Untitled - Hotel Palace

Transcripción

Untitled - Hotel Palace
Entradas Appetizers
Cebiche de camarón 9.90
Camarones servidos en salsa criolla con
limón, cebolla, tomate y cilantro finamente
picados, ó en salsa de tomate con jugo de
naranja, limón y cebolla. Acompañado de
chifles (láminas de plátano verde frito).
Fresh shrimps served in citrus juice with
cilantro, tomato, onion and lime or in red
sauce with tomato, onion and lime juice.
Served with green plantain chips (chifles).
Cebiche de pulpo 9.90
Pulpo marinado en salsa criolla con jugo de
limón, cebolla, tomate y cilantro finamente
picados, ó en salsa de tomate con jugo de
naranja, limón y cebolla. Acompañado de
chifles (láminas de plátano verde frito).
Fresh octopus served in citrus juice with
cilantro, tomato, onion and lime or in red
sauce with tomato, onion and lime juice.
Served with green plantain chips (chifles).
Cebiche de pescado 9.90
Pescado marinado en salsa criolla con
jugo de limón, cebolla, tomate y cilantro
finamente picados, ó en salsa de tomate
con jugo de naranja, limón y cebolla.
Acompañado de chifles (láminas de plátano
verde frito).
Fresh fish marinated in citrus juice with
cilantro, tomato, onion and lime or in red
sauce with tomato, onion and lime juice.
Served with green plantain chips (chifles).
Cebiche mixto 13.25
3 opciones de mariscos
(Pescado, Pulpo y Camarón)
Mariscos marinados en salsa criolla con
jugo de limón, cebolla, tomate y cilantro
finamente picados, ó en salsa de tomate
con jugo de naranja, limón y cebolla.
Acompañado de chifles
(láminas de plátano verde frito).
3 seafood options
(Fish, Octopus and Shrimp)
Fresh seafood marinated in citrus juice
with cilantro, tomato, onion and lime or
in red sauce with tomato, onion and lime
juice. Served with green plantain chips
(chifles)
Cebiche mixto en
leche de tigre 13. 40
Cebiche con “leche de tigre” (salsa
hecha con pescado, apio, cilantro y leche
evaporada), camarón, calamar y pulpo.
Cebiche with “leche de tigre” (sauce
made with fish, celery, cilantro and
evaporated milk), shrimp, squid and
octopus.
Sánduche de
lomo fino de res 9.55
Croquetas
de cangrejo 10.25
Lomo fino de res, con chimichurri al estilo
Palace, pan de maíz y compota de tomate
deshidratado a la oliva. Acompañado de
papas fritas.
Our most tender and juicy sliced
tenderloin beef, topped with Palace
style chimichurri and dried tomatoes on
a toasted bread bunn. Served with french
fries.
Relleno cremoso de cangrejo,
mayonesa y pimientos en cobertura
crocante, servidas con salsa alioli
(mayonesa cítrica de ajo)
Creamy crab cake, mayonnaise and
bell pepper served with aioli sauce
(mayonnaise with lime and garlic).
Canelones de pollo al
pomodoro 8.00
Tres canelones rellenos de pollo con
queso ricotta y champiñones, servidos con
salsa pomodoro y tostadas de pan de ajo.
Three cannelloni with chicken, ricotta
cheese and mushrooms, served with
pomodoro sauce and toasted bread.
Trilogía de mini
causas limeñas 9.90
Tres variedades de mini timbales de
papa aromatizados al estilo peruano,
de camarón, pulpo y pollo, preparados
con cebolla blanca, cilantro y aguacate.
Three different mini potato Peruvian
style patties, filled with shrimp, octopus
and chicken, prepared with white onion,
cilantro and avocado.
Canastitas de
verde con salsa
de queso 7.20
(8 unidades)
Canastas fritas de plátano verde,
rellenas de salsa de queso y tocino,
gratinadas con queso parmesano.
