos de atentado los que acometan a la autoridad, a sus agentes o funcionarios públicos, o empleen fuerza contra ellos, los intimiden gravemente o les hagan resistencia activa también grave, cuando se hallen ejecutando las funciones de sus cargos o con ocasión de ellas. Artículo 551. 1. Los atentados comprendidos en el artículo anterior serán castigados con las penas de prisión de dos a cuatro años y multa de tres a seis meses si el atentado fuera contra autoridad y de prisión de uno a tres años en los demás casos. 2. No obstante lo previsto en el apartado anterior si la autoridad contra la que se atentare fuera miembro del Gobierno, de los Consejos de Gobierno de las Comunidades Autónomas, del Congreso de los Diputados, del Senado o de las Asambleas Legislativas de las Comunidades Autónomas, de las Corporaciones locales, del Consejo General del Poder Judicial o Magistrado del Tribunal Constitucional se impondrá la pena de prisión de cuatro a seis años y multa de seis a doce meses. Artículo 552. Se impondrán las penas superiores en grado a las respectivamente previstas en el artículo anterior siempre que en el atentado concurra alguna de las circunstancias siguientes: Si la agresión se verificara con armas u otro medio peligroso. Si el autor del hecho se prevaliera de su condición de autoridad, agente de ésta o funcionario público. Artículo 553. La provocación, la conspiración y la proposición para cualquiera de los delitos previstos en los artículos anteriores, será castigada con la pena inferior en uno o dos grados a la del delito correspondiente. Artículo 554. 1. El que maltratare de obra o hiciere resistencia activa grave a fuerza armada en el ejercicio de sus funciones o con ocasión de ellas, será castigado con las penas establecidas en los artículos 551 y 552, en sus respectivos casos. 2. A estos efectos, se entenderán por fuerza armada los militares que, vistiendo uniforme, presten un servicio que legalmente esté encomendado a las Fuerzas Armadas y les haya sido reglamentariamente ordenado. Artículo 555. Las penas previstas en los artículos 551 y 552 se impondrán en un grado inferior, en sus respectivos casos, a los que acometan o intimiden a las personas que acudan en auxilio de la autoridad, sus agentes o funcionarios. Artículo 556. Los que, sin estar comprendidos en el artículo 550, resistieren a la autoridad o sus agentes, o los desobedecieren gravemente, en el ejercicio de sus funciones, serán castigados con la pena de prisión de seis meses a un año. CAPÍTULO III. DE LOS DESÓRDENES PÚBLICOS. Artículo 557. 1. Serán castigados con la pena de prisión de seis meses a tres años los que, actuando en grupo, y con el fin de atentar contra la paz pública, alteren el orden público causando lesiones a las personas, produciendo daños en las propiedades, obstaculizando las vías públicas o los accesos a las mismas de manera peligrosa para los que por ellas circulen, o invadiendo instalaciones o edificios, sin perjuicio de las penas que les puedan corresponder conforme a otros preceptos de este Código. 2. Se impondrá la pena superior en grado a las previstas en el apartado precedente a los autores de los actos allí citados cuando éstos se produjeren con ocasión de la celebración de eventos o espectáculos que congreguen a gran número de personas. Con idéntica pena serán castigados quienes en el interior de los recintos donde se celebren estos eventos alteren el orden público mediante comportamientos que provoquen o sean susceptibles de provocar avalanchas u otras reacciones en el público que pusieren en situación de peligro a parteoalatotalidad de los asistentes. En estos casos se podrá imponer también la pena de privación de acudir a eventos o espectáculos de la misma naturaleza por un tiempo superior hasta tres años a la pena de prisión impuesta. Artículo 558. Serán castigados con la pena de prisión de tres a seis meses o multa de seis a 12 meses, los que perturben gravemente el orden en la audiencia de un tribunal o juzgado, en los actos públicos propios de cualquier autoridad o corporación, en colegio electoral, oficina o establecimiento público, centro docente o con motivo de la celebración de espectáculos deportivos o culturales. En estos casos se podrá imponer también la pena de privación de acudir a los lugares, eventos o espectáculos de la misma naturaleza por un tiempo superior hasta tres años a la pena de prisión impuesta. Artículo 559. Los que perturben gravemente el orden público con objeto de impedir a alguna persona el ejercicio de sus derechos cívicos, serán castigados con las penas de multa de tres a doce meses y de inhabilitación especial para el derecho de sufragio pasivo por tiempo de dos a seis años. Artículo 560. 1. Los que causaren daños que interrumpan, obstaculicen o destruyan líneas o instalaciones de telecomunicaciones o la correspondencia postal, serán castigados con la pena de prisión de uno a cinco años. 2. En la misma pena incurrirán los que causen daños en vías férreas u originen un grave daño para la circulación ferroviaria de alguna de las formas previstas en el artículo 382. 3. Igual pena se impondrá a los que dañen las conducciones o transmisiones de agua, gas o electricidad para las poblaciones, interrumpiendo o alterando gravemente el suministro o servicio. Artículo 561. El que, con ánimo de atentar contra la paz pública, afirme falsamente la existencia de aparatos explosivos u otros que puedan causar el mismo efecto, o de sustancias químicas, biológicas o tóxicas que puedan causar daño a la salud, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año o multa de 12 a 24 meses, atendida la alarma o alteración del orden efectivamente producida. CAPÍTULO IV. DISPOSICIÓN COMÚN A LOS CAPÍTULOS ANTERIORES. Artículo 562. En el caso de hallarse constituido en autoridad el que cometa cualquiera de los delitos expresados en los capítulos anteriores de este Título, la pena de inhabilitación que estuviese prevista en cada caso se sustituirá por la inhabilitación absoluta por tiempo de diez a quince años, salvo que dicha circunstancia esté específicamente contemplada en el tipo penal de que se trate. CAPÍTULO V. DE LA TENENCIA, TRÁFICO Y DEPÓSITO DE ARMAS, MUNICIONES O EXPLOSIVOS Y DE LOS DELITOS DE TERRORISMO. SECCIÓN 1. DE LA TENENCIA, TRÁFICO Y DEPÓSITO DE ARMAS, MUNICIONES O EXPLOSIVOS. Artículo 563. La tenencia de armas prohibidas y la de aquellas que sean resultado de la modificación sustancial de las características de fabricación de armas reglamentadas, será castigada con la pena de prisión de uno a tres años. Artículo 564. 1. La tenencia de armas de fuego reglamentadas, careciendo de las licencias o permisos necesarios, será castigada: Con la pena de prisión de uno a dos años, si se trata de armas cortas. Con la pena de prisión de seis meses a un año, si se trata de armas largas. 2. Los delitos previstos en el número anterior se castigarán, respectivamente, con las penas de prisión de dos a tres años y de uno a dos años, cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes: Que las armas carezcan de marcas de fábrica o de número, o los tengan alterados o borrados. Que hayan sido introducidas ilegalmente en territorio español. Que hayan sido transformadas, modificando sus características originales. Artículo 565. Los Jueces o Tribunales podrán rebajar en un grado las penas señaladas en los artículos anteriores, siempre que por las circunstancias del hecho y del culpable se evidencie la falta de intención de usar las armas con fines ilícitos. Artículo 566. 1. Los que fabriquen, comercialicen o establezcan depósitos de armas o municiones no autorizados por las leyes o la autoridad competente serán castigados: Si se trata de armas o municiones de guerra o de armas químicas o biológicas con la pena de prisión de cinco a 10 años los promotores y organizadores, y con la de prisión de tres a cinco años los que hayan cooperado a su formación. Si se trata de armas de fuego reglamentadas o municiones para las mismas, con la pena de prisión de dos a cuatro años los promotores y organizadores, y con la de prisión de seis meses a dos años los que hayan cooperado a su formación. Con las mismas penas será castigado, en sus respectivos casos, el tráfico de armas o municiones de guerra o de defensa, o de armas químicas o biológicas. 2. Las penas contempladas en el punto 1 del apartado anterior se impondrán a los que desarrollen o empleen armas químicas o biológicas o inicien preparativos militares para su empleo. Artículo 567. 1. Se considera depósito de armas de guerra la fabricación, la comercialización o la tenencia de cualquiera de dichas armas, con independencia de su modelo o clase, aun cuando se hallen en piezas desmontadas. Se considera depósito de armas químicas o biológicas la fabricación, la comercialización o la tenencia de las mismas. El depósito de armas, en su vertiente de comercialización, comprende tanto la adquisición como la venta. 2. Se consideran armas de guerra las determinadas como tales en las disposiciones reguladoras de la defensa nacional. Se consideran armas químicas o biológicas las determinadas como tales en los tratados o convenios internacionales en los que España sea parte. Se entiende por desarrollo de armas químicas o biológicas cualquier actividad consistente en la investigación o estudio de carácter científico o técnico encaminada a la creación de una nueva arma química o biológica o la modificación de una preexistente. 3. Se considera depósito de armas de fuego reglamentadas la fabricación, comercialización o reunión de cinco o más de dichas armas, aun cuando se hallen en piezas desmontadas. 4. Respecto de las municiones, los Jueces y Tribunales, teniendo en cuenta la cantidad y clase de las mismas, declararán si constituyen depósito a los efectos de este Capítulo. Artículo 568. La tenencia o el depósito de sustancias o aparatos explosivos, inflamables, incendiarios o asfixiantes, o sus componentes, así como su fabricación, tráfico o transporte, o suministro de cualquier forma, no autorizado por las Leyes o la autoridad competente, serán castigados con la pena de prisión de cuatro a ocho años, si se trata de sus promotores y organizadores, y con la pena de prisión de tres a cinco años para los que hayan cooperado a su formación. Artículo 569. Los depósitos de armas, municiones o explosivos establecidos en nombre o por cuenta de una asociación con propósito delictivo, determinarán la declaración judicial de ilicitud y su consiguiente disolución. Artículo 570. 1. En los casos previstos en este capítulo se podrá imponer la pena de privación del derecho a la tenencia y porte de armas por tiempo superior en tres años a la pena de prisión impuesta. 2. Igualmente, si el delincuente estuviera autorizado para fabricar o traficar con alguna o algunas de las sustancias, armas y municiones mencionadas en el mismo, sufrirá, además de las penas señaladas, la de inhabilitación especial para el ejercicio de su industria o comercio por tiempo de 12 a 20 años. SECCIÓN 2. DE LOS DELITOS DE TERRORISMO. Artículo 571. Los que perteneciendo, actuando al servicio o colaborando con bandas armadas, organizaciones o grupos cuya finalidad sea la de subvertir el orden constitucional o alterar gravemente la paz pública, cometan los delitos de estragos o de incendios tipificados en los artículos 346 y 351, respectivamente, serán castigados con la pena de prisión de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que les corresponda si se produjera lesión para la vida, integridad física o salud de las personas. Artículo 572. 1. Los que perteneciendo, actuando al servicio o colaborando con las bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas descritos en el artículo anterior, atentaren contra las personas, incurrirán: En la pena de prisión de veinte a treinta años si causaran la muerte de una persona. En la pena de prisión de quince a veinte años si causaran lesiones de las previstas en los artículos 149 y 150 o secuestraran a una persona. En la pena de prisión de diez a quince años si causaran cualquier otra lesión o detuvieran ilegalmente, amenazaran o coaccionaran a una persona. 2. Si los hechos se realizaran contra las personas mencionadas en el apartado 2 del artículo 551 o contra miembros de las Fuerzas Armadas, de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado, Policías de las Comunidades Autónomas o de los Entes locales, se impondrá la pena en su mitad superior. Artículo 573. El depósito de armas o municiones o la tenencia o depósito de sustancias o aparatos explosivos, inflamables, incendiarios o asfixiantes, o de sus componentes, así como su fabricación, tráfico, transporte o suministro de cualquier forma, y la mera colocación o empleo de tales sustancias o de los medios o artificios adecuados, serán castigados con la pena de prisión de seis a diez años cuando tales hechos sean cometidos por quienes pertenezcan, actúen al servicio o colaboren con las bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas descritos en los artículos anteriores. Artículo 574. Los que perteneciendo, actuando al servicio o colaborando con bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas, cometan cualquier otra infracción con alguna de las finalidades expresadas en el artículo 571, serán castigados con la pena señalada al delito o falta ejecutados en su mitad superior. Artículo 575. Los que, con el fin de allegar fondos a las bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas señalados anteriormente, o con el propósito de favorecer sus finalidades, atentaren contra el patrimonio, serán castigados con la pena superior en grado a la que correspondiere por el delito cometido, sin perjuicio de las que proceda imponer conforme a lo dispuesto en el artículo siguiente por el acto de colaboración. Artículo 576. 1. Será castigado con las penas de prisión de cinco a diez años y multa de dieciocho a veinticuatro meses el que lleve a cabo, recabe o facilite, cualquier acto de colaboración con las actividades o las finalidades de una banda armada, organización o grupo terrorista. 2. Son actos de colaboración la información o vigilancia de personas, bienes o instalaciones; la construcción, el acondicionamiento, la cesión o la utilización de alojamientos o depósitos; la ocultación o traslado de personas vinculadas a las bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas; la organización de prácticas de entrenamiento o la asistencia a ellas, y, en general, cualquier otra forma equivalente de cooperación, ayuda o mediación, económica o de otro género, con las actividades de las citadas bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas. Cuando la información o vigilancia de personas mencionada en el párrafo anterior ponga en peligro la vida, la integridad física, la libertad o el patrimonio de las mismas, se impondrá la pena prevista en el apartado 1, en su mitad superior. Si llegara a ejecutarse el riesgo prevenido, se castigará el hecho como coautoría o complicidad, según los casos. Artículo 576 bis. 1. La autoridad o funcionario público que allegara fondos o bienes de naturaleza pública, subvenciones o ayudas públicas de cualquier clase a asociaciones ilegales o partidos políticos disueltos o suspendidos por resolución judicial por llevar a cabo conductas relacionadas con los delitos a que se refiere esta sección, así como a los partidos políticos, personas físicas o jurídicas, entidades sin personalidad jurídica y, en particular, grupos parlamentarios o agrupaciones de electores que, de hecho, continúen o sucedan la actividad de estos partidos políticos disueltos o suspendidos será castigado con la pena de tres a cinco años de prisión. 2. Se impondrá la pena superior en grado a la prevista en el apartado anterior a la autoridad o funcionario público que continuase con las conductas previstas en este artículo una vez requerido judicial o administrativamente para que cese en las citadas conductas. Artículo 577. Los que, sin pertenecer a banda armada, organización o grupo terrorista, y con la finalidad de subvertir el orden constitucional o de alterar gravemente la paz pública, o la de contribuir a estos fines atemorizando a los habitantes de una población o a los miembros de un colectivo social político o profesional, cometieren homicidios, lesiones de las tipificadas en los artículos 147 a 150, detenciones ilegales secuestros amenazas o coacciones contra las personas, o llevaren a cabo cualesquiera delitos de incendios, estragos, daños de los tipificados en los artículos 263 a 266, 323 ó 560 o tenencia, fabricación, depósito, tráfico, transporte o suministro de armas, municiones o sustancias o aparatos explosivos, inflamables, incendiarios o asfixiantes, o de sus componentes, serán castigados con la pena que corresponda al hecho cometido en su mitad superior. Artículo 578. El enaltecimiento o la justificación por cualquier medio de expresión pública o difusión de los delitos comprendidos en los artículos 571 a 577 de este Código o de quienes hayan participado en su ejecución, o la realización de actos que entrañen descrédito, menosprecio o humillación de las víctimas de los delitos terroristas o de sus familiares se castigará con la pena de prisión de uno a dos años. El Juez también podrá acordar en la sentencia, durante el período de tiempo que el mismo señale, alguna o algunas de las prohibiciones previstas en el artículo 57 de este Código. Artículo 579. 1. La provocación, la conspiración y la proposición para cometer los delitos previstos en los artículos 571 a 578 se castigarán con la pena inferior en uno o dos grados a la que corresponda, respectivamente, a los hechos previstos en los artículos anteriores. 2. Los responsables de los delitos previstos en esta sección, sin perjuicio de las penas que correspondan con arreglo a los artículos precedentes, serán también castigados con la pena de inhabilitación absoluta por un tiempo superior entre seis y veinte años al de la duración de la pena de privación de libertad impuesta en su caso en la sentencia, atendiendo proporcionalmente a la gravedad del delito, el número de los cometidos y a las circunstancias que concurran en el delincuente. 3. En los delitos previstos en esta sección, los Jueces y Tribunales, razonándolo en sentencia, podrán imponer la pena inferior en uno o dos grados a la señalada por la Ley para el delito de que se trate, cuando el sujeto haya abandonado voluntariamente sus actividades delictivas y se presente a las autoridades confesando los hechos en que haya participado y además colabore activamente con éstas para impedir la producción del delito o coadyuve eficazmente a la obtención de pruebas decisivas para la identificación o captura de otros responsables o para impedir la actuación o el desarrollo de bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas a los que haya pertenecido o con los que haya colaborado. Artículo 580. En todos los delitos relacionados con la actividad de las bandas armadas, organizaciones o grupos terroristas, la condena de un Juez o Tribunal extranjero será equiparada a las sentencias de los Jueces o Tribunales españoles a los efectos de aplicación de la agravante de reincidencia. 4.3- LIBRO III. FALTAS Y SUS PENAS. TÍTULO I. FALTAS CONTRA LAS PERSONAS. Artículo 617. 1. El que, por cualquier medio o procedimiento, causara a otro una lesión no definida como delito en este Código será castigado con la pena de localización permanente de seis a 12 días o multa de uno a dos meses. 2. El que golpeare o maltratare de obra a otro sin causarle lesión será castigado con la pena de localización permanente de dos a seis días o multa de 10 a 30 días. Artículo 618. 1. Serán castigados con la pena de localización permanente de seis a 12 días o multa de 12 a 24 días los que, encontrando abandonado a un menor de edad o a un incapaz, no lo presenten a la autoridad o a su familia o no le presten, en su caso, el auxilio que las circunstancias requieran. 2. El que incumpliere obligaciones familiares establecidas en convenio judicialmente aprobado o resolución judicial en los supuestos de separación legal, divorcio, declaración de nulidad del matrimonio, proceso de filiación o proceso de alimentos a favor de sus hijos, que no constituya delito, será castigado con la pena de multa de 10 días a dos meses o trabajos en beneficio de la comunidad de uno a 30 días. Artículo 619. Serán castigados con la pena de multa de diez a veinte días los que dejaren de prestar asistencia o, en su caso, el auxilio que las circunstancias requieran a una persona de edad avanzada o discapacitada que se encuentre desvalida y dependa de sus cuidados. Artículo 620. Serán castigados con la pena de multa de 10 a 20 días: Los que, de modo leve, amenacen a otro con armas u otros instrumentos peligrosos, o los saquen en riña, como no sea en justa defensa, y salvo que el hecho sea constitutivo de delito. Los que causen a otro una amenaza, coacción, injuria o vejación injusta de carácter leve. Los hechos descritos en los dos números anteriores sólo serán perseguibles mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal. En los supuestos del número 2 de este artículo, cuando el ofendido fuere alguna de las personas a las que se refiere el artículo 173.2, la pena será la de localización permanente de cuatro a ocho días, siempre en domicilio diferente y alejado del de la víctima, o trabajos en beneficio de la comunidad de cinco a 10 días. En estos casos no será exigible la denuncia a que se refiere el párrafo anterior de este artículo, excepto para la persecución de las injurias. Artículo 621. 1. Los que por imprudencia grave causaren alguna de las lesiones previstas en el apartado 2 del artículo 147, serán castigados con la pena de multa de uno a dos meses. 2. Los que por imprudencia leve causaren la muerte de otra persona, serán castigados con la pena de multa de uno a dos meses. 3. Los que por imprudencia leve causaran lesión constitutiva de delito serán castigados con pena de multa de 10 a 30 días. 4. Si el hecho se cometiera con vehículo a motor o ciclomotor, podrá imponerse además la pena de privación del derecho a conducir vehículos a motor y ciclomotores por tiempo de tres meses a un año. 5. Si el hecho se cometiera con arma podrá imponerse, además, la privación del derecho a la tenencia y porte de armas por tiempo de tres meses a un año. 6. Las infracciones penadas en este artículo sólo serán perseguibles mediante denuncia de la persona agraviada o de su representante legal. Artículo 622. Los padres que sin llegar a incurrir en delito contra las relaciones familiares o, en su caso, de desobediencia infringiesen el régimen de custodia de sus hijos menores establecido por la autoridad judicial o administrativa serán castigados con la pena de multa de uno a dos meses. TÍTULO II. FALTAS CONTRA EL PATRIMONIO. Artículo 623. Serán castigados con localización permanente de cuatro a 12 días o multa de uno a dos meses: Los que cometan hurto, si el valor de lo hurtado no excediera de 400 euros. Los que realicen la conducta descrita en el artículo 236, siempre que el valor de la cosa no exceda de 400 euros. Los que sustraigan o utilicen sin la debida autorización, sin ánimo de apropiárselo, un vehículo a motor o ciclomotor ajeno, si el valor del vehículo utilizado no excediera de 400 euros. Si el hecho se ejecutase empleando fuerza en las cosas, se impondrá la pena en su mitad superior. Si se realizara con violencia o intimidación en las personas, se penará conforme a lo dispuesto en el artículo 244. Los que cometan estafa, apropiación indebida, o defraudación de electricidad, gas, agua u otro elemento, energía o fluido, o en equipos terminales de telecomunicación, en cuantía no superior a 400 euros. Artículo 624. 1. El que ejecutare los actos comprendidos en el artículo 246 será castigado con multa de 10 a 30 días si la utilidad no excede de 400 euros o no sea estimable, siempre que medie denuncia del perjudicado. 2. Será castigado con multa de 10 días a dos meses el que ejecute los actos contemplados en el artículo 247, si la utilidad reportada no excede de 400 euros. Artículo 625. 1. Serán castigados con la pena de localización permanente de dos a 12 días o multa de 10 a 20 días los que intencionadamente causaran daños cuyo importe no exceda de 400 euros. 2. Se impondrá la pena en su mitad superior si los daños se causaran en los lugares o bienes a que refiere el artículo 323 de este Código. Artículo 626. Los que deslucieren bienes inmuebles de dominio público o privado, sin la debida autorización de la Administración o de sus propietarios, serán castigados con la pena de localización permanente de dos a seis días o tres a nueve días de trabajos en beneficio de la comunidad. Artículo 627. El que defraudara a la Hacienda de la Comunidad Europea más de 4.000 euros, por cualquiera de los procedimientos descritos en el artículo 305, será castigado con multa de uno a dos meses. Artículo 628. El que defraudare a los presupuestos generales de la Comunidad Europea, u otros administrados por ésta, u obtuviera indebidamente fondos de las mismas, por alguno de los procedimientos descritos en los artículos 306 y 309, en cuantía superior a 4.000 euros, será castigado con la pena de multa de uno a dos meses. TÍTULO III. FALTAS CONTRA LOS INTERESES GENERALES. Artículo 629. Serán castigados con la pena de localización permanente de dos a ocho días o multa de 20 a 60 días los que, habiendo recibido de buena fe moneda, billetes, sellos de correos o efectos timbrados falsos, los expendieran en cantidad que no exceda de 400 euros, a sabiendas de su falsedad. Artículo 630. Los que abandonaren jeringuillas, en todo caso, u otros instrumentos peligrosos de modo o con circunstancias que pudieran causar daño a las personas o contagiar enfermedades, o en lugares frecuentados por menores, serán castigados con las penas de localización permanente de seis a 10 días o multa de uno a dos meses. Artículo 631. 1. Los dueños o encargados de la custodia de animales feroces o dañinos que los dejaren sueltos o en condiciones de causar mal serán castigados con la pena de multa de 20 a 30 días. 2. Quienes abandonen a un animal doméstico en condiciones en que pueda peligrar su vida o su integridad serán castigados con la pena de multa de 10 a 30 días. Artículo 632. 1. El que corte, tale, queme, arranque, recolecte alguna especie o subespecie de flora amenazada o de sus propágulos, sin grave perjuicio para el medio ambiente, será castigado con la pena de multa de 10 a 30 días o trabajos en beneficio de la comunidad de 10 a 20 días. 2. Los que maltrataren cruelmente a los animales domésticos o a cualesquiera otros en espectáculos no autorizados legalmente sin incurrir en los supuestos previstos en el artículo 337 serán castigados con la pena de multa de 20 a 60 días o trabajos en beneficio de la comunidad de 20 a 30 días. TÍTULO IV. FALTAS CONTRA EL ORDEN PÚBLICO. Artículo 633. Los que perturbaren levemente el orden en la audiencia de un tribunal o juzgado, en los actos públicos, en espectáculos deportivos o culturales, solemnidades o reuniones numerosas serán castigados con las penas de localización permanente de dos a 12 días y multa de 10 a 30 días. Artículo 634. Los que faltaren al respeto y consideración debida a la autoridad o sus agentes, o los desobedecieren levemente, cuando ejerzan sus funciones, serán castigados con la pena de multa de diez a sesenta días. Artículo 635. Será castigado con la pena de localización permanente de dos a 10 días o multa de uno a dos meses el que se mantuviere contra la voluntad de su titular, fuera de las horas de apertura, en el domicilio de una persona jurídica pública o privada, despacho profesional u oficina o establecimiento mercantil o local abierto al público. Artículo 636. Los que realizaren actividades careciendo de los seguros obligatorios de responsabilidad civil que se exigieran legalmente para el ejercicio de aquéllas serán castigados con la pena de multa de uno a dos meses. No se considerará comprendida entre las actividades a las que se refiere el párrafo anterior la conducción de vehículos a motor y ciclomotores. Artículo 637. El que usare pública e indebidamente uniforme, traje, insignia o condecoración oficiales, o se atribuyere públicamente la cualidad de profesional amparada por un título académico que no posea, será castigado con la pena de localización permanente de dos a 10 días o multa de 10 a 30 días. TÍTULO V. DISPOSICIONES COMUNES A LAS FALTAS. Artículo 638. En la aplicación de las penas de este Libro procederán los Jueces y Tribunales, según su prudente arbitrio, dentro de los límites de cada una, atendiendo a las circunstancias del caso y del culpable, sin ajustarse a las reglas de los artículos 61 a 72 de este Código. Artículo 639. En las faltas perseguibles a instancias de la persona agraviada también podrá denunciar el Ministerio Fiscal si aquélla fuere menor de edad, incapaz o una persona desvalida. La ausencia de denuncia no impedirá la práctica de diligencias a prevención. En estas faltas, el perdón del ofendido o su representante legal extinguirá la acción penal o la pena impuesta, salvo lo dispuesto en el segundo párrafo del número 4 del artículo 130. DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA. Cuando una persona sea declarada exenta de responsabilidad criminal por concurrir alguna de las causas previstas en los números 1 y 3 del artículo 20 de este Código, el Ministerio Fiscal instará, si fuera procedente, la declaración de incapacidad ante la Jurisdicción Civil, salvo que la misma hubiera sido ya anteriormente acordada y, en su caso, el internamiento conforme a las normas de la legislación civil. DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA. Cuando la autoridad gubernativa tenga conocimiento de la existencia de un menor de edad o de un incapaz que se halla en estado de prostitución, sea o no por su voluntad, pero con anuencia de las personas que sobre él ejerzan autoridad familiar o ético-social o de hecho, o que carece de ellas, o éstas lo tienen en abandono y no se encargan de su custodia, lo comunicará de inmediato a la entidad pública que en el respectivo territorio tenga encomendada la protección de menores y al Ministerio Fiscal, para que actúen de conformidad con sus respectivas competencias. Asimismo, en los supuestos en que el Juez o Tribunal acuerde la inhabilitación especial para el ejercicio de la patria potestad, el acogimiento, la guarda, tutela o curatela, lo comunicará de inmediato a la entidad pública que en el respectivo territorio tenga encomendada la protección de los menores y al Ministerio Fiscal para que actúen de conformidad con sus respectivas competencias. DISPOSICIÓN ADICIONAL TERCERA. Cuando, mediando denuncia o reclamación del perjudicado, se incoe un procedimiento penal por hechos constitutivos de infracciones previstas y penadas en los artículos 267 y 621 del presente Código, podrán comparecer en las diligencias penales que se incoen y mostrarse parte todos aquellos otros implicados en los mismos hechos que se consideren perjudicados, cualquiera que sea la cuantía de los daños que reclamen. DISPOSICIÓN TRANSITORIA PRIMERA. Los delitos y faltas cometidos hasta el día de la entrada en vigor de este Código se juzgarán conforme al cuerpo legal y demás leyes penales especiales que se derogan. Una vez que entre en vigor el presente Código, si las disposiciones del mismo son más favorables para el reo, se aplicarán éstas. DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEGUNDA. Para la determinación de cuál sea la Ley más favorable se tendrá en cuenta la pena que correspondería al hecho enjuiciado con la aplicación de las normas completas de uno u otro Código. Las disposiciones sobre redención de penas por el trabajo sólo serán de aplicación a todos los condenados conforme al Código derogado y no podrán gozar de ellas aquellos a quienes se les apliquen las disposiciones del nuevo Código. En todo caso, será oído el reo. DISPOSICIÓN TRANSITORIA TERCERA. Los Directores de los establecimientos penitenciarios remitirán a la mayor urgencia, a partir de la publicación del nuevo Código Penal, a los Jueces o Tribunales que estén conociendo de la ejecutoria, relación de los penados internos en el Centro que dirijan, y liquidación provisional de la pena en ejecución, señalando los días que el reo haya redimido por el trabajo y los que pueda redimir, en su caso, en el futuro conforme al artículo 100 del Código Penal que se deroga y disposiciones complementarias. DISPOSICIÓN TRANSITORIA CUARTA. Los Jueces o Tribunales mencionados en la disposición anterior procederán, una vez recibida la anterior liquidación de condena, a dar traslado al Ministerio Fiscal, para que informe sobre si procede revisar la sentencia y, en tal caso, los términos de la revisión. Una vez haya informado el Fiscal, procederán también a oír al reo, notificándole los términos de la revisión propuesta, así como a dar traslado al Letrado que asumió su defensa en el juicio oral, para que exponga lo que estime más favorable para el reo. DISPOSICIÓN TRANSITORIA QUINTA. El Consejo General del Poder Judicial, en el ámbito de las competencias que le atribuye el artículo 98 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, podrá asignar a uno o varios de los Juzgados de lo Penal o Secciones de las Audiencias Provinciales dedicados en régimen de exclusividad a la ejecución de sentencias penales, la revisión de las sentencias firmes dictadas antes de la vigencia de este Código. Dichos Jueces o Tribunales procederán a revisar las sentencias firmes y en las que el penado esté cumpliendo efectivamente la pena, aplicando la disposición más favorable considerada taxativamente y no por el ejercicio del arbitrio judicial. En las penas privativas de libertad no se considerará más favorable este Código cuando la duración de la pena anterior impuesta al hecho con sus circunstancias sea también imponible con arreglo al nuevo Código. Se exceptúa el supuesto en que este Código contenga para el mismo hecho la previsión alternativa de una pena no privativa de libertad; en tal caso deberá revisarse la sentencia. No se revisarán las sentencias en que el cumplimiento de la pena esté suspendido, sin perjuicio de hacerlo en caso de que se revoque la suspensión y antes de proceder al cumplimiento efectivo de la pena suspendida. Igual regla se aplicará si el penado se encuentra en período de libertad condicional. Tampoco se revisarán las sentencias en que, con arreglo al Código derogado y al nuevo, corresponda, exclusivamente, pena de multa. DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEXTA. No serán revisadas las sentencias en que la pena esté ejecutada o suspendida, aunque se encuentren pendientes de ejecutar otros pronunciamientos del fallo, así como las ya totalmente ejecutadas, sin perjuicio de que el Juez o Tribunal que en el futuro pudiera tenerlas en cuenta a efectos de reincidencia deba examinar previamente si el hecho en ellas penado ha dejado de ser delito o pudiera corresponderle una pena menor de la impuesta conforme a este Código. En los supuestos de indulto parcial, no se revisarán las sentencias cuando la pena resultante que se halle cumpliendo el condenado se encuentre comprendida en un marco imponible inferior respecto al nuevo Código. DISPOSICIÓN TRANSITORIA SÉPTIMA. A efectos de la apreciación de la agravante de reincidencia, se entenderán comprendidos en el mismo Título de este Código, aquellos delitos previstos en el Cuerpo legal que se deroga y que tengan análoga denominación y ataquen dål mismo modo a idéntico bien jurídico. DISPOSICIÓN TRANSITORIA OCTAVA. En los casos en que la pena que pudiera corresponder por la aplicación de este Código fuera la de arresto de fin de semana, se considerará, para valorar su gravedad comparativa, que la duración de la privación de libertad equivale a dos días por cada fin de semana que correspondiera imponer. Si la pena fuera la de multa, se considerará que cada día de arresto sustitutorio que se haya impuesto o pudiese imponer el Juez o Tribunal conforme al Código que se deroga, equivale a dos cuotas diarias de la multa del presente Cuerpo legal. DISPOSICIÓN TRANSITORIA NOVENA. En las sentencias dictadas conforme a la legislación que se deroga y que no sean firmes por estar pendientes de recurso, se observarán, una vez transcurrido el período de vacatio, las siguientes reglas: Si se trata de un recurso de apelación, las partes podrán invocar y el Juez o Tribunal aplicará de oficio los preceptos del nuevo Código, cuando resulten más favorables al reo. Si se trata de un recurso de casación, aún no formalizado, el recurrente podrá señalar las infracciones legales basándose en los preceptos del nuevo Código. Si, interpuesto recurso de casación, estuviera sustanciándose, se pasará de nuevo al recurrente, de oficio o a instancia de parte, por el término de ocho días, para que adapte, si lo estima procedente, los motivos de casación alegados a los preceptos del nuevo Código, y del recurso así modificado se instruirán las partes interesadas, el Fiscal y el Magistrado ponente, continuando la tramitación conforme a Derecho. DISPOSICIÓN TRANSITORIA DÉCIMA. Las medidas de seguridad que se hallen en ejecución o pendientes de ella, acordadas conforme a la Ley de Peligrosidad y Rehabilitación Social, o en aplicación de los números 1 y 3 del artículo 8 o del número 1. del artículo 9 del Código Penal que se deroga, serán revisadas conforme a los preceptos del Título IV del Libro I de este Código y a las reglas anteriores. En aquellos casos en que la duración máxima de la medida prevista en este Código sea inferior al tiempo que efectivamente hayan cumplido los sometidos a la misma, el Juez o Tribunal dará por extinguido dicho cumplimiento y, en el caso de tratarse de una medida de internamiento, ordenará su inmediata puesta en libertad. DISPOSICIÓN TRANSITORIA UNDÉCIMA. 