Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of
Transcripción
Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of
Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of International Marks Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales No 7/2008 Date de publication: 20 mars 2008 Publication Date: March 20, 2008 Fecha de publicación: 20 de marzo de 2008 Nos 951320 - 952150 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL Gazette OMPI des marques internationales publiée toutes les semaines par le Bureau international de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle Contenu: enregistrements Nos 951320 à 952150 renouvellements et modifications inscrits au registre international entre le 9 février et le 15 février 2008 Date de publication: 20 mars 2008 Genève - 13e année - No 7/2008 WIPO Gazette of International Marks published weekly by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization Contents: registrations Nos. 951320 to 952150 renewals and modifications recorded in the International Register between February 9 and February 15, 2008 Publication date: March 20, 2008 Geneva - 13th year - No. 7/2008 Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Publicación semanal de la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Contenido: registros Nos 951320 a 952150 Renovaciones y modificaciones inscritas en el Registro Internacional entre el 9 de febrero y el 15 de febrero de 2008 Fecha de publicación: 20 de marzo de 2008 Ginebra - 13o año - No 7/2008 ISSN 1020-4679 PUB: 103 Pour toutes informations, demandes spécifiques ou générales relatives au contenu de cette gazette, il est recommandé d’envoyer un courrier électronique à l'adresse suivante: [email protected] La Gazette OMPI des marques internationales est accessible gratuitement en ligne sur le site Internet de l’OMPI (http://www.wipo.int/madrid/fr/gazette/) depuis le 1er septembre 2005, sa version sur support papier ou CD-ROM restant toujours disponible sur le principe d’un abonnement. Chaque numéro de l’édition en ligne se présente sous la forme d’une reproduction électronique correspondant à l’exemplaire de l’édition papier et offre la possibilité d’effectuer une recherche sur plein texte. For all information, specific or general questions concerning the contents of this Gazette, you are advised to send an e-mail to the following address: [email protected] As from September 1, 2005, the WIPO Gazette of International Marks is available on the WIPO website (http://www.wipo.int/madrid/en/gazette/), free of charge, in addition to being available on paper or CD-ROM on a subscription basis. Each issue of the on-line edition is an electronic reproduction of the corresponding issue in the paper edition, but offers the advantage of full text search facilities. Para toda información, específica o general, relativa al contenido de esta Gaceta, se recomienda enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: [email protected] Desde el 1 de septiembre de 2005, la Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales se encuentra disponible en el sitio Internet de la OMPI (http:// www.wipo.int/madrid/es/gazette/), gratuitamente, además de estar disponible en papel o en CD-ROM mediante suscripción. Cada ejemplar de la edición en línea reproduce la edición correspondiente en papel, pero ofrece además la posibilidad de efectuar búsquedas en el texto integral. SOMMAIRE Pages Pages Remarques relatives à la publication des enregistrements et des autres inscriptions faites au registre international des marques 1 Déclarations faites par les parties contractantes du Système de Madrid en vertu de l’Arrangement, du Protocole et du règlement d’exécution commun; autres informations générales; taxes individuelles 6 Formulaires officiels et facultatifs établis par le Bureau international dans le cadre des procédures en vertu du Système de Madrid I. Enregistrements 10 31 II. Enregistrements internationaux qui n’ont pas fait l’objet d’un renouvellement 441 III. Enregistrements internationaux dont le renouvellement a été radié selon la règle 30.3)c) - IV. Enregistrements internationaux pour lesquels le second versement à l’égard de certaines parties contractantes désignées n’a pas été payé (règle 40.3) - V. Enregistrements internationaux pour lesquels le second versement à l’égard de certaines parties contractantes désignées a été payé (règle 40.3) - VI. Renouvellements VII. Modifications touchant l’enregistrement international Désignations postérieures autres que des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)b)) Désignations postérieures étant des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)c)) Désignations postérieures issues d’une conversion (règle 24.7) Continuation des effets des enregistrements internationaux dans certains États successeurs en vertu de la règle 39 du règlement d’exécution Transmissions Cessions partielles Fusions d’enregistrements internationaux Radiations Radiations effectuées à la demande du titulaire selon la règle 25 Radiations effectuées suite à la cessation des effets de la demande de base, de l’enregistrement qui en est issu ou de l’enregistrement de base selon la règle 22 Radiations effectuées à l’égard d’une partie contractante désignée suite au non paiement de la seconde partie de la taxe individuelle (règle 34.3) Renonciations Limitations Modification du nom ou de l’adresse du titulaire VIII. Enregistrements internationaux susceptibles de faire l’objet d’une opposition après le délai de 18 mois (règle 16) IX. Refus, octrois de protection et invalidations Notifications de refus provisoires Décisions finales Déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire Nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b), ayant une incidence sur la protection de la marque Déclarations d’octroi de la protection Invalidations X. Inscriptions diverses (règles 20, 20bis, 21, 21bis, 23, 27.4) et 27.5)) XI. Rectifications 553 566 579 580 585 587 589 XII. Reproductions en couleur 625 Formulaires disponibles sur Internet 443 Les formulaires officiels à utiliser dans le cadre d’enregistrements internationaux effectués en vertu de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid sont disponibles sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int) sur la page "Marques internationales". Des informations utiles, telles que le barème des taxes et des avis relatifs aux nouveaux membres de l’Union de Madrid, sont publiées à la même adresse. 477 Information 490 494 496 503 508 508 Le Bureau international a le plaisir d'informer les utilisateurs du Système de Madrid qu'une édition en allemand du Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid (référence: WIPO (Hrsg.), Leitfaden für die internationale Registrierung von Marken, 3. Auflage, ISBN No. 3-452-26015-1, au prix de 138 EUR) est actuellement disponible auprès la société d'édition Carl Heymanns Verlag, partenaire du Bureau international de l'OMPI pour la réalisation de ce Guide. Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D-50939 Cologne Tél. : +49 221 94373 506 - Télécopieur : +49 221 94373 901 Messagerie électronique: [email protected] Jours chômés 2008: 1er et 2 janvier; 21 et 24 mars; 1er et 12 mai; 11 septembre; 8, 25 et 26 décembre. 510 AVERTISSEMENT 511 513 546 551 L’attention du Bureau international a été attirée à plusieurs reprises sur le fait que des sociétés adressent à des titulaires d’enregistrements internationaux de marques des lettres les invitant, moyennant des sommes importantes, à enregistrer lesdites marques dans des publications d’apparence officielle. Le Bureau international prévient les titulaires d’enregistrements internationaux et leurs mandataires que de telles publications n’ont absolument aucun effet juridique quant à la protection des marques concernées et sont donc inutiles. TABLE OF CONTENTS Pages Pages Remarks concerning the publication of registrations and of other recordals made in the International Register of Marks 11 Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System under the Agreement, the Protocol and the Common Regulations; general information; individual fees 16 Official and Optional forms established by the International 20 Bureau for Operations under the Madrid System I. Registrations 31 II. International registrations which have not been the subject of a renewal 441 III. International registrations the renewal of which has been canceled in accordance with Rule 30(3)(c) - IV. International registrations for which the second installment in respect of some designated Contracting Parties has not been paid (Rule 40(3)) - V. International registrations for which the second installment in respect of some designated Contracting Parties has been paid (Rule 40(3)) VI. Renewals VII. Changes affecting the international registration Subsequent designations other than first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(b)) Subsequent designations that are a first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(c)) Subsequent designations resulting from Conversion (Rule 24(7)) Continuation of effects of international registrations in certain successor States in accordance with Rule 39 of the Regulations Transfers Partial assignments Mergers of international registrations Cancellations Cancellations effected as the request of the holder under Rule 25 Cancellations effected following the ceasing of effect of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration under Rule 22 Cancellations effected with respect to a designated Contracting Party following the non payment of the second part of the individual fee (Rule 34(3)) Renunciations Limitations Change in the name or address of the holder VIII. International registrations which may be the subject of an opposition beyond the 18-month time limit (Rule 16) IX. Refusals, grants of protection and invalidations Notifications of provisional refusals Final decisions Statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal Further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the mark Statements of grant of protection Invalidations X. Miscellaneous recordals (Rules 20, 20bis, 21, 21bis, 23, 27(4) et 27(5)) XI. Corrections 553 566 579 580 585 587 589 XII. Color reproductions 625 Forms available on Internet - 443 The official forms for use in connection with international registrations under the Madrid Agreement and Madrid Protocol are available on WIPO’s website (http://www.wipo.int) on the page “International Marks”. Useful information such as the Schedule of Fees and announcements regarding new members of the Madrid Union is also published at the same address. 477 Information 490 494 496 503 508 508 510 The International Bureau is pleased to inform users of the Madrid System that a German edition of the Guide to the International Registration of Marks Under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol (reference: WIPO (Hrsg.), Leitfaden für die internationale Registrierung von Marken, 3. Auflage, ISBN No. 3-452-26015-1, at the price of 138 EUR) is now available through our editor Carl Heymanns Verlag, partner of the International Bureau of WIPO for the publication of this Guide. Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D-50939 Cologne Tel. : +49 221 94373 506 - Fax: +49 221 94373 901 E-mail : [email protected] Non Working days 2008: January 1 and 2; March 21 and 24; May 1 and 12; September 11; December 8, 25 and 26. WARNING 511 513 546 551 On several occasions, the attention of the International Bureau has been drawn to the fact that certain orgazinations are sending letters to the owners of international registrations, inviting them to register their marks in publications which appear to be of an official nature. The International Bureau warns the owners of international registrations and their agents that such a publication has absolutely no legal effect in regard to the protection of the said marks and is therefore unnecessary. ÍNDICE Página Página Observaciones relativas a la publicación de los registros y de las otras inscripciones efectuadas en el Registro Internacional de Marcas 21 Declaraciones que las partes contratantes pueden efectuar en virtud del Arreglo de Madrid, del Protocolo de Madrid y del Reglamento Comun; información general; tasas individuales 26 Formularios oficiales y opcionales establecidos por la Oficina internacional para los procedimientos en virtud del Sistema de Madrid 30 I. Registros II. Registros internacionales que no han sido objeto de renovación 31 441 III. Registros internacionales cuya renovación ha sido cancelada de conformidad con la Regla 30.3)c) - IV. Registros internacionales respecto de los cuales no se ha efectuado el segundo pago en relación con algunas Partes Contratantes designadas (Regla 40.3) - V. Registros internacionales respecto de los cuales se ha efectuado el segundo pago en relación con algunas Partes Contratantes designadas (Regla 40.3) - VI. Renovaciones VII. Modificaciones que afectan el registro internacional Designaciones posteriores al registro internacional, con excepción de las primeras designaciones efectuadas en virtud de la Regla 24.1)b) Primeras designaciones posteriores al registro internacional efectuadas en virtud de la Regla 24.1)c) Designaciones posteriores resultante de una transformación (Regla 24.7) Continuación de los efectos de los registros internacionales en determinados Estados sucesores, de conformidad con la Regla 39 del reglamento Transmisiones Cesión parcial Fusión de registros internacionales Cancelaciones Cancelaciones efectuadas a petición del titular, en virtud de la Regla 25 Cancelaciones efectuadas tras una cesación de los efectos de la solicitud de base, del registro resultante de ella o del registro de base, en virtud de la Regla 22 Cancelaciones efectuadas respecto de una Parte Contratante designada por no haber efectuado el pago de la segunda parte de la tasa individual (Regla 34.3) Renuncias Limitaciones Cambio en el nombre o en la dirección del titular VIII. Registros internacionales que pueden ser objeto de una oposición tras el vencimiento del plazo de 18 meses (Regla 16) IX. Denegaciones, concesiones de protección e invalidaciones Notificaciones de denegación provisional Decisiones finales Declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) confirmando o retirando una denegación provisional Nuevas declaraciones en virtud de la Regla 17.5)b) afectando la protección de la marca Declaraciones de concesión de protección Invalidaciones X. Inscripciones varias (Reglas 20, 20bis, 21, 21bis, 23, 27.4) y 27.5)) XI. Correcciones 553 566 579 580 585 587 589 XII. Reproducciones en color 625 Formularios disponibles en Internet 443 477 490 494 Se informa a los usuarios que los formularios utilizados con respecto a los registros internacionales en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo están disponibles en el sitio web de la OMPI: (http://www.ompi.int/) en la página "Marcas Internacionales". En la misma dirección de Internet seguirá incorporándose información útil, como la Tabla de Tasas y los anuncios relativos a los nuevos miembros de la Unión de Madrid. Informe La Oficina Internacional tiene el agrado de informar a los usuarios del Sistema de Madrid que una edición en alemán de la Guía para el Registro Internacional de Marcas según el Arreglo de Madrid y el Protocolo de Madrid (referencia: WIPO (Hrsg.), Leitfaden für die internationale Registrierung von Marken, 3. Auflage, ISBN No. 3-452-26015-1, al precio de 138 EUR) está actualmente disponible a través de la editora Carl Heymanns Verlag, asociada de la Oficina Internacional de la OMPI en la edición de esta Guía. Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D-50939 Cologne 496 503 508 508 No de teléfono: +49 221 94373 506 - Fax: +49 221 94373 901 Correo-e: [email protected] Feriados 2008: 1 y 2 de enero; 21 y 24 de marzo; 1 y 12 de mayo; 11 de septiembre; 8, 25 y 26 de diciembre. 510 ADVERTENCIA 511 513 546 551 En distintas oportunidades, se ha señalado a la Oficina Internacional el hecho de que ciertas organizaciones envían cartas a los titulares de registros internacionales, invitándolos a registrar sus marcas en publicaciones que aparentan tener carácter oficial. La Oficina Internacional advierte a los titulares de registros internacionales y a sus representantes que dichas publicaciones carecen de efecto jurídico en cuanto a la protección de sus marcas y que, por lo tanto, son innecesarias. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 1 Remarques relatives à la publication des enregistrements et des autres inscriptions faites au registre international des marques A. Généralités 1. L'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques, du 14 avril 1891, a été révisé en dernier lieu le 14 juillet 1967 à Stockholm et modifié le 28 septembre 1979. Le Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques du 27 juin 1989 est entré en vigueur le 1er décembre 1995 et est opérationnel depuis le 1er avril 1996. 2. Un règlement d'exécution commun à l'Arrangement et au Protocole de Madrid est entré en vigueur le 1er avril 1996. 3. Une liste des parties contractantes de l’Arrangement de Madrid et du Protocole suit ces remarques. 4. En vertu des dispositions de l'Arrangement de Madrid et du Protocole, l'enregistrement international d'une marque peut être demandé au Bureau international de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), par l'intermédiaire de l'Office d'origine, par tout ressortissant de l'une des parties contractantes de l'Arrangement, du Protocole, ou à la fois de l'Arrangement et du Protocole, de même que par toute autre personne, physique ou morale, qui a, dans l'une de ces parties contractantes, un domicile ou un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux. 5. L'enregistrement international étend ses effets à chacune des parties contractantes pour lesquelles la protection a été demandée; ces parties contractantes figurent dans la publication sous le code INID (831) (désignations selon l'Arrangement de Madrid) ou le code INID (832) (désignations selon le Protocole de Madrid). Chacune de ces parties contractantes a toutefois la possibilité, dans les conditions prévues par l'Arrangement ou le Protocole, de refuser la protection de la marque sur son territoire dans un délai déterminé (voir chiffre 6 ci-dessous), ou d'en prononcer, en tout temps, l'invalidation pour son territoire. Les refus provisoires de protection (sans toutefois les motifs de refus), les déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire, les nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b) ayant une incidence sur la protection de la marque, les déclarations d’octroi de la protection et les invalidations inscrits au registre international sont publiés sous la rubrique "Refus provisoires, déclarations en vertu de la règle 17.5)a) et b), octrois de protection et invalidations." B. Enregistrements 6. La publication de chaque enregistrement international comprend dans tous les cas les indications suivantes: la date de l'enregistrement; le numéro de l'enregistrement; le nom et l'adresse du titulaire; la marque faisant l'objet de l'enregistrement; la liste des produits et des services, groupés selon les classes de la classification internationale1; la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; selon le cas, la date et le numéro de la demande de base et/ou de l'enregistrement de base; la ou les parties contractantes désignées (selon l'Arrangement et/ou le Protocole), ainsi que la date de notification. Cette date est celle à partir de laquelle court le délai d'un an durant lequel un refus de protection peut être prononcé selon l'article 5.2) de l'Arrangement ou d'un an ou plus selon l'article 5.2)a) à c) du Protocole. 1 Il s’agit de la classification instituée par l’Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, révisé à Stockholm le 14 juillet 1967 et à Genève le 13 mai 1977 et modifié à Genève le 2 octobre 1979. Cette classification comprend 34 classes de produits et 11 classes de services. 7. La publication comprend également, selon le cas, les indications suivantes: i) l’indication de la partie contractante où le titulaire a son établissement industriel ou commercial effectif et sérieux, ou son domicile, si l'adresse du titulaire n'est pas sur le territoire de la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; ii) l'adresse pour la correspondance; iii) l'indication «Voir reproduction couleur à la fin de ce volume» ou «Voir l'original en couleur à la fin de ce volume»; iv) les symboles pertinents de la classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne); v) la translittération en caractères latins et en chiffres arabes, si la marque ou une partie de la marque se compose de caractères autres que latins ou de chiffres autres qu'arabes ou romains; à titre facultatif, une traduction de la marque en français, anglais et/ ou espagnol; vi) la description de la marque; vii) les couleurs revendiquées, si le titulaire revendique la couleur à titre d'élément distinctif de la marque; à titre facultatif, les parties principales de la marque qui sont dans chacune des couleurs revendiquées; marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs; viii) la nature de la marque ou le type de marque (marque tridimensionnelle, marque sonore, marque collective, de certification ou de garantie); ix) l’indication de l’élément ou des éléments dont la protection n’est pas revendiquée; x) la mention qu'un dépôt est un premier dépôt au sens de l'article 4 de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle; xi) la limitation de la liste des produits et services à l'égard d'une ou plusieurs des parties contractantes désignées; xii) la ou les parties contractantes désignées où le titulaire a l'intention d'utiliser la marque. 8. Les rubriques décrivant la nature des indications publiées apparaissent sous la forme d'un code INID selon la norme ST.60 de l'OMPI. Le nom des pays concernés ou des organisations intergouvernementales concernées est identifié par un code à deux lettres selon la norme ST.3 de l'OMPI. Pour les codes ST.60 et ST.3, voir les pages ci-après. C. Renouvellements 9. La publication du renouvellement comprend, en principe, les mêmes indications que la publication relative à l'enregistrement, sous réserve des modifications intervenues depuis l'enregistrement. 10. Les dates indiquées sont la date de l’enregistrement international, la date du dernier renouvellement et la date à laquelle le prochain paiement est dû. 11. Le renouvellement est une simple prolongation de l'enregistrement tel qu'il existe au moment où le renouvellement doit prendre effet; aucune modification ne peut donc être apportée à l'enregistrement par le renouvellement lui-même. 2 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 12. Les désignations postérieures et les modifications prévues par l'Arrangement, le Protocole et le règlement d'exécution peuvent être inscrites au registre international, avant ou après le renouvellement. Une demande séparée doit à cette fin être présentée au Bureau international. Lors de la publication du renouvellement, il n'est tenu compte que des modifications inscrites au plus tard à la date d'expiration de l'enregistrement à renouveler. D. Désignations postérieures à l'enregistrement 13. On entend par désignation postérieure une requête pour l'extension des effets d'un enregistrement international à une partie contractante à laquelle il n'étend pas ses effets. Cette désignation postérieure peut être demandée en tout temps. Comme dans le cas de l'enregistrement et, dans les mêmes conditions, chaque partie contractante ayant fait l'objet d'une désignation postérieure a la possibilité de refuser la protection de la marque ou d'en prononcer l'invalidation (voir chiffre 6 ci-dessus); les délais indiqués au chiffre 6 ci-dessus courent dans ce cas à partir de la date de notification de la désignation postérieure. E. Classification des éléments figuratifs 14. Si la marque faisant l'objet d'un enregistrement international est une marque figurative ou une marque verbale comprenant un élément figuratif, la publication de cet enregistrement indique, sous la reproduction de la marque, les catégories et divisions de la classification des éléments figuratifs des marques instituée par l'Arrangement de Vienne du 12 juin 1973, dans lesquelles sont rangés les éléments figuratifs de cette marque (article 4 de l'Arrangement de Vienne). La sixième édition de la classification des éléments figuratifs est entrée en vigueur le 1er janvier 2007. F. Divers 15. Abréviations Une lettre majuscule (A, B ou C, etc.), qui suit le numéro d'un enregistrement, signifie qu'il s'agit de la partie cédée de l'enregistrement portant le même numéro. 16. Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid Le Bureau international publie un «Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid». Ce Guide, qui est publié en langues française, anglaise et espagnole peut être commandé auprès du Bureau international; son prix est de 60 francs suisses. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 3 Liste des parties contractantes de l'Arrangement de Madrid ou du Protocole dans l'ordre aphabétique des codes ST.3 correspondants Lorsqu'un pays est partie à l'Arrangement de Madrid, son nom est suivi de la lettre «A»; lorsqu'un pays est partie au Protocole de Madrid, son nom est suivi de la lettre «P»; lorsqu'un pays est partie à la fois à l'Arrangement et au Protocole, son nom est suivi de «A & P». AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BH BT BW BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG EM ES FI FR GB GE GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG Antigua-et-Barbuda (P) Albanie (A & P) Arménie (A & P) Antilles néerlandaises (P) Autriche (A & P) Australie (P) Azerbaïdjan (A & P) Bosnie-Herzégovine (A) Belgique (A & P) Bulgarie (A & P) Bahreïn (P) Bhoutan (A & P) Botswana (P) Bureau Benelux des marques* Bélarus (A & P) Suisse (A & P) Chine (A & P) Cuba (A & P) Chypre (A & P) République tchèque (A & P) Allemagne (A & P) Danemark (P) Algérie (A) Estonie (P) Égypte (A) Communauté européenne (P) Espagne (A & P) Finlande (P) France (A & P) Royaume-Uni (P) Géorgie (P) Grèce (P) Croatie (A & P) Hongrie (A & P) Irlande (P) Iran (République islamique d’) (A & P) Islande (P) Italie (A & P) Japon (P) Kenya (A & P) Kirghizistan (A & P) KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD ME MG MK MN MZ NA NL NO OM PL PT RO RS RU SD SE SG SI SK SL SM SY SZ TJ TM TR UA US UZ VN ZM République populaire démocratique de Corée (A & P) République de Corée (P) Kazakhstan (A) Liechtenstein (A & P) Libéria (A) Lesotho (A & P) Lituanie (P) Luxembourg (A & P) Lettonie (A & P) Maroc (A & P) Monaco (A & P) Moldova (A & P) Monténégro (A & P) Madagascar (P)1 Ex-République yougoslave de Macédoine (A & P) Mongolie (A & P) Mozambique (A & P) Namibie (A & P) Pays-Bas (A & P) Norvège (P) Oman (P) Pologne (A & P) Portugal (A & P) Roumanie (A & P) Serbie (A & P)2 Fédération de Russie (A & P) Soudan (A) Suède (P) Singapour (P) Slovénie (A & P) Slovaquie (A & P) Sierra Leone (A & P) Saint-Marin (A & P) République arabe syrienne (A & P) Swaziland (A & P) Tadjikistan (A) Turkménistan (P) Turquie (P) Ukraine (A & P) Etats-Unis d’Amérique (P) Ouzbékistan (P) Viet Nam (A & P) Zambie (P) * Pour l’application de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas doivent être considérés comme un seul pays; l’administration commune de ces pays est le Bureau Benelux des marques (code BX). 1 A partir du 28 avril 2008. 2 La Serbie continue la personnalité juridique de la Serbie-Monténégro, qui a cessé d’exister le 3 juin 2006. 4 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Normes ST.60 et ST.3 de l’OMPI 1. Les données bibliographiques relatives aux marques internationales sont identifiées par les codes INID de l'OMPI («Identification Numérique Internationalement agréée en matière de Données bibliographiques»), à savoir, les codes de la norme ST.60 («Recommandation relative aux données bibliographiques concernant les marques») et la norme ST.3 («Code normalisé à deux lettres recommandé pour la représentation des pays, d'autres entités et d'organisations internationales délivrant ou enregistrant des titres de propriété industrielle»). Les dates sont indiquées dans le format normalisé JJ.MM.AAAA. 2. Les différents codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette, les données bibliographiques auxquels ils sont associés, ainsi que les notes explicatives, sont indiqués ci- après. Les codes de la norme ST.3 sont indiqués dans la liste des parties contractanctes de l’Arrangement et/ou du Protocole de Madrid. Liste des codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette (Les notes explicatives éventuelles figurent à la fin de la présente liste.) (100) Données concernant l'enregistrement/le renouvellement Date de l'enregistrement/du renouvellement (151) Date de l'enregistrement (156) Date du renouvellement Numéros d'enregistrement connexes (161) Numéro(s) d'enregistrement antérieur(s) de l'enregistrement renouvelé (171) Durée prévue de l'enregistrement (176) Durée prévue du renouvellement (180) Date prévue de l’expiration de l’enregistrement/ du renouvellement (200) Données relatives à la demande (270) Langue(s) de la demande (300) Données relatives à la priorité selon la Convention de Paris et autres données relatives à l'enregistrement de la marque dans le pays d'origine (320) Date de dépôt de la première demande (350) Indication de revendication d’ancienneté d’une ou de plusieurs marque(s) antérieure(s) (500) Informations diverses Produits ou services (511) Classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques (classification de Nice) et liste des produits et services classés selon cette classification Indications relatives à l'utilisation de la marque (526) Renonciation (non revendication de la protection à l’égard de tout élément de la marque (527) Indications relatives aux exigences d'utilisation (531) Classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne) (541) Reproduction de la marque lorsque celle-ci est représentée en caractère standard (550) Indication relative à la nature de la marque ou au type de marque (558) Marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs (561) Translittération de la marque (566) Traduction de la marque ou de mots contenus dans la marque (571) Description de la marque (580) Date de l'inscription au registre de tout type de transaction (par exemple, changement de titulaire, changement de nom ou d'adresse, renonciation, cessation de la protection) (591) Informations concernant les couleurs revendiquées (700) Informations concernant les parties intéressées par la demande ou l'enregistrement (732) Nom et adresse du titulaire de l'enregistrement (750) Adresse pour la correspondance (791) Nom et adresse du preneur de licence (793) Indication des conditions ou rectrictions prévues dans la licence (770) Nom et adresse du titulaire précédent (en cas de changement de titulaire) (800) Certaines données relatives à l'enregistrement international des marques selon l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et le Protocole relatif à cet Arrangement. Données concernant le droit à l'enregistrement (811) État contractant dont le titulaire est ressortissant (812) État contractant ou organisation contractante sur le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux (813) État contractant ou organisation contractante sur le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a son domicile (814) Partie contractante sur le territoire de laquelle le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire de l'enregistrement international Données concernant la demande de base ou l'enregistrement de base (821) Demande de base (822) Enregistrement de base Données concernant les parties contractantes visées par l'enregistrement international, le renouvellement ou un changement (831) Désignations selon l'Arrangement de Madrid (832) Désignations selon le Protocole de Madrid (833) Parties contractantes intéressées Informations diverses (841) État dont le titulaire est ressortissant (842) Nature juridique du titulaire (personne morale) et État ainsi que, le cas échéant, territoire à l'intérieur de cet État, où la personne morale est constituée Données concernant la limitation de la liste des produits et services (851) Limitation de la liste des produits et services Données concernant les refus de protection et invalidation (861) Refus total de protection (862) Refus partiel de protection (863) Décisions finales confirmant le refus de protection (864) Autres décisions finales (865) Invalidation partielle (866) Radiation partielle Données concernant un changement apporté à l'enregistrement international (871) Numéro de la partie cédée de l'enregistrement international (872) Numéros des enregistrements internationaux fusionnés (873) Numéro de l'enregistrement international résultant de la fusion (874) Nouveau nom ou nouvelle adresse du titulaire Données concernant un remplacement, une division ou une fusion (881) Numéro et date de l'enregistrement national ou régional ou des enregistrements nationaux ou régionaux remplacés par un enregistrement international et partie contractante concernée (article No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 4bis de l'Arrangement ou article 4bis du Protocole) (882) Date et numéro de la demande de base, de l'enregistrement qui en est issu ou de l'enregistrement de base faisant l'objet de la division (883) Données concernant la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base résultant de la division ou de la fusion Données concernant les désignations postérieures (891) Date de la désignation postérieure (règle 24.6) du règlement d'exécution commun) Notes explicatives Re: code INID (161) Dans le cadre de la publication de renouvellements d'enregistrements internationaux, ce code est utilisé pour des enregistrements antérieurs ayant expiré avant l'entrée en vigueur (en 1966) de l'Acte de Nice. Re: codes INID (171) et (176) Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales», les codes (171) et (176) sont respectivement utilisés à l'égard des enregistrements internationaux et des renouvellements relevant du règlement d'exécution de l'Arrangement de Madrid en vigueur jusqu'au 31 mars 1996 et pour lesquels les émoluments et taxes ont été payés pour 20 ans. Re: code INID (180) Le code (180) est utilisé pour indiquer la date à laquelle le prochain paiement est dû pour maintenir l’enregistrement international en vigueur, que ce soit considéré comme le paiement d’une taxe de renouvellement (en vertu du Protocole) ou d’un second versement (en vertu de l’Arrangement). Re: code INID (350) Ancienneté: Etat membre de l’organisation contractante, suivi par (a) Numéro de l’enregistrement; (b) Date de l’enregistrement; (c) Date de dépôt; (d) Date de priorité, le cas échéant. Lorsque l’ancienneté d’un enregistrement international est revendiquée, le code du pays de l’Etat membre ou des Etats membres sera précédé des lettres WO. Re: code INID (527) Le code (527) peut être utilisé non seulement pour les indications relatives à l'usage effectif mais aussi pour les indications d'intention d'utiliser la marque. Re: code INID (580) Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales» (pour ce qui concerne les enregistrements internationaux, les désignations postérieures et les rectifications), le code (580) est utilisé pour indiquer la date de notification par le Bureau international aux parties contractantes désignées, date à partir de laquelle commence à courir le délai pour émettre le refus de protection selon l'article 5 de l'Arrangement ou l'article 5 du Protocole. Re: codes INID (732), (770) et (791) Ces codes s'appliquent aussi aux cas où il y a plusieurs titulaires ou preneurs de licence. Re: codes INID (812) et (813) À utiliser uniquement lorsque l'adresse du titulaire (ou de l'un des titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie contractante dont l'office est l'office d'origine ou, si un changement de titulaire de l'enregistrement international a été inscrit au registre international, lorsque l'adresse du nouveau titulaire (ou de l'un des nouveaux titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie contractante ou de 5 l'une des parties contractantes à l'égard de laquelle ou desquelles le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire d'un enregistrement international. Re: codes INID (821) et (822) Dans certains cas (par exemple, lorsqu'un pays devenu partie au Protocole continue d'appliquer le système de demande monoclasse), la demande internationale (relevant exclusivement du Protocole) peut être fondée sur une ou plusieurs demandes de base - code (821) - et sur un ou plusieurs enregistrements de base - code (822) -, si l'enregistrement international porte sur plusieurs classes de produits ou services. Re: codes INID (831) à (833) Aucun de ces codes INID n'est prévu pour le cas où un changement concerne la totalité des parties contractantes désignées (dans le cas d'un changement complet de titulaire ). Re: codes INID (831) et (832) On entend par «désignation» une extension territoriale faite dans la demande internationale ou postérieurement à l'enregistrement international. Les codes (831) ou (832) seront utilisés dans la publication des enregistrements internationaux, des désignations postérieures, des renouvellements et des changements partiels de titulaire. Re: code INID (833) Ce code sera utilisé dans la publication des renonciations, des limitations et des radiations partielles. Re: codes INID (841) et (842) L'information visée par ces codes est facultative aux fins de l'enregistrement international; elle a pour but de satisfaire aux exigences posées par la législation de certaines parties contractantes désignées. Re: code INID (851) Ce code sera utilisé lorsqu'une limitation de la liste des produits et services figure dans une demande internationale ou dans une désignation postérieure. Re: code INID (871) En cas de cession partielle de l'enregistrement international, la partie cédée (inscrite au nom du nouveau titulaire) portera le même numéro que l'enregistrement international concerné, suivi d'une lettre majuscule. Re: code INID (874) Ce code sera utilisé pour un changement de nom ou d'adresse du titulaire, lorsque ce changement n'entraînera pas de changement quant à la personne du titulaire de l'enregistrement international. 6 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Déclarations faites par les parties contractantes du Système de Madrid en vertu de l’Arrangement, du Protocole et du règlement d’exécution commun* a) Article 5.2)b) du Protocole (extension à 18 mois du délai de refus) Arménie, Australie, Bélarus, Bulgarie, Chine, Chypre, Communauté européenne, Danemark, Estonie, États-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie, Grèce, Iran, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kenya, Lituanie, Norvège, Ouzbékistan, Pologne, République de Corée, Royaume-Uni, Saint-Marin, Singapour, Slovaquie, Suède, Suisse, Turquie, Turkménistan, Ukraine. b) Article 5.2)c) du Protocole (un refus fondé sur une opposition peut être notifié après le délai de 18 mois) Australie, Chine, Chypre, Danemark, États-Unis d’Amérique, Estonie, Finlande, Grèce, Iran, Irlande, Italie, Kenya, Lituanie, Norvège, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Turquie, Ukraine. c) Article 8.7)a) du Protocole (taxes individuelles) Arménie, Australie, Bahreïn, Bélarus, Benelux, Bulgarie, Chine, Communauté européenne, Cuba, Danemark, Estonie, États-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kyrgyzstan, Moldova, Norvège, Ouzbékistan, Pays-Bas (à l’égard du territoire des Antilles néerlandaises), République de Corée, Royaume-Uni, Saint-Marin, Singapour, Suède, Suisse, Turkménistan, Turquie, Ukraine, Viet Nam. k) Règle 20bis.6)a) (la législation applicable ne prévoit pas l’inscription de licences, de sorte que l’inscription de licences au registre international est sans effet) Allemagne, Australie. l) Règle 20bis.6)b) (la législation applicable prévoit l’inscription de licences, mais l’inscription de licences au registre international est sans effet) Chine, Fédération de Russie, Géorgie, Grèce, Japon, Kyrgyzstan, Lituanie, République de Corée, Moldova, Singapour. m) Règle 34.2)b) (l’Office accepte de percevoir et de transférer les émoluments et taxes au Bureau international) Arménie, Australie, Benelux, Chine, Fédération de Russie, Irlande, Kenya, Liechtenstein, Mongolie, Portugal, Moldova, République populaire démocratique de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Suisse, Viet Nam. n) Règle 34.3)b) (taxe individuelle payable en deux parties) Cuba, Japon. d) Article 9quater de l’Arrangement et du Protocole (Office commun de plusieurs États contractants) Belgique, Luxembourg, Pays-Bas. e) Article 14.2)d) de l’Arrangement (désignation postérieure impossible à l’égard d’un enregistrement international effectué en vertu de l’Arrangement avant la date d’adhésion de la partie contractante concernée) Aucune. f) Article 14.5) du Protocole (désignation postérieure impossible à l’égard d’un enregistrement international effectué en vertu du Protocole avant la date d’adhésion de la partie contractante concernée) Estonie, Namibie, Turquie. g) Règle 7.1), telle qu’en vigueur avant le 4 octobre 2001 (présentation d’une désignation postérieure par l’intermédiaire de l’Office d’origine) Suède. h) Règle 7.2) (déclaration d’intention d’utiliser la marque) États-Unis d’Amérique, Irlande, Royaume-Uni, Singapour. i) Règle 17.5)d) (nonobstant le fait que toutes les procédures devant l’Office peuvent ne pas être achevées, notification au Bureau international de décisions relatives à un refus) Espagne, Géorgie, Islande, Slovaquie. j) Règle 17.5)e) (un refus provisoire d’office n’est pas susceptible de réexamen devant l’Office) Chine. *Ces informations sont aussi publiées sur le site Internet de l’OMPI. De plus amples informations sur les déclarations mentionnées ci-dessus figurent dans le Guide pour l’enregistrement international des marques en vertu de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid (Publication de l’OMPI No. 455). Ce Guide peut également être consulté sur le site Internet de l’OMPI : http://www.wipo.int/madrid/fr/guide/index.htm No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 7 Taxes individuelles selon le Protocole de Madrid (en francs suisses) Les taxes suivantes sont payables au lieu du complément d’émolument lorsque les parties contractantes mentionnées ciaprès sont désignées en vertu du Protocole de Madrid (voir Barème des émoluments et taxes selon le Règlement d’exécution, points 2.4, 3.4, 5.3 et 6.4): 1. Désignations faites dans la demande internationale ou postérieures à l’enregistrement international Antilles 248 pour trois classes néerlandaises 25 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 492 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle Arménie 221 pour une classe 22 pour chaque classe additionnelle Australie 356 pour une classe 356 pour chaque classe additionnelle Bahreïn 389 pour une classe 389 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 422 pour une classe 422 pour chaque classe additionnelle Bélarus 600 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle Benelux 245 pour trois classes 25 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 350 pour trois classes 25 pour chaque classe additionnelle Bulgarie 552 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 969 pour trois classes 100 pour chaque classe additionnelle Chine 310 pour une classe 155 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 929 pour une classe 465 pour chaque classe additionnelle Communauté 2229 pour trois classes européenne 461 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 4151 pour trois classes 923 pour chaque classe additionnelle Cuba Première partie: 283 pour trois classes 113 pour chaque classe additionnelle Seconde partie: 158 quel que soit le nombre de classes Danemark 487 pour trois classes 124 pour chaque classe additionnelle Estonie 214 pour une classe 68 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 292 pour une classe 68 pour chaque classe additionnelle Etats-Unis d’Amérique Finlande 406 pour une classe 406 pour chaque classe additionnelle 249 pour trois classes 93 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 358 pour trois classes 93 pour chaque classe additionnelle à partir du 1er avril 2008: 254 pour trois classes 95 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 365 pour trois classes 95 pour chaque classe additionnelle Géorgie 281 pour une classe 105 pour chaque classe additionnelle Grèce 185 pour une classe 46 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 924 pour une classe 231 pour chaque classe additionnelle Irlande 372 pour une classe 106 pour chaque classe additionnelle Islande 322 pour une classe 64 pour chaque classe additionnelle Italie 141 pour une classe 148 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 472 quel que soit le nombre de classes Japon Première partie: 201 pour une classe 153 pour chaque classe additionnelle Seconde partie: 671 pour une classe 671 pour chaque classe additionnelle Kirghizistan 340 pour une classe 160 pour chaque classe additionnelle Norvège 430 pour trois classes 121 pour chaque classe additionnelle Ouzbékistan 1452 pour une classe 145 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 2178 pour une classe 218 pour chaque classe additionnelle République 297 pour chaque classe de Corée Moldova 339 pour une classe 28 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 452 pour une classe 57 pour chaque classe additionnelle Royaume-Uni 429 pour une classe 119 pour chaque classe additionnelle Saint-Marin 197 pour trois classes 57 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 394 pour trois classes 98 pour chaque classe additionnelle Singapour 278 pour une classe Suède 243 pour une classe 121 pour chaque classe additionnelle 8 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Suisse Turkménistan Turquie Ukraine Viet Nam 2. 450 50 236 118 424 83 590 118 135 106 pour trois classes pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle pour trois classes pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle Renouvellement Antilles 248 pour trois classes néerlandaises 25 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 492 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle Arménie 221 pour une classe 22 pour chaque classe additionnelle Australie 288 pour une classe 288 pour chaque classe additionnelle Bahreïn 195 pour une classe 195 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 195 pour une classe 195 pour chaque classe additionnelle Bélarus 700 quel que soit le nombre de classes Benelux 400 pour trois classes 71 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 730 pour trois classes 71 pour chaque classe additionnelle Bulgarie 251 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 501 pour trois classes 100 pour chaque classe additionnelle Chine 620 pour une classe 310 pour chaque classe additionnelle Communauté 1845 pour trois classes européenne 615 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 4151 pour trois classes 1230 pour chaque classe additionnelle Cuba 339 quel que soit le nombre de classes Danemark 487 pour trois classes 124 pour chaque classe additionnelle Estonie 272 quel que soit le nombre de classes lorsque la marque est une marque collective: 341 quel que soit le nombre de classes Etats-Unis d’Amérique Finlande 500 pour une classe 500 pour chaque classe additionnelle 280 pour trois classes 148 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 405 pour trois classes 148 pour chaque classe additionnelle à partir du 1er avril 2008: 286 pour trois classes 151 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 413 pour trois classes 151 pour chaque classe additionnelle Géorgie 281 pour une classe 105 pour chaque classe additionnelle Grèce 185 pour une classe 46 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 924 pour une classe 231 pour chaque classe additionnelle Irlande 380 pour une classe 190 pour chaque classe additionnelle Islande 322 pour une classe 64 pour chaque classe additionnelle Italie 194 pour une classe 148 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 283 quel que soit le nombre de classes Japon 1536 pour chaque classe Kirghizistan 500 quel que soit le nombre de classes Norvège 430 pour trois classes 121 pour chaque classe additionnelle Ouzbékistan 726 pour une classe 73 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 1452 pour une classe 145 pour chaque classe additionnelle République 339 pour chaque classe de Corée Moldova 283 pour une classe 57 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 339 pour une classe 57 pour chaque classe additionnelle Royaume-Uni 476 pour une classe 119 pour chaque classe additionnelle Saint-Marin 197 pour trois classes 57 pour chaque classe additionnelle 98 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 295 pour trois classes Singapour 221 pour chaque classe Suède 243 pour une classe 121 pour chaque classe additionnelle Suisse 600 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle Turkménistan 236 pour une classe 118 pour chaque classe additionnelle Turquie 416 quel que soit le nombre de classes No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Ukraine Viet Nam 590 quel que soit le nombre de classes 121 pour une classe 106 pour chaque classe additionnelle Calculateur de taxes Une feuille de calcul pour calculer les émoluments et taxes (y compris les taxes individuelles) qui doivent être payés à l’égard des demandes internationales, des désignations postérieures et des renouvellements est disponible sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int), sur la page "Marques internationales". 9 10 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Formulaires officiels et facultatifs établis par le Bureau international dans le cadre des procédures en vertu du Système de Madrid Demandes internationales : Formulaires (a) Demande internationale relevant exclusivement de l’Arrangement .................................................................... MM1 (b) Demande internationale relevant exclusivement du Protocole ............................................................................ MM2 (c) Demande internationale relevant à la fois de l’Arrangement et du Protocole...................................................... MM3 Désignations postérieures : (d) Désignation postérieure issue d’une conversion ............................................................................................. (e) Toute autre désignation postérieure ................................................................................................................. MM16 MM4 Autres procédures : (f) Demande d’inscription d’un changement de titulaire...................................................................................... (g) Demande d’inscription d’une limitation de la liste des produits et services ................................................... (h) Demande d’inscription d’une renonciation ..................................................................................................... (i) Demande d’inscription d’une radiation ........................................................................................................... (j) Demande d’inscription d’une modification du nom ou de l’adresse du titulaire ............................................ (k) Demande d’inscription d’une modification du nom ou de l’adresse du mandataire ....................................... (l) Demande de renouvellement d’un enregistrement international ..................................................................... (m) Communication distincte relative à la constitution d’un mandataire .............................................................. (n) Demande d’inscription d’une licence .............................................................................................................. (o) Demande de modification de l’inscription d’une licence ................................................................................ (p) Demande de radiation de l’inscription d’une licence ...................................................................................... (q) Revendication d’ancienneté (Communauté Européenne) ............................................................................... (r) Déclaration d’intention d’utiliser la marque (États-Unis d’Amérique)........................................................... (s) Demande d’inscription d’une restriction du droit du titulaire de disposer de l’enregistrement international. MM5 MM6 MM7 MM8 MM9 MM10 MM11 MM12 MM13 MM14 MM15 MM17 MM18 MM19 Note: Les formulaires (k), (l), (m) et (s) sont facultatifs. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 11 Remarks concerning the publication of registrations and of other recordals made in the International Register of Marks A. General 1. The Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks, of April 14, 1891, was last revised at Stockholm on July 14, 1967, and amended on September 28, 1979. The Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks of June 27, 1989 entered into force on December 1, 1995, and has been operational since April 1, 1996. 2. Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol entered into force on April 1, 1996. 3. A list of the Contracting Parties to the Madrid Agreement and Protocol follows these remarks. 4. Under the provisions of the Madrid Agreement and Protocol, the international registration of a mark can be requested of the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) through the intermediary of the Office of origin by any national of the Contracting Parties of the Agreement, of the Protocol or of both the Agreement and the Protocol, and also by any other natural person or legal entity having a domicile or a real and effective industrial or commercial establishment in one of those Contracting Parties. 5. An international registration has effect in each of the Contracting Parties in respect of which protection has been requested; these Contracting Parties are mentioned in the publication under INID code (831) (designations under the Madrid Agreement) or INID code (832) (designations under the Madrid Protocol). However, each of these Contracting Parties may, in accordance with the conditions provided for in the Agreement or the Protocol, refuse protection to the mark in its territory within a given time-limit (see item 6 below) or, at any time, to pronounce invalidation of such protection on its prononcer, territory. Provisional refusals of protection (without the grounds for refusal), statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal, further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the mark, statements of grant of protection and invalidations recorded in the International Register are published under the item "Provisional refusals, statements under Rule 17(5)(a) and (b), grants of protection and invalidations". B. Registrations 6. The publication of each international registration contains, in all cases, the following indications: the date of registration; the registration number; the name and address of the holder; the mark which is the subject of the registration; the list of goods and services grouped according to the classes of the International Classification1; the Contracting Party whose Office is the Office of origin; where applicable, the date and number of the basic application and/or basic registration; the designated Contracting Party or Contracting Parties (under the Agreement and/or the Protocol), together with the date of notification. This date is the one from which is counted the time limit of one year during which a refusal of protection may be pronounced under Article 5(2) of the Agreement or one year or more under Article 5(2)(a) to (c) of the Protocol. 1 This is the Classification established by the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, of June 15, 1957, revised at Stockholm on July 14, 1967, and at Geneva on May 13, 1977, and amended at Geneva on October 2, 1979. This classification includes 34 classes of goods and 11 classes of services. 7. Publication also includes, where applicable, the following indications: (i) the indication of the Contracting Party where the holder has a real and effective industrial or commercial establishment or his domicile, if the address of the holder is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin; (ii) the address for correspondence; (iii) the indication «See color reproduction at the end of this issue» or «See original in color at the end of this issue»; (iv) the relevant symbols of the International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna classification); (v) transliteration in Latin characters and Arabic numerals, if the mark, or part of the mark, consists of characters other than Latin characters or numerals other than Arabic or Roman numerals; on an optional basis, a translation of the mark into French, English, and/or Spanish; (vi) a description of the mark; (vii) the colors claimed where the holder claims color as a distinctive feature of the mark; on an optional basis, the principal parts of the mark which are in each of the colors claimed; mark consisting exclusively of one or several colors; (viii) the nature of the mark or the type of mark (threedimensional mark, sound mark, collective, certification or guarantee mark); (ix) the indication of the element or elements for which protection is disclaimed; (x) the indication that a filing is a first filing within the meaning of Article 4 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property; (xi) a limitation of the list of goods and services in respect of one or more designated Contracting Parties; (xii) the designated Contracting Party or Contracting Parties where the holder has the intention to use the mark. 8. The data describing the nature of the indications which are published appear under the form of an INID code according to WIPO Standard ST.60. The names of the countries concerned or of the intergovernmental organizations concerned are identified by two-letter codes under WIPO Standard ST.3. For the ST.60 and ST.3 codes, see the following pages. C. Renewals 9. In principle, the publication of the renewal includes the same indications as the publication relating to the registration, subject to any changes which have occurred since the registration. 10. The dates indicated are the date of the international registration, the date of the last renewal and the date on which the next payment is due. 11. Renewal is a mere prolongation of the registration as it exists at the time where the renewal must take effect; consequently, no change can be made to a registration by the renewal itself. 12 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 12. Subsequent designations and changes provided for under the Agreement, the Protocol and the Regulations, can be recorded in the International Register before or after renewal. A separate request must be presented to the International Bureau for this purpose. At the time of publication of renewals, only changes recorded at the latest on the date of expiry of the registration to be renewed are taken into account. D. Subsequent designations 13. A subsequent designation is a request to extend the effects of an international registration to a Contracting Party to which it does not yet extend its effects. A subsequent designation can be filed at any time. As is the case for registration, and under the same conditions, each Contracting Party which is the subject of a subsequent designation may refuse protection of the mark or pronounce its invalidation (see item 6 above); The time limits indicated in item 6 above start from the date of notification of the subsequent designation. E. Classification of figurative elements 14. Where the mark which is the subject of an international registration is a figurative mark or a word mark comprising a figurative element, the publication of that registration indicates, under the reproduction of the mark, the categories and divisions of the Classification of Figurative Elements of Marks Established by the Vienna Agreement of June 12, 1973, in which the figurative elements of that mark are placed (Article 4 of the Vienna Agreement). The sixth edition of the Classification of Figurative Elements entered into force on January 1, 2007. F. Miscellaneous 15. Abbreviations A capital letter (A, B or C, etc.), which follows the registration number means that it concerns a part of the registration bearing the same number which has been transferred. 16. Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol The International Bureau publishes a “Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol”. This Guide, which is published in English, French, and Spanish, may be ordered from the International Bureau; its price is 60 Swiss francs. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 13 List of Contracting Parties to the Madrid Agreement or the Madrid Protocol in the aphabetical order of the corresponding ST.3 codes Where a country is party to the Madrid Agreement, its name is followed by the letter “A”; where a country is party to the Madrid Protocol, its name is followed by the letter “P”; where a country is party to both the Agreement and the Protocol, its name is followed by “A & P”. AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BH BT BW BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG EM ES FI FR GB GE GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG Antigua and Barbuda (P) Albania (A & P) Armenia (A & P) Netherlands Antilles (P) Austria (A & P) Australia (P) Azerbaijan (A & P) Bosnia and Herzegovina (A) Belgium (A & P) Bulgaria (A & P) Bahrain (P) Bhutan (A & P) Botswana (P) Benelux Trademark Office* Belarus (A & P) Switzerland (A & P) China (A & P) Cuba (A & P) Cyprus (A & P) Czech Republic (A & P) Germany (A & P) Denmark (P) Algeria (A) Estonia (P) Egypt (A) European Community (P) Spain (A & P) Finland (P) France (A & P) United Kingdom (P) Georgia (P) Greece (P) Croatia (A & P) Hungary (A & P) Ireland (P) Iran (Islamic Republic of ) (A & P) Iceland (P) Italy (A & P) Japan (P) Kenya (A & P) Kyrgyzstan (A & P) KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD ME MG MK MN MZ NA NL NO OM PL PT RO RS RU SD SE SG SI SK SL SM SY SZ TJ TM TR UA US UZ VN ZM Democratic People's Republic of Korea (A & P) Republic of Korea (P) Kazakhstan (A) Liechtenstein (A & P) Liberia (A) Lesotho (A & P) Lithuania (P) Luxembourg (A & P) Latvia (A & P) Morocco (A & P) Monaco (A & P) Moldova (A & P) Montenegro (A & P) Madagascar (P)1 The former Yugoslav Republic of Macedonia (A & P) Mongolia (A & P) Mozambique (A & P) Namibia (A & P) Netherlands (A & P) Norway (P) Oman (P) Poland (A & P) Portugal (A & P) Romania (A & P) Serbia (A & P)2 Russian Federation (A & P) Sudan (A) Sweden (P) Singapore (P) Slovenia (A & P) Slovakia (A & P) Sierra Leone (A & P) San Marino (A & P) Syrian Arab Republic (A & P) Swaziland (A & P) Tajikistan (A) Turkmenistan (P) Turkey (P) Ukraine (A & P) United States of America (P) Uzbekistan (P) Viet Nam (A & P) Zambia (P) For the application of the Madrid Agreement and the Madrid Protocol, Belgium, Luxembourg and the Netherlands are deemed to be a single country; the common Office for these countries is the Benelux Trademark Office (code BX). 1 As from April 28, 2008. 2 Serbia is the continuation of the legal personality of Serbia and Montenegro, which ceased to exist on 3 June 2006. * 14 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales WIPO Standards ST.60 and ST.3 1. The bibliographic data in respect of international marks are identified by the WIPO INID codes (INID stands for "Internationally agreed Numbers for the Identification of Data"), that is, the codes of Standard ST.60 ("Recommendation concerning bibliographic data relating to marks") and Standard ST.3 (Recommended standard two-letter code for the representation of States, other entities and international organizations issuing or registering industrial property titles"). The dates are given in Standardized DD.MM.YYYY format. 2. The various codes of Standard ST.60 used in the Gazette and the bibliographic data to which they relate are given below, together with explanatory notes. The ST.3 Standard codes are indicated in the list of Countracting Parties of the Madrid Agreement and/or Protocol. List of Codes of Standard ST.60 used in the Gazette (Any explanatory notes appear at the end of this list) (100) Data concerning the registration/renewal Date of the registration/renewal (151) Date of the registration (156) Date of the renewal Related registration numbers (161) Earlier registration number(s) of the renewed registration (171) Expected duration of the registration (176) Expected duration of the renewal (180) Expected expiration date of the registration/ renewal (200) Data concerning the application (270) Language(s) of the application (300) Data relating to priority under the Paris Convention and other data relating to registration of the mark in the country of origin (320) Date of filing of the first application (350) Indication of seniority claimed from earlier mark(s) (500) Various information Goods and/or services (511) The International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks (Nice Classification) and the list of goods and services classified according thereto Indications regarding the use of the mark (526) Disclaimer (527) Indications regarding use requirements (531) International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna Classification) (541) Reproduction of the mark when the mark is represented in standard characters (550) Indication relating to the nature or kind of mark (558) Mark consisting exclusively of one or several colors (561) Transliteration of the mark (566) Translation of the mark or of words contained in the mark (571) Description of the mark (580) Date of recording of any kind of transaction in the Register (e.g., change in ownership, change in name or address, renunciation, termination of protection) (591) Information concerning colors claimed (700) Information concerning parties concerned with the application/registration (732) Name and address of the holder of the registration (750) Address for correspondence (791) Name and address of the licensee (793) Indication of conditions and/or restrictions under the license (770) Name and address of the previous holder (in case of change in ownership) (800) Certain data relating to the international registration of marks under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol Relating to that Agreement Data concerning entitlement (811) Contracting State of which the holder is a national (812) Contracting State or Contracting Organization in the territory of which the holder has a real and effective industrial or commercial establishment (813) Contracting State or Contracting Organization in the territory of which the holder has his domicile (814) Contracting Party in the territory of which the new holder fulfills the conditions to be the holder of the international registration. Data concerning the basic application or the basic registration (821) Basic application (822) Basic registration Data concerning the Contracting Parties covered by the international registration, the renewal or a change (831) Designations under the Madrid Agreement (832) Designations under the Madrid Protocol (833) Interested Contracting Parties Various information (841) State of which the holder is a national (842) Legal nature of the holder (legal entity) and State, and, where applicable, territory within that State where the legal entity is organized Data concerning the limitation of the list of goods and services (851) Limitation of the list of goods and services Data concerning refusal of protection and invalidation (861) Total refusal of protection (862) Partial refusal of protection (863) Final decisions confirming the refusal of protection (864) Other final decisions (865) Partial invalidation (866) Partial cancellation Data concerning a change in respect of the international registration (871) Number of the assigned part of the international registration (872) Numbers of the international registrations which have been merged (873) Number of the international registration resulting from the merger (874) New name and/or address of the holder Data concerning replacement, division or merger (881) Number(s) and date(s) of national or regional registration(s) replaced by an international registration and Contracting Party concerned (Article 4bis of the Madrid Agreement and Article 4bis of the Protocol) No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (882) Date and number of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration which is the subject of the division or merger (883) Data concerning the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration resulting from the division or merger Data concerning subsequent designations (891) Date of subsequent designation (Rule 24(6) of the Common Regulations) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Explanatory Notes INID code (161) Within the publication of renewals of international registrations, this code is used for prior registrations having expired before the entry into force (in 1966) of the Nice Act. INID codes (171) and (176) Within the «WIPO Gazette of International Marks», the codes (171) and (176) are respectively used for international registrations and renewals bound by the Regulations under the Madrid Agreement in force until March 31, 1996 and in respect of which fees have been paid for 20 years. INID code (180) The code (180) is used to indicate the date on which the next payment is due to maintain the international registration in force, whether this is regarded as the payment of a renewal fee (under the Protocol) or a second installment (under the Agreement). INID code (350) Seniority: Member State of Contracting Organization, followed by (a) Registration number; (b) Registration date; (c) Filing date; (d) Date of priority, where applicable. Where the seniority is claimed from an international registration, the country code of the Member State or States will be preceded by the letters WO. INID code (527) The code (527) may be used not only for indications relating to actual use but also for indications of intention to use the mark. INID code (580) Within the “WIPO Gazette of International Marks” (as regards international registrations, subsequent designations and corrections), code (580) is used to indicate the date of notification by the International Bureau to the designated Contracting Parties, from which date the time limit to notify the refusal of protection under Article 5 of the Agreement or Article 5 of the Protocol starts. INID codes (732), (770) and (791) These codes also cover several holders, or licensees. INID codes (812) and (813) Only applicable where the address of the holder (or of one of the holders) is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin or, where a change in the ownership of the international registration has been recorded in the International Register, where the address of the transferee (or of one of the Contracting Parties) in respect of which the transferee fulfills the conditions to be the holder of an international registration. INID codes (821) and (822) In some cases (e.g., where a country which has become party to the Protocol still applies the single class application system), the international application (exclusively governed by the Protocol) can be based on one or more basic applications (code (821)) and basic registrations Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: 15 (code (822)) if the international registration covers several classes of goods and/or services. INID codes (831) to (833) No INID codes are provided for where a change can only affect all the designated Contracting Parties (in the case of total change in ownership). INID codes (831) to (832) By «designation» is meant a territorial extension made in the international application or subsequent to the international registration. Code (831) and/or code (832) will be used in the publication of international registrations, subsequent designations, renewals and partial changes in ownership. INID code (833) This code will be used in the publications of renunciations, limitations and partial cancellation. INID codes (841) and (842) The information covered by these codes is optional for the purposes of international registration and is intended to comply with requirements under the laws of some designated Contracting Parties. INID code (851) This code will be used where a limitation of the list of goods and services is included in an international application or in a subsequent designation. INID code (871) In the case of a partial assignment of the international registration, the assigned part (recorded in the name of the transferee) will bear the same number as the international registration concerned, followed by a capital letter. INID code (874) This code is used where the name and/or address of the holder changes without any change in the ownership of the international registration. 