küchen kitchens keukens cuisines cocinas

Transcripción

küchen kitchens keukens cuisines cocinas
küchen
kitchens
keukens
cuisines
cocinas
living
prime
start
lima . . . . . . . . . . . . . . .
06 – 09
ravenna . . . . . . . . . . .
10 – 13
gala . . . . . . . . . . . . . . .
14 – 15
veneto . . . . . . . . . . . . .
28 – 31
lima . . . . . . . . . . . . . . .
16 – 19
capri . . . . . . . . . . . . . .
32 – 35
com0 . . . . . . . . . . . . .
20 – 21
lima . . . . . . . . . . . . . . .
36 – 39
rondo . . . . . . . . . . . . .
44 – 47
pienza . . . . . . . . . . . . .
22 – 25
nova . . . . . . . . . . . . . .
40 – 41
marino . . . . . . . . . . . .
48 – 51
2
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
image
feeling
equipment
finca . . . . . . . . . . . . . .
54 – 57
stresa . . . . . . . . . . . . .
58 – 61
modena . . . . . . . . . . .
76 – 79
rio . . . . . . . . . . . . . . . .
62 – 65
chalet . . . . . . . . . . . . .
80 – 83
ausstattung
como . . . . . . . . . . . . . .
66 – 69
breda . . . . . . . . . . . . .
84 – 87
systemerklärung . . . .
100 – 101
veneto . . . . . . . . . . . . .
70 – 73
tauern . . . . . . . . . . . . .
88 – 91
fronten-übersicht . . .
102 – 106
94 – 99
3
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
4
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
living
Da ist was los! Familie ist Miteinander, Füreinander und auch
mal Durcheinander. Immer Leben pur. Mit Platz zur Entfaltung: viel Freiraum, offen für jeden
und für alles. Für Kochen, Essen, Spielen, Lachen, Leben. Lebensraum Familie und alles im
Blick: die offene Küche.
Something is up here! Family altogether, being there for each other, and sometimes in each
others way. Always pure living. With room for development: plenty of space, open to everybody and for everything. For cooking, eating, playing, laughing, living. Living space for the
family and everything in view: the openplan kitchen.
Daar valt iets te beleven! Familie, dat wil zeggen met elkaar, voor elkaar en ook wel eens door
elkaar. Altijd leven in zijn puurste vorm. Met ruimte voor ontplooiing: open voor iedereen en
voor alles. Om te koken, te eten, te spelen, te lachen, te leven. Levensruimte voor de familie en
een volledig overzicht: de open keuken.
Quelle ambiance! La famille est rassemblée, l’un pour l’autre voire mélangée. Toujours en
plein épanouissement: beaucoup d’espace, ouvert à tous et pour tous. Pour cuisiner, manger,
jouer, rire, vivre. Un habitat qui sent bon la famille avec une vue sur tout: en un mot
une cuisine ouverte.
¡Aburrirse aquí es imposible! Es un lugar donde la familia se reúne, pasa tiempo junto a los
suyos e incluso están en ocasiones todos revueltos, los pequeños y los adultos. Es un espacio
que nos permite respirar y experimentar una auténtica conviviencia en familia. Gracias a su
amplitud podemos desenvolvernos y movernos con total libertad. Un lugar abierto a cualquiera y para cualquier cosa, donde poder cocinar, comer, jugar, reír y vivir. Un espacio de convivencia para la familia y todo a la vista: la cocina abierta.
5
Akazie brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brésil NB | Acacia brasil NB
lima
6
Front Akazie brasil NB mit markanter Quer-Maserung, elegant
verfeinert mit satinierten
Segmentglastüren und
Glastüren-Schrank in blaugrau.
Mit im Spiel: edle Alu-leisten.
Viel Platz für volles FamilienLeben auf der
ganzen Linie durch große
Auszüge, hoch eingebauten
Backofen und von oben
bedienbares Kochfeld.
Front in Acacia brasil NB with
striking lateral grain, elegantly
refined with calendared segmented glass doors and a
glass-door cupboard in bluegrey. Part of the picture: topquality aluminum edging, plenty of room for the family to live
to the fullest, with large pullouts, raised-level oven and
cooker controls above.
Front in Acacia brasil NB met
markante horizontale fineerrichting, elegant verfijnt met
gesatineerde segmentglas-deuren en glasdeurenkast in
blauwgrijs. In samenspel: luxe
alulijsten. Veel ruimte voor het
gezinsleven, gebundeld door
grote uittrekkorven, hoog
geplaatste oven en kookplaat
met bovenbediening.
Une façade en décor Acacia
brésil NB marquée par des
stries horizontales et agrémentées par les vitrages satinés gris
bleu des portes d’éléments et
du placard. D’élégantes baguettes en alu viennent affiner
l’ensemble avec harmonie.
Beaucoup d’espace pour toute
la famille: des télescopiques de
grande capacité, un four placé
en hauteur et une plaque de
cuisson accessible par le haut.
Frente Acacia brasil NB con
veta marcada transversal, vitrinas con elegantes y refinadas
puertas de cristal satinado y
armario con puertas de cristal
en gris azulado. A juego: listones de alta calidad en aluminio. Un espacio optimizado al
maximo, para una vida familiar
mas comoda, gracias a los
extraíbles de gran capacidad,
horno instalado en alto y placa
a la altura ideal.