1. Cuando se hayan de aplicar Leyes penales especiales o procesales por la jurisdicción ordinaria, se entenderán sustituidas: La pena de reclusión mayor, por la de prisión de quince a veinte años, con la cláusula de elevación de la misma a la pena de prisión de veinte a veinticinco años cuando concurran en el hecho dos o más circunstancias agravantes. La pena de reclusión menor, por la de prisión de ocho a quince años. La pena de prisión mayor, por la de prisión de tres a ocho años. La pena de prisión menor, por la de prisión de seis meses a tres años. La pena de arresto mayor, por la de arresto de siete a quince fines de semana. La pena de multa impuesta en cuantía superior a cien mil pesetas señalada para hechos castigados como delito, por la de multa de tres a diez meses. La pena de multa impuesta en cuantía inferior a cien mil pesetas señalada para hechos castigados como delito, por la de multa de dos a tres meses. La pena de multa impuesta para hechos delictivos en cuantía proporcional al lucro obtenido o al perjuicio causado seguirá aplicándose proporcionalmente. La pena de arresto menor, por la de arresto de uno a seis fines de semana. La pena de multa establecida para hechos definidos como falta, por la multa de uno a sesenta días. Las penas privativas de derechos se impondrán en los términos y por los plazos fijados en este Código. Cualquier otra pena de las suprimidas en este Código, por la pena o medida de seguridad que el Juez o Tribunal estime más análoga y de igual o menor gravedad. De no existir o de ser todas más graves, dejará de imponerse. 2. En caso de duda, será oído el reo. DISPOSICIÓN TRANSITORIA DUODÉCIMA. DISPOSICIÓN DEROGATORIA ÚNICA. 1. Quedan derogados: El texto refundido del Código Penal publicado por el Decreto 3096/1973, de 14 de septiembre, conforme a la Ley 44/1971, de 15 de noviembre, con sus modificaciones posteriores, excepto los artículos 8.2, 9.3, la regla 1 del artículo 20 en lo que se refiere al número 2 del artículo 8, el segundo párrafo del artículo 22, 65, 417 bis y las disposiciones adicionales primera y segunda de la Ley Orgánica 3/1989, de 21 de junio. La Ley de 17 de marzo de 1908 de condena condicional, con sus modificaciones posteriores y disposiciones complementarias. La Ley 16/1970, de 4 de agosto, sobre Peligrosidad y Rehabilitación Social, con sus modificaciones posteriores y disposiciones complementarias. La Ley de 26 de julio de 1878, de prohibición de ejercicios peligrosos ejecutados por menores. Los preceptos penales sustantivos de las siguientes leyes especiales: Ley de 19 de septiembre de 1896, para la protección de pájaros insectívoros. Ley de 16 de mayo de 1902, sobre la propiedad industrial. Ley de 23 de julio de 1903, sobre mendicidad de menores. Ley de 20 de febrero de 1942, de pesca fluvial. Ley de 31 de diciembre de 1946, sobre pesca con explosivos. Ley 1/1970, de 4 de abril, de caza. Los delitos y faltas previstos en dicha Ley, no contenidos en este Código, tendrán la consideración de infracciones administrativas muy graves, sancionándose con multa de cincuenta mil a quinientas mil pesetas y retirada de la licencia de caza, o de la facultad de obtenerla, por un plazo de dos a cinco años. Los siguientes preceptos: El artículo 256 del Reglamento Penitenciario, aprobado por Real Decreto 1201/1981, de 8 de mayo. Los artículos 65 a 73 del Reglamento de los servicios de prisiones, aprobado por Decreto de 2 de febrero de 1956. Los artículos 84 a 90 de la Ley 25/1964, de 29 de abril, de Energía Nuclear. El artículo 54 de la Ley 33/1971, de 21 de julio, de Emigración. El segundo párrafo del artículo 24 de la Ley Orgánica 3/1981, de 6 de abril, del Defensor del Pueblo. El artículo 2 de la Ley Orgánica 8/1984, de 26 de diciembre, sobre régimen de recursos en caso de objeción de conciencia y su régimen penal. El artículo 4. de la Ley Orgánica 5/1984, de 24 de mayo, de Comparecencia ante las Comisiones de Investigación del Congreso y del Senado o de ambas Cámaras. Los artículos 29 y 49 de la Ley 209/1964, de 24 de diciembre, Penal y Procesal de la Navegación Aérea. Los términos activo y del artículo 137 de la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General. El artículo 6 de la Ley 57/1968, de 27 de julio, sobre Percibo de Cantidades Anticipadas en la Construcción y Venta de Viviendas. 2. Quedan también derogadas cuantas normas sean incompatibles con lo dispuesto en este Código. DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA. La Ley de Enjuiciamiento Criminal quedará modificada en los siguientes términos: Artículo 14. Tercero. Para el conocimiento y fallo de las causas por delitos menos graves, así como de las faltas, sean o no incidentales, imputables a los autores de esos delitos o a otras personas, cuando la comisión de la falta o su prueba estuviesen relacionadas con aquéllos, el Juez de lo Penal de la circunscripción donde el delito fue cometido o el Juez Central de lo Penal en el ámbito que le es propio. Artículo 779. Sin perjuicio de lo establecido para los demás procesos especiales, el procedimiento regulado en este Título se aplicará al enjuiciamiento de los delitos castigados con pena privativa de libertad no superior a nueve años, o bien con cualesquiera otras penas de distinta naturaleza, bien sean únicas, conjuntas o alternativas, cualquiera que sea su cuantía o duración. DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA. El apartado 2 del artículo 1 de la Ley Orgánica 5/1995, sobre el Tribunal del Jurado, queda redactado en los siguientes términos: 2. Dentro del ámbito de enjuiciamiento previsto en el apartado anterior, el Tribunal del Jurado será competente para el conocimiento y fallo de las causas por los delitos tipificados en los siguientes preceptos del Código Penal: Del homicidio (artículos 138 a 140). De las amenazas (artículo 169.1.). De la omisión del deber de socorro (artículos 195 y 196). Del allanamiento de morada (artículos 202 y 204). De los incendios forestales (artículos 352 a 354). De la infidelidad en la custodia de documentos (artículos 413 a 415). Del cohecho (artículos 419 a 426). Del tráfico de influencias (artículos 428 a 430). De la malversación de caudales públicos (artículos 432 a 434). De los fraudes y exacciones ilegales (artículos 436 a 438) k) De las negociaciones prohibidas a funcionarios (artículos 439 y 440). De la infidelidad en la custodia de presos (artículo 471). DISPOSICIÓN FINAL TERCERA. 1. El Capítulo VI de la Ley 35/1988, de 22 de noviembre, sobre Técnicas de Reproducción Asistida, quedará modificado en los siguientes términos: Quedan suprimidas las letras a, k, l y v del apartado 2.B del artículo 20. El texto de la letra r de dicho apartado 2.B se sustituirá por el siguiente: la transferencia de gametos o preembriones humanos en el útero de otra especie animal o la operación inversa, así como las fecundaciones entre gametos humanos y animales que no estén autorizadas. 2. El artículo 21 del Capítulo VII de la Ley 35/1988, sobre Técnicas de Reproducción Asistida, pasará a ser artículo 24. DISPOSICIÓN FINAL CUARTA. La Ley Orgánica 1/1982, de 5 de mayo, de Protección del Derecho al Honor, a la Intimidad Personal y Familiar y a la Propia Imagen, quedará modificada en los siguientes términos: Artículo 1. 2. El carácter delictivo de la intromisión no impedirá el recurso al procedimiento de tutela judicial previsto en el artículo 9. de esta Ley. En cualquier caso, serán aplicables los criterios de esta Ley para la determinación de la responsabilidad civil derivada de delito. Artículo 7. 7. La imputación de hechos o la manifestación de juicios de valor a través de acciones o expresiones que de cualquier modo lesionen la dignidad de otra persona, menoscabando su fama o atentando contra su propia estimación. DISPOSICIÓN FINAL QUINTA. La disposición adicional segunda de la Ley Orgánica 6/1995, de 29 de junio, quedará modificada en los siguientes términos: La exención de responsabilidad penal contemplada en los párrafos segundos de los artículos 305, apartado 4; 307, apartado 3, y 308, apartado 4, resultará igualmente aplicable aunque las deudas objeto de regularización sean inferiores a las cuantías establecidas en los citados artículos. DISPOSICIÓN FINAL SEXTA. El Título V del Libro I de este Código, los artículos 193, 233.3 y 272, así como las disposiciones adicionales primera y segunda, la disposición transitoria duodécima y las disposiciones finales primera y tercera tienen carácter de ley ordinaria. DISPOSICIÓN FINAL SÉPTIMA. El presente Código entrará en vigor a los seis meses de su completa publicación en el Boletín Oficial del Estado y se aplicará a todos los hechos punibles que se cometan a partir de su vigencia. No obstante lo anterior, queda exceptuada la entrada en vigor de su artículo 19 hasta tanto adquiera vigencia la Ley que regule la responsabilidad penal del menor a que se refiere dicho precepto. Col.lectiu Autònom de Treballadors-Mossos d’Esquadra CAT-ME 5. POLICIA DE SEGURETAT I ADMINISTRATIVA 5. POLICIA DE SEGURETAT I ADMINISTRATIVA 5.1- LLEI LLEI ORGÀNICA 1/1992, DE 21 DE FEBRER, SOBRE PROTECCIÓ DE LA SEGURETAT CIUTADANA CAPÍTULO I : DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1. 1. De conformidad con lo dispuesto en los Artículos 149.1.29 y 104 de la Constitución corresponde al Gobierno, a través de las autoridades y de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad a sus órdenes, proteger el libre ejercicio de los derechos y libertades y garantizar la seguridad ciudadana, crear y mantener las condiciones adecuadas a tal efecto, y remover los obstáculos que lo impidan, sin perjuicio de las facultades y deberes de otros poderes públicos. 2. Esta competencia comprende el ejercicio de las potestades administrativas previstas en esta Ley, con la finalidad de asegurar la convivencia ciudadana, la erradicación de la violencia y la utilización pacífica de las vías y espacios públicos, así como la de prevenir la comisión de delitos y faltas. Artículo 2. 1. A los efectos de esta Ley, son autoridades competentes en materia de seguridad: a) El Ministro del Interior. b) Los titulares de los órganos superiores y órganos directivos del Ministerio del Interior a los que se atribuya tal carácter, en virtud de disposiciones legales o reglamentarias. c) Los Gobernadores Civiles y los Delegados del Gobierno en Ceuta y en Melilla. d) Los Delegados del Gobierno en ámbitos territoriales menores que la provincia. 2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior, las autoridades locales seguirán ejerciendo las facultades que les corresponden, de acuerdo con la Ley Orgánica de Fuerzas y Cuerpos de Seguridad y la legislación de Régimen Local, Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas, así como de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas. Artículo 3. 1. Además de las competencias reguladas en otras Leyes, corresponden al Ministerio del Interior las competencias en materias de armas y explosivos; espectáculos públicos y actividades recreativas; documentación e identificación personal; y prevención, mantenimiento y restablecimiento de la seguridad ciudadana, reguladas en la presente Ley. 2. Corresponde, asimismo, al Ministerio del Interior la planificación, coordinación y control generales de la seguridad de las personas, edificios, instalaciones, actividades y objetos de especial interés, proponiendo o disponiendo la adopción de las medidas, o la aprobación de las normas que sean necesarias. Artículo 4. 1. En las materias sujetas a potestades administrativas de policía especial no atribuidas expresamente a órganos dependientes del Ministerio del Interior, éstos sólo podrán intervenir en la medida necesaria para asegurar la consecución de las finalidades previstas en el apartado 2 del Artículo 1. 2. Dichos órganos, a través de sus agentes, deberán prestar el auxilio ejecutivo necesario a cualesquiera otras autoridades públicas que lo requieran para asegurar el cumplimiento de las Leyes. Artículo 5. 1. Todas las autoridades y funcionarios públicos en el ámbito de sus competencias deberán colaborar con las autoridades a que se refiere el Artículo 2 de la presente Ley y prestarles el auxilio que sea posible y adecuado para la consecución de las finalidades prevenidas en el Artículo 1. 2. También podrán las autoridades competentes a los efectos de esta Ley y los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, en caso necesario y en la medida indispensable para el cumplimiento de las funciones que les encomienda la presente Ley, recabar de los particulares su ayuda y colaboración, siempre que no implique riesgo ersonal para los mismos, y disponer de lo estrictamente preciso para asegurar el cumplimiento de las Leyes y el ejercicio de los derechos. Quienes sufran daños o perjuicios por estas causas, serán indemnizados de acuerdo con las Leyes. 3. Todas las autoridades públicas y sus agentes que tuvieren conocimiento de hechos que perturben gravemente la seguridad ciudadana y, en consecuencia, el ejercicio de derechos constitucionales, deberán ponerlo en conocimiento de la autoridad judicial o gubernativa. CAPÍTULO II: MEDIDAS DE ACCIÓN PREVENTIVA Y VIGILANCIA SECCIÓN PRIMERA: ARMAS Y EXPLOSIVOS Artículo 6. 1. En el ejercicio de la competencia que le reconoce el Artículo 149.1.26 de la Constitución, la Administración del Estado establecerá los requisitos y condiciones de la fabricación y reparación de armas, sus imitaciones y réplicas, y de sus piezas fundamentales; explosivos, cartuchería y artificios pirotécnicos; así como los de su circulación, almacenamiento y comercio, su adquisición y enajenación; su tenencia y utilización. Del mismo modo podrá adoptar las medidas de control necesarias para el cumplimiento de aquellos requisitos y condiciones. 2. Las autoridades y servicios a los que corresponda ejercer la intervención, podrán efectuar en cualquier momento las inspecciones y comprobaciones que sean necesarias en los diferentes locales de las fábricas, talleres, depósitos, comercios y lugares de utilización de armas y explosivos. Artículo 7. 1. Se faculta al Gobierno para reglamentar las materias y actividades a que se refiere el Artículo anterior, en atención a las circunstancias que puedan concurrir en los distintos supuestos: a) Mediante la sujeción de la apertura y funcionamiento de las fábricas, talleres, depósitos, establecimientos de venta y lugares de utilización y las actividades relacionadas con ellas a requisitos de catalogación o clasificación, autorización, información, inspección, vigilancia y control, así como a requisitos especiales de habilitación para el personal encargado de su manipulación. b) Mediante la obligatoriedad de licencias o permisos para la tenencia y uso de armas de fuego cuya expedición tendrá carácter restrictivo, especialmente cuando se trate de armas de defensa personal, en relación con las cuales la concesión de las licencias o permisos se limitará a supuestos de estricta necesidad. c) Mediante la prohibición de ciertas armas, municiones y explosivos, especialmente peligrosos, así como el depósito de los mismos. 2. La fabricación, comercio o distribución de armas y explosivos constituye sector con regulación específica en materia de derecho de establecimiento, en los términos del Artículo 20.2 De la Ley de inversiones extranjeras en España y en todo caso bajo el control de los ministerios de defensa y del interior. SECCIÓN SEGUNDA: ESPECTÁCULOS PÚBLICOS Y ACTIVIDADES RECREATIVAS Artículo 8. 1. Todos los espectáculos y actividades recreativas de carácter público quedarán sujetos a las medidas de policía administrativa que dicte el Gobierno, en atención a los fines siguientes: a) Garantizar la seguridad ciudadana frente a los riesgos que, para las personas o sus bienes, se puedan derivar del comportamiento de quienes organicen un espectáculo o actividad recreativa, participen en ellos o los presencien. b) Asegurar la pacifica convivencia cuando pudiera ser perturbada por la celebración del espectáculo o el desarrollo de la actividad. c) Limitar las actividades de los locales y establecimientos públicos a las que tuvieren autorizadas, e impedir, en todo caso, el ejercicio en ellos de cualesquiera otras que estuvieren prohibidas. d) Fijar las condiciones a las que habrán de ajustarse la organización, venta de localidades y horarios de comienzo y terminación de los espectáculos o actividades recreativas, siempre que sea necesario, para que su desarrollo transcurra con normalidad. 2. Los espectáculos deportivos quedaran, en todo caso, sujetos a las medidas de prevención de la violencia que se disponen en el Título IX de la Ley 10/1990, de 15 de octubre, del Deporte. SECCIÓN TERCERA: DOCUMENTACIÓN E IDENTIFICACIÓN PERSONAL Artículo 9. 1. Todos los españoles tendrán derecho a que se les expida el Documento Nacional de Identidad, que gozará de la protección que a los documentos públicos y oficiales otorgan las Leyes, y que tendrá, por si solo, suficiente valor para la acreditación de la identidad de las personas. 2. El Documento Nacional de Identidad será obligatorio a partir de los catorce años. Dicho documento es intransferible, correspondiendo a su titular la custodia y conservación, sin que pueda ser privado del mismo, ni siquiera temporalmente, salvo los supuestos en que, conforme a lo previsto por la Ley, haya de ser sustituido por otro documento. 3. En el Documento Nacional de Identidad figurarán la fotografía y la firma de su titular, así como los datos personales que se determinen reglamentariamente, respetando el derecho a la intimidad de la persona, y sin que, en ningún caso, puedan ser relativos a raza, religión, opinión, ideología, afiliación política o sindical o creencias. Artículo 10. 1. Los españoles podrán entrar en el territorio nacional, en todo caso, acreditando su nacionalidad. Los que pretendan salir de España habrán de estar provistos de pasaporte o documento que reglamentariamente se establezca en los términos de los acuerdos internacionales suscritos por España, que tendrán la misma consideración que el Documento Nacional de Identidad. 2. El pasaporte o documento que lo supla se expedirá a los ciudadanos españoles, salvo que el solicitante haya sido condenado a penas o medidas de seguridad que conlleven la privación o limitación de su libertad de residencia o de movimiento, mientras no se hayan extinguido, o cuando haya prohibido su expedición o la salida de España la autoridad judicial respecto al interesado que se halle inculpado en un proceso penal. A los incluidos en la primera de las excepciones indicadas, se les expedirán, no obstante, los referidos documentos siempre que obtengan autorización del órgano judicial competente. 3. El pasaporte o documento que lo sustituya se expedirá a quien se encuentre sujeto a patria potestad o tutela si cuenta con autorización de quien la ejerza o, en defecto de esta, del órgano judicial competente. 4. El pasaporte o documento que lo supla podrá ser retirado por la misma autoridad a quien corresponda su expedición, si sobrevinieren las circunstancias determinantes de su denegación, como consecuencia de las resoluciones judiciales a que se refiere el apartado 2. En tales casos, y en la medida que el Documento Nacional de Identidad sea documento supletorio del pasaporte, se proveerá a su titular de otro documento a los solos efectos de identificación. Artículo 11. Los extranjeros que se encuentren en territorio español están obligados a disponer de la documentación que acredite su identidad y el hecho de hallarse legalmente en España, con arreglo a lo dispuesto en las normas vigentes. No podrán ser privados de esta documentación salvo en los mismos supuestos previstos para el Documento Nacional de Identidad. SECCIÓN CUARTA: ACTIVIDADES RELEVANTES PARA LA SEGURIDAD CIUDADANA Artículo 12. 1. Las personas naturales o jurídicas que desarrollen actividades relevantes para la seguridad ciudadana, como las de hospedaje, el comercio o reparación de objetos usados, el alquiler o el desguace de vehículos de motor, o la compraventa de joyas y metales preciosos, deberán llevar a cabo las actuaciones de registro documental e información previstas en la normativa vigente. 2. Por razones de seguridad podrá someterse a restricciones la navegación de embarcaciones de alta velocidad, debiendo sus titulares realizar las actuaciones de registro documental e información previstas en la normativa vigente. 3. Del mismo modo el Gobierno podrá acordar la necesidad de registro para la fabricación, almacenamiento y comercio de productos químicos susceptibles de ser utilizados en la elaboración o transformación de drogas tóxicas, estupefacientes, sustancias psicotrópicas y otras gravemente nocivas para la salud. SECCIÓN QUINTA: MEDIDAS DE SEGURIDAD EN ESTABLECIMIENTOS E INSTALACIONES Artículo 13. 1. El Ministerio del Interior podrá ordenar, conforme a lo que se disponga reglamentariamente, la adopción de las medidas de seguridad necesarias en establecimientos e instalaciones industriales, comerciales y de servicios, para prevenir la comisión de los actos delictivos que se puedan cometer contra ellos, cuando generen riesgos directos para terceros o sean especialmente vulnerables. 2. No obstante, las autoridades competentes podrán eximir de la implantación o el mantenimiento de medidas de seguridad obligatorias a los establecimientos, cuando las circunstancias que concurran en el caso concreto las hicieren innecesarias o improcedentes. 3. La apertura de los establecimientos que estén obligados a la adopción de medidas de seguridad, estará condicionada a la comprobación, por las autoridades competentes, de la idoneidad y suficiencia de las mismas. 4. Los titulares de los establecimientos e instalaciones serán responsables de la adopción o instalación de las medidas de seguridad bligatorias, de acuerdo con las normas que respectivamente las regulen, así como de su efectivo funcionamiento y de la consecución e la finalidad protectora y preventiva propia de cada medida, sin perjuicio de la responsabilidad en que al respecto puedan incurrir sus mpleados. CAPÍTULO III: ACTUACIONES PARA EL MANTENIMIENTO Y RESTABLECIMIENTO DE LA SEGURIDAD CIUDADANA Artículo 14. Las autoridades competentes, de acuerdo con las leyes y eglamentos, podrán dictar las órdenes o prohibiciones y disponer las actuaciones policiales estrictamente necesarias para asegurar la onsecución de las finalidades previstas en el Artículo 1 de esta Ley. Artículo 15. La autoridad competente podrá acordar, como medidas de seguridad extraordinarias, el cierre o desalojo de locales o stablecimientos, la evacuación de inmuebles o el deposito de explosivos, en situaciones de emergencia que las circunstancias del aso hagan imprescindibles y mientras estas duren. Artículo 16. 1. Las autoridades a las que se refiere la presente Ley adoptaran las medidas necesarias para proteger la celebración de reuniones o anifestaciones y de espectáculos públicos, procurando que no se perturbe la seguridad ciudadana. Sin embargo, podrán suspender los spectáculos y disponer el desalojo de los locales y el cierre provisional de los establecimientos públicos mientras no existan otros edios para evitar las alteraciones graves de la seguridad que se estuvieren produciendo. 2. Dichas autoridades, por medio de las Fuerzas y Cuerpos de eguridad, podrán disolver, en la forma que menos perjudique, las reuniones en lugares de tránsito público y las manifestaciones, en los upuestos prevenidos en el Artículo 5 de la Ley Orgánica 9/1983, de 15 de julio, reguladora del derecho de reunión. También podrán disolver las concentraciones de vehículos en las vías públicas y retirar aquéllos o cualesquiera otra clase de obstáculos cuando impidieran, pusieran en peligro o dificultaran la circulación por dichas vías. Artículo 17. 1. Antes de llevar a efecto las medidas a que se refieren los Artículos anteriores, las unidades actuantes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad deberán avisar de tales medidas a las personas afectadas. 2. En el caso de que se produzcan alteraciones de la seguridad ciudadana con armas o con otros medios de acción violenta, las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad podrán disolver la reunión o manifestación o retirar los vehículos y obstáculos, sin necesidad de previo aviso. 3. En los casos a que se refieren los Artículos anteriores, los empleados de empresas privadas de vigilancia y seguridad, si los hubiere, deberán colaborar con las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, respecto del interior de los locales o establecimientos en que prestaren servicio. Artículo 18. Los agentes de la autoridad podrán realizar, en todo caso, las comprobaciones necesarias para impedir que en las vías, lugares y establecimientos públicos se porten o utilicen ilegalmente armas, procediendo a su ocupación. Podrán proceder a la ocupación temporal, incluso de las que se lleven con licencia o permiso y de cualesquiera otros medios de agresión, si se estima necesario, con objeto de prevenir la comisión de cualquier delito, o cuando exista peligro para la seguridad de las personas o de las cosas. Artículo 19. 1. Los agentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad podrán limitar o restringir, por el tiempo imprescindible, la circulación o permanencia en vías o lugares públicos en supuestos de alteración del orden, la seguridad ciudadana o la pacífica convivencia, cuando fuere necesario para su restablecimiento. Asimismo podrán ocupar preventivamente los efectos o instrumentos susceptibles de ser utilizados para acciones ilegales, dándoles el destino que legalmente proceda. 2. Para el descubrimiento y detención de los partícipes en un hecho delictivo causante de grave alarma social y para la recogida de los instrumentos, efectos o pruebas del mismo, se podrán establecer controles en las vías, lugares o establecimientos públicos, en la medida indispensable a los fines de este apartado, al objeto de proceder a la identificación de las personas que transiten o se encuentren en ellos, al registro de los vehículos y al control superficial de los efectos personales con el fin de comprobar que no se portan sustancias o instrumentos prohibidos o peligrosos. El resultado de la diligencia se pondrá de inmediato en conocimiento del Ministerio Fiscal. Artículo 20. 1. Los agentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad podrán requerir, en el ejercicio de sus funciones de indagación o prevención, a identificación de las personas y realizar las comprobaciones pertinentes en la vía pública o en el lugar donde se hubiere hecho el equerimiento, siempre que el conocimiento de la identidad de las personas requeridas fuere necesario para el ejercicio de las funciones e protección de la seguridad que a los agentes encomiendan la presente Ley y la Ley Orgánica de Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. 2. De no lograrse la identificación por cualquier medio, y cuando esulte necesario a los mismos fines del apartado anterior, los agentes, para impedir la comisión de un delito o falta, o al objeto de ancionar una infracción, podrán requerir a quienes no pudieran ser identificados a que les acompañen a dependencias próximas y que uenten con medios adecuados para realizar las diligencias de identificación, a estos solos efectos y por el tiempo imprescindible. 3. En las dependencias a que se hace referencia en el apartado nterior se llevara un LibroRegistro en el que se harán constar las diligencias de identificación realizadas en aquéllas, así como los motivos y duración de las mismas, y que estará en todo momento a Disposición de la autoridad judicial competente y del ministerio fiscal. No obstante lo anterior, el Ministerio del Interior remitirá periódicamente extracto de las diligencias de identificación al Ministerio Fiscal. 4. En los casos de resistencia o negativa infundada a identificarse o a realizar voluntariamente las comprobaciones o practicas de dentificación, se estará a lo dispuesto en el Código Penal y en la Ley de Enjuiciamiento Criminal. Artículo 21. 1. Los agentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad sólo podrán proceder a la entrada y registro en domicilio en los casos permitidos por la Constitución y en los términos que fijen las leyes. 3. Será causa legítima suficiente para la entrada en domicilio la ecesidad de evitar daños inminentes y graves a las personas y a las cosas, en supuestos de catástrofe, calamidad, ruina inminente u otros semejantes de extrema y urgente necesidad. En tales supuestos, y para la entrada en edificios ocupados por organismos oficiales o entidades públicas, no será preciso el consentimiento de la autoridad o funcionario que los tuviere a su cargo. 4. Cuando por las causas previstas en el presente Artículo las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad entrasen en un domicilio, remitirán sin dilación el acta o atestado que redactaren a la autoridad judicial competente. Artículo 22. 1. Para obtener el cumplimiento de las órdenes dictadas en aplicación de la presente Ley, las autoridades competentes para imponer las sanciones en ella establecidas podrán imponer multas en los términos del Artículo 107 de la Ley de Procedimiento Administrativo. 