küchen kitchens keukens cuisines cocinas
Transcripción
küchen kitchens keukens cuisines cocinas
küchen kitchens keukens cuisines cocinas living prime start lima . . . . . . . . . . . . . . . 06 – 09 ravenna . . . . . . . . . . . 10 – 13 gala . . . . . . . . . . . . . . . 14 – 15 veneto . . . . . . . . . . . . . 28 – 31 lima . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 19 capri . . . . . . . . . . . . . . 32 – 35 com0 . . . . . . . . . . . . . 20 – 21 lima . . . . . . . . . . . . . . . 36 – 39 rondo . . . . . . . . . . . . . 44 – 47 pienza . . . . . . . . . . . . . 22 – 25 nova . . . . . . . . . . . . . . 40 – 41 marino . . . . . . . . . . . . 48 – 51 2 kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany image feeling equipment finca . . . . . . . . . . . . . . 54 – 57 stresa . . . . . . . . . . . . . 58 – 61 modena . . . . . . . . . . . 76 – 79 rio . . . . . . . . . . . . . . . . 62 – 65 chalet . . . . . . . . . . . . . 80 – 83 ausstattung como . . . . . . . . . . . . . . 66 – 69 breda . . . . . . . . . . . . . 84 – 87 systemerklärung . . . . 100 – 101 veneto . . . . . . . . . . . . . 70 – 73 tauern . . . . . . . . . . . . . 88 – 91 fronten-übersicht . . . 102 – 106 94 – 99 3 küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas 4 kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany living Da ist was los! Familie ist Miteinander, Füreinander und auch mal Durcheinander. Immer Leben pur. Mit Platz zur Entfaltung: viel Freiraum, offen für jeden und für alles. Für Kochen, Essen, Spielen, Lachen, Leben. Lebensraum Familie und alles im Blick: die offene Küche. Something is up here! Family altogether, being there for each other, and sometimes in each others way. Always pure living. With room for development: plenty of space, open to everybody and for everything. For cooking, eating, playing, laughing, living. Living space for the family and everything in view: the openplan kitchen. Daar valt iets te beleven! Familie, dat wil zeggen met elkaar, voor elkaar en ook wel eens door elkaar. Altijd leven in zijn puurste vorm. Met ruimte voor ontplooiing: open voor iedereen en voor alles. Om te koken, te eten, te spelen, te lachen, te leven. Levensruimte voor de familie en een volledig overzicht: de open keuken. Quelle ambiance! La famille est rassemblée, l’un pour l’autre voire mélangée. Toujours en plein épanouissement: beaucoup d’espace, ouvert à tous et pour tous. Pour cuisiner, manger, jouer, rire, vivre. Un habitat qui sent bon la famille avec une vue sur tout: en un mot une cuisine ouverte. ¡Aburrirse aquí es imposible! Es un lugar donde la familia se reúne, pasa tiempo junto a los suyos e incluso están en ocasiones todos revueltos, los pequeños y los adultos. Es un espacio que nos permite respirar y experimentar una auténtica conviviencia en familia. Gracias a su amplitud podemos desenvolvernos y movernos con total libertad. Un lugar abierto a cualquiera y para cualquier cosa, donde poder cocinar, comer, jugar, reír y vivir. Un espacio de convivencia para la familia y todo a la vista: la cocina abierta. 5 Akazie brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brésil NB | Acacia brasil NB lima 6 Front Akazie brasil NB mit markanter Quer-Maserung, elegant verfeinert mit satinierten Segmentglastüren und Glastüren-Schrank in blaugrau. Mit im Spiel: edle Alu-leisten. Viel Platz für volles FamilienLeben auf der ganzen Linie durch große Auszüge, hoch eingebauten Backofen und von oben bedienbares Kochfeld. Front in Acacia brasil NB with striking lateral grain, elegantly refined with calendared segmented glass doors and a glass-door cupboard in bluegrey. Part of the picture: topquality aluminum edging, plenty of room for the family to live to the fullest, with large pullouts, raised-level oven and cooker controls above. Front in Acacia brasil NB met markante horizontale fineerrichting, elegant verfijnt met gesatineerde segmentglas-deuren en glasdeurenkast in blauwgrijs. In samenspel: luxe alulijsten. Veel ruimte voor het gezinsleven, gebundeld door grote uittrekkorven, hoog geplaatste oven en kookplaat met bovenbediening. Une façade en décor Acacia brésil NB marquée par des stries horizontales et agrémentées par les vitrages satinés gris bleu des portes d’éléments et du placard. D’élégantes baguettes en alu viennent affiner l’ensemble avec harmonie. Beaucoup d’espace pour toute la famille: des télescopiques de grande capacité, un four placé en hauteur et une plaque de cuisson accessible par le haut. Frente Acacia brasil NB con veta marcada transversal, vitrinas con elegantes y refinadas puertas de cristal satinado y armario con puertas de cristal en gris azulado. A juego: listones de alta calidad en aluminio. Un espacio optimizado al maximo, para una vida familiar mas comoda, gracias a los extraíbles de gran capacidad, horno instalado en alto y placa a la altura ideal. 