7
Akazie brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brésil NB | Acacia brasil NB
lima
8
1./2. Thema Glas in der
Küche: satiniertes Glas in
blaugrau als Türe mit AluKante und als Glas-Einsatz
in der Schwenkklappe
1./2. Motif: glass in the kitchen: Blue-grey glass with
aluminum framed doors and
glass element in the folding
flap door
1./2. Glas als eye-catcher in
de keuken: Glas in blauwgrijs
als deur met alulijst en als
glas-element gesatineerd
in het zwenkfront
3. Ausziehen zum Wiegen:
Die Küchen-Waage ist in der
Schublade integriert
3. Pull out to do the weighing: The kitchen scales are
integrated in the drawer
3. Uittrekken om te wegen:
De keukenweegschaal is in
de uittreklade geïntegreerd
4. Die Microwelle, hinter
der Lifttür im Demischrank
versteckt
4. The microwave, hidden
behind the flap door in the
mid-height cupboard
4. De magnetron, achter de
liftdeur in de halfhoge kast
verstopt
1
3
2
4
1./2. Le verre dans la cuisine:
Le vitrage satiné gris bleu est
utilisé pour les portes vitrées
avec chant alu et comme élément vitré sur la porte basculante
3. Tirer pour peser:
La balance de cuisine est
intégrée dans le tiroir
4. Le micro-ondes est caché
dans l’armoire à demi-hauteur, derrière la porte lift
1./2. Tema: cristal en la
cocina: Cristal en gris azulado
con puerta en perfil de aluminio y abatible en cristal
satinado
3. Extraer y pesar:
La balanza de cocina está
integrada en el cajón
4. El microondas está oculto
detrás de la puerta abatible
de la semicolumna
9
Ahorn natur NB | Natural maple NB | Ahorn natuur NB | Érable naturel NB | Arce natura NB
ravenna
10
Front Ahorn natur NB, satinierte Glas-Eckschränke und
Arbeitsplatte in Dekor Granit
blaubeige. Die Küchenarchitektur offen, freundlich und
pflegeleicht bis hin zum großen
Wandpaneel. Alles in
Reichweite durch die DemiHöhe, dazu viel Stauraum.
Hübsch die zarten Glas-Ecken,
ideal die Durchreiche-Theke
zum Essplatz.
Front in Natural maple NB,
calendared glass corner cupboards and worktop in bluebeige décor granite. The kitchen design is open, inviting
and easy to clean, with large
wall panels. Medium height
puts everything in reach, with
plenty of storage space.
The glass corners are discreet
and attractive, and the passthrough counter to the eating
area is ideally placed.
Front in Ahorn natuur NB, gesatineerde glas-hoekkasten en
werkblad in blauwbeige graniet
decor. De keukenindeling open, vriendelijk en
onderhoudsvriendelijk tot aan
het grote wandpaneel. Alles
binnen handbereik door de
halfhoge kasten, daardoor veel
opbergruimte. Chique zijn de
glas-afsluitkasten, ideaal is de
opening naar het eetgedeelte.
Une façade en décor Érable naturel NB, des placards d’angle avec
vitrage satiné et un plan de travail
en granit bleu beige. Une architecture ouverte et accueillante,
une cuisine facile à entretenir, y
compris le grand panneau mural.
Tout est à portée de main grâce à
la demi-hauteur. Ajoutons à cela
une grande capacité de rangement, de jolis éléments d’angle en
verre, un comptoir passe-plat
allant directement à la salle à
manger.
Frente Arce natura NB, armario
rinconero de cristal satinado y
encimera en decor de granito
beige azulado. La arquitectura
de la cocina es abierta,
agradable y fácil de mantener,
incluso el gran panel mural.
Todo al alcance gracias a la
semialtura, además mucho
espacio para almecenar. Muy
elegantes son los remates de
cristal, absolutamente ideal es
el mostrador con ventana al
comedor.
11
Ahorn natur NB | Natural maple NB | Ahorn natuur NB | Érable naturel NB | Arce natura NB
ravenna
1
2
12
1./2./3. Viel Stauraum und
Innenleben, perfekt organisiert: Le Mans-Auszug im
Demi-Eckschrank, Schubladen-Einteilung und
Apothekerschrank
1./2./3. Lots of storage and
interior space, perfectly organized: Le Mans pullout in
corner half-cupboard, drawer
organizer and pharmacy
pullout
4. Breiter Zugriff: Die satinierte Eckglas-Türe des
Abschluss-Unterschranks
öffnet sich im ganzen
Winkel
4. Wide access: The calendared glass door of the corner
cabinet opens to the full
extent of its angle.
1./2./3. Veel opbergruimte,
perfect georganiseerd:
Le Mans draai-plateaus
in de halfhoge kast, ladeindeling en apothekerskast
4. Maximaal bereikbaar: De
gesatineerde glasdeuren van
de afsluit-onderkasten
kunnen compleet geopend
worden
1./2./3. Beaucoup d’espace
de rangement et un agencement intérieur parfaitement
organisé: qu’il s’agisse du
télescopique Le Mans dans
l’élément d’angle à demihauteur, de l’aménagement
des tiroirs ou de l’armoire à
provisions
4. Accès large: l‘élément bas
d’angle est muni d’une porte
en verre satiné qui s’ouvre
sur tout son angle
1./2./3. Mucho espacio interior para almacenaje, organizado perfectamente: extraíble
Le Mans en la semicolumna
de rincon, compartimentos
multifuncionales en los
cajones
4. Facil acceso: apertura total
de la puerta rinconera de
cristal satinado del armario
bajo de final de linea
4
3
13
Terrabraun hochglanz | Terra brown high gloss | Terrabruin hoogglans | Brun terra brillant | Marrón terra alto brillo
gala
14
Front in Terrabraun und
Magnolia hochglanz,
Arbeitsplatte in Magnolia,
die Platte und Stollen der
Kochinsel 60 mm stark,
alles in perfekter Harmonie.
Am Herd freier Blick auf den
fa­mi­lienfreund­lich angegliederten Tischbe­reich. Viel
Stauraum im Inneren, bequem
zugänglich durch innovative
Schub- und Zugtechnik.
Front in Terra brown and
Magnolia high gloss finish,
worktop in Magnolia, 60 mm
thick worktop and cladding
panels on the cooking island –
all in perfect harmony. Open
view from the cooker to the
family-friendly associated breakfast bar/table area. Plenty of
storage space inside, easily
acces­sible thanks to the innovative drawer and pullout
system.