2. En todo caso habrá de darse un plazo suficiente para cumplir lo dispuesto, de acuerdo con la naturaleza y fines de la orden, transcurrido el cual se podrá proceder a la imposición de las multas en proporción a la gravedad del incumplimiento. Tales multas no excederán de 25.000 Pesetas, si bien se podrá aumentar sucesivamente su importe en el 50 por 100 en caso de reiteración del citado incumplimiento, sin que pueda sobrepasar los límites cuantitativos máximos establecidos para las sanciones. CAPÍTULO IV: RÉGIMEN SANCIONADOR SECCIÓN PRIMERA: INFRACCIONES Artículo 23. A los efectos de la presente Ley, constituyen infracciones graves: a) La fabricación, reparación, almacenamiento, comercio, adquisición o enajenación, tenencia o utilización de armas prohibidas o explosivos no catalogados; de armas reglamentarias o explosivos catalogados careciendo de la documentación o autorización requeridos o excediéndose de los limites permitidos, cuando tales conductas no sean constitutivas de infracción penal. b) La omisión o insuficiencia en la adopción o eficacia de las medidas o precauciones obligatorias para garantizar la seguridad de las armas o de los explosivos. c) La celebración de reuniones en lugares de tránsito público o de manifestaciones, incumpliendo lo preceptuado en los Artículos 4.2, 8, 9, 10 y 11 de la Ley Orgánica 9/1983, reguladora del Derecho de Reunión, cuya responsabilidad corresponde a los organizadores o promotores, siempre que tales conductas no sean constitutivas de infracción penal. En el caso de reuniones en lugares de tránsito público y manifestaciones cuya celebración se haya comunicado previamente a la autoridad se considerarán organizadores o promotores las personas físicas o jurídicas que suscriban el correspondiente escrito de comunicación. Aún no habiendo suscrito o presentado la citada comunicación, también se considerarán organizadores o promotores, a los efectos de esta Ley, a quienes de hecho las presidan, dirijan o ejerzan actos semejantes o a quienes por publicaciones o declaraciones de convocatoria de las reuniones o manifestaciones, por los discursos que se pronuncien y los impresos que se repartan durante las mismas, por los lemas, banderas u otros signos que ostenten o por cualesquiera otros hechos, pueda determinarse razonablemente que son inspiradores de aquéllas. d) La negativa a disolver las manifestaciones y reuniones en lugares de tránsito público ordenada por la autoridad competente cuando concurran los supuestos del Artículo 5 de la Ley Orgánica 9/1983. (Ley 4/1997, de 4 de agosto) e) La apertura de establecimientos y la celebración de espectáculos públicos o actividades recreativas careciendo de autorización o excediendo de los límites de la misma. f) La admisión en locales o establecimientos de espectadores o usuarios en número superior al que corresponda. g) La celebración de espectáculos públicos o actividades recreativas quebrantando la prohibición o suspensión ordenada por la autoridad correspondiente. h) La provocación de reacciones en el público que alteren o puedan alterar la seguridad ciudadana. i) La tolerancia del consumo ilegal o el tráfico de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas en locales o establecimientos públicos o la falta de diligencia en orden a impedirlos por parte de los propietarios, administradores o encargados de los mismos. j) El incumplimiento de las restricciones a la navegación reglamentariamente impuestas a las embarcaciones de alta velocidad. k) La alegación de datos o circunstancias falsos para la obtención de las documentaciones previstas por la presente Ley, siempre que no constituya infracción penal. l) La carencia de los registros previstos en el Capítulo II de la presente Ley para las actividades con trascendencia para la seguridad ciudadana. m) La negativa de acceso o la obstaculización del ejercicio de las inspecciones o controles reglamentarios, establecidos conforme a lo dispuesto en la presente Ley, en fábricas, locales, establecimientos, embarcaciones y aeronaves. n) Originar desórdenes graves en las vías, espacios o establecimientos públicos o causar daños graves a los bienes de uso público, siempre que no constituya infracción penal. ñ) La apertura de un establecimiento, el inicio de sus actividades o el desarrollo de su funcionamiento sin autorización o sin adoptar total o parcialmente las medidas de seguridad obligatorias o cuando aquéllas no funcionen o lo hagan defectuosamente, o antes de que la autoridad competente haya expresado su conformidad con las mismas. o) La comisión de una tercera infracción leve dentro del plazo de un año, que se sancionará como infracción grave. Artículo 24. Las infracciones tipificadas en los apartados a), b), c), d), e), f), h), i), l) y n) del Artículo anterior podrán ser consideradas muy graves, teniendo en cuenta la entidad del riesgo producido o del perjuiciocausado, o cuando supongan atentado contra la salubridad pública, hubieren alterado el funcionamiento de los servicios públicos, los transportes colectivos o la regularidad de los abastecimientos, o se hubieren producido con violencia o amenaza colectivas. Artículo 25. 1. Constituyen infracciones graves a la seguridad ciudadana el consumo en lugares, vías, establecimientos o transportes públicos, así como la tenencia ilícita, aunque no estuviera destinada al trafico de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas, siempre que no constituya infracción penal, así como el abandono en los sitios mencionados de útiles o instrumentos utilizados para su consumo. 2. Las sanciones impuestas por estas infracciones podrán suspenderse si el infractor se somete a un tratamiento de deshabituación en un centro o servicio debidamente acreditado, en la forma y por el tiempo que reglamentariamente sedetermine. Artículo 26. Constituyen infracciones leves de la seguridad ciudadana: a) El incumplimiento de la obligación de obtener la documentación personal. b) La negativa a entregar la documentación personal cuando hubiere sido acordada su retirada o retención. c) La omisión o la insuficiencia de medidas para garantizar la conservación de las documentaciones de armas o explosivos, así como la falta de denuncia de la pérdida o sustracción de tales documentaciones. d) La admisión de menores en establecimientos públicos o en locales de espectáculos, cuando esté prohibida, y la venta o servicio de bebidas alcohólicas a los mismos. e) El exceso en los horarios establecidos para la apertura de establecimientos y la celebración de espectáculos públicos o actividades recreativas. f) Las irregularidades en la cumplimentación de los registros prevenidos en las actividades con trascendencia para la seguridad ciudadana y la omisión de los datos o comunicaciones obligatorios dentro de los plazos establecidos. g) La exhibición de objetos peligrosos para la integridad física de las personas con la finalidad de causar intimidación. h) Desobedecer los mandatos de la autoridad o de sus agentes, dictados en directa aplicación de lo dispuesto en la presente Ley, cuando ello no constituya infracción penal. i) Alterar la seguridad colectiva u originar desórdenes en las vías, espacios o establecimientos públicos. j) Todas aquéllas que, no estando calificadas como graves o muy graves, constituyan incumplimientos de las obligaciones o vulneración de las prohibiciones establecidas en la presente Ley o en Leyes especiales relativas a la seguridad ciudadana. Artículo 27. Las infracciones administrativas contempladas en la presente Ley prescribirán a los tres meses, al año o a los dos años de haberse cometido, según sean leves, graves o muy graves, respectivamente. SECCIÓN SEGUNDA: SANCIONES Artículo 28. 1. Las infracciones determinadas de acuerdo con lo dispuesto en la sección anterior podrán ser corregidas por las autoridades competentes con una o más de las sanciones siguientes: a) Multa de cinco millones una pesetas a cien millones de pesetas, para infracciones muy graves. De cincuenta mil una pesetas a cinco millones de pesetas, para infracciones graves. De hasta cincuenta mil pesetas, para infracciones leves. b) Retirada de las armas y de las licencias o permisos correspondientes a las mismas. c) Incautación de los instrumentos o efectos utilizados para la comisión de las infracciones, y, en especial, de las armas, de los explosivos, de las embarcaciones de alta velocidad o de las drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas. d) Suspensión temporal de las licencias o autorizaciones o permisos desde seis meses y un día a dos años para infracciones muy graves, y hasta seis meses para las infracciones graves en el ámbito de las materias reguladas en el Capítulo II de esta Ley. e) Clausura de las fábricas, locales o establecimientos, desde seis meses y un día a dos años por infracciones muy graves y hasta seis meses por infracciones graves, en el ámbito de las materias reguladas en el Capítulo II de esta Ley. En casos graves de reincidencia, la suspensión y clausura a que se refieren los dos apartados anteriores podrán ser de dos años y un día hasta seis años por infracciones muy graves y hasta dos años por infracciones graves. 2. Las infracciones previstas en el Artículo 25 podrán ser sancionadas, además, con la suspensión del permiso de conducir vehículos de motor hasta tres meses y con la retirada del permiso o licencia de armas, procediéndose desde luego a la incautación de las drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas. 3. En casos de infracciones graves o muy graves, las sanciones que correspondan podrán sustituirse por la expulsión del territorio español, cuando los infractores sean extranjeros, de acuerdo con lo previsto en la legislación sobre derechos y libertades de los extranjeros en España. 4. Las sanciones prescribirán al año, dos años o cuatro años, según que las correspondientes infracciones hayan sido calificadas de leves, graves o muy graves. Artículo 29. 1. Serán competentes para imponer las sanciones a que se refiere el Artículo anterior: a) El Consejo de Ministros para imponer cualquiera de las sanciones previstas en esta Ley, por infracciones muy graves, graves o leves. b) El Ministro del Interior para imponer multas de hasta cincuenta millones de pesetas y cualquiera de las restantes sanciones previstas, por infracciones muy graves, graves o leves. c) Los titulares de los órganos a que se refiere el Artículo 2.B) de esta Ley para imponer multas de hasta diez millones de pesetas y cualquiera de las restantes sanciones previstas, por infracciones muy graves, graves o leves. d) Los Gobernadores Civiles y los Delegados del Gobierno en Ceuta y en Melilla, para imponer multas de hasta un millón de pesetas, las sanciones previstas en los apartados b) y c) del Artículo anterior y la suspensión temporal de las licencias o autorizaciones de hasta seis meses de duración, por infracciones graves o leves. e) Los Delegados del Gobierno en ámbitos territoriales menores que la provincia, para imponer multas de hasta cien mil pesetas, y las sanciones previstas en los apartados b) y c) del Artículo anterior, por infracciones graves o leves. 2. Por infracciones graves o leves en materia de espectáculos públicos y actividades recreativas, tenencia ilícita y consumo público de drogas y por las infracciones leves tipificadas en los apartados g),h), i) y j) del Artículo 26, los Alcaldes serán competentes, previa audiencia de la Junta Local de Seguridad, para imponer las sanciones de suspensión de las autorizaciones o permisos que hubieran concedido los municipios y de multa en las cuantías máximas siguientes: - Municipios de más de quinientos mil habitantes, de hasta un millón de pesetas. - Municipios de cincuenta mil a quinientos mil habitantes, de hasta cien mil pesetas. - Municipios de veinte mil a cincuenta mil habitantes, de hasta cincuenta mil pesetas. - Municipios de menos de veinte mil habitantes, de hasta veinticinco mil pesetas. Cuando no concurran las circunstancias previstas en el párrafo anterior, en las materias a que el mismo se refiere, los Alcaldes pondrán los hechos en conocimiento de las autoridades competentes o, previa la substanciación del oportuno expediente, propondrán la imposición de las sanciones que correspondan. Para la concreción de las conductas sancionables, las ordenanzas municipales podrán especificar los tipos que corresponden a las infracciones cuya sanción se atribuye en este Artículo a la competencia de los Alcaldes, siempre dentro de la naturaleza y los límites a los que se refiere el Artículo129.3 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. (Ley 10/1999, de 21 de abril) Artículo 30. 1. Las respectivas normas reglamentarias podrán determinar, dentro de los límites establecidos por la presente Ley, la cuantía de las multas y la duración de las sanciones temporales por la comisión de las infracciones, teniendo en cuenta la gravedad de las mismas, la cuantía del perjuicio causado y su posible trascendencia para la prevención, mantenimiento o restablecimiento de la seguridad ciudadana. 2. Idénticos criterios tendrán en cuenta las autoridades sancionadoras, atendiendo además al grado de culpabilidad, reincidencia y capacidad económica del infractor, para concretar las sanciones que proceda imponer y, en su caso, para graduar la cuantía de las multas y la duración de las sanciones temporales. SECCIÓN TERCERA: PROCEDIMIENTO Artículo 31. 1. No podrá imponerse ninguna sanción por las infracciones previstas en esta Ley, sino en virtud de procedimiento instruido al efecto y de acuerdo con los principios de audiencia al interesado, economía, celeridad y sumariedad. 2. Salvo lo dispuesto en la presente Sección, el procedimiento sancionador se tramitará de acuerdo con lo establecido en la Ley de Procedimiento Administrativo. 3. Será competente para ordenar la incoación de los expedientes sancionadores, independientemente de la sanción que en definitiva proceda imponer, cualquiera de las autoridades relacionadas en el Artículo 2 de la presente Ley, dentro de los respectivos ámbitos territoriales. Artículo 32. 1. No se podrán imponer sanciones penales y administrativas por unos mismos hechos. 2. Cuando las conductas a que se refiere la presente Ley pudieran revestir caracteres de infracción penal, se remitirán al Ministerio Fiscal los antecedentes necesarios de las actuaciones practicadas, aunque ello no impedirá la tramitación de expedientes sancionadores por los mismos hechos. No obstante, la resolución definitiva del expediente sólo podrá producirse cuando sea firme la resolución recaída en el ámbito penal, quedando hasta entonces interrumpido el plazo de prescripción. 3. Las medidas cautelares adoptadas por las autoridades sancionadoras antes de la intervención judicial podrán mantenerse en vigor mientras no recaiga pronunciamiento expreso al respecto de las autoridades judiciales. Artículo 33. En los procesos penales en que intervenga el Ministerio Fiscal, cuando se acordase el archivo o se dictase auto de sobreseimiento o sentencia absolutoria por acreditarse que los hechos no sean constitutivos de infracción penal, deberá aquél remitir a la autoridad sancionadora copia de la resolución y de los particulares que estime necesarios, cuando aquéllos pudieran ser objeto de sanción administrativa conforme a lo previsto en esta Ley. Artículo 34. En los supuestos de los dos Artículos anteriores, la autoridad sancionadora quedara vinculada por los hechos declarados probados en vía judicial. Artículo 35. En todo procedimiento sancionador que se instruya en las materias objeto de la presente Ley, la autoridad que haya ordenado su iniciación podrá optar por nombrar instructor y secretario, conforme a lo establecido en el Artículo 135 de la Ley de Procedimiento Administrativo, o encargar de la instrucción del mismo a la unidad administrativa correspondiente. Artículo 36. 1. Iniciado el expediente sancionador, se podrán adoptar las medidas cautelares imprescindibles para el normal desarrollo del procedimiento, evitar la comisión de nuevas infracciones o asegurar el cumplimiento de la sanción que pudiera imponerse. 2. Dichas medidas, que deberán ser proporcionadas a la naturaleza y gravedad de la infracción, podrán consistir en la adopción de medidas de acción preventiva y en la realización de actuaciones para el mantenimiento o restablecimiento de la seguridad ciudadana, de acuerdo con lo dispuesto en esta Ley y especialmente en: a) El depósito en lugar seguro de los instrumentos o efectos utilizados para la comisión de las infracciones y, en particular, de las armas, explosivos, embarcaciones de alta velocidad, o drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas. b) La adopción de medidas provisionales de seguridad de las personas, los bienes, los establecimientos o las instalaciones que se encuentren en situación de peligro, a cargo de sus titulares. c) La suspensión o clausura preventiva de fábricas, locales o establecimientos. d) La suspensión, parcial o total, de las actividades de los establecimientos que sean notoriamente vulnerables y no tengan en funcionamiento las medidas de seguridad obligatorias. e) La retirada preventiva de autorizaciones, permisos, licencias y otros documentos expedidos por las autoridades administrativas, en el marco de lo dispuesto por la presente Ley. 3. La duración de las medidas cautelares de carácter temporal no podrá exceder de la mitad del plazo previsto en esta Ley para la sanción que pudiera corresponder a la infracción cometida. 4. Excepcionalmente, en supuestos de posible desaparición de las armas o explosivos, de grave riesgo o de peligro inminente para personas o bienes, las medidas previstas en la letra a) del apartado 2 anterior podrán ser ordenadas directamente por los agentes de la autoridad, debiendo ser ratificadas o revocadas por ésta en el plazo máximo de cuarenta y ocho horas. Artículo 37. En los procedimientos sancionadores que se instruyan en las materias objeto de la presente Ley, las informaciones aportadas por los agentes de la autoridad que hubieren presenciado los hechos, previa ratificación en el caso de haber sido negados por los inculpados, constituirán base suficiente para adoptar la resolución que proceda, salvo prueba en contrario y sin perjuicio de que aquéllos deban aportar al expediente todos los elementos probatorios disponibles. Artículo 38. 1. Las sanciones impuestas en las materias objeto de la presente Ley serán ejecutivas desde que la resolución adquiera firmeza en la vía administrativa. 2. Cuando la sanción sea de naturaleza pecuniaria y no se halle legal o reglamentariamente previsto plazo para satisfacerla, la autoridad que la impuso lo señalara, sin que pueda ser inferior a quince ni superior a treinta días hábiles. Artículo 39. La resolución firme en vía administrativa de los expediente sancionadores por faltas graves y muy graves podrá ser hecha pública, en virtud de acuerdo de las autoridades competentes, en los términos que reglamentariamente se determinen. DISPOSICIÓN ADICIONAL Tendrán la consideración de autoridades a los efectos de la presente Ley las correspondientes de las Comunidades Autónomas con competencias para protección de personas y bienes y para el mantenimiento de la seguridad ciudadana, con arreglo a lo dispuesto en los correspondientes estatutos y en la Ley orgánica de Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, y podrán imponer las sanciones y demás medidas determinadas en esta Ley en las materias sobre las que tengan competencia. DISPOSICIÓN DEROGATORIA Quedan derogados: - La Ley 45/1959, de 30 de julio, de Orden Público. -La Ley 36/1971, de 21 de julio, sobre modificación de determinados Artículos de la Ley de Orden Público. - El Real Decreto-Ley 6/1977, de 25 de enero, por el que se modifican determinados Artículos de la Ley de Orden Público. - El apartado 5 del Artículo 7 de la Ley 62/1978, de 26 de diciembre, de Protección Jurisdiccional de los derechos fundamentales de la persona. - El Real Decreto 3/1979, de 26 de enero, sobre Protección de la Seguridad Ciudadana. - Cuantas otras disposiciones, de igual o inferior rango, se opongan a lo dispuesto en la presente Ley. DISPOSICIONES FINALES Primera. Las disposiciones de la presente Ley y las que en ejecución de la misma apruebe el Gobierno, determinadas por razones de seguridad pública, se entenderán dictadas al amparo del Artículo 149.1.29 de la Constitución. Segunda. 1. Las disposiciones relativas a los espectáculos públicos y actividades recreativas contenidas en la presente Ley, así como las normas de desarrollo de las mismas, serán de aplicación general en defecto de las que puedan dictar las Comunidades Autónomas con competencia normativa en esta materia. 2. En todo caso, la aplicación de lo establecido en las referidas disposiciones corresponderá a las Comunidades Autónomas con competencia en la materia. Tercera. La presente Ley tendrá carácter de Ley Orgánica excepto en los Artículos 2; 3; 4; 5.1; 6; 7; 8; 9; 12; 13; 22; 23, en todos los apartados del párrafo 1, excepto el c); 25; 26; 27; 28.1 y 3; 29; 30; 31; 32; 33; 34; 35; 36; 37; 38; 39; Disposición derogatoria y disposiciones finales primera, segunda, cuarta y quinta, los cuales tendrán carácter ordinario. Cuarta. El Gobierno dictará las normas reglamentarias que sean precisas para determinar las medidas de seguridad y control que pueden ser impuestas a entidades o establecimientos. Quinta. Se autoriza al Gobierno para actualizar las cuantías de las sanciones pecuniarias previstas en la presente Ley, teniendo en cuenta las variaciones de índice de precios al consumo. 5.2- LLEI ORGÀNICA 9/1983, DE 15 DE JULIOL, REGULADORA DEL DRET DE REUNIÓ Incluye las modificaciones de la L.O. 9/99. La Constitución española de 1978, recoge, entre su diverso contenido, el reconocimiento y garantía de los derechos fundamentales y libertades públicas, como uno de los pilares básicos, en el que se asienta el Estado social y democrático de Derecho. El derecho de reunión, manifestación primordial de los derechos fundamentales, como derecho público subjetivo, venía regulado hasta el presente por la Ley 17/1976, de 29 mayo aprobada con anterioridad a la elaboración y entrada en vigor de la Constitución, y cuyo contenido se ajustaba al momento de transición política que vivía la sociedad española. Tras la entrada en vigor de la Constitución, que consagra la libertad de reunión, se hace necesaria una regulación de dicho derecho con carácter general, modificando el ordenamiento jurídico en todo aquello en que no esté de acuerdo con los mandatos constitucionales, especialmente el que determina que el ejercicio del derecho de reunión no necesitará autorización previa. En definitiva, la presente Ley Orgánica pretende regular el núcleo esencial del derecho de reunión, ajustándolo a los preceptos de la Constitución. Así, se elimina el sistema preventivo de autorizaciones en el ejercicio del derecho y se garantiza el mismo mediante un procedimiento en sede judicial de carácter sumario que evite las complejas tramitaciones administrativas que hacían ineficaz el propio ejercicio del derecho, de conformidad con lo establecido en reiterada jurisprudencia constitucional. En relación a las reuniones en lugares de tránsito público y manifestaciones, se exige la comunicación previa a la autoridad, que sólo podrá prohibirlas cuando existan razones fundadas de alteración de orden público, con peligro para personas o bienes, siguiendo de esta forma las normas recogidas en el art. 21 de la Constitución. Por último, se mantiene la vigencia de las normas de carácter especial, en tanto no recojan preceptos contrarios a la Constitución, definiéndose esta Ley como general y supletoria respecto a los regímenes especiales que se mantengan en vigor dentro de la Constitución. CAPITULO I. Ambito de aplicación Artículo 1. 1. El derecho de reunión pacífica y sin armas, reconocido en el art. 21 de la Constitución, se ejercerá conforme a lo dispuesto en la presente Ley Orgánica. 2. A los efectos de la presente Ley, se entiende por reunión la concurrencia concertada y temporal de más de 20 personas, con finalidad determinada. 3. Son reuniones ilícitas las así tipificadas por las Leyes penales. Artículo 2. Se podrá ejercer el derecho de reunión sin sujeción a las prescripciones de la presente Ley Orgánica, cuando se trate de las reuniones siguientes: a) Las que celebren las personas físicas en sus propios domicilios. b) Las que celebren las personas físicas en locales públicos o privados por razones familiares o de amistad. c) Las que celebren los Partidos políticos, Sindicatos, Organizaciones empresariales, Sociedades civiles y mercantiles, Asociaciones, Corporaciones, Fundaciones, Cooperativas, Comunidades de propietarios y demás Entidades legalmente constituidas en lugares cerrados, para sus propios fines y mediante convocatoria que alcance exclusivamente a sus miembros, o a otras personas nominalmente invitadas. d) Las que celebren los profesionales con sus clientes en lugares cerrados para los fines propios de su profesión. e) Las que se celebren en unidades, buques y recintos militares, a las que se refieren las Reales Ordenanzas de las Fuerzas Armadas, que se regirán por su legislación específica. CAPITULO II. Disposiciones generales Artículo 3. 1. Ninguna reunión estará sometida al régimen de previa autorización. 2. La autoridad gubernativa protegerá las reuniones y manifestaciones frente a quienes trataren de impedir, perturbar menoscabar el lícito ejercicio de este derecho. Artículo 4. 1. Las reuniones, sometidas a la presente Ley, sólo podrán ser promovidas y convocadas por personas que se hallen en el pleno ejercicio de sus derechos civiles. 2. Del buen orden de las reuniones y manifestaciones serán responsables sus organizadores, quienes deberán adoptar las medidas para el adecuado desarrollo de las mismas. 3. Las personas naturales o jurídicas que figuren como organizadoras o promotoras de reuniones o manifestaciones, sólo responderán civilmente de los daños que los participantes causen a terceros cuando hayan omitido la diligencia razonablemente exigible para prevenir el daño causado. 1 4. La asistencia de militares de uniforme, o haciendo uso de su condición militar, a reuniones o manifestaciones públicas se regirá por su legislación específica. Artículo 5. La autoridad gubernativa suspenderá y, en su caso, procederá a disolver las reuniones y manifestaciones en los siguientes supuestos: a) Cuando se consideren ilícitas de conformidad con las Leyes penales. b) Cuando se produzcan alteraciones del orden público, con peligro para personas o bienes. c) Cuando se hiciere uso de uniformes paramilitares por los asistentes. Tales resoluciones se comunicarán previamente a los concurrentes en la forma legalmente prevista. CAPITULO III. De las reuniones en lugares cerrados Artículo 6. Los organizadores y promotores de reuniones, incluidas en el ámbito de aplicación de la presente Ley, que se celebren en lugares, locales o recintos cerrados, podrán solicitar la presencia de delegados de la autoridad gubernativa. Artículo 7. Los delegados de la autoridad gubernativa no intervendrán en las discusiones o debates ni harán uso de la palabra para advertir o corregir a los participantes, todo ello sin perjuicio de lo establecido en la Ley de Enjuiciamiento Criminal. CAPITULO IV. De las reuniones en lugares de tránsito público y manifestaciones Artículo 8. La celebración de reuniones en lugares de tránsito público y de manifestaciones deberán ser comunicadas por escrito a la autoridad gubernativa correspondiente por los organizadores o promotores de aquéllas, con una antelación de diez días naturales, como mínimo y treinta como máximo. Si se tratare de personas jurídicas la comunicación deberá hacerse por su representante. Cuando existan causas extraordinarias y graves que justifiquen la urgencia de convocatoria y celebración de reuniones en lugares de tránsito público o manifestaciones, la comunicación, a que hace referencia el párrafo anterior, podrá hacerse con una antelación mínima de veinticuatro horas. Artículo 9. 1. En el escrito de comunicación se hará constar: a) Nombre, apellidos, domicilio y documento oficial de identificación del organizador u organizadores o de su representante, caso de personas jurídicas, consignando también la denominación, naturaleza y domicilio de éstas. b) Lugar, fecha, hora y duración prevista. 1 La Llei Orgànica 4/97, de 4 d’agost, per la qual es regula la utilització de videocàmeres per les Forces i Cossos de Seguretat en llocs públics, dona un nou redactat a aquest apartat 3, en vigor a partir del 6/8/97: “3. Los participantes en reuniones o manifestaciones, que causen un daño a terceros, responderán directamente de él. Subsidiariamente, las personas naturales o jurídicas organizadoras o promotoras de reuniones o manifestaciones responderán de los daños que los participantes causen a terceros, sin perjuicio de que puedan repetir contraaquéllos, a menos que hayan puesto todos los medios razonables a su alcance para evitarlos.” c) Objeto de la misma. d) Itinerario proyectado, cuando se prevea la circulación por las vías públicas. e) Medidas de seguridad previstas por los organizadores o que se soliciten de la autoridad gubernativa. 2. La autoridad gubernativa notificará al Ayuntamiento afectado los datos contenidos en el escrito de comunicación, excepto cuando se trate de una convocatoria urgente de las previstas en el párrafo segundo del artículo anterior, a fin de que éste informe en un plazo de veinticuatro horas sobre las circunstancias del recorrido propuesto. En caso de no recibirse el informe en dicho plazo, el mismo se entenderá favorable. El informe se referirá a causas objetivas tales como el estado de los lugares donde pretenda realizarse, la concurrencia con otros actos, las condiciones de seguridad de los lugares con arreglo a la normativa vigente y otras análogas de índole técnico. En todo caso, el informe no tendrá carácter vinculante y deberá ser motivado Artículo 10. Si la autoridad gubernativa considerase que existen razones fundadas de que puedan producirse alteraciones del orden público, con peligro para personas o bienes, podrá prohibir la reunión o manifestación o, en su caso, proponer la modificación de la fecha, lugar, duración o itinerario de la reunión o manifestación. La resolución deberá adoptarse en forma motivada, y notificarse en el plazo máximo de setenta y dos horas desde la comunicación prevista en el art. 8.º, de acuerdo con los requisitos establecidos en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Artículo 11. De no ser aceptada por los organizadores o promotores la prohibición u otras modificaciones propuestas, podrán interponer recurso contencioso-administrativo ante la Audiencia competente, en el plazo de cuarenta y ocho horas, trasladando copia de dicho recurso debidamente registrada a la autoridad gubernativa con el objeto de que aquélla remita inmediatamente el expediente a la Audiencia. El Tribunal tramitará dicho recurso de conformidad con lo establecido en el art. 7.6 de la Ley 62/1978, de 26 diciembre, de protección jurisdiccional de los derechos fundamentales de la persona. Disposiciones finales 1.ª Esta Ley tiene carácter general y supletorio respecto de cualquiera otras en las que se regule el ejercicio del derecho de reunión. 2.ª Queda derogada la Ley 17/1976, de 29 mayo, reguladora del Derecho de Reunión, y cuantas disposiciones se opongan a lo dispuesto en la presente Ley. Disposición transitoria En tanto no se promulgue la Ley Electoral prevista en el art. 81.1 de la Constitución, las reuniones y manifestaciones que se realicen con motivo de campaña de propaganda electoral estarán sujetas a la jurisdicción de los órganos de la Administración electoral. Disposición adicional. Tendrán la consideración de autoridad gubernativa a los efectos de la presente Ley, además de las de la Administración General del Estado, las correspondientes de las Comunidades Autónomas con competencias para protección de personas y bienes y para el mantenimiento de la seguridad ciudadana, con arreglo a lo dispuesto en los respectivos Estatutos en la Ley Orgánica de Fuerzas y Cuerpos de Seguridad y conforme al proceso de despliegue de las respectivas policías autónomas 5.3- REIAL DECRET 137/1993, DE 29 DE GENER, PEL QUAL S’APROVA EL REGLAMENT D’ARMES. ESPECIAL REFERÈNCIA A LES DEFINICIONS, A LA CLASSIFICACIÓ DE LES ARMES REGLAMENTÀRIES, A LES ARMES PROHIBIDES I ALS TIPUS DE LLICÈNCIES. ORDRE DE 27 D’OCTUBRE DE 2000, PER LA QUAL ES DETERMINA EL RÈGIM REGLAMENTARI APLICABLE A UN ARTEFACTE DENOMINAT CANÓ LLENÇA-XARXES Reial Dercret 137/1993, de 29 de gener, pel qual s’aprova el reglament d’armes. CAPITULO PRELIMINAR Disposiciones Generales SECCIÓN 1ª Objeto y ámbito. Artículo 1. 1.- De conformidad con lo dispuesto en los artículos 6, 7, 23 y siguientes de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, sobre Protección de la Seguridad Ciudadana, el presente Reglamento regula los requisitos y condiciones de la fabricación y reparaciones de armas, sus imitaciones y réplicas, y de sus piezas fundamentales, así como todo lo concerniente a su circulación, almacenamiento y comercio, su adquisición y enajenación, su tenencia y utilización, determinando las medidas de control necesarias para el cumplimiento de tales requisitos y condiciones, con objeto de salvaguardar la seguridad pública. Sus preceptos serán supletorios de cualquier otra disposición que, con distinta finalidad, contenga normas referentes a dichas materias. 2.- Se considerarán piezas fundamentales: de pistolas, armazón, cañón y cerrojo; de revólveres, armazón, cañón y cilindro; de escopetas, básculas y cañón; y de rifles, cerrojo y cañón. 3.- El régimen de adquisición, almacenamiento, circulación, comercio y tenencia de municiones será, con carácter general y sin perjuicio de las normas especiales que las regulen, el relativo a la adquisición, almacenamiento, circulación, comercio y tenencia de armas de fuego correspondientes. 4.- Quedan excluidos del ámbito de aplicación de este Reglamento y se regirán por la normativa especial dictada al efecto, la adquisición y uso de armas por las Fuerzas Armadas y las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. Para el desarrollo de sus funciones también quedan excluidos los establecimientos e instalaciones de dichas Fuerzas y Cuerpos. SECCIÓN 2ª Definiciones. Artículo 2. A los efectos del presente Reglamento, en relación con las armas de fuego y con la munición para armas de fuego, se entenderá por: a)”Arma de fuego corta”:El Arma de fuego cuyo cañón no exceda de 30 cm. o cuya longitud total no exceda de 60 cm. b)”Arma de fuego larga” :Cualquier arma de fuego que no sea un arma de fuego corta. c)”Arma automática”:El arma de fuego que se recarga automáticamente después de cada disparo y con la que es posible efectuar varios disparos sucesivos al accionar el disparador una sola vez. d)”Arma semiauomática”:El arma de fuego que después de cada disparo se recarga automáticamente y con la que sólo es posible efectuar un disparo accionar el disparador cada vez. e)”Arma de repetición”:El arma de fuego que se recarga después de cada disparo, mediante un mecanismo accionado por el tirador que introduce en el cañón un cartucho colocado previamente en el depósito de municiones. f)”Arma de un solo tiro”:El arma de fuego sin depósito de municiones, que se carga antes de cada disparo mediante la introducción manual de un cartucho en la recámara o en un alojamiento especial a la entrada del cañón. g)”Munición con balas perforantes”:La munición de uso militar con balas blindadas de núcleo duro perforante. h)”Munición con balas explosivas”:La munición de uso militar con balas que contengan una carga que explota por impacto. i)”Munición con balas indenciarias”:La munición de uso militar con balas que contengan una mezcla química que se inflama al contacto con el aire o por impacto. SECCIÓN 3ª Clasificación de las armas reglamentadas. Artículo 3 Se entenderá por “armas” y “armas de fuego” reglamentadas, cuya adquisición, tenencia y uso pueden ser autorizados o permitidos con arreglo a lo dispuesto en este Reglamento, los objetos que, teniendo en cuenta sus características, grado de peligrosidad y destino o utilización, se enumeran y clasifican en el presente artículo en las siguientes categorías: 1ª.- Categoría. Armas de fuego cortas: Comprende las pistolas y revólveres. 2ª.- Categoría. 1.-Armas de fuego largas para vigilancia y guardería: Son las armas largas que reglamentariamente se determinen por Orden del Ministerio del Interior o mediante decisión adoptada a propuesta o de conformidad con el mismo, como específicas para desempeñar funciones de guardería. 2.-Armas de fuego largas rayadas: Se comprenden aquellas armas utilizables para caza mayor. También comprende los cañones estriados adaptables a escopetas de caza, con recámara para cartuchos metálicos, siempre que, en ambos supuestos, no estén clasificadas como armas de guerra. 3ª.- Categoría. 1.