7 Akazie brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brésil NB | Acacia brasil NB lima 8 1./2. Thema Glas in der Küche: satiniertes Glas in blaugrau als Türe mit AluKante und als Glas-Einsatz in der Schwenkklappe 1./2. Motif: glass in the kitchen: Blue-grey glass with aluminum framed doors and glass element in the folding flap door 1./2. Glas als eye-catcher in de keuken: Glas in blauwgrijs als deur met alulijst en als glas-element gesatineerd in het zwenkfront 3. Ausziehen zum Wiegen: Die Küchen-Waage ist in der Schublade integriert 3. Pull out to do the weighing: The kitchen scales are integrated in the drawer 3. Uittrekken om te wegen: De keukenweegschaal is in de uittreklade geïntegreerd 4. Die Microwelle, hinter der Lifttür im Demischrank versteckt 4. The microwave, hidden behind the flap door in the mid-height cupboard 4. De magnetron, achter de liftdeur in de halfhoge kast verstopt 1 3 2 4 1./2. Le verre dans la cuisine: Le vitrage satiné gris bleu est utilisé pour les portes vitrées avec chant alu et comme élément vitré sur la porte basculante 3. Tirer pour peser: La balance de cuisine est intégrée dans le tiroir 4. Le micro-ondes est caché dans l’armoire à demi-hauteur, derrière la porte lift 1./2. Tema: cristal en la cocina: Cristal en gris azulado con puerta en perfil de aluminio y abatible en cristal satinado 3. Extraer y pesar: La balanza de cocina está integrada en el cajón 4. El microondas está oculto detrás de la puerta abatible de la semicolumna 9 Ahorn natur NB | Natural maple NB | Ahorn natuur NB | Érable naturel NB | Arce natura NB ravenna 10 Front Ahorn natur NB, satinierte Glas-Eckschränke und Arbeitsplatte in Dekor Granit blaubeige. Die Küchenarchitektur offen, freundlich und pflegeleicht bis hin zum großen Wandpaneel. Alles in Reichweite durch die DemiHöhe, dazu viel Stauraum. Hübsch die zarten Glas-Ecken, ideal die Durchreiche-Theke zum Essplatz. Front in Natural maple NB, calendared glass corner cupboards and worktop in bluebeige décor granite. The kitchen design is open, inviting and easy to clean, with large wall panels. Medium height puts everything in reach, with plenty of storage space. The glass corners are discreet and attractive, and the passthrough counter to the eating area is ideally placed. Front in Ahorn natuur NB, gesatineerde glas-hoekkasten en werkblad in blauwbeige graniet decor. De keukenindeling open, vriendelijk en onderhoudsvriendelijk tot aan het grote wandpaneel. Alles binnen handbereik door de halfhoge kasten, daardoor veel opbergruimte. Chique zijn de glas-afsluitkasten, ideaal is de opening naar het eetgedeelte. Une façade en décor Érable naturel NB, des placards d’angle avec vitrage satiné et un plan de travail en granit bleu beige. Une architecture ouverte et accueillante, une cuisine facile à entretenir, y compris le grand panneau mural. Tout est à portée de main grâce à la demi-hauteur. Ajoutons à cela une grande capacité de rangement, de jolis éléments d’angle en verre, un comptoir passe-plat allant directement à la salle à manger. Frente Arce natura NB, armario rinconero de cristal satinado y encimera en decor de granito beige azulado. La arquitectura de la cocina es abierta, agradable y fácil de mantener, incluso el gran panel mural. Todo al alcance gracias a la semialtura, además mucho espacio para almecenar. Muy elegantes son los remates de cristal, absolutamente ideal es el mostrador con ventana al comedor. 11 Ahorn natur NB | Natural maple NB | Ahorn natuur NB | Érable naturel NB | Arce natura NB ravenna 1 2 12 1./2./3. Viel Stauraum und Innenleben, perfekt organisiert: Le Mans-Auszug im Demi-Eckschrank, Schubladen-Einteilung und Apothekerschrank 1./2./3. Lots of storage and interior space, perfectly organized: Le Mans pullout in corner half-cupboard, drawer organizer and pharmacy pullout 4. Breiter Zugriff: Die satinierte Eckglas-Türe des Abschluss-Unterschranks öffnet sich im ganzen Winkel 4. Wide access: The calendared glass door of the corner cabinet opens to the full extent of its angle. 1./2./3. Veel opbergruimte, perfect georganiseerd: Le Mans draai-plateaus in de halfhoge kast, ladeindeling en apothekerskast 4. Maximaal bereikbaar: De gesatineerde glasdeuren van de afsluit-onderkasten kunnen compleet geopend worden 1./2./3. Beaucoup d’espace de rangement et un agencement intérieur parfaitement organisé: qu’il s’agisse du télescopique Le Mans dans l’élément d’angle à demihauteur, de l’aménagement des tiroirs ou de l’armoire à provisions 4. Accès large: l‘élément bas d’angle est muni d’une porte en verre satiné qui s’ouvre sur tout son angle 1./2./3. Mucho espacio interior para almacenaje, organizado perfectamente: extraíble Le Mans en la semicolumna de rincon, compartimentos multifuncionales en los cajones 4. Facil acceso: apertura total de la puerta rinconera de cristal satinado del armario bajo de final de linea 4 3 13 Terrabraun hochglanz | Terra brown high gloss | Terrabruin hoogglans | Brun terra brillant | Marrón terra alto brillo gala 14 Front in Terrabraun und Magnolia hochglanz, Arbeitsplatte in Magnolia, die Platte und Stollen der Kochinsel 60 mm stark, alles in perfekter Harmonie. Am Herd freier Blick auf den familienfreundlich angegliederten Tischbereich. Viel Stauraum im Inneren, bequem zugänglich durch innovative Schub- und Zugtechnik. Front in Terra brown and Magnolia high gloss finish, worktop in Magnolia, 60 mm thick worktop and cladding panels on the cooking island – all in perfect harmony. Open view from the cooker to the family-friendly associated breakfast bar/table area. Plenty of storage space inside, easily accessible thanks to the innovative drawer and pullout system. Front in Terrabruin en Magnolia hoogglans, aanrechtblad Magnolia, het