16 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System under the Agreement, the Protocol and the Common Regulations* (a) Article 5(2)(b) of the Protocol (extension to 18 months of the refusal period) Armenia, Australia, Belarus, Bulgaria, China, Cyprus, Denmark, Estonia, European Community, Finland, Georgia, Greece, Iceland, Iran, Ireland, Italy, Japan, Kenya, Lithuania, Norway, Poland, Republic of Korea, San Marino, Singapore, Slovakia, Sweden, Switzerland, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom, United States of America, Uzbekistan. (b) Article 5(2)(c) of the Protocol (possible notification of refusals based on an opposition after the 18-month time limit) Australia, China, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, Greece, Iran, Ireland, Italy, Kenya, Lithuania, Norway, Republic of Korea, Singapore, Sweden, Turkey, Ukraine, United Kingdom, United States of America. (c) Article 8(7)(a) of the Protocol (individual fees) Armenia, Australia, Bahrain, Belarus, Benelux, Bulgaria, China, Cuba, Denmark, Estonia, European Community, Finland, Georgia, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Japan, Kyrgyzstan, Moldova, Netherlands (with respect to the territory of the Netherlands Antilles), Norway, Republic of Korea, San Marino, Singapore, Sweden, Switzerland, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom, United States of America, Uzbekistan, Viet Nam. k) Rule 20bis(6)(a) (recording of licenses not provided for in the domestic law, so that the recording of licenses in the International Register has no effect) Australia, Germany. l) Rule 20bis(6)(b) (recording of licenses provided for in the domestic law, but the recording of licenses in the International Register has no effect) China, Georgia, Greece, Japan, Kyrgyzstan, Lithuania, Republic of Korea, Moldova, Russian Federation, Singapore. m) Rule 34(2)(b) (the Office accepts to collect and forward fees to the International Bureau) Armenia, Australia, Benelux, China, Democratic People's Republic of Korea, Ireland, Kenya, Liechtenstein, Mongolia, Portugal, Moldova, Russian Federation, Singapore, Slovakia, Switzerland, United Kingdom, Viet Nam. n) Rule 34(3)(b) (individual fee payable in two parts) Cuba, Japan. (d) Article 9quater of the Agreement and Protocol (Common Office of several Contracting States) Belgium, Luxembourg, Netherlands. (e) Article 14(2)(d) of the Agreement (in respect of international registrations effected under the Agreement prior to the date of accession of the Contracting Party concerned, no subsequent designation) None. (f) Article 14(5) of the Protocol (in respect of international registrations effected under the Protocol prior to the date of accession of the Contracting Party concerned, no subsequent designation) Estonia, Namibia, Turkey. (g) Rule 7(1), as in force before October 4, 2001 (presentation of subsequent designations through the Office of origin) Sweden. (h) Rule 7(2) (declaration of intention to use the mark) Ireland, Singapore, United Kingdom, United States of America. i) Rule 17(5)(d) (notwithstanding the fact that all procedures before the Office may not have been completed, notification to the International Bureau by the Office of decisions concerning refusals) Georgia, Iceland, Slovakia, Spain. j) Rule 17(5)(e) (ex officio provisional refusals not open to review before the Office) China. *This information is also published on WIPO’s website. More detailed information on the above mentioned declarations may be found in the Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol (WIPO Publication No. 455). This guide is also available on WIPO’s website at: http://www.wipo.int/madrid/en/guide No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Individual Fees under the Madrid Protocol (in Swiss francs) The following fees are payable in place of complementary fees when the Contracting Parties mentioned below are designated under the Protocol (see Schedule of Fees under the Regulations, items 2.4, 3.4, 5.3 and 6.4): 1. Designations made in the international application or subsequent to the international registration Netherlands 248 for three classes Antilles 25 for each additional class where the mark is a collective mark: 492 for three classes 50 for each additional class Armenia 221 for one class 22 for each additional class Australia 356 for one class 356 for each additional class Bahrain 389 for one class 389 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 422 for one class 422 for each additional class Belarus 600 for three classes 50 for each additional class Benelux 245 for three classes 25 for each additional class where the mark is a collective mark: 350 for three classes 25 for each additional class Bulgaria 552 for three classes 50 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 969 for three classes 100 for each additional class China 310 for one class 155 for each additional class where the mark is a collective mark: 929 for one class 465 for each additional class Cuba First Part: 283 for three classes 113 for each additional class Second Part: 158 independent of the number of classes Denmark 487 for three classes 124 for each additional class Estonia 214 for one class 68 for each additional class where the mark is a collective mark: 1292 for one class 68 for each additional class European 2,229 for three classes Community 461 for each additional class where the mark is a collective mark: 4,151 for three classes 923 for each additional class Finland 249 for three classes 93 for each additional class where the mark is a collective mark: 358 for three classes 93 for each additional class as from April 1, 2008: 254 for three classes 95 for each additional class where the mark is a collective mark: 365 for three classes 95 for each additional class Georgia 281 for one class 105 for each additional class Greece 185 for one class 46 for each additional class where the mark is a collective mark: 924 for one class 231 for each additional class Iceland 322 for one class 64 for each additional class Ireland 372 for one class 106 for each additional class Italy 141 for one class 148 for each additional class where the mark is a collective mark: 472 independent of the number of classes Japan First Part: 201 for one class 153 for each additional class Second Part: 671 for one class 671 for each additional class Kyrgyzstan 340 for one class 160 for each additional class Norway 430 for three classes 121 for each additional class Republic 297 for each class of Korea Moldova 339 for one class 28 for each additional class where the mark is a collective mark: 452 for one class 57 for each additional class Singapore 278 for each additional class San Marino 197 for three classes 57 for each additional class where the mark is a collective mark: 394 for three classes 98 for each additional class Sweden 243 for one class 121 for each additional class Switzerland 450 for three classes 50 for each additional class Turkey 424 for one class 83 for each additional class Turkmenistan 236 for one class 118 for each additional class 17 18 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Ukraine 590 for three classes 118 for each additional class United Kingdom 429 for one class 119 for each additional class United States of 406 for one class America 406 for each additional class Uzbekistan 1452 for one class 145 for each additional class where the mark is a collective mark: 2178 for one class 218 for each additional class Viet Nam 135 for one class 106 for each additional class 2. Renewal Netherlands 248 for three classes Antilles 25 for each additional class where the mark is a collective mark: 492 for three classes 50 for each additional class Armenia 221 for one class 22 for each additional class Australia 288 for one class 288 for each additional class Bahrain 195 for one class 195 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 195 for one class 195 for each additional class Belarus 700 independent of the number of classes Benelux 400 for three classes 71 for each additional class where the mark is a collective mark: 730 for three classes 71 for each additional class Bulgaria 251 for three classes 50 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 501 for three classes 100 for each additional class China 620 for one class 310 for each additional class Cuba 339 independent of the number of classes Denmark 487 for three classes 124 for each additional class Estonia 272 independent of the number of classes where the mark is a collective mark: 341 independent of the number of classes European 1,845 for three classes Community 615 for each additional class where the mark is a collective mark: 4,151 for three classes 1,230 for each additional class Finland 280 for three classes 148 for each additional class where the mark is a collective mark: 405 for three classes 148 for each additional class as from April 1, 2008: 286 for three classes 151 for each additional class where the mark is a collective mark: 413 for three classes 151 for each additional class Georgia 281 for one class 105 for each additional class Greece 185 for one class 46 for each additional class where the mark is a collective mark: 924 for one class 231 for each additional class Iceland 322 for one class 64 for each additional class Ireland 380 for one class 190 for each additional class Italy 194 for one class 148 for each additional class where the mark is a collective mark: 283 independent of the number of classes Kyrgyzstan 500 independent of the number of classes Japan 1536 for each class Norway 430 for three classes 121 for each additional class Republic 339 for each class of Korea Moldova 283 for one class 57 for each additional class where the mark is a collective mark: 339 for one class 57 for each additional class San Marino 197 for three classes 57 for each additional class where the mark is a collective mark: 295 for three classes 98 for each additional class Singapore 221 for each additional class Sweden 243 for one class 121 for each additional class Switzerland 600 for three classes 50 for each additional class Turkey 416 independent of the number of classes Turkmenistan 236 for one class 118 for each additional class Ukraine 590 independent of the number of classes United Kingdom 476 for one class 119 for each additional class United States of 500 for one class America 500 for each additional class No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Uzbekistan 726 for one class 73 for each additional class where the mark is a collective mark: 1452 for one class 145 for each additional class Viet Nam 121 for one class 106 for each additional class Fee Calculator A spreadsheet for calculating the fees (including individual fees) payable in respect of international applications, subsequent designations and renewals is available on WIPO’s website on the Internet (http://www.wipo.int), on the page "International Marks". 19 20 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Official and Optional forms established by the International Bureau for Operations under the Madrid System International Applications: Forms (a) International application governed exclusively by the Agreement ...................................................................... MM1 (b) International application governed exclusively by the Protocol .......................................................................... MM2 (c) International application governed by both the Agreement and Protocol............................................................ MM3 Subsequent Designations: (d) Subsequent designation resulting from conversion ......................................................................................... (e) Any other subsequent designation ................................................................................................................... MM16 MM4 Other Operations: (f) Request for the recording of a change in ownership ....................................................................................... (g) Request for the recording of a limitation of the list of goods and services ..................................................... (h) Request for the recording of a renunciation .................................................................................................... (i) Request for the recording of a cancellation ..................................................................................................... (j) Request for the recording of a change in the name or address of the holder................................................... (k) Request for the recording of a change in name or address of representative .................................................. (l) Request for renewal of an international registration ....................................................................................... (m) Separate communication relating to appointment of representative ............................................................... (n) Request for the recording of a license ......................................................................................................... (o) Request for the modification of a recording of a license................................................................................. (p) Request for the cancellation of a recording of a license.................................................................................. (q) Claim of seniority (European Community) ..................................................................................................... (r) Declaration of intention to use the mark (United States of America) ............................................................. (s) Request for the recording of a restriction of holder’s right of disposal........................................................... MM5 MM6 MM7 MM8 MM9 MM10 MM11 MM12 MM13 MM14 MM15 MM17 MM18 MM19 Note: Forms (k), (l), (m) and (s) are optional. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 21 Observaciones relativas a la publicación de los registros y de las otras inscripciones efectuadas en el Registro Internacional de Marcas A. Generalidades 1. El Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 14 de abril de 1891, fue revisado por última vez en Estocolmo, el 14 de julio de 1967 y modificado el 28 de septiembre de 1979. El Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 27 de junio de 1989, entró en vigor el 1 de diciembre de 1995 y es de aplicación desde el 1 de abril de 1996. 2. El Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo entró en vigor el 1 de abril de 1996. 3. Las presentes observaciones están seguidas por una lista de las Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo. 4. En virtud de las disposiciones del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo, el registro internacional de una marca puede ser solicitado a la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), por conducto de la Oficina de origen, por cualquier nacional de una Parte Contratante en el Arreglo, el Protocolo o tanto el Arreglo como el Protocolo, y también por cualquier persona natural o jurídica que tenga un domicilio o un establecimiento comercial o industrial real y efectivo en una de esas Partes Contratantes. 5. El registro internacional surte efecto en cada una de las Partes Contratantes respecto de las que se ha solicitado la protección; esas Partes Contratantes se mencionan en la publicación con el código INID (831) (designaciones en virtud del Arreglo de Madrid) o el código INID (832) (designaciones en virtud del Protocolo de Madrid). Sin embargo, cada una de esas Partes Contratantes, de conformidad con las condiciones previstas en el Arreglo o el Protocolo, podrá denegar la protección de la marca en su territorio dentro de un plazo determinado (véase el punto 6, más adelante) o, en cualquier momento, pronunciar la invalidación de esa protección en su territorio. Las denegaciones provisionales de protección (que no exponen los motivos de la denegación), las declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) que confirma o retira una denegación provisional, las nuevas declaraciones en virtud de la Regla 17.5)b) que afectan la protección de la marca, declaraciones de concesión de protección e invalidaciones inscriptas en el Registro Internacional, son publicadas bajo el apartado “Denegaciones provisionales, declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) y b), concesiones de protección e invalidaciones”. B. Registros 6. La publicación de cada registro internacional contiene, en todos los casos, las indicaciones siguientes: la fecha de registro; el número de registro; el nombre y la dirección del titular; la marca que es objeto del registro; la lista de productos y servicios agrupados según las clases de la Clasificación Internacional1; la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen; cuando corresponda, la fecha y el número de la solicitud de base o el registro de base; la Parte o Partes Contratantes designadas (en virtud del Arreglo y/o del Protocolo), junto con la fecha de notificación. A partir de esta fecha se cuenta el plazo de un año durante el cual puede pronunciarse la denegación de la protección en virtud del Artículo 5.2) del Arreglo, o un año o más en virtud del Artículo 5.2)a) a c) del Protocolo. Se trata de la Clasificación establecida por el Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de las Marcas, del 15 de junio de 1957, revisado en Estocolmo el 14 de julio de 1967 y en Ginebra el 13 de mayo de 1977, y modificado en Ginebra el 2 de octubre de 1979. Esta clasificación incluye 34 clases de productos y once clases de servicios. 1 7. La publicación también incluye, según corresponda, las indicaciones siguientes: i) la indicación de la Parte Contratante en que el titular tiene un establecimiento comercial o industrial real y efectivo o su domicilio, si la dirección del titular no se encuentra en el territorio de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen; ii) la dirección para la correspondencia; iii) la indicación "Véase la reproducción en color al final de este número" o "Véase el original en color al final de este número"; iv) los símbolos pertinentes de la Clasificación Internacional de Elementos Figurativos de las marcas (Clasificación de Viena); v) la transliteración en caracteres latinos y números arábigos, si la marca consiste total o parcialmente en caracteres no latinos o números no arábigos ni romanos; o si se prefiere, una traducción de la marca al español, francés y/o al inglés; vi) una descripción de la marca; vii) los colores reivindicados, cuando el titular reivindique el color como elemento distintivo de la marca; si se prefiere, pueden indicarse las partes principales de la marca que son de cada uno de los colores reivindicados; viii) la naturaleza o tipo de la marca (marca tridimensional, sonora, colectiva, marca de certificación o de garantía); ix) la indicación del elemento o elementos para el (los) cual (es) no se reivindica protección; x) la indicación de que un depósito es un primer depósito a los efectos del Artículo 4 del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial; xi) una limitación de la lista de productos y servicios respecto de una o más Partes Contratantes designadas; xii) la Parte o Partes Contratantes designadas en las que el titular tenga la intención de utilizar la marca. 8. Los datos que describen la naturaleza de las indicaciones que se publican se señalan con un código INID, de conformidad con la Norma ST.60 de la OMPI. Los nombres de los países o las organizaciones intergubernamentales de que se trata se señalan con los códigos de dos letras previstos en la Norma ST.3 de la OMPI. Por lo que respecta a los códigos ST.60 y ST.3 de la OMPI, véanse las páginas siguientes. C. Renovaciones 9. En principio, la publicación de la renovación incluye las mismas indicaciones que la publicación relativa al registro, con sujeción a cualquier modificación que se haya producido desde el registro. 10. Las fechas indicadas son la fecha del registro internacional, la fecha de la última renovación y la fecha en que el próximo pago debe ser efectuado. 11. La renovación es una mera prolongación del registro, tal como existe en el momento en que debe surtir efecto la renovación; por sí misma no aportará ninguna modificación al registro. 22 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 12. Las designaciones posteriores y las modificaciones previstas en el Arreglo, el Protocolo y el Reglamento, pueden inscribirse en el Registro Internacional antes o después de la renovación. A tal efecto, debe presentarse a la Oficina Internacional una petición aparte. En el momento de la publicación de la renovación, se tienen en cuenta únicamente las modificaciones inscritas a más tardar en la fecha de expiración del registro que ha de renovarse. D. Designaciones posteriores 13. Una designación posterior es una petición de extender los efectos de un registro internacional a una Parte Contratante en la que aún no surte efecto. Una designación posterior puede presentarse en cualquier momento. Tal como en el caso del registro, y en las mismas condiciones, cada Parte Contratante que es objeto de una designación posterior puede denegar la protección de la marca o pronunciar su invalidación (véase el punto 6, más arriba); los plazos indicados en el punto 6 comienzan a contarse a partir de la fecha de notificación de la designación posterior. E. Clasificación de los elementos figurativos 14. Cuando la marca que es objeto de un registro internacional sea una marca figurativa o una marca verbal que incluye un elemento figurativo, en la publicación de ese registro, debajo de la reproducción de la marca, se indican las categorías y las divisiones de la Clasificación de los Elementos Figurativos de las Marcas establecida por el Arreglo de Viena del 12 de junio de 1973, en las que se ordenan los elementos figurativos de esa marca (Artículo 4 del Arreglo de Viena). La sexta edición de la Clasificación de los Elementos Figurativos entró en vigor el 1 de enero de 2007. F. Varios 15. Abreviaturas Una letra mayúscula (A, B o C, etc.), inmediatamente después del número de registro, constituye una referencia a la parte transmitida del registro que lleva el mismo número. 16. Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo La Oficina Internacional publica una "Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo". Esta Guía, publicada en francés, inglés y español, puede encargarse a la Oficina Internacional y su precio es de 60 francos suizos. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 23 Lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo en orden alfabético de los correspondientes códigos ST.3 Cuando se trata de un país parte en el Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "A"; cuando se trata de un país parte en el Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "P"; cuando se trata de un país parte tanto en el Arreglo como en el Protocolo, su nombre estará seguido por "A & P". AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BH BT BW BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG ES EM FI FR GB GE GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG Antigua y Barbuda (P) Albania (A & P) Armenia (A & P) Antillas Holandesas (P) Austria (A & P) Australia(P) Azerbaiyán (A & P) Bosnia y Herzegovina (A) Bélgica (A & P) Bulgaria (A & P) Bahrein (P) Bhoután (A & P) Botswana (P) Oficina de Marcas del Benelux* Belarús (A & P) Suiza (A & P) China (A & P) Cuba (A & P) Chipre (A & P) República Checa (A & P) Alemania (A & P) Dinamarca (P) Argelia (A) Estonia (P) Egipto (A) España (A & P) Comunidad Europea (P) Finlandia (P) Francia (A & P) Reino Unido (P) Georgia (P) Grecia (P) Croacia (A & P) Hungría (A & P) Irlanda (P) Irán (República Islámica del) (A & P) Islandia (P) Italia (A & P) Japón (P) Kenya (A & P) Kirguistán (A & P) KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD ME MG MK MN MZ NA NL NO OM PL PT RO RS RU SD SE SG SI SK SL SM SY SZ TJ TM TR UA US UZ VN ZM República Popular Democrática de Corea (A & P) República de Corea (P) Kazajstán (A) Liechtenstein (A & P) Liberia (A) Lesotho (A & P) Lituania (P) Luxemburgo (A & P) Letonia (A & P) Marruecos (A & P) Mónaco (A & P) Moldova (A & P) Montenegro (A & P) Madagascar (P)1 Ex República Yugoslava de Macedonia (A & P) Mongolia (A & P) Mozambique (A & P) Namibia (A & P) Países Bajos (A & P) Noruega (P) Omán (P) Polonia (A & P) Portugal (A & P) Rumania (A & P) Serbia (A & P)2 Federación de Rusia (A & P) Sudán (A) Suecia (P) Singapur (P) Eslovenia (A & P) Eslovaquia (A & P) Sierra Leona (A & P) San Marino (A & P) República Árabe Siria (A & P) Swazilandia (A & P) Tayikistán (A) Turkmenistán (P) Turquía (P) Ucrania (A & P) Estados Unidos de América (P) Uzbekistán (P) Viet Nam (A & P) Zambia (P) A los efectos de la aplicación del Arreglo de Madrid y el Protocolo concerniente a ese Arreglo, Bélgica, Luxemburgo y los Países Bajos se consideran como un único país; la oficina común para esos países es la Oficina de Marcas del Benelux (código BX). 1 A partir del 28 de abril de 2008. 2 Serbia continúa asumiendo la personalidad jurídica de Serbia y Montenegro, que se extinguió el 3 de junio de 2006. * 24 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Normas ST.60 y ST.3 de la OMPI 1. Los datos bibliográficos relativos a las marcas internacionales se identifican mediante los códigos INID de la OMPI (INID significa "Identificación Numérica Internacionalmente acordada en materia de Datos"), es decir, los códigos de la Norma ST.60 ("Recomendación relativa a los datos bibliográficos sobre marcas") y la Norma ST.3 ("Códigos normalizados de dos letras recomendados para la representación de Estados, otras entidades y organizaciones intergubernamentales"). Las fechas figuran en el formato normalizado DD.MM.AAAA. 2. Los distintos códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta y los datos bibliográficos a los que se refieren figuran más adelante, junto con las notas explicativas. Los códigos de la Norma ST.3 se indican en la lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y/o en el Protocolo concerniente a ese Arreglo. Lista de códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta (Las notas explicativas figuran al final de esta lista) (100) Datos relativos al registro/renovación Fecha del registro / la renovación (151) Fecha del registro (156) Fecha de la renovación Números de registro relacionados (161) Número o números de registro anterior del registro renovado (171) Duración prevista del registro (176) Duración prevista de la renovación (180) Duración prevista del registro / renovación (200) Datos relativos a la solicitud (270) Idioma(s) de la solicitud (300) Datos relativos a la prioridad en virtud del Convenio de París y otros datos relativos al registro de la marca en el país de origen (320) Fecha de presentación de la primera solicitud (350) Indicación de la reivindicación de antigüedad de marcas anteriores (500) Información diversa Productos y/o servicios (511) La Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de la Marcas (Clasificación de Niza) y la lista de productos y/o servicios clasificados de conformidad con ella Indicaciones relativas a la utilización de la marca (526) Renuncia a invocar derechos exclusivos (527) Indicaciones relativas a los requisitos de utilización (531) De conformidad con la Clasificación Internacional de los Elementos Figurativos de las Marcas (Clasificación de Viena) (541) Reproduccion de la marca cuando la marca esté representada con caracteres normalizados (550) Indicación relativa a la naturaleza o tipo de la marca (558) La marca consiste exclusivamente de uno o varios colores (561) Transcripción de la marca (566) Traducción de la marca o de las palabras contenidas en la marca (571) Descripción de la marca (580) Fecha de inscripción de cualquier tipo de transacción respecto de solicitudes o registros (por ejemplo, cambio en la titularidad, cambio de nombre o dirección, renuncia, fin de la protección) (591) Información relativa a los colores reivindicados (700) Información relativa a las partes afectadas por la solicitud / el registro (732) Nombre y dirección del titular del registro (750) Dirección para envío de correspondencia (770) Nombre y dirección del titular anterior (en el caso de un cambio de titularidad ) (791) Nombre y dirección del licenciatario (793) Indicación de las condiciones y/o restricciones respecto de la licencia (800) Algunos datos relativos al registro internacional en virtud del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y al Protocolo del Arreglo Datos relativos a la legitimación (811) Estado contratante del que es nacional el titular (812) Estado contratante u organización contratante en cuyo territorio el titular tiene un establecimiento industrial o comercial real y efectivo (813) Estado contratante u organización contratante en cuyo territorio tiene su domicilio el titular (814) Estado contratante en cuyo territorio el nuevo titular tiene el punto de conexión necesario para ser titular de un registro internacional Datos relativos a la solicitud de base o al registro de base (821) Solicitud de base (822) Registro de base Datos relativos a las Partes Contratantes cubiertas por el registro internacional, la renovación o un cambio (831) Designaciones en virtud del Arreglo de Madrid (832) Designaciones en virtud del Protocolo de Madrid (833) Partes Contratantes afectadas Información diversa (841) Estado del que es nacional el titular (842) Naturaleza jurídica del titular (persona jurídica) así como Estado y, cuando sea aplicable, territorio dentro del Estado, en el que está organizada la persona jurídica Datos relativos a la limitación de la lista de productos y servicios (851) Limitación de la lista de productos y servicios Datos relativos a la denegación de protección e invalidaciones (861) Denegación total de la protección (862) Denegación parcial de la protección (863) Decisiones finales que confirman la denegación de la protección (864) Otras decisiones finales (865) Invalidación parcial (866) Cancelación parcial Datos relativos a un cambio en el registro internacional (871) Número de la parte cedida de un registro internacional (872) Números de los registros internacionales que se han fusionado (873) Número del registro internacional resultante de la fusión (874) Nuevo nombre y/o dirección del titular Datos relativos al reemplazo, a la división o la fusión (881) Número o números y fecha o fechas del registro o registros nacionales o regionales sustituidos por un registro internacional y Parte Contractante afectada (Artículo 4bis del Arreglo de Madrid y Artículo 4bis del Protocolo) (882) Fecha y número de la solicitud de base, del registro resultante de la misma o del registro de base que sean objeto de la división No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (883) Datos relativos a la solicitud de base, al registro resultante de la misma o al registro de base resultante de la división o de la fusión Datos relativos a las designaciones posteriores (891) Fecha de la designación posterior (Regla 24.6) del Reglamento Común) Notas explicativas Ref.: Código INID (161) En el marco de la publicación de renovaciones de registros internacionales, este código se utiliza para los registros anteriores que hayan caducado antes de la entrada en vigor (en 1966) del Acta de Niza. Ref.: Códigos INID (171) y (176) En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales", los códigos (171) y (176) se utilizan respectivamente para los registros internacionales y las renovaciones regidos por el Reglamento del Arreglo de Madrid, en vigor hasta el 31 de marzo de 1996 y respecto de los cuales se han abonado las tasas por 20 años. Ref.: Código INID (180) El código (180) se utiliza para indicar la fecha en que deberá efectuarse el próximo pago a fin de mantener el registro internacional en vigor, ya considérese dicho pago como una renovación (en virtud del Protocolo) o como el pago del segundo período de diez años (en virtud del Arreglo). Ref.: Código INID (350) Antigüedad: Estado Miembro de la Organización Contratante, seguido de: (a) el número de registro; (b) la fecha de registro; (c) la fecha de presentación; (d) la fecha de prioridad, cuando proceda. Cuando se reivindique la antigüedad de un registro internacional, el código de país del Estado o Estados miembros estará precedido por las letras WO. Ref.: Código INID (527) El código (527) puede utilizarse no sólo para indicaciones relativas a la utilización, sino también para indicaciones relativas a la intención de utilizar la marca Ref.: Código INID (580) En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales" (por lo que respecta a los registros internacionales, las designaciones posteriores y las correcciones), el código (580) se utiliza para indicar la fecha de notificación por la Oficina Internacional a las Partes Contratantes designadas, a partir de la cual comienza a contarse el plazo para notificar la denegación de la protección en virtud del Artículo 5 del Arreglo o del Artículo 5 del Protocolo. Ref.: Códigos INID (732), (770) y (791) Estos códigos abarcan también los casos de varios titulares o licenciatarios. Ref.: Códigos INID (812) y (813) Se aplican únicamente cuando la dirección del titular (o de uno de los titulares) no se encuentre en el territorio de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen o, si se ha inscrito en el Registro Internacional un cambio en la titularidad de registro internacional, cuando la dirección del nuevo titular (o de uno de los nuevos titulares) no se encuentre en el territorio de la Parte Contratante, o una de las Partes Contratantes, respecto de la cual el nuevo titular cumple las condiciones necesarias para ser titular de un registro internacional. 25 Ref.: Códigos INID (821) y (822) En algunos casos (por ejemplo, cuando un país que haya pasado a ser parte en el Protocolo siga aplicando un sistema de solicitud monoclase), la solicitud internacional (regida exclusivamente por el Protocolo) puede basarse en una o más solicitudes de base (código (821)) y registros de base (código (822)) si el registro internacional ampara varias clases de productos y/o servicios. Ref.: Códigos INID (831) a (833) No existen códigos INID para los casos en los que el cambio afecte a todas las Partes Contratantes designadas (en el caso de un cambio total en la titularidad ). Ref.: Códigos INID (831) a (832) Se entenderá por "designación" una extensión territorial efectuada en la solicitud internacional o posterior al registro internacional. El código (831) y/o el código (832) se utilizarán en la publicación de los registros internacionales, designaciones posteriores, renovaciones y cambios parciales de titularidad. Ref.: Código INID (833): Este código será utilizado en la publicación de renuncias, limitaciones y cancelación parcial. Ref.: Códigos INID (841) y (842): La información que abarcan estos códigos es facultativa a los fines del registro internacional y tiene el propósito de cumplir con los requisitos previstos en las leyes de algunas Partes Contratantes designadas. Ref.: Código INID (851): Este código será utilizado cuando se incluya una limitación a la lista de productos y servicios en una solicitud internacional o en una designación posterior. Ref.: Código INID (871): En el caso de una cesión parcial de un registro internacional, la parte cedida (inscrita a nombre del nuevo titular) llevará el mismo número que el registro internacional de que se trata, seguido de una letra mayúscula. Ref.: Código INID (874): Este código se utiliza cuando cambia el nombre y/o la dirección del titular sin que se produzca cambio alguno en la titularidad del registro internacional 26 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Declaraciones que las partes contratantes pueden efectuar en virtud del Arreglo de Madrid, del Protocolo de Madrid y del Reglamento Común* a) Artículo 5.2)b) del Protocolo (plazo de denegación extendido a 18 meses) Armenia, Australia, Belarús, Bulgaria, China, Chipre, Comunidad Europea, Dinamarca, Eslovaquia, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Irán, Irlanda, Islandia, Italia, Japón, Kenya, Lituania, Noruega, Polonia, Reino Unido, República de Corea, San Marino, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán, Turquía, Ucrania, Uzbekistan. b) Artículo 5.2)c) del Protocolo (posibilidad de notificar una denegación basada en una oposición después de la expiración del plazo de 18 meses) Australia, China, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Grecia, Irán, Irlanda, Italia, Kenya, Lituania, Noruega, Reino Unido, República de Corea, Singapur, Suecia, Turquía, Ucrania. c) Artículo 8.7)a) del Protocolo (tasas individuales) Armenia, Australia, Bahrein, Belarús, Benelux, Bulgaria, China, Comunidad Europea, Cuba, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Japón, Kirguistán, Moldova, Noruega, Países Bajos (con respecto a las Antillas neerlandesas), Reino Unido, República de Corea, San Marino, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán, Turquía, Ucrania, Uzbekistan, Viet Nam. k) Regla 20bis.6)a) (la ley nacional no prevé la inscripción de licencias, por tanto la inscripción de licencias en el Registro Internacional no surte efecto) Alemania, Australia. l) Regla 20bis.6)b) (la ley nacional prevé la inscripción de licencias, pero las inscripciones de licencias en el Registro Internacional no surten efecto) China, Federación de Rusia, Georgia, Grecia, Japón, Kirguistán, Lituania, República de Corea, Moldova, Singapur. m) Regla 34.2)b) (la Oficina acepta percibir y transferir las tasas a la Oficina Internacional) Armenia, Australia, Benelux, China, Eslovaquia, Federación de Rusia, Irlanda, Kenya, Liechtenstein, Mongolia, Portugal, Reino Unido, Moldova, República Popular Democrática de Corea, Singapur, Suiza, Viet Nam. n) Regla 34.3)b) (tasa individual a pagarse en dos partes) Cuba, Japón. d) Artículo 9quater del Arreglo y del Protocolo (Oficina común de varios Estados contratantes) Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos. e) Artículo 14.2)d) del Arreglo (con respecto a los registros internacionales efectuados bajo el Arreglo antes de la fecha de adhesión de la Parte Contratante en cuestión, no es posible la designación posterior) Ninguna. f) Artículo 14.5) del Protocolo (con respecto a los registros internacionales efectuados bajo el Protocolo antes de la fecha de adhesión de la Parte Contratante en cuestión, no es posible la designación posterior) Estonia, Namibia, Turquía. g) Regla 7.1), tal como estaba en vigor antes del 4 de octubre de 2001 (presentación de la designación posterior a través de la Oficina de origen) Suecia. h) Regla 7.2) (declaración de intención de utilizar la marca) Estados Unidos de América, Irlanda, Reino Unido, Singapur. i) Regla 17.5)d) (no obstante el hecho de que todos los procedimientos ante la Oficina pueden no haber terminado aún, la Oficina notifica a la Oficina Internacional las decisiones relativas a las denegaciones) Eslovaquia, España, Georgia, Islandia. j) Regla 17.5)e) (la denegación provisional de oficio no está sujeta a revisión ante dicha Oficina) China. *Esta información aparece también publicada en el sitio Web de la OMPI Se puede obtener información detallada acerca de las declaraciones y notificaciones ahí mencionadas en la Guía para el Registro Internacional de Marcas según el Arreglo y el Protocolo de Madrid (publicación de la OMPI No. 455). La Guía también está disponible en el sitio Web de la OMPI: http://www.wipo.int/madrid/es/guide/index.htm No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 27 Tasas individuales bajo el Protocolo de Madrid (en francos suizos) Se adeudarán las siguientes tasas en lugar de los complementos de tasa cuando las Partes Contratantes mencionadas a continuación sean designadas en virtud del Protocolo (véase la Tabla de Tasas prescritas en el Reglamento, puntos 2.4, 3.4, 5.3 y 6.4): 1. Designaciones efectuadas en la solicitud internacional o con posterioridad al registro internacional Antillas 248 por tres clases Holandesas 25 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 492 por tres clases 50 por cada clase adicional Armenia 221 por una clase 22 por cada clase adicional Australia 356 por una clase 356 por cada clase adicional Bahrain 389 por una clase 389 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 422 por una clase 422 por cada clase adicional Belarús 600 por tres clases 50 por cada clase adicional Benelux 245 por tres clases 25 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 350 por tres clases 25 por cada clase adicional Bulgaria 552 por tres clases 50 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 969 por tres clases 100 por cada clase adicional China 310 por una clase 155 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 929 por una clase 465 por cada clase adicional Comunidad 2229 por tres clases Europea 461 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 4151 por tres clases 923 por cada clase adicional Cuba Primera parte: 283 por tres clases 113 por cada clase adicional Segunda parte: 158 independientemente del número de clases Dinamarca 487 por tres clases 124 por cada clase adicional Estonia 214 por una clase 68 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 292 por una clase 68 por cada clase adicional Estados Unidos de América Finlandia 406 por una clase 406 por cada clase adicional 249 por tres clases 93 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 358 por tres clases 93 por cada clase adicional a partir del 1 de abril del 2008: 254 por tres clases 95 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 365 por tres clases 95 por cada clase adicional Georgia 281 por una clase 105 por cada clase adicional Grecia 185 por una clase 46 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 924 por una clase 231 por cada clase adicional Irlanda 372 por una clase 106 por cada clase adicional Islandia 322 por una clase 64 por cada clase adicional Italia 141 por una clase 148 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 472 independientemente del número de clases Japón Primera parte: 201 por una clase 153 por cada clase adicional Segunda parte: 671 por una clase 671 por cada clase adicional Kirguistán 340 por una clase 160 por cada clase adicional Noruega 430 por tres clases 121 por cada clase adicional República 297 por cada clase de Corea Moldova 339 por una clase 28 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 452 por una clase 57 por cada clase adicional Reino Unido 429 por una clase 119 por cada clase adicional San Marino 197 por tres clases 57 por cada clase adicional Singapur 278 por cada clase adicional Suecia 243 por una clase 121 por cada clase adicional Suiza 450 por tres clases 50 por cada clase adicional Turkmenistán 236 por una clase 118 por cada clase adicional Turquía 424 por una clase 83 por cada clase adicional 28 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Ucrania 590 por tres clases 118 por cada clase adicional Uzbekistán 1452 por una clase 145 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 2178 por una clase 218 por cada clase adicional Viet Nam 135 por una clase 106 por cada clase adicional 2. Renovación Antillas 248 por tres clases Holandesas 25 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 492 por tres clases 50 por cada clase adicional Armenia 221 por una clase 22 por cada clase adicional Australia 288 por una clase 288 por cada clase adicional Bahrain 195 por una clase 195 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 195 por una clase 195 por cada clase adicional Belarús 700 independientemente del número de clases Benelux 400 por tres clases 71 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 730 por tres clases 71 por cada clase adicional Bulgaria 251 por tres clases 50 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de certificación: 501 por tres clases 100 por cada clase adicional China 620 por una clase 310 por cada clase adicional Comunidad 1845 por tres clases Europea 615 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 4151 por tres clases 1230 por cada clase adicional Cuba 339 independientemente del número de clases Dinamarca 487 por tres clases 124 por cada clase adicional Estonia 272 independientemente del número de clases cuando se trata de una marca colectiva: 341 independientemente del número de clases Estados Unidos 500 por una clase de América 500 por cada clase adicional Finlandia 280 por tres clases 148 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 405 por tres clases 148 por cada clase adicional a partir del 1 de abril del 2008: 286 por tres clases 151 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 413 por tres clases 151 por cada clase adicional Georgia 281 por una clase 105 por cada clase adicional Grecia 185 por una clase 46 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 924 por una clase 231 por cada clase adicional Irlanda 380 por una clase 190 por cada clase adicional Islandia 322 por una clase 64 por cada clase adicional Italia 194 por una clase 148 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 283 independientemente del número de clases Japón 1536 por una clase Kirguistán 500 independientemente del número de clases Noruega 430 por tres clases 121 por cada clase adicional República 339 por cada clase de Corea Moldova 283 por una clase 57 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 339 por una clase 57 por cada clase adicional Reino Unido 476 por una clase 119 por cada clase adicional San Marino 197 por tres clases 57 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 295 por tres clases 98 por cada clase adicional Singapur 221 por cada clase adicional Suecia 243 por una clase 121 por cada clase adicional Suiza 600 por tres clases 50 por cada clase adicional Turkmenistán 236 por una clase 118 por cada clase adicional Turquía 416 independientemente del número de clases Ucrania 590 independientemente del número de clases Uzbekistán 726 por una clase 73 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 1452 por una clase 145 por cada clase adicional No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Viet Nam 121 por una clase 106 por cada clase adicional Calculador de Tasas La hoja de cálculo para calcular las tasas (incluidas las tasas individuales) pagaderas con respecto a las solicitudes internacionales, designaciones posteriores y renovaciones, está disponible en el sitio Web de la OMPI en Internet (http://www.ompi.int) en la página "Marcas Internacionales" 29 30 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Formularios oficiales y opcionales establecidos por la Oficina internacional para los procedimientos en virtud del Sistema de Madrid Solicitudes Internacionales: Formularios (a) Solicitud internacional regida exclusivamente por el Arreglo ............................................................................. MM1 (b) Solicitud internacional regida exclusivamente por el Protocolo.......................................................................... MM2 (c) Solicitud internacional regida tanto por el Arreglo como por el Protocolo ......................................................... MM3 Designaciones Posteriores: (d) Designación posterior resultante de una transformación................................................................................. (e) Cualquier otra designación posterior ............................................................................................................... Otros Procedimientos: (f) Petición de inscripción de un cambio en la titularidad .................................................................................... (g) Petición de inscripción de una limitación de la lista de productos y servicios................................................ (h) Petición de inscripción de una renuncia .......................................................................................................... (i) Petición de inscripción de una cancelación ..................................................................................................... (j) Petición de inscripción de un cambio en el nombre o dirección del titular..................................................... (k) Petición de inscripción de un cambio en el nombre o dirección del mandatario ............................................ (l) Petición de renovación de un registro internacional........................................................................................ (m) Comunicación independiente relativa al nombramiento de un mandatario .................................................... (n) Petición de inscripción de una licencia............................................................................................................ (o) Petición de modificación de una inscripción de una licencia .......................................................................... (p) Petición de cancelación de una inscripción de una licencia ............................................................................ (q) Reivindicación de antigüedad (Comunidad Europea) ..................................................................................... (r) Declaración de la intención de utilizar la marca (Estados Unidos de América) ............................................. (s) Petición de inscripción de una restricción del derecho de titular a disponer del registro internacional ....................................................................................................................................... Nota: Los formularios (k), (l), (m) y (s) son opcionales. MM16 MM4 MM5 MM6 MM7 MM8 MM9 MM10 MM11 MM12 MM13 MM14 MM15 MM17 MM18 MM19 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 31 I. ENREGISTREMENTS / REGISTRATIONS / REGISTROS Nos 951 320 à / to / a 952 150 (151) 16.11.2007 (180) 16.11.2017 (732) STA State of the Art Engineering AG Dorfstrasse 38 CH-6341 Baar (CH). 951 320 (541) caractères standard (511) NCL(9) 7 Mécanismes d'entraînement pour moteurs (autres que pour véhicules terrestres). 9 Commandes pour moteurs, en particulier commandes numériques pour moteurs à courant alternatif et servomoteurs, interrupteurs, capteurs, témoins lumineux de contrôle et d'indication, écrans tactiles, dispositifs d'entrée/ sortie pour la configuration et la surveillance des commandes, mécanismes d'entraînement et moteurs, ainsi qu'accessoires, dans la mesure où ils ne sont pas compris dans d'autres classes; matériels et logiciels pour la commande d'entraînements et de moteurs, en particulier pour les commandes de moteur DAC, circuits intégrés, cartes électroniques, cartes de circuit imprimé, cartes d'extension, intégrateurs système de détection des mouvements. 42 Développement de mécanismes d'entraînement et de commandes pour moteurs, en particulier commandes numériques pour moteurs à courant alternatif et servomoteurs, interrupteurs, capteurs, témoins lumineux de contrôle et d'indication, écrans tactiles, dispositifs d'entrée/sortie pour la configuration et la surveillance de commandes, mécanismes d'entraînement et moteurs, ainsi qu'accessoires; développement de matériel et de logiciels pour la commande de moteurs DAC; développement de circuits intégrés, cartes électroniques, cartes de circuit imprimé, cartes d'extension et intégrateurs système de détection des mouvements. (822) CH, 06.07.2007, 560872. (300) CH, 06.07.2007, 560872. (831) DE, IT. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 11.10.2007 (180) 11.10.2017 (732) DREVONA Holding, a.s. Výhonská 1 SK-835 10 Bratislava (SK). 951 321 (541) caractères standard (511) NCL(9) 19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux non métalliques pour la construction; asphalte; poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques; parquets; planches (bois de construction); voliges; pavés en bois; placages en bois; boiseries; bois d'oeuvre; bois de sciage; bois façonnés; bois de construction; bois mi-ouvrés; portes non métalliques; seuils non métalliques; châssis de portes non métalliques; bois de placage; bois équarris; volets non métalliques; châssis de fenêtres non métalliques; lames de parquets; contre-plaqués; bois propre à être moulé; panneaux de portes non métalliques. 20 Mobilier; glaces (miroirs); cadres (encadrements); produits non compris dans d'autres classes en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; chaises hautes pour enfants; parcs pour bébés; divans; canapés; tablettes pour machines à écrire; caisses en bois ou en matières plastiques; pans de boiseries pour meubles; revêtements amovibles pour éviers; poignées de portes non métalliques; garnitures de portes non métalliques; portes de meubles; chaises longues; stores d'intérieur à lamelles; meubles de bureau; fichiers (meubles); étagères de bibliothèques; rails pour rideaux; roulettes de meubles non métalliques; berceaux; commodes; chiffonniers; armoires à linge; conteneurs flottants non métalliques; paniers non métalliques; mannes (paniers); fauteuils; anneaux de rideaux; jardinières (meubles); bancs (meubles); transatlantiques (chaises longues); finitions en matières plastiques pour meubles; literie (à l'exception du linge de lit); sommiers de lits; matelas non à usage médical; mobiles (objets pour la décoration); meubles métalliques; mobilier scolaire; caisses en bois ou en matières plastiques; présentoirs pour journaux; paravents (meubles); rubans de bois; bureaux (meubles); traversins; piédestaux pour pots à fleurs; bâtis de machines à calculer; coussins; tablettes de rangement; étagères; bois de lit; lits hydrostatiques, non à usage médical; garnitures de lits non métalliques; établis; armoires; vannerie; sommiers de lits; comptoirs (tables); pupitres; rayonnages; casiers; stores d'intérieur pour fenêtres (mobilier); stores en bois tissé (mobilier); chaises (sièges); dessertes; sofas; porte-parapluies; portemanteaux (meubles); porte-serviettes (meubles); chaises (sièges); dessertes pour ordinateurs; tables comprises dans cette classe; tabourets; tables de toilette; tringles de rideaux; objets d'art en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques; tables de toilette (mobilier); oreillers; cintres pour vêtements; vitrines (meubles). 37 Construction; réparation; services d'installation compris dans cette classe; asphaltage; nettoyage de véhicules; polissage de véhicules; graissage de véhicules; entretien de véhicules; stations-service (remplissage en carburant et entretien); extraction minière; entretien de piscines; entretien et réparation de coffres-forts; construction d'usines; location de bouldozeurs; rembourrage de meubles; réparation de capitonnages; réalisation de revêtements routiers; nettoyage à sec; installation et réparation d'appareils de réfrigération; nettoyage de routes; nettoyage d'édifices (surface extérieure); nettoyage de bâtiments (ménage); nettoyage d'intérieurs de bâtiments (ménage); ramonage de cheminées; nettoyage d'habits; location de machines à nettoyer; réparation de parapluies; démolition de constructions; dératisation; désinfection; supervision (direction) de travaux de construction; lavage de véhicules; installation de portes et de fenêtres; installation et réparation d'appareils électriques; réparation d'appareils photographiques; ponçage; horlogerie (entretien et réparation); entretien et réparation de brûleurs; restauration d'instruments de musique; informations en matière de réparation; informations en matière de construction; services d'étanchéité (construction); services d'isolation (construction); installation, entretien et réparation d'appareils de bureau; travaux de plomberie; installation et réparation d'appareils pour le conditionnement de l'air; nettoyage et réparation de chaudières; entretien, nettoyage et réparation des fourrures; installation d'équipement de cuisines; travaux de vernissage; entretien et réparation d'avions; construction navale; travaux de peinture; pressage à vapeur de vêtements; montage d'échafaudages; entretien et réparation 32 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales d'automobiles; maçonnerie; pose de briques (maçonnerie); entretien de mobilier; destruction des animaux nuisibles (autres que dans l'agriculture); rivetage; travaux de cordonnerie; déparasitage d'installations électriques; nettoyage de fenêtres; remise à neuf de moteurs usés ou partiellement détruits; remise à neuf de machines usées ou partiellement détruites; vulcanisation de pneus (réparation); rénovation de vêtements; horlogerie (entretien et réparation); raccommodage; aiguisage de couteaux; installation et réparation de fourneaux; sablage; services de recharge de cartouches d'encre (toner); rechapage de pneus; installation, entretien et réparation d'ordinateurs; construction sous-marine; travaux de couverture de toits; installation et réparation de dispositifs d'alarme en cas de vol; exploitation de carrières; installation et réparation de dispositifs signalant l'incendie; lessivage; blanchissage du linge; lavage du linge; nettoyage de couches (lingerie); rétamage; réparation et entretien de projecteurs de cinéma; location d'excavateurs; location de machines de chantier; location de balayeuses automotrices; location de grues (machines de chantier); construction de môles; construction de ports; traitement contre la rouille; traitement préventif contre la rouille pour véhicules; réparation de pompes; construction de ports; traitement contre la rouille; traitement préventif contre la rouille pour véhicules; réparation de pompes; peinture ou réparation d'enseignes; restauration de mobilier; restauration d'oeuvres d'art; installation et réparation d'entrepôts; installation, entretien et réparation de machines; travaux de plâtrerie; pose de papiers peints; installation et réparation de téléphones; entretien et réparation de chambres fortes; lavage d'automobiles; assistance en cas de pannes de véhicules (réparation); forage de puits; installation et réparation de chauffage; services d'enneigement artificiel; installation et entretien d'oléoducs; construction de stands de foire et de magasins; installation et réparation d'ascenseurs; installation et réparation de dispositifs d'irrigation; repassage du linge. (822) SK, 11.10.2007, 219 394. (300) SK, 20.04.2007, 5441-2007. (831) AT, CZ, DE, HU, PL, UA. (270) français (580) 28.02.2008 (270) français (580) 28.02.2008 951 322 (151) 17.09.2007 (180) 17.09.2017 (732) GRUPO FERRER INTERNACIONAL, S.A. Díagonal, 549 - 5ª Edífício L'illa E-08029 BARCELONA (ES). 951 324 (151) 17.09.2007 (180) 17.09.2017 (732) LABORATORIOS INIBSA, S.A. Ctra. de Sabadell a Granollers, Km. 14,5 E-08185 LLISSA DE VALL (Barcelona) (ES). (541) caractères standard (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine et l'hygiène intime à l'exception des produits de toilette, substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés, emplâtres, matériel pour pansements, matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires, désinfectants, produits pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels, articles orthopédiques, matériel de suture. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs. 44 Services médicaux et services vétérinaires. (822) ES, 17.09.2007, 2.771.335. (300) ES, 10.05.2007, 2.771.335. (831) DE. (151) 17.09.2007 951 323 (180) 17.09.2017 (732) GRUPO FERRER INTERNACIONAL, S.A. Díagonal, 549 - 5ª Edífício L'illa E-08029 BARCELONA (ES). (541) caractères standard (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine et l'hygiène intime à l'exception des produits de toilette, substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés, emplâtres, matériel pour pansements, matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires, désinfectants, produits pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels, articles orthopédiques, matériel de suture. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs. 44 Services médicaux et services vétérinaires. (822) ES, 17.09.2007, 2.771.338. (300) ES, 10.05.2007, 2.771.338. (831) DE. (270) français (580) 28.02.2008 (541) caractères standard (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. (822) ES, 17.09.2007, 2772575. (300) ES, 18.05.2007, 2772575. (831) EG. (270) français (580) 28.02.2008 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 21.09.2007 951 325 (180) 21.09.2017 (732) PANRICO S.L. Ctra. de Sabadell a Mollet, Km. 4,3 E-08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) (ES). (Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 1.15; 5.7; 8.1; 19.3; 29.1. (550) marque tridimensionnelle (591) Rouge, blanc, jaune et crème. (571) La marque est constituée d'un signe composé d'une présentation distinctive des produits qui consiste en un sachet ayant la forme d'un parallélépipède rectangle à base carrée, de couleur rouge, sur la face avant duquel est reproduite figurativement une tranche de pain de mie; au-dessus de celle-ci, il y a une bande, dont le fond est de couleur crème, sur laquelle sont reproduits figurativement, de couleur jaune, un grain et un épi de céréale; au-dessus encore, le logo de la dénomination PANRICO apparaît en lettres rouges sur un fond blanc, de forme ovale, délimité par un trait rouge ponctué par un épi et un bord jaune dégradé d'où partent des traits comme s'il s'agissait de rayons; en-dessous, une bande rouge bordée de blanc avec la dénomination CORAZÓN DE TRIGO; les logos et les dénominations décrites réapparaissent sur la base carrée du sachet. (511) NCL(9) 30 Farines et préparations faites de céréales; pain, pâtisserie et confiserie; produits de boulangerie et de panification. (822) ES, 21.09.2007, 2.766.732. (300) ES, 16.04.2007, 2.766.732. (831) PT. (270) français (580) 28.02.2008 33 951 326 (151) 16.11.2007 (180) 16.11.2017 (732) MARIA ELENA FERNANDEZ BELTRAN C. Londres, 69 3º 2ª E-08036 BARCELONA (ES). (531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(9) 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. (822) ES, 16.11.2007, 2.783.246. (300) ES, 18.07.2007, 2.783.246. (831) BX, FR, IT, PT. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 18.12.2007 951 327 (180) 18.12.2017 (732) "ELECTRABEL", naamloze vennootschap Regentlaan 8 B-1000 BRUXELLES (BE). (Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 24.17; 29.1. (591) Différentes teintes de bleu et blanc. (511) NCL(9) 35 Gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; conseils professionnels dans le domaine des affaires rendus aux entreprises qui s'occupent de la consommation d'énergie et de l'acquisition en énergie; analyse du prix de revient, en particulier ayant pour but l'optimisation de l'approvisionnement en énergie; prévisions économiques, en particulier concernant la consommation en énergie et l'approvisionnement en énergie; relevé de compteurs et enregistrement des données ainsi obtenues, également par l'Internet ou par Intranet. 39 Transport et entreposage; distribution d'énergie; distribution d'eau, de gaz et d'électricité. 40 Traitement de matériaux; production d'énergie, en particulier d'électricité et de gaz; traitement de l'eau. (821) BX, 12.07.2007, 1139266. (822) BX, 05.10.2007, 828092. (300) BX, 12.07.2007, 1139266. (831) DE. 34 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (270) français (580) 28.02.2008 (151) 18.12.2007 (180) 18.12.2017 (732) RIVIERA 1 avenue de l'Europe Valeurop - Bâtiment B F-01100 OYONNAX (FR). 951 328 951 330 (151) 13.12.2007 (180) 13.12.2017 (732) EUGENE PERMA FRANCE (société anonyme) 6 rue d'Athènes F-75009 PARIS (FR). (541) caractères standard (511) NCL(9) 26 Fleurs artificielles, compositions et couronnes en fleurs artificielles. (822) FR, 07.12.2007, 07 3 510 664. (300) FR, 02.07.2007, 07 3 510 664. (831) BX, IT. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 07.01.2008 (180) 07.01.2018 (732) DIN "Fabrika duvana" Ni® a.d., u sastavu Philip Morris International 12. Februara 74 18000 NI− (RS). 951 329 (531) VCL(5) 2.9; 26.4; 27.5. (511) NCL(9) 3 Lotions pour les cheveux; crèmes pour les cheveux, gels pour les cheveux, laques capillaires, mousses pour les cheveux; produits pour mise en plis des cheveux, produits pour onduler les cheveux, shampooings, brillantines, fixateurs, produits capillaires, teintures pour les cheveux, produits pour la réalisation d'indéfrisables et leurs neutralisants; produits pour le défrisage des cheveux et leurs neutralisants; produits pour l'hygiène de la chevelure et du cuir chevelu non à usage médical, préparations décolorantes et éclaircissantes pour les cheveux; produits de coloration pour les cheveux. (822) FR, 16.11.2007, 07 3 506 517. (300) FR, 13.06.2007, 07 3 506 517. (831) BG, HR, KZ, MD, RU, UA. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 19.12.2007 (180) 19.12.2017 (732) ALAIN AFFLELOU FRANCHISEUR 45 avenue Victor Hugo F-93300 AUBERVILLIERS (FR). (842) Société par actions simplifiée, FRANCE (Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) 5.3; 10.1; 24.1; 26.11; 29.1. (591) Rouge, noir, jaune, marron, brun et or. (511) NCL(9) 34 Cigarettes. (822) RS, 09.11.1998, 41998. (831) AL, BA, HR, MD, ME, MK. (270) français (580) 28.02.2008 951 331 (541) caractères standard (511) NCL(9) 9 Appareils optiques, articles de lunetterie, lunettes, verres de lunettes, verres correcteurs, lentilles optiques, étuis à lunettes, étuis pour verres de contact, montures de lunettes. (822) FR, 11.10.1996, 96 645 518. (831) PT. (270) français (580) 28.02.2008 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 10.01.2008 (180) 10.01.2018 (732) Liu Guofeng Section 2, Guanhu Village, Xintang Town Zengcheng City 511340 Guangdong Province (CN). 951 332 (531) 27.5. (511) NCL(9) 25 Vêtements; souliers; chapeaux; bonneterie; layettes; vêtements de mariage; vêtements de gymnastique; cravates; gaines (sous-vêtements); gants (habillement). (822) CN, 21.05.2007, 3943915. (831) AZ, CZ, DE, FR, HR, IT, KG, KZ, PL, RO, RU, UA. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 30.11.2007 (180) 30.11.2017 (732) Thales e-Transactions GmbH Konrad-Zuse-Strasse 19-21 36251 Bad Hersfeld (DE). 951 333 (Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Bleu foncé et turquoise. Les lettres "med" sont en bleu foncé, les lettres "line" sont en turquoise. (511) NCL(9) 9 Equipement pour le traitement de l'information. (822) DE, 04.10.2007, 307 35 666.3/09. (300) DE, 01.06.2007, 307 35 666.3/09. (831) AT, CH. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 09.11.2007 951 334 (180) 09.11.2017 (732) COMPTOIR FRANCAIS DE LA MODE Société Anonyme 16-18 Route Ouest du Môle N° 1 F-92622 GENNEVILLIERS cedex (FR). (531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(9) 16 Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou 35 le ménage, affiches, affichettes, porte-affiches en papier ou en carton, presses à agrafer (papeterie), agrafes de bureau, albums, almanachs, aquarelles, maquettes d'architecture, crayons d'ardoises, ardoises pour écrire, argile à modeler, papier d'armoires (parfumé ou non), objets d'art gravés, objets d'art lithographiés, atlas, rubans auto-adhésifs pour la papeterie ou le ménage, autocollants (articles de papeterie), journaux de bandes dessinées, bandes gommées (papeterie), bavettes en papier, bavoirs en papier, billets (tickets), blocs (papeterie), blocs à dessin, boîtes en carton ou en papier, emballages pour bouteilles en carton ou en papier, enveloppes pour bouteilles en carton ou en papier, brochures, modèles de broderie, brosses (pinceaux), articles de bureau (à l'exception des meubles), buvards, cache-pots en papier, coffrets à cachets, supports à cachets, tampons pour cachets, cahiers, calendriers, papier calque, dessous de carafes en papier, papier carbone, cartes de voeux, cartes postales, cartes géographiques, cubes en carton, cartons à chapeaux (boîtes), catalogues, chemises pour documents, chevalets pour la peinture, encre de chine, chromolithographies, classeurs (articles de bureau), appareils pour le collage des photographies, colle pour la papeterie ou le ménage, patrons pour la confection de vêtements, corbeilles à courrier, liquide correcteur (articles de bureau), couches-culottes en papier ou en cellulose (à jeter), coupe-papier (articles de bureau), craies à écrire, porte-craies, crayons, machines à tailler les crayons électriques ou non électriques, mines de crayons, portecrayons, décalcomanies, serviettes à démaquiller en papier, fournitures pour le dessin, instruments de dessins, distributeurs de rubans adhésifs (articles de papeterie), appareils pour plastifier les documents (articles de bureau), drapeaux (en papier), eaux-fortes (gravures), fournitures pour écrire, écritoires, plumes à écrire, tablettes à écrire, modèles d'écriture, gommes à effacer, effaceurs pour tableaux, élastiques de bureau, récipients à encre, tampons encreurs, enseignes en papier ou en carton, enveloppes (papeterie), éphémérides, essuie-mains en papier, étiquettes non en tissus, étuis pour patrons, faire-parts (papeterie), fanions (en papier), feuilles (papeterie), feuilles bullées en matières plastiques pour l'emballage ou le conditionnement, figurines (statuettes) en papier mâché, papier-filtre, fournitures scolaires, globes terrestres, gravures, images, impressions, caractères d'imprimerie, clichés d'imprimerie, produits de l'imprimerie, imprimés, matériel d'instruction (à l'exception des appareils), journaux, langes en papier ou en cellulose (à jeter), linge de table (en papier), livres, marques pour livres, serre-livres, livrets, manuels, mouchoirs de poche (en papier), nappes en papier, palettes pour peintres, articles de papeterie, papier hygiénique, pâtes à modeler, toiles pour la peinture, peintures (tableaux) encadrés ou non, pellicules en matières plastiques pour l'emballage, périodiques, photographies, supports pour photographies, porte-plumes, plumiers, pochoirs, timbresposte, presse-papier, prospectus, publications, répertoires, articles pour reliures, revues (périodiques), ronds de table (en papier), sachets (enveloppes, pochettes) pour l'emballage en papier ou en matières plastiques, sacs (enveloppes, pochettes) pour l'emballage en papier ou en matières plastiques, sacs à ordures (en papier ou en matières plastiques), serviettes de table (en papier), serviettes de toilette (en papier), sets de table en papier, sous-mains, stylographes, tapis de table en papier, tableaux noirs, tablettes à écrire, trousses à dessin, feutres et stylos-feutres pour le dessin. 18 Alpenstocks, sacs d'alpinistes, colliers pour animaux, peaux d'animaux, bandoulières (courroies) en cuir, bâtons d'alpinistes, boîtes à chapeaux en cuir, boîtes en cuir ou en carton cuir, boîtes en fibres vulcanisées, bourses, caisses en cuir ou en carton cuir, caisses en fibres vulcanisées, sacs de campeurs, cannes, cannes sièges, carnassières, cartables, porte-cartes (portefeuilles), étuis pour dés (maroquinerie), coffres de voyage, coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits "vanity-case", porte-documents, sacs d'écoliers, serviettes d'écoliers, sacoches pour porter les enfants, filets à provisions, fourreaux de parapluies, fourrures (peaux d'animaux), garnitures de cuir pour meubles, habits pour 36 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales animaux, havresacs, laisses, malles, mallettes pour documents, revêtements de meubles en cuir, muselières, ombrelles, parapluies, parasols, sacs de plage, portefeuilles, portemonnaie non en métaux précieux, réticules (sacs à main), sacs à roulettes, sachets (enveloppes, pochettes) pour l'emballage en cuir, sacoches à outils (vides), sacs (enveloppes, pochettes) pour l'emballage (en cuir), sacs à dos, sacs à main, sacs de voyage, sacs-housses pour vêtements (pour le voyage), trousses de voyage (maroquinerie), valises. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie, bonnets de bain, costumes de bain, maillots de bain, peignoirs de bain, sandales de bain, bas, bavettes non en papier, bavoirs non en papier, bérets, blouses, boas (tour de cou), bodys (justaucorps), bonneterie, bonnets, bonnets de douche; bottes, bottines, bretelles, brodequins, cache-cols, caleçons, camisoles, casquettes, ceintures (habillement), ceintures porte-monnaie (habillement), châles, robes de chambre, chandails, chapeaux, chaussettes, fixe-chaussettes, chaussons, chaussures, chaussures de football, chaussures de plage, chaussures de ski, chaussures de sport, chemises, chemisettes, collants, combinaisons (sous-vêtements), combinaisons (vêtements), lingerie de corps, corsets, costumes, costumes de mascarade, couches en matières textiles, cravates, vêtements en cuir, vêtements en imitations du cuir, culottes, habillement pour cyclistes, écharpes, espadrilles, étoles (fourrures), ferrures de chaussures, foulards, fourrures (vêtements), gabardines (vêtements), gaines (sous-vêtements), gants (habillement), gilets, soutiens-gorge, guêtres, souliers de gymnastique, imperméables, jambières, jarretelles, jarretières, jupes, jupons, langes en matières textiles, lavallières, layettes, manchons (habillement), manteaux, mantilles, mitaines, paletots, pantalons, pantoufles, pardessus, parkas, vestes de pêcheurs, pèlerines, pelisses, pull-overs, pyjamas, robes, robes de chambre, sabots (chaussures), sandales, saris, slips, tabliers (vêtements), tee-shirts, turbans, vareuses, vestes, visières (chapellerie). (822) FR, 09.11.2007, 07 3 505 594. (300) FR, 08.06.2007, 07 3 505 594. (831) EG, SY. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 22.11.2007 (180) 22.11.2017 (732) Südsalz GmbH Salzgrund 67 74021 Heilbronn (DE). 951 335 (541) caractères standard (511) NCL(9) 16 Papier, carton et produits en ces matières (compris dans cette classe); produits d'imprimerie; photographies; papeterie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (comprises dans cette classe). 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); verrerie, porcelaine et faïence (non comprises dans d'autres classes). 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport (compris dans cette classe). 39 Organisation de voyages. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; exploitation d'une mine pour démonstration au public (à des fins de divertissement et de formation). (822) DE, 09.10.2007, 30754911.9/41. (300) DE, 22.08.2007, 30754911.9/41. (831) AT, CH. (270) français (580) 28.02.2008 951 336 (151) 10.10.2007 (180) 10.10.2017 (732) SOCIETE COOPERATIVE GROUPEMENTS D'ACHATS DES CENTRES LECLERC, SC GALEC 26 quai Marcel Boyer F-94200 IVRY-SUR-SEINE (FR). (Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 3.9; 18.4; 27.1; 29.1. (591) Bleu et jaune. (511) NCL(9) 29 Poisson, poissons en filets, fumés, en saumure, surgelés, en conserve (au naturel ou cuisinés); saumon, thon en conserves, en surgelés; produits de la pêche ou de la mer à savoir: crustacés (non vivants), coquillages (non vivants), mollusques comestibles (non vivants), homards (non vivants), surgelés ou en conserve (au naturel ou cuisinés), crevettes roses (bouquets) (non vivantes), huîtres (non vivantes), moules (mollusques) (non vivantes); salades à base de poisson; potages à base de poisson; mets et plats surgelés ou en conserves cuisinés à base de poisson; extraits d'algues à usage alimentaire; huiles comestibles, graisses alimentaires; pulpe de citron. 30 Condiments; eau de mer (pour la cuisine); sel de cuisine, moutarde; vinaigre, sauces (condiments), sauces à salade, sauce tomate; épices; glace à rafraîchir, glaces alimentaires; petits pains, croûtons de pain. 31 Oeufs de poisson, oeufs de saumon. (822) FR, 14.09.2007, 07 3 494 590. (300) FR, 13.04.2007, 07 3 494 590. (831) BX, ES, PT. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 23.11.2007 (180) 23.11.2017 (732) Steffen Hemme Frühlingsstrasse 14 68219 Mannheim (DE). (841) DE 951 337 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 28 Jeux. 41 Mise à disposition et organisation de jeux par le biais d'Internet; jeux d'argent. 28 Games. 41 Providing and organisation of games via Internet; gaming. 28 Juegos. 41 Facilitación y organización de juegos por Internet; juegos de azar. (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580) DE, 10.09.2007, 307 39 103.5/41. DE, 15.06.2007, 307 39 103.5/41. CH, CN. EM, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 338 (151) 04.01.2008 (180) 04.01.2018 (732) Fairpoint Outdoors A/S Gydevang 19 DK-3450 Allerod (DK). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. 25 Prendas sombrerería. (821) (300) (832) (270) (580) de vestir, calzado, artículos de DK, 14.12.2007, VA 2007 04953. DK, 14.12.2007, VA 2007 04953. FI, NO, SE. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 11.10.2007 (180) 11.10.2017 (732) REDI S.p.A. Via Madonna dei Prati, 5/A I-40069 Zola Predosa (Bologna) (IT). 951 339 (531) VCL(5) 26.11; 27.5. (511) NCL(9) 11 Installations sanitaires, installations de conduites d'eau; appareils de distribution d'eau; chasses d'eau. 17 Raccords pour tuyaux non métalliques; joints; manchons non métalliques; joints d'étanchéité; tuyaux non métalliques, valves en caoutchouc ou en fibre vulcanisée; bouchons pour tuyaux non métalliques; siphons. 19 Tuyaux d'écoulement pour thermo-sanitaires. (822) IT, 15.02.2007, 1039273. (831) ES, HR. 37 (270) français (580) 28.02.2008 (151) 12.10.2007 (180) 12.10.2017 (732) BURTIN Thierry 41 avenue du Mont Valérien F-92500 RUEIL MALMAISON (FR). (841) FR 951 340 (541) caractères standard (566) / AMELY. / AMELIA TV / AMALIA TV. (511) NCL(9) 16 Produits de l'imprimerie; photographies; articles de papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; papier; carton; affiches; journaux; prospectus; sacs et sachets (enveloppes, pochettes) en papier ou en matières plastiques pour l'emballage; autocollants; cartes géographiques; périodiques; magazines; catalogues; revues électroniques; agendas; stylos; porte-affiches en papier ou en carton; papier, carton et produits en ces matières. 20 Présentoirs. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons); conseils en organisation et direction des affaires; reproduction de documents; gestion de fichiers informatiques; organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité; publicité en ligne sur un réseau informatique; location de temps publicitaire sur tout moyen de communication; publication de textes publicitaires; location d'espaces publicitaires; diffusion d'annonces publicitaires; relations publiques; estimation des affaires commerciales; affichage; diffusion d'échantillons; mise à jour de documentation publicitaire; courrier publicitaire; publicité radiophonique et télévisée et par correspondance; démonstration de produits; organisation d'expositions, foires, manifestations, salons, congrès, séminaires et colloques à buts commerciaux ou de publicité; systématisation de données dans un fichier central; location de matériel publicitaire; recueil de données dans un fichier central; actions promotionnelles et publicitaires; administration commerciale de licences de produits et de services de tiers. 38 Télécommunications; communications par terminaux d'ordinateurs ou par réseau de fibres optiques; communications radiophoniques ou téléphoniques; services de radiotéléphonie mobile; services d'affichage électronique (télécommunications); agences de presse ou d'informations (nouvelles); location d'appareils de télécommunication; émissions radiophoniques ou télévisées; services de messagerie électronique; services d'appel radioélectrique (radio, téléphone, ou autres moyens de communication électroniques); expédition et transmission de dépêches; transmission de messages, télécopies et images assistée par ordinateurs; location d'appareils pour la transmission de messages; location de modems, télécopieurs et téléphones; diffusion de programmes de télévision et radiophoniques; radiodiffusion. 41 Education; divertissement; activités sportives et culturelles; informations en matière de divertissement ou d'éducation; services de loisirs; organisation de concours (éducation ou divertissement); organisation et conduite de colloques, conférences ou congrès; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; présentation d'expositions et de musées; édition d'imprimés, journaux, périodiques, livres, catalogues et brochures explicatives sur tous supports; publication de textes autres que publicitaires; édition de 38 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales données électroniques destinées à être mises à la disposition du public sur un réseau informatique ou électronique; montage de programmes radiophoniques et de télévision; production de films. (822) FR, 12.10.2007, 07 3 499 457. (300) FR, 10.05.2007, 07 3 499 457. (831) BX, DE, ES. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 04.04.2007 (180) 04.04.2017 (732) OGILVY & MATHER 40 avenue George V F-75008 PARIS (FR). (842) Société par actions simplifiée, FRANCE 951 341 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 35 Vérification de la conformité administrative et technique en matière de constructions et d'édifices; conseil, expertise et analyse des coûts en matière de transport et de fret; service de conseil en planification organisationnelle et développement, conseil administratif en projets notamment industriels, agricoles et informatiques aux fins d'évaluation, de diagnostic et d'assistance aux entreprises privées et publiques, participation aux activités de prévention des risques et au suivi de la politique de qualité des systèmes organisationnels et des produits; publicité; services de saisie, de mise en forme, de calcul, de compilation, d'enrichissement et de traitement de données et plus généralement d'enregistrement, de transcription, de transmission, et de systématisation de données notamment numériques, algorithmiques, écrites, sonores et/ou visuelles à des fins de recherche et de développement et/ou d'expertise commerciale, notamment par mise à disposition individuelle ou en ligne; service d'abonnement pour des tiers des produits de l'imprimerie et de tout support d'information, de texte, de son et/ou d'image, de publication, de publication électronique et/ou numériques, de produits audiovisuels ou de produits multimédias; gestion de fichiers informatiques de surveillance, d'inspection, de calcul, de maintenance de parcs à matériels, de conception de structure sur tout support; gestion de répertoires et bases de données d'informations juridiques, administratives, réglementaire, techniques et commerciales; tous ces services ayant trait notamment pour le compte d'administrations ou à titre privé aux secteurs d'activités suivants: laboratoires d'essais et de tests chimiques, physiques, électriques et mécaniques de tous matériaux, engins, produits, textiles, biens de consommation, jouets et de matériaux divers, ainsi que l'inspection, l'appréciation de la qualité, la classification, le conseil notamment en ce qui concerne le domaine des télécommunications, des navires, de l'aéronautique et de l'espace, des aéronefs, du matériel de chemin de fer, des engins de génie civil, des appareils de levage, du matériel de centrales électriques, thermiques et hydrauliques, du matériel pour exploitations pétrolières, du matériel pour installations nucléaires et de ces installations elles-mêmes, des constructions immobilières et de génie civil, des sols, et du transport de biens et/ou de personnes, de la production et du transport de l'énergie; services rendus par un franchiseur à savoir, aide dans l'exploitation ou la direction d'entreprises industrielles ou commerciales; conseils en organisation et direction des affaires; conseils aux entreprises dans le domaine du management de la qualité, aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles, conseils en organisation et direction des entreprises, services d'audit; évaluation, audit, certification et analyse des coûts. 42 Evaluation, audit et certification des activités de sites Internet et Intranet; de systèmes, produits, processus et services; service d'expertises (travaux d'ingénieurs); conseil technique en projets notamment industriels, agricoles et informatiques aux fins d'évaluation, de diagnostic et d'assistance aux entreprises privées et publiques; conseil et assistance techniques dans la mise en place de réseaux Internet et Intranet; consultations, recherches et participation à l'élaboration de normes et de référentiels; conception et programmation de logiciels informatiques de surveillance, d'inspection, de calcul, de maintenance de parcs à matériels, de conception de structure sur tout support; conception et programmation de supports numériques de manuels de suivi et de veille des dispositions nationales et internationales législatives, réglementaires et techniques; transfert (mise à disposition) de savoir-faire dans le domaine technique; constitution, conception (élaboration) et exploitation de banques de données et de bases de données techniques, administratives et réglementaires; mise a disposition de techniciens, ingénieurs et informaticiens au service des entreprises; mise en place (service de programmation) de réseaux Internet et Intranet; tous ces services ayant trait notamment pour le compte d'administrations ou à titre privé aux secteurs d'activités suivants: laboratoires d'essais et de tests chimiques, physiques, électriques et mécaniques de tous matériaux, engins, produits, textiles, biens de consommation, jouets et de matériaux divers, ainsi que l'inspection, l'appréciation de la qualité, la classification, le conseil notamment en ce qui concerne le domaine des télécommunications, des navires, de l'aéronautique et de l'espace, des aéronefs, du matériel de chemin de fer, des engins de génie civil, des appareils de levage, du matériel de centrales électriques, thermiques et hydrauliques, du matériel pour exploitations pétrolières, du matériel pour installations nucléaires et de ces installations elles-mêmes, des constructions immobilières et de génie civil, des sols, et du transport de biens et/ou de personnes, de la production et du transport de l'énergie. 35 Verification of administrative and engineering conformity with regard to structures and edifices; consulting, expert appraisal services and cost analysis concerning transport and freight; consulting services concerning organisational planning and development, administrative consulting especially concerning industrial, agricultural and computing projects for the purposes of evaluation, analysis and assistance for private and public companies, participation in risk prevention activities and in quality policy follow-ups for organisational systems and products; advertising; services for inputting, formatting, calculating, compiling, enriching and processing data and more generally for recording, transcribing, transmitting, and systematizing data especially digital, algorithmic, written, audio and/or visual data for the purposes of research and development and/or business appraisal, especially through individual provision or online; subscription service for third parties for printed matter and for all media for data, text, sounds and/or images, publication, electronic and/or digital publications, audiovisual or multimedia products; management of computer files covering monitoring, inspection, calculation, equipment park maintenance and structural design on all types of media; managing directories and databases of legal, administrative, regulatory, engineering and commercial information; all these services in particular connection with administrations or private bodies in the following economic sectors: laboratories for trials and chemical, physical, electrical and mechanical tests on all types of materials, machines, products, textiles, consumer goods, toys and various materials, as well as inspection, quality assessment, classification and consulting especially relating to the field of telecommunications, ships, aeronautics and space, aircraft, railway equipment, civil engineering machinery, lifting apparatus, equipment for electric power stations, thermal power plants and hydro- No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales electric power stations, oil production equipment, equipment for nuclear facilities and such facilities themselves, buildings and civil engineering constructions, soils, and transport of goods and/or persons, energy production and transport; services provided by a franchiser, namely assistance in the operation or management of industrial or commercial companies; business organisation and management consulting; business consulting in the field of quality management, commercial or industrial management assistance, consulting in enterprise organisation and management, auditing services; assessment, audit, certification and cost analysis. 42 Evaluation, audit and certification of activities of Internet and intranet sites; of systems, products, processes and services; expert evaluation services (services of engineers); technical consulting in projects especially industrial, agricultural and computing projects for the purposes of evaluation, analysis and assistance for private and public companies; technical consultancy and support in the setting up of Internet and intranet networks; consulting, research and participation in the development of standards and repositories; design and programming of software for monitoring, inspection, calculation, equipment park maintenance and structural design on any medium; design and programming of digital media for watch and follow-up manuals on national and international legislative, regulatory and technical provisions; transfer of know-how in the technical field; establishment, design (development) and operation of technical, administrative and regulatory data banks and databases; making available technicians, engineers and computer specialists to companies; setting up (computer programming services) of Internet and intranet networks; all these services in particular connection with administrations or private bodies in the following economic sectors: laboratories for trials and chemical, physical, electrical and mechanical tests on all types of materials, machines, products, textiles, consumer goods, toys and various materials, as well as inspection, quality assessment, classification and consulting especially regarding the field of telecommunications, ships, aeronautics and space, aircraft, railway equipment, civil engineering machinery, lifting apparatus, equipment for electric power stations, thermal power plants and hydroelectric power stations, oil production equipment, equipment for nuclear facilities and such facilities themselves, buildings and civil engineering constructions, soils, and transport of goods and/or persons, energy production and transport. 35 Verificación de la conformidad administrativa y técnica de obras en construcción y edificios; asesoramiento, peritajes y análisis de costos de transporte y fletes; asesoramiento en planificación organizacional y desarrollo, asesoramiento administrativo de proyectos, en particular industriales, agrícolas e informáticos, con fines de evaluación, diagnóstico y asistencia, para empresas privadas y públicas, participación en actividades de prevención de riesgos y de seguimiento de la política de calidad de sistemas organizacionales y productos; publicidad; introducción, organización, cálculo, recogida, enriquecimiento y tratamiento de datos y, de manera más general, registro, transcripción, transmisión y sistematización de datos, en particular digitales, algorítmicos, escritos, sonoros y/o visuales para investigación y desarrollo y/o evaluaciones comerciales, en particular en forma individual o en línea; servicios de suscripción para terceros a productos de imprenta y todo tipo de soporte de información, texto, sonido y/o imágenes, y a publicaciones, publicaciones electrónicas y/o digitales, productos audiovisuales o multimedia; gestión de archivos informáticos de vigilancia, inspección, cálculo, mantenimiento de depósitos de gestión de materiales y equipos, y de concepción de estructuras, en todo tipo de soporte; gestión de directorios y bases de datos con información jurídica, administrativa, reglamentaria, técnica y comercial; todos estos servicios están en particular relacionados con la administración pública o el sector privado en los siguientes ámbitos: laboratorios de ensayos y de análisis químicos, físicos, eléctricos y mecánicos de todo tipo de materiales, dispositivos, productos, textiles, bienes de consumo, juguetes y materiales diversos, y en materia de inspección, evaluación de la calidad, clasificación, 39 asesoramiento, en particular en relación con telecomunicaciones, embarcaciones, la aeronáutica y el espacio, aeronaves, materiales de ferrocarriles, máquinas de ingeniería civil, aparatos de elevación, equipos de centrales eléctricas, térmicas e hidráulicas, equipos de explotación petrolífera, instalaciones nucleares y sus equipos, construcciones inmobiliarias y de ingeniería civil, suelos, transporte de bienes y/o personas, producción y transporte de energía; servicios de concesionarios, a saber, asistencia en la explotación o dirección de empresas industriales o comerciales; asesoramiento en materia de organización y dirección de negocios; asesoramiento a empresas en gestión de la calidad, asistencia en la dirección de empresas industriales o comerciales, asesoramiento en organización y dirección de empresas, servicios de auditoría; evaluación, auditoría, certificación y análisis de costos. 42 Evaluación, auditoría y certificación de actividades de sitios de Internet e Intranet; y de sistemas, productos, procesos y servicios; servicios de peritajes (trabajos de ingenieros); asesoramiento técnico de proyectos, en particular industriales, agrícolas e informáticos, para evaluación, diagnóstico y asistencia a empresas privadas y públicas; asesoramiento y asistencia técnicos en instalación de redes de Internet e Intranet; consultoría, investigación y participación en la producción de normas y conjuntos universales; diseño y programación de programas informáticos de vigilancia e inspección; y de cálculo, de mantenimiento de depósitos de gestión de materiales y equipos, de concepción de estructuras, en todo tipo de soporte; concepción y programación de soportes digitales de manuales de seguimiento y vigilancia de disposiciones nacionales e internacionales legislativas, reglamentarias y técnicas; transferencia (facilitación) de conocimientos técnicos especializados; creación, concepción (diseño) y operación de bancos de datos y bases de datos con información técnica, administrativa y reglamentaria; servicios de técnicos, ingenieros e informáticos para empresas; instalación (servicios de programación) de redes de Internet e Intranet; todos estos servicios están relacionados en particular con la administración pública o el sector privado en los siguientes ámbitos: laboratorios de ensayos y análisis químicos, físicos, eléctricos y mecánicos de todo tipo de materiales, dispositivos, productos, textiles, bienes de consumo, juguetes y materiales diversos, y en materia de inspección, evaluación de la calidad, clasificación, asesoramiento, en particular en relación con telecomunicaciones, embarcaciones, la aeronáutica y el espacio, aeronaves, materiales de ferrocarriles, máquinas de ingeniería civil, aparatos de elevación, equipos de centrales eléctricas, térmicas e hidráulicas, equipos de explotación petrolífera, instalaciones nucleares y sus equipos, construcciones inmobiliarias y de ingeniería civil, suelos, transporte de bienes y/o personas, producción y transporte de energía. (821) (300) (832) (527) (270) (580) FR, 02.04.2007, 073492240. FR, 02.04.2007, 073492240. GB. GB. français / French / francés 28.02.2008 (151) 28.08.2007 (180) 28.08.2017 (732) Obchtchestvo s ogranitchennoi otvetstvennostyou "Promychlennye Innovatsii" office 311 A, 108, Dmitrovskoe Chosse RU-127951 Moskva (RU). (531) VCL(5) 28.5. 951 342 40 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (561) Phosphatovit. (511) NCL(9) 1 Produits chimiques pour usage scientifique, industriel, pour l'agriculture, horticulture, sylviculture; produits fertilisants; préparations bactériennes autres qu'à usage médical ou vétérinaire; préparations bactériologiques autres qu'à usage médical ou vétérinaire; préparations biologiques autres qu'à usage médical ou vétérinaire; additifs chimiques aux fongicides; additifs chimiques aux insecticides; cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire; préparations de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire; préparations pour la régulation de la croissance des plantes; produits pour préserver les semences; produits chimiques pour l'amendement des sols; humus; paillis (engrais); préparations d'oligo-éléments pour les plantes. (822) RU, 28.08.2007, 332 607. (300) RU, 11.05.2007, 2007713813. (831) BY, KZ, UA. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 15.12.2007 (180) 15.12.2017 (732) GN ReSound A/S Lautrupbjerg 9 DK-2750 Ballerup (DK). (842) Limited liability company, Denmark 951 343 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 10 Appareils auditifs. 10 Hearing aids. 10 Ayudas auditivas. (821) (300) (832) (527) (270) (580) DK, 16.08.2007, VA 2007 03178. DK, 16.08.2007, VA 2007 03178. CH, CN, EM, JP, NO, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 07.12.2007 (180) 07.12.2017 (732) Dr. FALK PHARMA GMBH Leinenweberstrasse 5 79108 FREIBURG (DE). (842) Personal Limited Company 951 344 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. 5 (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 951 345 (151) 18.12.2007 (180) 18.12.2017 (732) GAMELOFT S.A. 81 rue Réaumur F-75002 PARIS (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (750) GAMELOFT S.A., 14 rue Auber, F-75009 PARIS (FR). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Logiciels de jeux pour ordinateurs fixes, portables ou de poches, pour téléphones portables, pour consoles, pour organiseurs fixes ou mobiles; jeux vidéo conçus pour être utilisés seulement avec un récepteur de télévision; logiciels pour jeux vidéo ou pour machines de jeux; programmes d'ordinateurs pour jeux vidéo et jeux d'ordinateurs; CD-ROMs, cartouches de mémoire de programmes, vidéodisques, bandes, cassettes, disques compacts; supports d'enregistrement contenant des données, destinés aux ordinateurs, aux téléphones portables, aux organiseurs fixes ou mobiles, ou aux consoles de jeux vidéo; supports d'enregistrement sonores et vidéo pour appareils de jeux électroniques. 28 Jeux vidéo autres que ceux conçus pour être utilisés seulement avec un récepteur de télévision. 9 Computer-gaming software for fixed, laptop or pocket computers, for mobile telephones, for consoles, for fixed or mobile organizers; video games designed for use only with television sets; software for video games or gaming machines; computer programs for video and computer games; CD-ROMs, memory cartridges for programs, videodisks, tapes, cassettes, compact disks; recording media containing data, for computers, mobile telephones, fixed or mobile organizers, or video game consoles; sound and video recording media for electronic game apparatus. 28 Video games other than those designed for use only with television sets. 9 Software de juegos para ordenadores fijos, portátiles o de bolsillo, teléfonos móviles, consolas y agendas electrónicas fijas o móviles; videojuegos diseñados para ser utilizados únicamente con un receptor de televisión; software para videojuegos o máquinas de juego; programas informáticos para videojuegos y juegos informáticos; CD-ROM, cartuchos de memoria de programas, videodiscos, cintas, casetes, discos compactos; soportes de grabación con datos, para ordenadores, teléfonos móviles, agendas electrónicas fijas o móviles, consolas de videojuegos; soportes de grabación sonora y de vídeo para aparatos de juegos electrónicos. 28 Videojuegos, excepto los diseñados para ser utilizados únicamente con un receptor de televisión. (822) (831) (832) (527) (270) (580) FR, 18.11.2005, 05 3 364 783. CH, EG, HR, RS, RU, UA, VN. AU, KR, NO, SG, TR. SG. français / French / francés 28.02.2008 Preparaciones farmacéuticas. (822) DE, 05.11.2007, 307 45 397.9/05. (300) DE, 11.07.2007, 307 45 397.9/05. (831) AZ, BA, BY, CH, HR, KZ, LI, MC, MD, MK, RS, RU, SM, UA, UZ. (832) AU, GE, NO, TM, TR. (151) 20.12.2007 (180) 20.12.2017 (732) BLIXA N.V. Indiënstraat 8 B-2000 ANTWERPEN (BE). 951 346 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (842) société anonyme, Belgique (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 24.13; 29.1. (591) Rouge et blanc. / Red and white. / Rojo y blanco. (511) NCL(9) 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses, horlogerie et instruments chronométriques. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises, parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 14 Precious metals and their alloys and goods made of or coated with these materials not included in other classes; jewellery, precious stones, horological and chronometric instruments. 18 Leather and imitations of leather, goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and suitcases, umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear. 14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, piedras preciosas, relojería e instrumentos cronométricos. 18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas, paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. (821) (822) (831) (832) (527) (270) (580) BX, 17.02.2004, 1050022. BX, 12.07.2004, 751083. CN, RU. AU, EM, KR, US. US. français / French / francés 28.02.2008 (151) 09.01.2008 (180) 09.01.2018 (732) TRIANGLE TYRE CO., LTD. No. 56 Qingdao Middle Road Weihai, Shandong (CN). (842) CORPORATION, P.R. China (531) 27.5. (511) NCL(9) 12 Pneumatiques. 12 Tyres. 12 Neumáticos. (822) CN, 21.04.1999, 1267046. (831) DZ, RU. (832) KR. 41 951 347 (151) 20.11.2007 (180) 20.11.2017 (732) ZEBRA CO., LTD. 2-9, Higashigoken-cho, Shinjuku-ku Tokyo 162-8562 (JP). (842) Corporation, Japan 951 348 (531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(9) 16 Crayons feutres, portemines, marqueurs à pointe de feutre, plumes de stylo, porte-plumes, stylos bille, liquides correcteurs (blanc pour effacer). 16 Felt writing pens, mechanical pencils, felt marking pens, pen nibs, penholders, ball-point pens, correcting fluid (white out). 16 Plumas de punta de fieltro, lápices mecánicos, marcadores de punta de fieltro, puntas para estilográficas, portaplumas, bolígrafos, líquidos correctores (borradores blancos). (822) (832) (270) (580) JP, 26.02.1993, 2508022. AZ, BY, HR, IS, MK, UA, UZ. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 09.02.2007 (180) 09.02.2017 (732) VODAFONE GROUP PLC Vodafone House, The Connection Newbury, Berks RG14 2FN (GB). (812) EM (842) Company, GB 951 349 (511) NCL(9) 9 Appareils et instruments de traitement, transmission, stockage, enregistrement, réception et extraction de données sous forme de données codées, textes, séquences audio, images graphiques ou séquences vidéo ou d'une combinaison de ces différents formats; téléavertisseurs et appareils et instruments de radiotélécopie; supports de stockage d'informations, de données, d'images et de sons; supports de données lisibles par machine; musique numérique (téléchargeable) fournie à partir d'une base de données informatique ou d'Internet, y compris sites Internet MP3; assistants numériques personnels; appareils et instruments de réception et de transmission par satellite; appareils permettant d'écouter de la musique téléchargée à partir d'Internet, chargeurs de batterie utilisés avec des appareils de télécommunication; batteries; adaptateurs utilisés avec des appareils de télécommunication; films, séquences vidéo, séquences audio et images graphiques téléchargeables à partir du réseau Internet; appareils et instruments de télévision; équipement périphérique pour télévisions et ordinateurs; appareils de jeu électriques et électroniques compris en classe 9; ordinateurs, notamment ordinateurs portatifs et ordinateurs 42 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales blocs-notes; agendas électroniques de poche; appareils et instruments électroniques de navigation et de positionnement, notamment systèmes mondiaux de positionnement; appareils et instruments de navigation et de positionnement par satellite; éléments montés de bureau ou de voiture comprenant un hautparleur et permettant l'utilisation d'un combiné téléphonique en mode mains libres; supports de combinés téléphoniques fixes pour voiture; pièces et accessoires compris en classe 9 pour tous les produits précités; sonneries et éléments graphiques téléchargeables pour téléphones mobiles; CDROM; publications électroniques (téléchargeables) fournies en ligne à partir d'une base de données informatique, d'Internet ou d'autres réseaux électroniques. 38 Services de numérotation individuelle; prêt d'appareils de télécommunication de remplacement en cas de panne, de perte ou de vol; prestation de services Internet, notamment services d'accès à Internet; télécommunication d'informations (y compris de pages Web), de programmes informatiques et de tout autre type de données; services de messagerie électronique; mise à disposition d'écrans d'affichage personnalisés sur des appareils de télécommunication; services de location d'appareils de télécommunication; mise à disposition de services de protocoles d'application sans fil notamment ceux mettant en oeuvre une voie de transmission sécurisée; prestation d'informations portant sur des appareils et instruments de téléphonie et de télécommunication ou permettant leur identification; prestation de services d'annuaires téléphoniques; services d'échange de données; transfert de données par voie de télécommunication; radiodiffusion ou transmission d'émissions de radio ou de télévision; services de vidéotex, de télétexte et de vidéotex interactif; services de messagerie, à savoir expédition, réception et réacheminement de messages sous forme de textes, séquences audio, images graphiques ou séquences vidéo ou d'une combinaison de ces différents formats; services de messagerie unifiée; services de messagerie vocale; services de vidéoconférence; services de visiophonie; mise à disposition de connexions de télécommunication à Internet ou à des bases de données; fourniture d'accès à des sites Web de musique numérique sur Internet; mise à disposition d'accès à des sites Web d'applications MP3 sur Internet; transmission de musique numérique par voie de télécommunication; exploitation de moteurs de recherche; transmission de messages, données et images, assistée par ordinateur; services de communication au moyen d'ordinateurs; services d'une agence de presse; transmission d'actualités et d'informations sur des questions d'actualité; mise à disposition des services d'une ligne de cyberbavardage; fourniture d'accès en ligne à des expositions et services d'exposition; mise à disposition et exploitation de conférences, groupes de discussion et salons de cyberbavardage par voie électronique; mise à disposition et location de temps d'accès à des bases de données informatiques, à des babillards électroniques, à des réseaux informatiques et à des réseaux de communication interactive par ordinateur; services de communication par réseau de données; mise à disposition d'informations relatives aux services précités. 9 Apparatus and instruments for the processing, transmission, storage, logging, reception and retrieval of data being in the form of encoded data, text, audio, graphic images or video or a combination of these formats; radio pagers and radio facsimile apparatus and instruments; media for storing information, data, images and sound; machine readable media; digital music (downloadable) provided from a computer database or the Internet, including MP3 Internet websites; personal digital assistants; satellite receiving and transmission apparatus and instruments; apparatus for listening to music downloaded from the Internet, battery charges for use with telecommunications apparatus; batteries; adapters for use with telecommunications apparatus; films, video, audio and graphic images downloadable from the Internet; television apparatus and instruments; peripheral equipment for televisions and computers; electrical and electronic game apparatus included in Class 9; computers including laptop and notebook computers; electronic personal organisers; electronic navigational and positional apparatus and instruments including global positioning systems; satellite navigational and positional apparatus and instruments; desk or car mounted units incorporating a loud speaker which permits handsfree use of a telephone handset; in-car telephone handset cradles; parts and fittings included in Class 9 for all the aforementioned goods; downloadable ringtones and graphics for mobile phones; CD ROMs; electronic publications (downloadable) provided on-line from a computer database, the Internet or other electronic network. 38 Personal numbering services; loan of replacement telecommunications apparatus in the case of breakdown, loss or theft; provision of Internet services, in particular Internet access services; telecommunication of information (including web pages), computer programmes and any other data; electronic mail services; provision of customised display screens on telecommunications apparatus; provision of location based services for telecommunications apparatus; provision of wireless application protocol services including those utilising a secure communications channel; provision of information relating to or identifying telephone and telecommunications apparatus and instruments; provision of telephone directory services; data interchange services; transfer of data by telecommunications; broadcast or transmission of radio or television programmes; video text, teletext and viewdata services; messaging services, namely, sending, receiving and forwarding messages in the form of text, audio, graphic images or video or a combination or these formats; unified messaging services; voicemail services; video conferencing services; video telephone services; providing telecommunications connections to the Internet or databases; providing access to digital music websites on the Internet; providing access to MP3 websites on the Internet; transmission of digital music by telecommunications; operation of search engines; computer aided transmission of messages, data and images; computer communication services; news agency services; transmission of news and current affairs information; providing chat-line services; provision of on-line access to exhibitions and exhibition services; provision and operation of electronic conferencing, discussion groups and chat rooms; providing and rental of access time to computer databases, computer bulletin boards, computer networks and interactive computer communications networks; providing data network communications services; provision of information relating to the aforementioned services. 9 Aparatos e instrumentos para el tratamiento, la transmisión, el almacenamiento, la grabación, la recepción y la recuperación de datos en forma de datos codificados, texto, audio, imágenes gráficas o vídeo, o una combinación de dichos formatos; mensáfonos y aparatos e instrumentos de radiofax; soportes para almacenar información, datos, imágenes y sonido; soportes de datos legibles por máquina; música digital descargable, suministrada desde una base de datos informática o Internet, incluidos sitios de MP3 en Internet; asistentes personales digitales; aparatos e instrumentos de transmisión y recepción por satélite; aparatos para escuchar música descargable de Internet, cargadores de baterías para ser utilizados con aparatos de telecomunicación; baterías; adaptadores para ser utilizados con aparatos de telecomunicación; películas, vídeos, sonidos e imágenes gráficas descargables de Internet; aparatos e instrumentos de televisión; equipos periféricos para televisores y ordenadores; aparatos eléctricos y electrónicos de juegos comprendidos en la clase 9; ordenadores, incluidos ordenadores portátiles y de regazo; agendas electrónicas personales; aparatos e instrumentos electrónicos de navegación y posicionamiento, incluidos sistemas mundiales de determinación de la posición; instrumentos y aparatos de navegación y posicionamiento; aparatos de sobremesa o para automóviles provistos de un altavoz, a fin de permitir la utilización manos libres de un microteléfono; soportes telefónicos para automóviles; partes y guarniciones comprendidas en la clase 9 para todos los productos anteriormente mencionados; gráficos y tonos de llamada descargables para teléfonos móviles; CD-ROM; No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales publicaciones electrónicas (descargables), disponibles en línea desde una base de datos informática, Internet u otras redes electrónicas. 38 Servicios de numeración personal; préstamo de aparatos de telecomunicación de reemplazo en caso de avería, pérdida o robo; prestación de servicios de conexión a Internet, en particular servicios de acceso a Internet; servicios de telecomunicación de información (incluidas páginas Web), programas informáticos y otro tipo de datos; servicios de correo electrónico; suministro de pantallas personalizadas para aparatos de telecomunicación; prestación de servicios basados en la localización para aparatos de telecomunicaciones; prestación de servicios de protocolo de aplicación inalámbrica, incluidos los que utilizan un canal de comunicaciones seguras; suministro de información para identificar aparatos e instrumentos telefónicos y de telecomunicaciones, o relacionada con los mismos; prestación de servicios de guías telefónicas; servicios de intercambio de datos; transferencia de datos por telecomunicaciones; difusión o transmisión de programas radiofónicos o televisados; servicios de videotexto, teletexto y visualización de datos; servicios de mensajería, a saber, envío, recepción y reenvío de mensajes en forma de textos, sonidos, imágenes gráficas, vídeos o una combinación de dichos formatos; servicios de mensajería unificados; servicios de buzón de voz; servicios de videoconferencia; servicios de videofonía; suministro de conexiones de telecomunicación a Internet o a bases de datos; suministro de acceso a sitios Web de música digital en Internet; suministro de acceso a sitios Web de MP3 en Internet; transmisión de música digital por telecomunicaciones; explotación de motores de búsqueda; transmisión de mensajes, datos e imágenes, asistida por ordenador; servicios de comunicación informática; servicios de agencias de información; transmisión de noticias e información sobre actualidades; prestación de servicios de diálogos en línea; suministro de acceso en línea a exposiciones y servicios de exposiciones; suministro y explotación de conferencias electrónicas, grupos de discusión y salas de charla; suministro y alquiler de tiempo de acceso a bases de datos informáticas, carteleras informáticas, redes informáticas y redes interactivas de comunicaciones informáticas; prestación de servicios de comunicación de redes de datos; suministro de información relacionada con los servicios anteriormente mencionados. (821) (822) (832) (270) (580) EM, 09.12.2002, 002966018. EM, 16.11.2005, 002966018. SY. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 350 (151) 11.04.2007 (180) 11.04.2017 (732) BOX MEDIA LLC 152 West 57th Street, 42nd Floor New York, NY 10019 (US). (842) LTD LIABILITY COMPANY, Delaware, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 41 Mise à disposition, sous la forme d'une publication quotidienne, d'un message électronique comportant des avis critiques et des recommandations sur les produits et services de tiers en matière de longs métrages, documentaires, spectacles et messages publicitaires télévisuels, romans, ouvrages non romanesques, articles de revues, sites Web, logiciels, musique, films vidéo et émissions de radio; mise à disposition d'informations e matière de divertissement à partir d'un site Web comportant des avis critiques et recommandations sur les produits et services de tiers en matière de longs métrages, documentaires, spectacles et messages publicitaires télévisuels, romans, ouvrages non romanesques, articles de 43 revues, sites Web, logiciels, musique, films vidéo et émissions de radio. 41 Providing a daily email publication featuring critiques and recommendations of goods and services of others in the field of feature films, documentaries, television shows and commercials, novels, nonfiction books, magazine articles, websites, software, music, videos, and radio programs; providing entertainment information from a website featuring critiques and recommendations of goods and services of others in the field of feature films, documentaries, television shows and commercials, novels, nonfiction books, magazine articles, websites, software, music, videos, and radio programs. 41 Suministro de una publicación diaria por correo electrónico con críticas y recomendaciones sobre productos y servicios de terceros relacionados con largometrajes, documentales, programas de televisión y anuncios publicitarios, novelas, libros que no sean de ficción, artículos de revistas, sitios Web, software, música, vídeos y programas de radio; suministro de información en materia de entretenimiento mediante un sitio Web con críticas y recomendaciones de productos y servicios de terceros relacionados con largometrajes, documentales, programas de televisión y anuncios publicitarios, novelas, libros que no sean de ficción, artículos de revistas, sitios Web, software, música, vídeos, y programas de radio. (821) (300) (832) (270) (580) US, 12.10.2006, 77019989. US, 12.10.2006, 77019989. AU, EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 09.03.2007 (180) 09.03.2017 (732) Management Drives B.V. Hoofdstraat 152 NL-3972 LE DRIEBERGEN (NL). (842) B.V. 951 351 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 26.11; 26.13; 29.1. (591) Vert, jaune, orange, rouge, violet, différents tons de bleu. / Green, yellow, orange, red, purple, various shades of blue. / Verde, amarillo, naranja, rojo, púrpura, diversos tonos de azul. (511) NCL(9) 16 Produits imprimés, livres, revues, journaux, périodiques et publications imprimées; matériel éducatif et d'enseignement (à l'exception des appareils). 35 Services de conseillers en économie d'entreprise et en gestion et organisation d'entreprises; gestion temporaire d'entreprises, appelée également "gestion intérimaire"; réalisation et gestion commerciales de projets, appelées également "gestion de projets"; activité de publicité; gestion 44 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales commerciale; analyse, recherche et prospection de marchés; services de conseil, d'information et d'assistance relatifs à l'organisation d'entreprise, l'économie d'entreprise, la gestion et d'autres aspects commerciaux relatifs aux processus d'innovation, de changement et de réorganisation dans les domaines de l'administration, de la communication d'entreprise, des technologies de l'information et de la culture d'entreprise, y compris en ce qui concerne la mise en oeuvre, la surveillance et la réalisation desdits processus; recrutement et sélection de personnel; bureaux de placement; services de conseillers en ressources humaines et en questions liées au personnel; détachement de personnel; évaluation (par des tests non psychologiques) d'employés dans le cadre de leur travail, afin de déterminer leur comportement et la culture du groupe, y compris services de conseillers en gestion fondés sur les résultats des tests; services d'aide aux employés dans leur recherche, volontaire ou non, d'un nouveau poste, également appelée "reclassement"; organisation de salons et d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires, y compris informations et services de consultants relatifs à tous les services précités également par le biais d'Internet; sélection de personnel par procédés psychotechniques. 41 Cours magistraux, séminaires, cours, formation, services éducatifs, formations dans le domaine des affaires; organisation d'ateliers; organisation de salons et d'expositions à des fins culturelles ou éducatives; distribution de livres, publications imprimées, journaux et revues; orientation professionnelle (prestation de conseils en matière d'éducation ou de formation); services d'accompagnement relatifs à l'organisation d'entreprise, l'économie d'entreprise, la gestion et d'autres aspects commerciaux relatifs aux processus d'innovation, de changement et de réorganisation dans les domaines de l'administration, de la communication d'entreprise, des technologies de l'information et de la culture d'entreprise, y compris en ce qui concerne la mise en oeuvre, la surveillance et la réalisation desdits processus, y compris informations et services de consultants relatifs à tous les services précités également par le biais d'Internet. 42 Programmation informatique; développement de supports logiciels pour tester la culture; développement de tests de culture, y compris informations et services de consultants relatifs à tous les services précités également par le biais d'Internet. 16 Printed matter, books, magazines, newspapers, periodicals and printed publications; educational materials and teaching material (except apparatus). 35 Business organization management and business economics consultancy; providing temporary management in organizations, also called "interim management"; commercial realization and management of projects, also called "project management"; advertising; commercial management; market prospecting, research and analysis; advisory, assistance and information services with respect to the business organizational, business economics, managerial and other commercial business aspects of reorganization, change and innovation processes in the field of administration, business communication, information technology and business culture, including with respect to the implementation, monitoring and realization of said processes; recruitment and selection of personnel; employment agency; consultancy regarding personnel and personnel affairs; secondment of personnel; (non psychological) testing of personnel in their own work situation, in order to determine their behaviour and the group's culture, including management consultancy on the basis of test results; providing assistance to employees in seeking a new job, whether voluntary or involuntary, also called "outplacement"; arranging of fairs and exhibitions for commercial and advertising purposes, including information and consultancy with respect to all aforesaid services also via the Internet; psychological testing for the selection of personnel. 41 Business training, educational services, training, courses, seminars, lectures; organizing workshops; arranging of fairs and exhibitions for cultural or educational purposes; distribution of books, printed publications, newspapers and magazines; vocational guidance (education or training advice); coaching services with respect to the business organizational, business economics, managerial and other commercial business aspects of reorganization, change and innovation processes in the field of administration, business communication, information technology and business culture, including with respect to the implementation, monitoring and realization of said processes, including information and consultancy with respect to all aforesaid services also via Internet. 42 Computer programming; development of software support of culture testing; development of culture tests, including information and consultancy with respect to all aforesaid services also via Internet. 16 Productos de imprenta, libros, revistas, diarios y periódicos, publicaciones periódicas y publicaciones impresas; material de instrucción y enseñanza (excepto aparatos). 35 Consultoría en economía de empresa y gestión organizativa empresarial; servicios de gestión temporal para organizaciones, a saber, servicios de dirección interina; dirección y consecución comercial de proyectos, a saber servicios de gestión de proyectos; publicidad; gestión comercial; prospección, investigación y análisis de mercados; servicios de asesoramiento, asistencia e información sobre cuestiones de organización, economía y gestión empresarial, así como otras cuestiones comerciales en materia de procesos de reorganización, cambio e innovación en los ámbitos de la administración, la comunicación comercial, las tecnologías de la información y la cultura corporativa, también en relación con la implementación, el control y la ejecución de dichos procesos; contratación y selección de personal; servicios de agencias de empleo; consultoría sobre recursos humanos y personal; traslado temporal de personal; realización de pruebas (no psicológicas) al personal, en su entorno laboral, para determinar su comportamiento y cultura de grupo, incluidos servicios de consultoría de gestión basada en resultados de pruebas; servicios de asistencia a empleados para la búsqueda de un nuevo empleo, ya sea voluntaria o involuntaria, a saber, servicios de recolocación; organización de ferias y exposiciones comerciales o publicitarias, incluida facilitación de información y consultoría en relación con todos los servicios antes mencionados, también a través de Internet; pruebas psicológicas de selección de personal. 41 Formación comercial, servicios de educación, formación, cursos, seminarios, conferencias; organización de talleres; organización de ferias y exposiciones culturales o educativas; distribución de libros, publicaciones impresas, diarios y revistas; orientación profesional (asesoramiento en educación o formación); servicios de asistencia profesional en organización, economía, administración empresarial y otras cuestiones comerciales en materia de procesos de reorganización, cambio e innovación en los ámbitos de la administración, la comunicación comercial, las tecnologías de la información y la cultura corporativa, también en relación con la implementación, el control y la ejecución de dichos procesos, incluidos servicios de información y consultoría en relación con todos los servicios antes mencionados, también por Internet. 42 Programación informática; desarrollo de software para pruebas de cultura; confección de pruebas de cultura, incluidos servicios de información y consultoría en relación con todos los servicios antes mencionados, también por Internet. (821) (822) (300) (832) (527) (270) (580) BX, 21.11.2006, 1123477. BX, 07.02.2007, 813818. BX, 21.11.2006, 1123477. EM, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 24.05.2007 (180) 24.05.2017 (732) Arno Schmitt Zelgliweg 4 CH-8606 Nänikon (CH). 951 352 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (841) CH (531) VCL(5) 6.1. (511) NCL(9) 9 Appareils et supports pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction des données audio et vidéo, en particulier disques compacts (CD-ROM), disquettes souples, disques numériques polyvalents (DVD), bandes vidéo, cassettes vidéo, pour l'enregistrement du son et la prise du vue sur supports de données électroniques, optiques et magnétiques, disques acoustiques, encodeurs magnétiques, appareils pour le traitement de l'information; cartouches de jeux vidéo, ludiciels (software), jeux pour téléphones portables, lecteurs de jeux électroniques conçus pour être utilisés avec un écran d'affichage ou un moniteur indépendant, programmes d'ordinateurs enregistrés pour jeux, appareils pour jeux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision, lecteurs de disques numériques polyvalents (DVDPlayer), lecteurs de cassettes, tourne-disques, magnétoscopes, juke-box à prépaiement; données téléchargeables, publications téléchargeables, lecteurs (informatique), supports de données magnétiques; souris (informatique); supports de données optiques, disques optiques; logiciels (programmes enregistrés), programmes du système d'exploitation enregistrés (pour ordinateurs), périphériques d'ordinateurs, programmes d'ordinateurs enregistrés téléchargeables, claviers d'ordinateurs, mécanismes d'entraînement de disques (informatique), imprimantes d'ordinateurs; repose-poignet; interfaces (informatiques), ordinateurs. 14 Métaux précieux et leurs alliages ainsi que produits fabriqués ou plaqués en métaux précieux, non compris dans d'autres classes; articles de bijouterie, parures (bijouterie), pierres précieuses; montres et instruments chronométriques; épingles (bijouterie), boîtes en métaux précieux, statues en métaux précieux; étuis pour l'horlogerie, jetons de cuivre, monnaies, médailles commémorative, médailles; insignes en métaux précieux; étuis en métaux précieux, compris dans cette classe; épingles de cravates, boutons de manchettes. 21 Ustensiles de ménage en métaux précieux, gobelets en métaux précieux, hanaps en métaux précieux, cruchons en métaux précieux, porte-cure-dents en métaux précieux, argenterie vaisselle, théières en métaux précieux, assiettes en métaux précieux, tasses en métaux précieux, soucoupes en métaux précieux, salières en métaux précieux, casse-noix en métaux précieux. 25 Vêtements de tous types pour hommes, femmes et les jeunes, chaussures, coiffures, chapellerie, chandails, teeshirts, maillots, chemises, pull-overs et cravates; pantalons, maillots de bain, manteaux, combinaisons (vêtements), pèlerines, habillement pour cyclistes, foulards, écharpes, bandeaux pour la tête (habillement), poches de vêtements, lingerie de corps. 28 Jeux, jouets; articles de sport et de gymnastique non compris dans d'autres classes, planches à voile, planches pour le surfing, palets, jeux de table, cartes à jouer; matériel pour le tir à l'arc, jeux électroniques autres que ceux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision, attirail de pêche, balles et ballons de jeu, bobsleighs, appareils pour le culturisme, disques pour le sport, bottines-patins, gants d'escrime, ceintures d'haltérophilie, fusils (articles de sport), parapentes, patins à roulettes en ligne (in-line-rollskates), marionnettes, masques, filets (articles de sport), billes pour 45 jeux, fléchettes, skis, blocs de départ pour le sport, tremplins (articles de sport), armes d'escrime, palets. 32 Bières, eaux minérales et eaux gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits non alcooliques et jus de fruits; moûts, moût de raisin, jus végétaux (boissons), sirops pour boissons et autres préparations pour faire des boissons; cocktails sans alcool, préparations pour faire des liqueurs. 38 Services de télécommunication et de communication électroniques; fourniture d'accès à des réseaux de communication électronique pour l'Internet et l'Extranet, services de télécommunication permettant l'organisation de transactions commerciales par réseaux de communication (services de télécommunication); fourniture d'accès à des réseaux globaux d'ordinateurs (Internet), des bases de données, des mémoires d'ordinateur et des sites web, en particulier pour des services par Internet; transmission électronique de messages; services d'un fournisseur d'accès à Internet, à savoir fourniture d'accès à un réseau informatique mondial (Internet); informations concernant les services cités dans cette classe, également fournies en ligne par un réseau d'ordinateur, Internet et Extranet; transmission et propagation d'informations et de données par les réseaux d'ordinateur et par Internet; fourniture de courriers électroniques et d'accès à des réseaux informatiques mondiaux groupés. 41 Education; organisation et conduite de spectacles ainsi qu'organisation d'événements culturels et sportifs; publication de livres et de périodiques; production de disque acoustiques, de bandes magnétiques, de cassettes et de films; location de films cinématographiques, projection de films cinématographiques, publication de magazines. 9 Apparatus and media for recording, transmitting and reproducing audio and video data, in particular compact discs (CD-ROMs), floppy discs, digital versatile discs (DVDs), video tapes, video cassettes, for recording sound and photographing on electronic, optical and magnetic data media, recording discs, magnetic encoders, data processing apparatus; video game cartridges, software for computer games (software), games for mobile telephones, readers for electronic games designed for use with a display screen or an independent monitor, recorded computer programs for games, apparatus for games adapted for use with television receivers only, DVD players, cassette players, record players, video recorders, coin-operated juke-boxes; downloadable data, downloadable publications, readers (computing), magnetic data media; mice (data processing equipment); optical data media, optical discs; software (recorded programs), recorded computer operating programs, computer peripheral devices, downloadable recorded computer programs, computer keyboards, disk drives (computing), computer printers; wristrests; computer interfaces, computers. 14 Precious metals and their alloys as well as goods made of or plated with precious metals, not included in other classes; items of jewellery, ornaments (jewellery), precious stones; watches and chronometric instruments; pins (jewellery), precious metal boxes, statues of precious metal; cases for clock and watch-making, copper tokens, coins, commemorative medals, medals; badges of precious metal; cases of precious metals, included in this class; tie pins, cuff links. 21 Household utensils of precious metal, goblets of precious metal, tankards of precious metal, jugs of precious metal, toothpick holders of precious metal, silverware (dishes), teapots of precious metal, table plates of precious metal, cups of precious metal, saucers of precious metal, salt cellars of precious metal, nutcrackers of precious metal. 25 Clothing of all types for men, women and young persons, footwear, headwear, headgear, jerseys, tee-shirts, singlets, shirts, pullovers and ties; trousers, bathing suits, coats, coveralls, pelerines, cyclists' clothing, scarves, sashes for wear, head bands (clothing), pockets for clothing, underclothing. 28 Games, toys; gymnastic and sporting articles not included in other classes, sailboards, surfboards, quoits, 46 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales board games, playing cards; archery implements, electronic games other than those designed to be used only with television sets, fishing tackle, play balls and balloons, bobsleighs, body-building apparatus, discuses for sports, skating boots with skates attached, fencing gauntlets, weight-lifting belts, guns and rifles (sports articles), paragliders, inline rollerskates, marionettes, masks, nets (sports articles), small balls for games, darts, skis, starting blocks for sports, spring boards (sporting articles), fencing weapons, pucks. 32 Beers, mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; non-alcoholic fruit juices and fruit drinks; musts, grape must, vegetable juices (beverages), syrups for beverages and other preparations for making beverages; nonalcoholic cocktails, preparations for making liqueurs. 38 Telecommunication and electronic communication services; providing access to electronic communication networks for the Internet and extranets, telecommunication services used to organise commercial transactions through communication networks (telecommunication services); providing access to global computer networks (the Internet), databases, computer memories and Web sites, in particular for services over the Internet; electronic message transmission; services of an Internet service provider, namely provision of access to a global computer network (the Internet); information regarding services mentioned in this class, also provided on line communication via computer networks, the Internet and Extranet; transmission and propagation of information and data via computer networks and via the Internet; providing electronic mails and access to grouped global computer networks. 41 Education; arranging and conducting of shows as well as organising cultural and sporting events; publishing of books and periodicals; editing of recording discs, magnetic tapes, cassettes and films; rental of cinematographic films, film projection services, publication of magazines. 9 Aparatos y soportes de grabación, transmisión y reproducción de datos de audio y vídeo, en particular CDROM, disquetes, DVD, cintas de vídeo, videocasetes, para la grabación de sonido e imágnes en soportes de datos electrónicos, ópticos y magnéticos, discos acústicos, codificadores magnéticos, aparatos de procesamiento de datos; cartuchos de videojuegos, software de juegos (software), juegos para teléfonos móviles, lectores de juegos electrónicos diseñados especialmente para ser utilizados junto con una pantalla de visualización o un monitor externo, programas informáticos grabados para juegos, aparatos para juegos diseñado para su uso exclusivo con receptores de televisión, unidades de disco digitales polivalentes (reproductores de DVD), lectores de casetes, tocadiscos, magnetoscopios, máquinas de discos de previo pago; datos descargables, publicaciones descargables, lectores (informática), soportes de datos magnéticos; ratones (informática); soportes de datos ópticos, discos ópticos; software (programas grabados), programas de sistemas operativos grabados (para ordenadores), periféricos de ordenador, programas informáticos grabados descargables, teclados de ordenador, unidades de disco (informática), impresoras de ordenador; reposamuñecas; interfaces informáticas, ordenadores. 14 Metales preciosos y sus aleaciones, así como productos de estas materias o de chapado, no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, adornos (bisutería), piedras preciosas; relojes e instrumentos cronométricos; alfileres (bisutería), cajas de metales preciosos, estatuas de metales preciosos; estuches para relojería, fichas de cobre, monedas, medallas conmemorativas, medallas; insignias de metales preciosos; estuches de metales preciosos, comprendidos en esta clase; alfileres de corbata, gemelos. 21 Utensilios domésticos de metales preciosos, cubiletes de metales preciosos, copones de metales preciosos, vasijas de metales preciosos, palilleros de metales preciosos, vajilla de plata, teteras de metales preciosos, platos de metales preciosos, tazas de metales preciosos, platillos de metales preciosos, saleros de metales preciosos, cascanueces de metales preciosos. 25 Prendas de vestir de todo tipo de caballero, señora y joven, zapatos, tocados, artículos de sombrerería, jerséis, camisetas de manga corta, maillots, camisas, pulóveres y corbatas; pantalones, trajes de baño, abrigos, combinaciones (vestimenta), capas, ropa para ciclistas, fulares, echarpes, cintas para la cabeza (vestimenta), bolsillos para prendas de vestir, lencería. 28 Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no comprendidos en otras clases, tablas de windsurf, tablas de surf, tejos, juegos de mesa, naipes; material para tiro con arco, juegos electrónicos, excepto los diseñados para su uso exclusivo con receptores de televisión, aparejos de pesca, pelotas y balones de juego, trineos tipo "bobsleigh", aparatos para el culturismo, discos para el deporte, patines con bota, guantes de esgrima, cinturones de halterofilia, fusiles (artículos de deporte), parapentes, patines de ruedas en línea, marionetas, caretas, redes (artículos de deporte), canicas para juegos, dardos, esquís, plataformas de salida para deportes, trampolines (artículos de deporte), armas de esgrima, tejos. 32 Cervezas, aguas minerales y gaseosas, así como otras bebidas sin alcohol; bebidas de frutas no alcohólicas y zumos de frutas; mostos, mosto de uvas, zumos vegetales (bebidas), siropes y otras preparaciones para hacer bebidas; cócteles sin alcohol, preparaciones para hacer licores. 38 Servicios electrónicos de telecomunicación y de comunicación; facilitación de acceso a redes de comunicación electrónica para Internet y redes externas, servicios de telecomunicación para la organización de operaciones comerciales mediante redes de comunicación (servicios de telecomunicación); facilitación de acceso a redes informáticas mundiales (Internet), bases de datos, memorias para ordenadores y sitios Web, en particular para servicios por Internet; transmisión electrónica de mensajes; servicios de un proveedor de acceso a Internet, a saber, facilitación de acceso a una red informática mundial (Internet); facilitación de información sobre los servicios comprendidos en esta clase, también facilitada en línea mediante redes informáticas, Internet y redes externas; transmisión y difusión de información y datos mediante redes informáticas e Internet; facilitación de correo electrónico y acceso a redes informáticas mundiales agrupadas. 41 Educación; organización y dirección de espectáculos, así como organización de acontecimientos culturales y deportivos; publicación de libros y publicaciones periódicas; producción de discos acústicos, cintas magnéticas, casetes y películas; alquiler de películas cinematográficas, proyección de películas cinematográficas, publicación de revistas ilustradas. (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580) CH, 24.11.2006, 553207. CH, 24.11.2006, 553207. AT, DE, ES, FR, IT. GB, US. GB, US. français / French / francés 28.02.2008 (151) 29.03.2007 (180) 29.03.2017 (732) Yantai Darbond Technology Co., Ltd. Returned Scholars Pioneering Park, Yantai Shandong Province (CN). (842) Corporation, China 951 353 (566) / It doesn't represent a geographical name, and it also has no special meaning both in Chinese or in English; it is the transliteration of the applicant's Chinese name. (511) NCL(9) 1 Adhésifs à usage industriel; colle à usage industriel; adhésifs pour carrelages muraux; liants pour la No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales fonderie; agents de polymérisation; polyuréthanes; céments (métallurgie); plastisols; mastics pour chaussures. 1 Adhesives for industrial purposes; glue for industrial purposes; adhesives for wall tiles; foundry binding substances; curing agents; polyurethanes; cement (metallurgy); plastisols; cement for shoes. 1 Adhesivos para uso industrial; colas para la industria; adhesivos para baldosas de revestimiento; aglutinantes para la fundición; agentes de endurecimiento; poliuretanos; cementos (metalurgia); plastisols; masilla para calzado. (821) CN, 12.12.2005, 5055499. (832) AU, DK, GB, IE, JP, KR, SE, SG, TR, US. (527) GB, IE, SG, US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 1 Matériaux adhésifs pour l'industrie de la construction et tuiles; adhésifs à usage industriel; agents chimiques pour imprégner, lier ou enduire les textiles, fourrures et cuirs, non-tissés et étoffes; composés chimiques pour le durcissement du béton; dispersion d'agents durcisseurs pour la préparation d'enduits lustrés, émaux et couches d'apprêt. 1 Adhesive materials for the building industry and tiles; adhesives for industrial purposes; chemical agents for impregnating, binding or coating of textiles, furs and leather, non-wovens and fabrics; chemical compounds for curing concrete; curing agent dispersion for the preparation of clear coats, enamels and primers. 1 Materiales adhesivos para la industria de la construcción y para baldosas y azulejos; adhesivos para uso industrial; agentes químicos para impregnar, adherir o revestir materias textiles, pieles y cuero, telas y materias no tejidas; compuestos químicos para endurecer el hormigón; endurecedores de dispersión para preparar revestimientos brillantes, esmaltes y aprestos. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 19.07.2007 (180) 19.07.2017 (732) WNT Deutschland GmbH Daimlerstr. 70 87437 Kempten (DE). 951 354 (531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(9) 7 Parties de machine et machines-outils, à savoir barres en métal dur extrudé, dents de scie, massicots, outils pour le formage mécanique, pièces d'usure diverses en métaux durs, cermet, céramique ou matières extra-dures, systèmes d'outils, outils de serrage pour serrer des outils et pièces à usiner; mécanismes automatiques de commande pour machines-outils à découper les métaux; tous les articles mentionnés faisant partie de machines, machines-outils de coupe pour le traitement des matériaux, en particulier outils de tournage, fraisage, ébavurage et taraudage, forets, fraises, fraises trois tailles, scies, outils à aléser et fraisurer; parties de ces outils, en particulier pièces à découper interchangeables en acier à coupe rapide, métaux durs, cermet, matières de coupe synthétiques, céramiques ou autres. 20 Équipements d'exploitation d'entrepôt, en particulier armoires à outils, systèmes d'entreposage à étagères et établis. 42 Services de conseillers (ingénieurs) en technique et utilisation de machines-outils à découper pour le traitement de 47 matériaux, en particulier outils de tournage, ébavurage et taraudage, forets, fraises, fraises trois tailles, scies, outils à aléser et fraisurer, parties de ces outils, en particulier pièces à découper interchangeables en acier à coupe rapide, métaux durs, cermet, matières de coupe synthétiques, céramiques ou autres, barres en métal dur extrudé, dents de scie, massicots, outils de formage mécanique, pièces d'usure diverses en métaux durs, cermet, matières synthétiques, céramiques ou extra-dures, systèmes d'outils, outils de serrage pour serrer des outils et pièces à usiner; conception et développement de programmes et logiciels, en particulier pour la logistique (systèmes de gestion d'outils), systèmes de commande automatisés, ainsi que tous les secteurs fonctionnels opérationnels, également relatifs à Internet (commerce électronique); services de conseillers techniques dans le domaine informatique. 7 Parts of machines and machine tools, namely, extruded hard metal rods, saw teeth, paper cutting machines, tools for mechanical forming, various wear parts made of hard metal, cermet, ceramics or super hard materials, tool systems, clamping tools for tool and the work piece griping; automatic control mechanisms for metal-cutting machine tools; all named products as parts of machines, cutting machine tools for processing of materials, particularly turning, milling, burring and tapping tools, drills, milling cutters, side milling cutters, saws, reamers, countersinking tools; parts of such tools, particularly exchangeable cutting bodies made of highspeed steel, hard metal, cermet, synthetic, ceramics or other cutting materials. 20 Furniture for warehouse operations, particularly tool cabinets, high rack warehouse systems and work benches. 42 Technical and application consulting offered by an engineer relating to cutting machine tools for processing of materials, particularly turning, burring and tapping tools, drills, milling cutters, side milling cutters, saws, reaming and countersinking tools, parts of such tools, particularly exchangeable cutting bodies made of high-speed steel, hard metal, cermet, synthetic, ceramics or other cutting materials, extruded hard metal rods, saw teeth, paper cutters, tools for mechanical forming, various wear parts made of hard metal, cermet, synthetic, ceramics or other super hard materials, tooling systems, clamping tools for tool and the work piece griping; conception and development of programs and software, particularly for logistics (tool management systems), control automated systems as well as all operational functional areas, also in connection with the Internet (ECommerce); technical consulting in the field of information technology. 7 Partes de máquinas y máquinas herramientas, a saber, varillas de metales duros extrudidos, dientes de sierra, máquinas cortadoras de papel, herramientas de moldeado mecánico, diversas piezas de desgaste de metales duros, cermet, cerámica o materiales de gran dureza, sistemas de herramientas, herramientas de apriete para herramientas y para sujetar piezas de trabajo; mecanismos automáticos de control para máquinas herramientas de cortar metales; todos los productos mencionados como partes de máquinas, máquinas herramientas de corte para el tratamiento de materiales, en particular herramientas de tornear, fresar, desbarbar y aterrajar, taladros, fresas, fresas de corte lateral, sierras, escariadores, herramientas de fresar; partes de dichas herramientas, en particular elementos de corte intercambiables de acero de corte rápido, metales duros, cermet, materiales cortantes sintéticos, cerámicos o de otro tipo. 20 Mobiliario para almacenes, en particular armarios para herramientas, sistemas de almacenamiento de estantes elevados y bancos de trabajo. 42 Servicios de ingeniería en materia de técnicas y aplicaciones de máquinas herramientas de corte para el procesamiento de materiales, en particular herramientas de tornear, desbarbar y aterrajar, taladros, fresas, fresas de corte lateral, sierras, herramientas de escariar y fresar, partes de dichas herramientas, en particular elementos de corte intercambiables de acero de corte rápido, metales duros, cermet, materiales cortantes sintéticos, cerámicos o de otro tipo, varillas de metales duros extrudidos, dientes de sierra, cortadoras de papel, herramientas de moldeado mecánico, 48 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales diversas piezas de desgaste de metales duros, cermet, cerámica o materiales de gran dureza, sistemas de herramientas, herramientas de apriete para herramientas y para sujetar piezas de trabajo; concepción y desarrollo de software y programas informáticos, destinados en particular a la logística (sistemas de gestión de herramientas), los sistemas de control automáticos, como a todos los sectores funcionales operacionales, también en relación con Internet (comercio electrónico); asesoramiento técnico en tecnologías de la información. (821) (300) (832) (527) (270) (580) EM, 27.02.2007, 005745484. EM, 27.02.2007, 005745484. CH, NO, TR, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 25.05.2007 (180) 25.05.2017 (732) SL Andrews Limited 64 Corstorphine Road Edinburgh E11123 6DP (GB). (842) company, Scotland 951 355 (531) VCL(5) 3.4; 24.1; 24.9; 25.1. (511) NCL(9) 3 Produits de toilette; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires. 9 Lunettes de soleil; étuis à lunettes; supports de données enregistrés (audio/vidéo), disques compacts, DVD, bandes vidéo; supports de données magnétiques et optiques; programmes de jeux informatiques; appareils pour jeux conçus pour être utilisés uniquement avec un téléviseur; dispositifs de marquage des résultats de golf non compris dans d'autres classes; ordinateurs; périphériques d'ordinateurs; téléphones mobiles; appareils de communication électriques; appareils et instruments électriques de réception, émission, stockage, enregistrement ou reproduction de signaux et/ou informations sonores et/ou vidéo; appareils et instruments de mesurage; téléphones cellulaires; parties et garnitures pour les produits précités. 12 Chariots de golf, chariots de golf à moteur électrique ou autre; automobiles, parties et garnitures pour les produits précités. 14 Articles de bijouterie; montres; monnaies; médaillons (bijouterie); épingles (bijouterie). 16 Guides de villes; cartes géographiques; affiches; livres, à savoir reproductions de livres historiques; planches (gravures); dessins; revues (périodiques); presse-papiers; dispositifs de marquage des résultats de golf non compris dans d'autres classes; bloc-notes (papeterie); cahiers; coupe-papier (articles de bureau); photographies; articles de papeterie. 18 Malles, porte-monnaie, portefeuilles, trousses de voyage, sacs de voyage, étuis porte-clés, tous ces produits en cuir et imitations de cuir, non compris dans d'autres classes; sacs de sports; sacs à chaussures; sacs de toilette; parapluies; parties et garnitures pour les produits précités. 21 Gobelets autres qu'en métaux précieux; récipients à boire. 24 Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie; vêtements de golf; chaussures de golf; cravates; visières; casquettes; visières (chapellerie); serre-poignets. 28 Balles de golf; gants de golf; crosses de golf; sacs de golf, avec ou sans roulettes; outils pour la réparation de la marque de balle (accessoires de golf); jeux de patience; coupes (trophées); marqueurs de golf; tees de golf; housses de pluie pour sacs; cartes à jouer; jeux et jouets; jeux automatiques autres que ceux conçus pour être utilisés uniquement avec un téléviseur; parties et garnitures pour les produits précités. 29 Poisson, viande. 30 Café, thé, chocolat. 32 Eaux minérales (boissons); boissons isotoniques et aux fruits, bières. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 34 Tabac; articles pour fumeurs, allumettes; cendriers en métaux précieux, pour fumeurs. 36 Affaires financières; affaires monétaires; affaires bancaires; gérance de biens immobiliers, à savoir gérance d'installations de golf. 38 Télécommunications, fourniture d'accès en ligne à des jeux, pages Internet et informations en rapport avec le golf. 39 Transport de passagers par air; organisation de voyages; réservations de voyages. 41 Mise à disposition d'installations de golf; mise à disposition d'installations sportives; organisation de compétitions, à savoir compétitions de golf; formation, à savoir formation à la pratique du golf; services de jeux proposés en ligne (à partir d'un réseau informatique). 42 Services technologiques; conception et développement de matériel informatique et de logiciels; conception et développement de jeux utilisés sur des appareils électriques ou électroniques. 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire. 3 Toiletries; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions. 9 Sunglasses; spectacle cases; recorded data media (audio/video), compact discs, DVDs, videotapes; magnetic and optical data media; computer game programs; apparatus for games adapted for use with television receivers only; golf score counting devices not included in other classes; computers; computer peripheral devices; portable telephones; electrical communication apparatus; electrical apparatus and instruments for receiving, sending, storing, recording or reproducing sound and/or video signals and/or information; measuring apparatus and instruments; cell phones; parts and fittings for the aforesaid. 12 Golf carts, golf carts with electric or other engine; automobiles, parts and fittings for the aforesaid. 14 Jewelry; watches; coins; medallions (jewelry); pins (jewelry). 16 City guides; geographical maps; posters; books, namely reproduction of historic books; prints (engravings); graphic prints; magazines (periodicals); paperweights; golf score counting devices not included in other classes; pads (stationery); writing or drawing books; paper knives (cutters) (office requisites); photographs; stationery. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 18 Trunks (luggage), purses, pocket wallets, traveling sets, traveling bags, key cases, all made of leather and imitations of leather, not included in other classes; sports bags; shoe bags; toiletry bags; umbrellas; parts and fittings for the aforesaid. 21 Mugs, not of precious metal; drinking vessels. 24 Textile and textile goods, not included in other classes; bed and table covers. 25 Clothing, footwear, headgear; golf clothing; golf footwear; neckties; sun visors; caps (headwear); cap peaks; wrist bands. 28 Golf balls; golf gloves; golf clubs; golf bags, with or without wheels; pitch mark repair tools (golf accessories); jigsaw puzzles; cups (trophies); golf markers; tees (golf); bag rain covers; playing cards; games and playthings; automatic games other than those adapted for use with television receivers only; parts and fittings for the aforesaid. 29 Fish, meat. 30 Coffee, tea, chocolate. 32 Mineral waters (beverages); isotonic and fruit beverages, beers. 33 Alcoholic drinks (except beer). 34 Tobacco; smokers articles, matches; ashtrays, of precious metal, for smokers. 36 Financial affairs; monetary affairs; banking; real estate management, namely management of golf facilities. 38 Telecommunications, providing access to games and web pages and information relating to golf online. 39 Passenger transport by air; travel arrangement; travel reservation. 41 Providing golf facilities; providing sports facilities; organization of competitions, namely golf competitions; providing of training, namely golf training; game services provided on-line (from a computer network). 42 Technological services; design and development of computer hardware and software; design and development of games played on electric or electronic devices. 43 Services of providing food and drink; temporary accommodation. 3 Productos de tocador; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello. 9 Gafas de sol; estuches de gafas; soportes de datos grabados (de audio y de vídeo), discos compactos, DVD, cintas de vídeo; soportes de datos ópticos y magnéticos; programas de juegos informáticos; aparatos de juegos para utilizar exclusivamente con receptores de televisión; dispositivos para contabilizar la puntuación de golf, no comprendidos en otras clases; ordenadores; periféricos informáticos; teléfonos portátiles; aparatos eléctricos de comunicación; aparatos e instrumentos eléctricos para la recepción, envío, almacenamiento, grabación o reproducción de señales de audio o vídeo y de información; aparatos e instrumentos de medida; teléfonos celulares; partes y guarniciones de los productos antes mencionados. 12 Carritos de golf, carritos de golf con motor eléctrico o de otro tipo; automóviles, partes y guarniciones de los productos antes mencionados. 14 Joyería, bisutería; relojes de pulsera; monedas; medallones (joyería, bisutería); pines (joyería, bisutería). 16 Guías de ciudades; mapas geográficos; carteles; libros, a saber, reproducciones de libros históricos; impresiones (grabados); impresos gráficos; revistas (publicaciones periódicas); pisapapeles; dispositivos para contabilizar puntuaciones de golf, no comprendidos en otras clases; blocs (papelería); cuadernos de escritura o de dibujo; cuchillas cortapapeles (artículos de oficina); fotografías; artículos de papelería. 18 Baúles (piezas de equipaje), monederos, billeteras, estuches de viaje, bolsos de viaje, estuches para llaves, todos éstos de cuero o de imitaciones de cuero, no comprendidos en otras clases; bolsos de deporte; bolsas para zapatos; neceseres de tocador; paraguas; partes y guarniciones de los productos antes mencionados. 21 Tazones, excepto de metales preciosos; recipientes para beber. 24 Tejidos y productos textiles, no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa. 49 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería; ropa de golf; zapatos de golf; corbatas; viseras; gorras; gorros; muñequeras. 