-Armas de fuego largas rayadas para tiro deportivo, de calibre 5,6 mm. (22 americano), de percusión anular, bien sean de un disparo, bien de repetición o semiautomáticas. 2.-Escopetas y demás armas fuego de ánima lisa, o que tengan cañón con rayas para facilitar el plomeo, que los Bancos de Pruebas hayan marcado con punzón de escopeta de caza, no incluidas entre las armas de guerra. 3.-Armas accionadas por aire u otro gas comprimido, asimiladas a escopetas, sean lisas o rayadas, siempre que la energía cinética del proyectil en boca exceda de 24,2 julios. 4ª.- Categoría. 1.-Carabinas y pistolas, de tiro semiautomático y de repetición; y revólveres de doble acción, accionadas por aire u otro gas comprimido no asimiladas a escopetas. 2.-Carabinas y pistolas, de ánima lisa o rayada, y de un solo tiro, y revólveres de acción simple, accionadas por aire u otro gas comprimido no asimiladas a escopetas. 5º.- Categoría. 1.-Las armas blancas y en general las de hojas cortante o punzante no prohibidas. 2.-Los cuchillos o machetes usados por unidades militares o que sean imitación de los mismos. 6ª.- Categoría. 1.-Armas de fuego antiguas o históricas, sus reproducciones y asimiladas, conservadas en museos autorizados por el Ministerio de Defensa, si son dependientes de cualquiera de los tres Ejércitos, y por el Ministerio del Interior, en los restantes casos. 2.-Las arma de fuego cuyo modelo o cuyo año de fabricación sean anteriores al 1 de enero de 1870, y las reproducciones o réplicas de las mismas, a menos que puedan disparar municiones destinadas a armas de guerra o a armas prohibidas. La antigüedad será fijada por Ministerio de Defensa, que aprobará los prototipos o copias de los originales, comunicándolo a la Dirección General de la Guardia Civil. 3.-Las restantes armas de fuego que se conserven por su carácter histórico o artístico, dando cumplimiento a lo prevenido en los artículos 107 y 108 del presente Reglamento. 4.-En general, las armas de avancarga. 7ª.- Categoría. 1.- Armas de inyección anestésica capaces de lanzar proyectiles que faciliten la captura o control de animales, anestesiándolos a distancia durante algúntiempo. 2.-Las ballestas . 3.-Las armas para lanzar cabos. 4.-Las armas de sistema Flobert. 5.-Los arcos, las armas para lanzar líneas de pesca y los fusiles de pesca submarina que sirvan para disparar flechas o arpones, eficaces para la pesca y otros fines deportivos. 6.-Los revólveres o pistolas detonadoras y las pistolas lanzabengalas. SECCIÓN 4ª Armas prohibidas. Artículo 4. 1.-Se prohíbe la fabricación, importación, circulación, publicidad, compraventa, tenencia y uso de las siguientes armas o de sus imitaciones: a)Las armas de fuego que sean resultado de modificar sustancialmente las características de fabricación y origen de otras armas, sin la reglamentaria autorización de modelo o prototipo. b)Las armas largas que contengan dispositivos especiales, en su culata o mecanismos, para alojar pistolas u otras armas. c)Las pistolas y revólveres que lleven adaptado un culatín. d)Las armas de fuego para alojar o alojadas en el interior de bastones u otros objetos. e)Las armas de fuego simuladas bajo la apariencia de cualquier otro objeto. f)Los bastones estoque, los puñales de cualquier clase y las navajas llamadas automáticas. Se considerarán puñales a estos efectos las armas blancas, de hoja menor de 11 cm de dos filos y puntiaguda. g)Las armas de fuego, de aire u otro gas comprimido, reales o simuladas, combinadas con armas blancas. h)Las defensas de alambre o plomo; los rompecabezas; las llaves de pugilato, con o sin puas; los tiragomas y cerbatanas perfeccionados; los munchacos y xiriquetes, así como cualesquiera otros instrumentos especialmente peligrosos para la integridad física de las personas. 2.-No se considerará prohibida la tenencia de las armas relacionadas en el presente artículo por los museos, coleccionistas u organismos a que se refiere el artículo 107, con los requisitos y condiciones determinados en él. Artículo 5. 1.-Queda prohibida la publicidad, compraventa, tenencia y uso, salvo por funcionarios especialmente habilitados, y de acuerdo con lo que dispongan las respectivas normas reglamentarias de : a)Las armas semiautomáticas de las Categorías 2ª.2 y 3ª.2, cuya capacidad de carga sea superior a cinco cartuchos, incluido el alojado en la recámara, o cuya culata sea plegable o eliminable. b)Los sprays de defensa personal y todas aquellas armas que despidan gases o aerosoles, así como cualquier dispositivo que comprenda mecanismos capacesde proyectar sustancias estupefacientes, tóxicas o corrosivas. De lo dispuesto en el presente apartado se exceptuan los sprays de defensa personal que, en virtud de la correspondiente probación del Ministerio de Sanidad y Consumo, previo informe de la Comisión Interministerial Permanente de Armas y Explosivos, se consideren permitidos, en cuyo caso podrán venderse en las armerías a personas que acrediten su mayoría de edad mediante la presentación del Documento Nacional de Identidad, Pasaporte, Autorización o Tarjeta de Residencia. c)Las defensas eléctricas, de goma, tonfas o similares. d)Los silenciadores aplicables a armas de fuego. e)La cartuchería con balas perforantes, explosivas o incendiarias, así como los proyectiles correspondientes. f)Las municiones para pistolas y revólveres con proyectiles dumdum o de punta hueca, así como los propios proyectiles. g)Las armas de fuego largas de cañones recortados. 2.-Queda prohibida la tenencia, salvo en el propio domicilio como objeto de adorno o de coleccionismo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado b) del artículo 107 de este Reglamento, de imitaciones de armas de fuego que por sus características externas puedan inducir a confusión sobre su auténtica naturaleza, aunque no puedan ser transformadas en armas de fuego. Se exceptuan de la prohibición aquellas cuyos modelos hayan sido aprobados previamente por la Dirección General de la Guardia Civil, con arreglo a la normativa dictada por el Ministerio del Interior. 3.-Queda prohibido el uso por particulares de cuchillos, machetes y demás armas blancas que formen parte de armamento debidamente aprobados por Autoridades u Organismos competentes. Su venta requerirá la presentación y anotación del documento acreditativo del cargo o condición de las personas con derecho al uso de dichos armamentos. También se prohíbe la comercialización, publicidad, compraventa, tenencia y uso de las navajas no automáticas cuya hoja exceda de 11 centímetros medidos desde el reborde o tope del mango hasta el extremo. No se considerarán comprendidas en las prohibiciones anteriores, la fabricación y comercialización con la autorización de la Guardia Civil, en la forma prevenida en los artículos 12.2 y 106 de este Reglamento, la compraventa y la tenencia en el propio domicilio, con fines de ornato y coleccionismo, de las navajas no automáticas cuya hoja exceda de 11 centímetros. CAPÍTULO V Licencias, autorizaciones especiales y tarjetas de armas SECCIÓN 1ª Licencias en general y tarjetas Licencias en general Artículo 96 1.-Nadie podrá llevar ni poseer armas de fuego en territorio español sin disponer de la correspondiente autorización expedida por los órganos administrativos a quienes este Reglamento atribuye tal competencia. Si se tratara de personas residentes en un Estado miembro de la Comunidad Económica Europea distinto de España, la concesión de la autorización deberá ser comunicada deberá ser comunicada a la autoridad competente de dicho Estado. 2.-La tenencia y el uso de las armas de las categorías 1ª, 2ª y 3ªprecisará de licencia de armas. 3.-La licencia de armas A, con la eficacia de las licencias B, D y E, reguladas en los artículos 99 a 104 de este Reglamento, documentará las armas de las categorías lª, 2ª y 3ª de propiedad privada del personal de los Cuerpos Específicos de los Ejércitos, de los Cuerpos Comunes de las Fuerzas Armadas, de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad y del Servicio de Vigilancia Aduanera. 4.- Las demás licencias para armas de las categorías 1ª, 2ª y 3ª serán: a) La licencia de armas B para armas de fuego cortas de particulares. b) La licencia C, para armas de dotación del personal de vigilancia y seguridad no comprendido en el apartado 3. c) La licencia D de arma larga rayada para caza mayor. d) Los poseedores de armas de las categorías 3ª y 7ª 2. y 3, precisarán licencia de armas E. 5.- La licencia de armas F documentará las armas de concurso de tiro deportivo de afiliados de federaciones deportivas que utilicen armas de fuego para la práctica de la correspondiente actividad deportiva. 6.- Para llevar y usar armas de la categoría 4.a se necesita obtener tarjeta de armas. 7.- Los poseedores de armas de las categorías 6.a y 7.a 4 deberán documentarlas en la forma prevenida en el articulo 107. 8.- Las autorizaciones de tenencia de fusiles de inyección anestésica deberán ser específicas para su uso en lugares concretos, y para poder adquirir dichas armas será necesaria la exhibición de las autorizaciones a los establecimientos vendedores que, previa comprobación de las mismas, anotarán la venta en los libros correspondientes. 9.- Para la posesión y uso de armas combinadas que participen de las características de armas de más de una categoría cuyo régimen no se halle especialmente determinado, se tendrá en cuenta, a efectos de documentación, el arma componente de mayor peligrosidad y habrá de obtenerse la autorización de menor duración y correspondiente a las armas que precisen mayores garantías a efectos de seguridad. Artículo 97 1.- La solicitud de expedición de las licencias de armas habrá de presentarse en la Intervención de Armas de la Guardia Civil correspondiente al domicilio del interesado,acompañada de la siguiente documentación: a) Certificado de antecedentes penales en vigor. b) Fotocopia del documento nacional de identidad en vigor o, en su caso, de la tarjeta de autorización de residencia, que será cotejada con su original y devuelta al interesado. c) Informe de las aptitudes psicofísicas. 2.- Los órganos encargados de la instrucción del procedimiento realizarán una información sobre la conducta y antecedentes del interesado, cuyo resultado elevarán a la autoridad competente para resolver, juntamente con la solicitud y documentación aportada. Cuando se solicite la concesión de las licencias D para armas de la categoría 2ª.2 y de las licencias E para armas de la categoría 3ª. 2, dicha información se referirá también a la dedicación real del interesado al ejercicio de la caza o de los deportes correspondientes que podrá ser acreditada por los solicitantes mediante exhibición de las correspondientes licencias de caza y tarjetas federativas en vigor. 3.-Las licencias se expedirán en los correspondientes impresos confeccionados por la Dirección General de la Guardia Civil. 4.- En toda autorización, licencia o tarjeta, deberá figurar el número del documento nacional de identidad o documento equivalente y los datos personales, cuando el titular sea persona física, y el número del código de identificación la denominación y domicilio, cuando el titular sea persona jurídica. 5.- La vigencia de autorizaciones concedidas y de los reconocimientos de coleccionistas efectuados estará condicionado al manteniento de los requisitos exigibles con arreglo a lo dispuesto en este Reglamento para su otorgamiento, pudiendo los órganos competentes para su expedición comprobar en cualquier momento tal mantenimiento y procediendo a revocarlas en caso contrario. Aptitudes físicas y psíquicas Artículo 98. 1.- En ningún caso podrán tener ni usar armas, ni ser titulares de las licencias o autorizaciones correspondientes, las personas cuyas condiciones psíquicas o físicas les impidan su utilización, y especialmente aquellas personas para las que la posesión y el uso de armas representen un riesgo propio o ajeno. 2.-Para solicitar las licencias y autorizaciones especiales de armas además de la documentación requerida por cada supuesto y en los correspondientes artículos de este Reglamento, los interesados deberán acreditar la posesión de las aptitudes psíquicas y físicas adecuadas y los conocimientos necesarios sobre conservación, mantenimiento y manejo de las armas, en la forma prevenida. 3.-La acreditación de las aptitudes psíquicas y físicas necesarias para poder obtener la concesión, así como la renovación de licencias y autorizaciones especiales para la tenencia y uso de armas, deberá llevarse a cabo mediante la presentación, ante las oficinas instructoras de los procedimientos, del correspondiente informe de aptitud. 4.- De lo dispuesto en el apartado anterior se exceptúa el personal que se encuentre en activo o en la situación que se estime reglamentariamente como tal de las Fuerzas Armadas y de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad de Estado. Expedición de licencias B, D, y E a particulares Artículo 99. 1.- La licencia de armas B solamente podrá ser expedida a quienes tengan necesidad de obtenerla,.y será competente para concederla la Dirección General de la Guardia Civil. 2.- En la solicitud o en memoria adjunta se harán constar con todo detalle los motivos que fundamenten la necesidad de la posesión de arma corta, acompañando a aquélla cuantos documentos desee aportar el solicitante, que sirvan para fundamentar la necesidad de usar el arma, teniendo en cuenta que la razón de defensa de personas o bienes, por si solas no justifica la concesión de la licencia, cuya expedición tendrá carácter restrictivo, limitándose a supuesto de existencia de riesgo especial y de necesidad. 3.- La oficina receptora con su informe, dará curso a la solicitud; el Jefe de la Comandancia de la Guardia Civil la remitirá al Gobernador civil de la provincia. 4.- El Gobernador civil, a la vista de los datos y los antecedentes aportados, emitirá su informe qué, junto a la preceptiva documentación, enviará a la Dirección General de la Guardia civil. 5.- La Dirección General de la Guardia Civil, en el caso de que sea favorable el informe del Gobierno Civil, valorando objetivamente los antecedentes, hechos y criterios aportados, y previas las comprobaciones pertinentes, conceder una licencia E, que tendrá la denegará motivadamente, según las circunstancias de cada caso. 6.-Estas licencias tendrán tres años de validez, al cabo de los cuales, para poder usar las armas autorizadas con ellas, habrán de solicitarse nuevas licencias de armas en la misma forma que las anteriores. Nadie podrá poseer más de una licencia B, y cada licencia no amparará más de un arma. Artículo 100. 1.- Quienes precisen armas de la categoría 2ª 2 deberán obtener previamente licencia D. 2.- Nadie podrá poseer más de un licencia D, que tendrá tres años de validez y autorizarápara llevar y usar hasta cinco armas de la categoría 2ª. 2. 3.- La competencia para la tenencia y uso de concederla corresponde al Director general de la Guardia Civil, que podrá delegarla. 4.-Con la licencia D, se podrá adquirir un arma de la categoría 2ª 2. La adquisición de cada una de las restantes requerirá la obtención previa de una autorización especial con arreglo a lo dispuesto en el artículo 49 y siguientes de este Reglamento. 5.-Las armas de la categoría 2 ª 2 deberán ser guardadas: a) En los propios domicilios de sus titulares en cajas fuertes o armeros autorizados, con las medidas de seguridad necesarias, aprobadas por la Intervención de Armas de la Guardia Civil, que podrá comprobarlas en todo momento. b) En los locales de empresas o entidades especializadas en la custodia de armas, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 83 y 144 de este Reglamento. 6.- La adquisición, tenencia y uso de las alzas o miras telescópicas o artificios adaptables a las armas de caza mayor para aumentar su eficacia, solamente se permitirán a las personas que acrediten poseer licencia D para armas de caza mayor ante los establecimientos de venta, los cuales deberán comunicarlo a la Intervención de Armas de la Guardia Civil. Artículo 101. 1.-Las armas de las categorías 3ª y 7ª y 3 precisarán una licencia E de armas, que autorizará para poseer, llevar y usar las armas de dichas categorías. Su número no excederá de seis escopetas o de seis armas largas rayadas para tiro deportivo, ni de doce armas en total. 2.-Nadie podrá poseer más cinco años de validez. 3.- Será concedida por los Gobernadores civiles y por los Delegados del Gobierno en Ceuta y Melilla, quienes podrán delegar en los primeros Jefes de las Comandancias de la Guardia Civil. 4.-Las licencias de armas de fuego para alcanzar cabos serán expedidas por los gobernadores civiles, previo informe de los Comandantes de Marina. Artículo 102. 1.- Las licencias 2ª y 3ª solamente podrán ser expedidas a los españoles y extranjeros con residencia en España, que sean mayores de edad. 2.- Sólo podrán obtener licencia para la tenencia y uso de armas rayadas para caza mayor o para escopetas y armas asimiladas las personas que superen las pruebas de capacitación que determine el Ministerio del Interior sobre conocimiento de las armas, su cuidado y conservación y sobre habilidad para su manejo y utilización. En todo caso se podrá exigir la acreditación del conocimiento del presente Reglamento. 3.- El indicado Ministerio podrá habilitar a las federaciones deportivas o a otras entidades campos de tiro o armerías debidamente autorizados y que acrediten contar con personal y medios materiales adecuados para dedicarse a la enseñanza y ejercitación en las indicadas materias. Artículo 103. Cuando los titulares de licencia próximas a caducar, soliciten su nueva concesión, las Intervenciones de Armas de la Guardia Civil que reciban las solicitudes con las correspondientes documentaciones podrán expedir a los solicitantes autorizaciones temporales de uso de dichas armas, cuyo plazo de validez será de tres meses, recogiéndoles al propio tiempo las licencias próximas a caducar. Artículo 104. La duración de la vigencia de las licencias determinada en los artículos anteriores se reducirá a dos años cuando sus titulares o solicitantes hayan cumplido la edad, de sesenta años, y a un año cuando hayan cumplido setenta de edad. También podrá reducirse por la autoridad competente la duración si, al tiempo de su concesión, por razones de edad o de posible evolución de enfermedad o defecto físico del solicitante, susceptibles de agravarse, se comprueba, a través del informe de aptitud o de pruebas complementarias, que no es posible expedirlos para la totalidad del plazo normal de vigencia. Armas blancas Artículo 106. La fabricación, importación y comercialización de las armas de la 5ª categoría será intervenida por la Guardia Civil para impedir las de las prohibidas. A estos efectos los fabricantes, importadores y comerciantes deberán comunicar a la Guardia Civil los tipos y características de las armas que fabriquen o importen, así como las alegaciones realizadas anualmente. La Guardia Civil podrá inspeccionar, cuantas veces lo crea oportuno, los diferentes locales donde se realicen operaciones que formen parte del proceso de fabricación, importación o comercialización. La adquisición y tenencia de armas de la 5ª. 1 es libre para personas mayores de edad. Armas históricas y artísticas. Armas de avancarga y de sistema Flobert. Armas inutilizadas Artículo 107. El uso y tenencia de armas de las categorías 6ª y 7ª.4ª se acomodará a los siguientes requisitos: a) No precisarán licencia las armas de avancarga ni las demás armas de fuegoantiguas, históricas o artísticas que sean inscritas en los Libros Registro a que se refiere el apartado siguiente y que sean conservadas en museos o en armeros de los que sean titulares los coleccionistas u organismos con finalidad cultural, histórica o artística en materia de armas, reconocidos como tales por el Ministerio del Interior . Los reconocimientos se efectuarán en procedimientos instruidos a solicitud de los interesados por la Dirección General de la Guardia Civil, para la acreditación de su identidad y, cuando se trate de personas jurídicas, de su constitución legal, de la adecuación de los inmuebles y armeros correspondientes para la guarda de las armas, y de la adopción de las medidas de seguridad necesarias para su custodia, que habrán de ser consideradas suficientes por dicha Dirección General. La correspondiente intervención de Armas podrá comprobar en todo momento la presencia de las armas y la eficacia de las medidas de seguridad adoptadas. b) Las personas físicas y jurídicas coleccionistas de armas de avancarga o de otras armas de fuego antiguas, históricas o artísticas, sus reproducciones y asimiladas, susceptibles o no de hacer fuego, y de armas sistema Flobert, podrán poseerlas legalmente si las tienen inscritas en un Libro Registro, diligenciada por la Intervención de Armas respectiva, en el que se anotarán las altas y bajas. Queda prohibido el uso de las armas inscritas en dicho Registro. Para la circulación y transporte será necesaria una guia especial, que expedirá, en cada caso, la Intervención de Armas, a la vista de los datos que consten en el Libro, haciendo constar el destino concreto. c) Las armas largas y cortas de avancarga y las armas de fuego antiguas o históricas, sus reproducciones y asimiladas, susceptibles de hacer fuego, y las de sistema Flobert, salvo en los casos de festejos tradicionales en los que, previa autorización del Gobernador Civil se podrán utilizar en lugares públicos únicamente con pólvora , se utilizarán exclusivamente en campos, galerías o polígonos de tiro de concurso y terrenos cinegéticos, controlados, para prácticas y competiciones, a cuyo efecto las armas largas y cortas de avancarga y las demás de la categoría 6 ª 2 precisarán la posesión de un certificado de banco oficial de pruebas para cada arma y la obtención de autorización especial, que podrá amparar un número ilimitado de estas armas, en la forma prevenida en el artículo 101. Las de sistema Flobert podrán ser utilizadas también en la explotación de puestos de tiro al blanco, especialmente autorizados para estas armas. d) Para la tenencia y uso por personal con licencia A de armas de avancarga y de las armas de la categoría 6ª 2, así como de las armas sistema Flobert, corresponderá expedir la guía de pertenencia a las autoridades que se determinan en el artículo 115. Asimismo, dichas autoridades podrán expedir al personal a que se refiere el articulo 114 la autorización especial de coleccionistas, comunicándolo a efectos de control al Registro Central de Guías y de Licencias de la Guardia Civil. e) No obstante lo dispuesto en otros preceptos de este Reglamento, se considerará autorizada la posesión en el mismo. domicilio, sin los requisitos determinados enellos, de un arma de fuego corta o forma de armas de fuego, no prohibidas a particulares, acreditando su especial valor histórico o artístico, o de dos armas de fuego que de avancarga, documentadas con las correspondientes guías de pertenencia, previa aportación del informe de aptitud regulado en el artículo 98, adoptando las medidas de seguridad necesarias para su custodia y no pudiendo utilizarlas ni enajenarlas, salvo dando cumplimiento a lo dispuesto al respecto en los preceptos específicos de este Reglamento. La infracción de lo dispuesto en este apartado tendrá la considerada en todo caso la retirada definitiva de las armas de que se trate. Artículo 108. 1.- Se considerará inutilizada un arma en los siguientes supuestos: a) Las armas largas no automáticas o automáticas con dispositivo de bloqueo de cierre, cuando tengan tres taladros en el cañón, de diámetro no inferior al calibre y distanciados entre sí cinco centímetros, debiendo estar uno de precisamente en la recámara. En las escopetas, los taladros serán de diez milímetros, como mínimo. b) Las pistolas deben tener en el cañón y, en su caso, en los cañones intercambiables, un fresado, paralelo a su eje, practicado a partir de su plano de culata, en la parte que coincida con la ventana de expulsión, de longitud igual a la del cartucho y de anchura igual al calibre, aproximadamente. c) En el caso de los revólveres, el fresado se realizará de igual forma que en el supuesto anterior, en el tubo o cañón y, en su caso en los cañones intercambiables, a partir del plano de carga. d) Los subfusiles y otras armas sin dispositivo de bloqueo de cierre, si tienen en el cañón un fresado como el indicado en el párrafo anterior pero situado en !a parte más próxima a la ventana del cargador, y otro fresado transversal al principio del rayado, que abarque una semicircunferencia y cuya anchura sea de diez milímetros como mínimo. e) Asimismo se considerarán inutilizadas las armas de fuego que se hayan sometido a modificaciones irreversibles que obstruyan el cañón e impidan la introducción del cartucho en el mismo. 2.- Se considerarán inútiles, a los efectos del presente Reglamento. a) Los objetos que, teniendo forma de armas, no pueden hacer fuego ni ser puesto en condiciones de hacer fuego. b) Las armas de fuego que carezcan de piezas ni elementos fundamentales para hacer fuego, cuya reposición resulte prácticamente imposible. 3.- Las armas de fuego que sean ocasionalmente inútiles por avería, pero no puedan incluirse en ninguno de los párrafos del apartado anterior, deberán ser objeto de inutilización con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo. 4.-Las armas inutilizadas o inútiles a que se refiere el presente articulo se podrán poseer sin limitación de número, en el propio domicilio, debiendo acompañar a las inutilizaciones el correspondiente certificado de la Intervención de Armas, Parque Militar o banco oficial de pruebas en que la inutilización se hubiera efectuado o comprobado. SECCIÓN 5ª Licencias a personal dependiente de las Fuerzas Armadas, de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad y del Servicio de Vigilancia Aduanera Artículo 114. 1.-Al personal que a continuación se indica, siempre que se encuentre en servicio activo o disponible, le será considerada como licencia A su tarjeta de identidad militar o carné profesional: a) Oficiales Generales, Oficiales Superiores, Oficiales, Suboficiales Superiores, Suboficiales y sus asimilados del Ejército de Tierra, de la Armada, del Ejército del Aire y de los Cuerpos Comunes de las Fuerzas Armadas y los Cabos Primeros Especialistas Veteranos de la Armada. b) Los miembros del Cuerpo de la Guardia Civil. c) Los funcionarios del Cuerpo Nacional de Policía. d)Los miembros de los Cuerpos de Policía de las Comunidades Autónomas y de las Corporaciones locales. e) Los funcionarios del Servicio de Vigilancia Aduanera. 2.- La tarjeta de identidad militar será considerada además como licencias A para el personal reseñado en el apartado 1 a) y b) que se encuentre en la situación de excedencia voluntaria por la causa prevista en el punto e) del artículo 31 del Real Decreto 1.385/1990, de 8 de noviembre, o en reserva ocupando puesto orgánico del Ministerio de Defensa o, en su caso, del Ministerio del Interior. Artículo 115. 1.- El personal relacionado en el artículo anterior deberá estar provisto de una guía de pertenencia para cada arma que posea expedida por las autoridades que designe el Ministerio de Defensa, para el perteneciente a las Fuerzas Armadas; por la Dirección General de la Policía, y por la Dirección General de la Guardia Civil, para el personal del Cuerpo de la Guardia Civil, el del Servicio de Vigilancia Aduanera y el de los Cuerpos de Policía de la Comunidades Autónomas y de las Corporaciones locales. 2.- Estas guías de pertenencia se marcarán del siguiente modo: a) Para el Ejército de Tierra: ET y numeración correlativa. b)Para la Armada: FN y numeración correlativa. c) Para el Ejército del Aire: EA y numeración correlativa. d) Para los Cuerpos comunes de las Fuerzas Armadas: MD y numeración correlativa. e) Para la Guardia Civil: GC y numeración correlativa. f) Para el Cuerpo Nacional de Policía: CNP y numeración correlativa. g) Para el personal de los Cuerpos de Policía de las Comunidades Autónomas, con las letras PA, una tercera letra específica de cada Comunidad Autónoma y numeración correlativa. h) Para el personal de los Cuerpos de Policía de las Entidades locales, con las letras PL, el número correspondiente a cada Entidad local en el Código Geográfico Nacional y numeración correlativa de las guías. i) Para el Servicio de Vigilancia Aduanera: SVA y numeración correlativa. Se extenderán en cartulina blanca y constarán de tres cuerpos, que se separarán, para entregar uno al interesado; otro, que se unirá a su expediente de armas y otro, que se enviará a la Intervención Central de Armas de la Guardia Civil, para su constancia en el Registro Central de Guías y de Licencias. Artículo 116. 1.- Al personal indicado en el articulo 114, se le abrirán expedientes individuales de armas por las autoridades aludidas en el artículo 115, en los que constarán todos los datos referentes a armas y municiones que posea. 2.- El expediente seguirá al interesado en los cambios de por la autoridad que lo haya instruido, a la que corresponda. Artículo 117. 1.- Las autoridades determinadas en las normas especiales que dicte el Ministerio de Defensa podrán conceder con carácter discrecional, licencia de armas a los militares profesionales de los Ejércitos y Cuerpos comunes de las Fuerzas Armadas que se encuentren en las situaciones administrativas de servicios especiales, excedencia voluntaria por la causa prevista en el párrafo f) del articulo 31 del Real Decreto 1.385/1990, de 8 de noviembre, suspenso de fracciones locales, así como los va, salvo el supuesto previsto en el artículo 114.1 de este Reglamento. 2.- Para ello, previa solicitud de los interesados, por conducto regular, las autoridades competentes autorizarán su tarjeta militar de identidad o documento especifico para que surta efectos de dicho tipo de licencia. 3.- La licencia documentará armas de la categoría lª y tendrá tres años de validez, que podrá ser prorrogada, previa acreditación de las aptitudes psicofísicas de su titular. 4.- La autoridad competente, para el personal procedente de la Guardia Civil, será el Director general de la Guardia Civil. 5.- El expediente de armamento del personal a que se refiere este artículo se llevará en la misma forma que el del personal en activo . 6.-Al personal del Cuerpo Nacional de Policía en las situaciones de servicios especiales, de excedencia forzosa o de segunda actividad, podrá concederle el Director general de la Policía, o autoridad en quien delegue, licencia de armas, con la misma validez, prorrogabilidad y procedimiento de los apartados anteriores, autorizando a tal efecto el documento de identidad que posea. Artículo 118. 1.- Con la licencia A, los Oficiales y Suboficiales de las Fuerzas Armadas y del Cuerpo de la Guardia Civil, en sus distintas categorías, así como los integrantes de las EscalasSuperior, Ejecutiva y de Subinspección del Cuerpo Nacional de Policía equivalentes de los Cuerpos de Policía de las Comunidades Autónomas, podrán poseer tres armas cortas, aparte de las que reciban como dotación reglamentaria para el ejercicio de sus funciones. 2.- Con el mismo tipo de licencia, los Cabos y Guardias del Cuerpo de la Guardia Civil, los Cabos Primeros Especialistas Veteranos de la Armada, los integrantes de la Escala Básica del Cuerpo Nacional de Policía, los equivalentes de los Cuerpos de policía de las Comunidades Autónomas y el personal de los Cuerpos de Policía de las Corporaciones locales, así como los funcionarios del Servicio de Vigilancia Aduanera, sólo podrán poseer un arma corta, aparte de las que reciban como dotación reglamentaria para el ejercicio de sus funciones. Artículo 119. EL Ministerio de Defensa y las Direcciones Generales de la Policía y de la Guardia Civil podrán conceder autorización especial para un arma de la categoría 1ª a personal dependiente de los mismo no comprendido en los apartado 1.a), b) y c) del articulo 114. También expedirán la guía de pertenencia de cada arma, remitiendo ejemplares de aquella y de ésta al Registro General de Guías y Licencias. SECCIÓN 6ª Licencias para el ejercicio de funciones de custodia y vigilancia. Artículo 120. Las empresas de seguridad y en general las entidades u organismos cuya constitución y funcionamiento cumplan los requisitos legalmente prevenidos, de las que dependa reglamentariamente personal de seguridad, podrán poseer las armas necesarias con fines de prestación de prestación de servicios o realización de pruebas de aptitud, obteniendo al efecto la correspondiente diente autorización de la Dirección General de la Guardia Civil, previa justificación de que cumplen aquellos requisitos y de la necesidad de las armas. La autorización documenta exclusivamente la adquisición de las armas, que estarán a cargo del jefe de seguridad o titular del puesto que designen dichas empresas o entidades, el cual responderá de su correcto uso, así como de la oportuna recuperación de las mismas. La posesión de cada una de las armas se documentará mediante la correspondiente guía de pertenencia expedida a nombre de las empresas, entidades u organismos propietarios. Cuando no sean objeto de utilización, deberán ser custodiadas en locales de las empresas o entidades, que reúnan las adecuadas condiciones de seguridad. Artículo 121. El personal de los Cuerpos y Organismos legalmente considerados auxiliares para elmantenimiento de la seguridad pública y persecución de la criminalidad, así como los vigilantes de seguridad y personal legalmente asimilado, podrán solicitar de la Dirección General de la Guardia Civil licencia de armas C, con los requisitos y condiciones que se establecen en los artículos siguientes. Artículo 122. Para obtener estas licencias, el interesado, a través de la empresa u organismo de que dependa, deberá presentar en la Intervención de Armas de la Guardia Civil correspondiente a su domicilio solicitud dirigida al Director!General de la G•ardia Civil, acompañada)de los documentos enumerados en el artículo 97.1 de este Reglamento, y además los siguientes: a) Certificado o informe de su superior jerárquico o de la empresa, entidad u organismo en que preste sus servicios, en el que se haga constar que tiene, asignado el cometido para el que solicita la licencia, y localidad donde lo ha de desempeñar. b) Fotocopia del documento acreditativo de la habilitación del interesado para el ejercicio de funciones de seguridad, que se cotejará con el original y se diligenciará haciendo constar la coincidencia. c) Declaración del solicitante, con el visto bueno del jefe, autoridad, o superior de que inmediatamente dependa, de no hallarse sujeto o procedimiento penal o a procedimiento disciplinario. Artículo 123. Las armas amparadas por estas licencias sólo podrán ser empleadas en los servicios de seguridad o funciones para los que fueran concedidas. Artículo 124. 