blad en de stollen van het kookeiland 60 mm – alles in perfecte harmonie. Vanaf de oven een open blik op de vriendelijke aanbouw van de familietafel. Veel opbergruimte door innovatieve laden- en korventechniek. Façades exécution Brun terra et Magnolia brillant, plan de travail Magnolia, le plan de travail et les pilastres de l'îlot central 60 mm – le tout dans une parfaite harmonie. A partir du four la vue est dégagée vers la table, particulièrement conviviale. Un grand volume de rangement à l'intérieur des éléments très accessibles grâce à la technique d'ouverture et de fermeture innovatrice des tiroirs et télescopiques. Frente en Marrón terra y Magnolia alto brillo, encimera en Magnolia, revestimientos y pilastras de la isla 60 mm – todo en perfecta armonía. Desde la zona de cocción una amplia vista hacía el espacio familiar, el comedor. Mucho espacio de almacenamiento en el interior, de fácil acceso gracias al innovador sistema de cierre. 15 Kernbuche natura NB | Core beech natura NB | Kernbeuken natuur NB | Cœur de hêtre nature NB | Haya natura NB 16 Fronten in Kernbuche natura NB kombiniert mit Magnolia. Leicht und elegant im PureNature-Look propagiert die offene Insel-Küche das neue, moderne Lebensgefühl. Mit fließendem Übergang nach draußen steht die weiße Arbeits-, Spül- und Kommuni kationsinsel im Zentrum des Geschehens. The front in Core beech natura NB in combination with Magnolia. Elegance without effort in a pure-natural-look is propagated by the open island which helps to bring about a new and modern feeling, and with a flowing association to the white island that provides the focus point of work, wash and chat. Fronten in Kernbeuken natuur NB gecombineerd met Magnolia. Licht en elegant in pure natuur-look propageert de open eiland-keuken het nieuwe moderne levensgevoel. Met vloeiende overgang naar buiten staat het witte werk-, spoel- en communicatieeiland in het middelpunt van het leven. Façades en Cœur de hêtre nature NB combinées avec le coloris Magnolia. Légère et élégante dans un look purenature, la cuisine ouverte avec l'îlot central exprime une joie de vivre nouvelle et moderne. L'îlot en blanc «centre d'activités» est le point stratégique de cette cuisine. Frentes en Haya natura NB en combinación con Magnolia. Su aspecto natural, ligero y elegante confiere a esta isla abierta un toque nuevo de modernidad. Con un amplio espacio de movimiento, esta isla se convierte en el centro de atención al servir a la vez de plata-forma de trabajo, fregado y comunicación. 17 Kernbuche natura NB | Core beech natura NB | Kernbeuken natuur NB | Cœur de hêtre nature NB | Haya natura NB lima 18 1. Die schwenkbare Nischen leuchte bringt Licht ins Dunkel und ist äußerst komfortabel 1. The extreme comfort and flexibility of the swivel mounted recess lighting brings light into the darkness 2. Natürlich-leicht mit lebendiger Maserung, die Fronten in Kernbuche natura NB 2. Naturally easy, using the core wood of the Beech tree composition, the front in Core beech natura NB 3. Immer Überblick: der Besteckeinsatz aus Holz im XXL-Schub sorgt für Ordnung 3. Constant overview: the cutlery insert in wood in the extra large drawers takes care of organization 1. De zwenkbare nisverlichting brengt licht in het donker en is uiterst comfortabel 1. L'éclairage rabattable de la crédence qui amène lumière et confort 1. La lámpara basculante ilumina las zonas oscuras y es muy confortable 2. Natuurlijk licht met levendige structuur, de fronten in Kernbeuken natuur NB 2. Les façades en décor Cœur de hêtre nature NB: naturellement légères avec un veinage très vivant 2. Naturales y ligeros con veteado »vivo«: los frentes de Haya natura NB 3. Altijd overzicht: de bestekindeling uit hout in XXL-lade zorgt voor ordening 3. Une vue d'ensemble: le bac à couverts XXL en bois assure le rangement dans la cuisine 3. Siempre organizado: el cubertero de madera en el cajón XXL garantiza el orden 1 2 3 19 Creme vanille hochglanz | Cream vanilla high gloss | Creme vanille hoogglans | Crème vanille brillant | Crema vainilla alto brillo como 20 Front in Creme vanille hochglanz. Die extrabreiten, 60 mm starken Wangen und die extrastarke Arbeitsplatte in Coco-Bolo bilden einen lebhaften, edlen Kontrast zu den Hochglanzflächen. Der offene Regalschrank und die Ansatztheke führen von der Küche fließend in den Wohnbereich über. Fronts in Cream vanilla high gloss finish. Extra large 60 mm thick support panels and extra thick worktop in Coco-Bolo, a vivid and elegant contrast to the high gloss finish. The open shelf unit and the attached breakfast bar are further design elements of the open kitchen. Fronten in Creme vanille hoogglans. De extra-brede, 60 mm dikke wangen en de dikke werkbladen in CocoBolo geven een levendig, edel contrast ten opzichte van de hoogglans fronten. De open regalen en het bar-element lopen van de keuken vloeiend over in het interieur over. Façade en Crème vanille brillant. Joues épaisseur 60 mm avec plan de travail en épaisseur spéciale: Le décor CocoBolo, un contraste vif et élégant avec les façades brillantes. L'élément étagère ouvert et le bar s'intègrent parfaitement dans la cuisine et dans l'espace à vivre. Frente en Crema vainilla alto brillo. Los anchos especiales, los costados de 60 mm y la encimera de canto grueso en Coco-Bolo crean un vivo contraste con las superficies de alto brillo. La estantería y la «barra de bar» hacen de unión entre la cocina y la zona de estar. 