Front in Terrabruin en Magnolia
hoogglans, aanrechtblad
Magnolia, het blad en de
stollen van het kookeiland
60 mm – alles in perfecte
harmonie. Vanaf de oven een
open blik op de vriendelijke
aanbouw van de familietafel.
Veel opbergruimte door
innovatieve laden- en
korventechniek.
Façades exécution Brun terra et
Magnolia brillant, plan de travail
Magnolia, le plan de travail et
les pilastres de l'îlot central 60
mm – le tout dans une
parfaite harmonie. A partir du
four la vue est dégagée vers la
table, particulièrement conviviale. Un grand volume de
rangement à l'intérieur des
éléments très ac­cessibles grâce
à la technique d'ouverture et de
fermeture innovatrice des tiroirs
et télescopiques.
Frente en Marrón terra y
Magnolia alto brillo, encimera
en Magnolia, revestimientos y
pilastras de la isla 60 mm –
todo en perfecta armonía.
Desde la zona de cocción una
amplia vista hacía el espacio
familiar, el comedor. Mucho
espacio de almacenamiento en
el interior, de fácil acceso gracias al innovador sistema de
cierre.
15
Kernbuche natura NB | Core beech natura NB | Kernbeuken natuur NB | Cœur de hêtre nature NB | Haya natura NB
16
Fronten in Kernbuche natura
NB kombiniert mit Magnolia.
Leicht und elegant im PureNature-Look propagiert die
offene Insel-Küche das neue,
moderne Lebens­gefühl. Mit
fließendem Übergang nach
draußen steht die weiße
Arbeits-, Spül- und Kom­mu­ni­
kations­insel im Zentrum des
Geschehens.
The front in Core beech
natura NB in combination with
Magnolia. Elegance
without effort in a pure-natural-look is propagated by
the open island which helps to
bring about a new and modern
feeling, and with
a flowing association to the
white island that provides
the focus point of work,
wash and chat.
Fronten in Kernbeuken
natuur NB gecombineerd met
Magnolia. Licht en elegant in
pure natuur-look propageert
de open eiland-keuken het
nieuwe moderne levensgevoel. Met vloeiende overgang
naar buiten staat het witte
werk-, spoel- en communicatieeiland in het middelpunt van
het leven.
Façades en Cœur de hêtre
nature NB combinées avec le
coloris Magnolia. Légère et élégante dans un look purenature, la cuisine ouverte avec
l'îlot central exprime
une joie de vivre nouvelle et
moderne. L'îlot en blanc
«centre d'activités» est le point
stratégique de cette
cuisine.
Frentes en Haya natura NB en
combinación con Magnolia. Su
aspecto natural, ligero y
elegante confiere a esta isla
abierta un toque nuevo de
modernidad. Con un amplio
espacio de movimiento, esta
isla se convierte en el centro
de atención al servir a la vez
de plata-forma de trabajo,
fregado y comunicación.
17
Kernbuche natura NB | Core beech natura NB | Kernbeuken natuur NB | Cœur de hêtre nature NB | Haya natura NB
lima
18
1. Die schwenkbare Nischen­
leuchte bringt Licht ins
Dun­kel und ist äußerst komfortabel
1. The extreme comfort and
flexibility of the swivel mounted recess lighting brings light
into the darkness
2. Natürlich-leicht mit lebendiger Maserung, die Fronten in
Kernbuche natura NB
2. Naturally easy, using the
core wood of the Beech tree
composition, the front in
Core beech natura NB
3. Immer Überblick: der
Besteckeinsatz aus Holz im
XXL-Schub sorgt für Ordnung
3. Constant overview: the cutlery insert in wood in the extra
large drawers takes care of
organization
1. De zwenkbare nisverlichting
brengt licht in het donker en
is uiterst comfortabel
1. L'éclairage rabattable de la
crédence qui amène lumière
et confort
1. La lámpara basculante
ilumina las zonas oscuras y es
muy confortable
2. Natuurlijk licht met levendige structuur, de fronten in
Kernbeuken natuur NB
2. Les façades en décor Cœur
de hêtre nature NB:
naturellement légères avec un
veinage très vivant
2. Naturales y ligeros con
veteado »vivo«: los frentes
de Haya natura NB
3. Altijd overzicht: de bestekindeling uit hout in XXL-lade
zorgt voor ordening
3. Une vue d'ensemble: le bac
à couverts XXL en bois assure
le rangement dans la cuisine
3. Siempre organizado: el
cubertero de madera en el
cajón XXL garantiza el orden
1
2
3
19
Creme vanille hochglanz | Cream vanilla high gloss | Creme vanille hoogglans | Crème vanille brillant | Crema vainilla alto brillo
como
20
Front in Creme vanille hochglanz. Die extrabreiten, 60 mm
starken Wangen und die
extrastarke Arbeitsplatte in
Coco-Bolo bilden einen lebhaften, edlen Kontrast zu den
Hochglanzflächen. Der offene
Regalschrank und die Ansatztheke führen von der Küche
fließend in den Wohnbereich
über.
Fronts in Cream vanilla high
gloss finish. Extra large
60 mm thick support panels
and extra thick worktop in
Coco-Bolo, a vivid and
elegant contrast to the high
gloss finish. The open shelf
unit and the attached
breakfast bar are further
design elements of the
open kitchen.
Fronten in Creme vanille hoogglans. De extra-brede,
60 mm dikke wangen en de
dikke werkbladen in CocoBolo geven een levendig, edel
contrast ten opzichte van de
hoogglans fronten. De open
regalen en het bar-element
lopen van de keuken vloeiend
over in het interieur over.