28 Pelotas de golf; guantes de golf; palos de golf; bolsas de golf con o sin ruedas; arregla-piques (accesorios de golf); rompecabezas; copas (trofeos); marcadores de golf; tees (golf); cubrebolsos impermeables; naipes; juegos y juguetes; juegos automáticos, excepto los concebidos para utilizarse únicamente con receptores de televisión; partes y guarniciones de los productos antes mencionados. 29 Pescado, carne. 30 Café, té, chocolate. 32 Aguas minerales (bebidas); bebidas isotónicas y de frutas, cervezas. 33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas). 34 Tabaco; artículos para fumadores, cerillas; ceniceros de metales preciosos para fumadores. 36 Negocios financieros; negocios monetarios; servicios bancarios; gestión de propiedades inmobiliarias, a saber, gestión de campos de golf. 38 Telecomunicaciones, facilitación de acceso a juegos y páginas Web e información sobre golf en línea. 39 Transporte de pasajeros por vía aérea; organización de viajes; reserva de viajes. 41 Servicios de campos de golf; servicios de instalaciones deportivas; organización de competencias, a saber, competencias de golf; servicios de formación, a saber, formación de golf; prestación de servicios de juegos en línea (en una red informática). 42 Servicios tecnológicos; diseño y desarrollo de hardware y software; diseño y desarrollo de juegos ejecutables mediante dispositivos eléctricos o electrónicos. 43 Servicios de restauración (alimentación); hospedaje temporal. (821) (300) (832) (527) (270) (580) GB, 27.11.2006, 2439784. GB, 27.11.2006, 2439784. AU, BH, CH, CN, HR, JP, KR, NO, RU, SG, TR, VN. SG. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 09.07.2007 (180) 09.07.2017 (732) Kermi GmbH Pankofen-Bahnhof 1 94447 Plattling (DE). 951 356 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Supports de données magnétiques, disquettes, bandes magnétiques, disques compacts (à mémoire morte); microprocesseurs; machines à calculer, appareils de traitement de données et ordinateurs; programmes informatiques (enregistrés); programmes du système d'exploitation enregistrés (pour ordinateurs). 11 Baignoires et douches; cabines de douche (complètes), cloisons en métaux légers, matières plastiques ou verre pour douches et baignoires (séparations); appareils de chauffage, appareils électriques de chauffage, installations de chauffage, notamment installations de chauffage par le sol; installations de climatisation et de ventilation, parties d'installations de climatisation et de ventilation, à savoir appareils de ventilation et ventilateurs, appareils refroidisseurs d'air, installations de filtrage d'air, filtres à air; appareils et installations sanitaires, toilettes, bidets, urinoirs, sièges de cuvette de toilettes, installations de chasses d'eau, réservoirs de chasses d'eau, lavabos, robinets d'eau, installations de conduites d'eau, robinets mélangeurs pour conduites d'eau, garnitures sanitaires, mitigeurs d'eau chaude/froide, pommes de douche, lots destinés aux pommes de douche, pommes de 50 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales douche de massage, systèmes de douche, pommes de douche à jet réglable, pommes de douchette, colonnes de douche, lesdites conduites d'eau et garnitures sanitaires également conçues en tant que garnitures thermostatiques et équipées de commandes sans contact, installations d'approvisionnement en eau, installations de distribution d'eau, installations pour la purification de l'eau, appareils de prise d'eau, installations pour le refroidissement de l'eau; baignoires d'hydromassage, bains à remous (cuves), appareils d'hydromassage; robinets en tant que parties d'installations sanitaires et de chauffage; accessoires de réglage et de sûreté, destinés aux appareils et conduites d'eau et de gaz; barres d'appui de sécurité (non en métaux précieux) pour douches et baignoires. 20 Appareils sanitaires, à savoir cadres, glaces (miroirs), miroirs à éclairages intégrés, étagères, meubles de rangement, tables de toilette (coiffeuses), tables de toilette (mobilier), vitrines, armoires à glaces, modules de rangement, modules de rangement pour serviettes de bain, dévidoirs, à savoir distributeurs fixes de serviettes en matières plastiques, compris dans cette classe, manches d'outils en matières plastiques, compris dans cette classe; attaches en matières plastiques, clapets de conduites d'eau en matières plastiques. 9 Magnetic data media, floppy disks, magnetic tapes, compact-disks (read-only memory); microprocessors; calculating machines, data processing apparatus and computers; computer programs (programs), recorded; computer operating programs, recorded. 11 Bath and shower tubs; shower cubicles (complete), partition of light metal, plastic or glass for showers and bath tubs (enclosures); heaters, electrical heating apparatus, heating installations, in particular floor heating installations; ventilating and air conditioning installations, parts of ventilating and air conditioning installations, namely ventilation apparatus and fans, air cooling apparatus, air filtering installations, air filters; sanitary apparatus and installations, toilets, bidets, urinals, toilet seats, water flushing installations, flushing tanks, wash-hand basins, water taps, water conduit installations, mixer taps for water pipes, sanitary fittings, hot/cold-water mixing taps, shower nozzles, sets for shower nozzles, massage shower nozzles, shower systems, spray nozzles, spray heads, shower columns, aforesaid water conduits and sanitary fittings also designed as thermostatically and touch free operated fittings, water supply installations, water distribution installations, water purification installations, water intake apparatus, cooling installations for water; whirlpool tubs, spa baths (vessel), whirlpool-jet apparatus; valves as parts of heating and sanitary installations; regulating and safety accessories for water and gas apparatus and water and gas pipes; handholds for safety (not of precious metal) for tubs and showers. 20 Sanitary fixtures, namely frames, mirrors, illuminated mirrors, racks, cabinets, dressing tables, washstands, showcases, mirror cabinets, storage units, storage units for bath towels, dispensers, namely fixed towel dispensers of plastic, included in this class, tool handles of plastic, included in this class; clips of plastic, water pipe valves of plastic. 9 Soportes de datos magnéticos, disquetes, cintas magnéticas, discos compactos (memorias solamente de lectura); microprocesadores; máquinas calculadoras, aparatos de procesamiento de datos y ordenadores; programas informáticos, grabados; programas informáticos operativos, grabados. 11 Bañeras y duchas; cabinas de ducha (completos), mamparas de metal ligero, plástico o vidrio para duchas y bañeras (piezas); calentadores, aparatos eléctricos de calefacción, instalaciones de calefacción, en particular instalaciones de calefacción por suelo radiante; instalaciones de ventilación y aire acondicionado, piezas de instalaciones de ventilación y aire acondicionado, a saber, aparatos de ventilación y ventiladores, aparatos para enfriar el aire, instalaciones de filtrado de aire, filtros de aire; aparatos e instalaciones sanitarias, retretes, bidés, urinarios, asientos de retrete, instalaciones de descarga de agua, depósitos de descarga de agua, lavabos, grifos de agua, instalaciones de conducciones de agua, grifos mezcladores para conducciones de agua, aparatos sanitarios, grifos de agua caliente y fría, alcachofas de ducha, equipos de alcachofas de ducha, masajes alcachofas de ducha, sistemas de ducha, alcachofas pulverizadoras, vaporizadores, columnas de ducha, conductos de agua y accesorios sanitarios también diseñados como aparatos accionados por el modo manos libres (touch free) y termostáticos, instalaciones de suministro de agua, instalaciones de distribución de agua, instalaciones de purificación de agua, aparatos de toma de agua, instalaciones para el enfriamiento del agua; bañeras para balneoterapia, baños de burbujas (recipiente), aparatos de hidromasaje; válvulas como partes de instalaciones sanitarias y de calefacción; accesorios de reglaje y de seguridad para aparatos de agua o de gas; asideros de seguridad (que no sean de metales preciosos) para bañeras y duchas. 20 Instalaciones sanitarias, a saber, marcos, espejos, espejos con luces, armarios con estanterías, armarios, mesas de tocador, mesas de tocador, expositores, armarios con espejo, muebles para guardar cosas, muebles para guardar toallas de baño, distribuidores, a saber, distribudores de toallas fijos de plástico, comprendidos en esta clase, empuñaduras de plástico, comprendidas en esta clase; abrazaderas de plástico, válvulas de plástico para conducciones de agua. (822) (300) (831) (832) (270) (580) DE, 30.05.2007, 307 10 990.9/11. DE, 16.02.2007, 307 10 990.9/11. CH, CN, RU. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 23.07.2007 (180) 23.07.2017 (732) BENOV Krasimir Hristov 12"Ziumbiul" Str., floor 1, app. 29 BG-9000 Varna (BG). (841) BG 951 357 (531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(9) 1 Produits chimiques à usage industriel, scientifique, photographique ainsi qu'agricole, horticole et sylvicole; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques pour la conservation d'aliments; matières tannantes; adhésifs à usage industriel. 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques. 19 Matériaux de construction (non métalliques); tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques. 1 Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal. 19 Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; nonmetallic transportable buildings; monuments, not of metal. 1 Productos químicos destinados a la industria, la ciencia, la fotografía, así como a la agricultura, la horticultura y la silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y la soldadura de metales; productos químicos para conservar los alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) para uso industrial. 17 Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos extrudidos de materias plásticas para la industria manufacturera; materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos. 19 Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún; construcciones transportables no metálicas; monumentos no metálicos. (822) BG, 30.06.2006, 55182. (831) AL, AT, BA, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LV, MD, ME, MK, PL, PT, RO, RS, RU, SI, SK, UA. (832) GR, LT, TR, US. (527) US. (851) GR, TR, US. - Liste limitée à la classe 1. / List limited to class 1. - Lista limitada a la clase 1. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 02.07.2007 (180) 02.07.2017 (732) Ozone Community Corporation 12-6, Sendagaya 3-chome, Shibuya-ku Tokyo 151-0051 (JP). (842) Corporation, Japan 951 358 (511) NCL(9) 9 Lunettes (verres oculaires et lunettes de protection); disques à microsillons; gants de protection contre les accidents; vêtements ignifuges; films cinématographiques impressionnés; pellicules à diapositives impressionnées; montures de diapositive; bandes et disques vidéo préenregistrés; ceintures de lest (pour la plongée); combinaisons de plongée; flotteurs gonflables pour la natation; bouteilles d'air comprimé (pour la plongée); planches de natation; détendeurs (pour la plongée); programmes de jeux vidéo grand public. 14 Métaux précieux et leurs alliages; coffrets (boîtes) à bijoux en métaux précieux; parures pour chaussures en métaux précieux; parures (bijoux); boutons de manchettes; pierres précieuses mi-ouvrées et leurs imitations; montres, horloges et pendules; trophées; blasons commémoratifs; porteclés. 16 Papier et carton; récipients en papier pour conditionnements industriels; essuie-mains en papier; serviettes de table en papier; serviettes de toilette en papier; mouchoirs en papier; patrons en papier; craie pour tailleurs; nappes en papier; bannières en papier; drapeaux en papier; couches en papier; étiquettes pour bagages; imprimés; tableaux et oeuvres calligraphiques; photographies; supports pour photographies; articles de papeterie et fournitures scolaires. 51 18 Peaux à l'état brut; cuirs à l'état brut; cuir tanné; fourrures non travaillées; sangles et lanières en cuir; sacs; pochettes; mallettes à maquillage dites "vanity-cases" (non garnies); carcasses de sac à main; montures de porte-monnaie; parapluies et leurs parties; vêtements pour animaux de compagnie. 20 Meubles; contenants en bois pour emballages industriels; récipients en bambou de conditionnement industriel; bouchons de liège; bouchons en matières plastiques; couvercles et capsules en matières plastiques; bouchons en bois; couvercles et capsules en bois; coussins; coussins japonais de sol (dits "zabuton"); oreillers; matelas; couchettes pour animaux d'intérieur; éventails; éventails pliants; sacs à provisions; caisses à outils (non métalliques); rideaux de perles pour la décoration; pailles à boire; plateaux (non métalliques); sacs de couchage pour le camping; distributeurs d'essuiemains (non métalliques); séparations orientales autoporteuses constituées d'un seul panneau (dites "tsuitate"); séparations orientales autoporteuses et pliantes (dites "byoubu"); plaques nominatives et plaques nominatives de porte (non métalliques); hampes; tableaux à suspendre (panneaux de style japonais à crochets de réglage); bancs; patères à chapeaux (non métalliques); mannequins; bustes pour tailleurs; enseignes verticales en bois ou en matières plastiques; boîtes aux lettres (ni en métal, ni en maçonnerie); berceaux; trotteurs pour enfants; sculptures en matières plastiques; futons en tant que lits; stores d'intérieur en papier; stores d'intérieur en matières textiles. 24 Articles personnels en textiles tissés (autres que pour l'habillement); serviettes de table en matières textiles; torchons à essuyer la vaisselle; draps de lit; housses pour couettes et futons (linge de ménage); toiles à futons (futons non garnis); taies d'oreiller (housses d'oreiller); couvertures; housses de siège en matières textiles; tentures murales en matières textiles; rideaux; nappes (non en papier); rideaux de douche; abattants de W.-C. en matières textiles; étiquettes en tissu; tapis de billards (serge); bannières et drapeaux (non en papier). 26 Galons, soutaches et tresses; boutons; boîtes à couture; insignes pour l'habillement (non en métaux précieux), badges pour l'habillement (non en métaux précieux), bracelets; boucles (accessoires d'habillement); broches pour l'habillement; clips spéciaux de ceinture de judo (boucles d'obi); épingles de chapeau (non en métaux précieux); insignes décoratifs pour devants de vestes; brassards; articles décoratifs pour les cheveux; parures pour chaussures (non en métaux précieux); oeillets pour chaussures; lacets de chaussures; articles de fixation métalliques pour chaussures et bottes. 28 Machines et appareils de jeu; matériel pour jeux de billard; dés; jeux de dés japonais (dits "sugoroku"); gobelets à dés; dominos; cartes à jouer; jouets; poupées; jouets pour animaux de compagnie; équipements de sport. 34 Tabac; papier à cigarette; articles pour fumeurs (non en métaux précieux); allumettes. 9 Spectacles (eyeglasses and goggles); phonograph records; gloves for protection against accidents; fireproof garments; exposed cinematographic films; exposed slide films; slide film mounts; recorded video discs and tapes; weight belts (for scuba diving); wet suits (for scuba diving); inflatable swimming floats; air tanks (for scuba diving); kick boards (floats) for swimming; regulators (for scuba diving); consumer video game programs. 14 Precious metals and their alloys; jewel cases (caskets) of precious metal; shoe ornaments of precious metal; ornaments (jewellery); cuff links; semi-worked precious stones and their imitations; clocks and watches; trophies; commemorative shields; keyrings. 16 Paper and cardboard; industrial packaging containers of paper; towels of paper; table napkins of paper; hand towels of paper; handkerchiefs of paper; paper patterns; tailors' chalk; table cloths of paper; banners of paper; flags of paper; babies' diapers of paper; baggage tags; printed matter; paintings and calligraphic works; photographs; photograph stands; stationery and study materials. 52 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 18 Raw hides; raw skins; tanned leather; raw fur skins; leather straps and laces; bags; pouches; vanity cases (not fitted); handbag frames; purse frames; umbrellas and their parts; clothing for pets. 20 Furniture; industrial packaging containers of wood; industrial packaging containers of bamboo; corks; plastic stoppers; plastic lids and caps; wooden stoppers; wooden lids and caps; cushions; Japanese floor cushions (zabuton); pillows; mattresses; beds for household pets; handheld flat fans; hand-held folding fans; shopping baskets; tool boxes (not of metal); bead curtains for decoration; drinking straws; trays (not of metal); sleeping bags for camping; towel dispensers (not of metal); oriental single panel standing partition (tsuitate); oriental folding partition screens (byoubu); nameplates and door nameplates (not of metal); flagpoles; hanging boards (Japanese style pegboards using positional hooks); benches; hat hooks (not of metal); mannequins; costume display stands; upright signboards of wood or plastics; letter boxes (not of metal or masonry); cradles; infant walkers; plastic sculptures; futons, being beds; inner blinds of paper; inner blinds of textile. 24 Personal articles of woven textile (not for wear); table napkins of textile; dish drying cloths; bed sheets; linen covers for futon (quilts) and quilts; futon ticks (unstuffed futon); pillowcases (pillow slips); blankets; seat covers of textile; wall hangings of textile; curtains; table cloths (not of paper); shower curtains; toilet seat covers of textile; labels of cloth; billiard cloth (baize); banners and flags (not of paper). 26 Braids; buttons; sewing boxes; insignias for wear (not of precious metal), badges for wear (not of precious metal), armbands; buckles for clothing (clothing buckles); brooches for clothing; special sash clips for obi (obi-dome); bonnet pins (not of precious metal); ornamental emblems for front of jackets; brassards; hair ornaments; shoe ornaments (not of precious metal); shoe eyelets; shoe laces; metal fasteners for shoes and boots. 28 Game machines and apparatus; billiard equipment; dice; Japanese dice game (sugoroku); dice cups; dominoes; playing cards; toys; dolls; toys for domestic pets; sports equipment. 34 Tobacco; cigarette paper; smokers' articles (not of precious metal); matches. 9 Gafas (gafas de óptica y de protección); discos acústicos; guantes de protección contra accidentes; prendas ignífugas; películas cinematográficas impresionadas; películas de diapositivas impresionadas; marcos para diapositivas; cintas y discos de vídeo grabados; cinturones de lastre (para submarinismo); trajes húmedos (para submarinismo); flotadores de natación hinchables; botellas de aire (para submarinismo); planchas de natación (flotadores); reguladores (para submarinismo); programas de videojuegos de consumo. 14 Metales preciosos y sus aleaciones; estuches para joyas (joyeros) de metales preciosos; adornos de metales preciosos para calzado; adornos (joyería); gemelos; piedras preciosas semielaboradas y sus imitaciones; relojes; trofeos; placas conmemorativas; llaveros. 16 Papel y cartón; recipientes de papel para embalaje industrial; toallas de papel; servilletas de papel; toallas de papel para las manos; pañuelos de bolsillo de papel; patrones de papel; tiza para sastres; manteles de papel; banderines de papel; banderas de papel; pañales de papel para bebés; etiquetas para maletas; productos de imprenta; pinturas y obras caligráficas; fotografías; soportes para fotografías; artículos de papelería y materiales para estudiar. 18 Cueros en bruto; pieles sin curtir; cuero curtido; pieles en bruto; tiras y cordones de cuero; bolsas; bolsitas; neceseres de tocador (vacíos); armazones de bolsos; armazones de monederos; paraguas y sus partes; ropa para animales de compañía. 20 Muebles; recipientes de madera para embalaje industrial; recipientes de bambú para embalaje industrial; corchos; tapones de plástico; tapas y cápsulas de materias plásticas; tapones de madera; tapas y cápsulas de madera; cojines; cojines de suelo japoneses (zabuton); almohadas; colchones; camitas para animales de compañía; abanicos rígidos; abanicos plegables; cestas para la compra; cajas de herramientas (que no sean de metal); cortinas de cuentas para la decoración; pajitas para beber; bandejas no metálicas; sacos de dormir para camping; distribuidores de toallas (que no sean de metal); biombos divisorios orientales de un solo panel (tsuitate); separaciones plegables estilo oriental (byoubu); placas denominativas y placas denominativas para puertas (que no sean de metal); astas de banderas; tableros para colgar objetos (tableros perforados de estilo japonés con ganchos movibles); bancos; ganchos para colgar sombreros (que no sean de metal); maniquíes; expositores de trajes; letreros verticales de madera o de plástico; buzones (que no se sean de metal ni de mampostería); cunas; tacatacas para niños; esculturas de plástico; futones, como camas; persianas de papel para interior; persianas de materias textiles, para interior. 24 Artículos personales de materias textiles tejidas (que no sean para vestir); servilletas de materias textiles; paños para secar la vajilla; sábanas; colchas de materias textiles para futones (cobertores) y cobertores; cutíes de futones (futones sin relleno); fundas de almohada; mantas; fundas textiles para asientos; tapizados murales de materias textiles; cortinas; ropa de mesa (que no sea de papel); cortinas de ducha; fundas textiles para asientos de inodoro; etiquetas de tela; tapetes de billar (baize); banderines y banderas (que no sean de papel). 26 Galones; botones; costureros; insignias para prendas de vestir (que no sean de metales preciosos), chapas de identificación que no sean de metales preciosos, brazaletes; hebillas para ropa; broches para ropa; broches especiales para obi (obi-dome); alfileres de sombreros (que no sean de metales preciosos); emblemas decorativos para pecheras de chaquetas; brazales; adornos para el cabello; adornos para calzado (que no sean de metales preciosos); ojales para calzado; cordones para calzado; cierres metálicos para zapatos y botas. 28 Máquinas y aparatos de juego; material de billar; dados; juegos japoneses de dados (sugoroku); cubiletes para dados; juegos de dominó; naipes; juguetes; muñecas; juguetes para animales de compañía; equipos de deporte. 34 Tabaco; papel para cigarrillos; artículos para fumadores (que no sean de metales preciosos); cerillas. (822) (832) (270) (580) JP, 28.07.2006, 4974327. CN. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 359 (151) 27.08.2007 (180) 27.08.2017 (732) ZHEJIANG SENYU INDUSTRIAL CO., LTD Beiyuan Industrial Area, Yiwu City Zhejiang Province (CN). (842) CORPORATION, P.R. CHINA (561) SEN SHAN. (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(8) 30 Sucres; préparations nutritives à base de glucides, autres qu'à usage médical, pour la consommation humaine; aliments farineux sous forme de pâte, autres qu'à usage médical, pour la consommation humaine; poudre nutritive à base de glucides, autres qu'à usage médical, pour la consommation humaine; gélules nutritives à base de glucides, autres qu'à usage médical, pour la consommation humaine; biscuits; nouilles instantanées; assaisonnements pour rôtir. 30 Sugar; carbohydrate-based nutrient formula, not for medical purposes, for human consumption; farinaceous food pastes, not for medical purposes, for human consumption; caborhydrate-based nutrient powder, not for No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales medical purposes, for human consumption; carbohydratebased nutrient capsule, not for medical purposes, for human consumption; biscuits; instant noodles; seasonings for roasting. 30 Azúcar; preparaciones nutritivas a base de carbohidratos, no medicinales, para consumo humano; pastas alimenticias a base de harina, no medicinales, para consumo humano; polvos nutritivos a base de carbohidratos, no medicinales, para consumo humano; cápsulas nutritivas a base de carbohidratos, no medicinales, para consumo humano; galletas; fideos de preparación instantánea; condimentos para asados. (822) (831) (832) (527) (270) (580) CN, 21.12.2001, 1687168. AL, CH, EG, IR, KP, MN, RU, VN. AU, EM, JP, KR, US, ZM. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 26.08.2007 (180) 26.08.2017 (732) Samuel Würsten Kapfsteig 10 CH-8032 Zürich (CH). (841) CH 951 360 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 14 Horlogerie et instruments chronométriques, en particulier horloges automatiques, chronographes (montres), chronomètres, chronoscopes, horloges électriques, montres radio, montres mécaniques, cadrans solaires, chronomètres à arrêt, montres, pendules (horlogerie), réveille-matin, instruments chronométriques, horloges de contrôle (horloges mères); pièces de rechange et composants pour horlogerie et instruments chronométriques, en particulier ancres (horlogerie), bracelets de montres, écrans pour l'indication du temps, barillets (horlogerie), boîtes d'horloges, verres de montres, mouvements d'horlogerie (en particulier mouvements d'horlogerie mécaniques, automatiques, électriques et électroniques, mouvement d'horlogerie pour montres à quartz), cadratures, cadrans (horlogerie), accessoires pour horlogerie et instruments chronométriques, en particulier étuis pour l'horlogerie, écrins pour l'horlogerie; joaillerie, bijouterie, en particulier amulettes (bijouterie), broches (bijouterie); pin's; porte-clefs de fantaisie, porte-clefs (lenyards); pierres précieuses. 38 Télécommunications, en particulier fourniture de forums de discussion sur l'Internet, fourniture de canaux de télécommunication destinés aux services de téléachat, fourniture d'accès à distance à des données (service de télécommunication), services de vidéotex, services de connexion de réseaux d'ordinateurs, réception et retransmission de documents et d'images assistées par ordinateurs; transmission de données (messagerie); services pour la fourniture de l'accès à des réseaux informatiques et à des services de télécommunication; services d'affichage électronique (télécommunications); création de connexions de télécommunication avec un réseau global d'ordinateurs; services de télécopie, services télex, services téléphoniques; communication par réseaux de fibres optiques, services de conduite et de connexion pour la télécommunication, radiotéléphonie mobile, transmission d'informations et d'images par ordinateur, messagerie (électronique et non électronique), transmission en ligne d'informations et de données par un réseau d'ordinateurs (en particulier Internet), services d'appel radioélectrique (radio, téléphone ou autres 53 moyens de communication électronique), transmission par satellite, services de messagerie vocale, transmission de dépêches, transmission de télégrammes, services télégraphiques, communications télégraphiques, services de téléconférences, transmission de signaux vocaux en plusieurs paquets, ces signaux étant compressés puis décompressés avant et après leur transmission (VOIP); transmission de données par réseaux d'ordinateurs, location de temps d'accès à des bases de données, location de télécopieurs, location d'appareils pour la transmission de messages, location de modems, location de téléphones, location d'appareils de télécommunication, location et mise à disposition gratuite de temps d'accès à des réseaux d'ordinateurs globaux (en particulier Internet), mise à disposition et fourniture d'accès à des moteurs de recherche et de liens hypertexte pour accès à des données et des informations par réseaux d'ordinateurs globaux (en particulier Internet), fourniture d'accès à des bases de données (en particulier par des réseaux d'ordinateurs, en particulier Internet), mise à disposition et location de temps d'accès à des bases de données et à des réseaux d'ordinateurs (en particulier Internet) (service de télécommunication), fourniture de temps d'accès à des pages dans des réseaux d'ordinateurs (en particulier l'Internet), fourniture d'accès à des commerces électroniques (télécommunication), vidéoconférences, mise à disposition de messagerie électronique ("e-mail"), mise à disposition de forums de discussion sur l'Internet ("chatrooms") pour la transmission de messages entre utilisateurs d'ordinateurs, services de prestataire d'Internet, à savoir fourniture d'accès à des réseaux d'ordinateurs (en particulier Internet), mise à disposition d'accès par des pages portail à des réseaux d'ordinateurs (en particulier Internet); services de télécommunication à valeur ajoutée, services de messagerie électronique par SMS (services de messages courts); consultations en, renseignements et informations sur les services précités. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs, en particulier services de dessinateurs d'arts graphiques, dessin industriel; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels, en particulier mise à jour de logiciels, hébergement de sites Web ("web hosting"), consultation en matière de sécurité informatique, consultation en matière d'ordinateurs, consultation en matière de logiciels, analyses de systèmes d'ordinateurs, sauvegarde de données, design (conception) de logiciels, services d'un designer de sites Web, services de protection contre les virus informatiques, authentification de l'identité et/ou d'une signature digitale dans une transaction électronique ou d'un message, dessin de systèmes d'ordinateurs, création de programmes pour le traitement de données, création et entretien de sites web pour des tiers, services informatiques pour l'installation et la maintenance de réseaux d'ordinateurs (logiciels), installation, intégration et entretien de logiciels, élaboration (conception) de bases de données, conversion de logiciels et de données (sauf changement physique), conversion de données ou de documents d'un support physique vers un support électronique, copie de logiciels, contrôle en ligne y compris l'analyse d'accès aux réseaux d'ordinateurs, planification et conception de réseaux hétérogènes (connexion d'ordinateurs et de systèmes d'ordinateurs ainsi que de leur composants de logiciels par voie de télécommunication), réparation de logiciels, services de sécurité, à savoir défense en ligne d'accès aux réseaux d'ordinateurs par des personnes non autorisées, management de systèmes et de réseaux d'ordinateurs pour la commande et l'administration de réseaux d'ordinateurs hétérogènes ainsi que pour la commande et l'administration de systèmes utilisateur/ serveur ("client/serveur systems"), location et maintenance de mémoires pour utilisation comme sites web (web sites) pour des tiers ("hosting"), location de logiciels, location d'ordinateurs, locations de serveurs Web; encodage et décodage d'informations et de données, maintenance de logiciels, design de sites Web, reconstitution de données informatiques, développement, création, programmation et maintenance de présentations Internet, de sites Web, de 54 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales commerces électroniques, de bases de données sur l'Internet et de systèmes d'informations ainsi que de solutions pour le commerce électronique pour le déroulement électronique de transactions commerciales dans des réseaux d'ordinateurs globaux (en particulier Internet); consultations en, renseignements et informations sur les services précités. 14 Timepieces and chronometric instruments, particularly automatic clocks, chronographs (watches), chronometers, chronoscopes, electric clocks, radio watches, mechanical watches, sun dials, stopwatches, watches, wall clocks, alarm clocks, chronometric instruments, control clocks (master clocks); spare parts and components for timepieces and chronometric instruments, particularly anchors (for timepieces), watchbands, time display screens, barrels (for timepieces), clock cases, watch crystals, movements for timepieces (particularly mechanical, automatic, electric and electronic movements for timepieces, movements for quartz watches), clockworks, dials (for timepieces), accessories for timepieces and chronometric instruments, particularly cases for timepieces, presentation cases for timepieces; jewelry, particularly amulets (jewelry), brooches (jewelry); lapel pins; fancy key rings, key rings; precious stones. 38 Telecommunications, particularly provision of discussion forums on the Internet, provision of telecommunication channels for teleshopping services, provision of remote access to data (telecommunication service), videotext services, connection to computer networks, computer-aided reception and retransmission of documents and images; data transmission (messaging); provision of access to computer networks and to telecommunication services; electronic display services (telecommunications); creation of telecommunication connections to a global computer network; facsimile services, telex services, telephone services; communication via fiber-optic networks, routing and connection services for telecommunication, mobile radiotelephony, transmission of images and information by computer, messaging (electronic and non-electronic), on-line transmission of information and data via a computer network (particularly the Internet), paging services (by radio, telephone or other means of electronic communication), transmission by satellite, voice mail and messaging services, transmission of dispatches, transmission of telegrams, telegraph services, communications by telegrams, teleconferencing services, transmission of voice signals in several packets, these signals being compressed then decompressed before and after transmission (VoIP); data transmission via computer networks, rental of access time to databases, rental of facsimile apparatus, rental of message transmission apparatus, rental of modems, rental of telephones, rental of telecommunication apparatus, rental and free provision of access time to global computer networks (particularly the Internet), provision and provision of access to search engines and hypertext links for accessing data and information via global computer networks (particularly the Internet), provision of access to databases (particularly via computer networks, particularly the Internet), provision and rental of access time to computer databases and networks (particularly the Internet) (telecommunication services), provision of access time to pages on computer networks (particularly the Internet), provision of access to electronic commerce services (telecommunication), videoconferences, provision of electronic messaging (email) services, provision of discussion forums (chatrooms) on the Internet for transmission of messages among computer users, Internet provider services, namely provision of access to computer networks (particularly the Internet), provision of access via portals to computer networks (particularly the Internet); value-added telecommunication services, electronic messaging services via SMS (Short Message Services); consulting, inquiries and information in connection with the aforesaid services. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto, particularly graphic arts design services, industrial design; design and development of computers and software, particularly updating of software, hosting of Web sites (Web hosting), computer security consulting, computer consulting, software consulting, computer systems analysis, data back-up, design of software, Web site designer services, protection against computer viruses, identity or digital signature authentication in an electronic transaction or message authentication, design of computer systems, development of data processing programs, creation and maintenance of Web sites for third parties, computer services for the installation and maintenance of computer networks (software), installation, integration and maintenance of software, database development (design), conversion of software and data (except physical conversion), conversion of data or documents from physical to electronic media, copying of software, on-line monitoring including testing access to computer networks, planning and design of heterogeneous networks (connection of computers and computer systems as well as of their software components via telecommunication means), repair of software, security services, namely on-line prevention of unauthorized access to computer networks, management of computer systems and networks for control and administration of heterogeneous computer networks as well as for control and administration of user/server systems (client/server systems), rental and maintenance of storage space for use as Web sites for third parties (hosting), software rental, computer rental, rental of Web servers; encoding and decoding of information and data, maintenance of software, Web site design, reconstitution of computer data, development, creation, programming and maintenance of Internet presentations, Web sites, e-commerce services, Internet databases and information systems as well as of solutions for e-commerce for electronic processing of commercial transactions on global computer networks (particularly the Internet); consulting, inquiries and information in connection with the aforesaid services. 14 Relojería e instrumentos cronométricos, en particular relojes automáticos, cronógrafos (relojes de pulsera), cronómetros, cronoscopios, relojes eléctricos, relojes radio, relojes mecánicos, relojes de sol, cronómetros con parada, relojes de pulsera, relojes de pared, despertadores, instrumentos cronométricos, relojes de control (relojes maestros); piezas de repuesto y componentes para relojería e instrumentos cronométricos, en particular áncoras (relojería), pulseras de reloj, pantallas para la indicación del tiempo, tambores de reloj (relojería), cajas de relojes, cristales de relojes, mecanismos de relojería (en particular mecanismos de relojería mecánicos, automáticos, eléctricos y electrónicos, mecanismos de relojería para relojes de pulsera de cuarzo), conjuntos impulsores de agujas de reloj, esferas (relojería), accesorios para relojería e instrumentos cronométricos, en particular estuches para relojería, cofres para relojería; joyería, bisutería, en particular amuletos (bisutería), broches (bisutería); alfileres de solapa; llaveros de fantasía, llaveros (acolladores), piedras preciosas. 38 Telecomunicaciones, en particular servicios de foros de debate a través de Internet, suministro de canales de telecomunicación para servicios de telecompra, servicios de acceso a distancia para la obtención de datos (servicios de telecomunicación), servicios de videotexto, servicios de conexión para redes de ordenadores, recepción y retransmisión de documentos e imágenes asistidas por ordenador; transmisión de datos (mensajería); servicios para facilitar el acceso a redes informáticas y servicios de telecomunicación; servicios de anuncios electrónicos (telecomunicaciones); creación de conexiones de telecomunicación con una red informática mundial; servicios de fax, servicios de télex, servicios telefónicos; comunicaciones por redes de fibras ópticas, servicios de conducción y conexión para la telecomunicación, radiotelefonía móvil, transmisión de información e imágenes por ordenador, mensajería (electrónica y no electrónica), transmisión de datos en línea y datos a través de una rede de ordenadores (en particular, Internet), servicios de llamada radioeléctrica (radio, teléfono u otros medios de comunicación electrónica), transmisión vía satélite, servicios de radiomensajería vocal, transmisión de despachos, transmisión de telegramas, servicios telegráficos, comunicaciones telegráficas, servicios de teleconferencia, transmisión de señales vocales en varios paquetes, No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales comprimidas y descomprimidas antes y después de su transmisión (Voz sobre IP); transmisión de datos a través de redes de ordenadores, alquiler de tiempo de acceso a bases de datos, alquiler de aparatos de fax, alquiler de aparatos para la transmisión de mensajes, alquiler de modems, alquiler de teléfonos, alquiler de aparatos de telecomunicación, alquiler y disposición gratuita de tiempo de acceso a redes informáticas mundiales (en particular Internet), facilitación y servicios de acceso a motores de búsqueda y a enlaces hipertexto para acceso a datos e informaciones por redes mundiales de ordenador (en particular Internet), facilitación de acceso a bases de datos (en particular mediante redes de ordenadores, en especial Internet), facilitación y alquiler de tiempo de acceso a bases de datos y redes de ordenadores (en particular Internet) (servicios de telecomunicación), suministro de tiempo de acceso a páginas en redes de ordenadores (en particular Internet), servicios de acceso a comercios electrónicos (telecomunicación), videoconferencias, servicios de mensajería electrónica (e-mail), acceso a foros de debate a través de Internet ("chatrooms") para la transmisión de mensajes entre usuarios de ordenadores, servicios de usuarios de Internet, a saber, servicios de acceso a redes de ordenadores (en particular Internet), servicios de acceso mediante páginas a redes de ordenadores (en particular Internet); servicios de telecomunicación con valor añadido, servicios de mensajería electrónica por (SMS) (servicios de mensajes cortos); consultas sobre datos e información de los servicios mencionados. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos, en particular servicios de diseñadores de artes gráficas, diseño industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software, en particular actualización de software, alojamiento de sitios Web, asesoramiento en materia de seguridad informática, consulta en materia de ordenadores, asesoramiento sobre software, análisis de sistemas de ordenadores, salvaguardia de datos, diseño (elaboración) de software, servicios de un diseñador de sitios Web, servicios de protección contra virus informáticos, autenticación de identidad y firma digital en una transacción electrónica o en un mensaje, diseño de sistemas de ordenador, creación de programas para el tratamiento de datos, creación y mantenimiento de sitios Web para terceros, servicios informáticos para la instalación y el mantenimiento de redes de ordenadores (software), instalación, integración y mantenimiento de software, creación de bases de datos, conversión de software y datos (excepto cambio físico), conversión de datos o documentos de un soporte físico a un soporte electrónico, copia de software, control en línea incluido el análisis de acceso a redes de ordenadores, planificación y concepción de redes heterogéneas (conexión de ordenadores y sistemas de ordenadores así como sus componentes de software a través de una red de telecomunicaciones), reparación de software, servicios de seguridad, a saber, control de acceso en línea a redes de ordenadores por parte de personas no autorizadas, gestión de sistemas y redes de ordenadores para el control y la gestión de redes de ordenadores heterogéneas así como para el control y la gestión de sistemas usuario/servidor " sistemas cliente/ servidor", alquiler y mantenimiento de memorias para utilizar como sitios Web (sitios Web) para terceros (hosting), alquiler de software de ordenador, alquiler de ordenadores, alquiler de servidores web; codificación y descodificación de información y y datos, mantenimiento de software, diseño de sitios Web, reconstrucción de datos informáticos, desarrollo, creación, programación y mantenimiento de presentaciones Internet, sitios Web, comercios electrónicos, bases de datos en Internet y sistemas de información así como soluciones de comercio electrónico para el procesamiento electrónico de transacciones comerciales en redes informáticas mundiales (en particular Internet); consultas sobre datos e informaciones de los servicios mencionados. (822) (300) (831) (832) (527) (851) CH, 28.02.2007, 559787. CH, 28.02.2007, 559787. BA, CN, HR, LI, MC, MD, ME, MK, RS, RU, SM. AU, EM, IS, JP, KR, NO, SG, TR, US. SG, US. AU, IS, JP, KR, SG, TR, US. - Liste limitée à la classe 14. / List limited to class 14. - Lista limitada a la clase 14. 55 (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 (151) 24.07.2007 (180) 24.07.2017 (732) VIDEOPOLIS SA 14, rue du Page B-1050 Bruxelles (BE). (842) Société anonyme, Belgique 951 361 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 35 Publicité; publicité en ligne sur un réseau informatique; régie publicitaire; diffusion de matériel publicitaire (y compris tracts, échantillons, prospectus, produits de l'imprimerie et journaux gratuits); diffusion d'annonces et de films publicitaires; placement de messages publicitaires; publipostage (publicité); publication de textes publicitaires; location d'espaces publicitaires; location de temps publicitaires par tous moyens de communication. 38 Services de télécommunications par voie électronique pour la diffusion d'informations notamment relatives aux voyages et au tourisme, en particulier par réseaux mondiaux de communication (Internet) ou par réseaux privés (intranet); services de télécommunications pour la diffusion de films de présentations de services de tourisme et de voyage par voie électronique; services de transmission de données utilisant des systèmes de communication de données tels qu'Internet, des réseaux extranet et intranet; services de communication informatique à distance; communication via terminaux informatiques; transmission d'informations accessibles par codes d'accès ou via des terminaux informatiques par voie télématique; services de transmission d'informations et de données par voie de communication informatique afin d'obtenir des informations contenues dans des bases de données et des banques d'images; services de télécommunications pour la transmission et la réception de données, signaux et informations traités par un ordinateur ou par des appareils et instruments de télécommunications; services de télécommunications dans le cadre du télétraitement; services de téléconférences; services de télécommunications relatifs à l'expédition et à la transmission de dépêches, à l'échange de documents informatisés et à l'échange d'informations électroniques par téléx, télécopieurs et centres serveurs; courrier électronique (télécommunications); messagerie électronique; informations en matière de télécommunications; transmission d'informations par systèmes de messagerie sécurisés; agences de presse et d'information (nouvelles). 39 Services combinant de transport; organisation de transports, de voyages, de croisières et d'excursions; organisation de circuits et de visites touristiques (transport); réservation et location, y compris en ligne, de places de voyage et de transports; accompagnement de voyageurs; services de chauffeurs; services de taxis; informations, y compris en ligne, en matière de transport et de voyages; informations, y compris en ligne, concernant les tarifs, horaires et modes de transport; transport de voyageurs; location de véhicules; les services précités également rendus par des agences de tourisme et de voyage. 41 Production de films; production de films sur bandes vidéo; montage de programmes radiophoniques et télévisés; montage de films; divertissement télévisé; enregistrement (filmage) sur bandes vidéo; réservation de places de spectacles; formation de professionels du tourisme; activités sportives et culturelles; organisation de jeux et concours (éducation, récréation et sport); organisation de 56 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales salons et d'expositions à buts éducatifs, de formation, culturels et/ou de divertissement, également dans le domaine du sport; organisation et conduite de séminaires et conférences; organisation, mise en scène et production de concerts, de spectacles et de manifestations culturelles; organisation d'animations, de rencontres et d'évènements culturels; organisation de réceptions (divertissement); organisation de bals; services de loisirs; réservation de places de concerts, de cinéma et d'expositions (divertissement, culture ou éducation); services de clubs (divertissement, activités culturelles, sport ou éducation); ateliers et clubs de mise en forme physique (activités sportives); services de camps de vacances (divertissement); production, organisation et mise en scène de compétitions et évènements sportifs; location d'équipement pour les sports (autre que véhicules); informations, y compris en ligne, en matière d'éducation, d'activités culturelles, de divertissements, de sport et de récréation; édition et publication, y compris édition et publication électroniques et en ligne, de journaux, de magazines, de périodiques, de bulletins, de lettres d'information, de brochures, de manuels et de guides (non publicitaires). 43 Réservations de chambres d'hôtels; réservation de logements temporaires, agences de logement (hôtels, pensions). 35 Advertising; online advertising on a computer network; advertising management; dissemination of advertising material (including tracts, samples, prospectuses, printed matter and free newspapers); dissemination of advertisements and advertising films; placing advertising spots; direct mailing (advertising); publication of advertising texts; rental of advertising space; rental of advertising time via all means of telecommunication. 38 Telecommunications services via electronic means for the dissemination of information relating to travel and tourism, in particular via global communication networks (the Internet) or via private networks (intranets); telecommunications services for the distribution of films presenting tourism and travel services via electronic means; data transmission services that use data communication systems such as the Internet, extranet and intranet networks; computer communication services from remote locations; communication via computer terminals; transmission of information accessible via access codes or via computer terminals through data communication; services for transmitting data and information via computer communication means to obtain information held in databases and image banks; telecommunications services for the transmission and reception of data, signals and information processed by a computer or by telecommunications apparatus and instruments; telecommunications services in the context of teleprocessing; teleconferencing services; telecommunications services in relation to the sending and transmission of telegrams, exchanging computerised documents and exchanging electronic information via telex, facsimile machines and server centres; electronic mail (telecommunications); electronic messaging; information on telecommunications; transmission of information via secure messaging systems; press agencies (news). 39 Services combining transport; arranging transport, tours, cruises and excursions; organisation of tours and tourist visits (transport); booking and rental, including online, of seats for travel and transport; escorting of travellers; chauffeur services; taxi transport; information, including online, regarding travel and transport; information, including online, regarding fares and rates, timetables and means of transport; transport of travellers; vehicle rental; aforementioned services also provided by tourist and travel agencies. 41 Film production; video tape film production; production of radio and television programmes; editing of films; television entertainment; video tape recording (filming); booking of seats for shows; training travel professionals; sporting and cultural activities; organization of games and competitions (education, recreation and sports); organisation of trade fairs and exhibitions for educational, training, cultural and/or entertainment purposes, also in the field of sports; arranging and conducting of seminars and conferences; organising, staging and producing concerts, shows and cultural events; organising animation events, contests and cultural events; organisation of parties (entertainment); organization of balls; providing recreation facilities; booking of seats for concerts, the cinema and exhibitions (entertainment, culture or education); club services (entertainment, cultural activities, sports or education); workshops and fitness clubs (sporting activities); holiday camp services (entertainment); production, organization and staging of sports competitions and events; rental of sports equipment (other than vehicles); information, including online, regarding education, cultural activities, entertainment, sport and recreation; editing and publishing, including editing and publishing electronically and online, of newspapers, magazines, periodicals, bulletins, news sheets, pamphlets, manuals and handbooks (not for advertising purposes). 43 Hotel room bookings; temporary accommodation reservations, accommodation agencies (hotels, boarding houses). 35 Publicidad; publicidad en línea en una red informática; dirección publicitaria; difusión de material publicitario (incluidos folletos, muestras, prospectos, productos de imprenta y periódicos gratuitos); difusión de películas y anuncios publicitarios; colocación de anuncios publicitarios; publicidad postal; publicación de textos publicitarios; alquiler de espacios publicitarios; alquiler de espacios publicitarios en cualquier medio de comunicación. 38 Servicios de telecomunicación electrónica para la difusión de información, en particular sobre viajes y turismo, en especial a través de la red mundial de comunicación (Internet) o redes privadas (redes internas); servicios de telecomunicación para la difusión electrónica de películas con presentaciones de servicios de turismo y viajes; servicios de transmisión de datos que utilizan sistemas de comunicación de datos tales como Internet, redes externas y redes internas; servicios de comunicación informática a distancia; comunicación por terminales informáticos; transmisión de información accesible mediante códigos de acceso o a través de terminales informáticos por vía telemática; servicios de transmisión de información y datos por vía informática para la obtención de información contenida en bases de datos o bancos de imágenes; servicios de telecomunicación para la transmisión y recepción de datos, señales e información procesados por ordenador o con aparatos e instrumentos de telecomunicación; servicios de telecomunicación en el marco del procesamiento de datos a distancia; servicios de teleconferencia; servicios de telecomunicación en relación con el envío y la transmisión de mensajes, el intercambio de documentos informatizados y de información electrónica por télex, fax y centros servidores; servicios de correo electrónico (telecomunicaciones); servicios de mensajería electrónica; servicios de información sobre telecomunicaciones; transmisión de información a través de sistemas de mensajería protegidos; servicios de agencias de prensa e información (noticias). 39 Servicios de transporte combinado; organización de transportes, viajes, cruceros y excursiones; organización de giras y visitas turísticas (transporte); servicios de reserva y alquiler, incluidos en línea, de plazas de viaje y transporte; acompañamiento de viajeros; servicios de conductores; servicios de taxis; servicios de información, incluidos en línea, sobre transporte y viajes; servicios de información, también en línea, sobre tarifas, horarios y medios de transporte; transporte de pasajeros; alquiler de vehículos; los servicios mencionados también prestados por agencias de viajes y turismo. 41 Producción de películas; producción de películas en cintas de vídeo; montaje de programas radiofónicos y televisivos; montaje de películas; servicios de entretenimiento televisado; grabación (filmación) en cintas de vídeo; reserva de localidades para espectáculos; formación de profesionales de la industria del turismo; actividades deportivas y culturales; organización de juegos y concursos (educación, actividades recreativas y deporte); organización de ferias y exposiciones con fines educativos, de formación, culturales y/o recreativos, también en el ámbito del deporte; organización y dirección de No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales seminarios y conferencias; organización, dirección y producción de conciertos, espectáculos y actividades culturales; organización de programas, encuentros y actividades culturales; organización de fiestas (esparcimiento); organización de bailes; servicios de ocio; reserva de entradas de conciertos, cine y exposiciones (esparcimiento, cultura o educación); servicios de clubes (esparcimiento, actividades culturales, deporte o educación); talleres y clubes de mantenimiento físico (actividades deportivas); servicios de campamentos de vacaciones (entretenimiento); producción, organización y dirección de competiciones y eventos deportivos; alquiler de equipos deportivos (excepto vehículos); servicios de información, también en línea, sobre educación, actividades culturales, recreativas, deportivas y de entretenimiento; edición y publicación, también servicios de edición y publicación electrónicos y en línea, de periódicos, revistas, publicaciones periódicas, boletines, circulares informativas, folletos, manuales y guías (excepto publicitarios). 43 Reserva de habitaciones de hotel; reserva de alojamiento temporal, agencias de alojamiento (hoteles, pensiones). (821) (300) (832) (527) (270) (580) BX, 07.06.2007, 1136804. BX, 07.06.2007, 1136804. EM, US. US. français / French / francés 28.02.2008 (151) 31.08.2007 (180) 31.08.2017 (732) CID LINES nv 2, Waterpoortstraat, B-8900 IEPER (BE). (842) NV 951 362 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 1 Produits chimiques pour l'agriculture (à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides), produits chimiques pour la conservation des aliments, produits chimiques pour l'industrie, produits pour la purification de l'eau, produits pour adoucir l'eau, produits chimiques pour l'horticulture (à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides), acides minéraux, produits chimiques pour la sylviculture (à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides); tous les produits étant destinés à toutes applications à l'exception du traitement de l'eau, hormis, pour cette dernière application toutefois du traitement de l'eau dans le domaine de l'élevage animal. 3 Savons désinfectants, détergents (détersifs) autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication et ceux à usage médical, produits de lavage, produits de nettoyage, savons, shampooing pour animaux de compagnie, produits cosmétiques pour les soins de la peau, lessives; tous les produits étant destinés à toutes applications à l'exception du traitement de l'eau, hormis, pour cette dernière application toutefois du traitement de l'eau dans le domaine de l'élevage animal. 5 Produits vétérinaires, désinfectants, produits pour la destruction d'animaux nuisibles, fongicides, acaricides, algicides, produits pour laver les animaux, antibiotiques, produits antiparasitaires, antiseptiques, biocides, produits chimico-pharmaceutiques, préparations chimiques à usage vétérinaire, germicides, médicament à usage vétérinaire, parasiticides, produits pour laver les animaux, herbicides, insecticides, insectifuges, produits pour détruire les larves, pesticides; tous les produits étant destinés à toutes applications à l'exception du traitement de l'eau, hormis, pour cette dernière 57 application toutefois du traitement de l'eau dans le domaine de l'élevage animal. 1 Agricultural chemicals (with the exception of fungicides, herbicides, insecticides and parasiticides), chemical substances for preserving foodstuffs, industrial chemicals, water-purifying chemicals, water-softening preparations, horticulture chemicals (except fungicides, herbicides, insecticides and parasiticides), mineral acids, chemicals for forestry (except fungicides, herbicides, insecticides and parasiticides); all products intended for all applications with the exception of water treatment, except, for this last application however water treatment in the animal husbandry sector. 3 Disinfectant soaps, detergents other than for use during manufacturing processes and those for medical use, washing products, cleaning products, soaps, shampoos for pets, cosmetic preparations for skin care, bleaching preparations (laundry); all products intended for all applications with the exception of water treatment, except, for this last application however water treatment in the animal husbandry sector. 5 Veterinary preparations, disinfectants, preparations for destroying vermin, fungicides, acaricides, algicides, animal washes, antibiotics, antiparasitic preparations, antiseptics, biocides, chemical-pharmaceutical preparations, chemical preparations for veterinary purposes, germicides, medicines for veterinary purposes, parasiticides, animal washes, herbicides, insecticides, insect repellents, larvae exterminating preparations, pesticides; all products intended for all applications with the exception of water treatment, except, for this last application however water treatment in the animal husbandry sector. 1 Productos químicos para la agricultura (excepto fungicidas, herbicidas, insecticidas y parasiticidas), conservantes químicos, productos químicos para la industria, productos para la purificación del agua, productos para ablandar el agua, productos químicos para la horticultura (excepto fungicidas, herbicidas, insecticidas y parasiticidas), ácidos minerales, productos químicos para la silvicultura (excepto fungicidas, herbicidas, insecticidas y parasiticidas); todos los productos destinados a cualquier aplicación excepto el tratamiento del agua, salvo el tratamiento del agua en el ámbito de la ganadería. 3 Jabones desinfectantes, detergentes (detersivos) que no sean los utilizados durante las operaciones de fabricación ni los de uso médico, productos de lavado, productos de limpieza, jabones, champús para mascotas, productos cosméticos para el cuidado de la piel, productos para la colada; todos los productos destinados a cualquier aplicación excepto el tratamiento del agua, salvo el tratamiento del agua en el ámbito de la ganadería. 5 Productos veterinarios, desinfectantes, pesticidas, fungicidas, acaricidas, alguicidas, productos de limpieza para animales, antibióticos, antiparasitarios, antisépticos, biocidas, productos quimicofarmacéuticos, preparaciones químicas para uso veterinario, germicidas, medicamentos para uso veterinario, parasiticidas, productos de limpieza para animales, herbicidas, insecticidas, insectífugos, productos para destruir larvas, pesticidas; todos los productos destinados a cualquier aplicación excepto el tratamiento del agua, salvo el tratamiento del agua en el ámbito de la ganadería. (821) BX, 01.02.2007, 1128189. (822) BX, 07.05.2007, 818923. (831) AT, BG, BY, CH, CN, CZ, DE, EG, FR, HR, HU, IR, IT, LV, MA, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, UA, UZ. (832) DK, FI, GB, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, US. (527) GB, IE, US. (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 58 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 01.08.2007 (180) 01.08.2017 (732) SZUCS RÓBERT Városkúti str. 26 Budapest (HU). (841) HU 951 363 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 2.1; 25.1; 29.1. (566) / The World-day Of The Life. (511) NCL(9) 41 Manifestations socio-culturelles et représentations en direct. 41 Cultural social events and presentation of live performances. 41 Realización de eventos sociales y culturales y presentación de actuaciones en vivo. (822) (831) (832) (527) (270) (580) HU, 02.12.2002, 173 377. AT, CZ, DE, ES, FR, HR, IT, PL, RO, SK. FI, GB, GR. GB. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 364 (151) 27.08.2007 (180) 27.08.2017 (732) LUSSUOSA S.R.L. Via Petrarca, 22 I-20100 MILANO (IT). (842) LIMITED LIABILITY COMPANY, ITALY (531) VCL(5) 4.5. (571) La marque se compose d'une forme anthropomorphique très stylisée. / The mark consists of an anthropomorphic shape strongly stylized. / La marca consiste en una figura antropomórfica estilizada. (511) NCL(9) 18 Cuir et imitations de cuir ainsi que produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; cuirs et peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et articles de sellerie. 20 Meubles, miroirs, cadres; produits (non compris dans d'autres classes) en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 20 Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 25 Clothing, footwear, headgear. 18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería. 20 Muebles, espejos, marcos; productos (no comprendidos en otras clases) de madera, corcho, junco, caña, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar y sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. (822) IT, 27.08.2007, 1057492. (831) CN, RU. (832) KR. (851) CN, RU. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 18 Cuir brut ou mi-ouvré vendu en vrac, peaux et fourrures, sacs à main, bagages, sacs à bandoulière, sacs de plage, pochettes, sacs de sport polyvalents, attachés-cases, cartables, sacs fourre-tout, sacs de voyage, mallettes pour produits cosmétiques vendues vides, étuis porte-clés, havresacs, sacs à dos, serviettes porte-documents, portemonnaie, portefeuilles, malles de voyage, valises, parapluies, parasols, cannes, colliers pour chiens, fouets. 20 Présentoirs (meubles), tables de toilette, tables à dessin, chaises, tables, bancs, transatlantiques, fauteuils, compartiments de meubles; tables pour salles de réunion, bureaux, tablettes pour machines à écrire, tables d'ordinateur, secrétaires; penderies, tiroirs, canapés, placards, lits, étagères, commodes, armoires-fichiers, porte-parapluies, coffres (meubles), tables roulantes, repose-pieds, sièges (meubles), pieds pour miroirs, miroirs, parcs pour bébés, bibliothèques, supports non métalliques pour clés et vêtements, portes de meubles, châssis de meubles, stores intérieurs roulants, stores de fenêtres, pieds de chaises, rallonges de table, accoudoirs, fauteuils de coiffeur; rayons de ruche, plaques murales décoratives autres qu'en matières textiles; carillons éoliens pour la décoration; bouchons et couvercles en matières plastiques, coussins, oreillers, matelas, couchettes pour animaux de compagnie, niches pour chiens, éventails, récipients de stockage non métalliques à usage commercial; cadres, corbeilles non métalliques, distributeurs de serviettes non métalliques, patères non métalliques pour vêtements, hampes, pailles pour boissons, caisses, mannequins ou mannequins de tailleur, berceaux, poignées et boutons de porte non métalliques, poignées de fenêtre non métalliques, échelles non métalliques, palettes de chargement non métalliques, sculptures en matières plastiques et en bois; charnières non métalliques, boîtes aux lettres, ni en métal, ni en maçonnerie, plaques nominatives et plaques de numéros de porte, non métalliques, rideaux de perles décoratifs, crochets de rideaux No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales en matières plastiques, clapets de conduites d'eau en matières plastiques; brillant à usage décoratif, cadres à broderie, moules en cire pour articles de bijouterie, trophées non métalliques; piquets de tente non métalliques; urnes funéraires; ornements de fête en matières plastiques, décorations en matières plastiques pour gâteaux, fanions en matières plastiques, paniers de pêche, corail à l'état brut, nacre à l'état brut, coquillages de mer, animaux empaillés (autres que jouets), boîtes en bois, sculptures sur bois; cornes artificielles, sculptures en os; bustes en os, plâtre, plastique, cire, bois; rotin; roseau; bambou autres que pour la construction; liège, jonc, osier, corne, os, ivoire, fanons de baleine; écaille, ambre et écume de mer (matériaux à l'état brut ou partiellement ouvrés). 25 Soutiens-gorge, corsets, maillots de corps, jupons, chemises de nuit, pyjamas, robes de chambre, pull-overs, peignoirs de bain, maillots de bain, bonnets de bain, gants et manchons pour l'habillement, cardigans, jerseys, cravates, mouchoirs de cou, écharpes, chandails, chaussettes, bas, collants, pantalons, jambières, jupes, vestes, pourpoints, chemises, maillots de corps, gilets, chasubles, survêtements, corsages, jeans, culottes, slips, bermudas, tee-shirts, sweatshirts, tailleurs et robes, pardessus, anoraks, manteaux, imperméables, culottes pour bébés, vêtements de danse, ceintures et écharpes à nouer autour de la taille pour l'habillement, bretelles, paréos, chaussures, bottes, pantoufles, chapeaux, casquettes. 18 Unworked or semi-worked leather sold in bulks, fur-skins, handbags, luggage, shoulder bags, beach bags, clutch bags, all purpose sports bags, attache cases, school bags, tote bags, travelling bags, cosmetic cases sold empty, keycases, knapsacks, rucksacks, briefcases, purses, wallets, travelling trunks, suitcases, umbrellas, parasols, walking sticks, dog collars, whips. 20 Display cases (furniture), toilet tables, drawing tables, chairs, tables, benches, deckchairs, armchairs, furniture partitions; tables for meeting rooms, desks, typing desks, computer desks, writing desks; wardrobes, drawers, sofas, cupboards, beds, shelves, chests of drawers, file cabinets, umbrella stands, chests (furniture), tea carts, footstools, seats (furniture), mirror stands, mirrors, playpens for babies, book cases, non-metal key and cloth hangers, doors for furniture, furniture frames, indoor window blinds, window shades, chair legs, table leaves, arm rests, hairdressers'chairs; honeycombs, decorative wall plaques not of textile; wind chimes for decoration, plastic stoppers and lids, cushions, pillows, mattresses, beds for household pets, dog kennels, hand fans, non-metallic storage containers for commercial use; picture frames, trays not of metal, towel dispensers not of metal, clothes hooks not of metal, flagpoles, drinking straws, crates, mannequins or tailor's dummies, cradles, non-metal door handles and knobs, non-metal window handles, nonmetal ladders, non-metal loading pallets, plastic and wooden sculptures, hinges not of metal, letter boxes not of metal or of masonry, non-metallic name plates and door number plates, decorative bead curtains, curtain hooks of plastic, water-pipe valves of plastic; decorative glitter, embroidery frames, jewellery wax moulds, non-metal trophies; tent pegs not of metal; funerary urns; party ornaments of plastic, plastic cake decorations, plastic pennants, fishing baskets, raw coral, raw mother of pearl, sea shells, stuffed animals (not toys), wood boxes, wood carvings; artificial horns, bone carvings; busts of bone, plaster, plastic, wax, wood; rattan; reeds; bamboo not for building; cork, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone; shell, amber and meerschaum (raw and partly worked material). 25 Brassieres, corsets, singlets, petticoats, nightgowns, pyjamas, dressing gowns, pullovers, bath robes, bathing suits, bathing caps, gloves and muffs for clothing, cardigans, jerseys, neckties, neckerchiefs, scarves, sweaters, socks, stockings, tights, trousers, leggings, skirts, jackets, jerkins, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses, jeans, panties, underpants, bermuda shorts, T-shirts, sweatshirts, suits and dresses, overcoats, anoraks, coats, raincoats, 59 babies' pants, dance clothes, belts and sashes for clothing, suspenders, pareus, shoes, boots, slippers, hats, caps. 18 Cuero en bruto o semielaborado vendido a granel, pieles de pelo, bolsos de mano, artículos de equipaje, bolsos de bandolera, bolsos de playa, bolsos sin asas, bolsos de deporte multiusos, maletines, carteras de colegiales, bolsones, bolsos de viaje, cofrecillos para contener artículos de tocador, estuches para llaves, macutos, mochilas, portadocumentos, monederos, billeteras, baúles de viaje, maletas, paraguas, sombrillas, bastones, collares de perros, fustas. 20 Expositores (muebles), mesas de tocador, mesas de dibujo, sillas, mesas, bancos, tumbonas, sillones, entrepaños para muebles; mesas para salas de reuniones, escritorios, tableros para máquinas de escribir, escritorios para ordenadores, secreteres; roperos, cajones, sofás, aparadores, camas, estantes, cómodas, archivadores, paragüeros, baúles (muebles), mesitas auxiliares, banquitos reposapiés, asientos (muebles), soportes para espejos, espejos, parques para bebés, bibliotecas, perchas y tableros para colgar llaves, no metálicos, puertas de muebles, marcos de muebles, persianas de interior para ventanas, estores, patas de sillas, alas de mesas, reposabrazos, sillones de peluquería; panales, apliques murales que no sean de materias textiles; carillones eólicos decorativos, tapones y tapas de plástico, cojines, almohadas, colchones, camitas para animales domésticos, casetas para perros, abanicos, recipientes de almacenamiento para uso comercial, no metálicos; marcos para cuadros, bandejas no metálicas, distribuidores de toallas no metálicos, ganchos no metálicos para colgar prendas de vestir, mástiles de banderas, pajitas para beber, cajones de embalaje, maniquíes, cunas, manijas y pomos de puertas, no metálicos, manijas no metálicas para ventanas, escaleras no metálicas, paletas de carga no metálicas, esculturas de plástico y de madera, bisagras no metálicas, buzones, que no sean de metal ni de material de construcción, placas con nombres y placas con números para puertas, no metálicas, cortinas de cuentas para la decoración, ganchos de cortinas, de plástico, válvulas de plástico para tuberías de agua; purpurina decorativa, bastidores para bordar, moldes de cera para joyería, trofeos no metálicos; estacas no metálicas para tiendas de campaña; urnas funerarias; decoraciones de plástico para fiestas, decoraciones de plástico para pasteles, banderines de plástico, nasas para la pesca, coral en bruto, nácar en bruto, conchas marinas, animales embalsamados (que no sean juguetes), cajas de madera, esculturas talladas en madera; cuerno artificial, tallas de hueso; bustos de hueso, yeso, plástico, cera, madera; rota; cestería; bambú que no sea para la construcción; corcho, caña, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena; concha, ámbar y espuma de mar (materiales en estado bruto y semielaborados). 25 Sostenes, corsés, camisetas sin mangas, enaguas, camisones, pijamas, batas, pulóveres, albornoces, trajes de baño, gorros de baño, guantes y manguitos (vestimenta), rebecas, jerseys (prendas de vestir), corbatas, fulares, bufandas, suéteres, calcetines, medias, pantis, pantalones, calzas, faldas, chaquetas, jubones, camisas, camisetas interiores, chalecos, pichis, chándales, blusas, pantalones vaqueros, bragas, calzoncillos, bermudas, camisetas de manga corta, sudaderas, trajes y vestidos, sobretodos, anoraks, abrigos, impermeables, pañales-braga, ropa de danza, cinturones y fajines (vestimenta), tirantes, pareos, zapatos, botas, pantuflas, sombreros, gorras. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 18 Sacs à main, sacs à bandoulière, sacs de plage, pochettes, sacs de sport polyvalents, attachés-cases, sacs à provisions, sacs à chaussures pour le voyage, porte-clés et porte-monnaie autres qu'en métaux précieux, mallettes pour produits de beauté non garnies, pochettes du soir, sacs de type "Boston", porte-documents, sacs à dos, cartables, sacs à dos d'écolier, sacs de soirée, portefeuilles, porte-monnaie, malles de voyage, valises, sacs de voyage, parapluies, parasols, cannes; vêtements pour animaux de compagnie; colliers pour chiens; peaux et fourrures; similicuir (cuir d'imitation); étuis en cuir; pochettes en cuir pour l'emballage; revêtements de meubles en cuir; brides (harnais); musettes-mangeoires (musettes à fourrage); lanières de cuir. 20 Présentoirs (meubles), tables de toilette, tables à dessin, chaises, tables, bancs, transatlantiques, fauteuils, 60 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales compartiments de meubles; tables pour salles de réunion, bureaux, tablettes pour machines à écrire, tables d'ordinateur, secrétaires; penderies, tiroirs, canapés, placards, lits, étagères, commodes, armoires-fichiers, porte-parapluies, coffres (meubles), tables roulantes, repose-pieds, sièges (meubles), pieds pour miroirs, miroirs, parcs pour bébés, bibliothèques, supports non métalliques pour clés et vêtements, portes de meubles, châssis de meubles, stores intérieurs roulants, stores de fenêtres, pieds de chaises, rallonges de table, accoudoirs, fauteuils de coiffeur; rayons de ruche, plaques murales décoratives autres qu'en matières textiles; carillons éoliens pour la décoration; bouchons et couvercles en matières plastiques, coussins, oreillers, matelas, couchettes pour animaux de compagnie, niches pour chiens, éventails, récipients de stockage non métalliques à usage commercial; cadres, corbeilles non métalliques, distributeurs de serviettes non métalliques, patères non métalliques pour vêtements, hampes, pailles pour boissons, caisses, mannequins ou mannequins de tailleur, berceaux, poignées et boutons de porte non métalliques, poignées de fenêtre non métalliques, échelles non métalliques, palettes de chargement non métalliques, sculptures en matières plastiques et en bois; charnières non métalliques, boîtes aux lettres, ni en métal, ni en maçonnerie, plaques nominatives et plaques de numéros de porte, non métalliques, rideaux de perles décoratifs, crochets de rideaux en matières plastiques, clapets de conduites d'eau en matières plastiques; brillant à usage décoratif, cadres à broderie, moules en cire pour articles de bijouterie, trophées non métalliques; piquets de tente non métalliques; urnes funéraires; ornements de fête en matières plastiques, décorations en matières plastiques pour gâteaux, fanions en matières plastiques, paniers de pêche, corail à l'état brut, nacre à l'état brut, coquillages de mer, animaux empaillés (autres que jouets), boîtes en bois, sculptures sur bois; cornes artificielles, sculptures en os; bustes en os, plâtre, plastique, cire, bois; rotin; roseau; bambou autres que pour la construction; liège, jonc, osier, corne, os, ivoire, fanons de baleine; écaille, ambre et écume de mer (matériaux à l'état brut ou partiellement ouvrés). 