21 Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo pienza 22 Front in Magnolia Schichtstoff hochglanz, kombiniert mit Stollen und Arbeitsplatte in Walnuss. Inszenierte Freiräume voll Frische und Natürlichkeit: Das Kochfeld frei zugänglich mit viel Kopffreiheit und Tischverlängerung zur Wand. Das Technik-Center als freistehendes Hochschrank-Modul und Raumteiler. Front in Magnolia laminate high gloss finish, combined with upright panels and worktop in Walnut. Staged spaces full of freshness and naturalness: free access to the cooking area with ample head room and table exten-sion towards the wall. The high tech centre doubles up as a freestanding tall unit module and room divider at the same time. Front in Magnolia hoogglans kunststof, gecombineerd met stollen en een aanrechtblad in Walnoten. Een frisse en natuurlijk geënsceneerde ruimte: de kookplaat vrij toegankelijk zonder het hoofd te stoten en een verlengde tafel tot aan de muur. De hoge kasten zijn als vrijstaande module en ruimteverdeler opgesteld. Façade en polymère Magnolia brillant combiné avec des joues et des plans de travail en Noyer. Des espaces sont mis en scène avec beaucoup de fraîcheur et de naturel. Le coin cuisson très accessible, avec beaucoup d'espace, qui se prolonge jusqu'au mur pour faire office de table. L'ensemble armoires qui sert à la fois de pôle technique et de séparation. Frente en estratificado Magnolia alto brillo, combinado con revestimientos y encimera en Nuez. Espacios amplios, Ilenos de naturalidad y frescura: un amplio espacio libre sobre la zona de cocción, con prolongación de la encimera hasta la pared. El módulo de armarios columna actúa como separador de ambientes. 23 Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo pienza 24 1. Immer schön aufgeräumt: Jalousien-Oberschränke mit langen Stangengriffen betonen die Horizontale 1. Always nice and tidy: wall units with roller-shutter and long rod handles accentuate the horizontal line 1. Altijd mooi opgeruimd: Jalousie-bovenkasten met lange stangengrepen onderstrepen de horizontale lijn 1. Toujours bien rangé: Les éléments hauts «jalousie» avec des poignées longues marquent l'horizontalité 1. Siempre ordenado: armarios altos de persiana con tiradores de barra horizontales 2. Extrabreite Auszüge überraschen mit einem vielfältigen Inneneinteilungs-System 2. Extra wide pull-outs sur-prise with a versatile interior arrangement system 2. Extra brede uittrekkorven die verrassen door een veelvoud aan verschillende indelingen 2. Les télescopiques extra-larges impressionnent par leur volume et leurs amé-nagements 2. Extraíbles de ancho especial que sorprenden con un sistema de organización muy versátil 1 2 25 küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas 26 kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany start Spontan sein, jung fühlen! Erlebnis zählt. Küche und Wohnraum sind eins. Multifunktional, frisch, frech. Und immer chic. Als Ausdruck von Unabhängigkeit und Freizeit zählen Optik und Kreativität – das Leben macht Spaß und die Küche auch. Be spontaneous, feel young! Experiences count. Kitchen and living room are one. Multifunctional, fresh, cheeky. And always chic. Appearance and creativity count as an expression of independence and leisure – living is fun, and the kitchen, too. Spontaan zijn, je jong voelen! Dingen beleven. Keuken en woonkamer zijn één geheel. Multifunctioneel, fris, vlot. En altijd chic. Als uitdrukking van onafhankelijkheid en vrije tijd zijn uitstraling en creativiteit belangrijk – het leven is een feest en de keuken ook. Etre spontané et se sentir jeune! C’est l’évènement qui domine. La cuisine et le séjour forment un tout à la fois multifonctionnel, frais, impertinent et toujours chic. L’optique et la créativité expriment l’indépendance et le loisir. La vie donne du plaisir et la cuisine aussi. Ser espontáneo, sentirse jóven, la convivencia es lo que realmente cuenta. Se fusiona la cocina con los espacios de convivencia. Una cocina multifuncional, nueva y atrevida, sin descuidar en ningún caso la elegancia. Los conceptos de independencia y tiempo libre abarcan la apariencia y la creatividad – la vida es sin duda alguna divertida y la cocina también lo es. 27 Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo veneto 28 Front Granatrot hochglanz, kombiniert mit Arbeitsplatte und Seitenwangen in heller, lebhaft strukturierter Stabeiche gekalkt NB. Die Küche offen wie das Leben – jung, fröhlich und frei. Wie ganz lässig aufgelegt, verbindet die weiße Platte die Elemente zur U-Form und ist chices Party-Büffet. Front in Garnet red high gloss, combined with work-top and side elements in light, vividly textured oak whitewashed NB. The kitchen opens up like life itself – youthful, cheerful, free and easy. As if casually placed in position, the white worktop gives the elements a U form and makes a stylish party buffet area. Front in Granaatrood hoogglans, gecombineerd met werkbladen en wangen in licht met opvallende structuur stafeiken gekalkt NB. De keuken zo open als het leven – jong, vrolijk en vrij. Het witte werk-blad verbindt de twee elementen tot een U-vorm en is tevens een chique buffet. Une façade en décor Rouge grenat brillant, combinée avec des joues latérales et un plan de travail en chêne naturel blanchi. Une cuisine qui s’ouvre sur la vie – jeune, joyeuse et libre. D’élégants buffets pourront être organisés grâce à la forme en « u » du plan de travail blanc assorti aux éléments. Frente Rojo granada alto brillo, combinado con la encimera y revestimientos laterales de roble claro, de vivas estructuras, estucado NB. La cocina abierta como la vida – joven, alegre y libre. Como si estuviese colocada a la ligera, la tabla blanca une los elementos a una forma en U y se convierte en un espacio estupendo para guateques. 