Façade en Crème vanille brillant. Joues épaisseur 60 mm
avec plan de travail en épaisseur spéciale: Le décor CocoBolo, un contraste vif
et élégant avec les façades
brillantes. L'élément étagère
ouvert et le bar s'intègrent parfaitement dans la cuisine et
dans l'espace à vivre.
Frente en Crema vainilla alto
brillo. Los anchos especiales,
los costados de 60 mm y la
encimera de canto grueso en
Coco-Bolo crean un vivo contraste con las superficies de
alto brillo. La estantería y la
«barra de bar» hacen de unión
entre la cocina y la zona de
estar.
21
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
pienza
22
Front in Magnolia Schichtstoff
hochglanz, kombiniert mit
Stollen und Arbeitsplatte in
Walnuss. Inszenierte Freiräume
voll Frische und Natürlichkeit:
Das Kochfeld frei zugänglich mit
viel Kopffreiheit und
Tischverlängerung zur Wand. Das
Technik-Center als freistehendes
Hochschrank-Mo­dul und
Raumteiler.
Front in Magnolia laminate
high gloss finish, combined
with upright panels and
worktop in Walnut. Staged
spaces full of freshness and
naturalness: free access to the
cooking area with ample head­
room and table exten-sion
towards the wall. The high tech
centre doubles up as a freestanding tall unit module and
room divider at the same time.
Front in Magnolia hoogglans
kunststof, gecombineerd
met stollen en een aanrechtblad in Walnoten. Een frisse en
natuurlijk geënsceneerde
ruimte: de kookplaat vrij
toegankelijk zonder het hoofd
te stoten en een verlengde
tafel tot aan de muur. De hoge
kasten zijn als vrijstaande
module en ruimteverdeler
opgesteld.
Façade en polymère Magnolia
brillant combiné avec des
joues et des plans de travail en
Noyer. Des espaces sont mis
en scène avec beaucoup de
fraîcheur et de naturel. Le coin
cuisson très ac­­­ces­sible, avec
beaucoup d'es­pace, qui se
prolonge jusqu'au mur pour
faire office de table.
L'ensemble armoires qui sert à
la fois de pôle technique et de
séparation.
Frente en estratificado
Magnolia alto brillo, combinado con revestimientos y encimera en Nuez. Espacios
amplios, Ilenos de naturalidad
y frescura: un amplio espacio
libre sobre la zona de cocción,
con prolongación de la encimera hasta la pared. El módulo
de armarios columna actúa
como separador de ambientes.
23
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
pienza
24
1. Immer schön aufgeräumt:
Jalousien-Ober­schränke mit
langen Stan­gengriffen betonen die Horizontale
1. Always nice and tidy: wall
units with roller-shutter and
long rod handles accentuate
the horizontal line
1. Altijd mooi opgeruimd:
Jalousie-bovenkasten met
lange stangengrepen onderstrepen de horizontale lijn
1. Toujours bien rangé: Les
éléments hauts «jalousie»
avec des poignées longues
marquent l'horizontalité
1. Siempre ordenado:
armarios altos de persiana
con tiradores de barra horizontales
2. Extrabreite Auszüge überraschen mit einem vielfältigen
Inneneinteilungs-System
2. Extra wide pull-outs sur-prise with a versatile interior
arrangement system
2. Extra brede uittrekkorven
die verrassen door een veelvoud aan verschillende indelingen
2. Les télescopiques extra-larges impressionnent par leur
volume et leurs amé-nagements
2. Extraíbles de ancho
especial que sorprenden con
un sistema de organización
muy versátil
1
2
25
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
26
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
start
Spontan sein, jung fühlen! Erlebnis zählt. Küche und Wohnraum
sind eins. Multifunktional, frisch, frech. Und immer chic. Als Ausdruck von Unabhängigkeit
und Freizeit zählen Optik und Kreativität – das Leben macht Spaß und die Küche auch.
Be spontaneous, feel young! Experiences count. Kitchen and living room are one. Multifunctional, fresh, cheeky. And always chic. Appearance and creativity count as an expression
of independence and leisure – living is fun, and the kitchen, too.
Spontaan zijn, je jong voelen! Dingen beleven. Keuken en woonkamer zijn één geheel.
Multifunctioneel, fris, vlot. En altijd chic. Als uitdrukking van onafhankelijkheid en vrije tijd
zijn uitstraling en creativiteit belangrijk – het leven is een feest en de keuken ook.
Etre spontané et se sentir jeune! C’est l’évènement qui domine. La cuisine et le séjour
forment un tout à la fois multifonctionnel, frais, impertinent et toujours chic. L’optique et la
créativité expriment l’indépendance et le loisir. La vie donne du plaisir et la cuisine aussi.
Ser espontáneo, sentirse jóven, la convivencia es lo que realmente cuenta. Se fusiona la cocina
con los espacios de convivencia. Una cocina multifuncional, nueva y atrevida, sin descuidar
en ningún caso la elegancia. Los conceptos de independencia y tiempo libre abarcan la
apariencia y la creatividad – la vida es sin duda alguna divertida y la cocina también lo es.
27
Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo
veneto
28
Front Granatrot hochglanz,
kombiniert mit Arbeitsplatte
und Seitenwangen in heller,
lebhaft strukturierter Stabeiche
gekalkt NB. Die Küche offen
wie das Leben – jung, fröhlich
und frei. Wie ganz lässig aufgelegt, verbindet die weiße Platte
die Elemente zur U-Form und
ist chices Party-Büffet.
Front in Garnet red high gloss,
combined with work-top and
side elements in light, vividly
textured oak whitewashed NB.
The kitchen opens up like life
itself – youthful, cheerful, free
and easy. As if casually placed
in position, the white worktop
gives the elements a U form
and makes a stylish party
buffet area.
Front in Granaatrood hoogglans, gecombineerd met werkbladen en wangen in licht met
opvallende structuur stafeiken
gekalkt NB. De keuken zo open
als het leven – jong, vrolijk en
vrij. Het witte werk-blad verbindt de twee elementen tot
een U-vorm en is tevens een
chique buffet.