1.- Las licencias C podrán autorizar un arma de las categorías 1ª, 2ª o 3ª 2, según el servicio a prestar, de conformidad con lo dispuesto en la respectiva regulación o, en su defecto, de acuerdo con el dictamen emitido por la Comisión Interministerial Permanente de Armas y Explosivos. 2.- Nadie podrá poseer más de una licencia C. En los casos en que las respectivas regulaciones permitan la posesión o utilización de un arma de la categoría 1ª y otra de la 2ª 1, ambas serán amparadas por la misma licencia, si bien cada arma se documentará con su guía de pertenencia. Artículo 125. Estas licencias tendrán validez exclusivamente durante el tiempo de prestación del servicio de seguridad determinante y carecerán de validez cuando sus titulares se encuentrenfuera de servicio. Quedarán sin efecto automáticamente al cesar aquéllos en el desempeño de las funciones o cargos en razón de los cuales les fueron concedidas, cualquiera que fuera la causa del cese. Artículo 126. 1.- Al cesar en su cargo o función, temporal o definitivamente, al titular de una licencia de este tipo le será retirada por el superior jerárquico, entidad, empresa u organismo en el que prestan o han prestado servicios, y será entregada en la Intervención de Armas. El arma quedará depositada a disposición de la empresa, entidad u organismo propietario. 2.- En los supuestos de ceses temporales, si el titular de la licencia hubiese de ocupar de nuevo un puesto de trabajo de la misma naturaleza, le será devuelta su licencia de uso de armas, cuando presente el certificado o informe sobre dicho puesto, expedido de acuerdo con el artículo 122.a). Artículo 127. 1.- No obstante lo dispuesto en el articulo anterior cuando por cualquier circunstancia se encontraran fuera de servicio las armas deberán permanecer en poder de la empresa, entidad u organismo en instalaciones que cuenten con Ias debidas condiciones de seguridad, a juicio de la Intervención de Armas respectiva, pudiendo ser utilizadas por otros titulares de puestos análogos , en posesión de la documentación requerida. Artículo 128 1.- Los superiores de los organismos, empresas o entidades a cuyo mando se encuentren, deberán adoptar cuantas medidas de seguridad y controles sean necesarios para evitar la pérdida, sustracción robo o uso indebido de las armas, sin perjuicio de la responsabilidad que corresponda a los usuarios de las mismas, dichos superiores serán también responsables, siempre que tales supuestos se produzcan concurriendo falta de adopción o insuficiencia de dichas medidas o controles. 2.- También en los supuestos de comisión de delitos, faltas o infracciones, así como de utilización indebida del arma, los organismos, empresas o entidades deberán proceder a la retirada de la misma y de los documentos correspondientes, articipándolo inmediatamente a la Intervención de Armas, con entrega de los documentos. Ordre 27 d’octubre de 2000, per la qual es determina el règim reglamentari aplicable a un artefacte denominat canó llença-xarxes La disposición final tercera, apartado a) del Real Decreto 137/1993, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas, establece que, mediante Ordenes del Ministro del Interior, dictadas a propuesta de la Dirección General de la Guardia Civil, previo informe favorable de la Comisión Interministerial Permanente de Armas y Explosivos, se podrá determinar, entre los regímenes comprendidos en el Reglamento, el aplicable a las armas no comprendidas específicamente en ninguna de las categorías configuradas en el artículo 3 del aludido Reglamento. En el supuesto previsto en la disposición mencionada se encuentra el artefacto denominado cañón lanza-redes, no comprendido específicamente en el referido artículo 3 del citado Reglamento, por lo que resulta necesario determinar el régimen aplicable al mismo, a cuyo efecto se ha seguido el procedimiento administrativo prevenido, de estudio y clasificación. En su virtud, a propuesta de la Dirección General de la Guardia Civil, previo informe favorable de la Comisión Interministerial Permanente de Armas y Explosivos, y en uso de la facultad conferida por el citado Real Decreto, dispongo: Primero.-Al artefacto denominado cañón lanza-redes le será de aplicación el régimen de adquisición, tenencia y uso que establece el artículo 96.8 del Reglamento de Armas para las armas de inyección anestésica de la categoría 7.ª, 1. Segundo.-La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial del Estado". 5.4- REIAL DECRET 1428/2003, DE 21 DE NOVEMBRE, PEL QUAL S’APROVA EL REGLAMENT GENERAL DE CIRCULACIÓ PER A L’APLICACIÓ I EL DESENVOLUPAMENT DEL TEXT ARTICULAT DE LA LLEI SOBRE TRÀNSIT, CIRCULACIÓ DE VEHICLES DE MOTOR I SEGURETAT VIÀRIA APROVAT PEL REIAL DECRET LEGISLATIU 339/1990, DE 2 DE MARÇ: TÍTOL I, CAPÍTOL I; TÍTOL II, CAPÍTOL I SECCIONS 1ª I 4ª, CAPÍTOL II, CAPÍTOL VI, CAPÍTOL VIII, CAPÍTOL IX I CAPÍTOL X; TÍTOL III, CAPÍTOL II I CAPÍTOL VI; TÍTOL IV, CAPÍTOL V. TÍTULO I Normas generales de comportamiento en la circulación CAPÍTULO I Normas generales Artículo 2. Usuarios. Los usuarios de la vía están obligados a comportarse de forma que no entorpezcan indebidamente la circulación ni causen peligro, perjuicios o molestias innecesarias a las personas, o daños a los bienes (artículo 9.1 del texto articulado). Artículo 3. Conductores. 1. Se deberá conducir con la diligencia y precaución necesarias para evitar todo daño, propio o ajeno, cuidando de no poner en peligro, tanto al mismo conductor como a los demás ocupantes del vehículo y al resto de los usuarios de la vía. Queda terminantemente prohibido conducir de modo negligente o temerario (artículo 9.2 del texto articulado). 2. Las conductas referidas a la conducción negligente tendrán la consideración de infracciones graves y las referidas a la conducción temeraria tendrán la consideración de infracciones muy graves, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 65.4.a) y 5.c) del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial, respectivamente Artículo 4. Actividades que afectan a la seguridad de la circulación. 1. La realización de obras, instalaciones, colocación de contenedores, mobiliario urbano o cualquier otro elemento u objeto de forma permanente o provisional en las vías o terrenos objeto de aplicación de la legislación sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial necesitará la autorización previa de su titular y se regirán por lo dispuesto en la legislación de carreteras y en sus reglamentos de desarrollo, y en las normas municipales. Las mismas normas serán aplicables a la interrupción de las obras en razón de las circunstancias o características especiales de tráfico, que podrán llevarse a efecto a petición del organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico (artículo 10.1 del texto articulado). 2. Se prohíbe arrojar, depositar o abandonar sobre la vía objetos o materias que puedan entorpecer la libre circulación, parada o estacionamiento, hacerlos peligrosos o deteriorar aquélla o sus instalaciones, o producir en ella o en sus inmediaciones efectos que modifiquen las condiciones apropiadas para circular, parar o estacionar (artículo 10.2 del texto articulado). 3. No se instalará en vías o terrenos objeto del ámbito de aplicación de la legislación sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial ningún aparato, instalación o construcción, ni se realizarán actuaciones como rodajes, encuestas o ensayos, aunque sea con carácter provisional o temporal, que pueda entorpecer la circulación. Artículo 5. Señalización de obstáculos y peligros. 1. Quienes hubieran creado sobre la vía algún obstáculo o peligro deberán hacerlo desaparecer lo antes posible, y adoptarán entre tanto las medidas necesarias para que pueda ser advertido por los demás usuarios y para que no se dificulte la circulación (artículo 10.3 del texto articulado). 2. No se considerarán obstáculos en la calzada los resaltos en los pasos para peatones y bandas transversales, siempre que cumplan la regulación básica establecida al efecto por el Ministerio de Fomento y se garantice la seguridad vial de los usuarios y, en particular, de los ciclistas. 3. Para advertir la presencia en la vía de cualquier obstáculo o peligro creado, el causante de éste deberá señalizarlo de forma eficaz, tanto de día como de noche, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 130.3, 140 y 173. 4. Todas las actuaciones que deban desarrollar los servicios de asistencia mecánica, sanitaria o cualquier otro tipo de intervención deberán regirse por los principios de utilización de los recursos idóneos y estrictamente necesarios en cada caso. El organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, la autoridad autonómica o local responsable de la regulación del tráfico, o sus agentes, acordarán la presencia y permanencia en la zona de intervención de todo el personal y equipo que sea imprescindible y garantizará la ausencia de personas ajenas a las labores propias de la asistencia ; además, será la encargada de señalar en cada caso concreto los lugares donde deben situarse los vehículos de servicios de urgencia o de otros servicios especiales, atendiendo a la prestación de la mejor asistencia y velando por el mejor auxilio de las personas. 5. La actuación de los quipos de los servicios de urgencia, así como la de los de asistencia mecánica y de conservación de carreteras, deberá procurar en todo momento la menor afectación posible sobre el resto de la circulación, ocupando el mínimo posible de la calzada y siguiendo en todo momento las instrucciones que imparta el organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, la autoridad autonómica o local responsable de la regulación del tráfico, o sus agentes. El comportamiento de los conductores y usuarios en caso de emergencia se ajustará a lo establecido en los artículos 69, 129 y 130 y, en particular, el de los conductores de los vehículos de servicio de urgencia, a lo dispuesto en los artículos 67, 68, 111 y 112. 6. La detención, parada o estacionamiento de los vehículos destinados a los servicios citados deberá efectuarse de forma que no cree un nuevo peligro, y donde cause menor obstáculo a la circulación. 7. Los supuestos de parada o estacionamiento en lugares distintos de los fijados por los agentes de la autoridad responsable del tráfico tendrán la consideración de infracción grave de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 65.4.d) del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. Artículo 6. Prevención de incendios. 1. Se prohíbe arrojar a la vía o en sus inmediaciones cualquier objeto que pueda dar lugar a la producción de incendios o, en general, poner en peligro la seguridad vial (artículo 10.4 del texto articulado). 2. Las infracciones a este precepto tendrán la consideración de infracción grave de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 65.4.b) del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. Artículo 7. Emisión de perturbaciones y contaminantes. 1. Los vehículos no podrán circular por las vías o terrenos objeto de la legislación sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial si emiten perturbaciones electromagnéticas, con niveles de emisión de ruido superiores a los límites establecidos por las normas específicamente reguladoras de la materia, así como tampoco podrán emitir gases o humos en valores superiores a los límites establecidos ni en los supuestos de haber sido objeto de una reforma de importancia no autorizada, todo ello de acuerdo con lo dispuesto en el anexo I del Reglamento General de Vehículos. Todos los conductores de vehículos quedan obligados a colaborar en las pruebas de detección que permitan comprobar las posibles deficiencias indicadas. 2. Tanto en las vías públicas urbanas como en las interurbanas se prohíbe la circulación de vehículos a motor y ciclomotores con el llamado escape libre, sin el preceptivo dispositivo silenciador de las explosiones. Se prohíbe, asimismo, la circulación de los vehículos mencionados cuando los gases expulsados por los motores, en lugar de atravesar un silenciador eficaz, salgan desde el motor a través de uno incompleto, inadecuado, deteriorado o a través de tubos resonadores, y la de los de motor de combustión interna que circulen sin hallarse dotados de un dispositivo que evite la proyección descendente al exterior de combustible no quemado, o lancen humos que puedan dificultar la visibilidad a los conductores de otros vehículos o resulten nocivos. Los agentes de la autoridad podrán inmovilizar el vehículo en el caso de que supere los niveles de gases, humos y ruidos permitidos reglamentariamente, según el tipo de vehículo, conforme al artículo 70.2 del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. 3. Queda prohibida la emisión de los contaminantes a que se refiere el apartado 1 producida por vehículos a motor por encima de las limitaciones previstas en las normas reguladoras de los vehículos. 4. Igualmente, queda prohibida dicha emisión por otros focos emisores de contaminantes distintos de los producidos por vehículos a motor, cualquiera que fuese su naturaleza, por encima de los niveles que el Gobierno establezca con carácter general. Quedan prohibidos, en concreto, los vertederos de basuras y residuos dentro de la zona de afección de las carreteras, en todo caso, y fuera de ella cuando exista peligro de que el humo producido por la incineración de las basuras o incendios ocasionales pueda alcanzar la carretera. TÍTULO II De la circulación de vehículos CAPÍTULO I Lugar en la vía SECCIÓN 1.a SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN Artículo 29. Norma general. 1. Como norma general, y muy especialmente en las curvas y cambios de rasante de reducida visibilidad, los vehículos circularán en todas las vías objeto de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial por la derecha y lo más cerca posible del borde de la calzada, manteniendo la separación lateral suficiente para realizar el cruce con seguridad (artículo 13 del texto articulado). Aun cuando no exista señalización expresa que los delimite, en los cambios de rasante y curvas de reducida visibilidad, todo conductor, salvo en los supuestos de rebasamiento previstos en el artículo 88, debe dejar completamente libre la mitad de la calzada que corresponda a los que puedan circular en sentido contrario. 2. Los supuestos de circulación por la izquierda, en sentido contrario al estipulado en una vía de doble sentido de la circulación, tendrán la consideración de infracciones muy graves, conforme se prevé en el artículo 65.5.f) del texto articulado. SECCIÓN 2.a UTILIZACIÓN DE LOS CARRILES Artículo 30. Utilización de los carriles en calzadas con doble sentido de circulación. 1. El conductor de un automóvil o de un vehículo especial con masa máxima autorizada superior a 3.500 kilogramos circulará por la calzada y no por el arcén, salvo por razones de emergencia. Además, deberá atenerse a las reglas siguientes: a) En las calzadas con doble sentido de circulación y dos carriles, separados o no por marcas viales, circulará por el de su derecha. b) En calzadas con doble sentido de circulación y tres carriles separados por marcas longitudinales discontinuas, circulará también por el de su derecha y, en ningún caso, por el situado más a su izquierda. En dichas calzadas, el carril central tan sólo se utilizará para efectuar los adelantamientos precisos y para cambiar de dirección hacia la izquierda. 2. Los supuestos de circulación por la izquierda, en sentido contrario al estipulado, tendrán la consideración de infracciones muy graves conforme se prevé en el artículo 65.5.f) del texto articulado. Artículo 31. Utilización de los carriles, fuera de poblado, en calzadas con más de un carril para el mismo sentido de marcha. El conductor de un automóvil o de un vehículo especial con masa máxima autorizada superior a 3.500 kilogramos circulará por la calzada y no por el arcén, salvo por razones de emergencia. Además, fuera de poblado, en las calzadas con más de un carril reservado para su sentido de marcha, circulará normalmente por el situado más a su derecha, si bien podrá utilizar el resto de los de dicho sentido cuando las circunstancias del tráfico o de la vía lo aconsejen, a condición de que no entorpezca la marcha de otro vehículo que le siga. Artículo 32. Utilización de los carriles, fuera de poblado, en calzadas con tres o más carriles para el mismo sentido de marcha. Cuando una de dichas calzadas tenga tres o más carriles en el sentido de su marcha, los conductores de camiones o furgones con masa máxima autorizada superior a 3.500 kilogramos, los de vehículos especiales que no estén obligados a circular por el arcén y los de conjuntos de vehículos de más de siete metros de longitud circularán normalmente por el situado más a su derecha, y podrán utilizar el inmediato con igual condición y en las mismas circunstancias citadas en el artículo 31. Artículo 33. Utilización de los carriles, en poblado, en calzadas con más de un carril reservado para el mismo sentido de marcha. Cuando se circule por calzadas de poblados con al menos dos carriles reservados para el mismo sentido, delimitados por marcas longitudinales, excepto si se trata de autopistas o autovías, el conductor de un automóvil o de un vehículo especial podrá utilizar el que mejor convenga a su destino, siempre que no sea un obstáculo a la circulación de los demás vehículos, y no deberá abandonarlo más que para prepararse a cambiar de dirección, adelantar, parar o estacionar. Artículo 34. Cómputo de carriles. Para el cómputo de carriles, a efectos de lo dispuesto en los artículos anteriores, no se tendrán en cuenta los reservados a determinados vehículos o a ciertas maniobras de acuerdo con lo dispuesto en el artículo siguiente. Artículo 35. Utilización de los carriles en función de la velocidad señalizada y de los reservados a determinados vehículos y a ciertas maniobras. 1. La utilización de los carriles en función de la velocidad y de los reservados a determinados vehículos y a ciertas maniobras se ajustará a lo que indiquen las señales correspondientes reguladas en este reglamento. 2. Se entenderá por vehículos con alta ocupación aquellos automóviles destinados exclusivamente al transporte de personas, cuya masa máxima autorizada no exceda de 3.500 kilogramos, que estén ocupados por el número de personas que para cada tramo de la red viaria se fije de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo d) de este apartado. La utilización de los carriles para vehículos con alta ocupación (VAO) se atendrá a lo siguiente: a) La utilización del carril habilitado para VAO queda limitada a motocicletas, turismos y vehículos mixtos adaptables, y está prohibida, por tanto, al resto de los vehículos y conjuntos de vehículos, incluidos los turismos con remolque, así como a peatones, ciclos, ciclomotores, vehículos de tracción animal y animales. Los carriles para VAO podrán ser utilizados por los vehículos autorizados de acuerdo con el párrafo anterior, aun cuando sólo lo ocupe su conductor, si el vehículo ostenta la señal V-15, y por autobuses con masa máxima autorizada superior a 3.500 kilogramos y autobuses articulados, con independencia de su número de ocupantes, en las mismas condiciones de circulación establecidas para los VAO, de forma simultánea si así se indica en la relación de tramos a que se refiere el párrafo d). b) La habilitación o reserva de uno o varios carriles para la circulación de VAO podrá ser permanente o temporal, con horario fijo o en función del estado de la circulación, según lo establezca el organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, la autoridad autonómica o local responsable de la regulación del tráfico, quien, en circunstancias no habituales y por razones de seguridad vial o fluidez de la circulación, podrá permitir, recomendar u ordenar a otros vehículos la utilización del carril reservado para aquellos, todo ello sin perjuicio de las competencias de los organismos titulares de las carreteras y, en su caso, de las sociedades concesionarias de aquéllas. c) Los vehículos de policía, extinción de incendios, protección civil y salvamento y asistencia sanitaria en servicio de urgencia, así como los equipos de mantenimiento de las instalaciones y de la infraestructura de la vía, podrán utilizar los carriles reservados. d) El organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, la autoridad autonómica o local responsable de la regulación del tráfico, previo informe vinculante del organismo titular de la carretera, determinará los tramos de la red viaria en los que funcionarán carriles reservados para VAO, fijará las condiciones de utilización y publicará, en la forma prevista en el artículo 39.4, la relación de tramos de la red viaria en los que se habiliten dichos carriles. 3. Las infracciones a las normas establecidas en el apartado 2 relativas a la circulación en sentido contrario al establecido tendrán la consideración de muy graves, conforme se prevé en el artículo 65.5.f) del texto articulado. SECCIÓN 3.a ARCENES Artículo 36. Conductores obligados a su utilización. 1. Los conductores de vehículos de tracción animal, vehículos especiales con masa máxima autorizada no superior a 3.500 kilogramos, ciclos, ciclomotores, vehículos para personas de movilidad reducida o vehículos en seguimiento de ciclistas, en el caso de que no exista vía o parte de ella que les esté especialmente destinada, circularán por el arcén de su derecha, si fuera transitable y suficiente para cada uno de éstos, y, si no lo fuera, utilizarán la parte imprescindible de la calzada. Deberán también circular por el arcén de su derecha, o, en las circunstancias a que se refiere este apartado, por la parte imprescindible de la calzada, los conductores de aquellos vehículos cuya masa máxima autorizada no exceda de 3.500 kilogramos que, por razones de emergencia, lo hagan a velocidad anormalmente reducida, perturbando con ello gravemente la circulación. En los descensos prolongados con curvas, cuando razones de seguridad lo permitan, los conductores de bicicletas podrán abandonar el arcén y circular por la parte derecha de la calzada que necesiten. 2. Se prohíbe que los vehículos enumerados en el apartado anterior circulen en posición paralela, salvo las bicicletas, que podrán hacerlo en columna de a dos, orillándose todo lo posible al extremo derecho de la vía y colocándose en hilera en tramos sin visibilidad, y cuando formen aglomeraciones de tráfico. En las autovías sólo podrán circular por el arcén, sin invadir la calzada en ningún caso. Excepcionalmente, cuando el arcén sea transitable y suficiente, los ciclomotores podrán circular en columna de a dos por éste, sin invadir la calzada en ningún caso. 3. El conductor de cualquiera de los vehículos enumerados en el apartado 1, excepto las bicicletas, no podrá adelantar a otro si la duración de la marcha de los vehículos colocados paralelamente excede los 15 segundos o el recorrido efectuado en dicha forma supera los 200 metros. 4. Por lo que respecta a los vehículos históricos se estará a lo dispuesto en su reglamento específico. 5. Las infracciones a lo dispuesto en el apartado 3 tendrán la consideración de graves, conforme lo dispuesto en el artículo 65.4.c) del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. SECCIÓN 4.a SUPUESTOS ESPECIALES DEL SENTIDO DE CIRCULACIÓN Y DE LA UTILIZACIÓN DE CALZADAS, CARRILES Y ARCENES Artículo 37. Ordenación especial del tráfico por razones de seguridad o fluidez de la circulación. 1. Cuando razones de seguridad o fluidez de la circulación lo aconsejen, podrá ordenarse por la autoridad competente otro sentido de circulación, la prohibición total o parcial de acceso a partes de la vía, bien con carácter general, bien para determinados vehículos o usuarios, el cierre de determinadas vías, el seguimiento obligatorio de itinerarios concretos o la utilización de arcenes o carriles en sentido opuesto al normalmente previsto (artículo 16.1 del texto articulado). 2. Para evitar entorpecimiento a la circulación y garantizar su fluidez, se podrán imponer restricciones o limitaciones a determinados vehículos y para vías concretas, que serán obligatorias para los usuarios afectados (artículo 16.2 del texto articulado). 3. El cierre a la circulación de una vía objeto de la legislación sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial sólo se realizará con carácter excepcional y deberá ser expresamente autorizado por el organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, por la autoridad autonómica o local responsable de la regulación del tráfico, salvo que esté motivada por deficiencias físicas de la infraestructura o por la realización de obras en ésta ; en tal caso la autorización corresponderá al titular de la vía, y deberá contemplarse, siempre que sea posible, la habilitación de un itinerario alternativo y su señalización. El cierre y la apertura al tráfico habrá de ser ejecutado, en todo caso, por los agentes de la autoridad responsable de la vigilancia y disciplina del tráfico o del personal dependiente del organismo titular de la vía responsable de la explotación de ésta. Las autoridades competentes a que se ha hecho referencia para autorizar el cierre a la circulación de una carretera se comunicarán los cierres que hayan acordado. 4. El organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, la autoridad autonómica o local responsable de la regulación del tráfico, así como los organismos titulares de las vías, podrán imponer restricciones o limitaciones a la circulación por razones de seguridad vial o fluidez del tráfico, a petición del titular de la vía o de otras entidades, como las sociedades concesionarias de autopistas de peaje, y quedará obligado el peticionario a la señalización del correspondiente itinerario alternativo fijado por la autoridad de tráfico, en todo su recorrido. 5. Los supuestos de circulación en sentido contrario al estipulado tendrán la consideración de falta muy grave conforme a lo establecido en el artículo 65.5.f) del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. La circulación sin la correspondiente autorización por vías sujetas a restricciones o limitaciones impuestas por razones de seguridad vial o fluidez del tráfico será sancionada con arreglo a lo establecido en el artículo 67.2 del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. Artículo 38. Circulación en autopistas y autovías. 1. Se prohíbe circular por autopistas y autovías con vehículos de tracción animal, bicicletas, ciclomotores y vehículos para personas de movilidad reducida (artículo 18.1 del texto articulado). No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, los conductores de bicicletas mayores de 14 años podrán circular por los arcenes de las autovías, salvo que por razones justificadas de seguridad vial se prohíba mediante la señalización correspondiente. Dicha prohibición se complementará con un panel que informe del itinerario alternativo. 2. Todo conductor que, por razones de emergencia, se vea obligado a circular con su vehículo por una autopista o autovía a velocidad anormalmente reducida, regulada en el artículo 49.1, deberá abandonarla por la primera salida. 3. Los vehículos especiales o en régimen de transporte especial que excedan de las masas o dimensiones establecidas en el Reglamento General de Vehículos podrán circular, excepcionalmente, por autopistas y autovías cuando así se indique en la autorización complementaria de la que deben ir provistos, y los que no excedan de dichas masas o dimensiones, cuando, con arreglo a sus características, puedan desarrollar una velocidad superior a 60 km/h en llano y cumplan las condiciones que se señalan en el anexo III de este reglamento. Artículo 39. Limitaciones a la circulación. 1. Con sujeción a lo dispuesto en los apartados siguientes, se podrán establecer limitaciones de circulación, temporales o permanentes, en las vías objeto de la legislación sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial, cuando así lo exijan las condiciones de seguridad o fluidez de la circulación. 2. En determinados itinerarios, o en partes o tramos de ellos comprendidos dentro de las vías públicas interurbanas, así como en tramos urbanos, incluso travesías, se podrán establecer restricciones temporales o permanentes a la circulación de camiones con masa máxima autorizada superior a 3.500 kilogramos, furgones, conjuntos de vehículos, vehículos articulados y vehículos especiales, así como a vehículos en general que no alcancen o no les esté permitido alcanzar la velocidad mínima que pudiera fijarse, cuando, por razón de festividades, vacaciones estacionales o desplazamientos masivos de vehículos, se prevean elevadas intensidades de tráfico, o cuando las condiciones en que ordinariamente se desarrolle aquél lo hagan necesario o conveniente. Asimismo por razones de seguridad podrán establecerse restricciones temporales o permanentes a la circulación de vehículos en los que su propia peligrosidad o la de su carga aconsejen su alejamiento de núcleos urbanos, de zonas ambientalmente sensibles o de tramos singulares como puentes o túneles, o su tránsito fuera de horas de gran intensidad de circulación. 3. Corresponde establecer las aludidas restricciones al organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, a la autoridad de tráfico de la comunidad autónoma que tenga transferida la ejecución de la referida competencia. 4. Las restricciones serán publicadas, en todo caso, con una antelación mínima de ocho días hábiles en el "Boletín Oficial del Estado" y, facultativamente, en los diarios oficiales de las comunidades autónomas citadas en el apartado anterior. En casos imprevistos o por circunstancias excepcionales, cuando se estime necesario para lograr una mayor fluidez o seguridad de la circulación, serán los agentes de la autoridad responsable de la vigilancia y disciplina del tráfico los que, durante el tiempo necesario, determinen las restricciones mediante la adopción de las medidas oportunas. 5. En caso de reconocida urgencia podrán concederse autorizaciones especiales para la circulación de vehículos dentro de los itinerarios y plazos objeto de las restricciones impuestas conforme a lo establecido en los apartados anteriores, previa justificación de la necesidad ineludible de efectuar el desplazamiento por esos itinerarios y en los períodos objeto de restricción. En estas autorizaciones especiales se hará constar la matrícula y características principales del vehículo a que se refieran, mercancía transportada, vías a las que afecta y las condiciones a que en cada caso deben sujetarse. 6. Corresponde otorgar las autorizaciones a que se refiere el apartado anterior a la autoridad que estableció las restricciones. 7. Las restricciones a la circulación reguladas en este artículo son independientes y no excluyen las que establezcan otras autoridades con arreglo a sus específicas competencias. 8. Los supuestos de circulación en vías restringidas sin la autorización contemplada en el apartado 5 tendrán la consideración de infracción, que se sancionará conforme prevé el artículo 67.2 del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. Artículo 40. Carriles reversibles. 1. En las calzadas con doble sentido de la circulación, cuando las marcas dobles discontinuas delimiten un carril por ambos lados, indican que éste es reversible, es decir, que en él la circulación puede estar regulada en uno o en otro sentido mediante semáforos de carril u otros medios. Los conductores que circulen por dicho carril deberán llevar encendida, al menos, la luz de corto alcance o de cruce en sus vehículos tanto de día como de noche, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 104. 2. Los supuestos de circulación en sentido contrario al estipulado tendrán la consideración de infracciones muy graves, conforme se prevé en el artículo 65.5.f) del texto articulado. Artículo 41. Carriles de utilización en sentido contrario al habitual. 1. Cuando las calzadas dispongan de más de un carril de circulación en cada sentido de marcha, la autoridad encargada de la regulación del tráfico podrá habilitar, por razones de fluidez de la circulación, carriles para su utilización en sentido contrario al habitual, debidamente señalizados con arreglo a lo dispuesto en el artículo 144. La utilización de los carriles habilitados para la circulación en sentido contrario al habitual queda limitada a las motocicletas y turismos, y está prohibida, por lo tanto, al resto de los vehículos, incluidos los turismos con remolque. Los usuarios de este tipo de carriles circularán siempre, al menos, con la luz de corto alcance o de cruce encendida, tanto de día como de noche, a una velocidad máxima de 80 kilómetros por hora y a una mínima de 60, o inferiores si así estuviera establecido o específicamente señalizado, y no podrán desplazarse lateralmente invadiendo el carril o carriles destinados al sentido normal de la circulación, ni siquiera para adelantar. Los conductores de los vehículos que circulen por carriles destinados al sentido normal de circulación, contiguos al habilitado para circulación en sentido contrario al habitual, tampoco podrán desplazarse lateralmente invadiendo los habilitados para ser utilizados en sentido contrario al habitual ; llevarán encendida la luz de corto alcance o cruce, al menos, tanto de día como de noche ; y, además, si disponen de un solo carril en su sentido de circulación, lo harán a una velocidad máxima de 80 kilómetros por hora y a una mínima de 60, o inferiores si así estuviera establecido o específicamente señalizado, y si disponen de más de un carril en su sentido de circulación, lo harán a las velocidades que se establecen en los artículos 48.1.a)1.a y 2.a, 49 y 50. Dichos usuarios y conductores pondrán especial cuidado en evitar alterar los elementos de balizamiento permanentes o móviles. La autoridad titular de la carretera también podrá habilitar carriles para su utilización en sentido contrario al habitual, de acuerdo con el organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, con la autoridad autonómica responsable del tráfico, cuando la realización de trabajos en la calzada lo haga necesario, y, en este caso, podrán circular por dichos carriles todos los tipos de vehículos que estén autorizados a circular por la vía en obra, salvo prohibición expresa, en las mismas condiciones establecidas en los párrafos anteriores. 