Little baskets made of fried green
plantain filled with white cheese sauce
and bacon bits topped with grated
parmesan cheese
Media porción (4 unidades) 4.50
Half portion (4 units)
Brochetas mar y tierra en
salsa Jack Daniels 7. 49
Cuatro brochetas mixtas de camarones
y pollo con cebolla y pimiento servidas
con salsa Jack Daniels.
Shrimps, chicken and onion skewers,
with Jack Daniels sauce (4 units).
Camarones apanados con
ralladura de coco 9.00
Servidos con chutney de naranja y sobre
lechuga fresca.
Coconut breaded deep fried shrimps,
served with orange chutney.
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
Sopas Soups
Ensaladas Salads
Locro de papa 6.80
Tradicional sopa ecuatoriana con papa,
choclo (maíz tierno), queso fresco y
aguacate.
Traditional Ecuadorian soup recipe
prepared with potatoes, corn, and white
cheese served with avocado.
Chupe de pescado 8.20
Preparación de estilo ecuatoriano, sopa
de pescado a base de papa, choclo (maíz
tierno), zanahoria, orégano y aguacate.
Ecuadorian style fish soup prepared with
potato, corn, carrot, oregano and avocado.
Ensalada César 7.30
Lechuga romana, crutones, queso
parmesano y trozos de tocino crujiente con
aderezo César.
Romaine lettuce with Caesar sauce,
croutons, parmesan cheese and bacon bits.
Sopa de pollo
y pasta 7.80
Crema de tomate 7.70
Delicada crema de tomate con juliana de
albahaca fresca.
Tomato cream soup topped with fresh
basil julienne.
Ensalada César
con pollo
a la plancha 10.30
Nuestra especial receta de sopa de pollo
preparada con pedacitos de pechuga,
apio, zanahoria, alverjas y fideo fusilli.
Our special recipe of chicken soup
prepared with breast chunks, celery,
carrots, peas and fusilli pasta.
Caldo de bola 7.90
Tradicional de la costa ecuatoriana, caldo
servido con esfera de plátano verde
rellena con carne, huevo duro, alverjas,
pasas, maní, col, zanahoria, verduras y
choclo (maíz tierno)
Traditional of the Ecuadorian Coast, soup
served with a green plantain sphere filled
with peanut, meat, hard boiled egg, peas,
raisins, cabbage, carrot and corn.
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
Caesar salad with grilled chicken strips.
Ensalada de
pollo crujiente 9.50
Opción de sabores en una ensalada de
lechuga servida con tiras de pollo crujiente
acompañadas de tocino, maíz dulce,
tomate y aguacate, aderezada con vinagreta
cremosa de queso.
Served with lettuce, fried chicken strips,
bacon, sweet corn, tomatoes, avocado and a
creamy cheese vinaigrette.
Ensalada de
aguacate con
tocino horneado 9.25
Combinación de lechuga y tomates
frescos con aguacate y trozos de tocino
crujiente aderezada con vinagreta de
queso azul.
House recipe of fresh tomatoes and
lettuce with avocado and baked bacon
bits, dressed with blue cheese vinaigrette.
Ensalada de
quinua con
pollo crujiente 9.00
Con tomate, cebolla, cilantro, pimiento,
aguacate, acompañado de pollo crujiente
al panko.
Quinoa salad prepared with tomato,
onion, cilantro, pepper and avocado.
Served with crispy panko chicken.
Ensalada estilo griego
con tiras de pollo
o camarón 10.30
Sugerencia de estilo mediterráneo con
lechuga, tomate, cebolla roja, pimiento
verde, queso fresco, aceitunas verdes con
vinagreta de orégano.
Mediterranean style salad with grilled
chicken strips or shrimp, lettuce, tomato,
red onion, green pepper, white cheese and
green olives with oregano vinaigrette.
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
Arroces Rices
Moro Guayaco
Preparación guayaca de arroz con fréjol
rojo, queso fresco rallado y crema de
leche, servido con filete de pechuga
de pollo a la plancha, camarones a la
plancha o lomo.