25 Vêtements imperméables; anoraks de sport; vêtements de gymnastique; culottes (habillement); imperméables; manteaux longs; manteaux trois-quart; shorts; costumes, costumes de soirée; robes de soirée; jupes; anoraks, autres que pour le sport; pantalons; combinaisons; survêtements; pardessus; vestes (habillement); chasubles (plastrons de chemise); jeans; parkas; robes de chambre; peignoirs de bain; caleçons de bain; combinés (lingerie); maillots de corps; soutiens-gorge; corsets (lingerie de corps); sous-vêtements; maillots de bain; corsages; chandails; sweatshirts; pantalons de survêtement; chemises de soirée; polos; chemises de sport; combinaisons (sous-vêtements); cols (habillement); jerseys (vêtements); tricots de corps; cardigans; combinaisons (vêtements de dessus); chemises de nuit; pyjamas; jupons; pull-overs; tee-shirts; cravates; jambières; manchons (vêtements); cache-col; bandanas; écharpes; gants de protection contre le froid; châles; jarretières; fixechaussettes; jarretelles; bas; chaussettes de sport; chaussettes; collants; ceintures (habillement); ceintures porte-monnaie (habillement); chaussures en cuir; chaussures en caoutchouc; chaussures de plage; chaussures de pluie; sandales; ferrures pour chaussures et bottes; bouts de chaussures; chaussures de gymnastique; bottes d'équitation; pantoufles; talons; talonnettes pour chaussures et bottes; dispositifs antidérapants pour chaussures et bottes, bottes; bottines; brodequins; semelles pour chaussures; semelles intérieures; chapeaux; casquettes (articles de chapellerie); bérets; capuches (habillement). 18 Handbags, shoulder bags, beach bags, clutch bags, all purpose sports bags, attache cases, shopping bags, shoe bags for travel, keycases and purses not of precious metals, beauty cases not fitted, opera bags, boston bags, briefcases, rucksacks, school bags, school knapsacks, evening bags, wallets, purses, traveling trunks, suitcases, traveling bags, umbrellas, parasols, walking sticks; clothing for pets; dog collars; fur-skins; leatherette (imitation leather); cases of leather; pouches of leather for packing; furniture coverings of leather; bridles (harness); nose bags (feed bags); leather straps. 20 Display cases (furniture), toilet tables, drawing tables, chairs, tables, benches, deckchairs, armchairs, furniture partitions; tables for meeting rooms, desks, typing desks, computer desks, writing desks; wardrobes, drawers, sofas, cupboards, beds, shelves, chests of drawers, file cabinets, umbrella stands, chests (furniture), tea carts, footstools, seats (furniture), mirror stands, mirrors, playpens for babies, book cases, non-metal key and cloth hangers, doors for furniture, furniture frames, indoor window blinds, window shades, chair legs, table leaves, arm rests, hairdressers' chairs; honeycombs, decorative wall plaques not of textile; wind chimes for decoration; plastic stoppers and lids, cushions, pillows, mattresses, beds for household pets, dog kennels, hand fans, non-metallic storage containers for commercial use; picture frames, trays not of metal, towel dispensers not of metal, clothes hooks not of metal, flagpoles, drinking straws, crates, mannequins or tailor's dummies, cradles, non-metal door handles and knobs, non-metal window handles, non-metal ladders, non-metal loading pallets, plastic and wooden sculptures; hinges not of metal, letter boxes not of metal or of masonry, non-metallic name plates and door number plates, decorative bead curtains, curtain hooks of plastic, water-pipe valves of plastic; decorative glitter, embroidery frames, jewellery wax moulds, non-metal trophies; tent pegs not of metal; funerary urns; party ornaments of plastic, plastic cake decorations, plastic pennants, fishing baskets, raw coral, raw mother of pearl, sea shells, stuffed animals (not toys), wood boxes, wood carvings; artificial horns, bone carvings; busts of bone, plaster, plastic, wax, wood; rattan; reeds; bamboo not for building; cork, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone; shell, amber and meerschaum (raw and partly worked material). 25 Waterproof clothing; sporting anoraks; clothing for gymnastics; breeches for wear; rain coats; long coats; half coats; shorts; suits, dress suits; evening dresses; skirts; anoraks, not for sports; trousers; overalls; tracksuits; overcoats; jackets (clothing); jumpers (shirt fronts); jeans; parkas; dressing gowns; bath robes; bathing drawers; bodices (lingerie); body shirts; brassieres; corsets (underclothing); underwear; bathing suits; blouses; sweaters; sweat shirts; sweat pants; dress shirts; polo shirts; sports shirts; slips (undergarments); collars (clothing); jerseys (clothing); vests; cardigan jackets; combinations (clothing); night gowns; pajamas; petticoats; pullovers; T-shirts; neckties; leggings; muffs (clothing); mufflers; bandanas; scarves; gloves for protection against cold; shawls; garters; sock suspenders; stocking suspenders; stockings; stocking for sports; socks; tights; belts (clothing); money belts (clothing); leather shoes; rubber shoes; beach shoes; rain shoes; sandals; fittings of metal for shoes and boots; tips for footwear; gymnastic shoes; riding boots; slippers; heels; heelpieces for boots and shoes; non-slipping devices for shoes and boots, boots; half-boots; lace boots; soles for footwear; inner soles; hats; caps (headwear); berets; hoods (clothing). 18 Bolsos de mano, bolsos de bandolera, bolsos de playa, bolsos sin asas, bolsos de deporte multiusos, maletines, bolsas para la compra, bolsas de viaje para calzado, estuches para llaves y monederos que no sean de metales preciosos, neceseres de tocador vacíos, bolsos de mano para el teatro, bolsos Boston, portadocumentos, mochilas, carteras de colegiales, mochilas de colegiales, bolsos de noche, billeteras, monederos, baúles de viaje, maletas, bolsos de viaje, paraguas, sombrillas, bastones; ropa para animales domésticos; collares de perros; pieles de animales; cuerina (cuero artificial); artículos de equipaje de cuero; bolsitas de cuero para embalaje; revestimientos de cuero para muebles; bridas (arneses); morrales (bolsas) para pienso; cinchas de cuero. 20 Expositores (muebles), mesas de tocador, mesas de dibujo, sillas, mesas, bancos, tumbonas, sillones, entrepaños para muebles; mesas para salas de reuniones, escritorios, tableros para máquinas de escribir, escritorios para No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales ordenadores, secreteres; roperos, cajones, sofás, aparadores, camas, estantes, cómodas, archivadores, paragüeros, baúles (muebles), mesitas auxiliares, banquitos reposapiés, asientos (muebles), soportes para espejos, espejos, parques para bebés, bibliotecas, perchas y tableros para colgar llaves, no metálicos, puertas de muebles, marcos de muebles, persianas de interior para ventanas, estores, patas de sillas, alas de mesas, reposabrazos, sillones de peluquería; panales, apliques murales que no sean de materias textiles; carillones eólicos decorativos; tapones y tapas de plástico, cojines, almohadas, colchones, camitas para animales domésticos, casetas para perros, abanicos, recipientes de almacenamiento para uso comercial, no metálicos; marcos para cuadros, bandejas no metálicas, distribuidores de toallas no metálicos, ganchos no metálicos para colgar prendas de vestir, mástiles de banderas, pajitas para beber, cajones de embalaje, maniquíes, cunas, manijas y pomos de puertas, no metálicos, manijas no metálicas para ventanas, escaleras no metálicas, paletas de carga no metálicas, esculturas de plástico y de madera; bisagras no metálicas, buzones, que no sean de metal ni de material de construcción, placas con nombres y placas con números para puertas, no metálicas, cortinas de cuentas para la decoración, ganchos de cortinas, de plástico, válvulas de plástico para tuberías de agua; purpurina decorativa, bastidores para bordar, moldes de cera para joyería, trofeos no metálicos; estacas no metálicas para tiendas de campaña; urnas funerarias; decoraciones de plástico para fiestas, decoraciones de plástico para pasteles, banderines de plástico, nasas para la pesca, coral en bruto, nácar en bruto, conchas marinas, animales embalsamados (que no sean juguetes), cajas de madera, esculturas talladas en madera; cuerno artificial, tallas de hueso; bustos de hueso, yeso, plástico, cera, madera; rota; cestería; bambú que no sea para la construcción; corcho, caña, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena; concha, ámbar y espuma de mar (materiales en estado bruto y semielaborados). 25 Ropa impermeable; anoraks para deportes; ropa de gimnasia; pantalones bombachos; impermeables; abrigos largos; abrigos tres cuartos; pantalones cortos; trajes, trajes de etiqueta; vestidos de gala; faldas; anoraks que no sean de deporte; pantalones; monos; chándales; sobretodos; chaquetas (vestimenta); canesúes (pecheras de camisas); pantalones vaqueros; parkas; batas; albornoces; bañadores de hombre; corpiños (lencería); camisetas de lycra; sostenes; corsés (ropa interior); ropa interior; trajes de baño; blusas; suéteres; sudaderas; pantalones de chándal; camisas de etiqueta; camisas polo; camisas deportivas; slips (ropa interior); cuellos sueltos (prendas de vestir); jerseys (prendas de vestir); camisetas interiores; rebecas; conjuntos (vestimenta); camisones; pijamas; enaguas; pulóveres; camisetas de manga corta; corbatas; calzas; manguitos (vestimenta); echarpes; bandanas; bufandas; guantes de protección contra el frío; chales; ligas; ligas para calcetines; ligueros; medias; medias para deportes; calcetines; pantis; cinturones (vestimenta); cinturones-monedero (vestimenta); zapatos de cuero; calzado de goma; calzado de playa; calzado de lluvia; sandalias; herrajes de calzado; punteras de calzado; zapatillas de gimnasia; botas de montar; pantuflas; tacones; contrafuertes para zapatos y botas; piezas antideslizantes para calzado, botas; botines; borceguíes; suelas de calzado; plantillas; sombreros; gorras (artículos de sombrerería); boinas; capuchas (vestimenta). (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 25.09.2007 (180) 25.09.2017 (732) UNITEK FRANCE Sarl 99 rte d'Espagne, Bât.C F-31100 TOULOUSE (FR). 951 365 61 (842) SARL, France (531) VCL(5) 26.1. (511) NCL(9) 9 Appareils électriques, électroniques pour le transport, la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage, le filtrage, la mesure, la signalisation, le contrôle ou la commande du courant électrique, y compris les composants électriques, ou électroniques pour de tels appareils et instruments redresseurs, semi-conducteurs, relais électriques, condensateurs, inductances, convertisseurs statiques, programmateurs, ordinateurs, alimentations électriques sans interruption, onduleurs, batteries, accumulateurs, appareils de fourniture, de filtrage, de transformation, de maintenance et de stockage de l'énergie électrique; logiciels, programmes d'ordinateurs pour la gestion des produits énumérés. 37 Services de maintenance en local ou à travers des voies de communication électroniques, d'installation et de réparation d'appareils électriques. 42 Services de maintenance en local ou à travers des voies de communication électroniques, d'installation et de réparation de programmes d'ordinateurs. 9 Electrical and electronic apparatus for transporting, conducting, supplying, transforming, accumulating, regulating, filtering, measuring, signalling, checking or controlling electricity, including electric or electronic components for such apparatus and instruments, rectifiers, semiconductors, electric relays, condensers, inductors, static converters, programmers, computers, uninterrupted electric power supplies, inverters, power cells, storage batteries, apparatus for supply, filtration, transformation, maintenance and storage of electrical power; software programs, computer programs for the management of the listed goods. 37 Maintenance services either on site or via electronic communication channels, installation and repair of electrical apparatus. 42 Maintenance services either on site or via electronic communication channels, installation and repair of computer programs. 9 Aparatos eléctricos y electrónicos para el transporte, la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación, el filtrado, la medida, la señalización, el control o el mando de la electricidad, incluidos los componentes eléctricos o electrónicos para este tipo de aparatos e instrumentos rectificadores, semiconductores, relés eléctricos, condensadores, reactancias, convertidores estáticos, programadores, ordenadores, fuentes de alimentación eléctricas sin interrupción, onduladores, baterías, acumuladores, aparatos de facilitación, de filtrado, de transformación, de mantenimiento e almacenamiento de la energía eléctrica; software, programas de ordenador de gestión de los productos antes mencionados. 37 Servicios de mantenimiento de local o a través de vías de comunicación electrónicas, de instalación y de reparación de aparatos eléctricos. 42 Servicios de mantenimiento in situ o a través de vías de comunicación electrónicas, servicios de instalación y de reparación de programas informáticos. (822) FR, 17.02.2006, 05 5 377 894. (831) BX, CH, CN, CY, DE, DZ, EG, ES, IT, MA, MD, MZ, PL, PT. 62 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (832) GR. (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 (151) 02.10.2007 (180) 02.10.2017 (732) Bombardier Transportation GmbH Schöneberger Ufer 1 10785 Berlin (DE). (842) GmbH, Germany 951 366 (511) NCL(9) 9 Systèmes de signalisation, de commande automatique de trains, de salles de commande et d'enclenchement composés d'ordinateurs, logiciels, radios, équipements de communication et équipements installés le long des voies pour la gestion et la régulation du trafic urbain et des grandes lignes. 12 Véhicules ferroviaires et leurs parties. 37 Maintenance et réparation de systèmes de signalisation, de commande automatique de trains, de salles de commande et d'enclenchement composés d'ordinateurs, logiciels, radios, équipements de communication et équipements installés le long des voies pour la gestion et la régulation du trafic urbain et des grandes lignes. 9 Signalling, automatic train control, interlocking and control room systems, comprising computers, computer software, radios, communication equipment and wayside equipment for main line and urban traffic management and control. 12 Railway vehicles and their parts. 37 Maintenance and repair of signalling, automatic train control, interlocking and control room systems, comprising computers, radios, communication equipment and wayside equipment for main line and urban traffic management and control. 9 Sistemas de señalización, de control automático de trenes, de salas de mando y de control compuestas de ordenadores, software, radios, equipos de comunicación y de comando para la gestión y regulación del tráfico urbano y de las principales vías de circulación. 12 Vehículos ferroviarios y sus partes. 37 Mantenimiento y reparación de sistemas de señalización, de sistemas de control automático de trenes, de sistemas de salas de mando y control compuestas de ordenadores, radios, equipos de comunicación y de comando para controlar y manejar el tráfico urbano y las principales vías de circulación. (821) (822) (832) (270) (580) EM, 16.03.2004, 003715083. EM, 27.07.2005, 003715083. CN. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 367 (151) 27.09.2007 (180) 27.09.2017 (732) DSM IP Assets B.V. Het Overloon 1 NL-6411 TE Heerlen (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 4 Carburants; mélanges de combustibles. 39 Services de conseil en matière de distribution de chaleur ou énergie. 40 Transformation de fragments de matières plastiques de récupération, cellulose ou matières plastiques en granulés destinés à être utilisés comme co-combustibles dans les chaudières ou fours de cuisson; production d'électricité; production de chaleur; traitement de déchets; services de conseil en matière de production de chaleur ou énergie; services de conseil en matière de fragments de matières plastiques de récupération, cellulose ou matières plastiques utilisés comme combustibles pour générer de l'énergie dans les fours à chaux, fours à ciment, chaudières et fours à usage industriel. 42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que travaux de recherche et conception s'y rapportant; analyse et diagnostic de combustibles et fragments de déchets; services de développement en rapport avec la production de chaleur ou énergie; services de développement en rapport avec la production de chaux; services de développement en rapport avec la production de ciment; services de développement en rapport avec les chaudières et fours à usage industriel; services d'analyse et développement en rapport avec le développement de techniques permettant la conversion de fragments de matières plastiques de récupération, cellulose ou matières plastiques en granulés énergétiques destinés à la cocombustion dans les centrales électriques, fours à chaux ou fours à ciment; prestation de conseils en matière de dessin industriel, recherches techniques et protection de l'environnement; services de conseils en matière d'ingénierie; études techniques professionnelles concernant l'élaboration de techniques de fractionnement, séchage, granulation et pulvérisation de fragments de déchets. 4 Fuels; fuel mixtures. 39 Advisory services relating to energy or heat distribution. 40 Transforming cellulose, plastic or plastic waste fractions into pellets to be used as co-fuel in furnaces or kilns; generating electricity; generating heat; treatment of waste materials; advisory services relating to energy or heat production; advisory services relating to cellulose, plastic or plastic waste fractions being used as fuel to generate energy in lime kilns, cement kilns and industrial boilers and furnaces. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; analysis and diagnosis of fuels and waste fractions; development services relating to energy or heat production; development services relating to lime production; development services relating to cement production; development services relating to industrial boilers and furnaces; analysis and development services relating to the development of technology to convert cellulose, plastic or plastic waste fractions into energy pellets for co-combustion in power plants, lime kilns or cement kilns; consultations in industrial design, technical research and environmental protection; engineering advisory services; technical professional studies with respect to the development of technology on separation, drying, pelletizing and grinding of waste fractions. 4 Combustibles; mezclas de combustibles. 39 Servicios de asesoramiento en materia de distribución de energía o calor. 40 Transformación de fragmentos de materias plásticas de recuperación, celulosa o materias plásticas en granulados para ser utilizados como cocombustibles en calderas u hornos de cuba; generación de electricidad; producción de calor; tratamiento de materiales de desecho; asesoramiento en materia de producción de energía o calor; asesoramiento en materia de fragmentos de materias plásticas de recuperación, celulosa o materias plásticas utilizados como combustible para generar energía en hornos de cal, hornos de cementos y hornos y calderas industriales. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; análisis y diagnóstico de combustibles y fragmentos de residuos; No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales servicios de desarrollo para la producción de energía o calor; servicios de desarrollo en materia de producción de cal; servicios de desarrollo en materia de producción de cemento; servicios de desarrollo en materia de calderas y hornos industriales; análisis y desarrollo relativos a la concepción de tecnologías de conversión de fragmentos de materias plásticas de recuperación, celulosa o materias plásticas en granulados energéticos destinados a la cocombustión en centrales eléctricas, hornos de cal u hornos de cemento; consultoría en diseño industrial, investigación técnica y protección medioambiental; asesoramiento en ingeniería; estudios profesionales técnicos sobre desarrollo de tecnologías de separación, secado, granulación y triturado de fragmentos de residuos. (821) (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580) BX, 05.04.2007, 1132801. BX, 04.05.2007, 822359. BX, 05.04.2007, 1132801. AT, BA, BG, BY, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LV, PL, PT, RO, RS, RU, SI, SK, UA. DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TR. GB, IE. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 21.08.2007 (180) 21.08.2017 (732) DSP VALLEY VZW Gaston Geenslaan 9 B-3001 LEUVEN (BE). (842) VZW, Belgium 951 368 (531) VCL(5) 20.5; 25.5; 26.11; 27.5. (511) NCL(9) 9 Ordinateurs, programmes informatiques, périphériques d'ordinateur, matériel informatique et logiciels. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés; articles de reliures; photographies; circulaires, brochures, chemises, affiches, magazines, livres, journaux, revues spécialisées, périodiques et autres produits de l'imprimerie et documents, y compris matériel d'enseignement imprimé; matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception des appareils). 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; services administratifs; travaux de bureau; diffusion de matériel publicitaire; production de statistiques; comptabilité; informations commerciales; prospection de nouveaux marchés, recherche et analyse de marchés; services de conseillers en gestion et en économie 63 d'entreprise; services d'intermédiaire commercial entre entreprises; services commerciaux et administratifs afin de promouvoir la coopération et l'échange de connaissances entre entreprises; encadrement commercial en matière d'organisation commerciale; collecte d'informations destinées à des bases de données, mise à jour de ces informations, gestion, notamment gestion de fichiers informatiques, à savoir mise en place desdites bases de données; renseignements et conseils en matière de gestion commerciale et économie d'entreprises relatives aux investissements étrangers et aux entreprises nouvellement créées; services de groupes de pression, à des fins publicitaires; services d'intermédiaire commercial et professionnel relatifs à la création d'activités d'entreprises, d'institutions, d'autorités ou de réseaux; gestion de projets commerciaux; tous les services précités également fournis par le biais de réseaux de télécommunication, y compris Internet. 41 Organisation de séminaires, symposiums, ateliers, conférences, congrès, exposés et réunions semblables, tous à caractère pédagogique, culturel ou informatif; cours et formation; enseignement, instruction, classes et séminaires, également par le biais d'échange d'expériences et de connaissances entre personnes, dit "réseautage"; organisation de congrès, séminaires, conférences ainsi que réunions et activités semblables; événements ludiques; publication et édition d'imprimés, circulaires, brochures, chemises, affiches, magazines, livres, journaux, revues spécialisées, périodiques et autres produits de l'imprimerie et documents, y compris matériel d'enseignement et livres. 42 Programmation informatique; prestation de conseils en matière de recherches scientifiques et technologiques relatives à l'industrie; mise à disposition de programmes informatiques en réseau; élaboration et conception de logiciels et de matériel. 9 Computers, computer programs, computer peripheral apparatus, software and computer hardware. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; newsletters, brochures, folders, posters, magazines, books, newspapers, journals, periodicals and other printed matter and documents, including printed teaching material; instructional and teaching material (except apparatus). 35 Advertising; business management; business administration; administrative services; office functions; distribution of advertising material; drafting of statistics; book-keeping; commercial information; market canvassing, market research and market analysis; consultancy in the field of business management and business economics; commercial intermediary services between businesses; administrative and commercial services to promote cooperation and exchange of knowledge between businesses; commercial guidance in the field of business organization; gathering information intended for databases, updating such information, management as well as computerized file management, namely, setting up of such databases; information and advice in the field of business management and business economics related to foreign investments and newly established companies; services of pressure groups, for advertising purposes; commercial and business intermediary services related to the establishment of activities of enterprises, institutions, authorities or networks; commercial project management; all aforementioned services also rendered via telecommunication networks, including the internet. 41 Organization of seminars, symposia, workshops, conferences, congresses, lectures and similar meetings, all with an educational, cultural or informative character; courses and training; education, teaching, classes and seminars, also through the exchange of experiences and knowledge between persons, so-called 'networking'; organization of congresses, seminars, conferences and similar meetings and activities; entertaining events; publication and editing of printed matter, newsletters, brochures, folders, posters, magazines, books, newspapers, journals, periodicals 64 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales and other printed matter and documents, including teaching material and books. 42 Computer programming; advice in the field of scientific and technological research related to industry; placing in networks of computer programs; development and design of software and hardware. 9 Ordenadores, programas informáticos, periféricos informáticos, software y hardware. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; boletines informativos, folletos, carpetas, pósters, revistas, libros, periódicos, revistas especializadas, publicaciones periódicas y otros productos y documentos impresos, incluidos material de enseñanza impreso; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos). 35 Publicidad; dirección de empresas; administración de empresas; servicios administrativos; trabajos de oficina; distribución de material publicitario; elaboración de estadísticas; teneduría de libros; información comercial; prospección de mercados, estudio y análisis de mercados; consultoría en materia de economía de empresas y organización de empresas; servicios de intermediarios comerciales entre empresas; servicios comerciales y administrativos destinados a promover la cooperación y el intercambio de conocimientos entre empresas; orientación comercial en materia de organización de empresas; recopilación de información para bases de datos, actualización de dicha información, administración y gestión de ficheros informáticos, a saber, configuración de las bases de datos antes mencionadas; información y asesoramiento en materia de gestión comercial y economía de empresas relacionadas con inversiones en el extranjero y empresas recientemente creadas; servicios de grupos de presión con fines publicitarios; servicios de intermediarios comerciales y empresariales relativos al establecimiento de actividades de empresas, instituciones, autoridades o redes; gestión de proyectos comerciales; todos los servicios antes mencionados también se prestan mediante redes de telecomunicación, incluida la Internet. 41 Organización de seminarios, simposios, talleres, conferencias, congresos, conferencias y reuniones similares, todas ellas de caracter educativo, cultural o informativo; cursos y formación; educación, enseñanza, clases y seminarios, también mediante el intercambio de experiencias y conocimientos entre personas (redes de contactos); organización de congresos, seminarios, conferencias, así como de reuniones y actividades similares; acontecimientos recreativos; publicación y edición de productos de imprenta, boletines informativos, folletos, carpetas, pósters, revistas, libros, diarios, revistas especializadas, publicaciones periódicas y otros documentos y productos de imprenta, incluidos libros y materiales pedagógicos. 42 Programación informática; asesoramiento en materia de investigación científica y tecnológica relacionada con la industria; puesta a disposición de programas informáticos en redes; diseño y desarrollo de software y hardware. (821) (822) (300) (831) (832) (270) (580) BX, 05.03.2007, 1130549. BX, 05.07.2007, 821340. BX, 05.03.2007, 1130549. DE. FI. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 369 (151) 23.10.2007 (180) 23.10.2017 (732) Epeius Biotechnologies Corporation 475 Huntington Drive San Marino, CA 91108 (US). (842) CORPORATION, Delaware, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques, à savoir, vecteurs pour le traitement ciblé de lésions, porteurs de gènes de réponse immunitaire et destinés au traitement du cancer, des troubles immunologiques et inflammatoires. 5 Pharmaceutical preparations, namely, lesiontargeted vectory carrying immune response genes for use in the treatment of cancer, inflammatory and immunologic disorders. 5 Preparaciones farmacéuticas, a saber, vectores para el tratamiento focalizado de lesiones portadoras de genes de respuesta inmunitaria y destinadas al tratamiento del cáncer, de inflamaciones y trastornos inmunológicos. (821) (822) (832) (270) (580) US, 03.09.2005, 78706667. US, 24.07.2007, 3269885. EM, ES, JP. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 11.10.2007 (180) 11.10.2017 (732) GERALDINE HALLIWELL c/o Lee & Thompson, Green Garden House, 15-22 St, Christopher's Place London W1M5HE (GB). (841) GB 951 370 (511) NCL(9) 9 Enregistrements de son, musique, images, données et vidéo; films cinématographiques; films et programmes de télévision; programmes radiophoniques; matériel d'enregistrement utilisé pour le stockage et la transmission de données, images, sons et enregistrements numériques et analogiques; supports audio et/ou vidéo préenregistrés, CD, CD-R, DVD, DVDR, BAN, CNA, disquettes, disques à microsillons, bandes, cassettes et disques; disques à lecture laser pour l'enregistrement et la lecture de son, musique, images, données et vidéo; logiciels; jeux et logiciels éducatifs interactifs; jeux vidéo; jeux d'ordinateur; jeux fonctionnant avec des consoles de jeu; tapis de souris; supports électroniques téléchargeables; fichiers sonores numériques téléchargeables depuis l'Internet; fichiers sonores numériques téléchargeables depuis des sites MP3 sur l'Internet; vidéos, films et programmes de télévision numériques téléchargeables depuis l'Internet; vidéos, films et programmes de télévision numériques téléchargeables depuis des sites MP4 sur l'Internet; étiquettes, cartes-annonces et découpages électroniques d'enregistrements, bandes, cassettes, CD, CDR, DVD, DVDR, BAN, CNA; supports de données magnétiques; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de son, images ou données; aimants pour réfrigérateur; lunettes de soleil; livres audio sur CD, disquettes, disques microsillon, cassettes ou disques; livres parlés; publications électroniques (téléchargeables) à partir de bases de données ou de l'Internet; produits imprimés sous forme électronique; livres électroniques; appareils de sécurité pour la prévention des accidents ou des blessures chez les enfants; parties et garnitures des produits précités. 16 Papier, carton et produits en ces matières; produits imprimés; publications; articles de papeterie; matériel publicitaire; livres; brochures; magazines; cartes postales; images; affiches; agendas; instruments de dessin; cartes de voeux; carnets d'adresses; catalogues; brochures; programmes; billets (tickets); calendriers; photographies; photographies No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales dédicacées; articles imprimés autographiés; albums de photos; albums d'autographes; journaux; bulletins d'information; cartes-lettres; blocs-notes; carnets; autocollants; décalcomanies; dossiers; périodiques; manuels d'instructions; matériel didactique et pédagogique; cartes-bons pour l'obtention de disques; cartes-cadeaux; papier d'emballage; instruments d'écriture; stylos; stylos bille; stylos plume; crayons; règles; gommes; taille-crayons; plumiers et portecrayons; cartes illustrées; livres d'images; chansonniers; partitions; badges en papier et en carton; drapeaux en papier; assiettes, tasses et bols en carton; mouchoirs en papier; papier hygiénique. 28 Jouets; poupées; jeux; articles de jeu; jouets souples; poupées de chiffon; poupées personnages d'action; jouets d'action; jeux pour activités diverses; poupées; balançoires pour bébés; jeux de trictrac; balles et ballons de jeu et de sport; jeux de balle; ballons; battes de base-ball, gants de base-ball, balles de base-ball; paniers et anneaux pour paniers de basket; ballons de basket; jouets de bain; ballons de plage; blocs, briques et jeux de construction; jeux de société; jeux de cartes; cartes à jouer; cartes de collection (jeux de cartes); jeux d'échecs; bicylettes de jeu pour enfants; véhicules à quatre roues pour enfants [articles de jeu]; maisonnettes pour enfants; véhicules trotteurs pour enfants; véhicules de jeu à enfourcher pour enfants; portiques d'escalade; répertoires de jeux de société; jeux de construction et jouets de construction; cibles et fléchettes; dés; jeux de dés; maisons, lits, vêtements et meubles de poupées; jeux de dominos; jeux de dames; trains électriques; véhicules de jeu à commande électronique; disques volants; ballons de football; jeux comportant des voitures (jouets); planeurs [modèles réduits]; karts (non motorisés); patins à glace; patins à roulettes alignées; balançoires pour bébés; pièces de jeu de construction à emboîter; jeux de patience; cordes à sauter; nécessaires (vendus en kit complet) pour la construction de modèles réduits; nécessaires de pièces (vendus en kit complet) pour la construction et la fabrication de maquettes, jouets en modèles réduits et jouets, voitures, bateaux et véhicules en modèles réduits (jouets); véhicules en modèles réduits sous forme de jouets; maquettes d'avion [jouets]; modèles réduits d'animaux [jouets]; maquettes de voitures [jouets]; modèles réduits de voitures vendus sous forme de nécessaire [jouets]; modèles réduits de voitures [jouets] à moteur et télécommandés; modèles réduits de chemins de fer, voies ferrées et trains; modèles réduits de voitures de course; modèles réduits de bateaux et navires; véhicules à moteur-jouets; jouets à roues actionnés par des pédales; toboggans; structures de jeu pour enfants; puzzles; jeux de voitures de course; modèles réduits de voitures, avions, bateaux et véhicules télécommandés; véhicules-jouets trotteurs; véhicules-jouets trotteurs motorisés; jouets à chevaucher; jouets à bascule; patins à roulettes; modèles réduits de voitures, véhicules et bateaux; trottinettes [jouets]; planches à roulettes; personnages et figurines; personnages d'actions articulés et leurs accessoires; figurines de jeu; figurines miniaturisées; avions (jouets); automobiles (jouets); vélos (jouets); trains (jouets); camions (jouets); véhicules (jouets); trampolines; tricycles (jouets); véhicules de jeu pour enfants; cabanes de jeu; châteaux gonflables; parties et garnitures des produits précités. 9 Sound, music, image, data and video recordings; motion picture films; television films and programmes; radio programmes; recording materials used for storage and transmission of digital and analogue data, images, sounds and recordings; pre-recorded audio and/or video media, CDs, CDRs, DVDs, DVDRs, DATs, DACs, mini-discs, records, tapes, cassettes and discs; laser-read discs for recording and playing sound, images, music, data and video; computer software; interactive educational games and software; video games; computer games; games for use with game consoles; mouse mats; downloadable electronic media; digital sound files (downloadable) from the Internet; digital sound files (downloadable) provided from MP3 web sites on the Internet; digital video, film and TV programmes (downloadable) from the Internet; digital video, film and TV programmes 65 (downloadable) provided from MP4 web sites on the Internet; record, tape, cassette, CD, CDR, DVD, DVDR, DAT and DAC labels, inserts and inlays; magnetic data carriers; apparatus for recording, transmitting or reproduction of sounds, images or data; refrigerator magnets; sunglasses; audio books on CD, mini-disc, records, cassette or disc; talking books; electronic publications (downloadable) provided from databases or the Internet; printed matter in electronic form; e-books; safety apparatus for the prevention of accident or injury to children; parts and fittings for the aforementioned goods. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials; printed matter; printed publications; stationery; advertising materials; books; pamphlets; magazines; postcards; pictures; posters; diaries; drawing instruments; greeting cards; address books; catalogues; brochures; programs; tickets; calendars; photographs; signed photographs; autographed printed items; photographic albums; autograph albums; newspapers; newsletters; notelets; note pads; note books; stickers; decalcomanias; files; periodicals; instruction manuals; instructional and teaching materials; record token cards; gift token cards; wrapping paper; writing implements; pens; ballpoint pens; fountain pens; pencils; rulers; erasers; pencil sharpeners; pen and pencil cases; picture cards; picture books; song books; sheet music; cardboard and paper badges; paper flags; paper plates, cups and bowls; tissues; toilet paper. 28 Toys; dolls; games; playthings; soft toys; rag dolls; action figure dolls; action toys; activity sets; dolls; baby swings; backgammon games and sets; balls for playing games and sports; ball games; balloons; baseball bats, baseball gloves, baseballs; basketball baskets and hoops; basketballs; bath toys; beach balls; building blocks, bricks and games; board games; card games; playing cards; trading cards (card games); chess games and sets; children's toy bicycles; children's four-wheeled vehicles [playthings]; children's playhouses; children's ride-on toy vehicles; children's toy riding vehicles; climbing frames; compendiums of board games; construction sets and construction toys; dart boards and darts; dice; dice games; dolls' houses, beds, clothes, and furniture; dominoes; draughts; electric train sets; electronically operated toy vehicles; flying discs; footballs; games incorporating toy cars; gliders [scale models]; go-karts (non-motorised); ice skates; in-line roller skates; infants' swings; interlocking toy construction pieces; jigsaw puzzles; jump ropes [skipping ropes]; kits [sold complete] for the construction of scale models; kits of parts [sold complete] for constructing and making models, toy models, and toys, miniature car models, ships and vehicles [toys or playthings]; miniature vehicles being toys; model aeroplanes [toys or playthings]; model animals [toys or playthings]; model cars [toys or playthings]; model cars sold in kit form [toys or playthings]; model cars [toys or playthings] having a motor and driven by remote control; model railways, train layouts and train sets; model vehicle racing sets; model ships and vessels; motor vehicle playthings; pedal-propelled wheeled toys; play slides; play structures for children; puzzles; racing car games; radio or remote controlled toy model cars, model aeroplanes, model boats and toy vehicles; ride-on toy vehicles; motorised ride-on toy vehicles; ride-on toys; rocking toys; roller skates; scale model cars, vehicles and ships; scooters [toys]; skateboards; figures and figurines; toy action figures and accessories therefor; play figures; scale model figures; toy aeroplanes; toy automobiles; toy bicycles; toy trains; toy trucks; toy vehicles; trampolines; toy tricycles and trikes; toy vehicles for children; wendy houses; bouncy castles; parts and fittings for all the aforementioned goods. 9 Grabaciones de sonido, música, imágenes, datos y vídeo; películas cinematográficas; películas y programas de televisión; programas de radio; materiales de grabación para el almacenamiento y la transmisión de datos, imágenes, sonido y grabaciones digitales y analógicos; soportes, CD, CDR, DVD, DVDR, DAT, DAC, minidiscos, vinilos, cintas, casetes y discos de audio y/o de vídeo pregrabados; discos de lectura por láser para la grabación y la reproducción de sonido, imágenes, música, datos y vídeo; software; juegos y software educativos 66 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales interactivos; videojuegos; juegos informáticos; juegos para consolas de juegos; alfombrillas de ratón; medios electrónicos descargables; archivos de sonido digital descargables por Internet; archivos de sonido digital descargables por sitios Web MP3 en Internet; programas de vídeo, de cine y de televisión digitales descargables por Internet; programas de vídeo, de cine y de televisión digitales descargables por sitios Web MP4 en Internet; etiquetas, inserciones y librillos de vinilos, cintas, casetes, CD, CDR, DVD, DVDR, DAT y DAC; soportes de datos magnéticos; aparatos de grabación, transmisión o reproducción de sonido, imágenes o datos; imanes para frigoríficos; gafas de sol; libros de audio en CD, minidiscos, vinilos, casetes o discos; libros parlantes; publicaciones electrónicas (descargables) suministradas por bases de datos o Internet; impresos en formato electrónico; libros electrónicos; aparatos de protección infantil contra accidentes o lesiones; partes y guarniciones de los productos antes mencionados. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias; productos de imprenta; publicaciones impresas; papelería; material publicitario; libros; folletos; revistas; tarjetas postales; imágenes; pósteres; agendas; instrumentos de dibujo; tarjetas de felicitación; agendas de direcciones; catálogos; prospectos; programas; billetes (tickets); calendarios; fotografías; fotografías autografiadas; artículos impresos autografiados; álbumes de fotografías; álbumes de autógrafos; periódicos; boletines informativos; tarjetas; blocs de notas; libretas; pegatinas; calcomanías; archivos; publicaciones periódicas; manuales de instrucciones; material de instrucción y de enseñanza; vales para discos; vales de regalo; papel de regalo; instrumentos de escritura; plumas; bolígrafos; estilográficas; lápices; reglas; gomas de borrar; sacapuntas; estuches para bolígrafos y lápices; tarjetas ilustradas; libros ilustrados; cancioneros; partituras; insignias de cartón y de papel; banderas de papel; platos, tazas y boles de papel; pañuelos de bolsillo de papel; papel higiénico. 28 Juguetes; muñecos; juegos; artículos de juego; juguetes de peluche; muñecos de trapo; muñecos de acción; juguetes de personajes de acción; sets de actividades; muñecas; columpios para bebés; juegos y sets de tablas reales (backgammon); pelotas y balones de juego y deporte; juegos de pelota; globos; bates de béisbol, guantes de béisbol, pelotas de béisbol; canastas y aros de baloncesto; balones de baloncesto; juguetes de baño; pelotas de playa; bloques, ladrillos y juegos de construcción; juegos de mesa; naipes; cartas; cromos (juegos de cartas); juegos y sets de ajedrez; bicletas de juguete para niños; vehículos de cuatro ruedas para niños (artículos de juego); casas de juego para niños; vehículos infantiles de montar de juguete; vehículos infantiles de juguete para montarse; trepadores; compendios de juegos de mesa; sets de construcción y juguetes de construcción; dianas y dardos; dados; juegos de dados; casas, camas, ropa y muebles de muñecas; juegos de dominó; juegos de damas; sets de trenes eléctricos; vehículos de juguete electrónicos; discos voladores; pelotas de fútbol; juegos con automóviles de juguete; planeadores (en miniatura); karts (no motorizados); patines de hielo; patines en línea; columpios infantiles; piezas encajables de juguetes de construcción; rompecabezas; cuerdas para saltar (combas); kits (vendidos completos) para la construcción de miniaturas; kits de piezas (vendidos completos) para la construcción y fabricación de miniaturas, juguetes en miniatura y juguetes, automóviles, barcos y vehículos en miniatura (juguetes); vehículos en miniatura de juguete; aviones en miniatura (juguetes); animales en miniatura (juguetes); automóviles en miniatura (juguetes); automóviles en miniatura vendidos en kit (juguetes); automóviles en miniatura (juguetes) de motor y teledirigidos; vías férreas, circuitos de trenes y sets de trenes en miniatura; sets de carreras de vehículos en miniatura; barcos y embarcaciones en miniatura; vehículos de motor de juguete; juguetes con ruedas impulsados por pedales; toboganes; estructuras de juegos para niños; puzzles; juegos de automóviles de carreras; automóviles, aviones, barcos y vehículos en miniatura radiodirigidos o teledirigidos; vehículos de montar de juguete; vehículos motorizados de montar de juguete; juguetes para montarse; juguetes de balancín; patines de ruedas; automóviles, vehículos y embarcaciones en miniatura; patinetes; monopatines; figuras y figuritas; juguetes de personajes de acción y sus accesorios; figuras para jugar; figuras en miniatura; aviones de juguete; automóviles de juguete; bicicletas de juguete; trenes de juguete; camiones de juguete; vehículos de juguete; camas elásticas; triciclos de juguete; vehículos de juguete para niños; casas de juguete; castillos inflables; partes y guarniciones de todos los productos antes mencionados. (821) EM, 12.04.2007, 005828918. (300) EM, 12.04.2007, 005828918. (832) AU, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 9 Livres audio sur disques compacts, minidisques, cassettes ou disques; livres parlés; publications électroniques (téléchargeables) à partir de bases de données ou de l'Internet; produits imprimés sous forme électronique; livres électroniques. 16 Produits imprimés; publications imprimées; livres; magazines; cartes postales; images; affiches; agendas; cartes de voeux; calendriers; photographies; blocs-notes; carnets; autocollants; décalcomanies; papier d'emballage; stylos; stylos bille; stylos plume; crayons; règles; gommes; taille-crayons; plumiers et porte-crayons; cartes illustrées; livres d'images; chansonniers. 28 Jouets; poupées; jeux; articles de jeu; jouets souples; poupées de chiffon; poupées personnages d'action; jouets d'action; jeux pour activités diverses; poupées; balançoires pour bébés; balles et ballons de jeu et de sport; jeux de ballon; ballons; jouets de bain; ballons de plage; blocs, briques et jeux de construction; jeux de société; jeux de cartes; cartes à jouer; cartes de collection (jeux de cartes); bicyclettes pour enfants; véhicules à quatre roues pour enfants [jouets]; maisonnettes pour enfants; véhicules trotteurs pour enfants; véhicules à enfourcher pour enfants; répertoires de jeux de société; jeux de construction et jouets de construction; dés; jeux de dés; maisons, lits, vêtements et meubles de poupées; disques volants; ballons de football; patins à glace; patins à roulettes alignées; balançoires pour bébés; pièces de jeu de construction à emboîter; jeux de patience; cordes à sauter; jouets à roues actionnés par des pédales; toboggans; structures de jeu pour enfants; puzzles; véhicules de jeu à chevaucher; véhicules de jeu motorisés à chevaucher; jouets à chevaucher; jouets à bascule; patins à roulettes; trottinettes [jouets]; planches à roulettes; personnages et figurines; personnages de jeu d'action et leurs accessoires; figurines de jeu; figurines miniaturisées; petites voitures (jouets); vélos (jouets); trampolines; tricycles; véhicules pour enfants; cabanes de jeu; châteaux gonflables; parties et garnitures des produits précités. 9 Audio books on CD, mini-disc, records, cassette or disc; talking books; electronic publications (downloadable) provided from databases or the Internet; printed matter in electronic form; e-books. 16 Printed matter; printed publications; books; magazines; postcards; pictures; posters; diaries; greeting cards; calendars; photographs; note pads; note books; stickers; decalcomanias; wrapping paper; pens; ballpoint pens; fountain pens; pencils; rulers; erasers; pencil sharpeners; pen and pencil cases; picture cards; picture books; song books. 28 Toys; dolls; games; playthings; soft toys; rag dolls; action figure dolls; action toys; activity sets; dolls; baby swings; balls for playing games and sports; ball games; balloons; bath toys; beach balls; building blocks, bricks and games; board games; card games; playing cards; trading cards (card games); children's bicycles; children's fourwheeled vehicles [playthings]; children's playhouses; children's ride-on toy vehicles; children's riding vehicles; compendiums of board games; construction sets and construction toys; dice; dice games; dolls' houses, beds, clothes, and furniture; flying discs; footballs; ice skates; inline roller skates; infants' swings; interlocking toy construction pieces; jigsaw puzzles; jump ropes [skipping ropes]; pedal-propelled wheeled toys; play slides; play structures for children; puzzles; ride-on toy vehicles; motorised ride-on toy vehicles; ride-on toys; rocking toys; roller skates; scooters [toys]; skateboards; figures and figurines; toy action figures and accessories therefor; play No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales figures; scale model figures; toy automobiles; toy bicycles; trampolines; tricycles and trikes; vehicles for children; Wendy houses; bouncy castles; parts and fittings for all the aforementioned goods. 9 Audiolibros en CD, minidiscos, vinilos, casetes o discos; libros parlantes; publicaciones electrónicas (descargables) suministradas por bases de datos o Internet; impresos en formato electrónico; libros electrónicos. 16 Productos de imprenta; publicaciones impresas; libros; revistas; tarjetas postales; imágenes; pósteres; agendas; tarjetas de felicitación; calendarios; fotografías; blocs de notas; libretas; pegatinas; calcomanías; papel de regalo; plumas; bolígrafos; estilográficas; lápices; reglas; gomas de borrar; sacapuntas; estuches para plumas y lápices; tarjetas ilustradas; libros ilustrados; cancioneros. 28 Juguetes; muñecos; juegos; artículos de juego; juguetes de peluche; muñecos de trapo; muñecos de acción; juguetes de personajes de acción; sets de actividades; muñecas; columpios para bebés; pelotas y balones de juego y deporte; juegos de pelota; globos; juguetes de baño; pelotas de playa; bloques, ladrillos y juegos de construcción; juegos de mesa; naipes; cartas; cromos (juegos de cartas); bicletas para niños; vehículos de cuatro ruedas par niños (artículos de juego); casas de juego para niños; vehículos infantiles de montar de juguete; vehículos infantiles de juguete para montarse; compendios de juegos de mesa; sets de construcción y juguetes de construcción; dados; juegos de dados; casas, camas, ropa y muebles de muñecas; discos voladores; pelotas de fútbol; patines de hielo; patines en línea; columpios infantiles; piezas encajables de juguetes de construcción; rompecabezas; cuerdas para saltar (combas); juguetes con ruedas impulsados por pedales; toboganes; estructuras de juegos para niños; puzzles; vehículos de montar de juguete; vehículos motorizados de montar de juguete; juguetes para montarse; juguetes de balancín; patines de ruedas; patinetes; monopatines; figuras y figuritas; juguetes de personajes de acción y sus accesorios; figuras para jugar; figuras en miniatura; automóviles de juguete; bicicletas de juguete; camas elásticas; triciclos vehículos para niños; casas de juguete; castillos inflables; partes y guarniciones de todos los productos antes mencionados. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 05.10.2007 951 371 (180) 05.10.2017 (732) Bruno Söhnle GmbH Uhrenatelier Glashütte/Sa. Dresdner Strasse 14 01768 Glashütte/Sachsen (DE). (842) Company with limited liability, Germany (531) VCL(5) 27.1; 27.5. (511) NCL(9) 14 Métaux précieux, leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué compris dans cette classe; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses, perles; horlogerie et instruments chronométriques, montres, montres d'hommes et de femmes, montres de poche, montres-bracelets, parties destinées auxdites horloges et montres, parties d'horloges, mouvements d'horlogerie, parties de mouvements d'horlogerie, boîtiers de montres et cages d'horloges, aiguilles, cadrans de tous types, horloges murales d'intérieur, réveils, montres de poche, 67 montres en pendentif; boîtiers d'horlogerie; parties et garnitures des produits précités, compris dans cette classe. 18 Cuir et imitations du cuir et produits en ces matières et compris dans cette classe; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; parties et garnitures des produits précités, compris dans cette classe. 14 Precious metals and their alloys and goods of precious metals or coated therewith included in this class; jewellery, precious stones, pearls; horological and chronometric instruments, watches, women's and men's watches, pocket watches, wristwatches, parts for the aforesaid clocks and watches, clock parts, movements for clocks and watches, parts for clock and watch movements, casings for clocks and watches, hands, dials and faces, room clocks, alarm clocks, pocket watches, pendant watches; cases for clocks and watches; parts and fittings for the aforesaid goods, included in this class. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and included in this class; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; parts and fittings for the aforesaid goods, included in this class. 14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado (comprendidos en esta clase); joyería, bisutería, piedras preciosas, perlas; instrumentos cronométricos y de relojería, relojes, relojes para damas y para caballeros, relojes de bolsillo, relojes de pulsera, partes de los relojes antes mencionados, partes de reloj, mecanismos de relojería, partes de mecanismos de relojería, cajas de reloj, manecillas, diales y esferas, relojes de pared, radiorrelojes, relojes de bolsillo, relojes en forma de colgante; estuches para relojería; partes y guarniciones de los productos antes mencionados, comprendidas en esta clase. 18 Cuero e imitaciones del cuero y productos de estas materias comprendidos en esta clase; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; partes y guarniciones de los productos antes mencionados, comprendidas en esta clase. (822) DE, 04.09.2007, 307 21 830.9/14. (300) DE, 05.04.2007, 307 21 830.9/14. (831) BA, BY, CH, CN, HR, LI, MC, MD, MK, RU, UA. (832) JP, NO, TR, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 14 Joaillerie, bijouterie; montres et petites horloges, montres d'hommes et de femmes, montres de poche, montresbracelets, pièces de rechange destinées aux montres et horloges précitées; mouvements d'horlogerie, pièces de rechange pour mouvements d'horlogerie, boîtiers et cages d'horlogerie; bracelets de montres souples ou rigides; aiguilles, cadrans de tous types pour montres et horloges; horloges murales d'intérieur, réveils, montres en pendentif; parties et garnitures des produits précités, compris dans cette classe. 14 Jewellery; watches and small clocks, women's and men's watches, pocket watches, wristwaches, replacement parts for the aforesaid clocks and watches; movements for clocks and watches, replacement parts for clock and watch movements, casings for clocks and watches; watch bands and watch straps; hands, dials and faces for watches and clocks; room clocks, alarm clocks, pendant watches; parts and fittings for the aforesaid goods, included in this class. 14 Artículos de joyería; relojes y relojes pequeños, relojes para damas y para caballeros, relojes de bolsillo, relojes de pulsera, piezas de repuesto para los relojes antes mencionados; mecanismos de relojería, piezas de repuesto para mecanismos de relojería, cajas de relojes; pulseras y correas de reloj; manecillas, diales y esferas para relojes; relojes de pared, radiorrelojes, relojes en forma de colgante; partes y guarniciones de los productos antes mencionados, comprendidas en esta clase. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 68 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 18.10.2007 (180) 18.10.2017 (732) OPM Kalastustarvike Oy (OPM Fishingtackle Ltd) Kisällintie 17 FI-04500 Kellokoski (FI). (842) Joint Stock Corporation, Finland 951 372 (531) VCL(5) 26.1; 27.5. (511) NCL(9) 4 Lubrifiants secs pour lignes de pêche; produits de lubrification pour la pêche à la mouche; pulvérisateurs de graisse pour lignes de pêche. 25 Vestes et pantalons de pêche à gué, vestes pour pêche à la mouche, sous-vêtements et chaussettes spécialement destinés à la pêche, articles chaussants pour la pêche à gué. 28 Accessoires de pêche; lignes pour la pêche à la mouche, appâts artificiels, cannes ainsi que leurs éléments et accessoires, cuillères et moulinets pour la pêche à la mouche, têtes de lancer, empiles pour la pêche à la mouche, empiles de lignes de pêche, épuisettes, supports à ressorts, pinces à poissons, pinces et aiguilles pour lignes de pêche, outils pour faire des noeuds, étuis adaptés aux accessoires de pêche, bâtons de pêche à gué, palmes, bouées aménagées pour pêcher assis les pieds dans l'eau (dites "float tube"), sacs et étuis spécialement conçus pour la pêche sportive. 4 Dry lubricants for fishing lines; lubrication products for fly fishing; grease spray for fishing lines. 25 Wading trousers and jackets, fly vests, special underwear and socks for fishing only, wading footwear. 28 Fishing accessories; (fly) fishing lines, artificial baits, rods and their parts and accessories, (fly) trolls and reels, shot heads, (fly) snells, snell fishing lines, landing nets, spring supports, fish grippers, clippers and needles for fishing lines, knot tieing tools, cases adapted for fishing accessories, wading staffs, flippers, buoying rings, fishing sacks and bags especially adapted for sport fishers. 4 Lubricantes secos para líneas de pesca; productos lubricantes para la pesca con mosca; pulverizadores de grasa para líneas de pesca. 25 Pantalones y chaquetas para la pesca de vadeo, chalecos para la pesca con mosca, ropa interior y calcetines especialmente destinados a la pesca, calzado para la pesca de vadeo. 28 Accesorios de pesca; líneas para la pesca con mosca, cebos artificiales, cañas, así como sus partes y accesorios, curricanes y carretes para la pesca con mosca, cabezas de lanzamiento, brazoladas para la pesca con mosca, brazoladas de líneas de pesca, salabardos, soportes de resorte, dispositivos para sujetar peces, pinzas y agujas para líneas de pesca, herramientas para hacer nudos, estuches adaptados para accesorios de pesca, bastones de vadeo, aletas, flotadores, bolsas y bolsos especialmente diseñados para la pesca deportiva. (821) (822) (832) (270) (580) EM, 24.06.1998, 000860262. EM, 03.05.2000, 000860262. CN, JP, KR, RU. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 24.10.2007 (180) 24.10.2017 (732) Ludorum Plc 566 Chiswick High Road London W4 5YA (GB). (842) PLC, United Kingdom 951 373 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 4.5; 18.1; 29.1. (591) Bleu, jaune, or, blanc, noir, brun et gris. / Blue, yellow, gold, white, black, brown and grey. / Azul, amarillo, dorado, blanco, negro, marrón y gris. (511) NCL(9) 9 Logiciels; disques compacts; séquences vidéo musicales et jeux téléchargeables sur Internet; matériel de jeux d'ordinateur; tapis de souris; accessoires pour téléphones mobiles; jeux interactifs; téléviseurs, lecteurs vidéo et lecteurs de CD; tonalités de sonnerie; économiseurs d'écran; programmes de jeux d'ordinateur interactifs; jeux interactifs de réalité virtuelle; matériel informatique et logiciels d'intégration de texte, de sons, d'éléments graphiques, d'images fixes et animées dans des contenus interactifs de diffusion pour applications multimédias. 16 Livres, revues, bandes dessinées, articles de papeterie, stylos. 28 Jeux, jouets, jeux pour enfants, équipement autonome pour jeux d'ordinateur. 41 Enseignement, divertissement, activités sportives et culturelles; montage, création, présentation, distribution et location de programmes télévisés et radiophoniques et de films, films d'animation, vidéos, DVD, jeux d'ordinateur et enregistrements sonores et/ou visuels; production d'émissions de divertissement en direct; jeux électroniques mis à disposition par le biais d'Internet; musique, jeux, séquences vidéo mis à disposition par le biais d'Internet mais non téléchargeables; jeux et événements mis à disposition en ligne à partir d'une base de données informatique, d'Internet ou de tout autre réseau de communication, y compris sans fil, par câble ou par satellite; mise à disposition de musique (non téléchargeable) à partir d'Internet; mise à disposition d'un jeu d'ordinateur accessible sur tout le réseau par des utilisateurs du réseau; services de divertissement proposant des personnages fictifs; services d'édition d'oeuvres musicales; fourniture de publications électroniques en ligne (non téléchargeables); services de jeux électroniques proposés à partir d'une base de données informatique, d'Internet ou de tout autre réseau de communication sans fil, par câble, par satellite; production d'illustrations pour films d'animation; services de conseiller et consultant dans le domaine des services précités. 45 Exploitation de droits de production cinématographique. 9 Computer software; compact discs; music videos and games downloadable from the internet; computer games equipment; mouse mats; mobile phone accessories; interactive No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales games; TVs, video and CD players; ring tones; screen savers; interactive computer game programs; interactive virtual reality games; computer hardware and computer software programs for the integration of text, audio, graphics, still image and moving pictures into an interactive delivery for multi-media applications. 16 Books, magazines, comics, stationery, pens. 28 Games, toys, playthings, self-contained computer game equipment. 41 Education, entertainment, sporting and cultural activities; production, preparation, presentation, distribution, and rental of television and radio programmes and films, animated films, videos, DVDs, computer games and sound and/or visual recordings; production of live entertainment; electronic games provided by the Internet; music, games videos provided via the Internet but not downloadable; games and events provided on-line from a computer database, from the Internet or any other communications network including wireless, cable or satellite; provision of music (not downloadable) from the Internet; providing a computer game that may be accessed network wide by network users; entertainment services featuring fictional characters; music publishing services; provision of on-line electronic publications (not downloadable); electronic game services provided from a computer database, the Internet or any other communications network including wireless, cable, satellite; production of art work for animated films; advisory and consultancy services related to the aforementioned services. 45 Exploitation of film production rights. 9 Software; discos compactos; vídeos de música y juegos descargables de Internet; equipos de juegos informáticos; alfombrillas para el ratón; accesorios para teléfonos móviles; juegos interactivos; aparatos de televisión, reproductores de vídeo y de CD; melodías de llamada; salvapantallas; programas informáticos interactivos; juegos interactivos de realidad virtual; hardware y software utilizados para integrar texto, audio, gráficos, imágenes y filmaciones en archivos interactivos para multimedios. 16 Libros, revistas, tiras cómicas, artículos de papelería, bolígrafos. 28 Juegos, juguetes, artículos de juego, equipos autónomos de juegos informáticos. 41 Educación, entretenimiento, actividades deportivas y culturales; producción, preparación, presentación, distribución y alquiler de programas de radio y televisión y películas, películas animadas, vídeos, DVD, juegos informáticos y grabaciones de audio y de vídeo; realización de espectáculos en vivo; juegos electrónicos disponibles en Internet; vídeos de música y de juegos disponibles en Internet, no descargables; juegos y actividades disponibles en línea mediante una base de datos informática, Internet o cualquier otra red de comunicación, incluidas redes inalámbricas, por cable o vía satélite; puesta a disposición de contenidos musicales (no descargables) en Internet; puesta a disposición de juegos informáticos accesibles en red por todos los usuarios de dicha red; servicios de entretenimiento con personajes de ficción; servicios de edición musical; puesta a disposición de publicaciones electrónicas en línea (no descargables); servicios de juegos electrónicos prestados mediante una base de datos informática, Internet o cualquier otra red de comunicación, incluidas redes inalámbricas, por cable o vía satélite; producción de material gráfico para películas animadas; servicios de consultoría y asesoramiento relativos a los servicios antes mencionados. 45 Explotación de derechos de producción de películas. (821) (832) (527) (270) (580) EM, 18.10.2007, 006377782. AU, CH, CN, IS, JP, LI, NO, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 24.10.2007 (180) 24.10.2017 (732) Ludorum Plc 566 Chiswick High Road London W4 5YA (GB). (842) PLC, United Kingdom 69 951 374 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 4.5; 18.1; 29.1. (591) Vert, gris, violet, noir, blanc et bleu. / Green, grey, purple, black, white and blue. / Verde, gris, morado, negro, blanco y azul. (511) NCL(9) 9 Logiciels; disques compacts; séquences vidéo musicales et jeux téléchargeables sur Internet; matériel de jeux d'ordinateur; tapis de souris; accessoires pour téléphones mobiles; jeux interactifs; téléviseurs, lecteurs vidéo et lecteurs de CD; tonalités de sonnerie; économiseurs d'écran; programmes de jeux d'ordinateur interactifs; jeux interactifs de réalité virtuelle; matériel informatique et logiciels d'intégration de texte, de sons, d'éléments graphiques, d'images fixes et animées dans des contenus interactifs de diffusion pour applications multimédias. 16 Livres, revues, bandes dessinées, articles de papeterie, stylos. 28 Jeux, jouets, jeux pour enfants, équipement autonome pour jeux d'ordinateur. 41 Enseignement, divertissement, activités sportives et culturelles; montage, création, présentation, distribution et location de programmes télévisés et radiophoniques et de films, films d'animation, vidéos, DVD, jeux d'ordinateur et enregistrements sonores et/ou visuels; production d'émissions de divertissement en direct; jeux électroniques mis à disposition par le biais d'Internet; musique, jeux, séquences vidéo mis à disposition par le biais d'Internet mais non téléchargeables; jeux et événements mis à disposition en ligne à partir d'une base de données informatique, d'Internet ou de tout autre réseau de communication, y compris sans fil, par câble ou par satellite; mise à disposition de musique (non téléchargeable) à partir d'Internet; mise à disposition d'un jeu d'ordinateur accessible sur tout le réseau par des utilisateurs du réseau; services de divertissement proposant des personnages fictifs; services d'édition d'oeuvres musicales; fourniture de publications électroniques en ligne (non téléchargeables); services de jeux électroniques proposés à partir d'une base de données informatique, d'Internet ou de tout autre réseau de communication sans fil, par câble, par satellite; production d'illustrations pour films d'animation; services de conseiller et consultant dans le domaine des services précités. 45 Exploitation de droits de production cinématographique. 70 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 9 Computer software; compact discs; music videos and games downloadable from the internet; computer games equipment; mouse mats; mobile phone accessories; interactive games; TVs, video and CD players; ring tones; screen savers; interactive computer game programs; interactive virtual reality games; computer hardware and computer software programs for the integration of text, audio, graphics, still image and moving pictures into an interactive delivery for multi-media applications. 16 Books, magazines, comics, stationery, pens. 28 Games, toys, playthings, self-contained computer game equipment. 41 Education, entertainment, sporting and cultural activities; production, preparation, presentation, distribution, and rental of television and radio programmes and films, animated films, videos, DVDs, computer games and sound and/or visual recordings; production of live entertainment; electronic games provided by the Internet; music, games videos provided via the Internet but not downloadable; games and events provided on-line from a computer database, from the Internet or any other communications network including wireless, cable or satellite; provision of music (not downloadable) from the Internet; providing a computer game that may be accessed network wide by network users; entertainment services featuring fictional characters; music publishing services; provision of on-line electronic publications (not downloadable); electronic game services provided from a computer database, the Internet or any other communications network including wireless, cable, satellite; production of art work for animated films; advisory and consultancy services related to the aforementioned services. 45 Exploitation of film production rights. 9 Software; discos compactos; vídeos de música y juegos descargables de Internet; equipos de juegos informáticos; alfombrillas para el ratón; accesorios para teléfonos móviles; juegos interactivos; aparatos de televisión, reproductores de vídeo y de CD; melodías de llamada; salvapantallas; programas informáticos interactivos; juegos interactivos de realidad virtual; hardware y software utilizados para integrar texto, audio, gráficos, imágenes y filmaciones en archivos interactivos para multimedios. 16 Libros, revistas, tiras cómicas, artículos de papelería, bolígrafos. 28 Juegos, juguetes, artículos de juego, equipos autónomos de juegos informáticos. 41 Educación, entretenimiento, actividades deportivas y culturales; producción, preparación, presentación, distribución y alquiler de programas de radio y televisión y películas, películas animadas, vídeos, DVD, juegos informáticos y grabaciones de audio y de vídeo; realización de espectáculos en vivo; juegos electrónicos disponibles en Internet; vídeos de música y de juegos disponibles en Internet, no descargables; juegos y actividades disponibles en línea mediante una base de datos informática, Internet o cualquier otra red de comunicación, incluidas redes inalámbricas, por cable o vía satélite; puesta a disposición de contenidos musicales (no descargables) en Internet; puesta a disposición de juegos informáticos accesibles en red por todos los usuarios de dicha red; servicios de entretenimiento con personajes de ficción; servicios de edición musical; puesta a disposición de publicaciones electrónicas en línea (no descargables); servicios de juegos electrónicos prestados mediante una base de datos informática, Internet o cualquier otra red de comunicación, incluidas redes inalámbricas, por cable o vía satélite; producción de material gráfico para películas animadas; servicios de consultoría y asesoramiento relativos a los servicios antes mencionados. 45 Explotación de derechos de producción de películas. (821) (832) (527) (270) (580) EM, 18.10.2007, 006377791. AU, CH, CN, IS, JP, LI, NO, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 19.10.2007 (180) 19.10.2017 (732) CRIF S.P.A. Via Mario Fantin, 1/3 I-40131 BOLOGNA (BO) (IT). (842) CORPORATION, ITALY 951 375 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 3.7; 24.17; 27.5; 29.1. (591) Bleu et orange. Les couleurs bleue et orange sont revendiquées comme une caractéristique de la marque; le bleu est présent dans les mots "CRIF We care, you can", alors que la couleur orange apparaît dans l'oiseau stylisé et dans le symbole "+". / Blue and orange. The colours blue and orange are claimed as a feature of the mark; the colour blue appears in the words "CRIF We care, you can", and the colour orange appears in the stylised bird and in the symbol "+". / Azul y naranja. Los colores azul y naranja se reivindican como una característica de la marca; la expresión "CRIF We care, you can" es de color azul, el diseño del pájaro y el símbolo "+" son de color naranja. (511) NCL(9) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage), d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, d'accumulation, de régulation ou de commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 35 Publicité; gestion d'activités commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. 38 Télécommunications; transmission de données électroniques par Internet; fourniture d'accès à des banques de données par Internet; télécommunications interactives relatives à la fourniture d'informations en matière de cotes de solvabilité et de notation d'entreprises; fourniture de connexions de télécommunications à Internet ou à des bases de données; organisation d'accès à des bases de données sur Internet. 42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que travaux de recherche et conception s'y rapportant; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique et logiciels. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 38 Telecommunications; electronic data transmission over the Internet; providing access to databanks via the Internet; interactive telecommunications relating to the provision of information about credit ratings and company ratings; providing telecommunications connections to the Internet or databases; arranging access to databases on the Internet. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores. 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina. 36 Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios inmobiliarios. 38 Telecomunicaciones; transmisión electrónica de datos por Internet; facilitación de acceso a bancos de datos por Internet; telecomunicaciones interactivas en relación con la facilitación de información sobre calificaciones crediticias y calificaciones empresariales; facilitación de conexiones de telecomunicación a Internet o bases de datos; facilitación de acceso a bases de datos en Internet. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software. (822) IT, 19.10.2007, 1071218. (300) IT, 14.09.2007, MI2007C009499. (831) MA, RU. (832) US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 9 Machines à calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs, à savoir programmes informatiques, logiciels pour la gestion stratégique du crédit et du marketing, logiciels de gestion de données et d'archivage de données, logiciels pour la gestion stratégique du crédit et du marketing, enregistrés sur CD-ROM; supports de données magnétiques; ordinateurs, logiciels de traitement de données; instruments d'enregistrement, de reproduction, de classement, de traitement et de transmission de logiciels, d'informations et de données; base de données contenant des informations commerciales; solutions logicielles, logiciels pour bases de données; matériel informatique et logiciels pour la gestion de bases de données; matériel informatique et logiciels relatifs à des services financiers, monétaires et de crédit; programmes informatiques de traitement de données enregistrées sur des supports de données; logiciels et matériel informatique pour recherches de données; logiciels et matériel informatique pour la connexion à des bases de données et à Internet; logiciels d'intégration d'applications logicielles et de bases de données; logiciels de gestion de bases de données; logiciels de gestion financière. 