Une façade en décor Rouge
grenat brillant, combinée avec
des joues latérales et un plan
de travail en chêne naturel
blanchi. Une cuisine qui s’ouvre
sur la vie – jeune, joyeuse et
libre. D’élégants buffets pourront être organisés grâce à la
forme en « u » du plan de travail blanc assorti aux éléments.
Frente Rojo granada alto brillo,
combinado con la encimera
y revestimientos laterales de
roble claro, de vivas estructuras, estucado NB. La cocina
abierta como la vida – joven,
alegre y libre. Como si estuviese colocada a la ligera, la tabla
blanca une los elementos a
una forma en U y se convierte
en un espacio
estupendo para guateques.
29
Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo
veneto
30
1. Hoch, schmal und tief:
idealer Ort für den herausziehbaren Handtuch-Halter
1. High, narrow and deep:
the ideal place for the pullout towel rack
1. Hoog, smal en diep:
Ideale plaats voor de uittrekbare handdoekenhouder
1. Haut, étroit et en profondeur: L’endroit idéal pour un
porte-serviettes coulissant
2. Spaß bis in die Ecke: der
Regal-Boden in der Frontfarbe, hochglänzend
2. Fun right into the corner:
Shelf in front colour, high
gloss
2. Plezierig gebruik tot in
de hoek: De regaalplank in
frontkleur, hoogglanzend
3. Platz und Ordnung: die
Innen-Einteilung im 90 cm
breiten Auszug
3. Neat and tidy: 90 cm
wide drawer with interior
organization
3. Ruim en geordend: de
indeling van de 90 cm brede
lade
2. Du plaisir jusque dans
les moindres détails:
Le plancher de l‘étagère du
même coloris que la façade
brillante
3. Tout est à sa place:
grâce à l’aménagement intérieur du télescopique de 90
cm de largeur
1. Confort y flexibilidad:
Perfecto aprovechamiento
del espacio con un practico
toallero
2. Terminacion sencilla y
elegante: La balda del estante en el color del frente de
alto brillo
3. Espacio organizado: las
subdivisiones interiores en
el extraíble de 90 cm de
anchura
1
2
3
31
Champagner perlmutt | Pearl champagne | Champagne parelmoer | Perle champagne | Champán perla
capri
1
32
1. Kopffreiheit: der Oberschrank mit Schwenkklappe –
mit 65 cm ist die Klappe
extra hoch
2. Sieht toll aus und macht
Stimmung: effektvolle
Leuchtböden in der Nische und
aufgesetzte LED-Strahler beim
Oberschrank
1. Head space: wall unit with
folding flap door – at 65 cm
the flap is extra high
2. Looks terrific and creates
atmosphere: dramatic lighting
boards in the recess and
LED spotlights set into the wall
unit
1. Bewegingsvrijheid: de
bovenkast met zwenkdeur –
met 65 cm is de klep extra
hoog
2. Ziet er mooi uit en brengt
sfeer: stralende lichtbodems in
de nis en opgebouwde LED
spots bij de bovenkast
1. Plus de liberté: l‘élément
haut avec porte basculante –
une porte haute de 65 cm
1. Seguridad y comodidad de
uso: el mueble alto con puerta
pivotante – con 65 cm de alto
2. Une élégante lumière créant
une ambiance particulière: des
fonds lumineux plein d‘effets
sur la crédence et des spots
LED situés sur l‘élément haut
2. Una optica espectacular y
una atmósfera extraordinaria:
baldas iluminadas, de gran
efecto en el entrepaño y luces
LED en la parte inferior del
mueble alto
2
33
Champagner perlmutt | Pearl champagne | Champagne parelmoer | Perle champagne | Champán perla
capri
34
Front Champagner perlmutt mit
fein changierendem
Perlenschimmer und Arbeitsplatte mit Kurz-Paneel in
Walnuss cognac NB, dazu
dekorative Griffe. Die Küche ist
Wohnraum, zierlich und chic,
luftig und leicht, mit
viel Stauraum auf wenig Platz.
Kreativ gelöst: die Wand-nische
mit effektvollen Leuchtböden.
Front in Pearl champagne, with
subtle variations of pearl effect
and worktop with short panel
in Cognac walnut NB, plus
decorative handles. The kitchen as living space;
delicate and stylish, airy and
light-filled, with large
storage space in a small area.
Creative touch: the wall recess
with its dramatic lighting
boards.
Front in Champagne parelmoer met zacht glinsterend
pareleffect en werkblad met
spatlijst in Walnoten cognac
NB, gecombineerd met decoratieve grepen. De keuken is
woonruimte, sierlijk en chique,
luchtig en licht, met veel opbergruimte op een kleine oppervlakte. Creatief opgelost: de
wandnis met stralende
verlichtingsbodem.
Une façade en décor Perle
champagne avec des reflets
changeants et un plan de travail en Noyer cognac NB, le
tout agrémenté de poignées
décoratives. La cuisine fait partie de l’habitat, délicate et élégante, aérée et chaleureuse,
l’espace de rangement est
entièrement optimisé. Une
solution créative: la crédence
avec fonds lumineux pour un
maximum d’effets.
Frente Champán perla, de un
resplandor de perla finamente
irisado y encimera con entrepaño corto, en Nuez coñac NB.
Además, tiradores decorativos.
La cocina es una habitación
acogedora, fina y elegante,
gracil y ligera, con muchas
opciones para alma-cenar en
poco espacio. Una solución
creativa: el mural de entrepaño
con baldas iluminadas de gran
efecto.