2. Los supuestos de circulación en sentido contrario al estipulado o con vulneración de los límites de velocidad tendrán la consideración de infracciones muy graves, en el primer caso, y de infracciones graves o muy graves, según corresponda, por el exceso de velocidad, conforme se prevé en los artículos 65.5.f), 65.4.c) y 65.5.e), respectivamente, todos ellos del texto articulado. Artículo 42. Carriles adicionales circunstanciales de circulación. 1. En las calzadas con doble sentido de la circulación y arcenes, cuando la anchura de la plataforma lo permita, la autoridad encargada de la regulación del tráfico podrá habilitar un carril adicional de circulación en uno de los sentidos de la marcha, mediante la utilización de elementos provisionales de señalización y balizamiento, que modifiquen la zona de rodadura de los vehículos en el centro de la calzada. La habilitación de este carril adicional circunstancial de circulación supone, mediante la utilización de ambos arcenes, disponer de dos carriles en un sentido de circulación y de uno en el otro. En cualquier caso, esta circunstancia estará debidamente señalizada. Los vehículos que circulen por los arcenes y por dicho carril adicional lo harán a una velocidad máxima de 80 kilómetros por hora y a una mínima de 60, o inferiores si así estuviera establecido o específicamente señalizado, deberán utilizar al menos el alumbrado de corto alcance o de cruce tanto de día como de noche y deberán observarse, en cuanto sean aplicables, las normas contenidas en el artículo anterior. 2. Los supuestos de circulación en sentido contrario al estipulado o con vulneración de los límites de velocidad tendrán la consideración de infracciones muy graves, en el primer caso, y de infracciones graves o muy graves, según corresponda, por el exceso de velocidad, conforme se prevé en los artículos 65.5.f), 65.4.c) y 65.5.e), respectivamente, todos ellos del texto articulado. CAPÍTULO II Velocidad SECCIÓN 1.a LÍMITES DE VELOCIDAD Artículo 45. Adecuación de la velocidad a las circunstancias. Todo conductor está obligado a respetar los límites de velocidad establecidos y a tener en cuenta, además, sus propias condiciones físicas y psíquicas, las características y el estado de la vía, del vehículo y de su carga, las condiciones meteorológicas, ambientales y de circulación, y, en general, cuantas circunstancias concurran en cada momento, a fin de adecuar la velocidad de su vehículo a ellas, de manera que siempre pueda detenerlo dentro de los límites de su campo de visión y ante cualquier obstáculo que pueda presentarse (artículo 19.1 del texto articulado). Artículo 46. Moderación de la velocidad. Casos. 1. Se circulará a velocidad moderada y, si fuera preciso, se detendrá el vehículo cuando las circunstancias lo exijan, especialmente en los casos siguientes: a) Cuando haya peatones en la parte de la vía que se esté utilizando o pueda preverse racionalmente su irrupción en ella, principalmente si se trata de niños, ancianos, invidentes u otras personas manifiestamente impedidas. b) Al aproximarse a ciclos circulando, así como en las intersecciones y en las proximidades de vías de uso exclusivo de ciclos y de los pasos de peatones no regulados por semáforo o agentes de la circulación, así como al acercarse a mercados, centros docentes o a lugares en que sea previsible la presencia de niños. c) Cuando haya animales en la parte de la vía que se esté utilizando o pueda preverse racionalmente su irrupción en ella. d) En los tramos con edificios de inmediato acceso a la parte de la vía que se esté utilizando. e) Al aproximarse a un autobús en situación de parada, principalmente si se trata de un autobús de transporte escolar. f) Fuera de poblado al acercarse a vehículos inmovilizados en la calzada y a ciclos que circulan por ella o por su arcén. g) Al circular por pavimento deslizante o cuando pueda salpicarse o proyectarse agua, gravilla u otras materias a los demás usuarios de la vía. h) Al aproximarse a pasos a nivel, a glorietas e intersecciones en que no se goce de prioridad, a lugares de reducida visibilidad o a estrechamientos. Si las intersecciones están debidamente señalizadas y la visibilidad de la vía es prácticamente nula, la velocidad de los vehículos no deberá exceder de 50 kilómetros por hora. i) En el cruce con otro vehículo, cuando las circunstancias de la vía, de los vehículos o las meteorológicas o ambientales no permitan realizarlo con seguridad. j) En caso de deslumbramiento, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 102.3. k) En los casos de niebla densa, lluvia intensa, nevada o nubes de polvo o humo. 2. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves o muy graves, según corresponda por el exceso de velocidad, conforme se prevé en los artículos 65.4.c) y 65.5.e), ambos del texto articulado. Artículo 47. Velocidades máximas y mínimas. Los titulares de la vía fijarán, mediante el empleo de la señalización correspondiente, las limitaciones de velocidad específicas que correspondan con arreglo a las características del tramo de la vía. En defecto de señalización específica, se cumplirá la genérica establecida para cada vía. El organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, la autoridad autonómica o local responsable de la regulación y control del tráfico, cuando las condiciones bajo las que se desarrolla la circulación así lo aconsejen, podrá fijar limitaciones de velocidad con carácter temporal mediante la correspondiente señalización circunstancial o variable. Artículo 48. Velocidades máximas en vías fuera de poblado. 1. Las velocidades máximas que no deberán ser rebasadas, salvo en los supuestos previstos en el artículo 51, son las siguientes: a) Para automóviles: 1.o En autopistas y autovías: turismos y motocicletas, 120 kilómetros por hora ; autobuses, vehículos derivados de turismos y vehículos mixtos adaptables, 100 kilómetros por hora ; camiones, vehículos articulados, conjuntos de vehículos, furgones, autocaravanas y automóviles con remolque de hasta 750 kilogramos, 90 kilómetros por hora ; restantes automóviles con remolque, 80 kilómetros por hora. 2.o En carreteras convencionales señalizadas como vías para automóviles y en el resto de carreteras convencionales, siempre que estas últimas tengan un arcén pavimentado de 1,50 metros o más de anchura, o más de un carril para algunos de los sentidos de circulación: turismos y motocicletas, 100 kilómetros por hora ; autobuses, vehículos derivados de turismos y vehículos mixtos adaptables, 90 kilómetros por hora ; camiones, tractocamiones, furgones, autocaravanas, vehículos articulados y automóviles con remolque, 80 kilómetros por hora. 3.o En el resto de las vías fuera de poblado: turismos, motocicletas y vehículos de tres ruedas y cuadriciclos asimilados a motocicletas, 90 kilómetros por hora ; autobuses, vehículos derivados de turismos y vehículos mixtos adaptables, 80 kilómetros por hora ; camiones, tractocamiones, autocaravanas, furgones, vehículos articulados y automóviles con remolque, 70 kilómetros por hora. 4.o En cualquier tipo de vía donde esté permitida su circulación: vehículos de tres ruedas y cuadriciclos, 70 kilómetros por hora. b) Para los vehículos que realicen transporte escolar y de menores o que transporten mercancías peligrosas, se reducirá en 10 kilómetros por hora la velocidad máxima fijada en el párrafo a) en función del tipo de vehículo y de la vía por la que circula. En el supuesto de que en un autobús viajen pasajeros de pie porque así esté autorizado, la velocidad máxima, cualquiera que sea el tipo de vía fuera de poblado, será de 80 kilómetros por hora. c) Para vehículos especiales y conjuntos de vehículos, también especiales, aunque sólo tenga tal naturaleza uno de los que integran el conjunto: 1.o Si carecen de señalización de frenado, llevan remolque o son motocultores: 25 kilómetros por hora. 2.o Los restantes vehículos especiales: 40 kilómetros por hora, salvo cuando puedan desarrollar una velocidad superior a los 60 kilómetros por hora en llano con arreglo a sus características, y cumplan las condiciones que se señalan en las normas reguladoras de los vehículos ; en tal caso, la velocidad máxima será de 70 kilómetros por hora. d) Para vehículos en régimen de transporte especial, la señalada en el anexo III de este reglamento. e) Para ciclos, ciclomotores de dos y tres ruedas y cuadriciclos ligeros: 45 kilómetros por hora. No obstante, los conductores de bicicletas podrán superar dicha velocidad máxima en aquellos tramos en los que las circunstancias de la vía permitan desarrollar una velocidad superior. f) Los vehículos en los que su conductor circule a pie no sobrepasarán la velocidad del paso humano, y los animales que arrastren un vehículo, la del trote. g) Los vehículos a los que, por razones de ensayo o experimentación, les haya sido concedido un permiso especial para ensayos podrán rebasar las velocidades establecidas como máximas en 30 kilómetros por hora, pero sólo dentro del itinerario fijado y en ningún caso cuando circulen por vías urbanas, travesías o por tramos en los que exista señalización específica que limite la velocidad. 2. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves o muy graves, según corresponda por el exceso de velocidad, conforme se prevé en los artículos 65.4.c) y 65.5.e), ambos del texto articulado. Artículo 49. Velocidades mínimas en poblado y fuera de poblado. 1. No se deberá entorpecer la marcha normal de otro vehículo circulando sin causa justificada a velocidad anormalmente reducida. A estos efectos, se prohíbe la circulación en autopistas y autovías de vehículos a motor a una velocidad inferior a 60 kilómetros por hora, y en las restantes vías, a una velocidad inferior a la mitad de la genérica señalada para cada categoría de vehículos de cada una de ellas en este capítulo, aunque no circulen otros vehículos. 2. Se podrá circular por debajo de los límites mínimos de velocidad en los casos de vehículos especiales y de vehículos en régimen de transporte especial o cuando las circunstancias del tráfico, del vehículo o de la vía impidan el mantenimiento de una velocidad superior a la mínima sin riesgo para la circulación, así como en los supuestos de protección o acompañamiento a otros vehículos en que se adecuará la velocidad a la del vehículo acompañado. En estos casos los vehículos de acompañamiento deberán llevar en la parte superior las señales V-21 o V-22, según proceda, previstas en el artículo 173. 3. Cuando un vehículo no pueda alcanzar la velocidad mínima exigida y exista peligro de alcance, se deberán utilizar durante la circulación las luces indicadoras de dirección con señal de emergencia. 4. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves, conforme se prevé en los artículos 65.4.c) del texto articulado. Artículo 50. Límites de velocidad en vías urbanas y travesías. 1. La velocidad máxima que no deberán rebasar los vehículos en vías urbanas y travesías se establece, con carácter general, en 50 kilómetros por hora, salvo para los vehículos que transporten mercancías peligrosas, que circularán como máximo a 40 kilómetros por hora. Estos límites podrán ser rebajados en travesías especialmente peligrosas por acuerdo de la autoridad municipal con el titular de la vía, y en las vías urbanas, por decisión del órgano competente de la corporación municipal. En las mismas condiciones, los límites podrán ser ampliados mediante el empleo de la correspondiente señalización, en las travesías y en las autopistas y autovías dentro de poblado, sin rebasar en ningún caso los límites genéricos establecidos para dichas vías fuera de poblado. En defecto de señalización, la velocidad máxima que no deberán rebasar los vehículos en autopistas y autovías dentro de poblado será de 80 kilómetros por hora. Los autobuses que transporten pasajeros de pie con autorización no podrán superar en ninguna circunstancia la velocidad máxima establecida en el artículo 48.1.b) para los casos contemplados en el párrafo anterior. 2. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves conforme se prevé en el artículo 65.4.c), salvo que tengan la consideración de muy graves, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 65.5.e), ambos del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. Artículo 51. Velocidades máximas en adelantamientos. 1. Las velocidades máximas fijadas para las carreteras convencionales que no discurran por suelo urbano sólo podrán ser rebasadas en 20 kilómetros por hora por turismos y motocicletas cuando adelanten a otros vehículos que circulen a velocidad inferior a aquéllas (artículo 19.4 del texto articulado). 2. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves conforme se prevé en el artículo 65.4.c), salvo que tengan la consideración de muy graves, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 65.5.e), ambos del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. Artículo 52. Velocidades prevalentes. 1. Sobre las velocidades máximas indicadas en los artículos anteriores prevalecerán las que se fijen: a) A través de las correspondientes señales. b) A determinados conductores en razón a sus circunstancias personales. c) A los conductores noveles. d) A determinados vehículos o conjuntos de vehículos por sus especiales características o por la naturaleza de su carga. 2. En los supuestos comprendidos en el párrafo b) del apartado anterior y en el artículo 48.1.c) y d), será obligatorio llevar en la parte posterior del vehículo, visible en todo momento, la señal de limitación de velocidad a que se refiere el artículo 173. 3. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves o muy graves, según corresponda por el exceso de velocidad, conforme se prevé en los artículos 65.4.c) y 65.5.e), ambos del texto articulado. SECCIÓN 2.a REDUCCIÓN DE VELOCIDAD Y DISTANCIAS ENTRE VEHÍCULOS Artículo 53. Reducción de velocidad. 1. Salvo en caso de inminente peligro, todo conductor, para reducir considerablemente la velocidad de su vehículo, deberá cerciorarse de que puede hacerlo sin riesgo para otros conductores y estará obligado a advertirlo previamente del modo previsto en el artículo 109, sin que pueda realizarlo de forma brusca, para que no produzca riesgo de colisión con los vehículos que circulan detrás del suyo. 2. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.c) del texto articulado. Artículo 54. Distancias entre vehículos. 1. Todo conductor de un vehículo que circule detrás de otro deberá dejar entre ambos un espacio libre que le permita detenerse, en caso de frenado brusco, sin colisionar con él, teniendo en cuenta especialmente la velocidad y las condiciones de adherencia y frenado. No obstante, se permitirá a los conductores de bicicletas circular en grupo sin mantener tal separación, extremando en esta ocasión la atención, a fin de evitar alcances entre ellos (artículo 20.2 del texto articulado). 2. Además de lo dispuesto en el apartado anterior, la separación que debe guardar todo conductor de vehículo que circule detrás de otro sin señalar su propósito de adelantamiento deberá ser tal que permita al que a su vez le siga adelantarlo con seguridad, excepto si se trata de ciclistas que circulan en grupo. Los vehículos con masa máxima autorizada superior a 3.500 kilogramos y los vehículos y conjuntos de vehículos de más de 10 metros de longitud total deberán guardar, a estos efectos, una separación mínima de 50 metros (artículo 20.3 del texto articulado). 3. Lo dispuesto en el apartado anterior no será de aplicación: a) En poblado. b) Donde estuviese prohibido el adelantamiento. c) Donde hubiese más de un carril destinado a la circulación en su mismo sentido. d) Cuando la circulación estuviese tan saturada que no permita el adelantamiento (artículo 20.4 del texto articulado). 4. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves, conforme a lo dispuesto en el artículo 65.4.c) del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. SECCIÓN 3.a COMPETICIONES Artículo 55. Pruebas deportivas, marchas ciclistas y otros eventos. 1. La celebración de pruebas deportivas cuyo objeto sea competir en espacio o tiempo por las vías o terrenos objeto de la legislación sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial, así como la realización de marchas ciclistas u otros eventos, requerirá autorización previa que será expedida conforme a las normas indicadas en el anexo II de este reglamento, las cuales regularán dichas actividades. 2. Se prohíbe entablar competiciones de velocidad en las vías públicas o de uso público, salvo que, con carácter excepcional, se hubieran acotado para ello por la autoridad competente (artículo 20.5 del texto articulado). 3. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de muy graves, conforme se prevé en el artículo 65.5.g) del texto articulado, sin perjuicio de las medidas que adopten los agentes encargados de la vigilancia del tráfico para suspender, interrumpir o disolver las pruebas deportivas no autorizadas. CAPÍTULO VI Cambios de dirección y de sentido, y marcha atrás SECCIÓN 1.a CAMBIOS DE VÍA, CALZADA Y CARRIL Artículo 74. Normas generales. 1. El conductor de un vehículo que pretenda girar a la derecha o a la izquierda para utilizar vía distinta de aquella por la que circula, para tomar otra calzada de la misma vía o para salir de ella deberá advertirlo previamente y con suficiente antelación a los conductores de los vehículos que circulan detrás del suyo y cerciorarse de que la velocidad y la distancia de los vehículos que se acerquen en sentido contrario le permiten efectuar la maniobra sin peligro, absteniéndose de realizarla de no darse estas circunstancias. También deberá abstenerse de realizar la maniobra cuando se trate de un cambio de dirección a la izquierda y no exista visibilidad suficiente (artículo 28.1 del texto articulado). 2. Toda maniobra de desplazamiento lateral que implique cambio de carril deberá llevarse a efecto respetando la prioridad del que circule por el carril que se pretende ocupar (artículo 28.2 del texto articulado). 3. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.c) del texto articulado. Artículo 75. Ejecución de la maniobra de cambio de dirección. 1. Para efectuar la maniobra, el conductor: a) Advertirá su propósito en la forma prevista en el artículo 109. b) Salvo que la vía esté acondicionada o señalizada para realizarla de otra manera, se ceñirá todo lo posible al borde derecho de la calzada, si el cambio de dirección es a la derecha, y al borde izquierdo, si es a la izquierda y la calzada es de un solo sentido. Si es a la izquierda, pero la calzada por la que circula es de doble sentido de la circulación, se ceñirá a la marca longitudinal de separación entre sentidos o, si ésta no existiera, al eje de la calzada, sin invadir la zona destinada al sentido contrario ; cuando la calzada sea de doble sentido de circulación y tres carriles, separados por líneas longitudinales discontinuas, deberá colocarse en el carril central. En cualquier caso, la colocación del vehículo en el lugar adecuado se efectuará con la necesaria antelación y la maniobra en el menor espacio y tiempo posibles. c) Si el cambio de dirección es a la izquierda, dejará a la izquierda el centro de la intersección, a no ser que ésta esté acondicionada o señalizada para dejarlo a su derecha. 2. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.c) del texto articulado. Artículo 76. Supuestos especiales. 1. Por excepción, si, por las dimensiones del vehículo o por otras circunstancias que lo justificaran, no fuera posible realizar el cambio de dirección con estricta sujeción a lo dispuesto en el artículo anterior, el conductor deberá adoptar las precauciones necesarias para evitar todo peligro al llevarlo a cabo. 2. En vías interurbanas, los ciclos y ciclomotores de dos ruedas, si no existe un carril especialmente acondicionado para el giro a la izquierda, deberán situarse a la derecha, fuera de la calzada siempre que sea posible, e iniciarlo desde ese lugar. 3. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.c) del texto articulado. Artículo 77. Carril de deceleración. Para abandonar una autopista, autovía o cualquier otra vía, los conductores deberán circular con suficiente antelación por el carril más próximo a la salida y penetrar lo antes posible en el carril de deceleración, si existe. SECCIÓN 2.a CAMBIO DE SENTIDO Artículo 78. Ejecución de la maniobra. 1. El conductor de un vehículo que pretenda invertir el sentido de su marcha deberá elegir un lugar adecuado para efectuar la maniobra, de forma que se intercepte la vía el menor tiempo posible, advertir su propósito con las señales preceptivas con la antelación suficiente y cerciorarse de que no va a poner en peligro u obstaculizar a otros usuarios de la vía. En caso contrario, deberá abstenerse de realizar dicha maniobra y esperar el momento oportuno para efectuarla. Cuando su permanencia en la calzada, mientras espera para efectuar la maniobra de cambio de sentido, impida continuar la marcha de los vehículos que circulan detrás del suyo, deberá salir de ella por su lado derecho, si fuera posible, hasta que las condiciones de la circulación le permitan efectuarlo (artículo 29 del texto articulado). 2. Las señales con las que el conductor del vehículo debe advertir su propósito de invertir el sentido de su marcha son las previstas en el artículo 109. 3. Las infracciones a las normas de este precepto tendrá la consideración de graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.c) del texto articulado. Artículo 79. Prohibiciones. 1. Se prohíbe efectuar el cambio de sentido en toda situación que impida comprobar las circunstancias a que alude el artículo anterior, en los pasos a nivel, en los túneles, pasos inferiores y tramos de vía afectados por la señal "Túnel" (S-5), así como en las autopistas y autovías, salvo en los lugares habilitados al efecto y, en general, en todos los tramos de la vía en que esté prohibido el adelantamiento, salvo que el cambio de sentido esté expresamente autorizado (artículo 30 del texto articulado). 2. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.c) del texto articulado. SECCIÓN 3.a MARCHA HACIA ATRÁS Artículo 80. Normas generales. 1. Se prohíbe circular hacia atrás, salvo en los casos en que no sea posible marchar hacia adelante ni cambiar de dirección o sentido de marcha, y en las maniobras complementarias de otra que la exija, y siempre con el recorrido mínimo indispensable para efectuarla (artículo 31.1 del texto articulado). 2. El recorrido hacia atrás, como maniobra complementaria de la parada, el estacionamiento o la incorporación a la circulación, no podrá ser superior a 15 metros ni invadir un cruce de vías. 3. Se prohíbe la maniobra de marcha atrás en autovías y autopistas (artículo 31.3 del texto articulado). 4. Las infracciones a las normas de este precepto, cuando constituyan un supuesto de circulación en sentido contrario al estipulado, tendrá la consideración de muy graves, conforme se prevé en el artículo 65.5.f) del texto articulado. Artículo 81. Ejecución de la maniobra. 1. La maniobra de marcha hacia atrás deberá efectuarse lentamente, después de haberlo advertido con las señales preceptivas y de haberse cerciorado, incluso apeándose o siguiendo las indicaciones de otra persona, si fuera necesario, de que, por las circunstancias de visibilidad, espacio y tiempo necesarios para efectuarla, no va a constituir peligro para los demás usuarios de la vía (artículo 31.2 del texto articulado). 2. El conductor de un vehículo que pretenda dar marcha hacia atrás deberá advertir su propósito en la forma prevista en el artículo 109. 3. Igualmente, deberá efectuar la maniobra con la máxima precaución y detendrá el vehículo con toda rapidez si oyera avisos indicadores o se apercibiera de la proximidad de otro vehículo o de una persona o animal, o tan pronto lo exija la seguridad, desistiendo de la maniobra si fuera preciso. CAPÍTULO VIII Parada y estacionamiento SECCIÓN 1.a NORMAS GENERALES DE PARADAS Y ESTACIONAMIENTOS Artículo 90. Lugares en que deben efectuarse. 1. La parada o el estacionamiento de un vehículo en vías interurbanas deberá efectuarse siempre fuera de la calzada, en el lado derecho de ésta y dejando libre la parte transitable del arcén (artículo 38.1 del texto articulado). Cuando por razones de emergencia no sea posible situar el vehículo fuera de la calzada y de la parte transitable del arcén, se observarán las normas contenidas en los artículos siguientes de este capítulo y las previstas en el artículo 130, en cuanto sean aplicables. 2. Cuando en vías urbanas tenga que realizarse en la calzada o en el arcén, se situará el vehículo lo más cerca posible de su borde derecho, salvo en las vías de único sentido, en las que se podrá situar también en el lado izquierdo (artículo 38.2 del texto articulado). Debe, asimismo, observarse lo dispuesto al efecto en las ordenanzas que dicten las autoridades municipales de acuerdo con lo establecido en el artículo 93. Artículo 91. Modo y forma de ejecución. 1. La parada y el estacionamiento deberán efectuarse de tal manera que el vehículo no obstaculice la circulación ni constituya un riesgo para el resto de los usuarios de la vía, cuidando especialmente la colocación del vehículo y evitar que pueda ponerse en movimiento en ausencia del conductor (artículo 38.3 del texto articulado). 2. Se consideran paradas o estacionamientos en lugares peligrosos o que obstaculizan gravemente la circulación los que constituyan un riesgo u obstáculo a la circulación en los siguientes supuestos: a) Cuando la distancia entre el vehículo y el borde opuesto de la calzada o una marca longitudinal sobre ella que indique prohibición de atravesarla sea inferior a tres metros o, en cualquier caso, cuando no permita el paso de otros vehículos. b) Cuando se impida incorporarse a la circulación a otro vehículo debidamente parado o estacionado. c) Cuando se obstaculice la utilización normal del paso de salida o acceso a un inmueble de personas o animales, o de vehículos en un vado señalizado correctamente. d) Cuando se obstaculice la utilización normal de los pasos rebajados para disminuidos físicos. e) Cuando se efectúe en las medianas, separadores, isletas u otros elementos de canalización del tráfico. f) Cuando se impida el giro autorizado por la señal correspondiente. g) Cuando el estacionamiento tenga lugar en una zona reservada a carga y descarga, durante las horas de utilización. h) Cuando el estacionamiento se efectúe en doble fila sin conductor. i) Cuando el estacionamiento se efectúe en una parada de transporte público, señalizada y delimitada. j) Cuando el estacionamiento se efectúe en espacios expresamente reservados a servicios de urgencia y seguridad. k) Cuando el estacionamiento se efectúe en espacios prohibidos en vía pública calificada de atención preferente, específicamente señalizados. l) Cuando el estacionamiento se efectúe en medio de la calzada. m) Las paradas o estacionamientos que, sin estar incluidos en los párrafos anteriores, constituyan un peligro u obstaculicen gravemente el tráfico de peatones, vehículos o animales. 3. Los supuestos de paradas o estacionamientos en lugares peligrosos o que obstaculicen gravemente la circulación tienen la consideración de infracciones graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.d) del texto articulado. Artículo 92. Colocación del vehículo. 1. La parada y el estacionamiento se realizarán situando el vehículo paralelamente al borde de la calzada. Por excepción, se permitirá otra colocación cuando las características de la vía u otras circunstancias así lo aconsejen. 2. Todo conductor que pare o estacione su vehículo deberá hacerlo de forma que permita la mejor utilización del restante espacio disponible. 3. Cuando se trate de un vehículo a motor o ciclomotor y el conductor tenga que dejar su puesto, deberá observar, además, en cuanto le fuesen de aplicación, las siguientes reglas: a) Parar el motor y desconectar el sistema de arranque y, si se alejara del vehículo, adoptar las precauciones necesarias para impedir su uso sin autorización. b) Dejar accionado el freno de estacionamiento. c) En un vehículo provisto de caja de cambios, dejar colocada la primera velocidad, en pendiente ascendente, y la marcha hacia atrás, en descendente, o, en su caso, la posición de estacionamiento. d) Cuando se trate de un vehículo de más de 3.500 kilogramos de masa máxima autorizada, de un autobús o de un conjunto de vehículos y la parada o el estacionamiento se realice en un lugar con una sensible pendiente, su conductor deberá, además, dejarlo debidamente calzado, bien sea por medio de la colocación de calzos, sin que puedan emplear a tales fines elementos como piedras u otros no destinados de modo expreso a dicha función, bien por apoyo de una de las ruedas directrices en el bordillo de la acera, inclinando aquéllas hacia el centro de la calzada en las pendientes ascendentes, y hacia fuera en las pendientes descendentes. Los calzos, una vez utilizados, deberán ser retirados de las vías al reanudar la marcha. Artículo 93. Ordenanzas municipales. 1. El régimen de parada y estacionamiento en vías urbanas se regulará por ordenanza municipal, y podrán adoptarse las medidas necesarias para evitar el entorpecimiento del tráfico, entre ellas limitaciones horarias de duración del estacionamiento, así como las medidas correctoras precisas, incluida la retirada del vehículo o su inmovilización cuando no se halle provisto de título que habilite el estacionamiento en zonas limitadas en tiempo o excedan de la autorización concedida hasta que se logre la identificación del conductor (artículo 38.4 del texto articulado). 2. En ningún caso podrán las ordenanzas municipales oponerse, alterar, desvirtuar o inducir a confusión con los preceptos de este reglamento. SECCIÓN 2.a NORMAS ESPECIALES DE PARADAS Y ESTACIONAMIENTOS Artículo 94. Lugares prohibidos. 1. Queda prohibido parar: a) En las curvas y cambios de rasante de visibilidad reducida, en sus proximidades y en los túneles, pasos inferiores y tramos de vías afectados por la señal "Túnel". b) En pasos a nivel, pasos para ciclistas y pasos para peatones. c) En los carriles o parte de las vías reservados exclusivamente para la circulación o para el servicio de determinados usuarios. d) En las intersecciones y en sus proximidades si se dificulta el giro a otros vehículos, o en vías interurbanas, si se genera peligro por falta de visibilidad. e) Sobre los raíles de tranvías o tan cerca de ellos que pueda entorpecerse su circulación. f) En los lugares donde se impida la visibilidad de la señalización a los usuarios a quienes les afecte u obligue a hacer maniobras. g) En autopistas y autovías, salvo en las zonas habilitadas para ello. h) En los carriles destinados al uso exclusivo del transporte público urbano, o en los reservados para las bicicletas. i) En las zonas destinadas para estacionamiento y parada de uso exclusivo para el transporte público urbano. j) En zonas señalizadas para uso exclusivo de minusválidos y pasos para peatones (artículo 39.1 del texto articulado). 2. Queda prohibido estacionar en los siguientes casos: a) En todos los descritos en el apartado anterior en los que está prohibida la parada. b) En los lugares habilitados por la autoridad municipal como de estacionamiento con limitación horaria sin colocar el distintivo que lo autoriza o cuando, colocado el distintivo, se mantenga estacionado el vehículo en exceso sobre el tiempo máximo permitido por la ordenanza municipal. c) En zonas señalizadas para carga y descarga. d) En zonas señalizadas para uso exclusivo de minusválidos. e) Sobre las aceras, paseos y demás zonas destinadas al paso de peatones. f) Delante de los vados señalizados correctamente. g) En doble fila (artículo 39.2 del texto articulado). 3. Las paradas o estacionamientos en los lugares enumerados en los párrafos a), d), e), f), g) e i) del apartado 1, en los pasos a nivel y en los carriles destinados al uso del transporte público urbano tendrán la consideración de infracciones graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.d) del texto articulado. CAPÍTULO IX Cruce de pasos a nivel, puentes móviles y túneles SECCIÓN 1.a NORMAS GENERALES SOBRE PASOS A NIVEL, PUENTES MÓVILES Y TÚNELES Artículo 95. Obligaciones de los usuarios y titulares de las vías. 1. Todos los conductores deben extremar la prudencia y reducir la velocidad por debajo de la máxima permitida al aproximarse a un paso a nivel o a un puente móvil (artículo 40.1 del texto articulado). 2. Los usuarios que al llegar a un paso a nivel o a un puente móvil lo encuentren cerrado o con la barrera o semibarrera en movimiento deberán detenerse uno detrás de otro en el carril correspondiente hasta que tengan paso libre (artículo 40.2 del texto articulado). 3. El cruce de la vía férrea deberá realizarse sin demora y después de haberse cerciorado de que, por las circunstancias de la circulación o por otras causas, no existe riesgo de quedar inmovilizado dentro del paso (artículo 40.3 del texto articulado). 4. Los pasos a nivel y puentes móviles estarán debidamente señalizados por el titular de la vía, del modo previsto en los artículos 144, 146 y 149. 5. Los túneles de cualquier longitud y los pasos inferiores cuya longitud sea superior a 200 metros estarán debidamente señalizados. 6. En los túneles o pasos inferiores, el conductor deberá aplicar rigurosamente todas las normas de circulación relativas a ellos contenidas en este reglamento y especialmente las referidas a la prohibición de parar, estacionar, cambiar el sentido de la marcha, marchar hacia atrás y adelantar. Además, deberá utilizar el alumbrado correspondiente. Cuando no se pretenda adelantar, deberá mantenerse en todo momento una distancia de seguridad con el vehículo precedente de, al menos, 100 metros o un intervalo mínimo de cuatro segundos. En el caso de vehículos cuya masa máxima autorizada sea superior a 3.500 kilogramos, la distancia de seguridad que deberá guardar con el vehículo precedente será de, al menos, 150 metros o un intervalo mínimo de seguridad de seis segundos. En los túneles o pasos inferiores con circulación en ambos sentidos, está prohibido el adelantamiento, salvo que exista más de un carril para su sentido de circulación, en los que se podrá adelantar sin invadir el sentido contrario. 7. En todo momento, los conductores y usuarios que circulen por un túnel o paso inferior deberán obedecer las indicaciones de los semáforos y los paneles de mensaje variable, y seguir las instrucciones que les lleguen a través de megafonía o cualquier otro medio. Artículo 96. Barreras, semibarreras y semáforos. 1. Ningún usuario de la vía deberá penetrar en un paso a nivel cuyas barreras o semibarreras estén atravesadas en la vía o en movimiento para levantarse o colocarse atravesadas, o cuando sus semáforos impidan el paso con sus indicaciones de detención. 