The Guayaquileños preferred dish, mixed
of white rice with kidney beans, white
cheese and cream, served with grilled
chicken breast, shrimps or beef steak.
Pollo - Chicken 13.70
Camarón - Shrimp 13.70
Lomo - Beef Steak 17.00
Arroz cremoso
de champiñones
Arroz cremoso con champiñones frescos
y deshidratados, salteados, con crema de
leche y parmesano.
Creamy rice with sautéed fresh and dried
mushrooms, heavy cream and parmesan
cheese.
Pollo - Chicken 13.70
Camarón - Shrimp 13.70
Lomo - Beef Steak 17.00
Cremoso moro
de lentejas
Arroz huancaína
de mariscos 15.00
Uno de los más vendidos, nuestra
receta de arroz con camarones, pulpo y
calamares humedecido en salsa huancaína.
One of our best sellers, our special recipe
of rice with shrimps, octopus and squid
with huancaína sauce.
Arroz con
mariscos 14 .60
Con estilo ecuatoriano, preparación de
arroz con camarones, pulpo, calamares
con pimiento, cebolla, zanahoria en juliana
y alverjas, acompañado con plátano
maduro frito.
Ecuadorian style rice with shrimp, octopus,
and squid with bell pepper, onion, carrot
and peas, served with fried ripe plantain.
Arroz chaufa
con mariscos 15.00
Un clásico de la gastronomía peruana,
arroz salteado con salsa de soya, jengibre,
camarón, pulpo y calamar.
A classic from the Peruvian cuisine, fried
rice with soy sauce, ginger, shrimp, octopus
and squid.
El más vendido del restaurante Palace,
arroz con lentejas, queso fundido y
crema de leche, servido con filete
de pechuga de pollo a la plancha,
camarones a la plancha o lomo.
The Best Seller Dish of the Palace
Restaurant, White rice mixed with lentils,
melted cheese and heavy cream, served
with grilled chicken breast, shrimps or
beef steak.
Pollo - Chicken 13.70
Camarón - Shrimp 13.70
Lomo - Beef Steak 17.00
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
Pastas
Spaghetti 11. 40
Con salsa a su elección.
With your choice of sauce.
POMODORO
Tomate, cebolla y albahaca
Tomato, onion and basil
PESTO
Albahaca, nueces, queso parmesano,
oliva y ajo.
Basil, walnuts, parmesan cheese, olive
oil and garlic.
Spaghetti con cangrejo al
vino blanco 15.25
Cangrejo salteado con oliva, cebolla, chilis
frescos, limón y vino blanco.
*En temporada de veda, el cangrejo
será reemplazado por camarón.
Sautéed crab meat with olive oil, onion,
fresh hot pepper, lime and white wine.
*Off season crab will be replaced with
shrimp.
ALFREDO
Salsa a base de crema de leche,
cebolla, jamón.
Heavy cream, onion and ham.
CARBONARA
Crema de leche, tocino, yema de huevo.
Heavy cream, bacon and egg yolk.
ARRABIATA
Tomate, cebolla, albahaca y guindilla ají
deshidratado.
Tomato, onion, basil and dried hot
pepper.
Acompañado con:
Pollo - Chicken 14.15
Lomo - Beef Steak 16.60
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
Carnes Meats
Lomo con tigrillo 16.80
Filet mignon 20.00
Corte de lomo fino a la plancha con salsa
de vino tinto, acompañado de tradicional
puré rustico de plátano verde frito con una
mezcla de cilantro, huevo, leche y cebolla
blanca.
Grilled tenderloin beef with red wine
sauce and the ecuadorian speciality of
mashed green plantain with white cheese,
milk, cilantro and egg.
* No contempla guarniciones
adicionales
* No additional side dishes
La clásica receta internacional de filete
de lomo con tocino en salsa de vino tinto,
demiglace y champiñones.