35
Walnuss cognac NB | Cognac walnut NB | Walnoten cognac NB | Noyer cognac NB | Nuez coñac NB
lima
36
Front Walnuss cognac NB,
kombiniert mit dem zarten
Pastellton Magnolia. Locker die
Anordnung im Baukas­ten-Stil,
das Herdmodul im Zen-trum,
umbaut mit Großraumschubkasten. Flankiert vom
separaten Kühlschrank im coolen Look. Die Jalou­sienOberschränke machen Spaß:
Rollo runter und es ist aufgeräumt.
Front in Cognac walnut NB,
combined with tender pastel
Magnolia. Casual building
block style arrangement, central hob element, framed
with large capacity drawers.
Flanked by cool looking separate fridge. Wall units with
roller-shutters are amusing:
Pull the roller blind down and
it is tidy.
Front in Walnoten cognac NB,
gecombineerd met de zachte
pastelkleur Magnolia. Speels is
het ontwerp van de blokmodules w.o. de oven met aan beide
zijden uittrekkorven.
Geflankeerd door een ‚cool‘
vrijstaande koelkast. De jalouzie bovenkasten brengen plezier: het rolluik naar beneden
en alles is opgeruimd.
Façade en décor Noyer cognac
NB, combiné avec le tendre
coloris pastel Magno­lia. Léger
dans le style jeu de construction, l‘ensemble cuisson au
centre entouré de télescopiques grande capa­cité et flanqué d‘un réfrigérateur d‘un look
très cool. Les éléments hauts
«jalousie» vous amusent. On
descend le volet et tout est
rangé.
Frente en Nuez coñac NB combinado con el delicado tono
Magnolia. Diseño mo­dular, con
el horno en
el centro, rodeado de
extraíbles de gran capacidad y
flanqueado por el frigorífico de
aspecto moderno. Los armarios altos de persiana le dan
un toque divertido: bajas la
persiana y todo queda en
orden.
37
Akazie natur NB | Natural acacia NB | Acacia natuur NB | Acacia naturel NB | Acacia natura NB
lima
38
Front in Akazie natur NB mit
transluzenten Glastüren in
blaugrau. Die leichte, junge
Küche im Loftstyle mit offenen
Elementen propagiert variablen
Lebensstil. Kreativ gelöst: der
60 mm starke Stollen als
Bartheke.
Fronts in Natural acacia NB
with translucent glass doors in
blue-grey. A young, fresh kitchen design with loft appeal
and open units standing for an
open life style.
A creative solution: 60 mm
thick upright panels used as
breakfast bar.
Fronten in Acacia natuur NB
met transluzente glasdeuren in
blauwgrijs. De lichte, jonge
keuken in loft-style met open
elementen accentueert de
variable levensstijl. Creatief
gebruikt: de 60 mm dikke stollen als barblad.
Façade en Acacia naturel
NB avec des portes vitrées
translucides en bleu-gris.
Un Design jeune et frais dans
un style loft avec des éléments
ouverts représentant un style
de vie flexible. Une solution
créative: Le bar construit avec
des pilastres en
60 mm d'épaisseur.
Frente en Acacia natura NB con
puertas acristaladas translúcidas en tonos azul grisáceo. Un
estilo de cocina joven, tipo loft,
con elementos abiertos, adaptable a diferentes estilos de
vida. Una solución creativa: el
revestimiento de 60 mm que
actúa de «barra de bar».
39
Farngrün | Fern green | Varengroen | Vert fougère | Verde helecho
nova
40
Fronten in Farngrün. Kleine
Küche mit überraschend viel
Stauraum. Der Arbeitsblock mit
Herd und Spüle steht auf chicen Sockelfüßen, leicht und
elegant wirken die Klapp-Ober­
schränke mit Glastüren und
Alurahmen. Als Kontrast dazu
ruht das Hochschrank-element
im XXL-Format auf dem edelstahlfarbigen Sockel.
Fronts in Fern green. A small
kitchen, with a surprisingly
large capacity of storage
space. The worktop area with
the cook top and sink are at
rest upon stylish plinth feet.
Flap door wall units with aluminum framed glass doors
generate an easy and tasteful
atmosphere. For contrast the
tall units in XXL format are
reposed on a stainless steel
coloured plinth.
Fronten in Varengroen. Kleine
keuken met verrassend veel
bergruimte. Het werkblok met
kookplaat en spoelbak staat op
chique plintpoten, licht en elegant werken de klep-bovenkasten met glasdeuren in aluraam. Als contrast rust het
hoge kast-element in XXLformaat op een edelstaalkleurige plint.
Façades en coloris Vert
fougère. Une petite cuisine
avec un espace de rangement
surprenant. Ce poste de travail
avec four et élément sous-évier
repose sur des pieds visibles
en aluminium. Les portes abattantes avec un cadre en aluminium paraissent légères et élégantes. Le contraste est apporté ici par des armoires XXL
posées sur un socle du même
coloris.
Frentes en Verde helecho.
Cocina pequeña con mucho
espacio de almacenamiento.
La zona de trabajo, con su
placa de cocción y fregadero,
se apoya sobre unos modernas
patas, sin zócalo. Los armarios
altos de puerta abatible en
vi­drio y marcos de aluminio,
resul­tan elegantes y ligeros. Se
termina de crear el contraste
adecuado mediante el armario
columna en formato XXL con
zócalo en color acero.
41
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
42
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
prime
Was im Leben wirklich zählt, sind wahre Werte: Vertrauen,
Hochwertigkeit und Perfektion bis ins Detail. Küche steht für bewussten Genuss, für Freude
an Funktion und Komfort, für hohen Anspruch an Ergonomie, Qualität und Langlebigkeit.
Mehrwert ist Lebensgefühl.
What really counts in life are true values: confidence, quality and perfection down to the very
smallest detail. The kitchen stands for conscious enjoyment, for pleasure in function and convenience, high demands of ergonomy, quality and durability. The added value is feeling for life.