2. Ningún usuario de la vía deberá penetrar en un paso a nivel desprovisto de barreras, semibarreras o semáforos, sin antes haberse cerciorado de que no se acerca ningún vehículo que circule sobre raíles. 3. Ningún usuario deberá penetrar en un túnel o paso inferior si en la boca de éste un semáforo no le permite el paso, con excepción de los equipos de los servicios de urgencia, asistencia mecánica y conservación de carreteras. SECCIÓN 2.a BLOQUEO DE PASOS A NIVEL, PUENTES MÓVILES Y TÚNELES Artículo 97. Detención de un vehículo en paso a nivel, puente móvil o túnel. 1. Cuando por razones de fuerza mayor quede un vehículo detenido en un paso a nivel o se produzca la caída de su carga dentro de aquél, el conductor estará obligado a adoptar las medidas adecuadas para el rápido desalojo de los ocupantes del vehículo y para dejar el paso expedito en el menor tiempo posible. Si no lo consiguiese, adoptará inmediatamente todas las medidas a su alcance para que tanto los maquinistas de los vehículos que circulen por raíles como los conductores del resto de los vehículos que se aproximen sean advertidos de la existencia del peligro con la suficiente antelación (artículo 41 del texto articulado). 2. Las normas contenidas en el apartado anterior serán aplicables, si concurren las mismas circunstancias, cuando la detención del vehículo o la caída de su carga tenga lugar en un puente móvil. 3. Si por motivos de emergencia un conductor queda inmovilizado con su vehículo dentro de un túnel o paso inferior, deberá: a) Apagar el motor, conectar la señal de emergencia y mantener encendidas las luces de posición. b) Si es posible, dirigir el vehículo hacia la zona reservada para emergencia más próxima en el sentido de su marcha. De no existir, inmovilizará el vehículo lo más cerca posible al borde derecho de la calzada. c) Colocar correctamente sobre la calzada los dispositivos de preseñalización de peligro. d) Solicitar auxilio sin demora a través del poste de socorro (poste SOS) más próximo, si existe, y seguir las instrucciones que a través de él se le hagan llegar. e) Tanto el conductor como los demás ocupantes abandonarán el vehículo, dirigiéndose rápidamente al refugio o salida más próximos, sin que en ningún caso se transite por la calzada si existen zonas excluidas a la circulación de vehículos. f) Si se trata de una avería que permite la marcha del vehículo, deberá continuar hasta la salida del túnel o paso inferior y, si ello no fuera posible, hasta una zona reservada para emergencia. En caso de incendio, el conductor aproximará su vehículo todo lo posible hacia su derecha para no obstruir el paso a los vehículos de emergencia. Apagará el motor y dejará la llave puesta y las puertas abiertas. Tanto el conductor como los demás ocupantes abandonarán el vehículo dirigiéndose rápidamente al refugio o salida más próximos, en sentido contrario al del fuego, sin que en ningún caso se transite por la calzada si existen zonas excluidas a la circulación de vehículos. Si por necesidades de la circulación un vehículo queda inmovilizado en el interior de un túnel o paso inferior, el conductor y los pasajeros no deben abandonar el vehículo. En este caso se debe de conectar la señal de emergencia temporalmente para advertir a otros conductores que circulen detrás, mantener encendidas las luces de posición y apagar el motor. Deberá detenerse lo más lejos posible del vehículo que le precede. CAPÍTULO X Utilización del alumbrado SECCIÓN 1.a USO OBLIGATORIO DEL ALUMBRADO Artículo 98. Normas generales. 1. Todos los vehículos que circulen entre el ocaso y la salida del sol o a cualquier hora del día en los túneles, pasos inferiores y tramos de vía afectados por la señal "Túnel" (S-5) deben llevar encendido el alumbrado que corresponda de acuerdo con lo que se determina en esta sección. 2. La regulación de los sistemas de alumbrado que no estén prohibidos, o en todo lo que no esté expresamente previsto en este capítulo o en otros preceptos de este reglamento, se ajustará a lo dispuesto en las normas reguladoras de los vehículos. 3. Las bicicletas, además, estarán dotadas de los elementos reflectantes que, debidamente homologados, se determinan en el Reglamento General de Vehículos. Cuando sea obligatorio el uso del alumbrado, los conductores de bicicletas llevarán, además, colocada alguna prenda reflectante que permita a los conductores y demás usuarios distinguirlos a una distancia de 150 metros, si circulan por vía interurbana. Artículo 99. Alumbrados de posición y de gálibo. 1. Todo vehículo que circule entre el ocaso y la salida del sol o bajo las condiciones a las que se refiere el artículo 106 y en el paso por túneles, pasos inferiores o tramos de vías afectados por la señal "Túnel" (S-5) deberá llevar encendidas las luces de posición y, si la anchura del vehículo excede de 2,10 metros, también la de gálibo. 2. La circulación sin alumbrado en situaciones de falta o disminución de visibilidad tendrá la consideración de infracción grave, conforme se prevé en el artículo 65.4.e) del texto articulado. Artículo 100. Alumbrado de largo alcance o carretera. 1. Todo vehículo equipado con luz de largo alcance o carretera que circule a más de 40 kilómetros por hora, entre el ocaso y la salida del sol, fuera de poblado, por vías insuficientemente iluminadas o a cualquier hora del día por túneles, pasos inferiores y tramos de vía afectados por la señal "Túnel" (S-5) insuficientemente iluminados, la llevará encendida, excepto cuando haya de utilizarse la de corto alcance o de cruce, de acuerdo con lo previsto en los artículos 101 y 102, especialmente para evitar los deslumbramientos. La luz de largo alcance o de carretera podrá utilizarse aisladamente o con la de corto alcance. 2. Se prohíbe la utilización de la luz de largo alcance o de carretera siempre que el vehículo se encuentre parado o estacionado, así como el empleo alternativo, en forma de destellos de la luz de largo alcance o de carretera y de la luz de corto alcance o de cruce, con finalidades distintas a las previstas en este reglamento. 3. Se entiende por vía insuficientemente iluminada aquella en la que, con vista normal, en algún punto de su calzada, no pueda leerse la placa de matrícula a 10 metros o no se distinga un vehículo pintado de oscuro a 50 metros de distancia. 4. Los supuestos de circulación en los que se produzca deslumbramiento al resto de los usuarios de la vía y de circulación sin alumbrado en situaciones de falta o disminución de visibilidad tendrán la consideración de infracciones graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.e) del texto articulado. Artículo 101. Alumbrado de corto alcance o de cruce. 1. Todo vehículo de motor y ciclomotor que circule entre el ocaso y la salida del sol por vías urbanas o interurbanas suficientemente iluminadas, o a cualquier hora del día por túneles, pasos inferiores y tramos de vías afectados por la señal "Túnel" (S-5) suficientemente iluminados, llevará encendido, además del alumbrado de posición, el alumbrado de corto alcance o de cruce. Igualmente, llevará encendido dicho alumbrado en los poblados, cuando la vía esté insuficientemente iluminada. 2. Todo vehículo de motor y ciclomotor debe llevar encendido el alumbrado de corto alcance o de cruce al circular entre el ocaso y la salida del sol por vías interurbanas insuficientemente iluminadas o a cualquier hora del día por túneles, pasos inferiores y demás tramos afectados por la señal de "Túnel" insuficientemente iluminados, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias: a) No disponer de alumbrado de largo alcance. b) Circular a velocidad no superior a 40 kilómetros por hora y no estar utilizando el alumbrado de largo alcance. c) Posibilidad de producir deslumbramiento a otros usuarios de la vía pública. 3. Los supuestos de circulación en los que se produzca deslumbramiento al resto de los usuarios de la vía y de circulación sin alumbrado en situación de falta o disminución de visibilidad tendrán la consideración de infracciones graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.e) del texto articulado. Artículo 102. Deslumbramiento. 1. El alumbrado de largo alcance o de carretera deberá ser sustituido por el de corto alcance o de cruce tan pronto como se aprecie la posibilidad de producir deslumbramiento a otros usuarios de la misma vía o de cualquier otra vía de comunicación, y muy especialmente a los conductores de vehículos que circulen en sentido contrario y aunque éstos no cumplan esta prescripción, y no se restablecerá el alumbrado de carretera hasta rebasar, en el cruce, la posición del vehículo cruzado. 2. La misma precaución se guardará respecto a los vehículos que circulen en el mismo sentido y cuyos conductores puedan ser deslumbrados a través del espejo retrovisor. 3. En caso de deslumbramiento, el conductor que lo sufra reducirá la velocidad lo necesario, incluso hasta la detención total, para evitar el alcance de vehículos o peatones que circulen en el mismo sentido. 4. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.e) del texto articulado. Artículo 103. Alumbrado de placa de matricula. Todo vehículo que se encuentre en las circunstancias aludidas en los artículos 99 ó 106 debe llevar siempre iluminada la placa posterior de matrícula y, en su caso, las otras placas o distintivos iluminados de los que reglamentariamente haya de estar dotado, teniendo en cuenta sus características o el servicio que preste. Artículo 104. Uso del alumbrado durante el día. Deberán llevar encendida durante el día la luz de corto alcance o cruce: a) Las motocicletas que circulen por cualquier vía objeto de la legislación sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. b) Todos los vehículos que circulen por un carril reversible, por un carril adicional circunstancial o por un carril habilitado para circular en sentido contrario al normalmente utilizado en la calzada donde se encuentre situado, bien sea un carril que les esté exclusivamente reservado, bien esté abierto excepcionalmente a la circulación en dicho sentido, así como aquellos obligados en virtud de lo establecido en los artículos 41 y 42. Artículo 105. Inmovilizaciones. 1. Todo vehículo que, por cualquier circunstancia, se encuentre inmovilizado entre la puesta y la salida del sol o bajo las condiciones a que se refiere el artículo 106, en calzada o arcén de una vía, deberá tener encendidas las luces de posición y, en su caso, las de gálibo. 2. Todo vehículo parado o estacionado entre la puesta y la salida del sol en calzada o arcén de una travesía insuficientemente iluminada deberá tener encendidas las luces de posición, que podrá sustituir por las de estacionamiento, o por las dos de posición del lado correspondiente a la calzada, cuando se halle estacionado en línea. 3. En vías urbanas que no sean travesías no será obligatorio que los vehículos estacionados tengan encendidas las luces de posición cuando la iluminación permita a otros usuarios distinguirlos a una distancia suficiente. 4. La inmovilización, la parada o el estacionamiento de un vehículo sin alumbrado en situaciones de falta o disminución de visibilidad tendrán la consideración de infracciones graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.e) del texto articulado. SECCIÓN 2.a SUPUESTOS ESPECIALES DE ALUMBRADO Artículo 106. Condiciones que disminuyen la visibilidad. 1. También será obligatorio utilizar el alumbrado cuando existan condiciones meteorológicas o ambientales que disminuyan sensiblemente la visibilidad, como en caso de niebla, lluvia intensa, nevada, nubes de humo o de polvo o cualquier otra circunstancia análoga (artículo 43 del texto articulado). 2. En los casos a que se refiere el apartado anterior deberá utilizarse la luz antiniebla delantera o la luz de corto o largo alcance. La luz antiniebla delantera puede utilizarse aislada o simultáneamente con la de corto alcance o, incluso, con la de largo alcance. La luz antiniebla delantera sólo podrá utilizarse en dichos casos o en tramos de vías estrechas con muchas curvas, entendiéndose por tales las que, teniendo una calzada de 6,50 metros de anchura o inferior, estén señalizadas con señales que indiquen una sucesión de curvas próximas entre sí, reguladas en el artículo 149. La luz antiniebla trasera solamente deberá llevarse encendida cuando las condiciones meteorológicas o ambientales sean especialmente desfavorables, como en caso de niebla espesa, lluvia muy intensa, fuerte nevada o nubes densas de polvo o humo. 3. El hecho de circular sin alumbrado en situaciones de falta o disminución de la visibilidad tendrá la consideración de infracción grave, conforme se prevé en el artículo 65.4.e) del texto articulado. Artículo 107. Inutilización o avería del alumbrado. Si, por inutilización o avería irreparable en ruta del alumbrado correspondiente, se hubiera de circular con alumbrado de intensidad inferior, se deberá reducir la velocidad hasta la que permita la detención del vehículo dentro de la zona iluminada. CAPÍTULO XI Advertencias de los conductores SECCIÓN 1.a NORMAS GENERALES Artículo 108. Obligación de advertir las maniobras. 1. Los conductores están obligados a advertir al resto de los usuarios de la vía acerca de las maniobras que vayan a efectuar con sus vehículos (artículo 44.1 del texto articulado). 2. Como norma general, dichas advertencias se harán utilizando la señalización luminosa del vehículo o, en su defecto, con el brazo (artículo 44.2 del texto articulado). La validez de las realizadas con el brazo quedará subordinada a que sean perceptibles por los demás usuarios de la vía y se efectúen de conformidad con lo dispuesto en el artículo siguiente, y anularán cualquier otra indicación óptica que las contradiga. Artículo 109. Advertencias ópticas. 1. El conductor debe advertir mediante señales ópticas toda maniobra que implique un desplazamiento lateral o hacia atrás de su vehículo, así como su propósito de inmovilizarlo o de frenar su marcha de modo considerable. Tales advertencias ópticas se efectuarán con antelación suficiente a la iniciación de la maniobra, y, si son luminosas, permanecerán en funcionamiento hasta que termine aquélla. 2. A los efectos del apartado anterior, deberá tenerse en cuenta, además, lo siguiente: a) El desplazamiento lateral será advertido utilizando la luz indicadora de dirección correspondiente al lado hacia el que se va a realizar, o el brazo, en posición horizontal con la palma de la mano extendida hacia abajo, si el desplazamiento va a ser hacia el lado que la mano indica, o doblado hacia arriba, también con la palma de la mano extendida, si va a ser hacia el contrario. En las maniobras que impliquen un desplazamiento lateral, es éste el que exclusivamente se avisa, por lo que la advertencia deberá concluir tan pronto como el vehículo haya adoptado su nueva trayectoria. b) La marcha hacia atrás será advertida con la correspondiente luz de marcha atrás, si dispone de ella, o, en caso contrario, extendiendo el brazo horizontalmente con la palma de la mano hacia atrás. c) La intención de inmovilizar el vehículo o de frenar su marcha de modo considerable, aun cuando tales hechos vengan impuestos por las circunstancias del tráfico, deberá advertirse, siempre que sea posible, mediante el empleo reiterado de las luces de frenado o bien moviendo el brazo alternativamente de arriba abajo con movimientos cortos y rápidos. Cuando la inmovilización tenga lugar en una autopista o autovía, o en lugares o circunstancias que disminuyan sensiblemente la visibilidad, se deberá señalizar la presencia del vehículo mediante la utilización de la luz de emergencia, si se dispone de ella, y, en su caso, con las luces de posición. Si la inmovilización se realiza para parar o estacionar deberá utilizarse, además, el indicador luminoso de dirección correspondiente al lado hacia el que vaya a efectuarse aquélla, si el vehículo dispone de dicho dispositivo. 3. Con la misma finalidad que para las acústicas se señala en el artículo siguiente y para sustituirlas podrán efectuarse advertencias luminosas, incluso en poblado, utilizando en forma intermitente los alumbrados de corto o de largo alcance, o ambos alternativamente, a intervalos muy cortos y de modo que se evite el deslumbramiento. Artículo 110. Advertencias acústicas. 1. Excepcionalmente o cuando así lo prevea alguna norma de la legislación sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial, podrán emplearse señales acústicas de sonido no estridente, y queda prohibido su uso inmotivado o exagerado. 2. Las advertencias acústicas sólo se podrán hacer por los conductores de vehículos no prioritarios: a) Para evitar un posible accidente y, de modo especial, en vías estrechas con muchas curvas. b) Para advertir, fuera de poblado, al conductor de otro vehículo el propósito de adelantarlo. c) Para advertir su presencia a los demás usuarios de la vía, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 70. SECCIÓN 2.a ADVERTENCIAS DE LOS VEHÍCULOS DE SERVICIOS DE URGENCIA Y DE OTROS SERVICIOS ESPECIALES Artículo 111. Normas generales. Los vehículos de servicios de urgencia, públicos o privados, vehículos especiales y transportes especiales podrán utilizar otras señales ópticas y acústicas en los casos y en las condiciones que se determinan en los artículos siguientes de esta sección. Artículo 112. Advertencias de los vehículos de servicios de urgencia. Los conductores de vehículos de los servicios de policía, extinción de incendios, protección civil y salvamento, y asistencia sanitaria, pública o privada, cuando circulen en servicio urgente, advertirán su presencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 68.2. Artículo 113. Advertencias de otros vehículos. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 71, los conductores de vehículos destinados a obras o servicios y los de tractores y maquinaria agrícola y demás vehículos o transportes especiales advertirán su presencia mediante la utilización de la señal luminosa V-2 a que se refiere el artículo 173, o mediante la utilización del alumbrado que se determine en las normas reguladoras de los vehículos. TÍTULO III Otras normas de circulación CAPÍTULO II Cinturón, casco y restantes elementos de seguridad Artículo 116. Obligatoriedad de su uso y excepciones. Los conductores y ocupantes de vehículos a motor y ciclomotores están obligados a utilizar el cinturón de seguridad, el casco y demás elementos de protección en los casos y condiciones que se determinan en este capítulo y en las normas reguladoras de los vehículos, con las excepciones que igualmente se fijan en dicho capítulo, de acuerdo con las recomendaciones internacionales en la materia y atendiendo a las especiales condiciones de los conductores minusválidos. Artículo 117. Cinturones de seguridad u otros sistemas de retención homologados. 1. Se utilizarán cinturones de seguridad u otros sistemas de retención homologados, correctamente abrochados, tanto en la circulación de vías urbanas como interurbanas: a) Por el conductor y los pasajeros: 1.o De los turismos. 2.o De aquellos vehículos con masa máxima autorizada de hasta 3.500 kilogramos que, conservando las características esenciales de los turismos, estén dispuestos para el transporte, simultáneo o no, de personas y mercancías. 3.o De las motocicletas y motocicletas con sidecar, ciclomotores, vehículos de tres ruedas y cuadriciclos, cuando estén dotados de estructura de protección y cinturones de seguridad y así conste en la correspondiente tarjeta de inspección técnica. b) Por el conductor y los pasajeros de los asientos delanteros de los vehículos destinados al transporte de mercancías, con una masa máxima autorizada no superior a 3.500 kilogramos, y de los vehículos destinados al transporte de personas que tengan, además del asiento del conductor, más de ocho plazas de asiento, con una masa máxima autorizada que no supere las cinco toneladas y que estén obligados por reglamentación a estar provistos de cinturones de seguridad o dispositivos de retención. 2. Queda prohibido circular con menores de doce años situados en los asientos delanteros, salvo que utilicen dispositivos homologados al efecto (artículo 11.4 del texto articulado). Las personas de más de tres años, cuya estatura no alcance los 150 centímetros, deberán utilizar un sistema de sujeción homologado adaptado a su talla y a su peso o, en caso contrario, estar sujetos por un cinturón de seguridad u otro sistema de sujeción homologado para adultos de los que estén dotados los asientos traseros del vehículo. Los niños menores de tres años, que ocupen los asientos traseros, deberán utilizar un sistema de sujeción homologado adaptado a su talla y a su peso. La utilización de los cinturones de seguridad, en los vehículos destinados al transporte escolar y de menores, se ajustará a lo establecido en su reglamentación específica y, en concreto, a las disposiciones contenidas en el Real Decreto 443/2001, de 27 de abril. 3. El hecho de no llevar instalado el vehículo los cinturones de seguridad tendrá la consideración de infracción que se sancionará conforme a lo establecido en el artículo 67.2 del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. Artículo 118. Cascos y otros elementos de protección. 1. Los conductores y pasajeros de motocicletas o motocicletas con sidecar, de vehículos de tres ruedas y cuadriciclos y de ciclomotores deberán utilizar adecuadamente cascos de protección homologados o certificados según la legislación vigente, cuando circulen tanto en vías urbanas como en interurbanas. Cuando las motocicletas, los vehículos de tres ruedas o los cuadriciclos y los ciclomotores cuenten con estructuras de autoprotección y estén dotados de cinturones de seguridad y así conste en la correspondiente tarjeta de inspección técnica o en el certificado de características de ciclomotor, sus conductores y viajeros quedarán exentos de utilizar el casco de protección, viniendo obligados a usar el referido cinturón de seguridad cuando circulen tanto en vías urbanas como interurbanas. Los conductores de bicicletas y, en su caso, los ocupantes estarán obligados a utilizar cascos de protección homologados o certificados según la legislación vigente, cuando circulen en vías interurbanas, salvo en rampas ascendentes prolongadas, o por razones médicas que se acreditarán conforme establece el artículo 119.3, o en condiciones extremas de calor. Los conductores de bicicletas en competición, y los ciclistas profesionales, ya sea durante los entrenamientos o en competición, se regirán por sus propias normas. 2. La instalación, en cualquier vehículo, de apoya-cabezas u otros elementos de protección estará subordinada a que cumplan las condiciones que se determinen en las normas reguladoras de vehículos. 3. Los conductores de turismos, de autobuses, de automóviles destinados al transporte de mercancías, de vehículos mixtos, de conjuntos de vehículos no agrícolas, así como los conductores y personal auxiliar de los vehículos piloto de protección y acompañamiento deberán utilizar un chaleco reflectante de alta visibilidad, certificado según el Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual, que figura entre la dotación obligatoria del vehículo, cuando salgan de éste y ocupen la calzada o el arcén de las vías interurbanas. Artículo 119. Exenciones. 1. No obstante lo dispuesto en el artículo 117, podrán circular sin los cinturones u otros sistemas de retención homologados: a) Los conductores, al efectuar la maniobra de marcha atrás o de estacionamiento. b) Las mujeres encintas, cuando dispongan de un certificado médico en el que conste su situación o estado de embarazo y la fecha aproximada de su finalización. c) Las personas provistas de un certificado de exención por razones médicas graves o en atención a su condición de disminuido físico. El certificado a que se refieren los párrafos b) y c) deberá ser presentado cuando lo requiera cualquier agente de la autoridad responsable del tráfico. Todo certificado de este tipo expedido por la autoridad competente de un Estado miembro de la Unión Europea será válido en España acompañado de su traducción oficial. 2. La exención alcanzará igualmente cuando circulen en poblado, pero en ningún caso cuando lo hagan por autopistas, autovías o carreteras convencionales, a: a) Los conductores de taxis, cuando estén de servicio. b) Los distribuidores de mercancías, cuando realicen sucesivas operaciones de carga y descarga de mercancías en lugares situados a corta distancia unos de otros. c) Los conductores y pasajeros de los vehículos en servicios de urgencia. d) Las personas que acompañen a un alumno o aprendiz durante el aprendizaje de la conducción o las pruebas de aptitud y estén a cargo de los mandos adicionales del automóvil, responsabilizándose de la seguridad de la circulación. 3. Se eximirá de lo dispuesto en el artículo 118.1 a las personas provistas de un certificado de exención por razones médicas graves, expedido de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1.c) anterior. Este certificado deberá expresar su período de validez y estar firmado por un facultativo colegiado en ejercicio. Deberá, además, llevar o incorporar el símbolo establecido por la normativa vigente. CAPÍTULO VI Comportamiento en caso de emergencia Artículo 129. Obligación de auxilio. 1. Los usuarios de las vías que se vean implicados en un accidente de tráfico, lo presencien o tengan conocimiento de él estarán obligados a auxiliar o solicitar auxilio para atender a las víctimas, si las hubiera, prestar su colaboración para evitar mayores peligros o daños, restablecer, en la medida de lo posible, la seguridad de la circulación y esclarecer los hechos (artículo 51.1 del texto articulado). 2. Todo usuario de la vía implicado en un accidente de circulación deberá, en la medida de lo posible: a) Detenerse de forma que no cree un nuevo peligro para la circulación. b) Hacerse una idea de conjunto de las circunstancias y consecuencias del accidente, que le permita establecer un orden de preferencias, según la situación, respecto a las medidas a adoptar para garantizar la seguridad de la circulación, auxiliar a las víctimas, facilitar su identidad y colaborar con la autoridad o sus agentes. c) Esforzarse por restablecer o mantener la seguridad de la circulación y si, aparentemente, hubiera resultado muerta o gravemente herida alguna persona o se hubiera avisado a la autoridad o sus agentes, evitar la modificación del estado de las cosas y de las huellas u otras pruebas que puedan ser útiles para determinar la responsabilidad, salvo que con ello se perjudique la seguridad de los heridos o de la circulación. d) Prestar a los heridos el auxilio que resulte más adecuado, según las circunstancias, y, especialmente, recabar auxilio sanitario de los servicios que pudieran existir al efecto. e) Avisar a la autoridad o a sus agentes si, aparentemente, hubiera resultado herida o muerta alguna persona, así como permanecer o volver al lugar del accidente hasta su llegada, a menos que hubiera sido autorizado por éstos a abandonar el lugar o debiera prestar auxilio a los heridos o ser él mismo atendido ; no será necesario, en cambio, avisar a la autoridad o a sus agentes, ni permanecer en el lugar del hecho, si sólo se han producido heridas claramente leves, la seguridad de la circulación está restablecida y ninguna de las personas implicadas en el accidente lo solicita. f) Comunicar, en todo caso, su identidad a otras personas implicadas en el accidente, si se lo pidiesen ; cuando sólo se hubieran ocasionado daños materiales y alguna parte afectada no estuviera presente, tomar las medidas adecuadas para proporcionarle, cuanto antes, su nombre y dirección, bien directamente, bien, en su defecto, por intermedio de los agentes de la autoridad. g) Facilitar los datos del vehículo a otras personas implicadas en el accidente, si lo pidiesen. 3. Salvo en los casos en que, manifiestamente, no sea necesaria su colaboración, todo usuario de la vía que advierta que se ha producido un accidente de circulación, sin estar implicado en él, deberá cumplimentar, en cuanto le sea posible y le afecten, las prescripciones establecidas en el apartado anterior, a no ser que se hubieran personado en el lugar del hecho la autoridad o sus agentes. Artículo 130. Inmovilización del vehículo y caída de la carga. 1. Si por causa de accidente o avería el vehículo o su carga obstaculizasen la calzada, los conductores, tras señalizar convenientemente el vehículo o el obstáculo creado, adoptarán las medidas necesarias para que sea retirado en el menor tiempo posible, deberán sacarlo de la calzada y situarlo cumpliendo las normas de estacionamiento siempre que sea factible (artículo 51.2 del texto articulado). 2. Siempre que, por cualquier emergencia, un vehículo quede inmovilizado en la calzada o su carga haya caído sobre ésta, el conductor o, en la medida de lo posible, los ocupantes del vehículo procurarán colocar uno y otra en el lugar donde cause menor obstáculo a la circulación, para lo cual podrán, en su caso, utilizarse, si fuera preciso, el arcén o la mediana ; asimismo, adoptarán la medidas oportunas para que el vehículo y la carga sean retirados de la vía en el menor tiempo posible. 3. En los supuestos a los que se refiere el apartado anterior, sin perjuicio de encender la luz de emergencia si el vehículo la lleva y, cuando proceda, las luces de posición y de gálibo, en tanto se deja expedita la vía, todo conductor deberá emplear los dispositivos de preseñalización de peligro reglamentarios para advertir dicha circunstancia, salvo que las condiciones de la circulación no permitieran hacerlo. Tales dispositivos se colocarán, uno por delante y otro por detrás del vehículo o la carga, como mínimo a 50 metros de distancia y en forma tal que sean visibles desde 100 metros, al menos, por los conductores que se aproximen. En calzadas de sentido único, o de más de tres carriles, bastará la colocación de un solo dispositivo, situado como mínimo 50 metros antes en la forma anteriormente indicada. 4. Si fuera preciso pedir auxilio, se utilizará el poste de socorro más próximo, si la vía dispone de ellos ; en caso contrario, podrá solicitarse de otros usuarios. En todo caso y en cuanto sea posible, nadie deberá invadir la calzada. 5. El remolque de un vehículo accidentado o averiado sólo deberá realizarse por otro específicamente destinado a este fin. Excepcionalmente, y siempre en condiciones de seguridad, se permitirá el arrastre por otros vehículos, pero sólo hasta el lugar más próximo donde pueda quedar convenientemente inmovilizado y sin entorpecer la circulación. En ningún caso será aplicable dicha excepción en las autopistas o autovías. 6. Cuando la emergencia ocurra en un vehículo destinado al transporte de mercancías peligrosas, se aplicarán, además, sus normas específicas. TÍTULO IV De la señalización CAPÍTULO V Retirada, sustitución y alteración de señales Artículo 142. Obligaciones relativas a la señalización. 1. El titular de la vía o, en su caso, la autoridad encargada de la regulación del tráfico ordenará la inmediata retirada y, en su caso, la sustitución por las que sean adecuadas de las señales antirreglamentariamente instaladas, de las que hayan perdido su objeto y de las que no lo cumplan por causa de su deterioro (artículo 58.1 del texto articulado). 2. Salvo por causa justificada, nadie debe instalar, retirar, trasladar, ocultar o modificar la señalización de una vía sin permiso de su titular o, en su caso, de la autoridad encargada de la regulación del tráfico o de la responsable de las instalaciones (artículo 58.2 del texto articulado). 3. Se prohíbe modificar el contenido de las señales o colocar sobre ellas o en sus inmediaciones placas, carteles, marcas u otros objetos que puedan inducir a confusión, reducir su visibilidad o su eficacia, deslumbrar a los usuarios de la vía o distraer su atención, sin perjuicio de las competencias de los titulares de las vías (artículo 58.3 del texto articulado). El organismo autónomo Jefatura Central de Tráfico o, en su caso, la autoridad autonómica o local responsable de la regulación del tráfico podrá alterar, en todo momento, el contenido de las señales contempladas en el artículo 144.1 para adaptarlas a las circunstancias cambiantes del tráfico, sin perjuicio de las competencias de los titulares de las vías. 4. Los supuestos de retirada o deterioro de la señalización permanente u ocasional tendrán la consideración de infracciones graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.f) del texto articulado. 5.5- REIAL DECRET 2364/1994, DE 9 DE DESEMBRE, D’APROVACIÓ DEL REGLAMENT DE SEGURETAT PRIVADA: TÍTOL II. PERSONAL DE SEGURETAT TITULO II Personal de seguridad CAPITULO I Habilitación y formación SECCIÓN 1.ª REQUISITOS Artículo 52. Disposiciones comunes. 1. El personal de seguridad privada estará integrado por: los jefes de seguridad, los vigilantes de seguridad y los escoltas privados que trabajen en las empresas de seguridad, los guardas particulares del campo y los detectives privados. 2. A efectos de habilitación y formación, se considerarán: a) Los escoltas privados y los vigilantes de explosivos y sustancias peligrosas como especialidades de los vigilantes de seguridad. b) Los guardas de caza y los guardapescas marítimos como especialidades de los guardas particulares del campo. c) Los directores de seguridad como especialidad de los jefes de seguridad. 3. Para el desarrollo de sus respectivas funciones, el personal de seguridad privada habrá de obtener previamente la correspondiente habilitación del Ministerio de Justicia e Interior, con el carácter de autorización administrativa, en expediente que se instruirá a instancia de los propios interesados (artículo 10.1 de la L.S.P.). 4. La habilitación se documentará mediante la correspondiente tarjeta de identidad profesional, cuyas características serán determinadas por el Ministerio de Justicia e Interior. 5. Los vigilantes de seguridad y los guardas particulares del campo en sus distintas modalidades habrán de disponer, además, de una cartilla profesional y de una cartilla de tiro con las características y anotaciones que se determinen por el Ministerio de Justicia e Interior. La cartilla profesional y la cartilla de tiro de los vigilantes de seguridad y de los guardas particulares del campo que estén integrados en empresas de seguridad deberán permanecer depositadas en la sede de la empresa de seguridad en la que presten sus servicios. 6. De la obligación de disponer de cartilla de tiro estarán exonerados los guardapescas marítimos que habitualmente presten su servicio sin armas. 