29 Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo veneto 30 1. Hoch, schmal und tief: idealer Ort für den herausziehbaren Handtuch-Halter 1. High, narrow and deep: the ideal place for the pullout towel rack 1. Hoog, smal en diep: Ideale plaats voor de uittrekbare handdoekenhouder 1. Haut, étroit et en profondeur: L’endroit idéal pour un porte-serviettes coulissant 2. Spaß bis in die Ecke: der Regal-Boden in der Frontfarbe, hochglänzend 2. Fun right into the corner: Shelf in front colour, high gloss 2. Plezierig gebruik tot in de hoek: De regaalplank in frontkleur, hoogglanzend 3. Platz und Ordnung: die Innen-Einteilung im 90 cm breiten Auszug 3. Neat and tidy: 90 cm wide drawer with interior organization 3. Ruim en geordend: de indeling van de 90 cm brede lade 2. Du plaisir jusque dans les moindres détails: Le plancher de l‘étagère du même coloris que la façade brillante 3. Tout est à sa place: grâce à l’aménagement intérieur du télescopique de 90 cm de largeur 1. Confort y flexibilidad: Perfecto aprovechamiento del espacio con un practico toallero 2. Terminacion sencilla y elegante: La balda del estante en el color del frente de alto brillo 3. Espacio organizado: las subdivisiones interiores en el extraíble de 90 cm de anchura 1 2 3 31 Champagner perlmutt | Pearl champagne | Champagne parelmoer | Perle champagne | Champán perla capri 1 32 1. Kopffreiheit: der Oberschrank mit Schwenkklappe – mit 65 cm ist die Klappe extra hoch 2. Sieht toll aus und macht Stimmung: effektvolle Leuchtböden in der Nische und aufgesetzte LED-Strahler beim Oberschrank 1. Head space: wall unit with folding flap door – at 65 cm the flap is extra high 2. Looks terrific and creates atmosphere: dramatic lighting boards in the recess and LED spotlights set into the wall unit 1. Bewegingsvrijheid: de bovenkast met zwenkdeur – met 65 cm is de klep extra hoog 2. Ziet er mooi uit en brengt sfeer: stralende lichtbodems in de nis en opgebouwde LED spots bij de bovenkast 1. Plus de liberté: l‘élément haut avec porte basculante – une porte haute de 65 cm 1. Seguridad y comodidad de uso: el mueble alto con puerta pivotante – con 65 cm de alto 2. Une élégante lumière créant une ambiance particulière: des fonds lumineux plein d‘effets sur la crédence et des spots LED situés sur l‘élément haut 2. Una optica espectacular y una atmósfera extraordinaria: baldas iluminadas, de gran efecto en el entrepaño y luces LED en la parte inferior del mueble alto 2 33 Champagner perlmutt | Pearl champagne | Champagne parelmoer | Perle champagne | Champán perla capri 34 Front Champagner perlmutt mit fein changierendem Perlenschimmer und Arbeitsplatte mit Kurz-Paneel in Walnuss cognac NB, dazu dekorative Griffe. Die Küche ist Wohnraum, zierlich und chic, luftig und leicht, mit viel Stauraum auf wenig Platz. Kreativ gelöst: die Wand-nische mit effektvollen Leuchtböden. Front in Pearl champagne, with subtle variations of pearl effect and worktop with short panel in Cognac walnut NB, plus decorative handles. The kitchen as living space; delicate and stylish, airy and light-filled, with large storage space in a small area. Creative touch: the wall recess with its dramatic lighting boards. Front in Champagne parelmoer met zacht glinsterend pareleffect en werkblad met spatlijst in Walnoten cognac NB, gecombineerd met decoratieve grepen. De keuken is woonruimte, sierlijk en chique, luchtig en licht, met veel opbergruimte op een kleine oppervlakte. Creatief opgelost: de wandnis met stralende verlichtingsbodem. Une façade en décor Perle champagne avec des reflets changeants et un plan de travail en Noyer cognac NB, le tout agrémenté de poignées décoratives. La cuisine fait partie de l’habitat, délicate et élégante, aérée et chaleureuse, l’espace de rangement est entièrement optimisé. Une solution créative: la crédence avec fonds lumineux pour un maximum d’effets. Frente Champán perla, de un resplandor de perla finamente irisado y encimera con entrepaño corto, en Nuez coñac NB. Además, tiradores decorativos. La cocina es una habitación acogedora, fina y elegante, gracil y ligera, con muchas opciones para alma-cenar en poco espacio. Una solución creativa: el mural de entrepaño con baldas iluminadas de gran efecto. 