Wat in het leven werkelijk telt, zijn echte waarden: vertrouwen, kwaliteit en perfectie tot in de
kleinste details. De keuken staat voor bewust genot, voor plezier in functionaliteit en comfort,
voor hoge eisen aan ergonomie, kwaliteit en duurzaamheid. De meerwaarde is levensgevoel.
Ce qui compte vraiment dans la vie ce sont les vraies valeurs: confiance, qualité de haut niveau
et perfection jusque dans les moindres détails. La cuisine doit être synonyme de plaisir, de
fonctionnalité, de confort, d’exigence pour l’ergonomie, de qualité et de pérennité, et en plus
value d’harmonie.
Es incuestionable que lo más importante en la vida son sin duda alguna los valores auténticos:
ofrecer la máxima confianza, calidad y perfección hasta el más mínimo detalle. La cocina garantiza el gozo y disfrute a conciencia gracias a su funcionalidad y confortabilidad, al igual que la
demanda de diseños ergonómicos, de calidad y longevidad. El valor añadido es la sensación
de vivir.
43
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
rondo
44
Front Magnolia hochglanz, die
Kanten mit Radius 8 mm extra
stark gerundet. Als dezenter
Kontrast mit Tiefenwirkung die
Nische und Arbeitsplatte in
Akazie brasil NB. Eleganter
Raum für bewussten Genuss,
Anspruch und Komfort: Auszüge breit und schmal,
Geräte im Technik-Center
und Geschirrspüler in ergonomischer Höhe.
Front in Magnolia high gloss,
the curved edges accented
with 8 mm radius. A classy
contrast, with in-depth effect,
is formed by the recess and
worktop in Acacia brasil NB.
Elegant space for conscious
enjoyment, high standards and
convenience: the drawers wide
and functional, appliances in a
workspace group and the dishwasher at ergonomic height.
Front in Magnolia hoogglans,
de zijden extra gerond met
radius 8 mm. In decent contrast en met dieptewerking de
nissen en de werkbladen in
Acacia brasil NB. Elegante
ruimte voor bewust genieten,
wensen en comfort: Laden
breed en functioneel, inbouwapparatuur centraal in de hoge
kasten en de vaatwasser op
ergonomische hoogte.
Une façade en décor Magnolia
brillant, avec des bords arrondis
sur un rayon de 8 mm. La crédence et le plan de travail en
Acacia brésil NB constituent un
contraste discret et donnent un
effet de profondeur. La pièce est
élégante, et pour satisfaire aux
exigences et au confort de chacun: les télescopiques sont larges et fonctionnels, les appareils
sont installés en un même seul
lieu et lave-vaisselle est placé à
hauteur ergonomique.
Frente Magnolia alto brillo,
Cantos exteriores con un radio de
8 mm, estetica diseño “soft”. El
entrepaño y la encimera en
Acacia brasil NB, dotan al conjunto de un contraste y una profundidad visual muy elegante. Un
espacio para disfrutar conscientemente. Exigencia y confort:
extraíbles anchos y funcionales,
electrodomesticos centrados y
lavavajillas en alto, claves para un
uso comodo
y practico a una altura ergonómica.
45
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
rondo
46
1
2
3
4
1./2./3. Innenleben in massiver Buche: Holzboxen für
trockenes Lagergut, HolzSchubeinteilung extra breit
90 cm, Tellerhalter in Holz
1./2./3. Interior in solid
beech: wooden boxes for dry
storage, wooden organization
extra wide at 90 cm, wooden
plate-stacking retainers
1./2./3. Indeling in massief
beuken: Houten boxen voor
voorraad, houten ladeverdelers in 90 cm breed,
bordenhouder in hout
4. Integrierte Nischenbeleuchtung im Boden des
Oberschranks, formschön
und dezent der Flachlüfter
4. Integrated recess lighting
set in base of wall unit,
attractive and discreet for
the ventilator
4. Geïntegreerde nisverlichting
in de bodem van de bovenkast. Passend en onopvallend
is de afzuigkap
1./2./3. Agencement en hêtre
massif: les aménagements
sont tout en bois que ce soit
concernant les casiers pour
entreposer les aliments secs,
les tiroirs larges de 90 cm ou
les inserts pour assiettes
4. Éclairage de crédence
intégré dans le plancher de
l‘élément haut, ventilateur
spécial discret et élégant
1./2./3. Interiores en madera
de haya maciza: cajas de
madera para productos secos,
subdivisión en madera de los
cajones extraanchos de 90
cm, portaplatos en madera
4. Set de iluminación integrado en la base de los muebles
altos, atractivo y discreto
extractor
47
Eiche naturgrau | Oak natural grey | Eiken natuurgrijs | Chêne naturel gris | Roble gris natura
marino
48
Front Eiche naturgrau mit breiter Rahmenfront massiv überfurniert, dazu das TechnikCenter Gala Weiß hochglanz.
Ein Glanzstück
an Großzügigkeit, Perfektion
und Funktion, vom extrabreiten, vorgezogenen Herdelement und Groß-Auszügen
bis zu Hängevitrinen mit satiniertem Glas, Türdämpfung
und leuchtenden Unterböden.
Wide front in Oak natural grey
solid veneer, offset by a working area in Gala White high
gloss; a masterpiece of
generous design and perfect
functionality with its extra wide
hob unit and large
drawers, the suspended display wall unit with a clear glass
front, door buffers and floor
lighting.
Front in Eiken natuurgrijs met
massief gefineerd raamwerk,
met de apparaten in de hoge
kasten in Gala Wit hoogglans.
Een pronkstuk met elegantie,
perfectie en functie, van
het extra brede, naar voren
getrokken kookelement met
korvenkasten tot aan de glaskasten met helder glas, deurdemping en verlichte bodems.
Une façade en décor Chêne
naturel gris avec un large cadre
en bois massif, plaqué sur le
dessus. A côté, le centre de préparation Gala en Blanc brillant.