A classic international recipe, of grilled
steak with bacon topped with a red wine
sauce prepared with mushrooms and
demiglace.
Lomito Saltado 16.80
Tiras de lomo fino de res salteadas con
cebolla, tomate, salsa de soya, servido
con papas fritas y arroz blanco.
Tenderloin beef strips, sautéed with
onions, tomatoes, soy sauce, served with
french fries and steamed white rice.
Lomo a la mostaza
y pimienta 18.00
Corte de lomo fino de res a la plancha con
costra de mostaza y pimienta, servido con
salsa cremosa de champiñones frescos y
deshidratados.
Grilled tenderloin beef in a crust of
mustard and black pepper, served with
fresh and dried creamy mushroom sauce.
Churrasco 18.29
Clásico de la comida ecuatoriana, filete
de lomo fino a la plancha, con pimientos,
cebollas y tomates salteados, cubierto
con dos huevos fritos, servido con arroz
blanco y papas fritas.
The classic Ecuadorian recipe of a grilled
tenderloin beef filet with sautéed onions,
tomatoes and bell peppers, topped with
two fried eggs, served with french fries
and steamed white rice.
* No contempla guarniciones
adicionales
* No additional side dishes
Pollo Poultry
Pechuga de
pollo rellena 16.75
Pechuga de pollo rellena de queso
ricotta, trozos de tocino y champiñones,
bañada con pesto de albahaca.
Chicken breast filled with ricotta cheese,
bacon and mushrooms, topped with basil
pesto.
Pechuga
mar y tierra 17.00
Preparación de pechuga de pollo rellena
de crema, cebolla y camarones al vino,
camarones, bañada con salsa americana
al estragón.
Chicken breast roll, filled with cream,
onion, shrimp and white wine, topped
with tarragon sauce.
Pollo grillado
en salsa de
hongos 14 .90
Pechuga de pollo sellada con aceite
aromatizado al ajo y tomillo, bañado en
salsa cremosa de hongos.
Seared chicken breast flavored with
garlic and thyme, topped with creamy
mushroom sauce.
Pollo
a la plancha 13.70
Filete de pechuga de pollo sazonada con
sal y pimienta.
Grilled chicken breast fillet seasoned
with salt and pepper.
Lomo a la plancha 17.00
Corte de lomo fino a la plancha sazonado
con sal y pimienta.
Grilled tenderloin beef steak seasoned
with salt and black pepper.
Escoja dos guarniciones.
Escoja dos guarniciones.
Two side dishes of your choice.
Two side dishes of your choice.
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
Pescado y Mariscos
Fish and Seafood
Corvina con camarones en
salsa finas hierbas 22.70
Filete de corvina a la plancha con
camarones en salsa de finas hierbas.
Grilled sea bass fillet topped with shrimps
in fine herbs sauce.
Corvina a la plancha bañada
de vinagreta tibia de ajo 20.60
Delicada corvina, con vinagreta tibia de
tomates deshidratados, albahaca fresca
picada y ajo confitado.
Grilled sea bass fillet, topped with warm
vinaigrette of dried tomatoes, fresh basil
and garlic confit.
Corvina Meunière 20.50
Filete de corvina a la plancha con salsa
suave de mantequilla de ajo, limón, vino
blanco y perejil.
Grilled sea bass fillet topped with a mild
sauce of garlic butter, lemon, white wine
and parsley.
Encocado
de pescado 16.50
Uno de los mas deliciosos platos de la
cocina ecuatoriana, filete de Dorado en
salsa de coco acompañado de aguacate y
arroz blanco.
One of the most delicious Ecuadorian
cuisine dishes. Mahi-mahi fillet with
coconut sauce served with sliced avocado
and white rice.
* No contempla guarniciones
adicionales
* No additional side dishes
Guarniciones
Side Dishes
Napoleón de corvina con
puré de aguacate y coulis de
tomate 21.00
Ensalada fresca
Garden salad
Filete de corvina a la plancha, acompañado
de puré de aguacate y coulis semi picante
de tomate.