35 Walnuss cognac NB | Cognac walnut NB | Walnoten cognac NB | Noyer cognac NB | Nuez coñac NB lima 36 Front Walnuss cognac NB, kombiniert mit dem zarten Pastellton Magnolia. Locker die Anordnung im Baukasten-Stil, das Herdmodul im Zen-trum, umbaut mit Großraumschubkasten. Flankiert vom separaten Kühlschrank im coolen Look. Die JalousienOberschränke machen Spaß: Rollo runter und es ist aufgeräumt. Front in Cognac walnut NB, combined with tender pastel Magnolia. Casual building block style arrangement, central hob element, framed with large capacity drawers. Flanked by cool looking separate fridge. Wall units with roller-shutters are amusing: Pull the roller blind down and it is tidy. Front in Walnoten cognac NB, gecombineerd met de zachte pastelkleur Magnolia. Speels is het ontwerp van de blokmodules w.o. de oven met aan beide zijden uittrekkorven. Geflankeerd door een ‚cool‘ vrijstaande koelkast. De jalouzie bovenkasten brengen plezier: het rolluik naar beneden en alles is opgeruimd. Façade en décor Noyer cognac NB, combiné avec le tendre coloris pastel Magnolia. Léger dans le style jeu de construction, l‘ensemble cuisson au centre entouré de télescopiques grande capacité et flanqué d‘un réfrigérateur d‘un look très cool. Les éléments hauts «jalousie» vous amusent. On descend le volet et tout est rangé. Frente en Nuez coñac NB combinado con el delicado tono Magnolia. Diseño modular, con el horno en el centro, rodeado de extraíbles de gran capacidad y flanqueado por el frigorífico de aspecto moderno. Los armarios altos de persiana le dan un toque divertido: bajas la persiana y todo queda en orden. 37 Akazie natur NB | Natural acacia NB | Acacia natuur NB | Acacia naturel NB | Acacia natura NB lima 38 Front in Akazie natur NB mit transluzenten Glastüren in blaugrau. Die leichte, junge Küche im Loftstyle mit offenen Elementen propagiert variablen Lebensstil. Kreativ gelöst: der 60 mm starke Stollen als Bartheke. Fronts in Natural acacia NB with translucent glass doors in blue-grey. A young, fresh kitchen design with loft appeal and open units standing for an open life style. A creative solution: 60 mm thick upright panels used as breakfast bar. Fronten in Acacia natuur NB met transluzente glasdeuren in blauwgrijs. De lichte, jonge keuken in loft-style met open elementen accentueert de variable levensstijl. Creatief gebruikt: de 60 mm dikke stollen als barblad. Façade en Acacia naturel NB avec des portes vitrées translucides en bleu-gris. Un Design jeune et frais dans un style loft avec des éléments ouverts représentant un style de vie flexible. Une solution créative: Le bar construit avec des pilastres en 60 mm d'épaisseur. Frente en Acacia natura NB con puertas acristaladas translúcidas en tonos azul grisáceo. Un estilo de cocina joven, tipo loft, con elementos abiertos, adaptable a diferentes estilos de vida. Una solución creativa: el revestimiento de 60 mm que actúa de «barra de bar». 39 Farngrün | Fern green | Varengroen | Vert fougère | Verde helecho nova 40 Fronten in Farngrün. Kleine Küche mit überraschend viel Stauraum. Der Arbeitsblock mit Herd und Spüle steht auf chicen Sockelfüßen, leicht und elegant wirken die Klapp-Ober schränke mit Glastüren und Alurahmen. Als Kontrast dazu ruht das Hochschrank-element im XXL-Format auf dem edelstahlfarbigen Sockel. Fronts in Fern green. A small kitchen, with a surprisingly large capacity of storage space. The worktop area with the cook top and sink are at rest upon stylish plinth feet. Flap door wall units with aluminum framed glass doors generate an easy and tasteful atmosphere. For contrast the tall units in XXL format are reposed on a stainless steel coloured plinth. Fronten in Varengroen. Kleine keuken met verrassend veel bergruimte. Het werkblok met kookplaat en spoelbak staat op chique plintpoten, licht en elegant werken de klep-bovenkasten met glasdeuren in aluraam. Als contrast rust het hoge kast-element in XXLformaat op een edelstaalkleurige plint. Façades en coloris Vert fougère. Une petite cuisine avec un espace de rangement surprenant. Ce poste de travail avec four et élément sous-évier repose sur des pieds visibles en aluminium. Les portes abattantes avec un cadre en aluminium paraissent légères et élégantes. Le contraste est apporté ici par des armoires XXL posées sur un socle du même coloris. Frentes en Verde helecho. Cocina pequeña con mucho espacio de almacenamiento. La zona de trabajo, con su placa de cocción y fregadero, se apoya sobre unos modernas patas, sin zócalo. Los armarios altos de puerta abatible en vidrio y marcos de aluminio, resultan elegantes y ligeros. Se termina de crear el contraste adecuado mediante el armario columna en formato XXL con zócalo en color acero. 41 küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas 42 kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany prime Was im Leben wirklich zählt, sind wahre Werte: Vertrauen, Hochwertigkeit und Perfektion bis ins Detail. Küche steht für bewussten Genuss, für Freude an Funktion und Komfort, für hohen Anspruch an Ergonomie, Qualität und Langlebigkeit. Mehrwert ist Lebensgefühl. What really counts in life are true values: confidence, quality and perfection down to the very smallest detail. The kitchen stands for conscious enjoyment, for pleasure in function and convenience, high demands of ergonomy, quality and durability. The added value is feeling for life. Wat in het leven werkelijk telt, zijn echte waarden: vertrouwen, kwaliteit en perfectie tot in de kleinste details. De keuken staat voor bewust genot, voor plezier in functionaliteit en comfort, voor hoge eisen aan ergonomie, kwaliteit en duurzaamheid. De meerwaarde is levensgevoel. Ce qui compte vraiment dans la vie ce sont les vraies valeurs: confiance, qualité de haut niveau et perfection jusque dans les moindres détails. La cuisine doit être synonyme de plaisir, de fonctionnalité, de confort, d’exigence pour l’ergonomie, de qualité et de pérennité, et en plus value d’harmonie. Es incuestionable que lo más importante en la vida son sin duda alguna los valores auténticos: ofrecer la máxima confianza, calidad y perfección hasta el más mínimo detalle. La cocina garantiza el gozo y disfrute a conciencia gracias a su funcionalidad y confortabilidad, al igual que la demanda de diseños ergonómicos, de calidad y longevidad. El valor añadido es la sensación de vivir. 