Un joyau en matière de générosité, de perfection et de fonctionnalité: du coin cuisson avancé et large, en passant par les
grands télescopiques et les vitrines en hauteur verre transparent, jusqu’aux ralentisseurs de
portes et aux planchers lumineux.
Frente chapado en madera de
Roble natura, con marcos de
puerta muy dimensionados,
además el centro técnico Gala
en Blanco alto brillo. Una obra
maestra del diseño funcional;
zona de coccion adelantada
y grandes extraíbles, hasta
las vitrinas con cristal claro,
amortiguacion de puerta y baldas base iluminadas.
49
Eiche naturgrau | Oak natural grey | Eiken natuurgrijs | Chêne naturel gris | Roble gris natura
marino
50
1. Vitrinen-Oberschrank,
innen furniert. Klar-Glas,
Türdämpfung und
leuchtende Glasböden
2. Perfekte Arbeitsplatte mit
Innenrundung aus einem Stück,
ohne Naht und Fuge
3./4. Besonderes Extra:
Auszüge mit Innenbeleuchtung, Tellereinsatz herausnehmbar
1. Display wall unit, interior
veneer. Clear glass, buffered
doors and floor lighting
2. Perfect worktop with rounded inside corners: one piece,
no seams or joints
3./4. A special extra: drawers
with interior lighting, removable plate holders
1. Vitrine bovenkast, binnenzijde gefineerd. Helder glas, deurdemping en verlichte glasbodems
1. Elément haut avec vitrine,
contreplaqué à l‘intérieur. Verre
transparent, ralentisseur de
porte et planchers lumineux
1. Vitrina con interior en chapa
de madera. Cristal claro, amortiguador en la puerta y baldas
base iluminadas
2. Perfekt werkblad met geronde binnenhoek uit één stuk,
zonder naad en voegen
2. Plan de travail parfait, avec
un arrondi vers l’intérieur, d‘un
seul morceau et sans fente de
séparation
2. Encimera de una sola pieza,
perfecta sin uniones ni juntas,
vease el redondeado interior
3./4. Extra bijzonder:
Uittrekkorven met verlichting
en uitneembare bordenhouders
3./4. Petit plus: télescopiques
avec éclairage intérieur, insert
amovible pour assiettes
3./4. Una opcion muy especial:
extraíbles con iluminación interior, portaplatos extraíble
1
2
3
4
51
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
52
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
image
Ästhetik als Anspruch – an sich selbst, an andere, an die
Küche. Alles hat Stil, die Form folgt der Funktion: Küche als Selbstverwirklichung auf hohem
Design-Niveau. Kreativität leben und professionell kochen, für sich und Freunde – im Showroom
Küche.
Aesthetics as a claim – on oneself, on others, on the kitchen. Everything has style, the form
follows the function: The kitchen as self-realisation at a high design level. Living creativity and
cooking professionally, for oneself and friends – in the showroom of the kitchen.
Esthetiek als eis – aan zichzelf, aan anderen, aan de keuken. Alles heeft stijl, de vorm volgt de
functie: de keuken als zelfverwezenlijking op hoog designniveau. Creatief leven en professioneel
koken, voor zichzelf en voor vrienden – in de puristische keuken.
L’esthétique, une exigence envers soi même, envers les autres, envers la cuisine. Tout a du
style, la forme suit la fonction. La cuisine, un épanouissement personnel avec un design de haut
niveau. Vivre la créativité, cuisiner comme un professionnel, pour soi-même, pour ses amis dans
une cuisine show-room.
El aspecto estético como elemento indispensable – para uno mismo, para otros y para propia
cocina. Con todo el estilo y siempre en búsqueda de la forma acorde a la función: la cocina
como concepto de autorrealización que ofrece un diseño de altísimo nivel. Experimentar la creatividad y explorar la cocina como los profesionales de la cocina, convirtiéndola en un auténtico
espectáculo del arte culinario, no sólo para uno mismo, sino también para los amigos.
53
Esche Steingrau | Ash stone grey | Essen steengrijs | Frêne gris pierre | Fresno gris piedra
finca
54
Front Esche Steingrau matt im
Dialog mit Paneel in Eiche
maron NB. Moderne
Exklusivität in feinen Grautönen als Kunst des Understatements: massiver
Escherahmen mit furnierter
Füllung, bewusst offen das
Abschlussregal unter der angedeuteten Theke, feinsinnig die beleuchtete GlasVitrine, die Literatur im Blick.
Front in Ash stone grey set
against panels of Dark oak NB.
Exclusiveness in delicate grey
shades, this is the art
of understatement: solid ash
frame with veneered lining, the
shelves deliberately left open
below the suggestion
of a counter, the illuminated
glass-fronted display unit is
discreet and has books in its
line of vision.
Front in Essen steengrijs mat in
combinatie met Eiken maron
NB. Moderne exclusiviteit in
fijne grijstinten als kunst van
het understatement:
massief essen raamwerk met
gefineerd binnenpaneel, het
afsluitregaal onder het werkblad bewust open gelaten,
kunstzinnig verlichte glaskasten en de literatuur binnen
blikveld.
La façade en décor Frêne gris
mate en pleine harmonie avec
un panneau en Chêne marron
NB. L’art de la simplicité:
Dans des tons discrets de gris,
cette cuisine offre une exclusivité moderne, avec son encadrement en frêne massif et
ses panneaux intérieurs contreplaqués, avec son étagère
ouverte située sous le plan de
travail qui fait office de comptoir,
avec sa vitrine illuminée
et sa vue sur la bibliothèque.
Frente en Fresno gris piedra
mate, en conjunto con paneles
en Roble marrón NB. Una
moderna exclusividad en finos
matices grises, como expresion
de la sencillez: marco de fresno
macizo con chapado en su
parte central. Un estante abierto remata la peninsula, aligerando opticamente, la zona del
mostrador. Vitrinas de cristal
delicadamente iluminadas.
55

Documentos relacionados