7. La habilitación para el ejercicio de la profesión de detective privado requerirá la inscripción en el registro específico regulado en el presente Reglamento. Artículo 53. Requisitos generales. Para la habilitación del personal y en todo momento para la prestación de servicios de seguridad privada, el personal habrá de reunir los siguientes requisitos generales: a) Ser mayor de edad. b) Tener la nacionalidad española. c) Poseer la aptitud física y la capacidad psíquica necesarias para el ejercicio de las respectivas funciones sin padecer enfermedad que impida el ejercicio de las mismas. d) Carecer de antecedentes penales. e) No haber sido condenado por intromisión ilegítima en el ámbito de protección del derecho al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen, del secreto a las comunicaciones o de otros derechos fundamentales en los cinco años anteriores a la solicitud. f) No haber sido sancionado en los dos o cuatro años anteriores, respectivamente, por infracción grave o muy grave en materia de seguridad. g) No haber sido separado del servicio en las Fuerzas Armadas o en las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. h) No haber ejercido funciones de control de las entidades, servicios o actuaciones de seguridad, vigilancia o investigación privadas, ni de su personal o medios, como miembro de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad en los dos años anteriores a la solicitud. i) Superar las pruebas que acrediten los conocimientos y la capacitación necesarios para el ejercicio de las respectivas funciones. Artículo 54. Requisitos específicos. 1. Además de los requisitos generales establecidos en el artículo anterior, el personal de seguridad habrá de reunir, para su habilitación, los determinados en el presente artículo, en función de su especialidad. 2. Vigilantes de seguridad y guardas particulares del campo: a) No haber cumplido los cuarenta años de edad. b) Estar en posesión del título de graduado escolar, de graduado en educación secundaria, de formación profesional de primer grado, u otros equivalentes o superiores. c) Los requisitos necesarios para poder portar y utilizar armas de fuego, a tenor de lo dispuesto al efecto en el vigente Reglamento de Armas. 3. Escoltas privados: además de los requisitos específicos de los vigilantes de seguridad, habrán de tener una estatura mínima de 1,70 metros, los hombres, y 1,65 metros, las mujeres. 4. Jefes de seguridad: estar en posesión de título de bachillerato unificado polivalente, bachiller, formación profesional de segundo grado, técnico de las profesiones o cualificaciones que se determinen, u otros equivalentes o superiores. 5. Detectives privados: a) Estar en posesión de título de bachillerato unificado polivalente, bachiller, formación profesional de segundo grado, técnico de las profesiones o cualificaciones que se determinen, u otros equivalentes o superiores. b) Estar en posesión de diploma de detective privado, reconocido a estos efectos en la forma que se determine por Orden del Ministerio de Justicia e Interior y obtenido después de cursar las enseñanzas programadas y de superar las correspondientes pruebas. c) No ser funcionario de ninguna de las Administraciones Públicas en activo, en el momento de la solicitud ni durante los dos años anteriores a la misma. Artículo 55. Fecha y acreditación. Los requisitos establecidos en los dos artículos anteriores deberán reunirse en la fecha de terminación del plazo de presentación de la solicitud para la participación en las pruebas a que se refiere el artículo 58 de este Reglamento ante la Secretaría de Estado de Interior, y se acreditarán en la forma que se determine en las correspondientes convocatorias. SECCIÓN 2.ª FORMACIÓN Artículo 56. Formación previa. 1. Los vigilantes de seguridad y los guardas particulares del campo en sus distintas modalidades habrán de superar los módulos profesionales de formación teórico-práctica asociados al dominio de las competencias que la Ley les atribuye. Los conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes a alcanzar en dichos módulos, así como su duración serán determinados por el Ministerio de Justicia e Interior, previo informe favorable de los Ministerios de Educación y Ciencia, y de Trabajo y Seguridad Social, así como del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación respecto a los guardas particulares del campo, y del Ministerio de Industria y Energía respecto de los vigilantes de seguridad especialidad de explosivos y sustancias peligrosas. 2. Dichos módulos formativos se realizarán en los centros de formación autorizados por la Secretaría de Estado de Interior, pudiendo completarse con módulos de formación práctica en puestos de trabajo, evaluados con arreglo a los criterios que se determinen. A su superación se extenderá un diploma acreditativo, con arreglo al modelo que se establezca. Artículo 57. Formación permanente. 1. Al objeto de mantener al día el nivel de aptitud y conocimientos necesarios para el ejercicio de las funciones atribuidas al personal de seguridad privada, las empresas de seguridad, a través de los centros de formación autorizados, habrán de garantizar la asistencia de su personal de seguridad privada a cursos, adaptados a las distintas modalidades de personal, de actualización en las materias que hayan experimentado modificación o evolución sustancial, o en aquéllas en que resulte conveniente una mayor especialización. 2. Para los vigilantes de seguridad, estos cursos tendrán como mínimo una duración de quince días hábiles o setenta y cinco horas lectivas; y dicho personal habrá de recibir un curso de actualización cada tres años al menos. SECCIÓN 3.ª PROCEDIMIENTO DE HABILITACIÓN Artículo 58. Pruebas. Contenido. Los aspirantes que hayan superado el curso o cursos a que se refiere el artículo 56 podrán solicitar su participación en las pruebas oficiales de conocimientos y capacidad que para cada especialidad establezca el Ministerio de Justicia e Interior y que versarán sobre materias sociales, jurídicas y técnicas relacionadas con las respectivas funciones, así como, en su caso, sobre destreza en el manejo de armas de fuego. Artículo 59. Documentación. Con la solicitud, se presentarán los documentos que acrediten el cumplimiento de los requisitos generales y específicos determinados en los artículos 53 y 54, así como copia compulsada del diploma acreditativo de la superación del curso o cursos correspondientes, expedido por el centro de formación, o el propio diploma con una copia que, una vez compulsada con el original, permita devolver éste al solicitante. Artículo 60. Organo competente. Las tarjetas de identidad profesional, una vez superadas las pruebas, serán expedidas por el Director general de la Policía, salvo las de los guardas particulares del campo en sus distintas modalidades, que serán expedidas por el Director general de la Guardia Civil. Artículo 61. Licencias de armas. 1. Para poder prestar servicios con armas, los vigilantes de seguridad y escoltas privados, así como los guardas particulares del campo habrán de obtener licencia C en la forma prevenida en el Reglamento de Armas. 2. Dicha licencia tendrá validez exclusivamente para la prestación del servicio de seguridad, en los supuestos determinados en el presente Reglamento; carecerá de validez cuando su titular no se encuentre realizando servicios; podrá ser suspendida temporalmente por falta de realización o por resultado negativo de los ejercicios de tiro regulados en el artículo 84 de este Reglamento; y quedará sin efecto al cesar aquél en el desempeño del puesto en razón del cual le hubiera sido concedida, cualquiera que fuere la causa del cese. Artículo 62. Habilitación múltiple. Sin perjuicio de las incompatibilidades prevenidas en la Ley y en el presente Reglamento, el personal de seguridad privada podrá obtener habilitación para más de una función o especialidad y poseer en consecuencia las correspondientes tarjetas de identidad profesional. Artículo 63. Habilitación de jefes de seguridad. 1. Para poder ser nombrados jefes de seguridad los solicitantes deberán haber desempeñado puestos o funciones de seguridad, pública o privada, al menos durante cinco años, y necesitarán obtener la pertinente tarjeta de identidad profesional, para lo cual habrán de acreditar, a través de las correspondientes pruebas, conocimientos suficientes sobre la normativa reguladora de la seguridad privada, la organización de servicios de seguridad y las modalidades de prestación de los mismos, no siéndoles aplicable lo dispuesto en este Reglamento sobre formación de personal. 2. La habilitación de los directores de seguridad requerirá que los solicitantes cumplan uno de los siguientes requisitos: a) Hallarse en posesión de la tarjeta de identidad profesional de jefe de seguridad. b) Estar en posesión de la titulación de seguridad reconocida a estos efectos por el Ministerio de Justicia e Interior. c) Acreditar el desempeño durante cinco años, como mínimo, de puestos de dirección o gestión de seguridad pública o privada, y superar las correspondientes pruebas sobre las materias que determine dicho Ministerio. SECCIÓN 4.ª PÉRDIDA DE LA HABILITACIÓN Artículo 64. Causas. 1. El personal de seguridad privada perderá tal condición por alguna de las siguientes causas: a) A petición propia. b) Por pérdida de alguno de los requisitos generales o especiales a que se refiere la Sección 1.ª del presente capítulo. c) Por jubilación. d) Por ejecución de la sanción de retirada definitiva de la habilitación. 2. La inactividad del personal de seguridad por tiempo superior a dos años exigirá su sometimiento a nuevas pruebas para poder desempeñar las funciones que le son propias (artículo 10.5 de la L.S.P.). Artículo 65. Devolución de la tarjeta de identidad. 1. En los casos a que se refiere el apartado 1 del artículo anterior, el personal de seguridad privada deberá hacer entrega, en el plazo de diez días, de su tarjeta de identidad profesional y, en su caso, de la licencia y la guía de pertenencia del arma, al jefe de seguridad o al jefe de personal de la empresa en la que presten servicios, que, a su vez, las entregará en las dependencias de la Dirección General de la Policía o de la Guardia Civil, según corresponda. 2. Los jefes de seguridad y los guardas particulares del campo no integrados en empresas de seguridad harán la referida entrega personalmente. 3. Cuando sea un detective privado con despacho propio el que pierda su condición, deberá entregar en el mismo plazo, además, salvo en el supuesto de que la actividad del despacho sea continuada por otro despacho de detective privado, el libro-registro necesario con arreglo a lo dispuesto en el artículo 108 del presente Reglamento, y depositar en la Dirección General de la Policía la documentación concerniente a las investigaciones realizadas. Dicha documentación permanecerá en el nuevo despacho de detective privado o en la Dirección General de la Policía, durante un plazo de cinco años, a disposición de las personas que hubieran encargado la investigación y tuvieran derecho a ella; y, transcurrido dicho plazo, se procederá a la destrucción de la misma. CAPITULO II Funciones, deberes y responsabilidades SECCIÓN 1.ª DISPOSICIONES COMUNES Artículo 66. Colaboración con las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. 1. El personal de seguridad privada tendrá obligación especial de auxiliar a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad en el ejercicio de sus funciones, de prestarles su colaboración y de seguir sus instrucciones en relación con las personas, los bienes, establecimientos o vehículos de cuya protección, vigilancia o custodia estuvieren encargados (artículo 1.4 de la L.S.P.). 2. En cumplimiento de dicha obligación y de lo dispuesto en la Ley Orgánica de Protección de la Seguridad Ciudadana, deberán comunicar a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, tan pronto como sea posible, cualesquiera circunstancias o informaciones relevantes para la prevención, el mantenimiento o restablecimiento de la seguridad ciudadana, así como todo hecho delictivo de que tuviesen conocimiento en el ejercicio de sus funciones. 3. El personal de seguridad privada que sobresalga en el cumplimiento de sus funciones y especialmente en la colaboración con las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, podrá ser distinguido con menciones honoríficas cuyas características y procedimiento de concesión serán regulados por el Ministerio de Justicia e Interior. Artículo 67. Principios de actuación. El personal de seguridad privada se atendrá en sus actuaciones a los principios de integridad y dignidad; protección y trato correcto a las personas, evitando abusos, arbitrariedades y violencias y actuando con congruencia y proporcionalidad en la utilización de sus facultades y de los medios disponibles (artículo 1.3 de la L.S.P.). Artículo 68. Identificación. 1. El personal de seguridad privada habrá de portar su tarjeta de identidad profesional y, en su caso, la licencia de armas y la correspondiente guía de pertenencia siempre que se encuentre en el ejercicio de sus funciones, debiendo mostrarlas a los miembros del Cuerpo Nacional de Policía, de la Guardia Civil, y de la Policía de la correspondiente Comunidad Autónoma o Corporación Local, cuando fueren requeridos para ello. 2. Asimismo deberá identificarse con su tarjeta de identidad profesional cuando, por razones del servicio, así lo soliciten los ciudadanos afectados, sin que se puedan utilizar a tal efecto otras tarjetas o placas. Artículo 69. Custodia de las armas y de sus documentaciones. Durante la prestación del servicio, el personal de seguridad será responsable de la custodia de sus acreditaciones, de las armas que integren su dotación, y de las documentaciones de éstas con objeto de evitar el deterioro, extravío, robo o sustracción de las mismas. Cuando tales hechos se produjeran, deberán dar conocimiento de ellos al jefe de seguridad y a las unidades orgánicas competentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, a efectos de instrucción de los correspondientes expedientes. Artículo 70. Incompatibilidades. 1. Los vigilantes, dentro de la entidad o empresa donde presten sus servicios, se dedicarán exclusivamente a la función de seguridad propia de su cargo, no pudiendo simultanear la misma con otras misiones (artículo 12.2 de la L.S.P.). 2. Las funciones de escolta privado, vigilante de explosivos y detective privado son incompatibles entre sí y con las demás funciones de personal de seguridad privada aun en los supuestos de habilitación múltiple. Tampoco podrá compatibilizar sus funciones el personal de seguridad privada, salvo los jefes de seguridad, con el ejercicio de cualquier otra actividad dentro de la empresa en que realicen sus servicios. SECCIÓN 2.ª VIGILANTES DE SEGURIDAD Artículo 71. Funciones y ejercicio de las mismas. 1. Los vigilantes de seguridad sólo podrán desempeñar las siguientes funciones: a) Ejercer la vigilancia y protección de bienes muebles e inmuebles, así como la protección de las personas que puedan encontrarse en los mismos. b) Efectuar controles de identidad en el acceso o en el interior de inmuebles determinados, sin que en ningún caso puedan retener la documentación personal. c) Evitar la comisión de actos delictivos o infracciones en relación con el objeto de su protección. d) Poner inmediatamente a disposición de los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad a los delincuentes en relación con el objeto de su protección, así como los instrumentos, efectos y pruebas de los delitos, no pudiendo proceder al interrogatorio de aquéllos. e) Efectuar la protección del almacenamiento, recuento, clasificación y transporte de dinero, valores y objetos valiosos. f) Llevar a cabo, en relación con el funcionamiento de centrales de alarma, la prestación de servicios de respuesta de las alarmas que se produzcan, cuya realización no corresponda a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad (artículo 11.1 de la L.S.P.). 2. Deberán seguir las instrucciones que, en el ejercicio de sus competencias impartan los responsables de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, siempre que se refieran a las personas y bienes de cuya protección y vigilancia estuviesen encargados los vigilantes; colaborando con aquéllas en casos de suspensión de espectáculos, desalojo o cierre provisional de locales y, en general, dentro de los locales o establecimientos en que presten su servicio, en cualquier situación en que sea preciso para el mantenimiento y restablecimiento de la seguridad ciudadana. 3. En la organización de los servicios y en el desempeño de sus funciones, los vigilantes dependerán del jefe de seguridad de la empresa de seguridad en la que estuviesen encuadrados. No obstante, dependerán funcionalmente, en su caso, del jefe del departamento de seguridad de la empresa o entidad en que presten sus servicios. 4. En ausencia del jefe de seguridad, cuando concurran dos o más vigilantes y no estuviese previsto un orden de prelación entre ellos, asumirá la iniciativa en la prestación de los servicios el vigilante más antiguo en el establecimiento o inmueble en el que se desempeñen las funciones. Artículo 72. Comprobaciones previas. Al hacerse cargo del servicio, y si no existiese responsable de seguridad de la entidad o establecimiento, los vigilantes comprobarán el estado de funcionamiento de los sistemas de seguridad y de comunicación, si los hubiere. Deberán transmitir a los responsables de la entidad o establecimiento y a los de la empresa de seguridad las anomalías observadas, que se anotarán en el librocatálogo de medidas de seguridad. Asimismo advertirán de cualquier otra circunstancia del establecimiento o inmueble que pudiera generar inseguridad. Artículo 73. Diligencia. Los vigilantes habrán de actuar con la iniciativa y resolución que las circunstancias requieran, evitando la inhibición o pasividad en el servicio y no pudiendo negarse, sin causa que lo justifique, a prestar aquellos que se ajusten a las funciones propias del cargo, de acuerdo con las disposiciones reguladoras de la seguridad privada. Artículo 74. Sustituciones. 1. Los vigilantes deberán comunicar a la empresa en la que estén encuadrados, con la máxima antelación posible, la imposibilidad de acudir al servicio y sus causas, a fin de que aquélla pueda adoptar las medidas pertinentes para su sustitución. 2. Cuando, por enfermedad u otra causa justificada, un vigilante que se encontrara prestando servicio hubiese de ser relevado por otro, lo comunicará a los responsables de seguridad del establecimiento o inmueble y a los de la empresa en que se encuentre encuadrado, con objeto de que puedan asegurar la continuidad del servicio. Artículo 75. Equipos caninos. 1. Para el cumplimiento de sus funciones, los vigilantes de seguridad podrán contar con el apoyo de perros, adecuadamente amaestrados e identificados y debidamente controlados, que habrán de cumplir la regulación sanitaria correspondiente. A tal efecto, los vigilantes de seguridad deberán ser expertos en el tratamiento y utilización de los perros y portar la documentación de éstos. 2. En tales casos se habrán de constituir equipos caninos, de forma que se eviten los riesgos que los perros puedan suponer para las personas, al tiempo que se garantiza su eficacia para el servicio. Artículo 76. Prevenciones y actuaciones en casos de delito. 1. En el ejercicio de su función de protección de bienes inmuebles así como de las personas que se encuentren en ellos, los vigilantes de seguridad deberán realizar las comprobaciones, registros y prevenciones necesarias para el cumplimiento de su misión. 2. No obstante, cuando observaren la comisión de delitos en relación con la seguridad de las personas o bienes objeto de protección, o cuando concurran indicios racionales de tal comisión, deberán poner inmediatamente a disposición de los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad a los presuntos delincuentes, así como los instrumentos, efectos y pruebas de los supuestos delitos. Artículo 77. Controles en el acceso a inmuebles. En los controles de accesos o en el interior de los inmuebles de cuya vigilancia y seguridad estuvieran encargados, los vigilantes de seguridad podrán realizar controles de identidad de las personas y, si procede, impedir su entrada, sin retener la documentación personal y, en su caso, tomarán nota del nombre, apellidos y número del documento nacional de identidad o documento equivalente de la persona identificada, objeto de la visita y lugar del inmueble a que se dirigen, dotándola, cuando así se determine en las instrucciones de seguridad propias del inmueble, de una credencial que le permita el acceso y circulación interior, debiendo retirarla al finalizar la visita. Artículo 78. Represión del tráfico de estupefacientes. Los vigilantes de seguridad deberán impedir el consumo ilegal de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas en el interior de los locales o establecimientos o instalaciones objeto de su vigilancia y protección. Artículo 79. Actuación en el exterior de inmuebles. 1. Los vigilantes sólo podrán desempeñar sus funciones en el interior de los edificios o de los inmuebles de cuya vigilancia y seguridad estuvieran encargados, salvo en los siguientes casos: a) El transporte y distribución de monedas y billetes, títulos-valores y demás objetos que, por su valor económico y expectativas que generen o por su peligrosidad, puedan requerir protección especial. b) La manipulación o utilización de bienes, maquinaria o equipos valiosos que hayan de tener lugar en las vías públicas o de uso común, cuando tales operaciones, bienes o equipos hayan de ser protegidos por vigilantes de seguridad, desde el espacio exterior, inmediatamente circundante. c) Los servicios de respuesta a las alarmas a que se refiere el artículo 49 de este Reglamento. d) Los supuestos de persecución a delincuentes sorprendidos en flagrante delito, como consecuencia del cumplimiento de sus funciones en relación con las personas o bienes objeto de su vigilancia y protección. e) Las situaciones en que ello viniera exigido por razones humanitarias relacionadas con dichas personas o bienes. f) La prestación de servicios de vigilancia y protección de cajeros automáticos durante las operaciones de reposición de fondos o de reparación de averías, fuera de las horas habituales de horario al público en las respectivas oficinas. 2. Las limitaciones previstas en el apartado precedente no serán aplicables a los servicios de vigilancia y protección de seguridad privada de los medios de transporte y de sus infraestructuras que tengan vías específicas y exclusivas de circulación, coordinados cuando proceda con los servicios de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. Artículo 80. Servicio en polígonos industriales o urbanizaciones. 1. El servicio de seguridad en vías de uso común pertenecientes a polígonos industriales o urbanizaciones aisladas será prestado por una sola empresa de seguridad y habrá de realizarse por medio de dos vigilantes, al menos, debiendo estar conectados entre sí y con la empresa de seguridad por radio-comunicación y disponer de medios de desplazamiento adecuados a la extensión del polígono o urbanización. 2. La prestación del servicio en los polígonos industriales o urbanizaciones habrá de estar autorizada por el Gobernador Civil de la provincia, previa comprobación, mediante informe de las unidades competentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, de que concurren los siguientes requisitos: a) Que los polígonos o urbanizaciones estén netamente delimitados y separados de los núcleos poblados. b) Que no se produzca solución de continuidad, entre distintas partes del polígono o urbanización, por vías de comunicación ajenas a los mismos, o por otros factores. En caso de que exista o se produzca solución de continuidad, cada parte deberá ser considerada un polígono o urbanización autónomo a efectos de aplicación del presente artículo. c) Que no se efectúe un uso público de las calles del polígono o urbanización por tráfico o circulación frecuente de vehículos ajenos a los mismos. d) Que la administración municipal no se haya hecho cargo de la gestión de los elementos comunes y de la prestación de los servicios municipales. e) Que el polígono o urbanización cuente con administración específica y global que permita la adopción de decisiones comunes. 3. Con independencia de lo dispuesto en el apartado 1, los titulares de los bienes que integren el polígono o urbanización podrán concertar con distintas empresas de seguridad la protección de sus respectivos locales, edificios o instalaciones, pero en este caso los vigilantes de seguridad desempeñarán sus funciones en el interior de los indicados locales, edificios o instalaciones. 4. Cuando en el cumplimiento de su misión en polígonos industriales o urbanizaciones y con independencia del ejercicio de la función que les corresponda en el control de accesos, fuese precisa la identificación de alguna persona, los vigilantes la reflejarán en un parte de servicio, que se entregará seguidamente a las dependencias de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. Artículo 81. Prestación de servicios con armas. 1. Los vigilantes sólo desempeñarán con armas de fuego los siguientes servicios: a) Los de protección del almacenamiento, recuento, clasificación, transporte y distribución de dinero, valores y objetos valiosos o peligrosos. b) Los de vigilancia y protección de: 1.º Centros y establecimientos militares y aquellos otros dependientes del Ministerio de Defensa, en los que presten servicio miembros de las Fuerzas Armadas o estén destinados al uso por el citado personal. 2.º Fábricas, depósitos y transporte de armas, explosivos y sustancias peligrosas. 3.º Industrias o establecimientos calificados como peligrosos, con arreglo a la legislación de actividades clasificadas, por manipulación, utilización o producción de materias inflamables o explosivas que se encuentren en despoblado. c) En los siguientes establecimientos, entidades, organismos o inmuebles, cuando así se disponga por la Dirección General de la Policía en los supuestos que afecten a más de una provincia, o por los Gobiernos Civiles, valoradas circunstancias tales como la localización, el valor de los objetos a proteger, la concentración del riesgo o peligrosidad, la nocturnidad u otras de análoga significación: 1.º Dependencias de Bancos, Cajas de Ahorro y entidades de crédito. 2.º Centros de producción, transformación y distribución de energía. 3.º Centros y sedes de repetidores de comunicación. 4.º Polígonos industriales y lugares donde se concentre almacenamiento de materias primas o mercancías. 5.º Urbanizaciones aisladas. 6.º Joyerías, platerías o lugares donde se fabriquen, almacenen o exhiban objetos preciosos. 7.º Museos, salas de exposiciones o similares. 8.º Los lugares de caja o donde se concentren fondos, de grandes superficies comerciales o de casinos de juego. 2. Cuando las empresas, organismos o entidades titulares de los establecimientos o inmuebles entendiesen que en supuestos no incluidos en el apartado anterior el servicio debiera ser prestado con armas de fuego, teniendo en cuenta las circunstancias que en el mismo se mencionan, solicitarán la correspondiente autorización a la Dirección General de la Policía, respecto a supuestos supraprovinciales o a los Gobiernos Civiles, que resolverán lo procedente, pudiendo autorizar la formalización del correspondiente contrato. Artículo 82. Depósito de las armas. 1. Los vigilantes no podrán portar las armas fuera de las horas y de los lugares de prestación del servicio, debiendo el tiempo restante estar depositadas en los armeros de los lugares de trabajo o, si no existieran, en los de la empresa de seguridad. 2. Excepcionalmente, a la iniciación y terminación del contrato de servicio o, cuando se trate de realizar servicios especiales, suplencias, o los ejercicios obligatorios de tiro, podrán portar las armas en los desplazamientos anteriores y posteriores, previa autorización del jefe de seguridad o, en su defecto, del responsable de la empresa de seguridad, que habrá de ajustarse a las formalidades que determine el Ministerio de Justicia e Interior, debiendo entregarlas para su depósito en el correspondiente armero. A los efectos previstos en el párrafo anterior, se considerarán servicios especiales aquéllos cuya duración no exceda de un mes. Artículo 83. Responsabilidad por la custodia de las armas. 1. Los vigilantes serán responsables de la conservación y mantenimiento de las armas que tuvieran asignadas, durante la prestación del servicio. 2. De la obligación de depositar el arma en el armero del lugar de trabajo serán responsables el vigilante y el jefe de seguridad y de la relativa a depósito en el armero de la empresa de seguridad el vigilante y el jefe de seguridad o director de la empresa de seguridad. 3. Del extravío, robo o sustracción de las armas, así como, en todo caso, de su ausencia del armero cuando deban estar depositadas en el mismo, se deberá dar cuenta inmediata a las dependencias de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. Artículo 84. Ejercicios de tiro. 1. Los vigilantes de seguridad que presten o puedan prestar servicios con armas deberán realizar un ejercicio obligatorio de tiro al semestre, efectuando el número de disparos que se determine por el Ministerio de Justicia e Interior y no debiendo transcurrir más de ocho meses entre dos ejercicios sucesivos. La falta de realización o el resultado negativo del ejercicio de tiro podrá dar lugar a la suspensión temporal de la correspondiente licencia de armas hasta que el ejercicio se realice con resultado positivo. 2. Si fuere necesario, para los ejercicios obligatorios de tiro de los vigilantes que no tuviesen asignadas armas, se trasladarán por el jefe o responsable de seguridad de la empresa las que ésta posea con tal objeto, efectuándose el traslado con la protección de un vigilante armado yendo las armas descargadas y separadas de la cartuchería, de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento de Armas. Artículo 85. Pruebas psicotécnicas periódicas. Los vigilantes que presten o puedan prestar servicio con armas deberán superar, con una periodicidad de cinco años, las pruebas psicotécnicas que determine el Ministerio de Justicia e Interior, periodicidad que será bienal a partir de los cincuenta y cinco años de edad, cuyo resultado se comunicará a la Intervención de Armas. En caso de no realización o superación de las pruebas, los interesados no podrán desempeñar servicios con armas, debiendo hacer entrega de la correspondiente licencia, para su anulación, a la Intervención de Armas. Artículo 86. Arma de fuego y medios de defensa. 1. El arma reglamentaria de los vigilantes de seguridad en los servicios que hayan de prestarse con armas será la que determine el Ministerio de Justicia e Interior. 2. Los vigilantes de seguridad portarán la defensa que se determine por el Ministerio de Justicia e Interior, en los supuestos que asimismo se determinen por dicho Ministerio. 3. Cuando los vigilantes en el ejercicio de sus funciones hayan de proceder a la detención e inmovilización de personas para su puesta a disposición de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, el jefe de seguridad podrá disponer el uso de grilletes. Artículo 87. Uniforme y distintivos. 1. Las funciones de los vigilantes de seguridad únicamente podrán ser desarrolladas vistiendo el uniforme y ostentando el distintivo del cargo que sean preceptivos, que serán aprobados por el Ministerio de Justicia e Interior, teniendo en cuenta las características de las funciones respectivas de las distintas especialidades de vigilantes y que no podrán confundirse con los de las Fuerzas Armadas ni con los de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad (artículo 12.1 de la L.S.P.). 2. Los vigilantes no podrán vestir el uniforme ni hacer uso de sus distintivos fuera de las horas y lugares del servicio y de los ejercicios de tiro. SECCIÓN 3.ª ESCOLTAS PRIVADOS Artículo 88. Funciones. 1. Son funciones de los escoltas privados, con carácter exclusivo y excluyente, el acompañamiento, defensa y protección de personas determinadas, que no tengan la condición de autoridades públicas, impidiendo que sean objeto de agresiones o actos delictivos (artículo 17.1 de la L.S.P.). 2. La defensa y protección a prestar ha de estar referida únicamente a la vida e integridad física y a la libertad de las personas objeto de protección. Artículo 89. Forma de prestación del servicio. En el desempeño de sus funciones, los escoltas no podrán realizar identificaciones o detenciones, ni impedir o restringir la libre circulación, salvo que resultase imprescindible como consecuencia de una agresión o de un intento manifiesto de agresión a la persona protegida o a los propios escoltas, debiendo en tal caso poner inmediatamente al detenido o detenidos a disposición de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, sin proceder a ninguna suerte de interrogatorio. Artículo 90. Uso de armas y ejercicios de tiro. 1. El arma reglamentaria de los escoltas privados será la que determine el Ministerio de Justicia e Interior. 2. Portarán las armas con discreción y sin hacer ostentación de ellas, pudiendo usarlas solamente en caso de agresión a la vida, integridad física o libertad, y atendiendo a criterios de proporcionalidad con el medio utilizado para el ataque. 3. Los escoltas privados podrán portar sus armas solamente cuando se encuentren en el ejercicio de sus funciones, debiendo depositarlas, a la finalización de cada servicio, en el armero de la empresa a la que pertenezcan, o en el del lugar de trabajo o residencia de la persona protegida. 4. Cuando por razones de trabajo se hallasen, al finalizar el servicio, en localidad distinta de aquélla en la que radique la sede de su empresa, el arma se depositará en el armero de la delegación de la empresa, si la hubiese. En caso contrario, el arma quedará bajo la custodia del escolta, con la autorización, con arreglo al artículo 82, del jefe de seguridad de la empresa. 5. Los escoltas privados deberán realizar ejercicios obligatorios de tiro, una vez cada trimestre, y les será de aplicación lo dispuesto en este Reglamento para los vigilantes de seguridad, sobre número de disparos, conservación y mantenimiento de las armas que tuvieren asignadas, así como lo establecido respecto a la autorización para su traslado con ocasión de los ejercicios obligatorios de tiro. Artículo 91. Régimen general. A los escoltas privados les será de aplicación lo establecido pa