71 35 Publicité, administration commerciale, gestion d'activités commerciales, à savoir gestion d'informations commerciales, y compris par Internet, gestion et compilation de bases de données électroniques, services d'assistance et de conseillers en matière d'analyse, planification, gestion et organisation des affaires; informations et évaluation d'entreprises; prévisions et analyses économiques et statistiques; exploitation de bases de données, à savoir classement systématique de données dans des bases de données informatiques; recherche et analyse de marchés. 36 Affaires financières et monétaires, à savoir affaires financières, analyse financière, informations et recherches financières, services de conseillers financiers, services de conseillers en matière de contrôle du débit et du crédit, de placement, de garanties d'emprunt et financement; prestation de conseils et de renseignements financiers, également par le biais d'appareils électroniques; informations financières; prestation de services de classification, de rapport, d'analyse, de conseil, d'évaluation, d'expertise, de vérification, d'estimation, d'information et de contrôle dans le domaine financier, ainsi que de rapports en matière de cote de solvabilité et de notation financière; mise à disposition de rapports financiers. 38 Télécommunications; transmission de données électroniques par Internet; fourniture d'accès à des banques de données par Internet; télécommunications interactives relatives à la fourniture d'informations en matière de cotes de solvabilité et de notation d'entreprises; fourniture de connexions de télécommunications à Internet ou à des bases de données; organisation d'accès à des bases de données sur Internet. 42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que travaux de recherche et conception s'y rapportant; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique et logiciels, à savoir programmation et développement de logiciels, y compris programmes de traitement de données et bases de données, location de logiciels, services de conseillers en matière de logiciels, installation, maintenance et mise à jour de logiciels et banques de mémoire d'ordinateurs et systèmes informatiques; développement de bases de données, services informatiques, services informatiques, à savoir de logiciels basés sur l'analyse et la communication de données obtenues à partir de différentes sources et programmes informatiques, également par le biais de réseaux mondiaux comme Internet. 9 Calculating machines, data processing equipment and computers, namely, computer programs, software for the strategic management of credit and marketing, data management and data archive software, software for the strategic management of credit and marketing recorded on CD-ROMs; magnetic data carriers; computers, software for data processing; instruments for the registration, reproductions, filing, processing, transmission of software, information and data; database containing commercial information; software solutions, software for databases; hardware and software for managing databases; hardware and software related to financial, monetary and credit services; computer programs for processing data recorded of data carriers; software and hardware for data searches; software and hardware for connection to database and Internet; software for integrations of software applications and databases; software for managing databases; software for financial management. 35 Advertising, business administration, business management, namely, business information management, including via the Internet, management and compilation of electronic databases, assistance and consultancy relating to business analysis, planning, management and organisation; information and assessment of businesses; economic and statistical forecasting and analysis; operation of databases, namely systematic ordering of data in computer databases; market research and market analysis. 36 Financial affairs and monetary affairs, namely, financial affairs, financial analysis, financial research and 72 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales information, financial consultancy, consultancy relating to credit and debit control, to investment, to loan guarantees and financing; providing financial information and consultancy also by means of electronic apparatus; financial information; providing financial classifications, report, analysis, consultancy, rating, expertises, check, estimate, information and controls, and reports on credit and financial rating; providing financial reports. 38 Telecommunications; electronic data transmission over the Internet; providing access to databanks via the Internet; interactive telecommunications relating to the provision of information about credit ratings and company ratings; providing telecommunications connections to the Internet or databases; arranging access to databases on the Internet. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software, namely, programming and development of computer software including data processing programs and data bases, rental of software, software consultancy, installation, maintenance and updating of software and memory banks of computers and computer systems; development of data bases, computer services, computer services namely software based on analysis and reporting of data obtained from various sources and computer programmes, also via global networks like Internet. 9 Máquinas calculadoras, equipos de procesamiento de datos y ordenadores, a saber, programas informáticos, software de gestión estratégica en materia de créditos y comercialización, software de gestión de datos y de archivo de datos, software de gestión estratégica en materia de créditos y comercialización grabado en CD-ROM; soportes de datos magnéticos; ordenadores, software de procesamiento de datos; instrumentos de grabación, reproducción, clasificación, procesamiento, transmisión de software, información y datos; bases de datos con información comercial; soluciones de software, software de bases de datos; hardware y software de gestión de bases de datos; hardware y software en relación con servicios financieros, monetarios y crediticios; programas informáticos de procesamiento de datos grabados en soportes de datos; software y hardware de búsqueda de datos; software y hardware de conexión a bases de datos e Internet; software de integración de aplicaciones y bases de datos; software de gestión de bases de datos; software de gestión financiera. 35 Publicidad, administración comercial, gestión de negocios comerciales, a saber, gestión de información empresarial, también por Internet, gestión y recopilación de bases de datos electrónicas, asistencia y consultoría en análisis, planificación, gestión y organización de empresas; información y evaluación de empresas; previsiones y análisis económicos y estadísticos; operación de bases de datos, a saber, clasificación sistemática de datos en bases de datos informáticas; estudio y análisis de mercados. 36 Negocios monetarios y financieros, a saber, negocios financieros, análisis financiero, investigaciones e informaciones financieras, consultoría financiera, consultoría en control de crédito y de débito, en inversión, en garantías y financiación de préstamos; prestación de información y consultoría financiera también mediante aparatos electrónicos; información financiera; prestación de servicios de clasificación, informes, análisis, consultoría, calificación, peritajes, verificación, estimación, información y control financieros, así como de informes sobre calificación crediticia y financiera; facilitación de informes financieros. 38 Telecomunicaciones; transmisión electrónica de datos por Internet; facilitación de acceso a bancos de datos por Internet; telecomunicaciones interactivas en relación con la facilitación de información sobre calificaciones crediticias y calificaciones empresariales; facilitación de conexiones de telecomunicación a Internet o bases de datos; facilitación de acceso a bases de datos en Internet. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software, a saber, programación y desarrollo de software, incluidos programas de procesamiento de datos y bases de datos, alquiler de software, consultoría en software, instalación, mantenimiento y actualización de software, así como de bancos de memoria de ordenadores y sistemas informáticos; desarrollo de bases de datos, servicios informáticos, servicios informáticos, a saber, de software basado en el análisis e informes de datos obtenidos de diversas fuentes y programas informáticos, también por redes mundiales como Internet. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 26.10.2007 951 376 (180) 26.10.2017 (732) Trident Energy Limited 536 Sutton Road, Unit 2 Southend on Sea, Essex SS0 8BG (GB). (842) Private limited liability company, United Kingdom (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 4 Energie électrique. 7 Générateurs de production et d'approvisionnement en électricité; parties et garnitures des produits précités. 9 Appareils et équipements d'approvisionnement en électricité; parties et garnitures des produits précités. 39 Distribution et approvisionnement en énergie et électricité; prestation de conseil et d'information en rapport avec les services précités. 40 Production d'énergie; services de conseil, d'information et de consultation en rapport avec les services précités. 4 Electrical energy. 7 Generators for the production and supply of electricity; parts and fittings for the aforesaid goods. 9 Apparatus and equipment for the supply of electricity; parts and fittings for the aforesaid goods. 39 Distribution and supply of energy and electricity; advice information and consultancy services in relation to the aforesaid services. 40 Energy production; advice, information, and consultancy services in relation to the aforesaid services. 4 Energía eléctrica. 7 Generadores para la producción y el suministro de electricidad; partes y guarniciones para los productos antes mencionados. 9 Aparatos y equipos para el suministro de electricidad; partes y guarniciones para los productos antes mencionados. 39 Distribución y suministro de energía y electricidad; servicios de consulta, información y asesoramiento relacionados con los servicios antes mencionados. 40 Producción de energía; servicios de consulta, información y asesoramiento relacionados con los servicios antes mencionados. (822) (300) (832) (527) (270) (580) GB, 27.04.2007, 2453956. GB, 27.04.2007, 2453956. EM, JP, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 18.10.2007 (180) 18.10.2017 (732) HOTREC Hotels, Resturants and Cafés in Europe Aisbl Boulevard Anspach, 111 bte 4 B-1000 Bruxelles (BE). 951 377 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) AISBL, BEGIUM (531) VCL(5) 27.5. (550) marque collective, de certification ou de garantie / collective, certification or guarantee mark / marca colectiva, de certificación o de garantía (511) NCL(9) 41 Services de conseillers en éducation, enseignement et orientation professionnelle se rapportant à l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements similaires); organisation de colloques, conférences, congrès, séminaires et symposiums se rapportant à l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements similaires); services d'édition et publication, y compris publication électronique de journaux/bulletins, brochures, périodiques et autres produits de l'imprimerie se rapportant à l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements similaires); édition et publication de textes autres que promotionnels se rapportant à l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements similaires). 42 Organisation et gestion de certifications et contrôles de qualité se rapportant à l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements similaires). 43 Services de traiteur; services fournis par des hôtels, bars, restaurants, cafés et établissements similaires; services de logement et restauration fournis par des hôtels, pensions et autres établissements fournissant des logements temporaires; assistance aux voyageurs et services de réservation de logements, en particulier par le biais d'agences de voyages ou courtiers. 45 Services juridiques et services de conseillers se rapportant à l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements similaires) en matière de législation fiscale, sociale et du travail, règles en matière d'hygiène alimentaire et soins de santé, législation environnementale, législation en matière de concurrence et législation en matière de sécurité personnelle; services de lobbying pour la défense des intérêts professionnels de l'industrie du tourisme et l'industrie d'accueil (hôtels, restaurants, cafés et établissements similaires) vis-à-vis des institutions européennes. 41 Consultancy on education, teaching and vocational guidance related to the tourism industry, the hospitality industry (hotels, restaurants, cafes and similar establishments); organisation of colloquia, conferences, congresses, seminars and symposia related to the tourism industry, the hospitality industry (hotels, restaurants, cafes and similar establishments); editing and publication services, including electronic publication of newspapers/newsletter, brochures, periodicals and other printed materials related to the tourism industry, the hospitality industry (hotels, restaurants, cafes and similar establishments); editing and publication of texts other than promotions related to the tourism industry, the hospitality industry (hotels, restaurants, cafes and similar establishments). 42 Organisation and management of certification and quality control, related to the tourism industry, the hospitality 73 industry (hotels, restaurants, cafes and similar establishments). 43 Catering services; services provided by hotels, bars, restaurants, cafes and similar establishments; accommodation and catering services provided by hotels, boarding houses or other establishments providing temporary accommodation; assistance to travellers and booking services in relation to accommodation, in particular through travel agencies or brokers. 45 Legal services and consultancy related to the tourism industry, the hospitality industry (hotels, restaurants, cafes and similar establishments) in the field of taxation law, social and labour law, rules concerning food hygiene and health care, environmental law, competition law and personal safety law; lobbying services for defending professional interests of the tourism industry, the hospitality industry (hotels, restaurants, cafes and similar establishments) vis-àvis the European institutions. 41 Consultoría sobre educación, enseñanza y orientación profesional en relación con la industria del turismo y de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y establecimientos similares); organización de coloquios, conferencias, congresos, seminarios y simposios en relación con la industria del turismo y de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y establecimientos similares); edición y publicación, incluida la publicación electrónica de periódicos/ boletines, folletos, publicaciones periódicas y otro material impreso en relación con la industria del turismo y de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y establecimientos similares); edición y publicación de textos, que no sean publicitarios, en relación con la industria del turismo y de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y establecimientos similares). 42 Organización y gestión de certificaciones y controles de calidad, en relación con la industria del turismo y de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y establecimientos similares). 43 Servicios de catering; servicios de hoteles, bares, restaurantes, cafés y establecimientos similares; servicios de alojamiento y catering prestados por hoteles, pensiones u otros establecimientos que ofrecen hospedaje temporal; asistencia para viajeros y servicios de reserva de alojamiento, en particular a través de agencias de viajes o mediadores. 45 Servicios jurídicos y consultoría en relación con la industria del turismo y de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y establecimientos similares) en materia de legislación fiscal, social y laboral, normas de higiene alimentaria y atención sanitaria, legislación sobre medio ambiente, competencia y seguridad personal; servicios de lobby para defender los intereses profesionales de la industria del turismo y de la hostelería (hoteles, restaurantes, cafés y establecimientos similares) ante instituciones europeas. (821) (300) (832) (270) (580) EM, 20.07.2007, 006117725. EM, 20.07.2007, 006117725. CH, LI, MC, MK, NO. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 22.10.2007 (180) 22.10.2017 (732) MIP METRO Group Intellectual Property GmbH & Co. KG Metro-Strasse 1 40235 Düsseldorf (DE). 951 378 74 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) GmbH & Co. KG, Germany (750) METRO AG, Recht & Projekte, Postfach 23 03 61, 40089 Düsseldorf (DE). (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 1.1; 27.5; 29.1. (591) Rose et blanc. / Pink and white. / Rosa y blanco. (511) NCL(9) 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël; articles de jeu, jeux, jouets; articles de gymnastique et sport, ainsi que matériel de sport, compris dans cette classe; produits et accessoires de pêche, compris dans cette classe; hochets; gants de sport compris dans cette classe; jeux de construction (jouets); briques de construction (jouets); tables de billard, queues de billard, ainsi qu'accessoires compris dans cette classe; cartons de loto; appareils de musculation; arcs (tir à l'arc); jeux de table; boomerangs; arbres de Noël en matières synthétiques; décorations d'arbres de Noël (autres qu'illuminations et confiseries); supports d'arbres de Noël; disques de sport; jeux de dominos; cerfs-volants; patins à glace (complets); jeux électroniques (y compris jeux vidéo), autres que conçus pour être utilisés avec un téléviseur; coudières (articles de sport); extenseurs; vélos d'appartement; modèles réduits de véhicules; pistolets à peinture (articles de sport); masques de carnaval; jeux de badminton; voitures télécommandées (jouets); machines de jeux à prépaiement; appareils pour exercices physiques; appareils de prestidigitation; jeux de société; parapentes; clochettes pour arbres de Noël; crosses de golf; sacs de golf avec ou sans roulettes; appareils de gymnastique et éducation physique; gants (accessoires de jeux); haltères; crosses de hockey; patins à roues alignées; jetons de jeux; kaléidoscopes; jeux de cartes; baudriers d'escalade (articles de sport); genouillères (articles de sport); toupies (jouets); mah-jongs; marionnettes; mobiles (jouets); munitions pour pistolets à peinture (accessoires de sport); billes; filets (articles de sport); pistolets (jouets); animaux en peluche (jouets); palets; punching-balls; poupées (jouets); lits de poupées, biberons de poupées, maisons de poupées, habits de poupées, chambres de poupées; puzzles; jeux d'anneaux; toboggans; roues pour vélos d'appartement; trottinettes (jouets); patins à roulettes; plateaux tournants de roulette; balançoires; chevaux à bascule, articles de farces et attrapes; protège-tibias (articles de sport); cibles; toboggans (articles de sport); filets à papillons; boules à neige; raquettes à neige; rembourrages de protection (matériel de sport); piscines (jouets); palmes de natation; bulles de savon (jouets); planches à roulettes; revêtements de skis, fixations de skis, skis, fart; housses spécialement adaptées aux skis et surfs des neiges; balles et ballons (jouets); tables de baby-foot; dés; jouets pour animaux; véhicules (jouets); raquettes de sport, cordes à sauter, lance-pierre (articles de sport); planches de surf, raquettes de tennis, badminton et tennis de table, ainsi qu'accessoires, compris dans cette classe; trampolines (articles de sport); skis nautiques; chevaux à bascule; gobelets à dés; fléchettes, cibles à fléchettes (jouets); amorces fulminantes (jouets), capsules fulminantes pour pistolets (jouets). 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees; toy articles, games, toys; gymnastics and sports articles as well as sports equipment, included in this class; fishing products and accessories, included in this class; baby rattles; sport gloves, included in this class; construction kits (toys); building bricks (toys); billiard tables, billiard cues as well as accessories, included in this class; bingo cards; bodybuilding apparatus; bows (archery); board games; boomerangs; Christmas trees made of synthetic material; Christmas tree decorations (except illumination articles and sugar products); Christmas tree stands; sport discus; dominoes; kites; ice skating boots with skates attached; electronic games (including video games), except as additional equipment for television; elbow protectors (sporting articles); chest expanders; stationary exercise bicycles; vehicle models (miniatures); color ball pistols (sporting articles); carnival masks; shuttlecock games; remote-controlled vehicles (toys); money-operated slot machines; apparatus for physical exercises; conjuring apparatus; parlour games; paragliders; tinker bells for Christmas trees; golf clubs; golf bags, with or without wheels; apparatus for gymnastic and physical education; gloves (accessories for games); dumbbells; hockey sticks; inline skates; chips for games; kaleidoscopes; card games; climbing harness (sporting articles); knee protectors (sporting articles); spinning tops (toys); mah-jong; puppets; mobiles (toys); ammunition for color ball pistols (sporting accessories); marbles; nets (sporting articles); pistols (toys); stuffed animals (toys); pucks (discs); punching balls; dolls (toys); doll's beds, doll's bottles, doll's houses, doll's clothes doll's rooms; puzzles; ring games; slides; rollers for stationary exercise bicycles; toy scooters; roller skates; roulette games; swings; rocking horses, practical jokes (novelties); shinbone protectors (sporting articles); targets; slides (sporting articles); butterfly nets; snowballs; snow shoes; protective pads (sporting equipment); swimming pools (toys); swimming fins; soap bubbles (toy); skateboards; sole coverings for skis, ski bindings, skis, ski wax; bags adapted in particular to skis and snowboards; toy balls; tables for table football; dice; toys for animals; toy vehicles; sport rackets, skipping ropes, slingshots (sporting articles); surfboards, rackets for tennis, badminton and table-tennis as well as accessories, included in this class; trampolines (sporting articles); water skis; rocking horses; dice boxes; darts, dart disks (toys); percussion sheets (toys), percussion caps for pistols (toys). 28 Juegos y juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de Navidad; artículos de juguete, juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte, así como equipos de deporte, comprendidos en esta clase; artículos y accesorios de pesca, comprendidos en esta clase; sonajeros para bebés; guantes de deporte, comprendidos en esta clase; kits de construcción (juguetes); ladrillos de construcción de juguete; mesas de billar, tacos de billar, así como accesorios comprendidos en esta clase; cartones de bingo; aparatos de culturismo; arcos de tiro con arco; juegos de mesa; bumeranes; árboles de Navidad sintéticos; decoraciones para árboles de Navidad (excepto artículos de iluminación y golosinas); soportes para árboles de Navidad; discos de lanzamiento (artículos de deporte); juegos de dominó; cometas; botas de patinaje sobre hielo con patines integrados; juegos electrónicos (incluidos videojuegos), que no sean para utilizar en combinación con aparatos de televisión; coderas (artículos de deporte); extensores para pectorales; bicicletas fijas de ejercicios; vehículos en miniatura; pistolas de paintball (artículos de deporte); máscaras de carnaval; juegos con volante; vehículos de control remoto (juguetes); máquinas tragamonedas; aparatos de ejercicios físicos; aparatos de prestidigitación; juegos de salón; parapentes; campanillas para árboles de Navidad; palos de golf; bolsas de golf, con o sin ruedas; aparatos de gimnasia y educación física; guantes (accesorios para juegos); mancuernas; palos de hockey; patines de ruedas en línea; fichas para juegos; caleidoscopios; juegos de naipes; arneses de escalada (artículos de deporte); rodilleras (artículos de deporte); peonzas (juguetes); mahjongs; marionetas; móviles (juguetes); municiones para pistolas de paintball (accesorios para deportes); canicas; redes (artículos de deporte); pistolas de juguete; animales de juguete rellenos; tejos (discos); peras de boxeo; muñecas (juguetes); camas de muñecas, biberones para muñecas, casas de No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales muñecas, ropa de muñecas, habitaciones de muñecas; rompecabezas; juegos de anillas; toboganes; rodillos para bicicletas fijas de ejercicios; scooters de juguete; patines de ruedas; juegos de ruleta; columpios; caballitos de balancín, artículos de broma (objetos de cotillón); espinilleras (artículos de deporte); dianas; toboganes (artículos de deporte); mangas para cazar mariposas; bolas transparentes con nieve; raquetas para la nieve; almohadillas protectoras (equipos de deporte); piscinas (juguetes); aletas para nadar; burbujas de jabón (juguetes); monopatines; revestimientos de esquís, fijaciones de esquís, esquís, cera para esquís; bolsas especialmente diseñadas para esquís y tablas de snowboard; balones de juguete; mesas para fútbol de salón; dados; juguetes para animales; vehículos de juguete; raquetas para deportes, cuerdas para saltar, tirachinas (artículos de deporte); tablas de surf, raquetas de tenis, bádminton y paletas de tenis de mesa, así como accesorios comprendidos en esta clase; trampolines (artículos de deporte); esquís acuáticos; caballitos de balancín; cajas para dados; dardos, blancos para juego de dardos; tiras de fulminantes (juguetes), pistones fulminantes para pistolas de juguete. (822) (831) (832) (527) (270) (580) DE, 12.02.2007, 306 66 709.6/24. IT, RO. GB. GB. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 11.10.2007 (180) 11.10.2017 (732) Husmann Umwelt-Technik GmbH Am Bahnhof 26892 Dörpen an der Ems (DE). (842) Limited liability corporation, Germany 951 379 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 6 Conteneurs métalliques. 7 Machines agricoles, presses automatiques, conteneurs de compression automatiques, compresseurs statiques automatiques, stations de transfert de déchets automatiques, trieuses automatiques, déchiqueteurs (machines) automatiques, déchiqueteurs (machines) automatiques de bois. 12 Véhicules, notamment chariots élévateurs à fourche à prise latérale, chargeurs arrière, bennes, remorqueurs. 35 Administration commerciale, publicité, gestion des affaires commerciales, pour des tiers. 37 Réparation et maintenance de machines agricoles, presses, conteneurs de compression automatiques, compresseurs statiques, stations de transfert de déchets, trieuses, déchiqueteurs (machines) automatiques, déchiqueteurs (machines) automatiques de bois. 40 Traitement de matériaux, notamment élimination de copeaux et formage sans copeaux. 42 Services d'ingénieurs et services de conseillers techniques y relatifs. 6 Containers made of metal. 7 Machines for agriculture, automatic presses, automatic compaction containers, automatically operated static compactors, automatically operated waste transfer stations, automatic sorting machines, automatic shredders, automatic shredders for wood. 12 Vehicles, especially side loaders, rear loaders, skips, push-out-trailers. 35 Business administration, advertising, business management, for third. 75 37 Repair and maintenance of agricultural machines, presses, automatic compaction containers, static compactors, waste transfer stations, sorting machines, automatic shredders, automatic shredders for wood. 40 Material treatment, especially chip removing and chipless forming. 42 Services of an engineer, and technical consultancy therefore. 6 Contenedores metálicos. 7 Máquinas para la agricultura, prensadoras automáticas, contenedores de compactación automática, compactadores estáticos automáticos, estaciones automáticas de transferencia de residuos, clasificadoras automáticas, trituradoras automáticas, trituradoras automáticas de madera. 12 Vehículos, en particular camiones de carga lateral, camiones de carga trasera, cubetas-volquete, remolques. 35 Administración comercial, publicidad, gestión de negocios comerciales, para terceros. 37 Reparación y mantenimiento de máquinas agrícolas, prensas, contenedores de compactación automática, compactadores estáticos, plantas de transferencia de residuos, clasificadoras, trituradoras automáticas, trituradoras automáticas de madera. 40 Tratamiento de materiales, en particular tratamiento con eliminación de virutas y sin desprendimiento de virutas. 42 Servicios prestados por ingenieros, y consultoría técnica en este ámbito. (822) (831) (832) (527) (270) (580) DE, 10.06.2002, 302 12 833.6/07. CN, RU. GB, TR. GB. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 12.10.2007 (180) 12.10.2017 (732) Proton Motor Fuel Cell GmbH Benzstraße 7 82319 Starnberg (DE). (842) GmbH, Germany 951 380 (531) VCL(5) 26.3; 26.11; 27.5; 27.7. (511) NCL(9) 7 Unités, comprenant des piles à combustible, pour alimenter en courant électrique; systèmes pour production combinée de courant électrique et chaleur, reposant sur des piles à combustible. 9 Piles à combustible, assemblages de piles à combustible, générateurs reposant sur des piles à combustible. 76 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 12 Systèmes d'entraînement pour véhicules terrestres et véhicules aquatiques, y compris piles à combustible et moteurs électriques. 42 Développement de piles à combustible et appareils comprenant des piles à combustible. 7 Units, comprising fuel cells, for supplying electric power; systems for combined generation of electric power and heat, on the basis of fuel cells. 9 Fuel cells, fuel cell stacks, power generators on the basis of fuel cells. 12 Drive systems for land vehicles and water vehicles, comprising fuel cells and electric motors. 42 Development of fuel cells and of apparatus comprising fuel cells. 7 Equipos de alimentación eléctrica que contienen células de combustible; sistemas de generación combinada de calor y electricidad compuestos de células de combustible. 9 Células de combustible, pilas de células de combustible, grupos electrógenos compuestos de células de combustible. 12 Sistemas de propulsión para vehículos terrestres y vehículos náuticos que contienen células de combustible y motores eléctricos. 42 Desarrollo de células de combustible y aparatos que contienen células de combustible. (821) (300) (832) (527) (270) (580) DE, 13.04.2007, 307 24 478.4/07. DE, 13.04.2007, 307 24 478.4/07. EM, JP, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 25.10.2007 (180) 25.10.2017 (732) UNICREDIT BANCA S.p.A. Via Zamboni, 20 I-40126 BOLOGNA (IT). (831) AL, AT, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, KG, KZ, LI, LV, MC, MD, ME, MK, PL, PT, RO, RS, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ. (832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TM, TR. (527) GB, IE. (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 (151) 05.11.2007 (180) 05.11.2017 (732) Joint-Stock Company "SARMAT" Iljicha str. 106 Donetsk 83059 (UA). (842) Joint-stock company in Ukraine 951 382 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar 951 381 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 36 Affaires bancaires; affaires financières; affaires monétaires; assurances; affaires immobilières; services bancaires sur Internet; banque directe; informations et conseils en matière de finances, d'immobiliers et d'assurances; émission de cartes de crédit et de débits. 41 Education; formation; divertissements; activités sportives et culturelles. 36 Banking affairs; financial affairs; monetary affairs; insurance underwriting; real estate affairs; Internet banking services; home banking; information and consultancy in finance, real estate and insurance underwriting; issuance of credit and debit cards. 41 Education; training; entertainment; sporting and cultural activities. 36 Negocios bancarios; negocios financieros; negocios monetarios; seguros negocios inmobiliarios; servicios bancarios por Internet; banca directa; información y asesoramiento en materia de finanzas, bienes inmobiliarios y seguros; emisión de tarjetas de crédito y de débito. 41 Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales. (822) IT, 10.10.2007, 1068448. (822) IT, 25.10.2007, 1073154. (300) IT, 26.06.2007, MI2007C006754, classe 36 / class 36 / clase 36. (300) IT, 02.08.2007, MI2007C008430, classe 41 / class 41 / clase 41. (511) NCL(9) 32 Apéritifs sans alcool; lait d'arachides (boisson sans alcool); boissons sans alcool; boissons sans alcool à base de miel; extraits de fruits sans alcool; boissons de jus de fruits sans alcool; poudres pour boissons gazeuses; pastilles pour boissons gazeuses; moût de raisin; eau de Seltz; eaux lithinées; eaux (boissons); eaux de table; eaux gazeuses; produits pour la fabrication d'eaux gazeuses; essences pour la préparation de boissons; boissons isotoniques; bière de gingembre; kwas (boissons sans alcool); cocktails sans alcool; limonades; préparations pour faire des liqueurs; lait d'amandes (boisson); produits pour la fabrication d'eaux minérales; eaux minérales (boissons); boissons à base de petit-lait; préparations pour faire des boissons; nectars de fruits; jus de légumes (boissons); orgeat; moût de bière; bières; salsepareille (boisson sans alcool); jus de pommes; sirops pour boissons; sirops pour limonades; sodas; jus de fruits; bière de malt; moût de malt; moûts; jus de tomates (boisson); extraits de houblon pour la fabrication de la bière; sorbets (boissons). 33 Boissons alcoolisées, à l'exception des bières; apéritifs; arak; eaux de vie; vin; whisky; anisette; anis (liqueur); hydromel; vodka; kirsch; poiré; gin; cocktails; curaçao; liqueurs; alcool de menthe; boissons distillées; boissons alcoolisées contenant des fruits; amers (liqueurs); piquette; alcool de riz; rhum; saké; cidres; spiritueux; extraits alcooliques; essences alcooliques; digestifs (alcools et liqueurs); extraits de fruits avec alcool. 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travaux de bureau; placement, pour des tiers, de divers produits des classes 32 et 33 dans des entrepôts et magasins afin de permettre à la clientèle de les voir et de les acheter commodément. 32 Aperitifs, non-alcoholic; peanut milk (soft drink); non-alcoholic beverages; non-alcoholic honey-based beverages; non-alcoholic fruit extracts; non-alcoholic fruit juice beverages; powders for effervescing beverages; pastilles for effervescing beverages; grape must, unfermented; seltzer water; Lithia water; waters (beverages); table waters; aerated water; preparations for making aerated water; essences for making beverages; isotonic beverages; ginger ale; kvass (nonalcoholic beverages); cocktails, non-alcoholic; lemonades; preparations for making liqueurs; milk of almonds (beverage); preparations for making mineral water; mineral water (beverages); whey beverages; preparations for making beverages; fruit nectars, non alcoholic; vegetable juices (beverages); orgeat; beer wort; beer; sarsaparilla (soft drink); cider, non-alcoholic; syrups for beverages; syrups for lemonade; soda water; fruit juices; malt beer; malt wort; No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales must; tomato juice (beverage); extracts of hops for making beer; sherbets (beverages). 33 Alcoholic beverages, except beer; aperitifs; arak (arrack); brandy; wine; whisky; anisette (liqueur); anise (liqueur); hydromel (mead); vodka; kirsch; perry; gin; cocktails; curacao; liqueurs; peppermint liqueurs; distilled beverages; alcoholic beverages containing fruit; bitters; piquette; rice alcohol; rum; sake; cider; spirits (beverages); alcoholic extracts; alcoholic essences; digesters (liqueurs and spirits); fruit extracts, alcoholic. 35 Advertising; business management; business administration; office functions; placement in the warehouses and stores, for the benefit of others, of a variety of the goods of classes 32 and 33, enabling customer to conveniently view and purchase those goods. 32 Aperitivos sin alcohol; leche de cacahuetes (refresco); bebidas sin alcohol; bebidas sin alcohol a base de miel; extractos de frutas (sin alcohol); bebidas sin alcohol a base de zumo de frutas; polvos para preparar bebidas efervescentes; tabletas para preparar bebidas efervescentes; mosto de uvas (sin fermentar); agua de seltz; agua de litines; aguas (bebidas); aguas de mesa; aguas gaseosas; preparaciones para hacer aguas gaseosas; esencias para preparar bebidas; bebidas isotónicas; refresco de jengibre (ginger-ale); kvass (bebidas sin alcohol); cócteles sin alcohol; limonadas; preparaciones para hacer licores; leche de almendras (bebidas); preparaciones para hacer aguas minerales; aguas minerales (bebidas); bebidas a base de suero de leche; preparaciones para hacer bebidas; néctares de frutas (sin alcohol); zumos vegetales (bebidas); horchata; mosto de cerveza; cerveza; zarzaparrilla (refresco); sidra sin alcohol; siropes para bebidas; siropes para limonadas; sodas; zumos de frutas; cerveza de malta; mosto de malta; mostos; zumo de tomate (bebida); extracto de lúpulo para la fabricación de cerveza; sorbetes (bebidas). 33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas); aperitivos; arac; brandy; vinos; whisky; anisete (licor); licor anisado; aguamiel (hidromiel); vodka; kirsch; perada; ginebra; cócteles; curaçao; licores; licores de menta; bebidas destiladas; bebidas alcohólicas con frutas; bíters; aguapié; alcohol de arroz; ron; sake; sidra; bebidas espirituosas; extractos alcohólicos; esencias alcohólicas; digestivos (licores y bebidas espirituosas); extractos de frutas (con alcohol). 35 Publicidad; dirección de empresas; administración de empresas; trabajos de oficina; ubicación en almacenes y tiendas, por cuenta de terceros, de una amplia gama de los productos comprendidos en las clases 32 y 33, para que los consumidores puedan examinarlos y comprarlos con comodidad. (822) UA, 15.12.2006, 70669. (831) AM, AZ, BY, DE, ES, HU, KG, KZ, LV, MD, PL, RO, TJ, UZ. (832) EE, GE, GR, LT, TM. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 19.10.2007 951 383 (180) 19.10.2017 (732) Daimler AG Mercedesstrasse 137 70327 Stuttgart (DE). (842) AG (shareholder company), Germany (750) Daimler AG, Intellectual Property and Technology Management, GR/VI, C 106, 70546 Stuttgart (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 2 Peintures, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut. 77 3 Préparations pour lessiver et blanchir, préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, préparations pour les soins esthétiques et corporels, lotions capillaires. 4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage. 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais. 7 Machines à travailler les métaux, le bois et les matières plastiques; moteurs (autres que ceux pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (autres que ceux pour véhicules terrestres). 8 Outils à main et instruments à commande manuelle pour l'industrie mécanique, la fabrication d'appareils, la construction automobile ainsi que la construction; coutellerie, fourchettes et cuillers, armes blanches, rasoirs. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses; machines à calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 Véhicules à moteur et leurs parties comprises dans cette classe. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 16 Produits de l'imprimerie; photographies; articles de papeterie; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes). 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières compris dans cette classe; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques. 18 Cuir et imitations de cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes. 34 Articles pour fumeurs. 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travaux de bureau; services de regroupement, pour des tiers, de produits divers, à savoir de véhicules terrestres, leurs parties et accessoires (à l'exception de leur 78 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales transport), permettant à la clientèle de les voir et de les acheter plus commodément. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. 37 Services de réparation de véhicules terrestres; services de montage et d'installation ainsi que services de peinture, destinés à la personnalisation, au réglage et à l'amélioration de la performance de véhicules terrestres. 39 Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages. 40 Traitement de matériaux, en particulier de surfaces de véhicules et parties de véhicules dans le cadre de la personnalisation et du réglage de véhicules terrestres. 41 Enseignement; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que travaux de recherche et conception s'y rapportant; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique et logiciels. 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire. 2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins. 3 Laundry and bleaching preparations, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, body-and beauty care preparations, hair lotions. 4 Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting. 6 Common metals and their alloys; metal building materials; transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks; non-electric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal; safes; goods of common metal not included in other classes; ores. 7 Machines for metal, wood and plastic working; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles). 8 Hand operated tools and implements for mechanical, apparatus and automotive engineering as well as for construction; cutlery, forks and spoons, cutting and stabbing weapons, shaving apparatus. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin operated apparatus; cash registers; calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes. 12 Motor vehicles and parts thereof included in this class. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments. 16 Printed matter; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes). 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; goods of plastic for use in manufacture (semi- finished); packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks. 21 Household or kitchen utensils and containers; combs and sponges; brushes (except paint brushes); brushmaking materials; articles for cleaning purposes; steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes. 25 Clothing, footwear, headgear. 27 Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors; wall hangings (non-textile). 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes. 34 Smokers' articles. 35 Advertising; business management; business administration; office functions; the bringing together, for the benefit of others of various goods, namely land vehicles, their parts and accessories (excluding their transportation) to facilitate the viewing and purchase thereof. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 37 Repair services in the field of land vehicles; assembly and installation services as well as paint shop services for improving performance and tuning and customisation of land vehicles. 39 Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement. 40 Treatment of materials, in particular of vehicle surfaces and vehicle parts in the field of customisation and tuning of land vehicles. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software. 43 Services for providing food and drink; temporary accommodation. 2 Colores, barnices, lacas; preservativos contra la herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas; mordientes; resinas naturales en estado bruto. 3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, preparaciones de belleza y para el cuidado del cuerpo, lociones para el cabello. 4 Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (incluidas gasolinas para motores) y materias de alumbrado; bujías y mechas para el alumbrado. 6 Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálica; tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos no comprendidos en otras clases; minerales. 7 Máquinas para trabajar la madera, el plástico y los metales; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres). 8 Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente para la ingeniería mécanica, de aparatos y del automóvil, así como para la construcción; cuchillería, tenedores y cucharas, armas blancas, maquinillas de afeitar. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión o la reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras; máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores. 11 Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias. 12 Vehículos de motor y sus partes, comprendidas en esta clase. 14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos. 16 Productos de imprenta; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases). 17 Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos de materias plásticas para uso industrial (semielaboradas); materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos. 18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones. 21 Utensilios y recipientes para la casa y la cocina; peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza no comprendidas en otras clases. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. 27 Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean de materias textiles. 28 Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no comprendidos en otras clases. 34 Artículos para fumadores. 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; reagrupamiento, por cuenta de terceros, de productos diversos, a saber, vehículos terrestres, sus partes y accesorios (excepto su transporte) para que los consumidores puedan examinarlos y comprarlos con comodidad. 36 Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios inmobiliarios. 37 Servicios de reparación de vehículos terrestres; servicios de ensamblaje y de instalación, así como servicios de pintura, para mejorar el rendimiento, así como para el reglaje y la personalización de vehículos terrestres. 39 Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de viajes. 40 Tratamiento de materiales, en particular de superficies de vehículos y partes de vehículos en la esfera de la personalización y el reglaje de vehículos terrestres. 41 Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software. 43 Servicios de restauración (alimentación); hospedaje temporal. (822) DE, 20.07.2007, 307 31 401.4/37. (822) DE, 28.06.2007, 307 31 467.7/12. (300) DE, 14.05.2007, 307 31 401.4/37, classe 2, classe 3, classe 4, classe 6, classe 7, classe 8, classe 9, classe 11, classe 12, classe 14, classe 16, classe 17, classe 18, classe 21, classe 25, classe 27, classe 28, classe 34, classe 35, classe 36, classe 37, classe 39, classe 40, classe 41, classe 42, classe 43 / class 2 / class 3 / class 4 / class 6 / class 7 / class 8 / class 9 / class 11 / class 12 / class 14 / class 16 / class 17 / class 18 / class 21 / class 25 / class 27 / class 28 / class 34 / class 35 / class 79 36 / class 37 / class 39 / class 40 / class 41 / class 42 / class 43 / clase 2 / clase 3 / clase 4 / clase 6 / clase 7 / clase 8 / clase 9 / clase 11 / clase 12 / clase 14 / clase 16 / clase 17 / clase 18 / clase 21 / clase 25 / clase 27 / clase 28 / clase 34 / clase 35 / clase 36 / clase 37 / clase 39 / clase 40 / clase 41 / clase 42 / clase 43. (300) DE, 14.05.2007, 307 31 467.7/12, classe 12 / class 12 / clase 12. (831) AL, AM, AZ, BA, BT, BY, CH, CU, DZ, EG, HR, IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, ME, MK, MN, MZ, NA, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ, TJ, UA, UZ, VN. (832) AG, AN, AU, BH, BW, GE, IS, JP, KR, NO, SG, TM, TR, ZM. (527) SG. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 08.11.2007 (180) 08.11.2017 (732) NIKON CORPORATION 2-3, Marunouchi 3-Chome, Chiyoda-Ku Tokyo 100-8331 (JP). (842) Corporation, Japan 951 384 (511) NCL(9) 7 Outils et machines à travailler les métaux; machines et appareils d'exploitation minière; machines et appareils de construction; machines et appareils de chargement-déchargement; machines et instruments de pêche; machines et appareils de traitement chimique; machines et appareils pour l'industrie textile; machines et appareils de transformation d'aliments et boissons; machines et appareils d'exploitation forestière, de travail du bois et fabrication de placages et contreplaqués; machines et appareils de fabrication de pâte à papier, de fabrication de papier, ou de travail du papier; machines et appareils à imprimer ou à relier; machines à coudre; machines agricoles, instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; machines à fabriquer les chaussures; machines de tannage du cuir; machines à travailler le tabac; machines et appareils de fabrication d'articles en verre; machines et appareils de peinture; machines et appareils à empaqueter ou emballer; tours de potier électriques; machines et appareils de plasturgie; machines et systèmes de fabrication de semi-conducteurs; machines et appareils d'exposition de semi-conducteurs; machines et appareils pour la fabrication de produits en caoutchouc; machines et appareils à travailler la pierre; moteurs primaires non électriques (autres que pour véhicules terrestres); machines et instruments pneumatiques ou hydrauliques; machines de distribution de ruban adhésif; machines à affranchir automatiques; lavevaisselle; cireuses électriques; machines à laver; aspirateurs; robots électriques; appareils et machines de réparation; systèmes mécaniques pour aires de stationnement; installations de lavage pour véhicules; pulvérisateurs électriques de désinfectants, insecticides et désodorisants (autres qu'à usage agricole); éléments de machine (autres que pour véhicules terrestres); tondeuses à gazon; dispositifs électriques à manoeuvrer les rideaux; machines et appareils de compactage des déchets; machines à broyer les déchets; démarreurs pour moteurs; moteurs à courant alternatif et moteurs à courant continu autres que ceux pour véhicules terrestres, mais comprenant les parties pour moteurs à courant 80 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales alternatif et moteurs à courant continu quels qu'ils soient); génératrices à courant alternatif (alternateurs); génératrices à courant continu; balais de dynamo. 7 Metalworking machines and tools; mining machines and apparatus; construction machines and apparatus; loading-unloading machines and apparatus; fishing machines and instruments; chemical processing machines and apparatus; textile machines and apparatus; food or beverage processing machines and apparatus; lumbering, woodworking, or veneer or plywood making machines and apparatus; pulp making, papermaking or paperworking machines and apparatus; printing or bookbinding machines and apparatus; sewing machines; agricultural machines, agricultural implements other than hand-operated; shoe making machines; leather tanning machines; tobacco processing machines; glassware manufacturing machines and apparatus; painting machines and apparatus; packaging or wrapping machines and apparatus; power-operated potters' wheels; plastic processing machines and apparatus; semiconductor manufacturing machines and systems; semiconductor exposure machines and apparatus; machines and apparatus for manufacturing rubber goods; stone working machines and apparatus; non-electric prime movers (not for land vehicles); pneumatic or hydraulic machines and instruments; adhesive tape dispensing machines; automatic stamping machines; dishwashers; electric wax-polishing machine; washing machine; vacuum cleaners; electric food blenders; repairing fixing machines and apparatus; mechanical parking systems; vehicle washing installations; power sprayers for disinfecting, insecticides and deodorants (not for agricultural purposes); machine elements (not for land vehicles); lawnmowers; curtain drawing devices electrically operated; waste compacting machines and apparatus; waste crushing machines; starters for motors and engines; AC motors and DC motors (not including those for land vehicles but including "parts" for any AC motors and DC motors); AC generators (alternators); DC generators; dynamo brushes. 7 Máquinas y herramientas para trabajar los metales; máquinas y aparatos de minería; máquinas y aparatos de construcción; máquinas y aparatos de carga y descarga; máquinas e instrumentos de pesca; máquinas y aparatos de tratamiento químico; máquinas y aparatos para la industria textil; máquinas y aparatos para procesar alimentos y bebidas; máquinas y aparatos de corte, labrado, chapado y contrachapado de madera; máquinas y aparatos para fabricar pasta de papel y papel o para trabajar el papel; máquinas y aparatos de impresión y encuadernación; máquinas de coser; máquinas agrícolas, instrumentos agrícolas que no sean manuales; máquinas para la fabricación de calzado; máquinas para curtir el cuero; máquinas para manufacturar tabaco; máquinas y aparatos para fabricar objetos de cristal; máquinas y aparatos de pintura; máquinas y aparatos para empaquetar o envolver; tornos de alfarero accionados por motor; máquinas y aparatos para procesar materias plásticas; máquinas y sistemas para fabricar semiconductores; máquinas y aparatos de fotolitografía para la producción de semiconductores; máquinas y aparatos para la fabricación de productos de caucho; máquinas y aparatos para trabajar la piedra; máquinas motrices no eléctricas (que no sean para vehículos terrestres); máquinas e instrumentos neumáticos o hidráulicos; máquinas distribuidoras de cinta adhesiva; máquinas de franqueo automático; lavavajillas; enceradoras eléctricas; máquinas de lavar la ropa; aspiradoras; licuadoras; máquinas y aparatos de ajuste y reparación; sistemas mecánicos de aparcamiento; instalaciones de lavado de vehículos; pulverizadores con motor de desinfectantes, insecticidas y desodorantes (que no sean para uso agrícola); partes de máquinas que no sean para vehículos terrestres; cortadoras de césped; dispositivos eléctricos para cortinas; máquinas y aparatos para compactar residuos; máquinas trituradoras de residuos; motores de arranque; motores de corriente alterna y motores de corriente continua (excepto los destinados a vehículos terrestres pero incluidas las partes de todo tipo de motores de corriente alterna y continua); generadores de corriente alterna (alternadores); generadores de corriente continua; escobillas de dínamo. (822) JP, 14.09.2007, 5076635. (832) (527) (270) (580) CN, EM, KR, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 25.10.2007 (180) 25.10.2017 (732) Obshchestvo s ogranitchennoi otvetstvennostyou Nauchno-proizvodstvennaya kompaniya "Sim-Ross" 16, Kaliningradskaya St. Korolyov RU-141070 Moscowskaya oblast (RU). 951 385 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge et noir. / Red and black. / Rojo y negro. (511) NCL(9) 6 Pattes d'attache de câbles ou de tubes métalliques; dévidoirs métalliques, non mécaniques, pour tuyaux flexibles; boulons métalliques; écrous métalliques; serre-câbles métalliques; tendeurs de bandes métalliques (étriers de tension); tendeurs de fils métalliques (étriers de tension); tendeurs de bandes de fer (étriers de tension); câbles téléphériques; bandes à lier métalliques; armatures de conduites métalliques; matériel fixe de funiculaires; noues (construction) métalliques; fil de fer; rondelles en métal; ressorts (articles de quincaillerie métallique); boucles en métaux communs (articles de quincaillerie métallique); raccord de câbles métalliques, non électriques; raccords de tuyaux métalliques; liens de gerbes métalliques; chevilles métalliques; tissus métalliques; câbles métalliques non électriques; cornières métalliques; butoirs en métal; feuilles d'aluminium; chaînes métalliques; boîtes à outils vides en métal; boîtes en métaux communs. 9 Câbles coaxiaux; câbles à fibres optiques; câbles, électriques; bobines de self; bobines électriques; bobines électromagnétiques; valves solénoïdes (interrupteurs électromagnétiques); serre-fils (électricité); commutateurs; condensateurs électriques; contacts électriques; contacts électriques en métaux précieux; boîtes de dérivation (électricité); armoires de distribution (électricité); connecteurs; boîtes de jonction (électricité); caisses d'accumulateurs; conduites d'électricité; matériel pour conduites d'électricité (fils, câbles); bornes (électricité); gaines pour câbles électriques; gaines d'identification de fils électriques; transmetteurs (télécommunication); émetteurs de signaux électroniques; commutateurs électriques; semiconducteurs; disjoncteurs; convertisseurs électriques; télérupteurs; appareils de régulation électriques; fils magnétiques; fils télégraphiques; fils téléphoniques; fils No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales électriques; conducteurs électriques; fils de cuivre isolés; fils en alliages métalliques (fusibles); pupitres de distribution (électricité); tableaux de commande (électricité); régulateurs contre les surtensions; inducteurs (électricité); raccords de lignes électriques; raccordements électriques; résistances électriques; chargeurs de batteries; transformateurs; canalisations électriques. 16 Produits imprimés; affiches; livrets; prospectus; cornets de papier; sacs (enveloppes et pochettes) d'emballage en papier ou en matières plastiques. 35 Agences d'import-export; agences d'informations commerciales; gestion de fichiers informatiques; démonstration de produits; sondage d'opinion; étude de marché; informations d'affaires; informations et conseils commerciaux aux consommateurs; investigations pour affaires; recherche de marché; services de conseillers en gestion et en organisation d'entreprise; services de conseillers en organisation des affaires; services de conseillers en gestion des affaires; services de conseillers professionnels en affaires; organisation d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires; organisation de foires à des fins commerciales ou publicitaires; décoration de vitrines; présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail; prévisions économiques; vente aux enchères; promotion des ventes pour des tiers; distribution d'échantillons; publicité; administration commerciale de licences de produits et de services de tiers; traitement administratif de commandes d'achats; relations publiques; services d'approvisionnement pour des tiers (achat de produits et de services pour d'autres entreprises). 39 Livraison de marchandises; informations en matière d'entreposage; camionnage; aconage; emballage de produits; location d'entrepôts; empaquetage de marchandises; stockage. 42 Étude de projets techniques; ingénierie; essai de matériaux; recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers; recherches techniques; contrôle de la qualité; expertises (travaux d'ingénieurs). 6 Clips of metal for cables and pipes; reels of metal, non-mechanical, for flexible hoses; bolts of metal; nuts of metal; binding screws of metal for cables; stretchers for metal bands (tension links); wire stretchers (tension links); stretchers for iron bands (tension links); telpher cables; bands of metal for tying-up purposes; reinforcing materials of metal for pipes; materials of metal for funicular railway permanent ways; flashing of metal, for building; iron wire; washers of metal; springs (metal hardware); buckles of common metal (hardware); cable joints of metal, non-electric; junctions of metal for pipes; sheaf binders of metal; pegs of metal; wire cloth; cables of metal, non-electric; angle irons; stops of metal; aluminium foil; chains of metal; tool boxes of metal, empty; boxes of common metal. 9 Coaxial cables; fibre (fiber (am.)) optic cables; cables, electric; choking coils (impedance); coils, electric; electromagnetic coils; solenoid valves (electromagnetic switches); wire connectors (electricity); commutators; condensers (capacitors); contacts, electric; contacts, electric, of precious metal; branch boxes (electricity); distribution boxes (electricity); connectors (electricity); junction boxes (electricity); accumulator boxes; electricity conduits; materials for electricity mains (wires, cables); terminals (electricity); sheaths for electric cables; identification sheaths for electric wires; transmitters (telecommunication); transmitters of electronic signals; switches, electric; semiconductors; circuit breakers; converters, electric; telerupters; regulating apparatus, electric; magnetic wires; telegraph wires; telephone wires; wires, electric; conductors, electric; copper wire, insulated; wires of metal alloys (fuse wire); distribution consoles (electricity); control panels (electricity); voltage surge protectors; inductors (electricity); connections for electric lines; connections, electric; resistances, electric; battery chargers; transformers (electricity); ducts (electricity). 81 16 Printed matter; posters; booklets; prospectuses; conical paper bags; bags (envelopes, pouches) of paper or plastics, for packaging. 35 Import-export agencies; commercial information agencies; computerized file management; demonstration of goods; opinion polling; marketing studies; business information; commercial information and advice for consumers (consumer advice shop); business investigations; marketing research; business management and organization consultancy; business organization consultancy; business management consultancy; professional business consultancy; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; shop window dressing; presentation of goods on communication media, for retail purposes; economic forecasting; auctioneering; sales promotion for others; distribution of samples; advertising; commercial administration of the licensing of the goods and services of others; administrative processing of purchase orders; public relations; procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses). 39 Delivery of goods; storage information; hauling; stevedoring; packaging of goods; rental of warehouses; wrapping of goods; storage. 42 Technical project studies; engineering; material testing; research and development for others; technical research; quality control; surveying. 6 Patas metálicas de sujeción de cables o de tubos; rollos metálicos, que no sean mecánicos, para tubos flexibles; pernos metálicos; tuercas metálicas; cierracables metálicos; dilatadores para bandas metálicas (estribos de tensión); tensores de cables (estribos de tensión); dilatadores para bandas de hierro (estribos de tensión); cables teleféricos; tiras metálicas para atar; materiales de refuerzo de metal para tubos; material metálico fijo de funiculares; tapajuntas de metal para la construcción; alambre de hierro; arandelas de metal; muelles (ferretería metálica); hebillas de metales comunes (ferretería); empalmes metálicos de cables (no eléctricos); uniones metálicas para tuberías; atados de gavillas metálicos; clavijas metálicas; tejidos metálicos; cables metálicos no eléctricos; canales de tejado metálicos; topes de metal; hojas de aluminio; cadenas metálicas; cajas metálicas para herramientas (vacías); cajas de metales comunes. 9 Cables coaxiales; cables de fibras ópticas; cables eléctricos; bobinas de reactancia (impedancia); bobinas eléctricas; bobinas electromagnéticas; válvulas de solenoide (interruptores electromagnéticos); bornes de presión (electricidad); conmutadores; condensadores (capacitores); contactos eléctricos; contactos eléctricos de metales preciosos; cajas de conexión (electricidad); cajas de distribución eléctrica; conectadores (electricidad); cajas de conexión (electricidad); cajas de acumuladores; conducciones de electricidad; materiales para la red de alimentación principal (hilos, cables); bornes (electricidad); fundas para cables eléctricos; fundas de identificación para hilos eléctricos; transmisores (telecomunicación); emisores de señales electrónicas; interruptores eléctricos; semiconductores; disyuntores; convertidores eléctricos; telerruptores; aparatos de regulación eléctricos; hilos magnéticos; hilos telegráficos; hilos telefónicos; hilos eléctricos; conductores eléctricos; hilos de cobre aislados; cables de aleaciones de metal (alambres de fusible); tableros de distribución (electricidad); paneles de mando (electricidad); protectores de sobretensión; inductores (electricidad); conexiones de líneas eléctricas; acoplamientos eléctricos; resistencias eléctricas; cargadores de baterías; transformadores (electricidad); canalizaciones (electricidad). 16 Productos de imprenta; afiches; folletos; prospectos; cucuruchos de papel; sacos (envolturas, bolsitas) para embalaje (de papel o materias plásticas). 35 Agencias de importación-exportación; agencias de información comercial; gestión de archivos informáticos; demostración de productos; encuestas; estudios de mercadotecnia; servicios de información comercial; asesoramiento e información comercial para clientes (servicio de atención al cliente); servicios de investigación comercial; investigación de mercados; consultoría en materia de organización y dirección de empresas; consultoría en materia de organización comercial; consultoría en materia de dirección de empresas; consultoría profesional en materia de negocios; 82 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios; organización de ferias con fines comerciales o publicitarios; decoración de escaparates; presentación de productos en medios de comunicación, para comercio minorista; previsiones económicas; subastas; promoción de ventas para terceros; distribución de muestras; publicidad; administración comercial de la concesión de licencias de productos y servicios de terceros; procesamiento administrativo de órdenes de compra; servicios de relaciones públicas; servicios de adquisición para terceros (compra de productos y servicios para empresas de terceros). 39 Reparto de mercancías; servicios de información en materia de almacenaje; camionaje; estiba; embalaje de productos; alquiler de almacenes; empaquetado de mercancías; almacenamiento. 42 Estudios de proyectos técnicos; ingeniería; pruebas de materiales; servicios de investigación y desarrollo para terceros; investigaciones técnicas; control de calidad; servicios topográficos. (822) (300) (831) (832) (270) (580) RU, 25.10.2007, 336399. RU, 22.06.2007, 2007718762. CH, CN, DE, FR, IT, MA. DK, GR, KR, NO, TR. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 25.10.2007 (180) 25.10.2017 (732) Obshchestvo s ogranitchennoi otvetstvennostyou Nauchno-proizvodstvennaya kompaniya "Sim-Ross" 16, Kaliningradskaya St. Korolyov RU-141070 Moscowskaya oblast (RU). 951 386 (531) VCL(5) 28.5. (561) SIMROSS (511) NCL(9) 6 Pattes d'attache de câbles ou de tubes métalliques; dévidoirs métalliques, non mécaniques, pour tuyaux flexibles; boulons métalliques; écrous métalliques; serre-câbles métalliques; tendeurs de bandes métalliques (étriers de tension); tendeurs de fils métalliques (étriers de tension); tendeurs de bandes de fer (étriers de tension); câbles téléphériques; bandes à lier métalliques; armatures de conduites métalliques; matériel fixe de funiculaires; noues (construction) métalliques; fil de fer; rondelles en métal; ressorts (articles de quincaillerie métallique); boucles en métaux communs (articles de quincaillerie métallique); raccord de câbles métalliques, non électriques; raccords de tuyaux métalliques; liens de gerbes métalliques; chevilles métalliques; tissus métalliques; câbles métalliques non électriques; cornières métalliques; butoirs en métal; feuilles d'aluminium; chaînes métalliques; boîtes à outils vides en métal; boîtes en métaux communs. 9 Câbles coaxiaux; câbles à fibres optiques; câbles, électriques; bobines de self; bobines électriques; bobines électromagnétiques; valves solénoïdes (interrupteurs électromagnétiques); serre-fils (électricité); commutateurs; condensateurs électriques; contacts électriques; contacts électriques en métaux précieux; boîtes de dérivation (électricité); armoires de distribution (électricité); connecteurs; boîtes de jonction (électricité); caisses d'accumulateurs; conduites d'électricité; matériel pour conduites d'électricité (fils, câbles); bornes (électricité); gaines pour câbles électriques; gaines d'identification de fils électriques; transmetteurs (télécommunication); émetteurs de signaux électroniques; commutateurs électriques; semiconducteurs; disjoncteurs; convertisseurs électriques; télérupteurs; appareils de régulation électriques; fils magnétiques; fils télégraphiques; fils téléphoniques; fils électriques; conducteurs électriques; fils de cuivre isolés; fils en alliages métalliques (fusibles); pupitres de distribution (électricité); tableaux de commande (électricité); régulateurs contre les surtensions; inducteurs (électricité); raccords de lignes électriques; raccordements électriques; résistances électriques; chargeurs de batteries; transformateurs; canalisations électriques. 16 Produits imprimés; affiches; livrets; prospectus; cornets de papier; sacs (enveloppes et pochettes) d'emballage en papier ou en matières plastiques. 35 Agences d'import-export; agences d'informations commerciales; gestion de fichiers informatiques; démonstration de produits; sondage d'opinion; étude de marché; informations d'affaires; informations et conseils commerciaux aux consommateurs; investigations pour affaires; recherche de marché; services de conseillers en gestion et en organisation d'entreprise; services de conseillers en organisation des affaires; services de conseillers en gestion des affaires; services de conseillers professionnels en affaires; organisation d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires; organisation de foires à des fins commerciales ou publicitaires; décoration de vitrines; présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail; prévisions économiques; vente aux enchères; promotion des ventes pour des tiers; distribution d'échantillons; publicité; administration commerciale de licences de produits et de services de tiers; traitement administratif de commandes d'achats; relations publiques; services d'approvisionnement pour des tiers (achat de produits et de services pour d'autres entreprises). 39 Livraison de marchandises; informations en matière d'entreposage; camionnage; aconage; emballage de produits; location d'entrepôts; empaquetage de marchandises; stockage. 42 Étude de projets techniques; ingénierie; essai de matériaux; recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers; recherches techniques; contrôle de la qualité; expertises (travaux d'ingénieurs). 6 Clips of metal for cables and pipes; reels of metal, non-mechanical, for flexible hoses; bolts of metal; nuts of metal; binding screws of metal for cables; stretchers for metal bands (tension links); wire stretchers (tension links); stretchers for iron bands (tension links); telpher cables; bands of metal for tying-up purposes; reinforcing materials of metal for pipes; materials of metal for funicular railway permanent ways; flashing of metal, for building; iron wire; washers of metal; springs (metal hardware); buckles of common metal (hardware); cable joints of metal, non-electric; junctions of metal for pipes; sheaf binders of metal; pegs of metal; wire cloth; cables of metal, non-electric; angle irons; stops of metal; aluminium foil; chains of metal; tool boxes of metal, empty; boxes of common metal. 9 Coaxial cables; fibre (fiber (am.)) optic cables; cables, electric; choking coils (impedance); coils, electric; electromagnetic coils; solenoid valves (electromagnetic switches); wire connectors (electricity); commutators; condensers (capacitors); contacts, electric; contacts, electric, of precious metal; branch boxes (electricity); distribution boxes (electricity); connectors (electricity); junction boxes (electricity); accumulator boxes; electricity conduits; materials for electricity mains (wires, cables); terminals (electricity); sheaths for electric cables; identification sheaths for electric wires; transmitters (telecommunication); No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales transmitters of electronic signals; switches, electric; semiconductors; circuit breakers; converters, electric; telerupters; regulating apparatus, electric; magnetic wires; telegraph wires; telephone wires; wires, electric; conductors, electric; copper wire, insulated; wires of metal alloys (fuse wire); distribution consoles (electricity); control panels (electricity); voltage surge protectors; inductors (electricity); connections for electric lines; connections, electric; resistances, electric; battery chargers; transformers (electricity); ducts (electricity). 16 Printed matter; posters; booklets; prospectuses; conical paper bags; bags (envelopes, pouches) of paper or plastics, for packaging. 35 Import-export agencies; commercial information agencies; computerized file management; demonstration of goods; opinion polling; marketing studies; business information; commercial information and advice for consumers (consumer advice shop); business investigations; marketing research; business management and organization consultancy; business organization consultancy; business management consultancy; professional business consultancy; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; shop window dressing; presentation of goods on communication media, for retail purposes; economic forecasting; auctioneering; sales promotion for others; distribution of samples; advertising; commercial administration of the licensing of the goods and services of others; administrative processing of purchase orders; public relations; procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses). 39 Delivery of goods; storage information; hauling; stevedoring; packaging of goods; rental of warehouses; wrapping of goods; storage. 42 Technical project studies; engineering; material testing; research and development for others; technical research; quality control; surveying. 6 Patas metálicas de sujeción de cables o de tubos; rollos metálicos, que no sean mecánicos, para tubos flexibles; pernos metálicos; tuercas metálicas; cierracables metálicos; dilatadores para bandas metálicas (estribos de tensión); tensores de cables (estribos de tensión); dilatadores para bandas de hierro (estribos de tensión); cables teleféricos; tiras metálicas para atar; materiales de refuerzo de metal para tubos; material metálico fijo de funiculares; tapajuntas de metal para la construcción; alambre de hierro; arandelas de metal; muelles (ferretería metálica); hebillas de metales comunes (ferretería); empalmes metálicos de cables (no eléctricos); uniones metálicas para tuberías; atados de gavillas metálicos; clavijas metálicas; tejidos metálicos; cables metálicos no eléctricos; canales de tejado metálicos; topes de metal; hojas de aluminio; cadenas metálicas; cajas metálicas para herramientas (vacías); cajas de metales comunes. 9 Cables coaxiales; cables de fibras ópticas; cables eléctricos; bobinas de reactancia (impedancia); bobinas eléctricas; bobinas electromagnéticas; válvulas de solenoide (interruptores electromagnéticos); bornes de presión (electricidad); conmutadores; condensadores (capacitores); contactos eléctricos; contactos eléctricos de metales preciosos; cajas de conexión (electricidad); cajas de distribución eléctrica; conectadores (electricidad); cajas de conexión (electricidad); cajas de acumuladores; conducciones de electricidad; materiales para la red de alimentación principal (hilos, cables); bornes (electricidad); fundas para cables eléctricos; fundas de identificación para hilos eléctricos; transmisores (telecomunicación); emisores de señales electrónicas; interruptores eléctricos; semiconductores; disyuntores; convertidores eléctricos; telerruptores; aparatos de regulación eléctricos; hilos magnéticos; hilos telegráficos; hilos telefónicos; hilos eléctricos; conductores eléctricos; hilos de cobre aislados; cables de aleaciones de metal (alambres de fusible); tableros de distribución (electricidad); paneles de mando (electricidad); protectores de sobretensión; inductores (electricidad); conexiones de líneas eléctricas; acoplamientos eléctricos; resistencias eléctricas; cargadores de baterías; transformadores (electricidad); canalizaciones (electricidad). 83 16 Productos de imprenta; afiches; folletos; prospectos; cucuruchos de papel; sacos (envolturas, bolsitas) para embalaje (de papel o materias plásticas). 35 Agencias de importación-exportación; agencias de información comercial; gestión de archivos informáticos; demostración de productos; encuestas; estudios de mercadotecnia; servicios de información comercial; asesoramiento e información comercial para clientes (servicio de atención al cliente); servicios de investigación comercial; investigación de mercados; consultoría en materia de organización y dirección de empresas; consultoría en materia de organización comercial; consultoría en materia de dirección de empresas; consultoría profesional en materia de negocios; organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios; organización de ferias con fines comerciales o publicitarios; decoración de escaparates; presentación de productos en medios de comunicación, para comercio minorista; previsiones económicas; subastas; promoción de ventas para terceros; distribución de muestras; publicidad; administración comercial de la concesión de licencias de productos y servicios de terceros; procesamiento administrativo de órdenes de compra; servicios de relaciones públicas; servicios de adquisición para terceros (compra de productos y servicios para empresas de terceros). 