Grilled sea bass fillet, served over mashed
avocado and topped with mild tomato
coulis.
Moro de lenteja
Rice with lentils
Corvina
a la plancha 18.60
Filete de corvina a la plancha sazonado
con sal y pimienta.
Grilled sea bass fillet seasoned with salt
and pepper.
Camarones
al ajillo 14 .70
Camarones con ajo finamente picado,
pimiento rojo, vino blanco y perejil.
Shrimps with garlic, red bell pepper, white
wine and parsley.
Camarón y pulpo
al estilo
mediterráneo 17.00
Camarón y pulpo salteados en aceite de
oliva, vino blanco y páprika, sobre rodajas
de papa cocida.
Shrimp and octopus sautéed in olive oil,
white wine and paprika, on potato slices.
Puré de papa
Mashed potatoes
Ensalada césar
Ceasar salad
Arroz blanco
Steamed white rice
Arroz parmesano
Parmesan rice
Papas fritas
French fries
Vegetales al vapor
Steamed vegetables
Ratatouille
Ratatouille
Escoja dos guarniciones.
Two side dishes of your choice.
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
Bebidas alcohólicas
Alcoholic drinks
Dry Martini 12.70
Screwdriver 9.90
Margarita 12.10
Tequila Sunrise 10.50
Daiquiri 9.90
Tequila Shot 8.00
Daiquiri de Frutilla
Frozen 9.90
Frozen Strawberry Daiquiri
Gin Tonic 11.00
Limonada de Coco
con alcohol 9.80
Coconut Lemonade
with alcohol
Vodk a Shot 10.50
Pisco Sour 9.80
Cuba Libre 9.50
Planter’s Punch 9.50
Vodk a Tonic 11.50
Bebidas calientes
Hot beverages
Té o Agua
Aromática 1.80
Tea or Herbal Tea
Chocolate
Caliente 3.10
Hot Chocolate
Café Expreso 2.60
Expresso Coffee
Capuccino 3.80
Capuccino Coffee
Café Americano
con o sin leche 2.84
American Coffee
with or without milk
Mocaccino 3.90
Mocaccino Coffee
Irish Coffee 6.60
Sambuca shot 7.00
Baileys 12.00
Cointreau 14 .00
Johnnie Walker
Black Label 18.60
Jarra de SangRía 26.50
Sangria Pitcher
Cerveza Nacional 4 .50
Ecuadorian Beer
Bebidas sin alcohol
Soft drinks
Jugos Naturales 3.25
Fresh Made Juices
Agua Mineral 2.50
Sparkling Water
Limonada de Coco 4 .00
Coconut Lemonade
Gaseosas 3.00
Sodas
Agua Natural 2.00
Natural Bottled
Water
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
Postres Desserts
Panacotta de naranja y
almendras 3.97
Crema fría de naranja sobre biscocho de
almendras.
Cold orange crème brûlée.
Parfait de chocolate con
coulis de fruta de la pasión
y guayaba 3.97
Cremoso postre a base del mejor
chocolate ecuatoriano con un ligero
toque de vodka, acompañado con salsa de
maracuyá y guayaba.
Creamy dessert made with the best
Ecuadorian chocolate, a hint of vodka, and
passion fruit and guava sauce.
Cheesecake o pie del día 3.97
Cheesecake or pie of the day.
Copa Tiramisú 3.97
Torta inglesa
de chocolate 3.97
Original torta inglesa con chocolate,
servida con salsa de vainilla.
Original English cake with chocolate,
served with vanilla sauce.
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
P R E C I O S I N C L U Y E N I M P U E S TO S / VAT & S E RV I C E C H A RG E S I N C L U D E D .
Chile #214 y Luque
T: +593 4 2321080
[email protected]
www.hotelpalaceguayaquil.com.ec
Hotel Palace Guayaquil
@hotelpalacegye
@hotelpalacegye

Documentos relacionados