43 Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo rondo 44 Front Magnolia hochglanz, die Kanten mit Radius 8 mm extra stark gerundet. Als dezenter Kontrast mit Tiefenwirkung die Nische und Arbeitsplatte in Akazie brasil NB. Eleganter Raum für bewussten Genuss, Anspruch und Komfort: Auszüge breit und schmal, Geräte im Technik-Center und Geschirrspüler in ergonomischer Höhe. Front in Magnolia high gloss, the curved edges accented with 8 mm radius. A classy contrast, with in-depth effect, is formed by the recess and worktop in Acacia brasil NB. Elegant space for conscious enjoyment, high standards and convenience: the drawers wide and functional, appliances in a workspace group and the dishwasher at ergonomic height. Front in Magnolia hoogglans, de zijden extra gerond met radius 8 mm. In decent contrast en met dieptewerking de nissen en de werkbladen in Acacia brasil NB. Elegante ruimte voor bewust genieten, wensen en comfort: Laden breed en functioneel, inbouwapparatuur centraal in de hoge kasten en de vaatwasser op ergonomische hoogte. Une façade en décor Magnolia brillant, avec des bords arrondis sur un rayon de 8 mm. La crédence et le plan de travail en Acacia brésil NB constituent un contraste discret et donnent un effet de profondeur. La pièce est élégante, et pour satisfaire aux exigences et au confort de chacun: les télescopiques sont larges et fonctionnels, les appareils sont installés en un même seul lieu et lave-vaisselle est placé à hauteur ergonomique. Frente Magnolia alto brillo, Cantos exteriores con un radio de 8 mm, estetica diseño “soft”. El entrepaño y la encimera en Acacia brasil NB, dotan al conjunto de un contraste y una profundidad visual muy elegante. Un espacio para disfrutar conscientemente. Exigencia y confort: extraíbles anchos y funcionales, electrodomesticos centrados y lavavajillas en alto, claves para un uso comodo y practico a una altura ergonómica. 45 Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo rondo 46 1 2 3 4 1./2./3. Innenleben in massiver Buche: Holzboxen für trockenes Lagergut, HolzSchubeinteilung extra breit 90 cm, Tellerhalter in Holz 1./2./3. Interior in solid beech: wooden boxes for dry storage, wooden organization extra wide at 90 cm, wooden plate-stacking retainers 1./2./3. Indeling in massief beuken: Houten boxen voor voorraad, houten ladeverdelers in 90 cm breed, bordenhouder in hout 4. Integrierte Nischenbeleuchtung im Boden des Oberschranks, formschön und dezent der Flachlüfter 4. Integrated recess lighting set in base of wall unit, attractive and discreet for the ventilator 4. Geïntegreerde nisverlichting in de bodem van de bovenkast. Passend en onopvallend is de afzuigkap 1./2./3. Agencement en hêtre massif: les aménagements sont tout en bois que ce soit concernant les casiers pour entreposer les aliments secs, les tiroirs larges de 90 cm ou les inserts pour assiettes 4. Éclairage de crédence intégré dans le plancher de l‘élément haut, ventilateur spécial discret et élégant 1./2./3. Interiores en madera de haya maciza: cajas de madera para productos secos, subdivisión en madera de los cajones extraanchos de 90 cm, portaplatos en madera 4. Set de iluminación integrado en la base de los muebles altos, atractivo y discreto extractor 47 Eiche naturgrau | Oak natural grey | Eiken natuurgrijs | Chêne naturel gris | Roble gris natura marino 48 Front Eiche naturgrau mit breiter Rahmenfront massiv überfurniert, dazu das TechnikCenter Gala Weiß hochglanz. Ein Glanzstück an Großzügigkeit, Perfektion und Funktion, vom extrabreiten, vorgezogenen Herdelement und Groß-Auszügen bis zu Hängevitrinen mit satiniertem Glas, Türdämpfung und leuchtenden Unterböden. Wide front in Oak natural grey solid veneer, offset by a working area in Gala White high gloss; a masterpiece of generous design and perfect functionality with its extra wide hob unit and large drawers, the suspended display wall unit with a clear glass front, door buffers and floor lighting. Front in Eiken natuurgrijs met massief gefineerd raamwerk, met de apparaten in de hoge kasten in Gala Wit hoogglans. Een pronkstuk met elegantie, perfectie en functie, van het extra brede, naar voren getrokken kookelement met korvenkasten tot aan de glaskasten met helder glas, deurdemping en verlichte bodems. Une façade en décor Chêne naturel gris avec un large cadre en bois massif, plaqué sur le dessus. A côté, le centre de préparation Gala en Blanc brillant. Un joyau en matière de générosité, de perfection et de fonctionnalité: du coin cuisson avancé et large, en passant par les grands télescopiques et les vitrines en hauteur verre transparent, jusqu’aux ralentisseurs de portes et aux planchers lumineux. Frente chapado en madera de Roble natura, con marcos de puerta muy dimensionados, además el centro técnico Gala en Blanco alto brillo. Una obra maestra del diseño funcional; zona de coccion adelantada y grandes extraíbles, hasta las vitrinas con cristal claro, amortiguacion de puerta y baldas base iluminadas. 49 Eiche naturgrau | Oak natural grey | Eiken natuurgrijs | Chêne naturel gris | Roble gris natura marino 50 1. Vitrinen-Oberschrank, innen furniert. Klar-Glas, Türdämpfung und leuchtende Glasböden 2. Perfekte Arbeitsplatte mit Innenrundung aus einem Stück, ohne Naht und Fuge 3./4. Besonderes Extra: Auszüge mit Innenbeleuchtung, Tellereinsatz herausnehmbar 1. Display wall unit, interior veneer. Clear glass, buffered doors and floor lighting 2. Perfect worktop with rounded inside corners: one piece, no seams or joints 3./4. A special extra: drawers with interior lighting, removable plate holders 1. Vitrine bovenkast, binnenzijde gefineerd. Helder glas, deurdemping en verlichte glasbodems 1. Elément haut avec vitrine, contreplaqué à l‘intérieur. Verre transparent, ralentisseur de porte et planchers lumineux 1. Vitrina con interior en chapa de madera. Cristal claro, amortiguador en la puerta y baldas base iluminadas 2. Perfekt werkblad met geronde binnenhoek uit één stuk, zonder naad en voegen 2. Plan de travail parfait, avec un arrondi vers l’intérieur, d‘un seul morceau et sans fente de séparation 2. Encimera de una sola pieza, perfecta sin uniones ni juntas, vease el redondeado interior 3./4. Extra bijzonder: Uittrekkorven met verlichting en uitneembare bordenhouders 3./4. Petit plus: télescopiques avec éclairage intérieur, insert amovible pour assiettes 3./4. Una opcion muy especial: extraíbles con iluminación interior, portaplatos extraíble 1 2 3 4 51 küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas 52 kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany image Ästhetik als Anspruch – an sich selbst, an andere, an die Küche. Alles hat Stil, die Form folgt der Funktion: Küche als Selbstverwirklichung auf hohem Design-Niveau. Kreativität leben und professionell kochen, für sich und Freunde – im Showroom Küche. Aesthetics as a claim – on oneself, on others, on the kitchen. Everything has style, the form follows the function: The kitchen as self-realisation at a high design level. Living creativity and cooking professionally, for oneself and friends – in the showroom of the kitchen. Esthetiek als eis – aan zichzelf, aan anderen, aan de keuken. Alles heeft stijl, de vorm volgt de functie: de keuken als zelfverwezenlijking op hoog designniveau. Creatief leven en professioneel koken, voor zichzelf en voor vrienden – in de puristische keuken. L’esthétique, une exigence envers soi même, envers les autres, envers la cuisine. Tout a du style, la forme suit la fonction. La cuisine, un épanouissement personnel avec un design de haut niveau. Vivre la créativité, cuisiner comme un professionnel, pour soi-même, pour ses amis dans une cuisine show-room. El aspecto estético como elemento indispensable – para uno mismo, para otros y para propia cocina. Con todo el estilo y siempre en búsqueda de la forma acorde a la función: la cocina como concepto de autorrealización que ofrece un diseño de altísimo nivel. Experimentar la creatividad y explorar la cocina como los profesionales de la cocina, convirtiéndola en un auténtico espectáculo del arte culinario, no sólo para uno mismo, sino también para los amigos. 53 Esche Steingrau | Ash stone grey | Essen steengrijs | Frêne gris pierre | Fresno gris piedra finca 54 Front Esche Steingrau matt im Dialog mit Paneel in Eiche maron NB. Moderne Exklusivität in feinen Grautönen als Kunst des Understatements: massiver Escherahmen mit furnierter Füllung, bewusst offen das Abschlussregal unter der angedeuteten Theke, feinsinnig die beleuchtete GlasVitrine, die Literatur im Blick. Front in Ash stone grey set against panels of Dark oak NB. Exclusiveness in delicate grey shades, this is the art of understatement: solid ash frame with veneered lining, the shelves deliberately left open below the suggestion of a counter, the illuminated glass-fronted display unit is discreet and has books in its line of vision. Front in Essen steengrijs mat in combinatie met Eiken maron NB. Moderne exclusiviteit in fijne grijstinten als kunst van het understatement: massief essen raamwerk met gefineerd binnenpaneel, het afsluitregaal onder het werkblad bewust open gelaten, kunstzinnig verlichte glaskasten en de literatuur binnen blikveld. La façade en décor Frêne gris mate en pleine harmonie avec un panneau en Chêne marron NB. L’art de la simplicité: Dans des tons discrets de gris, cette cuisine offre une exclusivité moderne, avec son encadrement en frêne massif et ses panneaux intérieurs contreplaqués, avec son étagère ouverte située sous le plan de travail qui fait office de comptoir, avec sa vitrine illuminée et sa vue sur la bibliothèque. Frente en Fresno gris piedra mate, en conjunto con paneles en Roble marrón NB. Una moderna exclusividad en finos matices grises, como expresion de la sencillez: marco de fresno macizo con chapado en su parte central. Un estante abierto remata la peninsula, aligerando opticamente, la zona del mostrador. Vitrinas de cristal delicadamente iluminadas. 55