39 Reparto de mercancías; servicios de información en materia de almacenaje; camionaje; estiba; embalaje de productos; alquiler de almacenes; empaquetado de mercancías; almacenamiento. 42 Estudios de proyectos técnicos; ingeniería; pruebas de materiales; servicios de investigación y desarrollo para terceros; investigaciones técnicas; control de calidad; servicios topográficos. (822) (300) (831) (832) (270) (580) RU, 25.10.2007, 336400. RU, 22.06.2007, 2007718763. CH, CN, DE, FR, IT, MA. DK, GR, KR, NO, TR. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 08.11.2007 (180) 08.11.2017 (732) Mayser GmbH & Co. KG Örlinger Str. 1-3 89073 Ulm (DE). (842) GmbH, DE 951 387 (531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(9) 9 Capteurs tactiles, notamment bords sensibles électriques, tapis sensibles, pare-chocs et commutateurs électriques activés à l'aide du pied en tant que dispositifs de protection contre les mouvements dangereux de machines, portails automatiques, robots et véhicules industriels; capteurs tactiles, bords sensibles électriques et tapis sensibles pour services de sécurité; équipements à ultrasons, composés essentiellement de récepteurs/transmetteurs de signaux et de modules de traitement de signaux, destinés à la détection d'obstacles en tant que dispositifs de protection pour chariots de manutention et postes de machines. 9 Tactile sensors, in particular electric connection blocks, safety shutdown mats, buffers and electric switches activated by foot for safeguarding dangerous motions of machines as well as (automatic) gates, industrial vehicles and robots; tactile sensors, electric connection blocks and safety shutdown mats for security services; supersonic equipment, substantially consisting of a signal transducer/receiver and a 84 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales signal evaluation processor unit, for obstacle detection as a safeguard on industrial trucks and for machine workplaces. 9 Sensores táctiles, en particular bloques de conexión eléctricos, esteras de seguridad, separadores e interruptores eléctricos activados con el pie para impedir movimientos peligrosos de máquinas, así como de portones automáticos, vehículos industriales y robots; sensores táctiles, bloques de conexión eléctricos y esteras de seguridad para servicios de seguridad; equipos supersónicos, compuestos principalmente de un transductor receptor de señales y una unidad procesadora de señales, para detectar obstáculos como protección en carretillas de manutención y estaciones de maquinizado. (822) (831) (832) (527) (270) (580) DE, 18.07.1990, 1161178/09. BY, LV, PL, UA. AU, DK, FI, GB, JP, KR, NO, SE, US. GB, US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 21.11.2007 (180) 21.11.2017 (732) BANCO POPOLARE SOC. COOP. Piazza Nogara, 2 I-37121 Verona (IT). 951 388 (541) caractères standard (566) BANQUE POPULAIRE REPUBLIQUE TCHEQUE (511) NCL(9) 9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; services d'activité-conseil pour l'organisation et la direction des affaires; administration commerciale; travaux de bureau; études et recherches de marché; agences pour l'importation et l'exportation; gestion d'archives informatiques et banques de données; organisation d'expositions à but commerciaux ou publicitaires; location d'espaces publicitaires. 36 Affaires bancaires; affaires financières; affaires monétaires; assurances; affaires immobilières; services bancaires via Internet; banque à domicile; informations et activité-conseil en matière financière, immobilière et d'assurances; émission de cartes de crédit et de débit. (822) IT, 21.11.2007, 1076859. (300) IT, 24.10.2007, VR2007C000786. (831) CZ. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 21.11.2007 (180) 21.11.2017 (732) BANCO POPOLARE SOC. COOP. Piazza Nogara, 2 I-37121 Verona (IT). 951 389 (566) BANQUE POPULAIRE REPUBLIQUE TCHEQUE (511) NCL(9) 9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; services d'activité-conseil pour l'organisation et la direction des affaires; administration commerciale; travaux de bureau; études et recherches de marché; agences pour l'importation et l'exportation; gestion d'archives informatiques et banques de données; organisation d'expositions à but commerciaux ou publicitaires; location d'espaces publicitaires. 36 Affaires bancaires; affaires financières; affaires monétaires; assurances; affaires immobilières; services bancaires via Internet; banque à domicile; informations et activité-conseil en matière financière, immobilière et d'assurances; émission de cartes de crédit et de débit. (822) IT, 21.11.2007, 1076860. (300) IT, 24.10.2007, VR2007C000787. (831) CZ. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 15.11.2007 951 390 (180) 15.11.2017 (732) Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130 80809 München (DE). (842) Aktiengesellschaft (joint stock company), Germany (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 12 Véhicules à moteur et leurs parties compris dans cette classe. 28 Modèles réduits de véhicules à moteur et leurs parties compris dans cette classe. 12 Motor vehicles and parts thereof included in this class. 28 Motor vehicle miniatures and parts thereof included in this class. 12 Vehículos de motor y sus piezas, comprendidas en esta clase. 28 Automóviles en miniatura y sus piezas, comprendidas en esta clase. (822) DE, 30.06.2007, 30733616.6/12. (300) DE, 23.05.2007, 30733616.6/12. (831) CH, CN, RU. (832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, US. (527) SG, US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 12 Automobiles et leurs parties constitutives. 28 Modèles réduits d'automobiles. 12 Automobiles and structural parts therefor. 28 Miniatures of automobiles. 12 Automóviles y sus partes estructurales. 28 Automóviles en miniatura. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (541) caractères standard No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 14.12.2007 951 391 (180) 14.12.2017 (732) Trenton Corporation 7700 Jackson Road Ann Arbor, MI 48103 (US). (842) CORPORATION, Michigan, United States 85 (832) AU, EM. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 951 393 (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Trenton Corporation 7700 Jackson Road Ann Arbor, MI 48103 (US). (842) CORPORATION, Michigan, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 2 Inhibiteurs de corrosion sous forme d'enduits pour la protection de ponts, canalisations, conduites, structures métalliques et structures d'utilité publique souterraines et en surface. 2 Corrosion inhibitants in the nature of a coating for protecting metal structures, pipes, piping, bridges, and aboveground and underground utility structures. 2 Inhibidores de corrosión en forma de revestimientos para la protección de puentes, conductos, estructuras metálicas y estructuras de uso público subterráneas y exteriores. (821) (822) (300) (832) (270) (580) US, 02.07.2004, 76600655. US, 03.04.2007, 3226029. MX, 27.08.2007, 877877. CN. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 392 (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Computer Telephony Solutions, Inc. dba Oaisys 7965 S. Priest Dr. #105 Tempe, AZ 85284 (US). (842) CORPORATION, Arizona, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 2 Inhibiteurs de corrosion sous forme d'enduits pour la protection de ponts, canalisations, conduites, structures métalliques et structures d'utilité publique souterraines et en surface. 2 Corrosion inhibitors in the nature of a coating for protecting metal structures, pipes, piping, bridges, and aboveground and underground utility structures. 2 Inhibidores de corrosión en forma de revestimientos para la protección de puentes, conductos, estructuras metálicas y estructuras de uso público subterráneas y exteriores. (821) (822) (832) (270) (580) US, 02.07.2004, 76600653. US, 07.11.2006, 3167100. CN. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 05.12.2007 (180) 05.12.2017 (732) Flashlube Pty Ltd 485 South Road Bentleigh VIC 3204 (AU). 951 394 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Fichiers stockés sur des supports électroniques contenant des compressions numériques de données textuelles, données sonores et données d'appels téléphoniques. 9 Files stored on electronic media containing digital compressions of telephone call data, sound data and text data. 9 Archivos almacenados en soportes electrónicos con compresiones digitales de datos telefónicos, datos sonoros y datos textuales. (821) US, 15.06.2007, 77207698. (300) US, 15.06.2007, 77207698, classe 9 priorité limitée à: Fichiers stockés sur des supports électroniques contenant des compressions numériques de données textuelles, données sonores et données d'appels téléphoniques / class 9 priority limited to: Files stored on electronic media containing digital compressions of telephone call data, sound data and text data / clase 9 prioridad limitada a: Archivos almacenados en soportes electrónicos que contienen compresiones digitales de datos telefónicos, datos sonoros y datos textuales. (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 4 Huiles et graisses industrielles, lubrifiants, y compris lubrifiants pour haut de cylindre destinés à des moteurs à gaz, moteurs automobiles et moteurs à combustion interne. 4 Industrial oils and greases, lubricants including an upper cylinder lubricant for gas-fuelled, automotive, internal combustion engines. 4 Aceites y grasas industriales, lubricantes, incluidos lubricantes para cilindros superiores destinados a motores de gas, motores automóviles y motores de combustión interna. (821) (822) (832) (270) (580) AU, 14.11.1990, 545703. AU, 14.11.1990, 545703. CH, HR, IR, JP, NO, RU, VN. anglais / English / inglés 28.02.2008 86 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 29.11.2007 (180) 29.11.2017 (732) Helm Pharmaceuticals GmbH Nordkanalstraße 28 20097 Hamburg (DE). 951 395 (541) caractères standard (511) NCL(9) 10 Instruments et appareils chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, en particulier sondes endotrachéales. (822) DE, 17.10.2007, 307 39 681.9/10. (300) DE, 19.06.2007, 307 39 681.9/10. (831) CN, RU. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 05.11.2007 (180) 05.11.2017 (732) Koninklijke Philips Electronics N.V. Groenewoudseweg 1 NL-5621 BA Eindhoven (NL). (842) Limited Liability Company 951 396 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 5.3; 26.1; 29.1. (591) Vert pâle, vert moyen. / Pale green, middle green. / Verde claro, verde medio. (511) NCL(9) 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduite, de distribution, de transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission, de reproduction de sons ou d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement de traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, dents, yeux et membres artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); articles de verrerie, porcelaine et faïence non compris dans d'autres classes. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 8 Hand tools and implements (hand-operated); cutlery; side arms; razors. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes. 21 Household or kitchen utensils and containers; combs and sponges; brushes (except paint brushes); brushmaking materials; articles for cleaning purposes; steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software. 8 Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente; cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medición, de señalización, de control (supervisión), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores. 10 Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios, miembros, ojos y dientes artificiales; artículos ortopédicos; material de sutura. 11 Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias. 21 Utensilios y recipientes para la casa y la cocina; peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza no comprendidas en otras clases. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software. (821) (822) (821) (822) (300) BX, 09.05.2007, 1134883. BX, 07.08.2007, 823634. BX, 19.10.2007, 1145465. BX, 25.10.2007, 831857. BX, 09.05.2007, 1134883, classe 8 priorité limitée à: Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales rasoirs, classe 9 priorité limitée à: Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduite, de distribution, de transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission, de reproduction de sons ou d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement de traitement de données et ordinateurs; extincteurs, classe 10 priorité limitée à: Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, dents, yeux et membres artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture, classe 11 priorité limitée à: Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, classe 42 priorité limitée à: Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels / class 8 priority limited to: Hand tools and implements (hand-operated); cutlery; side arms; razors / class 9 priority limited to: Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coinoperated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus / class 10 priority limited to: Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials / class 11 priority limited to: Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes / class 42 priority limited to: Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software / clase 8 prioridad limitada a: Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente; cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar / clase 9 prioridad limitada a: Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medición, de señalización, de control (supervisión), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para 87 la grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores / clase 10 prioridad limitada a: Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios, miembros, ojos y dientes artificiales; artículos ortopédicos; material de sutura / clase 11 prioridad limitada a: Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias / clase 42 prioridad limitada a: Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software. (300) BX, 19.10.2007, 1145465, classe 21 priorité limitée à: Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); articles de verrerie, porcelaine et faïence non compris dans d'autres classes / class 21 priority limited to: Household or kitchen utensils and containers; combs and sponges; brushes (except paint brushes); brushmaking materials; articles for cleaning purposes; steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes / clase 21 prioridad limitada a: Utensilios y recipientes para la casa y la cocina; peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza no comprendidas en otras clases. (831) (832) (527) (270) (580) BY, CH, CN, RU, VN. AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US. SG, US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 21.11.2007 (180) 21.11.2017 (732) STOSA S.P.A. Via C. Colombo N. 1 Barberino Val d'Elsa (FI) (IT). 951 397 88 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) S.p.a. (limited liabilities company) (750) STOSA S.P.A., S.S. Cassia Km 149.5, Radicofani (SI) (IT). (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 25.1; 27.5; 29.1. (591) Blue and White. Blue Background, writings white. / Blue and white. Blue background, white writing. / Azul y blanco. Azul: el fondo; blanco: las letras. (571) SQUARE FORM MARK WITH BLU BACKGROUND AND RELIEF EFFECT, WITH THE NAME OF THE COMPANY "STOSA" PLACED IN THE MIDDLE IN BIG WHITE CARACTERS AND UNDER IT THE WORD "CUCINE" (I.E. KITCHENS) IN WHITE COLOR AND SMALLER CARACTERS. / Square form mark with blue background and relief effect, with the name of the company "STOSA" placed in the middle in big white characters and under it the word "CUCINE" (i.e. kitchens) in white colour and smaller characters. / La marca consiste en la palabra "STOSA", escrita sobre un fondo azul en caracteres blancos, con la palabra "CUCINE", escrita por debajo también en blanco y en caracteres más pequeños. (566) STOSA CUISINES. / STOSA KITCHENS. / STOSA COCINAS. (511) NCL(9) 20 Meubles pour cuisines avec accessoires. 20 Kitchen furniture with fittings. 20 Muebles de cocina con sus accesorios. (822) IT, 21.11.2007, 1076849. (831) AM, AT, AZ, BA, BG, BX, CH, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IR, KP, KZ, MC, MD, ME, MK, PL, PT, RO, RS, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ. (832) AU, BH, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR, US. (527) GB, IE, SG, US. (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 (151) 18.10.2007 (180) 18.10.2017 (732) MONTANTE ANTONIO CALOGERO Via Altarello, SN I-93010 SERRADIFALCO (IT). (841) IT 951 398 (531) VCL(5) 3.7; 27.5. (571) La marque se compose d'une lettre "M" stylisée située sous la tête d'un faucon. Cette combinaison graphique montre un faucon aux ailes repliées. / The mark consists of a styled letter "M" situated under a falcon's head. This graphic combination shows a falcon with lowered wings. / La marca consiste en una letra "M" estilizada con el diseño de la cabeza de un halcón. Esta combinación gráfica representa a un halcón con sus alas plegadas. (566) / MONTANTE GROUP (511) NCL(9) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes, adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie. 2 Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver, préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 6 Métaux communs et leurs alliages, matériaux de construction métalliques, constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées, câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour conduire, distribuer, transformer, accumuler, régler ou commander le courant électrique; appareils pour enregistrer, transmettre ou reproduire du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés; articles pour reliures; photographies; articles de papeterie; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; matériel pour artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (autres que meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (autre qu'appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces alimentaires; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 1 Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances, adhesives used in industry. 2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 6 Common metals and their alloys, metal building materials, transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks, non-electric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal; safes; goods of common metal not included in other classes; ores. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; 89 bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 20 Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 1 Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y la soldadura de metales; productos químicos destinados a conservar los alimentos; materias curtientes, adhesivos (pegamentos) destinados a la industria. 2 Colores, barnices, lacas; preservativos contra la herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas; mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas. 3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada, preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos. 6 Metales comunes y sus aleaciones, materiales de construcción metálicos, construcciones transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas, cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálica; tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos no comprendidos en otras clases; minerales. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión o la reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores. 12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática. 14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés. 18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería. 90 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 20 Muebles, espejos, marcos; productos no comprendidos en otras clases de madera, corcho, junco, caña, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar y sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. 28 Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de Navidad. 30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo. (821) (300) (832) (270) (580) IT, 24.04.2007, CL 2007 C 000036. IT, 24.04.2007, CL 2007 C 000036. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 20.12.2007 951 399 (180) 20.12.2017 (732) ArthroCare Corporation 7500 Rialto Boulevard, Bldg. Two, Ste. 100 Austin, TX 78735-8532 (US). (842) CORPORATION, Delaware, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 10 Dispositif médical, à savoir instrument électrochirurgical muni d'une fonction d'indication de température. 10 Medical device, namely, electro-surgical wand having temperature indicating function. 10 Dispositivo médico, a saber, instrumento electroquirúrgico con función de indicación de temperatura. (821) (832) (270) (580) US, 21.06.2007, 77212016. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 10.12.2007 (180) 10.12.2017 (732) Tamtron Oy P.O. Box 15 FI-33561 Tampere (FI). (842) Joint Stock Company, Finland 951 400 calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 37 Construction; réparation; services d'installation. 42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que services de recherches et conception y relatifs; services d'analyses et recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et logiciels. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 37 Building construction; repair; installation services. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medición, de señalización, de control (supervisión), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; aparatos extintores. 37 Construcción; reparación; servicios de instalación. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software. (821) (300) (832) (270) (580) EM, 16.08.2007, 006202592. EM, 16.08.2007, 006202592. CN, RU. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Chopard International SA Route de Promenthoux CH-1197 Prangins (CH). (842) Société anonyme, Suisse 951 401 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour conduire, distribuer, transformer, accumuler, régler ou commander le courant électrique; appareils pour enregistrer, transmettre ou reproduire du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à (511) NCL(9) 16 Brochures, catalogues, journaux, magazines, périodiques, photographies, produits de l'imprimerie, prospectus, publications, revues. 16 Brochures, catalogues, newspapers, magazines, periodicals, photographs, printed matter, prospectuses, publications, journals. 16 Folletos, catálogos, periódicos, revistas, publicaciones periódicas, fotografías, productos de imprenta, prospectos, publicaciones, gacetas. (822) CH, 15.06.2007, 559839. (300) CH, 15.06.2007, 559839. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (831) AT, BG, BX, CN, DE, EG, ES, FR, IT, KZ, MA, MC, RU, UA. (832) GB, GR, JP, KR, SG, TR, US. (527) GB, SG, US. (851) JP. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 16 Journaux, magazines; autres publications périodiques. 16 Newspapers, magazines; other periodical publications. 16 Periódicos, periódicas. revistas; otras publicaciones (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 16 Publications, à savoir brochures, catalogues, journaux, magazines, périodiques, photographies, prospectus, revues, dans le domaine des montres et de la bijouterie. 16 Publications, namely brochures, catalogues, newspapers, magazines, periodicals, photographs, prospectuses, journals, in the field of watches and jewellery. 16 Publicaciones, a saber, folletos, catálogos, periódicos, revistas, publicaciones periódicas, fotografías, prospectos, gacetas, en el ámbito de los relojes y de la joyería. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 16 Publications, à savoir brochures, catalogues, journaux, magazines, périodiques, photographies, prospectus, revues, dans le domaine des montres et de la bijouterie. 16 Publications, namely pamphlets, catalogues, newspapers, magazines, periodicals, photographs, prospectuses, journals, in the field of watches and jewellery. 16 Publicaciones, a saber, folletos, catálogos, periódicos, revistas, publicaciones periódicas, fotografías, prospectos, gacetas, en el ámbito de los relojes y de la joyería. (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 (151) 07.12.2007 (180) 07.12.2017 (732) Actelion Pharmaceuticals Ltd. Gewerbestrasse 16 CH-4123 Allschwil (CH). 951 402 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. 5 Preparaciones farmacéuticas. (822) CH, 09.07.2007, 560217. (300) CH, 09.07.2007, 560217. (831) AL, AM, AZ, BA, BG, BX, BY, CN, CU, CY, CZ, DZ, EG, HR, HU, IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LV, MA, MC, MD, ME, MK, MN, PL, RO, RS, RU, SD, SI, SK, SL, SY, TJ, UA, UZ, VN. (832) AU, EE, EM, GE, IS, JP, KR, LT, NO, SG, TR, US. (527) SG, US. (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 91 951 403 (151) 05.12.2007 (180) 05.12.2017 (732) LIQUID PLASTICS LIMITED Iotech House, Miller Street Preston, Lancashire PR1 1EA (GB). (842) A company incorporated under the laws of England and Wales. (511) NCL(9) 2 Couleurs; enduits; enduits sous forme de couleurs; compositions anticorrosion et antitache; composés imperméabilisants; préparations et substances d'étanchéité; composés étanchéifiants, avec ou sans matières renforçantes, par exemple peintures à l'eau protégeant les surfaces des conséquences néfastes des intempéries; produits antirouille; vernis, vernis Japon, laques, produits anticorrosion, composés antisalissures, produits de conservation du bois, enduits bénéficiant tous de propriétés ignifuges; émaux; obturants; diluants pour tous lesdits produits. 19 Matériaux de construction non métalliques; matériaux de couverture de toits; toitures non métalliques; asphalte; poix, bitume et polyester, ciment, briques, tuiles et terre cuite; fenêtres de toit/tabatières; matériaux de construction destinés à la réalisation de terrasses et au revêtement de sols; boiseries de toiture; produits réparant les murs, toitures et sols; matériaux non métalliques destinés au revêtement des terrasses, sols et surfaces analogues; tissus en forme de rubans destinés à renforcer ou à consolider des matériaux utilisés pour réparer des fissures, raccords et éléments similaires dans les bâtiments ou sur les surfaces bâties; membranes d'étanchéité des sols comprises dans cette classe; sable, ciment, mortier, chaux, tous en tant que matériaux de construction. 2 Paints; coatings; coatings in the nature of paints; anti-corrosive and anti-staining compositions; waterproofing compounds; waterproofing preparations and substances; waterproofing compounds, with or without reinforcement materials, for example water based paint applied to protect surfaces against the deleterious effects of the weather; preservatives against rust; varnishes, japans, lacquers, anticorrosive preparations, anti-fouling compositions, wood preservatives, coatings all having fire-retardant properties; enamels; sealants; thinners for all of the aforesaid goods. 19 Non-metallic building materials; roofing materials; non-metallic roofs; asphalt; pitch, bitumen and polyester, cement, bricks, tiles and terracotta; rooflights/ skylights; building materials for use on decking and flooring; roof trims; preparations for repairing walls, roofs and flooring; non-metallic materials for surfacing decks, floors and the like surfaces; fabric in the form of tape for strengthening or reinforcing materials used in repairing cracks, joints and the like in buildings or building surfaces; membranes for waterproofing floors included in this class; sand, cement, lime, mortar all being building materials. 2 Pinturas; revestimientos (en forma de pinturas); composiciones anticorrosivas y antimanchas; compuestos impermeabilizantes; preparaciones y sustancias impermeabilizantes; compuestos impermeabilizantes, con o sin materiales de refuerzo, por ejemplo pintura a base de agua aplicada para proteger superficies contra las inclemencias; productos antioxidantes; barnices, lacas de china, lacas, productos anticorrosivos, composiciones antibiovegetativas, conservantes de madera, revestimientos, todos ellos con propiedades retardadoras de llama; esmaltes; obturadores; disolventes para todos los productos anteriormente mencionados. 19 Materiales de construcción no metálicos; materiales para tejados; tejados no metálicos; asfalto; pez, asfalto y poliéster, cemento, ladrillos, tejas y barro cocido; claraboyas/tragaluces; materiales de construcción de tarimas y suelos; guarniciones de tejados; preparaciones para reparar paredes, tejados y suelos; materiales no metálicos de 92 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales revestimiento de tarimas, suelos y superficies similares; tela en forma de cinta para fortalecer o reforzar materiales de reparación de grietas, juntas y elementos similares en edificios o superficies de construcción; membranas de impermeabilización de suelos comprendidas en esta clase; arena, cemento, cal, mortero, todos éstos como materiales de construcción. (821) (300) (832) (270) (580) GB, 24.11.2007, 2473235. GB, 24.11.2007, 2473235. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) AZ CREATION SA Allmendstrasse 8 CH-8320 Fehraltorf (CH). (842) Société anonyme, Suisse 951 404 7 7 Packaging machines of European origin. Máquinas de embalaje de procedencia europea. (822) CH, 10.07.2007, 565583. (300) CH, 10.07.2007, 565583. (831) AT, BA, BG, BX, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LI, LV, ME, MK, PL, PT, RO, RS, SI, SK. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, LT, NO, SE. (527) GB, IE. (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 (151) 06.12.2007 951 406 (180) 06.12.2017 (732) HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG Dieselstr. 12 72555 Metzingen (DE). (842) GmbH & Co. KG (limited partnership), Germany (541) caractères standard / standard characters / caracteres (531) VCL(5) 12.1; 25.1. (511) NCL(9) 20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 38 Télécommunications. 20 Furniture, mirrors, picture frames; products, not included in other classes, of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, substitutes for all these materials or of plastics. 38 Telecommunications. 20 Muebles, espejos, marcos; productos, no comprendidos en otras clases, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas. 38 Telecomunicaciones. (822) (831) (832) (270) (580) CH, 30.11.2006, 553847. LI, MC. EM. français / French / francés 28.02.2008 (151) 13.12.2007 (180) 13.12.2017 (732) AMRP Handels AG Vogesenstrasse 132 CH-4056 Basel (CH). (842) Société anonyme (SA), Suisse 951 405 (531) VCL(5) 24.17. (511) NCL(9) 7 Machines d'emballage de provenance européenne. estándar (511) NCL(9) 3 Savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 3 Soaps; perfumeries, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 3 Jabones; artículos de perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones capilares; dentífricos. (822) DE, 03.08.2007, 30736964.1/03. (300) DE, 08.06.2007, 30736964.1/03. (831) AL, AM, AZ, BA, BT, BY, CH, CN, CU, DZ, EG, HR, IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, ME, MK, MN, MZ, NA, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ, TJ, UA, UZ, VN. (832) AG, AN, AU, BH, EM, GE, IS, JP, KR, NO, OM, SG, TM, TR, US, ZM. (527) SG, US. (851) KP, KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Parfums; déodorants à usage personnel; eau de Cologne; eaux de toilette; antitranspirants; huiles essentielles à usage personnel; savons de toilette; lotions rafraîchissantes; crèmes démaquillantes; laits de toilette; crèmes nourrissantes; cold cream; produits hydratants pour la peau; gommages pour le visage; crèmes de douche; gels de douche; gels de bain; huiles de bain; lotions pour le corps; laits pour la peau, nettoyants pour le corps; shampooings; après-shampoings; laques pour les cheveux; fixatifs pour les cheveux; mousses pour les cheveux; baumes pour les cheveux; gels pour les cheveux; glaçures capillaires; "hair dressingers" (préparations pour les cheveux); lotions capillaires; hydratants capillaires; crèmes capillaires; cires pour les cheveux; lotions de rasage; gels de rasage; lotions après-rasage; crèmes après-rasage; gels après-rasage. 3 Perfumes; deodorants for personal use; eau de Cologne; eau de toilette; antiperspirants; essential oils for personal use ; toilet soaps; skin fresheners; cleansing creams; cleansing milk for toilet purposes; nourishing creams; cold creams; skin moisturizers; facial scrub; shower creams; shower gels; bath gels; bath oils; body lotions; skin milk lotions, body cleanser; hair shampoo; hair conditioners; hair spray; hair lacquers; hair mousse; hair balm; hair gels; hair glaze; hair dressingers; hair lotions; hair moisturizers; hair creams; hair wax; shaving lotions; shaving gels; after shave lotions; after shave creams; after shave gels. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 3 Perfumes; desodorantes para uso personal; agua de Colonia; aguas de tocador; antitranspirantes; aceites esenciales para uso personal; jabones de tocador; lociones refrescantes para la piel; cremas limpiadoras; leches limpiadoras de tocador; cremas nutritivas; cremas limpiadoras; cremas hidratantes para la piel; exfoliantes faciales; cremas de ducha; geles de ducha; geles de baño; aceites de baño; lociones corporales; leches corporales, cremas limpiadoras para el cuerpo; champús para el cabello; acondicionadores para el cabello; fijadores para el cabello; lacas para el cabello; espumas para el cabello; bálsamos para el cabello; geles para el cabello; brillo para el cabello; productos para peinar el cabello; lociones capilares; hidratantes para el cabello; cremas capilares; cera para el cabello; lociones para el afeitado; geles de afeitar; lociones para después del afeitado; cremas para después del afeitado; geles para después del afeitado. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Savons de toilette, produits de parfumerie, huiles essentielles à usage personnel; cosmétiques, y compris cosmétiques teintés; produits de toilette dérivés de parfums, produits de soins de la peau, à savoir produits de nettoyage, de rasage, hydratants et de soins anti-âge; déodorants à usage personnel; produits de soins des cheveux, à savoir shampooings, après-shampooings et traitements. 3 Toilet soaps, perfumery, essential oils for personal use; cosmetics, including color cosmetics; fragrance derived toiletries, skin care products, namely, preparations for cleaning, shaving, moisturizing and anti-aging; deodorants for personal use; hair care products, namely shampoo, conditioners, and treatments. 3 Jabones de tocador, artículos de perfumería, aceites esenciales para uso personal; cosméticos, incluidos cosméticos de color; productos de tocador derivados de frangancias, productos para el cuidado de la piel, a saber, productos de limpieza, de afeitado, hidratantes y antienvejecimiento; desodorantes para uso personal; productos para el cuidado del cabello, a saber, champús, acondicionadores y tratamientos. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 951 407 (151) 11.12.2007 (180) 11.12.2017 (732) Reuther, Herbert Marktplatz 10 83209 Prien am Chiemsee (DE). (841) DE (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; substances diététiques à usage médical. 44 Conseils pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; dietetic substances adapted for medical use. 44 Pharmacy advice. 5 Preparaciones farmacéuticas sustancias dietéticas para uso médico. 44 Asesoramiento farmacéutico. (821) (300) (832) (270) (580) EM, 18.06.2007, 006013486. EM, 18.06.2007, 006013486. JP. anglais / English / inglés 28.02.2008 y veterinarias; (151) 07.12.2007 (180) 07.12.2017 (732) FERRERO S.P.A. Piazzale Pietro Ferrero, 1 I-12051 ALBA (CN) (IT). (842) Société Par Actions, ITALIE 93 951 408 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 1.15; 5.7; 8.1; 11.3; 29.1. (591) Orange foncé, marron clair, marron foncé, bleu, jaune, vert, beige et blanc. / Dark orange, light brown, dark brown, blue, yellow, green, beige and white. / Naranja oscuro, marrón claro, marrón oscuro, azul, amarillo, verde, castaño claro y blanco. (511) NCL(9) 30 Café, thé, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et produits de meunerie de céréales (exceptés les fourrages); pain, biscuits, gâteaux, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel de cuisine, moutarde; poivre, vinaigre, sauces, épices; glace à rafraîchir, cacao, produits de cacao, à savoir pâtes pour boissons au cacao, pâtes de chocolat, couvertures et, notamment, couvertures en chocolat, chocolat, pralines, articles de chocolat pour décorations d'arbres de Noël, produits alimentaires consistant en une enveloppe de chocolat comestible fourrée à l'alcool, sucreries, pâtisserie, y compris pâtisserie fine et à longue conservation; gomme à mâcher, gomme à mâcher sans sucre, bonbons sans sucre. 30 Coffee, tea, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flours and milled cereal products (except for feeds); bread, biscuits, cakes, pastry and confectionery, edible ices; honey, treacle syrup; yeast, baking-powder; cooking salt, mustard; pepper, vinegar, sauces, spices; ice for refreshment, cocoa, cocoa products, namely pastes for cocoa beverages, chocolate pastes, icings, and in particular toppings made of chocolate, chocolate, pralines, chocolate articles for Christmas-tree decorations, food products consisting of an edible chocolate covering with alcoholic liquid filling, sugar confectionery, pastry, including fine pastry and long-life pastry; chewing gum, sugar-free chewing gum, sugar-free sweets. 30 Café, té, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y productos para la molinería de cereales (excepto forraje); pan, galletas, pasteles, productos de pastelería y confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal de cocina, mostaza; pimienta, vinagre, salsas, especias; hielo, cacao, productos a base de cacao, a saber, pastas para bebidas de cacao, pastas de chocolate, coberturas y, en particular, baños de chocolate, chocolate, pralinés, artículos de chocolate de adorno para árboles de Navidad, productos alimenticios que consisten en una envoltura de chocolate rellena con alcohol, golosinas, productos de pastelería, incluida la pastelería fina y de larga conservación; goma de mascar, goma de mascar sin azúcar, caramelos sin azúcar. (822) IT, 07.12.2007, 1082131. (300) IT, 20.11.2007, TO2007C003731. (831) AL, AM, AZ, BA, BT, BY, CN, CU, DZ, EG, HR, IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, ME, MK, 94 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (832) (527) (270) (580) MN, MZ, NA, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ, TJ, UA, UZ, VN. AG, AN, AU, BH, BW, EM, GE, IS, JP, KR, NO, OM, SE, SG, TM, US, ZM. SG, US. français / French / francés 28.02.2008 (151) 07.12.2007 951 409 (180) 07.12.2017 (732) ARTE LIGNUM SOCIETÀ COOPERATIVA A RESPONSABILITÀ LIMITATA PER AZIONI Via Glorenza, 24 I-39026 Malles Venosta (BZ) (IT). (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 26.1; 27.5; 29.1. (591) Noir, gris, vert et orange. / Black, grey, green and orange. / Negro, gris, verde y anaranjado. (571) L'élément verbal "ARTE LIGNUM" est inscrit en lettres majuscules; l'élément verbal "ARTE" est coloré en gris, tandis que l'élément verbal "LIGNUM" est noir; le mot "ARTE" est situé au-dessus du mot "LIGNUM" et légèrement décalé sur la gauche; au-dessus des lettres U et M du mot "LIGNUM" figure un cercle coloré en vert et séparé par une ligne orange qui le divise en trois parties comme un Y. / The label "ARTE LIGNUM" is written in capital letters; the label "ARTE" is in grey color, while the label "LIGNUM" is black; the word "ARTE" is positioned above the word "LIGNUM" and moved slightly to the left; above the letters U and M of the word "LIGNUM" is positioned a circle in a green color separated by an orange line which divides it in three parts like a Y. / La marca consiste en el elemento verbal "ARTE LIGNUM", escrito en mayúscula; el segmento "ARTE" es de color gris y el segmento "LIGNUM" es de color negro; la palabra "ARTE", ligeramente desplazada hacia la izquierda, se encuentra arriba de la palabra "LIGNUM"; arriba de las letras "U" y "M" de la palabra "LIGNUM" hay un círculo de color verde dividido en tres partes por un trazo anaranjado en forma de Y. (511) NCL(9) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes. 20 Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos. 11 Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias. 20 Muebles, espejos, marcos; productos (no comprendidos en otras clases) de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espumade mar, sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas. (822) (300) (831) (832) (270) (580) IT, 07.12.2007, 1082121. IT, 20.06.2007, BZ2007C000138. CH. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 06.11.2007 (180) 06.11.2017 (732) CA'DA MOSTO S.P.A. Via Venezia, 146 I-30037 SCORZE' (VE) (IT). (842) JOINT-STOCK COMPANY 951 410 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour conduire, distribuer, transformer, accumuler, régler ou commander le courant électrique; appareils pour enregistrer, transmettre ou reproduire du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear. 3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (supervisión), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores. 14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos. 18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. (822) IT, 03.08.2004, 933873. (822) IT, 06.11.2007, 1075016. (300) IT, 21.06.2007, UD2007C000252, classe 14 / class 14 / clase 14. (831) AL, AM, AZ, BA, BT, BY, CH, CN, CU, DZ, EG, HR, IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, ME, MK, MN, MZ, NA, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ, TJ, UA, UZ, VN. (832) AG, AN, AU, BH, BW, EM, GE, IS, JP, KR, NO, SG, TM, TR, US, ZM. (527) SG, US. (851) JP, KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Lotions après-rasage, eau de Cologne, huiles essentielles, extraits de fleurs pour la parfumerie, bases pour parfums de fleurs, à savoir huiles de parfumerie, menthe pour la parfumerie, musc (parfumerie), huiles pour parfums et senteurs, produits de parfumerie, parfums, eaux de senteur, à savoir eau de chaux parfumée. 9 Lentilles de contact; boîtiers pour lentilles de contact; étuis à lunettes; chaînes de lunettes; montures (châsses) de lunettes; verres de lunettes; lunettes; verres oculaires; lunettes de soleil. 95 14 Réveille-matin, étuis pour l'horlogerie, chronographes (montres), chronomètres, horloges, horloges et montres électriques, à savoir horloges à balancier, chronomètres à arrêt, bracelets pour montres-bracelets, bracelets de montres, chaînes de montres, verres pour l'horlogerie, verres de montres, montres, montres-bracelets; articles de bijouterie, à savoir bracelets; broches; chaînes de bijouterie; breloques (bijouterie); diamants; boucles d'oreilles; pièces d'orfèvrerie, à savoir bagues, colliers et broches; objets en imitations de l'or, à savoir bagues, colliers, broches, bracelets et boucles d'oreilles; coffrets à bijoux en métaux précieux; articles de bijouterie; bijoux en ambre jaune; strass; bijoux fantaisie; breloques porte-clés ou goussets en métaux précieux; colliers; articles de bijouterie en perle; épingles (bijouterie); pierres précieuses; bagues; pierres semiprécieuses; fils de métaux précieux (bijouterie); objets d'art en métaux précieux. 18 Sacs, à savoir sacs-housses à vêtements pour le voyage, sacs à bandoulière, sacs à linge, sacs à provisions en filet, cuir, peau et matières textiles, sacs de voyage, sacs de sport, carnassières, gibecières, sacs de plage, sacs de sport, à savoir sacs de sport pour le hockey, sacs de ski, sacs à main; sacs de sport polyvalents, cartables, sacs pour livres, pochettes, sacs "court séjour", mallettes "court séjour", valises, sacs à dos, étuis pour clés, trousses de toilette non garnies, porte-monnaie, parapluies, cannes. 25 Vêtements, à savoir gilets, pull-overs, blousons de survêtement, bretelles et foulards, chemises, tee-shirts, gilets de costume, pantalons, jupes, complets pour hommes et robes de dames, vestes, vestes d'hiver, pardessus, pelisses, pèlerines, imperméables, coupe-vent, bas, chaussettes, combinaisons de gymnastique, ceintures, cravates, gants, foulards; articles chaussants, articles de chapellerie; shorts, vêtements de plage, vestes matelassées, peignoirs de bain. 3 After-shave lotions, eau de cologne, essential oils, extract flowers for perfume, bases for flower perfumes, namely, perfume oils, mint for perfumery, perfumery musk, oils for perfumes and scents, perfumery, perfumes, scented water, namely, scented line water. 9 Contact lenses; contact lenses cases; eyeglass cases; eyeglass chains; eyeglass frames; eyeglass lenses: eyeglasses; spectacles; sunglasses. 14 Alarm clocks, cases for clocks and watches, chronographs for use as watches and timepieces, chronometers, clocks, electric clocks and watches, pendulums, namely, pendulum clocks, stopwatches, straps for wristwatches, watch bands, watch chains, watch crystals for timekeeping, watch glasses, watches, wristwatches; jewelry, namely, bracelets; brooches; jewelry chains; jewelry charms; diamonds; earrings; gold and silver items, namely, rings, necklaces and brooches; objects of imitation gold, namely, rings, necklaces, brooches, bracelets and earrings; jewel cases of precious metal; jewelry; jewelry of yellow amber; paste jewelry; costume jewelry; key rings trinkets or fobs of precious metal; necklaces; pearl jewelry; jewelry pins; precious stones; rings; semi-precious stones; threads of precious metal as jewelry; works of art of precious metal. 18 Bags, namely garment bags for travel, shoulder bags, laundry bags, shopping bags made of mesh, leather, skin and textile, travel bags, sports bags, animal game bags, hunter's game bags, beach bags, sports bags, namely, sports bags for use with hockey, ski bags, handbags; all purpose athletic bags, school bags, book bags, clutch bags, overnight bags, overnight cases, suitcases, backpacks, key cases, toiletry cases sold empty, purses, umbrellas, walking sticks. 25 Clothing, namely, vests, pullovers, sweatshirts, suspenders and foulards, shirts, T-shirts, waistcoats, trousers, skirts, men's suits and women's dresses, jackets, heavy jackets, overcoats, top-coats, cloaks, raincoats, wind-resistant jackets, stockings, socks, gymsuits, belts, ties, gloves, scarves; footwear, headwear; shorts, beach wear, down jackets, bathrobes. 3 Lociones para después del afeitado, agua de Colonia, aceites esenciales, extractos de flores para perfumes, 96 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales bases para perfumes de flores, a saber, aceites perfumados, menta para la perfumería, almizcle para la perfumería, aceites para la perfumería, productos de perfumería, perfumes, aguas perfumadas, a saber, agua perfumada con lima. 9 Lentes de contacto; estuches para lentes de contacto; estuches para gafas; cadenas para gafas; monturas de gafas; cristales de gafas; gafas; anteojos; gafas de sol. 14 Despertadores, estuches para relojería, cronógrafos para utilizar como relojes, cronómetros, artículos de relojería, relojes eléctricos, péndulos, a saber, relojes de péndulo, relojes cronómetro, pulseras de relojes, correas de reloj, cadenas de reloj, cristales de relojes, vidrios de relojes, relojes de bolsillo, relojes de pulsera; joyería, bisutería, a saber, pulseras; broches; cadenas (joyería); dijes (joyería); diamantes; pendientes; artículos de oro y de plata, a saber, anillos, collares y broches; objetos de similor, a saber, anillos, collares, broches, pulseras y pendientes; joyeros de metales preciosos; artículos de joyería; joyas de ámbar amarillo; estrás; bisutería; llaveros de fantasía de metales preciosos; collares; perlas (joyería); alfileres (joyería); piedras preciosas; anillos; piedras semipreciosas; hilos de metales preciosos (joyería); objetos de arte de metales preciosos. 18 Bolsas, a saber, fundas de viaje para prendas de vestir, bolsos de bandolera, bolsas para la colada, bolsas para la compra de redecilla, cuero, piel y materias textiles, bolsas de viaje, bolsas de deporte, morrales para animales, morrales de caza, bolsas de playa, bolsas de deporte, a saber, bolsas de deporte para el hockey, bolsas para esquís, bolsos; bolsas multiuso para atletismo, carteras escolares, bolsas para libros, bolsos de mano, bolsos de fin de semana, maletas de fin de semana, maletas, mochilas, estuches para llaves, estuches para artículos de tocador vendidos vacíos, monederos, paraguas, bastones. 25 Prendas de vestir, a saber, chalecos, pulóveres, sudaderas, tirantes y fulares, camisas, camisetas de manga corta, jubones, pantalones, faldas, trajes de caballero y vestidos de mujer, chaquetas, chaquetones, sobretodos, gabanes, mantones, impermeables, chaquetas cortavientos, medias, calcetines, conjuntos de gimnasia, cinturones, corbatas, guantes, bufandas; calzado, artículos de sombrerería; shorts, ropa de playa, chaquetas de plumas, albornoces. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Lotions après-rasage, eau de Cologne, huiles essentielles, extraits de fleurs pour la parfumerie, bases pour parfums de fleurs, à savoir huiles de parfumerie, menthe pour la parfumerie, musc (parfumerie), huiles pour parfums et senteurs, produits de parfumerie, parfums, eaux de senteur, à savoir eau de chaux parfumée. 9 Lentilles de contact; boîtiers pour lentilles de contact; étuis à lunettes; chaînes de lunettes; montures (châsses) de lunettes; verres de lunettes; lunettes; verres oculaires; lunettes de soleil. 14 Réveille-matin, étuis pour l'horlogerie, chronographes (montres), chronomètres, horloges, horloges et montres électriques, à savoir horloges à balancier, chronomètres à arrêt, bracelets pour montres-bracelets, bracelets de montres, chaînes de montres, verres pour l'horlogerie, verres de montres, montres, montres-bracelets; articles de bijouterie, à savoir bracelets; broches; chaînes de bijouterie; breloques (bijouterie); diamants; boucles d'oreilles; pièces d'orfèvrerie, à savoir bagues, colliers et broches; objets en imitations de l'or, à savoir bagues, colliers, broches, bracelets et boucles d'oreilles; coffrets à bijoux en métaux précieux; articles de bijouterie; bijoux en ambre jaune; strass; bijoux fantaisie; breloques porte-clés ou goussets en métaux précieux; colliers; articles de bijouterie en perle; épingles (bijouterie); pierres précieuses; bagues; pierres semiprécieuses; fils de métaux précieux (bijouterie); objets d'art en métaux précieux. 18 Sacs, à savoir sacs-housses à vêtements pour le voyage, sacs à bandoulière, sacs à linge, sacs à provisions en filet, cuir, peau et matières textiles, sacs de voyage, sacs de sport, carnassières, gibecières, sacs de plage, sacs de sport, à savoir sacs de sport pour le hockey, sacs de ski, sacs à main; sacs de sport polyvalents, cartables, sacs pour livres, pochettes, sacs "court séjour", mallettes "court séjour", valises, sacs à dos, étuis pour clés, trousses de toilette non garnies, porte-monnaie, parapluies, cannes. 3 After-shave lotions, eau de cologne, essential oils, extract flowers for perfume, bases for flower perfumes, namely, perfume oils, mint for perfumery, perfumery musk, oils for perfumes and scents, perfumery, perfumes, scented water, namely, scented lime water. 9 Contact lenses; contact lenses cases; eyeglass cases; eyeglass chains; eyeglass frames; eyeglass lenses; eyeglasses; spectacles; sunglasses. 14 Alarm clocks, cases for clocks and watches, chronographs for use as watches and timepieces, chronometers, clock, electric clocks and watches, pendulums, namely, pendulum clocks, stopwatches, straps for wristwatches, watch bands, watch chains, watch crystals for timekeeping, watch glasses, watches, wristwatches; jewelry, namely, bracelets; brooches; jewelry chains; jewelry charms; diamonds; earrings; gold and silver items, namely, rings, necklaces and brooches; objects of imitation gold, namely, rings, necklaces, brooches, bracelets and earrings; jewel cases of precious metal; jewelry; jewelry of yellow amber; paste jewelry; costume jewelry; key rings trinkets or fobs of precious metal; necklaces; pearl jewelry; jewelry pins; precious stones; rings; semi-precious stones; threads of precious metal as jewelry; works of art of precious metal. 18 Bags, namely garment bags for travel, shoulder bags, laundry bags, shopping bags made of mesh, leather, skin and textile, travel bags, sports bags, animal game bags, hunters' game bags, beach bags, sports bags, namely, sports bags for use with hockey, ski bags, handbags; all purpose athletic bags, school bags, book bags, clutch bags, overnight bags, overnight cases, suitcases, backpacks, key cases, toiletry cases sold empty, purses, umbrellas, walking sticks. 3 Lociones para después del afeitado, agua de Colonia, aceites esenciales, extractos de flores para perfumes, bases para perfumes de flores, a saber, aceites perfumados, menta para la perfumería, almizcle para la perfumería, aceites para la perfumería, productos de perfumería, perfumes, aguas perfumadas, a saber, agua perfumada con lima. 9 Lentes de contacto; estuches para lentes de contacto; estuches para gafas; cadenas para gafas; monturas de gafas; cristales de gafas; gafas; anteojos; gafas de sol. 14 Despertadores, estuches para relojería, cronógrafos para utilizar como relojes, cronómetros, artículos de relojería, relojes eléctricos, péndulos, a saber, relojes de péndulo, relojes cronómetro, pulseras de relojes, correas de reloj, cadenas de reloj, cristales de relojes, vidrios de relojes, relojes de bolsillo, relojes de pulsera; joyería, bisutería, a saber, pulseras; broches; cadenas (joyería); dijes (joyería); diamantes; pendientes; artículos de oro y de plata, a saber, anillos, collares y broches; objetos de similor, a saber, anillos, collares, broches, pulseras y pendientes; joyeros de metales preciosos; artículos de joyería; joyas de ámbar amarillo; estrás; bisutería; llaveros de fantasía de metales preciosos; collares; perlas (joyería); alfileres (joyería); piedras preciosas; anillos; piedras semipreciosas; hilos de metales preciosos (joyería); objetos de arte de metales preciosos. 18 Bolsas, a saber, fundas de viaje para prendas de vestir, bolsos de bandolera, bolsas para la colada, bolsas para la compra de redecilla, cuero, piel y materias textiles, bolsas de viaje, bolsas de deporte, morrales para animales, morrales de caza, bolsas de playa, bolsas de deporte, a saber, bolsas de deporte para el hockey, bolsas para esquís, bolsos; bolsas multiuso para atletismo, carteras escolares, bolsas para libros, bolsos de mano, bolsos de fin de semana, maletas de fin de semana, maletas, mochilas, estuches para llaves, estuches para artículos de tocador vendidos vacíos, monederos, paraguas, bastones. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 07.12.2007 951 411 (180) 07.12.2017 (732) OKYANUS K@MYA HIRDAVAT ELEKTR@KL@ EL ALETLER@ VE ELEKTRON@K MALZEMELER@ @THALAT @HRACAT SANAY@ T@CARET L@M@TED ¯@RKET@ Demirta° Mahallesi Paçaci Sokak, Tahtakale @° Merkezi No:58 EM@NÖNÜ-@STANBUL (TR). (842) Limited company, Turkey (531) VCL(5) 25.3. (511) NCL(9) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs destinés à l'industrie. 2 Peintures, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage. 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques. 1 Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry. 2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 4 Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental 97 wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal. 1 Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y la soldadura de metales; productos químicos para la conservación de los alimentos; materias curtientes; adhesivos para uso industrial. 2 Colores, barnices, lacas; preservativos contra la herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas; mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas. 3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos. 4 Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (incluidas gasolinas para motores) y materias de alumbrado; bujías y mechas para el alumbrado. 5 Productos farmacéuticos y veterinarios; productos higiénicos para la medicina; sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y para improntas dentales; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas. 17 Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias no comprendidos en otras clases; materias plásticas semielaboradas; materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos. (822) TR, 20.12.2005, 2005 55474. (832) AL, AM, AT, BG, BY, CN, CY, CZ, DE, EE, ES, FR, GE, GR, HR, HU, IR, IT, KG, LT, LV, MA, MD, ME, MK, PL, RO, RS, RU, SI, SK, SY, TM, UA, UZ. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 25.12.2007 (180) 25.12.2017 (732) Tovarystvo z obmezhenoyu vidpovidalnistyu "KOMPOZYT" vul. Kaunaska, 13 Kyiv 02160 (UA). (842) Limited liability company, Ukraine 951 412 (531) VCL(5) 28.5. (561) ULTRAPLAST (571) La marque se compose de l'élément verbal inventé qui se compose des mots "ultra" et "plastic" en caractères cyrilliques. / The word in cyrilic is the invented combination of "ultra" and "plastic". / La marca consiste en la palabra inventada compuesta de los segmentos "ultra" y "plastic", escrita en caracteres cirílicos. (511) NCL(9) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, 98 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales matières plastiques à l'état brut; produits pour la conservation du béton, de la maçonnerie, des briques, du ciment, des tuiles, à l'exception des peintures et des huiles; produits chimiques d'imprégnation des matières textiles, matériaux de construction et autres matériaux poreux; plastifiants. 1 Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; preservatives for concrete, masonry, brickwork, cement, tiles, except paints and oils; impregnating chemicals for textile, constructing and other porous materials; plasticizers. 1 Productos químicos destinados a la industria, ciencia y fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales en bruto, materias plásticas en bruto; preservativos para hormigón, productos de mampostería y albañilería, cemento, tejas (que no sean pinturas ni aceites); productos químicos de impregnación para textiles, materiales de construcción y otro tipo de materiales porosos; plastificantes. (822) (831) (832) (270) (580) UA, 15.06.2006, 63618. BY, CN, KZ, MN, RU. LT. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 413 (151) 05.11.2007 (180) 05.11.2017 (732) Tovaristvo z obmegenou vidpovidalnistyu "Likero-gorilchaniy zavod "Prime" vul. Stoicha 5, smt Malynivka, Chuguivskiy r-n Harkivska obl 63525 (UA). (732) Klymez Pavlo Anatoliyovych vul. Kropyvnyzkogo, 10, kv. 21 Kyiv 01004 (UA). (732) Tovaristvo z obmegenou vidpovidalnistyu "Likero-gorilchaniy zavod "LIK" Prosp. Dzerzhinskogo, 26 m. Donetsk 83014 (UA). (750) Tovaristvo z obmegenou vidpovidalnistyu "Likerogorilchaniy zavod "Prime", vul. Stoicha 5, smt Malynivka, Chuguivskiy r-n, Harkivska obl 63525 (UA). (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 18.12.2007 (180) 18.12.2017 (732) UZIN UTZ AKTIENGESELLSCHAFT Dieselstr. 3 89079 Ulm (DE). (842) Shareholders Company, Germany 951 414 (511) NCL(9) 1 Adhésifs à usage industriel. 17 Rubans adhésifs, films adhésifs et bandes adhésives, autres qu'à usage médical et autres que pour la papeterie ou pour le ménage; rubans adhésifs, films adhésifs et bandes adhésives pour revêtements de sols. 1 Adhesives for industrial purposes. 17 Adhesive bands, adhesive foils and adhesive strips other than stationery and not for medical or household purposes; adhesive bands, adhesive foils and adhesive strips for floor coverings. 1 Adhesivos para uso industrial. 17 Cintas adhesivas, láminas adhesivas y tiras adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa; cintas adhesivas, láminas adhesivas y tiras adhesivas para revestimientos de pisos. (821) EM, 27.09.2007, 006313811. (300) EM, 27.09.2007, 006313811. (832) BY, CH, CN, RU, TR, UA, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 1 Adhésifs à usage industriel. 17 Rubans adhésifs, films adhésifs et bandes adhésives, autres qu'à usage médical et autres que pour la papeterie ou pour le ménage; rubans adhésifs, films adhésifs et bandes adhésives pour revêtements de sols. 1 Adhesives for industrial purposes. 17 Adhesive bands, adhesive foils and adhesive strips other than for stationery and not for medical or household purposes; adhesive bands, adhesive foils and adhesive strips for floor coverings. 1 Adhesivos para uso industrial. 17 Cintas adhesivas, láminas adhesivas y tiras adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa; cintas adhesivas, láminas adhesivas y tiras adhesivas para revestimientos de pisos. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (511) NCL(9) 33 Boissons alcoolisées (autres que bières), amers (liqueurs), eaux-de-vie, boissons distillées, liqueurs, spiritueux (boissons), vodka, whisky, vin. 33 Alcoholic beverages (except beer), bitters, brandy, distilled beverages, liqueurs, spirits (beverages), vodka, whisky, wine. (151) 08.11.2007 (180) 08.11.2017 (732) "Avanguardia group" d.o.o. Vojvodanska 417 11271 Beograd, Sur…in (RS). 951 415 33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas), bíters, aguardientes, bebidas destiladas, licores, bebidas espirituosas, vodka, whisky, vinos. (822) (831) (832) (527) UA, 15.01.2007, 71828. AZ, BA, BG, ES, ME, RO, RS, UZ. DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, LT, NO, SE, TR. GB, IE. (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge, gris et blanc. / Red, grey and white. / Rojo, gris 99 (842) OHG (=abbreviation for: offene Handelsgesellschaft = engl.: General Partnership)., Federal Republic of Germany y blanco. (511) NCL(9) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau, services d'agences d'import-export. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 25 Clothing, footwear, headgear. 35 Advertising; business management; business administration; office functions, import-export agency services. 41 Education; training; entertainment; sporting and cultural activities. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina, servicios de agencias de importación-exportación. 41 Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales. (822) (831) (832) (270) (580) RS, 19.10.2005, 49196. AL, BA, BY, CH, HR, ME, MK, RU, UA. EM, TR. français / French / francés 28.02.2008 951 416 (151) 05.12.2007 (180) 05.12.2017 (732) Bayer Aktiengesellschaft Kaiser-Wilhelm-Allee 51373 Leverkusen (DE). (750) Bayer Aktiengesellschaft, Bayer Business Services, LP-Marke + Wettbewerb, 51368 Leverkusen (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie; résines artificielles à l'état brut; matières plastiques à l'état brut. 17 Produits en matières plastiques mi-ouvrées. 1 Chemicals used in industry; unprocessed artificial resins; unprocessed plastics. 17 Plastics in extruded form for use in manufacture. 1 Productos químicos destinados a la industria; resinas artificiales en bruto; materias plásticas en bruto. 17 Productos de materias plásticas semielaboradas. (822) (300) (831) (832) (270) (580) DE, 23.10.2007, 307 60 858.1/17. DE, 17.09.2007, 307 60 858.1/17. BY, KZ, MD, RU, UA, UZ. LT. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 11.12.2007 (180) 11.12.2017 (732) Alois Dallmayr Kaffee oHG Dienerstrasse 14-15 80331 München (DE). 951 417 (531) VCL(5) 5.3; 17.3; 24.9; 24.13; 27.3. (511) NCL(9) 30 Café, extraits de café, thé, extraits de thé, cacao, extraits de cacao, mélanges pour boissons contenant du café, du thé, du chocolat ou du cacao, boissons sans alcool à base de café, thé, cacao ou chocolat, préparations sans alcool prêtes à la consommation à base de café, thé, cacao ou chocolat. 43 Services de restauration (alimentation) d'hôtes; services de restaurants, cafés, cafétérias, restaurants à service rapide et permanent ("snack-bars"), cafés-bars et cafésrestaurants en tant que services de restaurants proposant des plats à emporter; exploitation de restaurants, cafés, cafétérias, restaurants à service rapide et permanent ("snack-bars"), cafésbars et cafés-restaurants en tant que restaurants proposant des plats à emporter; services de restauration pour employés, clients et visiteurs d'entreprises et organismes gouvernementaux, notamment mise à disposition de cafés, boissons au café et autres boissons chaudes et boissons sans alcool, ainsi que produits alimentaires et en-cas. 30 Coffee, coffee extracts, tea, tea extracts, cocoa, cocoa extracts, mixtures for coffee-containing, tea-containing, chocolate-containing and cocoa-containing beverages, alcohol-free coffee, tea, cocoa and chocolate beverages, alcohol-free ready-to-drink coffee, tea, cocoa and chocolate preparations. 43 Services for providing food and drink for guests; restaurant, café, cafeteria, snack-bar, coffee-bar, coffee-house services as well as take-out restaurant services; the operation of restaurants, cafés, cafeterias, snack-bars, coffee-bars, coffee-houses as well as take-out restaurants; services for providing co-workers, customers and guests in companies and government agencies with coffee, coffee beverages and other hot drinks and soft drinks as well as food and snacks. 30 Café, extractos de café, té, extractos de té, cacao, extractos de cacao, mezclas para bebidas que contienen café, té, chocolate y cacao, bebidas no alcohólicas a base de café, té, cacao y chocolate, bebidas listas para beber, no alcohólicas, a base de café, té, cacao y chocolate. 43 Servicios de restauración (alimentación) para clientes; servicios de restaurantes, cafés, cafeterías, bares de comidas rápidas, café-bares y café-restaurantes, así como servicios de restaurantes de comida para llevar; gestión de restaurantes, cafés, cafeterías, bares de comidas rápidas, café-bares, café-restaurantes y restaurantes de comida para llevar; servicios de restauración para trabajadores, clientes y visitantes de empresas y organismos gubernamentales, en particular café, bebidas a base de café y otras bebidas calientes y bebidas sin alcohol, así como comidas y refrigerios. (822) DE, 01.10.2007, 307 52 338.1/30. 100 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (300) DE, 09.08.2007, 307 52 338.1/30, classe 30 priorité limitée à: Extraits de café, extraits de thé, extraits de cacao, mélanges pour boissons contenant du café, du thé, du chocolat ou du cacao, boissons sans alcool à base de café, thé, cacao ou chocolat, préparations sans alcool prêtes à la consommation à base de café, thé, cacao ou chocolat, classe 43 priorité limitée à: Services de restauration (alimentation) d'hôtes; services de cafés-restaurants en tant que services de restaurants proposant des plats à emporter; exploitation de restaurants, cafés, cafétérias, restaurants à service rapide et permanent ("snack-bars"), cafés-bars et cafésrestaurants en tant que restaurants proposant des plats à emporter; services de restauration pour employés, clients et visiteurs d'entreprises et organismes gouvernementaux, notamment mise à disposition de café, boissons au café et autres boissons chaudes et boissons sans alcool, ainsi que produits alimentaires et en-cas / class 30 priority limited to: Coffee extracts, tea extracts, cocoa extracts, mixtures for coffeecontaining, tea-containing, chocolate-containing and cocoa-containing beverages, alcohol-free coffee, tea, cocoa and chocolate beverages, alcohol-free ready-todrink coffee, tea, cocoa and chocolate preparations / class 43 priority limited to: Services for providing alcoholic drink for guests; coffee-house services as well as take-out restaurant services; the operation of restaurants, cafés, cafeterias, snack-bars, coffee-bars, coffee-houses as well as take-out restaurants; services for providing co-workers, customers and guests in companies and government agencies with coffee, coffee beverages and other hot drinks and soft drinks as well as food and snacks / clase 30 prioridad limitada a: Extractos de café, extractos de té, extractos de cacao, mezclas para bebidas que contienen café, té, chocolate y cacao, bebidas no alcohólicas a base de café, té, cacao y chocolate, bebidas listas para beber, no alcohólicas, a base de café, té, cacao y chocolate / clase 43 prioridad limitada a: Servicios de suministro de bebidas alcohólicas para clientes; servicios de caférestaurantes y servicios de restaurantes de comida para llevar; gestión de restaurantes, cafés, cafeterías, bares de comidas rápidas, café-bares, café-restaurantes y restaurantes de comida para llevar; servicios de restauración (alimentación) para trabajadores, clientes y visitantes de empresas y organismos gubernamentales, en particular café, bebidas a base de café y otras bebidas calientes y bebidas sin alcohol, así como comidas y refrigerios. (831) BY, CH, CN, EG, HR, MD, ME, RS. (832) EM, JP, SG, TR. (527) SG. (851) JP, SG, TR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 30 Café, extraits de café, thé, extraits de thé, cacao, extraits de cacao, mélanges pour boissons contenant du café, du thé, du chocolat ou du cacao, boissons sans alcool à base de café, thé, cacao ou chocolat, préparations sans alcool prêtes à la consommation à base de café, thé, cacao ou chocolat. 30 Coffee, coffee extracts, tea, tea extracts, cocoa, cocoa extracts, mixtures for coffee-containing, tea-containing, chocolate-containing and cocoa-containing beverages, alcohol-free coffee, tea, cocoa and chocolate beverages, alcohol-free ready-to-drink coffee, tea, cocoa and chocolate preparations. 30 Café, extractos de café, té, extractos de té, cacao, extractos de cacao, mezclas para bebidas que contienen café, té, chocolate y cacao, bebidas no alcohólicas a base de café, té, cacao y chocolate, bebidas listas para beber, no alcohólicas, a base de café, té, cacao y chocolate. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 12.12.2007 951 418 (180) 12.12.2017 (732) Boehringer Ingelheim International GmbH 55218 Ingelheim (DE). (842) Corporation organized under the laws of Germany, Germany (750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks & Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216 Ingelheim (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. 5 Preparaciones farmacéuticas. (822) DE, 09.10.2007, 307 40 873.6/05. (300) DE, 22.06.2007, 307 40 873.6/05. (831) BY, CH, CN, LI, RU, UA. (832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US. (527) SG, US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang et les organes hématopoïétiques, préparations pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil respiratoire, médicaments pour les affections de la peau, hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses, médicaments cytostatiques, antiallergiques. 5 Pharmaceutical preparations for the alimentary tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood and blood forming organs, pharmaceutical preparations for the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for the central nervous system, pharmaceutical preparations for the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for the respiratory system, epidermal medicines, hormones for medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics, allergy medication. 5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso periférico, preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario, preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; citostáticos, medicamentos antialérgicos. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système nerveux central, du système nerveux périphérique, de l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des affections de la peau; hormones à usage médical; préparations anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations cytostatiques pour le traitement du cancer. 5 Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism, blood and blood forming organs, the cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central nervous system, the peripheral nervous system, the genitourinary system, the respiratory system, and dermatological disorders; hormones for medical, purposes; anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic preparations for use in the treatment of cancer. 5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas; citostáticos destinados al tratamiento del cáncer. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 12.12.2007 951 419 (180) 12.12.2017 (732) Boehringer Ingelheim International GmbH 55218 Ingelheim (DE). (842) Corporation organized under the laws of Germany, Germany (750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks & Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216 Ingelheim (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. 5 Preparaciones farmacéuticas. (822) DE, 10.10.2007, 307 40 934.1/05. (300) DE, 22.06.2007, 307 40 934.1/05. (831) BY, CH, CN, LI, RU, UA. (832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US. (527) SG, US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang et les organes hématopoïétiques, préparations pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil respiratoire, médicaments pour les affections de la peau, hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses, médicaments cytostatiques, antiallergiques. 101 5 Pharmaceutical preparations for the alimentary tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood and blood forming organs, pharmaceutical preparations for the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for the central nervous system, pharmaceutical preparations for the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for the respiratory system, epidermal medicines, hormones for medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics, allergy medication. 5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso periférico, preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario, preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; citostáticos, medicamentos antialérgicos. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système nerveux central, du système nerveux périphérique, de l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des affections de la peau; hormones à usage médical; préparations anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations cytostatiques pour le traitement du cancer. 5 Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism, blood and blood forming organs, the cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central nervous system, the peripheral nervous system, the genitourinary system, the respiratory system, and dermatological disorders; hormones for medical purposes; anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic preparations for use in the treatment of cancer. 5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas; citostáticos destinados al tratamiento del cáncer. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 12.12.2007 951 420 (180) 12.12.2017 (732) Boehringer Ingelheim International GmbH 55218 Ingelheim (DE). (842) Corporation organized under the laws of Germany, Germany (750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks & Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216 Ingelheim (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 102 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 5 Pharmaceutical preparations. 5 Preparaciones farmacéuticas. (822) DE, 09.10.2007, 307 40 911.2/05. (300) DE, 22.06.2007, 307 40 911.2/05. (831) BY, CH, CN, LI, RU, UA. (832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US. (527) SG, US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang et les organes hématopoïétiques, préparations pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil respiratoire, médicaments pour les affections de la peau, hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses, médicaments cytostatiques, antiallergiques. 5 Pharmaceutical preparations for the alimentary tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood and blood forming organs, pharmaceutical preparations for the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for the central nervous system, pharmaceutical preparations for the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for the respiratory system, epidermal medicines, hormones for medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics, allergy medication. 5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso periférico, preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario, preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; citostáticos, medicamentos antialérgicos. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système nerveux central, du système nerveux périphérique, de l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des affections de la peau; hormones à usage médical; préparations anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations cytostatiques pour le traitement du cancer. 5 Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism, blood and blood forming organs, the cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central nervous system, the peripheral nervous system, the genitourinary system, the respiratory system, and dermatological disorders; hormones for medical purposes; anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic preparations for use in the treatment of cancer. 5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas; citostáticos destinados al tratamiento del cáncer. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 951 421 (151) 12.12.2007 (180) 12.12.2017 (732) Boehringer Ingelheim International GmbH 55218 Ingelheim (DE). (842) Corporation organized under the laws of Germany, Germany (750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks & Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216 Ingelheim (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. 5 Preparaciones farmacéuticas. (822) DE, 10.10.2007, 307 40 869.8/05. (300) DE, 22.06.2007, 307 40 869.8/05. (831) BY, CH, CN, LI, RU, UA. (832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US. (527) SG, US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang et les organes hématopoïétiques, préparations pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil respiratoire, médicaments pour les affections de la peau, hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses, médicaments cytostatiques, antiallergiques. 5 Pharmaceutical preparations for the alimentary tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood and blood forming organs, pharmaceutical preparations for the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for the central nervous system, pharmaceutical preparations for the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for the respiratory system, epidermal medicines, hormones for medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics, allergy medication. 5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso periférico, preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario, preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; citostáticos, medicamentos antialérgicos. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales nerveux central, du système nerveux périphérique, de l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des affections de la peau; hormones à usage médical; préparations anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations cytostatiques pour le traitement du cancer. 5 Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism, blood and blood forming organs, the cardiovascular system, the musculoskaletal system, the central nervous system, the peripheral nervous system, the genitourinary system, the respiratory system, and dermatological disorders; hormones for medical purposes; anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic preparations for use in the treatment of cancer. 5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas; citostáticos destinados al tratamiento del cáncer. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 12.12.2007 951 422 (180) 12.12.2017 (732) Boehringer Ingelheim International GmbH 55218 Ingelheim (DE). (842) Corporation organized under the laws of Germany, Germany (750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks & Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216 Ingelheim (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. 5 Preparaciones farmacéuticas. (822) DE, 09.10.2007, 307 40 903.1/05. (300) DE, 22.06.2007, 307 40 903.1/05. (831) BY, CH, CN, LI, RU, UA. (832) AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US. (527) SG, US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang et les organes hématopoïétiques, préparations pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil respiratoire, médicaments pour les affections de la peau, hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses, médicaments cytostatiques, antiallergiques. 5 Pharmaceutical preparations for the alimentary tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood and blood forming organs, pharmaceutical preparations for the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for the central nervous system, pharmaceutical preparations for 103 the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations for the genitourinary system, pharmaceutical preparations for the respiratory system, epidermal medicines, hormones for medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics, allergy medication. 5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso periférico, preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario, preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; citostáticos, medicamentos antialérgicos. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système nerveux central, du système nerveux périphérique, de l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des affections de la peau; hormones à usage médical; préparations anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations cytostatiques pour le traitement du cancer. 5 Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism, blood and blood forming organs, the cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central nervous system, the peripheral nervous system, the genitourinary system, the respiratory system, and dermatological disorders; hormones for medical purposes; anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic preparations for use in the treatment of cancer. 5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas; citostáticos destinados al tratamiento del cáncer. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 12.12.2007 951 423 (180) 12.12.2017 (732) Boehringer Ingelheim International GmbH 55218 Ingelheim (DE). (842) Corporation organized under the laws of Germany, Germany (750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks & Unfair Competition, Binger Strasse 173, 55216 Ingelheim (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. 5 (822) (300) (831) (832) Preparaciones farmacéuticas. DE, 09.10.2007, 307 40 914.7/05. DE, 22.06.2007, 307 40 914.7/05. BY, CH, CN, LI, RU, UA. AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US. 104 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (527) SG, US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations pharmaceutiques pour le tube digestif et le métabolisme, préparations pharmaceutiques pour le sang et les organes hématopoïétiques, préparations pharmaceutiques pour le système cardiovasculaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil locomoteur, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux central, préparations pharmaceutiques pour le système nerveux périphérique, préparations pharmaceutiques pour l'appareil génito-urinaire, préparations pharmaceutiques pour l'appareil respiratoire, médicaments pour les affections de la peau, hormones à usage médical, préparations anti-infectieuses, médicaments cytostatiques, antiallergiques. 5 Pharmaceutical preparations for the alimentary tract and metabolism, pharmaceutical preparations for blood and blood forming organs, pharmaceutical preparations for the cardiovascular system, pharmaceutical preparations for the musculoskeletal system, pharmaceutical preparations for the central nervous system, pharmaceutical preparations for the peripheral nervous system, pharmaceutical preparations for the genitourinary system, pharmceutical preparations for the respiratory system, epidermal medicines, hormones for medical purposes, anti-infective preparations, cytostatics, allergy medication. 5 Preparaciones farmacéuticas para el tracto alimentario y el metabolismo, preparaciones farmacéuticas para la sangre y los órganos hematopoyéticos, preparaciones farmacéuticas para el sistema cardiovascular, preparaciones farmacéuticas para el sistema osteomuscular, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso central, preparaciones farmacéuticas para el sistema nervioso periférico, preparaciones farmacéuticas para el sistema genitourinario, preparaciones farmacéuticas para el sistema respiratorio, así como para trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; citostáticos, medicamentos antialérgicos. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 5 Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du tube digestif et du métabolisme, du sang et des organes hématopoïétiques, du système cardiovasculaire, de l'appareil locomoteur, du système nerveux central, du système nerveux périphérique, de l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire et des affections de la peau; hormones à usage médical; préparations anti-infectieuses; préparations antivirales; préparations cytostatiques pour le traitement du cancer. 5 Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism, blood and blood forming organs, the cardiovascular system, the musculoskeletal system, the central nervous system, the peripheral nervous system, the genitourinary system, the respiratory system, and dermatological disorders; hormones for medical purposes; anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic preparations for use in the treatment of cancer. 5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y trastornos del tracto alimentario y del metabolismo, de la sangre y los órganos hematopoyéticos, del sistema cardiovascular, el sistema osteomuscular, el sistema nervioso central, el sistema nervioso periférico, el sistema genitourinario, el sistema respiratorio, así como trastornos dermatológicos; hormonas para uso médico; preparaciones antiinfecciosas; preparaciones antivíricas; citostáticos destinados al tratamiento del cáncer. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 05.12.2007 (180) 05.12.2017 (732) DFL EUROPE A/S Trommesalen 5, 4. DK-1614 København V (DK). (842) limited company, Denmark 951 424 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 1 Compositions extinctrices, produits chimiques sous forme de produits d'ignifugation. 9 Extincteurs. 35 Services de commerce en gros portant sur des produits d'ignifugation. 1 Fire extinguishing compositions, chemical products in the form of fire retardant products. 9 Fire-extinguishing apparatus. 35 Wholesale trade with fire retardant products. 1 Composiciones extintoras, productos químicos tales como productos pirorretardantes. 9 Extintores. 35 Comercio mayorista de productos pirorretardantes. (821) (822) (300) (832) (527) (270) (580) DK, 06.06.2007, VA 2007 02232. DK, 17.08.2007, VR 2007 03004. DK, 06.06.2007, VA 2007 02232. CH, EM, NO, RU, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 19.12.2007 (180) 19.12.2017 (732) Meeho ApS c/o Kasper Tidemann Erik Ejegodsgade 7, 3. th. DK-1731 København (DK). (841) DK (842) ApS 951 425 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 35 Publicité; gestion d'activités commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 41 Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception s'y rapportant; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique et logiciels. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software. 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina. 41 Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 105 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (822) (300) (832) (270) (580) (151) 11.12.2007 951 428 (180) 11.12.2017 (732) LABORATOIRE DE DERMOCOSMETIQUE ACTIVE DOCTEUR PIERRE RICAUD 118 avenue des Champs-Elysées F-75008 PARIS (FR). (842) Société par Actions Simplifiée, FRANCE DK, 03.09.2007, VR 2007 03259. DK, 09.07.2007, VA 2007 02743. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 20.12.2007 (180) 20.12.2017 (732) Pharma Nord ApS Tinglykke 4-6 DK-6500 Vojens (DK). (842) Private company 951 426 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Produits alimentaires diététiques et compléments alimentaires diététiques à usage médical, préparations vitaminiques. 5 Dietetic foodstuffs and dietary food supplements for medical use, vitamin preparations. 5 Alimentos dietéticos y complementos alimenticios dietéticos para uso médico, preparaciones vitamínicas. (821) (300) (832) (527) (270) (580) DK, 12.11.2007, VA 2007 04470. DK, 12.11.2007, VA 2007 04470. CN, EM, JP, SG, TR, US. SG, US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 11.12.2007 951 427 (180) 11.12.2017 (732) BUVEMA, SIA Katlakalna iela 10 LV-1073 Riga (LV). (842) Limited liability company, Latvia (750) Nina Dolgicere, p/k 185, LV-1084 Riga (LV). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 19 Matériaux de construction non métalliques, tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume, constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques. 19 Building materials (non-metallic), non-metallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen, nonmetallic transportable buildings; monuments, not of metal. 19 Materiales de construcción no metálicos, tubos rígidos no metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún, construcciones transportables no metálicas; monumentos no metálicos. (821) LV, 06.12.2007, M-07-1736. (300) LV, 06.12.2007, M-07-1736. (832) EE, LT. (511) NCL(9) 1 Composants chimiques, naturels et d'origine végétale destinés à l'industrie de la parfumerie et des cométiques; préparations biologiques autres qu'à usage médical ou vétérinaire destinés à l'industrie de la parfumerie et des cosmétiques; produits chimiques entrant dans la composition des produits de parfumerie, des produits cosmétiques. 3 Masques à usage cosmétique, à savoir masques pour le soin du visage, masques de beauté, masques hydratants, masques matifiants, masques anti-rides; produits cosmétiques sous forme de crème, lait, huile, émulsion, fluide, lotion, produits sous forme d'aérosol et de gel pour le visage, le corps et les mains, crèmes de soin anti-rides, crèmes vitalisantes et tonifiantes non médicales, crème de jour, crème de nuit; préparations non médicales pour les soins de la peau du corps, du visage, des yeux, des lèvres, du cou, du buste, des mains, des jambes, des pieds; huiles essentielles. 1 Chemical, natural and vegetable products for use in the perfumery and cosmetics industry; biological preparations, other than for medical or veterinary purposes, for use in the perfumery and cosmetics industry; chemical products that are ingredients of perfumery and cosmetic products. 3 Masks for cosmetic use, namely masks for facial care, beauty masks, moisturizing masks, mattifying masks, anti-wrinkle masks; cosmetic products in cream, milk, oil, emulsion, fluid and lotion form, aerosol and gel products for the face, body and hands, anti-wrinkle care creams, nonmedical revitalizing and tonifying creams, day cream, night cream; non-medical skin care preparations for the body, face, eyes, lips, neck, bust, hands, legs and feet; essential oils. 1 Componentes químicos, naturales y de origen vegetal destinados a la industria de la perfumería y cosmética; preparaciones biológicas que no sean para uso médico o veterinario destinados a la industria de la perfumería y cosmética; productos químicos utilizados en la composición de productos de perfumería, productos cosméticos. 3 Mascarillas de uso cosmético, a saber, mascarillas para el cuidado del rostro, mascarillas de belleza, mascarillas hidratantes, mascarillas matificantes, mascarillas antiarrugas; productos cosméticos en forma de cremas, leches, aceites, emulsiones, fluidos, lociones, productos en forma de aerosol y gel para el rostro, el cuerpo y las manos, cremas de cuidado antiarrugas, cremas vitalizantes y tonificantes que no sean para uso médico, cremas de día, cremas de noche; preparaciones no medicinales para el cuidado de la piel, el cuerpo, la cara, los ojos, los labios, el cuello, el busto, las manos, las piernas y los pies; aceites esenciales. (822) (300) (831) (832) (527) FR, 16.11.2007, 07 3 507 141. FR, 15.06.2007, 07 3 507 141. AT, BX, CH, CZ, DE, ES, IT, KZ, PL, RO, RU, UA. GB, GR, SE, TR. GB. 106 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 951 429 (151) 28.12.2007 (180) 28.12.2017 (732) Dean's of Huntly Limited Strathdeveron House, Steven Road Huntly, Aberdeenshir AB54 8SX (GB). (842) United Kingdom Limited Company, Registered under the laws of Scotland, United Kingdom (151) 09.01.2008 (180) 09.01.2018 (732) TEFULONG GROUP CO., LTD. 4th Section Of Hi-Tech Park, Wenzhou Economy & Technology Development Zone Wenzhou (CN). (842) Corporation, China (511) NCL(9) 30 Sablés; galettes d'avoine; petits fours; biscuits. 30 Shortbread; oatcakes; petit fours; biscuits. 30 Galletas dulces de mantequilla; tortas de avena; pastelillos; bizcochos. (822) (832) (527) (270) (580) GB, 17.07.2002, 2305445. CN, RU, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 09.01.2008 951 430 (180) 09.01.2018 (732) Guangzhou Yuexiu District Pan's Twin-doll Leather Products Co., Ltd. 2nd Floor, 206 Gaodi Street Yuexiu district Guangzhou City (CN). (842) Individual Business 951 431 (531) 27.5. (511) NCL(9) 7 Mécanismes de commande de soupapes. 7 Valve controller. 7 Controladores de válvulas. (821) CN, 26.01.2007, 5869358. (832) AG, AN, AU, BH, BW, DK, EE, EM, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, ZM. (527) GB, IE, SG, US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 7 Mécanismes de commande de soupapes, par exemple mécanismes de commande de soupapes pneumatiques et mécanismes de commande de soupapes hydrauliques. 7 Valve controller, for example: pneumatic valve actuators and hydraulic valve actuators. 7 Controladores de válvulas, por ejemplo servoválvulas neumáticas y servoválvulas hidráulicas. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 27.5; 28.3. QIAO QIAO XIONG. / Lovely, interesting, funny bear. NCL(9) 18 Peaux d'animaux, portefeuilles, portefeuilles (pochettes), étuis pour clés (cuir), mallettes pour documents, sacs à main, trousses de voyage, valises, cordons en cuir, parapluies. 18 Pelts, pocket wallets, wallets (pockets), key cases (leather), attaché case, handbags, traveling sets, suitcases, leather leashes, umbrellas. (531) (561) (566) (511) 18 Pieles, carteras, carteras de bolsillo, estuches para llaves (marroquinería), maletines, bolsos, estuches de viaje (marroquinería), maletas, correas de perros, paraguas. (822) CN, 21.10.2003, 3200614. (831) AT, CH, CU, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, KP, MA, MC, MN, PL, PT, RO, RU, VN. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, JP, NO, SE, US. (527) GB, IE, US. (151) 09.01.2008 (180) 09.01.2018 (732) XU QINGHUI Room 306, No. 15 Lihua Alley, Zhongshi District Hefei City 230001 Anhui province (CN). (841) CN 951 432 (511) NCL(9) 25 Vêtements; chapellerie; cols (habillement); gants (habillement); écharpes; chaussures; bottes; gaines; costumes de bain; casquettes. 25 Clothing; headgear for wear; collars (clothing); gloves (clothing); scarfs; shoes; boots; girdles; bathing suits; caps. 25 Prendas de vestir; artículos de sombrerería; esclavinas (vestimenta); guantes (vestimenta); echarpes; zapatos; botas; fajas; trajes de baño; gorros. (822) (831) (832) (527) CN, 28.05.2002, 1776509. CH, DE, ES, FR, IT. AU, US. US. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 09.01.2008 (180) 09.01.2018 (732) Zhejiang Sheng Wushi Locks Co., Ltd. Yuesxi Village, Huangzhai Town Pujiang 322200 Zhejiang (CN). (842) Corporation, China land, air, water, or rail, namely train, ship, boat, airplane and automobiles; cable transport apparatus and installations. 951 433 (531) 26.1; 27.5. (511) NCL(9) 6 Serrures métalliques (autres qu'électriques); serrures métalliques pour véhicules; cadenas; serrures à ressort; pênes de serrures; clés métalliques; clefs de remontage métalliques; serrures à chaîne; serrures pour bicyclettes. 6 Locks of metal, other than electric; locks of metal for vehicles; padlocks; spring locks; lock bolts; keys of metal; winding keys of metal; chain locks; locks for bicycles. 6 Cerraduras metálicas, que no sean eléctricas; cerraduras metálicas para vehículos; candados; cerrojos de muelle; pestillos de cerraduras; llaves metálicas; llaves para dar cuerda; candados de cadena; candados para bicicletas. (822) (831) (832) (270) (580) CN, 21.06.1996, 848374. AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, UA, VN. TR. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 09.01.2008 (180) 09.01.2018 (732) TRIANGLE TYRE CO., LTD. No. 56 Qingdao Middle Road Weihai, Shandong (CN). (842) CORPORATION, P.R. China 107 12 Neumáticos; cámaras de aire para neumáticos de automóvil; neumáticos para automóviles; neumáticos; bandas de rodadura para recauchutar neumáticos; neumáticos para aeronaves; ruedas de vehículos; vehículos de locomoción terrestre, aérea, acuática o ferroviaria, a saber, automóviles, aviones, barcos, buques y trenes; dispositivos e instalaciones de transporte por cable. (822) CN, 07.03.2003, 3065167. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CU, CY, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, ME, MK, MN, MZ, NA, PL, PT, RO, RS, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SY, SZ, TJ, UA, VN. (832) AG, AN, AU, BH, BW, DK, EE, EM, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, UZ, ZM. (527) GB, IE, SG, US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 12 Pneumatiques; chambres à air pour bandages d'automobiles; pneumatiques pour automobiles; pneus tout caoutchouc; bandes de roulement pour le rechapage des pneus; pneumatiques pour aéronefs; automobiles; roues de véhicules. 12 Tyres; inner tubes for automobile tyres; tyres for automobiles; pneumatic tyres; treads for retreading tyres; tyres for aircrafts; automobiles; vehicle wheels. 12 Neumáticos; cámaras de aire para neumáticos de automóvil; neumáticos para automóviles; neumáticos; bandas de rodadura para recauchutar neumáticos; neumáticos para aeronaves; ruedas de vehículos. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 27.12.2007 (180) 27.12.2017 (732) "SOPHARMA" AD Oulitsa "Iliensko chausse" 16 BG-1220 Sofia (BG). (842) Public limited company, BULGARIA 951 435 951 434 (531) 27.1. (511) NCL(9) 12 Pneumatiques; chambres à air pour bandages d'automobiles; pneumatiques pour automobiles; pneus tout caoutchouc; bandes de roulement pour le rechapage des pneus; pneumatiques pour aéronefs; roues de véhicules; véhicules de locomotion terrestres, aériens, nautiques ou ferroviaires, à savoir trains, navires, bateaux, avions et automobiles; appareils et installations de transport par câbles. 12 Tyres; inner tubes for automobile tyres; tyres for automobiles; pneumatic tyres; treads for retreading tyres; tyres for aircrafts; vehicle wheels; vehicles for locomotion by (531) VCL(5) 28.5. (561) DUSPAVERIN (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques à usage médical; substances diététiques à usage médical. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use. 5 Productos farmacéuticos y veterinarios; productos higiénicos para la medicina; sustancias dietéticas para uso médico. (822) BG, 27.12.2007, 62697. (300) BG, 01.08.2007, 91 710. (831) AM, AZ, BY, KG, KZ, LV, MD, PL, RS, RU, TJ, UA, UZ. (832) EE, GE, LT, TM. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 108 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 10.01.2008 (180) 10.01.2018 (732) CHINA TOBACCO HUNAN INDUSTRIAL CORPORATION 7 Block Huoxing Development Zone Changsha Hunan (CN). (842) CORPORATION, P.R. China 951 436 29 Hortalizas enlatadas; hortalizas en conserva; hortalizas cocidas; hongos enlatados; agaricus (hongos); trufas deshidratadas. (531) 28.3. (561) FU RONG. (566) / FU, MEANING "LOTUS"; RONG, MEANING "MASH"; WHEN COMBINED, IT MEANS "COTTONROSE HIBISUS". (511) NCL(9) 34 Cigarettes. 34 Cigarettes. 34 Cigarrillos. (822) (831) (832) (527) (270) (580) CN, 07.10.2000, 1454930. LR, SL. SG. SG. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 10.01.2008 (180) 10.01.2018 (732) FUJIAN JIANOU MINGLIANG FOODSTUFFS CO., LTD No. 2 Wuli Street Jianou Fujian (CN). (842) Corporation, China (566) / Bright; good, the combination of the characters has no meaning. (511) NCL(9) 29 Légumes en conserves; légumes conservés; légumes cuits; champignons en conserves; agaric; truffes comestibles déshydratées. 29 Vegetables, tinned (canned (am.)); vegetables, preserved; vegetables, cooked; fungus, tinned; agaric; edible truffle, dehydrated. 951 437 (821) (822) (832) (527) (270) (580) CN, 22.09.1998, 1359148. CN, 28.01.2000, 1359148. JP, SG. SG. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 31.12.2007 (180) 31.12.2017 (732) Novo Nordisk A/S, Corporate Trademarks Novo Allé DK-2880 Bagsvaerd (DK). (842) Limited Liability Company, Denmark 951 438 (531) VCL(5) 28.3. (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques pour le traitement de diabètes. 5 Pharmaceutical preparations for the treatment of diabetes. 5 Preparaciones farmacéuticas para el tratamiento de la diabetes. (821) (300) (832) (270) (580) DK, 21.12.2007, VA 2007 05095. DK, 21.12.2007, VA 2007 05095. CN. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 30.11.2007 951 439 (180) 30.11.2017 (732) ASML MaskTools B.V. De Run 6501 NL-5504 DR Veldhoven (NL). (842) Besloten vennootschap, The Netherlands (531) 26.1; 28.3. (561) Ming Liang (571) Cette marque se compose de caractères chinois. / Chinese character. / Ideograma chino. (531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(9) 9 Matériel et logiciels informatiques utilisés pour la conception et la fabrication de plaquettes et masques de semiconducteurs; outils de métrologie et d'inspection pour le No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales mesurage, la détection et l'inspection de compositions chimiques, de températures, d'images lumineuses, de l'épaisseur, de la planéité, de la texture, de la largeur de trait et de la contamination sur des plaquettes et et masques de semiconducteurs au cours d'opérations de fabrication. 42 Services de spécialistes techniques dans le domaine de la métrologie; services technologiques en rapport avec la lithographie. 9 Computer hardware and software for designing and manufacturing semiconductor wafers and masks; metrology and inspection tools for measuring, detecting, and inspecting chemical compositions, temperature, light images, thickness, flatness, texture, line width and contamination of semiconductor wafers and masks during the manufacturing process. 42 Services of technical specialists in the area of metrology; technology services relating to lithography. 9 Hardware y software para diseñar y fabricar obleas y máscaras de semiconductores; instrumentos de metrología e inspección para medir, detectar y examinar la composición química, la temperatura, las imágenes luminosas, el grosor, la planicidad, la textura, el ancho de trazado y la contaminación de obleas y máscaras de semiconductores durante el proceso de fabricación. 42 Servicios de técnicos especialistas en metrología; servicios tecnológicos en relación con la litografía. (821) (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580) BX, 11.10.2007, 1144910. BX, 22.10.2007, 831720. BX, 11.10.2007, 1144910. CN. JP, KR, SG, US. SG, US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 10.12.2007 (180) 10.12.2017 (732) Bort GmbH Ziegeleistrasse 39-43 71384 Weinstadt-Benzach (DE). (842) GmbH, Germany 109 (841) PL (531) VCL(5) 26.1; 27.1. (511) NCL(9) 32 Boissons sans alcool, boissons stimulantes et fortifiantes, boissons énergétiques, boissons isotoniques, essences et sirops pour la fabrication de boissons, eaux minérales, boissons gazeuses et plates, cocktails sans alcool, limonades, boissons aux fruits et jus de fruits. 32 Non-alcoholic beverages, invigorating and strengthening drinks, energy drinks, isotonic drinks, essences and syrups for making beverages, mineral water, carbonated and still drinks, non-alcoholic cocktails, lemonades, fruit drinks and fruit juices. 32 Bebidas sin alcohol, bebidas vigorizantes y tonificantes, bebidas energéticas, bebidas isotónicas, esencias y jarabes para hacer bebidas, aguas minerales, bebidas con y sin gas, cócteles sin alcohol, limonadas, bebidas y zumos de frutas. 951 440 (511) NCL(9) 10 Articles orthopédiques, notamment articles pour pansements, orthèses. 10 Orthopaedic articles, in particular bandages, orthesis. (821) EM, 22.11.2007, 006460372. (832) AL, BY, CN, CU, GE, HR, IR, MA, MD, MK, RS, RU, TR, UA, US. (527) US. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 17.12.2007 951 442 (180) 17.12.2017 (732) Southtrade International Pty Ltd Suite 2, Level 2, 100 Bay Road WAVERTON NSW 2060 (AU). (842) Australian company, A company existing under the laws of and the state of New South Wales 10 Artículos ortopédicos, en particular vendajes, ortesis. (821) EM, 14.11.2007, 006464416. (300) EM, 14.11.2007, 006464416, classe 10 priorité limitée à: Articles orthopédiques, notamment articles pour pansements, orthèses / class 10 priority limited to: Orthopaedic articles, in particular bandages, ortheses / clase 10 prioridad limitada a: Artículos ortopédicos, en particular vendajes, ortesis. (832) CH. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 12.12.2007 (180) 12.12.2017 (732) Dariusz Michalczewski Swietopelka 19/9 PL-81-524 Gdynia (PL). 951 441 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 33 Boissons alcoolisées (à l'exception de bières); spiritueux, liqueurs; mélanges pour cocktails sans alcool; boissons alcoolisées pré-mélangées. 33 Alcoholic beverages (except beers); spirits, liqueurs; alcoholic cocktail mixes; pre-mixed alcoholic beverages. 33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas); bebidas espirituosas, licores; mezclas para cócteles con alcohol; bebidas alcohólicas premezcladas. (821) AU, 20.12.2006, 1153167. (832) US. (527) US. 110 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Limited liability company (according to German Law), Germany (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 18.12.2007 (180) 18.12.2017 (732) LENER Frédéric 39 rue de Merville F-59529 HAZEBROUCK (FR). 951 443 (511) NCL(9) 14 Joaillerie; bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques; métaux précieux et leurs alliages; objets d'art en métaux précieux, bracelets, chaînes (bijouterie); porte-clefs de fantaisie. 18 Cuir et imitations du cuir, étuis pour clefs, portefeuilles, porte-documents, serviettes (maroquinerie), valises, sacs à main, sacs à dos, de plage, sacs-housses pour vêtements, sacs de voyage, trousses de voyage, parapluies, parasols; fouets et sellerie; porte-monnaie non en métaux précieux; coffrets destinés à contenir des affaires de toilette. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie; chemises; vêtements en cuir et en imitations du cuir; ceintures (habillement); fourrures (vêtements); gants (habillement); foulards; cravates; bonneterie; chaussettes; chaussons; chaussures de plage, de ski ou de sport; sous-vêtements. 14 Jewellery; precious stones; horological and chronometric instruments; precious metals and their alloys; art objects of precious metal, bracelets, chains (jewellery); fancy key rings. 18 Leather and imitation leather, key cases, wallets, document cases, briefcases (leather goods), suitcases, handbags, rucksacks, beach bags, garment bags, travelling bags, travelling sets, umbrellas, parasols; whips, harness and saddlery; purses not of precious metal; unfitted vanity cases. 25 Clothing, footwear, headgear; shirts; leather and imitation leather clothing; belts (clothing); furs (clothing); gloves (clothing); scarves; ties; hosiery; socks; boot liners; beach, ski or sports footwear; underwear. 14 Artículos de bisutería; bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos; metales preciosos y sus aleaciones; objetos de arte de metales preciosos, pulseras, cadenas (bisutería); llaveros de fantasía. 18 Cuero e imitaciones del cuero, estuches para llaves, carteras de bolsillo, portadocumentos, carteras (marroquinería), maletas, bolsos, macutos, bolsas de playa, sacos-funda de viaje para prendas de vestir, bolsos de viaje, estuches de viaje, paraguas, parasoles; fustas y guarnicionería; monederos que no sean de metales preciosos; cofrecillos para artículos de tocador. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería; camisas; prendas de vestir de cuero y de imitaciones del cuero; cinturones; pieles; guantes; fulares; corbatas; prendas de punto; calcetines; escarpines; calzado de playa, de esquí o de deporte; ropa interior. (822) (831) (832) (270) (580) FR, 09.03.2007, 06 3 453 672. CN, RU, UA. KR. français / French / francés 28.02.2008 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 18.5; 26.11; 26.15; 27.5; 29.1. (591) Bleu foncé, rouge, jaune et blanc. / Dark blue, red, yellow and white. / Azul oscuro, rojo, amarillo y blanco. (511) NCL(9) 39 Organisation de voyages, services d'agence de voyages pour tous types de voyages. 43 Agences de logement. 39 Travel arrangement, travel agency services for all kind of travel. 43 Accommodation bureaux. 39 Organización de viajes, servicios de agencias de viajes para de todo tipo de viajes. 43 Agencias de alojamiento. (822) (831) (832) (527) (270) (580) DE, 06.06.2001, 301 13 296.8/39. AT, BX, CZ, EG, ES, FR, HU, IT, PL, PT. DK, FI, GB, NO, SE. GB. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 07.12.2007 951 445 (180) 07.12.2017 (732) ESCADA AG Margaretha-Ley-Ring 1 85609 Aschheim (DE). (842) Public Limited Company organized under the laws of Germany, Germany (750) ESCADA AG, Trademarks Department, MargarethaLey-Ring 1, 85609 Aschheim (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (566) Scintillement de la Lune. / Moon Sparkle. / El Centelleo (151) 03.12.2007 (180) 03.12.2017 (732) ETI Express Travel International GmbH Schuberstraße 14 60325 Frankfurt am Main (DE). 951 444 de Luna. (511) NCL(9) 3 Produits de parfumerie, cosmétiques. 3 Perfumeries, cosmetics. 3 Productos de perfumería, cosméticos. (822) DE, 12.11.2007, 307 59 610.9/03. (300) DE, 11.09.2007, 307 59 610.9/03. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, ME, MK, MN, MZ, NA, PL, PT, RO, RS, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SY, SZ, TJ, UA, UZ, VN. (832) AG, AN, AU, BH, BW, DK, EE, EM, FI, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, OM, SE, SG, TM, TR, US, ZM. (527) IE, SG, US. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 20.12.2007 951 446 (180) 20.12.2017 (732) N.V. Nutricia Eerste Stationsstraat 186 NL-2712 HM Zoetermeer (NL). (842) Naamloze Vennootschap, The Netherlands 951 447 (151) 14.01.2008 (180) 14.01.2018 (732) Fit Express, Inc. 6593 Noah Curtis Street Shannon, MA 38868 (US). (842) CORPORATION, Mississippi, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (526) FIT. / FIT. / FIT. (511) NCL(9) 28 Equipement d'exercice à résistance hydraulique. 28 Hydraulic resistance exercise equipment. 28 Equipos hidráulicos para ejercicios de resistencia. (821) (822) (832) (270) (580) US, 20.07.2001, 76288451. US, 19.11.2002, 2651525. CN. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 448 (151) 11.01.2008 (180) 11.01.2018 (732) SZAME Sp. z o.o. Krzeszowska 62 PL-23-400 Bišgoraj (PL). (531) VCL(5) 1.1; 1.11; 19.7. (511) NCL(9) 5 Substances diététiques à usage médical; aliments pour bébés. 29 Lait et produits laitiers. 30 Thé, riz, farines et préparations de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces; miels, sirop de mélasse; levure, poudre à lever; glace à rafraîchir. 5 Dietetic substances adapted for medical use; food for babies. 29 Milk and milk products. 30 Tea, rice, flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; ice. 5 Sustancias dietéticas para uso médico; alimentos para bebés. 29 Leche y productos lácteos. 30 Té, arroz, harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; hielo. (821) (822) (300) (831) (832) (270) (580) BX, 12.12.2007, 1149307. BX, 14.12.2007, 835013. BX, 12.12.2007, 1149307. BA, CH, DZ, EG, HR, IR, MA, MK, RU, SY. AU, BH, FI, OM, TR. anglais / English / inglés 28.02.2008 111 (531) 27.5. (511) NCL(9) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. 25 Prendas sombrerería. (822) (831) (832) (270) (580) de vestir, calzado, artículos de PL, 04.05.2007, 191781. RU, UA. LT. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 449 (151) 28.12.2007 (180) 28.12.2017 (732) Michael W Hoyle Basement, 26 Chilworth Street London W2 6DT (GB). (841) GB (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. 25 Prendas sombrerería. de vestir, (822) GB, 28.06.2007, 2459755. calzado, artículos de 112 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (300) (832) (527) (270) (580) (842) Limited Company, United Kingdom GB, 28.06.2007, 2459755. AU, CN, EM, JP, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 04.01.2008 (180) 04.01.2018 (732) Altro Limited Works Road, Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1NW (GB). (842) Limited Company, England & Wales 951 450 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 27 Matériaux de revêtement de sols, murs et escaliers. 27 Materials for covering floors, walls and stairs. 27 Materiales de revestimiento para suelos, paredes y escaleras. (822) GB, 01.10.2003, 2344848. (832) AT, AU, BG, BX, CH, CN, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IE, IT, JP, KR, NO, PT, RO, RU, SE, SG, SI, SK, TR, US. (527) IE, SG, US. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 23.11.2007 (180) 23.11.2017 (732) Dietmar Klumpp Bolandenstrasse 66 68753 Waghäusel (DE). (841) DE 951 451 (531) 24.17; 27.5. (511) NCL(9) 36 Services d'assurances vie; gestion financière; services de caisses de retraite; investissements financiers; placement de fonds; services de comptes chèques; services fiduciaires; services de courtiers et d'agents en obligations et autres valeurs mobilières. 36 Life assurance services; financial management; pension services; financial investment; capital investment; cheque account services; trustee services; brokers and agents for bonds and other securities. 36 Servicios de seguros de vida; gestión financiera; servicios de pensiones; inversiones financieras; inversión de capitales; servicios de cuentas de cheques; servicios fiduciarios; corredores y agentes de obligaciones y otros valores. (822) (832) (527) (270) (580) GB, 06.06.2007, 2457696. CH, CN, JP, KR, SG. SG. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 14.01.2008 (180) 14.01.2018 (732) ALTAN TEKSTIL VE DIS TICARET LTD. STI. Cumhuriyet Mah, Teyyareci Fehmi Sokak, No: 12 KAT: 2-3-4 Sisli Istanbul (TR). (842) Limited liability company, Turkey 951 453 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 11 Appareils et installations d'adoucissement de l'eau, appareils et installations de traitement de l'eau. 11 Water softening apparatus and installations, apparatus and installations for water treatment. 11 Aparatos e instalaciones para ablandar el agua, aparatos e instalaciones para el tratamiento del agua. (822) (831) (832) (527) (270) (580) DE, 28.04.2005, 305 14 546.0/11. CH, CN. EM, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 08.01.2008 (180) 08.01.2018 (732) M & G Limited Laurence Pountney Hill London EC4R 0HH (GB). 951 452 (511) NCL(9) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. 25 Prendas sombrerería. (822) (832) (270) (580) de vestir, calzado, artículos de TR, 15.06.2006, 2006/28808. PL, RU, UA. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 454 (151) 14.01.2008 (180) 14.01.2018 (732) INTERMAR SIMANTO NAHMIAS Istanbul Trakya Serbest Bölgesi (ITSB) Atatürk Bulvari, Ali Riza Efendi Caddesi, Sümbül Sokak, Blok H-1 TR-34870 Çatalca, Istanbul, P.K. 34870 (TR). No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Joint stock, Turkey 113 (822) TR, 30.04.2004, 2004 12058. (832) AT, AU, BG, BX, CN, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, JP, KP, KR, LT, LV, PL, PT, RO, SE, SI, SK, US. (527) GB, IE, US. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (531) 26.11. (511) NCL(9) 25 Vêtements (vêtements de dessus et dessous) en matières quelles qu'elles soient, autres que vêtements de protection; chaussettes; articles chaussants; articles de chapellerie. 25 Clothing (inner and outer clothing) made from all kinds of material, except clothing for protective purposes; socks; footwear; headgear. (151) 16.01.2008 951 456 (180) 16.01.2018 (732) Global Custom Wine Company, LLC 626 California Boulevard Napa, CA 94558 (US). (842) LTD LIABILITY COMPANY, California, United States 25 Prendas de vestir (ropa interior y exterior) de todo tipo de tejidos, excepto prendas de vestir de protección; calcetines; calzado; artículos de sombrerería. (821) (832) (270) (580) TR, 17.08.2007, 2007/44676. BY, CH, CN, EM, ME, MK, NO, RS, RU, UA. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 16.11.2007 (180) 16.11.2017 (732) Erbak-Uludaø Me°rubat ve G>da Sanayi Anonim ¯irketi Yeni Yalova Yolu 3 Km TR-16200 Bursa (TR). (842) Joint stock company, Turkey 951 455 (531) 3.1. (571) La marque se compose d'un chat. / The mark consists of a cat. / La marca consiste en el dibujo de un gato. (511) NCL(9) 33 Vins. 33 Wines. 33 Vinos. (821) (300) (832) (270) (580) US, 27.07.2007, 77240713. US, 27.07.2007, 77240713. AU, EM, JP. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 15.01.2008 951 457 (180) 15.01.2018 (732) Wesco Pet, Inc. 2855 Roosevelt Street Carlsbad, CA 92008 (US). (842) CORPORATION, California, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 6.1; 19.7; 29.1. (511) NCL(9) 32 Limonade gazeuse. 32 Fizzy lemonade. 32 Limonadas gaseosas. (566) / ENGLISH TO SPANISH: "Pincho de Ave" or "Pajaro Kabob"; ENGLISH TO FRENCH: "Oiseau Kabob" or "Kabob d'oiseau" (526) "BIRD". / "BIRD". / "BIRD". (511) NCL(9) 28 Jouets pour oiseaux de compagnie. 28 Toy for pet birds. 28 Juguetes para pájaros domésticos. (821) (822) (832) (527) US, 03.03.2005, 78579203. US, 26.12.2006, 3188732. DE, ES, FR, GB, IT. GB. 114 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 16.01.2008 (180) 16.01.2018 (732) Country Life, LLC 180 Vanderbilt Motor Parkway Hauppauge, NY 11788 (US). (842) Limited liability company 951 458 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Préparations de soins capillaires et cosmétiques, à savoir produits hydratants pour la peau, après-shampooings, produits de soins du cuir chevelu et de la peau. 3 Cosmetics and hair care preparations, namely, skin moisturizers, hair conditioners, skin and scalp conditioners. 3 Cosméticos y preparaciones para el cuidado del cabello, a saber, hidratantes para la piel, acondicionadores para el cabello, acondicionadores para la piel y el cuero cabelludo. (821) (822) (832) (527) (270) (580) US, 22.05.1981, 73311555. US, 08.11.1983, 1256510. AU, BH, CN, EM, JP, KR, OM, RU, SG, TR. SG. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 19.12.2007 (180) 19.12.2017 (732) MAXDATA AG Elbestrasse 16 45768 Marl (DE). (842) joint-stock company, Germany 951 459 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et garnitures des produits précités; moniteurs; claviers; souris; lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques; serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles; modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant des circuits intégrés comme supports d'enregistrement; lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques; haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques; amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo; appareils photographiques numériques; scanneurs; imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques, ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification (supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, d'accumulation, de régulation ou de commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement de données. 9 Computers; computer notebooks; computer hardware; computer software; computer peripheral devices; parts and fittings for the aforementioned goods; monitors; keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors; electronic signal servers and receivers; cables; modems; routers; apparatus for recording, transmission and/or reproduction of audio, video and data; audio and video players and recorders which use integrated circuits as recording media; audio and video tape players and recorders; audio and video disc players and recorders; disc changers; loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers; microphones; headphones; video cameras; digital still cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags; scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment. 9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware; software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones; unidades de disco, selectores de señales electrónicas; servidores y receptores de señales electrónicas; cables; módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos integrados como soportes de grabación; grabadoras y reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos; altoparlantes; cascos auriculares; sintonizadores estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos; auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales; escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos de procesamiento de datos. (822) (300) (831) (832) (270) (580) DE, 28.08.2007, 307 43 381.1/09. DE, 03.07.2007, 307 43 381.1/09. CH, CN, RU. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 19.12.2007 (180) 19.12.2017 (732) MAXDATA AG Elbestrasse 16 45768 Marl (DE). 951 460 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) joint-stock company, Germany (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et garnitures des produits précités; moniteurs; claviers; souris; lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques; serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles; modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant des circuits intégrés comme supports d'enregistrement; lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques; haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques; amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo; appareils photographiques numériques; scanneurs; imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques, ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification (supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, d'accumulation, de régulation ou de commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement de données. 9 Computers; computer notebooks; computer hardware; computer software; computer peripheral devices; parts and fittings for the aforementioned goods; monitors; keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors; electronic signal servers and receivers; cables; modems; routers; apparatus for recording, transmission and/or reproduction of audio, video and data; audio and video players and recorders which use integrated circuits as recording media; audio and video tape players and recorders; audio and video disc players and recorders; disc changers; loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers; microphones; headphones; video cameras; digital still cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags; scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment. 9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware; software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones; unidades de disco, selectores de señales electrónicas; servidores y receptores de señales electrónicas; cables; módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos integrados como soportes de grabación; grabadoras y reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos; altoparlantes; cascos auriculares; sintonizadores estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos; auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales; escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus 115 periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos de procesamiento de datos. (822) (300) (831) (832) (270) (580) DE, 28.08.2007, 307 43 380.3/09. DE, 03.07.2007, 307 43 380.3/09. CH, CN, RU. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 19.12.2007 (180) 19.12.2017 (732) MAXDATA AG Elbestrasse 16 45768 Marl (DE). (842) joint-stock company, Germany 951 461 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et garnitures des produits précités; moniteurs; claviers; souris; lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques; serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles; modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant des circuits intégrés comme supports d'enregistrement; lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques; haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques; amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo; appareils photographiques numériques; scanneurs; imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques, ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification (supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, d'accumulation, de régulation ou de commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement de données. 9 Computers; computer notebooks; computer hardware; computer software; computer peripheral devices; parts and fittings for the aforementioned goods; monitors; keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors; electronic signal servers and receivers; cables; modems; routers; apparatus for recording, transmission and/or reproduction of audio, video and data; audio and video players and recorders which use integrated circuits as recording media; audio and video tape players and recorders; audio and video disc players and recorders; disc changers; loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers; 116 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales microphones; headphones; video cameras; digital still cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags; scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment. 9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware; software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones; unidades de disco, selectores de señales electrónicas; servidores y receptores de señales electrónicas; cables; módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos integrados como soportes de grabación; grabadoras y reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos; altoparlantes; cascos auriculares; sintonizadores estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos; auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales; escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos de procesamiento de datos. (822) (300) (831) (832) (270) (580) DE, 28.08.2007, 307 43 384.6/09. DE, 03.07.2007, 307 43 384.6/09. CH, CN, RU. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 19.12.2007 (180) 19.12.2017 (732) MAXDATA AG Elbestrasse 16 45768 Marl (DE). (842) joint-stock company, Germany 951 462 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et garnitures de tous les produits précités; moniteurs; claviers; souris; lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques; serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles; modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant des circuits intégrés comme supports d'enregistrement; lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques; haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques; amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo; appareils photographiques numériques; scanneurs; imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques, ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification (supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, d'accumulation, de régulation ou de commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement de données. 9 Computers; computer notebooks; computer hardware; computer software; computer peripheral devices; parts and fittings for the aforementioned goods; monitors; keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors; electronic signal servers and receivers; cables; modems; routers; apparatus for recording, transmission and/or reproduction of audio, video and data; audio and video players and recorders which use integrated circuits as recording media; audio and video tape players and recorders; audio and video disc players and recorders; disc changers; loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers; microphones; headphones; video cameras; digital still cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags; scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment. 9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware; software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones; unidades de disco, selectores de señales electrónicas; servidores y receptores de señales electrónicas; cables; módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos integrados como soportes de grabación; grabadoras y reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos; altoparlantes; cascos auriculares; sintonizadores estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos; auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales; escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos de procesamiento de datos. (822) (300) (831) (832) (270) (580) DE, 12.11.2007, 307 41 054.4/09. DE, 22.06.2007, 307 41 054.4/09. CH, CN, RU. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 19.12.2007 (180) 19.12.2017 (732) MAXDATA AG Elbestrasse 16 45768 Marl (DE). (842) joint-stock company, Germany 951 463 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Ordinateurs; ordinateurs blocs-notes; matériel informatique; logiciels; périphériques informatiques; parties et garnitures de tous les produits précités; moniteurs; claviers; souris; lecteurs de disque, sélecteurs de signaux électroniques; serveurs et récepteurs de signaux électroniques; câbles; modems; dispositifs de routage; appareils d'enregistrement, de transmission et/ou de reproduction de contenus audio, vidéo et de données; lecteurs et enregistreurs audio et vidéo utilisant des circuits intégrés comme supports d'enregistrement; lecteurs et enregistreurs de bandes audio et vidéo; lecteurs et enregistreurs de disques audio et vidéo; changeurs de disques; haut-parleurs; casques d'écoute; syntoniseurs stéréophoniques; amplificateurs audio; microphones; écouteurs; caméras vidéo; appareils photographiques numériques; scanneurs; imprimantes; télécopieurs; projecteurs et leurs périphériques, ainsi que leurs parties et garnitures; sacoches pour ordinateurs portables; appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification (supervision), de sauvetage et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, d'accumulation, de régulation ou de commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement de données. 9 Computers; computer notebooks; computer hardware; computer software; computer peripheral devices; parts and fittings for the aforementioned goods; monitors; keyboards; mice; disc drives, electronic signal selectors; electronic signal servers and receivers; cables; modems; routers; apparatus for recording, transmission and/or reproduction of audio, video and data; audio and video players and recorders which use integrated circuits as recording media; audio and video tape players and recorders; audio and video disc players and recorders; disc changers; loudspeakers; headsets; stereo tuners; audio amplifiers; microphones; headphones; video cameras; digital still cameras; scanners; printers; fax machines; projectors and peripherals thereof and parts and fittings thereof; laptop bags; scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment. 9 Ordenadores; ordenadores portátiles; hardware; software; periféricos informáticos; partes y accesorios de los productos antes mencionados; monitores; teclados; ratones; unidades de disco, selectores de señales electrónicas; servidores y receptores de señales electrónicas; cables; módems; enrutadores; aparatos de grabación, transmisión y/o reproducción de audio, vídeo y datos; grabadoras y reproductores de audio y de vídeo que utilizan circuitos 117 integrados como soportes de grabación; grabadoras y reproductores de cintas de audio y de vídeo; grabadoras y reproductores de discos de audio y de vídeo; cambiadiscos; altoparlantes; cascos auriculares; sintonizadores estereofónicos; amplificadores de audio; micrófonos; auriculares; cámaras de vídeo; cámaras fotográficas digitales; escáneres; impresoras; aparatos de fax; proyectores y sus periféricos, así como sus partes y guarniciones; bolsos para ordenadores portátiles; aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos de procesamiento de datos. (822) (300) (831) (832) (270) (580) DE, 28.08.2007, 307 43 383.8/09. DE, 03.07.2007, 307 43 383.8/09. CH, CN, RU. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 20.12.2007 951 464 (180) 20.12.2017 (732) Mercuri International AB Mölndalsvägen 81 SE-412 63 Göteborg (SE). (842) Limited Company, Sweden (732) Gällöfsta Utbildning AB Gällöfsta 1 SE-196 92 Kungsängen (SE). (842) Limited Company, Sweden (750) Mercuri International AB, Mölndalsvägen 81, SE-412 63 Göteborg (SE). (531) VCL(5) 27.1; 27.5. (511) NCL(9) 41 Éducation. 41 Education. 41 Educación. (821) (832) (270) (580) SE, 14.06.2007, 2007/05306. DK, NO. anglais / English / inglés 28.02.2008 118 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke Werkstraße 1 66763 Dillingen/Saar (DE). (842) Stock corporation, Germany 951 465 (511) NCL(9) 6 Acier, plaques d'acier. 6 Steel, steel plates. 6 (541) caractères standard / standard characters / caracteres (822) (300) (350) (831) (832) (270) (580) Acero, placas de acero. DE, 07.08.2007, 307 39 227.9/06. DE, 15.06.2007, 307 39 227.9/06. DE, (a) 30739227.9, (c) 15.06.2007. CH, CN. EM, NO. anglais / English / inglés 28.02.2008 estándar (511) NCL(9) 6 Acier, plaques d'acier. 6 Steel, steel plates. 6 (822) (300) (350) (831) (832) (527) (270) (580) (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke Werkstraße 1 66763 Dillingen/Saar (DE). (842) Stock corporation, Germany Acero, placas de acero. DE, 07.08.2007, 307 39 225.2/06. DE, 15.06.2007, 307 39 225.2/06. DE, (a) 30739225.2, (c) 15.06.2007. CH, CN. EM, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 468 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke Werkstraße 1 66763 Dillingen/Saar (DE). (842) Stock corporation, Germany 951 466 6 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 6 Acier, plaques d'acier. 6 Steel, steel plates. 6 (822) (300) (350) (831) (832) (527) (270) (580) (511) NCL(9) 6 Acier, plaques d'acier. 6 Steel, steel plates. (822) (300) (350) (831) (832) (527) (270) (580) Acero, placas de acero. DE, 07.08.2007, 307 39 222.8/06. DE, 15.06.2007, 307 39 222.8/06. DE, (a) 30739222.8, (c) 15.06.2007. CH, CN, RU. BH, EM, JP, KR, NO, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke Werkstraße 1 66763 Dillingen/Saar (DE). (842) Stock corporation, Germany Acero, placas de acero. DE, 07.08.2007, 307 39 226.0/06. DE, 15.06.2007, 307 39 226.0/06. DE, (a) 30739226.0, (c) 15.06.2007. CH. EM, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke Werkstraße 1 66763 Dillingen/Saar (DE). (842) Stock corporation, Germany 951 467 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar 951 469 (511) NCL(9) 6 Acier, plaques d'acier. 6 Steel, steel plates. 6 (822) (300) (350) (831) (832) (270) (580) Acero, placas de acero. DE, 07.08.2007, 307 39 223.6/06. DE, 15.06.2007, 307 39 223.6/06. DE, (a) 30739223.6, (c) 15.06.2007. CH. EM, IS, NO. anglais / English / inglés 28.02.2008 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke Werkstraße 1 66763 Dillingen/Saar (DE). (842) Stock corporation, Germany 951 470 119 (842) N.V., The Netherlands (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 6 Acier, plaques d'acier. 6 Steel, steel plates. 6 (822) (300) (350) (832) (270) (580) Acero, placas de acero. DE, 07.08.2007, 307 39 228.7/06. DE, 15.06.2007, 307 39 228.7/06. DE, (a) 30739228.7, (c) 15.06.2007. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke Werkstraße 1 66763 Dillingen/Saar (DE). (842) Stock corporation, Germany 951 471 marca tridimensional (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 6 Acier, plaques d'acier. 6 Steel, steel plates. 6 (822) (300) (350) (832) (527) (270) (580) (591) Bleu foncé, bleu clair, blanc. / Dark blue, light blue, white. (511) NCL(9) 3 Préparations pour laver la vaiselle; détachants, pour laver la vaiselle, à capacité rafraîchissante et odorante ou non. 3 Dish-washing preparations; stain-removing agents, for dish-washing, with or without refreshing and odorizing capacity. 3 Preparaciones para lavar la vajilla; quitamanchas, para lavar la vajilla, con capacidad refrescante y desodorante o no. (821) (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580) Acero, placas de acero. DE, 07.08.2007, 307 39 224.4/06. DE, 15.06.2007, 307 39 224.4/06. DE, (a) 30739224.4, (c) 15.06.2007. EM, NO, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 17.12.2007 (180) 17.12.2017 (732) Reckitt Benckiser N.V. Siriusdreef 14 NL-2132 WT Hoofddorp (NL). (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 19.7; 29.1. (550) marque tridimensionnelle / three-dimensional mark / 951 472 BX, 27.11.2007, 1148226. BX, 05.12.2007, 834407. BX, 27.11.2007, 1148226. CH, DE, FR, RU. AU, EM, GB, TR. GB. français / French / francés 28.02.2008 (151) 18.12.2007 (180) 18.12.2017 (732) TARKETT GDL SA 2, Op der Sang L-9779 LENTZWEILER (LU). 951 473 120 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) société, Grand-Duché de Luxembourg particular productos laminados revestimientos de suelos. (821) (822) (300) (831) (832) (270) (580) y 19 Materiales de construcción no metálicos; baldosas para la construcción no metálicas; contrachapados; losas no metálicas; tablillas de parquet; revestimientos de muros (construcción) no metálicos; revestimientos de paredes (construcción) no metálicos; parqués; chapados de madera; suelos no metálicos; planchas (maderas de construcción); revestimientos (construcción) no metálicos; productos laminados y estratificados no metálicos, en particular productos laminados y estratificados no metálicos para revestimientos de paredes de todo tipo. 27 Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos (excepto embaldosados y pinturas); tapicerías murales que no sean de materias textiles; alfombrillas y alfombras antideslizantes; tapices de gimnasia; césped artificial; alfombrillas para automóviles; papel para empapelar; revestimientos de pisos; revestimientos de suelos, revestimientos vinílicos de suelos, revestimientos de suelos pvc reciclables; productos laminados y estratificados, en para BX, 22.06.2007, 1137938. BX, 05.10.2007, 827948. BX, 22.06.2007, 1137938. CH, CN. AU, NO. français / French / francés 28.02.2008 (151) 19.12.2007 (180) 19.12.2017 (732) Bonusan BV Groeneweg 25 NL-3281 XB Numansdorp (NL). (842) Besloten Vennootschap, Pays-Bas (531) VCL(5) 5.3; 26.1; 27.1. (511) NCL(9) 19 Matériaux de construction non métalliques; carreaux pour la construction non métalliques; contreplaqués; dalles non métalliques; lames de parquet; revêtements de murs (construction) non métalliques; revêtements de parois (construction) non métalliques; parquet; placages en bois; planchers non métalliques; planches (bois de construction); revêtements (construction) non métalliques; produits laminés et stratifiés non métalliques, notamment produits laminés et stratifiés non métalliques pour revêtements de parois de toute nature. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matière textile; carpettes tapis anti-glissants; tapis de gymnastique; gazon artificiel; tapis pour automobile; papiers de tenture; revêtements de planchers; revêtements de sols, revêtements de sols en vinyle, revêtements de sol PVC recyclables; produits laminés et stratifiés, notamment produits laminés et stratifiés pour revêtements de sols. 19 Building materials not of metal; non-metallic wall tiles for building; plywood; non-metallic slabs; parquet flooring strips; non-metallic wall cladding (building); nonmetallic wall linings (building); parquet flooring; veneers; floors, not of metal; planks (building timber); non-metallic cladding (building); rolled and laminated products, not of metal, especially rolled and laminated products, not of metal, for wall coverings of any kind. 27 Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for floor coverings (except tiling and painting); non-textile wall hangings; non-slip rugs and carpeting; exercise mats; artificial turf; automobile carpets; paper for wall coverings; floor coverings; flooring, vinyl floor coverings, recyclable PVC floor coverings; rolled and laminated products, including rolled and laminated products for floor coverings. estratificados 951 474 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 2.9; 19.3; 26.4; 29.1. (591) Bleu (PMS 302), gris (PMS 430) et rouge (PMS 032). / Blue (PMS 302), grey (PMS 430) and red (PMS 032). / Azul (PMS 302), gris (PMS 430) y rojo (PMS 032). (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 44 Services médicaux; services vétérinaires; soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture. 5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth and dental wax; disinfectants; products for destroying vermin; fungicides, herbicides. 44 Medical services; veterinary services; sanitary and beauty care for human beings or animals; agriculture, horticulture and forestry services. 5 Productos farmacéuticos, veterinarios e higiénicos; sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y para improntas dentales; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas. 44 Servicios médicos; servicios veterinarios; cuidados de higiene y de belleza para personas o animales; servicios de agricultura, horticultura y silvicultura. (821) BX, 04.09.2007, 1142429. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (822) (300) (832) (270) (580) (831) AT, CH. (270) français (580) 28.02.2008 BX, 06.12.2007, 830434. BX, 04.09.2007, 1142429. EM. français / French / francés 28.02.2008 (151) 01.10.2007 (180) 01.10.2017 (732) Société à responsabilité limitée "BLUEFISH" Altuf'evskoe shosse 31, Stroenie 7 RU-127410 Moscou (RU). 951 475 (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) August Storck KG Waldstrasse 27 13403 Berlin (DE). 951 477 (541) caractères standard (511) NCL(9) 30 Confiserie, chocolat et produits de chocolat, pâtisserie, crème glacée, préparations pour faire les produits mentionnés ci-dessous. (822) DE, 30.10.2007, 307 43 161.4/30. (300) DE, 02.07.2007, 307 43 161.4/30. (831) AT, CH. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 21.11.2007 (180) 21.11.2017 (732) Obchtchestvo s ogranitchennoi otvetstvennostyou "SOOUGAVAN" Ofis 13, stroenie 1, dom 11-13, Yakovoapostolsky pereoulok RU-105064 Moskva (RU). (Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 3.9; 29.1. (591) Jaune et bleu foncé. (511) NCL(9) 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 35 Promotion des ventes (pour des tiers). 37 Réparation; services d'installation. (822) RU, 01.10.2007, 334 936. (300) RU, 02.04.2007, 2007 709 149. (831) KZ, UA. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) August Storck KG Waldstrasse 27 13403 Berlin (DE). 121 951 478 (531) VCL(5) 28.5. (561) CARDOSTEN. (511) NCL(9) 5 Préparations thérapeutiques pour le traitement des maladies cardio-vasculaires. (822) RU, 21.11.2007, 337680. (300) RU, 22.06.2007, 2007718720. (831) BY, KZ, UA. (270) français (580) 28.02.2008 951 476 (541) caractères standard (511) NCL(9) 30 Confiserie, chocolat et produits de chocolat, pâtisserie, crème glacée, préparations pour faire les produits mentionnés ci-dessus. (822) DE, 30.10.2007, 307 43 160.6/30. (300) DE, 02.07.2007, 307 43 160.6/30. 951 479 (151) 30.08.2007 (180) 30.08.2017 (732) SOCIETE COOPERATIVE GROUPEMENTS D'ACHATS DES CENTRES LECLERC, SC GALEC 26 quai Marcel Boyer F-94200 IVRY-SUR-SEINE (FR). 122 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (531) VCL(5) 26.1. (511) NCL(9) 9 Appareils et instruments photographiques, cinématographiques, appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; films pour l'enregistrement des sons; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques, amplificateurs, tubes ou lampes d'amplificateurs; appareils pour l'amplification des sons, anodes, batteries d'anodes, batteries électriques, batteries d'allumage; microphones; supports d'enregistrements sonores; antennes; appareils d'enseignement audiovisuel, enregistreurs à bande magnétique; lecteurs optiques, lecteurs de disques compacts, lecteurs de cassettes, magnétoscopes; bandes de nettoyage de têtes de lecture, dispositifs de nettoyage pour disques acoustiques; bandes (rubans) magnétiques; appareils démagnétiseurs de bandes magnétiques; bandes vidéo; hautparleurs, boîtiers de haut-parleurs; bras acoustiques pour tourne-disques; caméras (appareils cinématograhiques); caméscopes; chronographes (appareils enregistreurs de durées), appareils pour l'enregistrement du temps; appareils cinématographiques (dispositifs pour le montage de films cinématographiques), films cinématographiques impressionnés; disques compacts (audio-vidéo), disques optiques compacts; matériel pour conduites d'électricité (fils, câbles), fils électriques; connecteurs, boîtes de connexion; prises de courant, interrupteurs, piles électriques; disques laser; tourne-disques, disques acoustiques; disques magnétiques, disques optiques; appareils pour le divertissement conçus pour être utilisés seulement avec un récepteur de télévision; écrans (photographie); intermédiaires (photographie); chambres noires (photographie), lampes pour chambres noires (photographie); déclencheurs (photographie), diaphragmes (photographie); filtres pour la photographie, flashes (photographie); appareils photographiques; égouttoirs pour travaux photographiques; pieds d'appareils photographiques, viseurs photographiques; appareils pour le mesurage de la vitesse (photographie); filtres pour rayons ultraviolets pour la photographie; enrouleurs (photographie); appareils à glacer et sécher les épreuves photographiques, étuis spéciaux pour appareils et instruments photographiques; appareils à couper les films; postes radiotélégraphiques, postes radiotéléphoniques; appareils de projection et de diapositives, écrans de projection; appareils de radio; appareils de radio pour véhicules; récepteurs (audio, vidéo); appareils téléphoniques, écouteurs téléphoniques, fils téléphoniques, transmetteurs téléphoniques; appareils de télévision, mécanismes à prépaiement pour appareils de télévision; dispositifs pour changer les aiguilles de tourne-disques, régulateurs de vitesse de tourne-disques; transformateurs, transistors (électronique); émetteurs (télécommunications), émetteurs de signaux électroniques; tubes acoustiques. 14 Réveils, chronomètres. (822) FR, 10.08.2007, 07 3 487 179. (300) FR, 09.03.2007, 07 3 487 179. (831) BX, ES, IT, PL, PT, SI. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 07.11.2007 (180) 07.11.2017 (732) THERMADOR GROUPE 80 rue du Ruisseau, Parc d'Activités de Chesnes F-38290 Saint Quentin Fallavier (FR). (541) caractères standard 951 480 (511) NCL(9) 6 Raccords et bagues métalliques pour tuyaux, écrous. 7 Régulateurs et purgeurs automatiques, pompes pour installations de chauffage, circulateurs pour chauffage domestique, circulateurs pour bouclage sanitaire; réducteurs de pression et soupapes de sûreté (parties de machines). 9 Thermostats d'ambiance, manomètres, thermomètres non à usage médical, hydromètres. 11 Installations de chauffage à eau chaude, installations sanitaires; vases d'expansion; régulateurs et purgeurs non automatiques; robinets de canalisation, soupapes thermiques; robinets de radiateurs, vannes et robinets thermostatiques. (822) FR, 25.11.1999, 99 825 965. (831) CN. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 07.11.2007 (180) 07.11.2017 (732) THERMADOR GROUPE 80 rue du Ruisseau, Parc d'Activités de Chesnes F-38290 Saint Quentin Fallavier (FR). 951 481 (541) caractères standard (511) NCL(9) 6 Réservoirs d'eau en métal. 7 Pompes pour installations de distribution d'eau, installations sanitaires et piscines, pompes de relevage des eaux usées, pompes pour la vidange des caves, pompes pour le transfert de gasoil et d'huiles, pompes pour forages; soupapes de sûreté (parties de machines); réducteurs de pression (parties de machines). 9 Appareils de surveillance de niveaux, interrupteurs et régulateurs de niveau, boîtiers et armoires électriques de commande et de protection, coffres de commande et de protection électroniques pour pompes domestiques; manomètres. 11 Appareils de surpression pour installations de distribution d'eau et installations sanitaires, filtres, jets d'eau ornementaux; réducteurs de pression et soupapes de sûreté en tant que parties d'installations d'eau. (822) FR, 30.03.1999, 99 784 662. (831) CN. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 22.05.2007 951 482 (180) 22.05.2017 (732) Yangzhou Xinjiangzheng Tools Co., Ltd. No.10 of Fanronglu, Tangtouzhen Jiangdushi, Jiangsu (CN). (842) CORPORATION, CHINA No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (531) VCL(5) 26.13; 28.3. (561) JIANG ZHENG. (566) / "jiang" means river; "zheng" means correctitude, the combination of the two words has no meaning and no geographical significance. (511) NCL(9) 7 Outils pour faire des trous; couteaux en fer (parties de machines); cloueuses pneumatiques; tournevis pneumatiques; couronnes de forage (parties de machines). 7 Tools for making holes; iron knives (parts of machines); pneumatic nailers; pneumatic screwdrivers; drilling bits (parts of machines). 123 (270) français (580) 28.02.2008 (151) 05.11.2007 (180) 05.11.2017 (732) GIRDE (Société Anonyme à Conseil d'Administration) 131 avenue René Morin F-91420 MORANGIS (FR). 951 484 7 Herramientas para agujerear; cuchillas de hierro (partes de máquinas); clavadoras neumáticas; destornilladores neumáticos; coronas para taladrado (partes de máquinas). (822) (831) (832) (527) (270) (580) CN, 07.02.2006, 3875651. DE, IR, RU. TR, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 21.11.2007 (180) 21.11.2017 (732) Ilyin Aleksey Evguenyevitch 35, rue Vorochilova, Saransk RU-430000 république Mordovie (RU). 951 483 (Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 1.15; 7.1; 28.5; 29.1. (561) Mayak mag. (591) Rouge et blanc. (511) NCL(9) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; agences d'import-export; vérification de comptes; bureaux de placement; expertises en affaires; démonstration de produits; publicité en ligne sur un réseau informatique; recherches pour affaires; recrutement de personnel; consultation pour les questions de personnel; consultation professionnelle d'affaires; vente aux enchères; promotion des ventes pour des tiers; services d'approvisionnement pour des tiers (achat de produits et de services pour d'autres entreprises). (822) RU, 21.11.2007, 337683. (300) RU, 21.05.2007, 2007 714 877. (831) UA. (Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.1; 27.5; 29.1. (591) Rouge, orange et bleu. Lettres rouges sur fond bleu à bords oranges. (511) NCL(9) 9 Programme d'ordinateur destiné à la connaissance, à la gestion et au traitement des composantes électroniques de véhicules et de leurs dysfonctionnements. 16 Brochures, livres, manuels d'utilisation de logiciels, imprimés, dépliants, classeurs, tous ces produits relevant du domaine de la connaissance, de la gestion et du traitement des composantes électroniques de véhicules et de leurs dysfonctionnements. 38 Communication par terminaux d'ordinateurs, services de messagerie électronique, services de transfert d'appels dans le domaine de connaissance, de la gestion et du traitement des composantes électroniques de véhicules et de leurs dysfonctionnements. 41 Organisation et conduite de colloques, de conférences et de congrès; organisations de campagnes d'information (à buts culturels ou éducatifs) ou de manifestations professionnelles ou non (à l'exception des manifestations ayant un but commercial ou de publicité); organisation et conduite d'ateliers de formation; formation pratique; services rendus par un franchiseur, à savoir formation de base du personnel, tous ces services étant dédiés au domaine de la connaissance, de la gestion et du traitement des composantes électroniques de véhicules et de leurs dysfonctionnements. 42 Service d'assistance technique en matière de connaissance, de gestion et de traitement des composantes électroniques de véhicules et de leurs dysfonctionnements; services d'assistance téléphonique dans le domaine de connaissance, de gestion et de traitement des composantes électroniques de véhicules et de leurs dysfonctionnements. (822) FR, 22.07.2005, 04 3 294 329. (831) PL. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 13.11.2007 (180) 13.11.2017 (732) MAKLER S.R.L. str. A. Pu°kin nr. 44 MD-2005 Chi°in~u (MD). 951 485 124 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Société à responsabilité limitée, République de Moldova (531) VCL(5) 28.5. (561) MAKLER. (571) La marque présente un signe verbal constitué du mot russe MAKLER. (566) Courtier. (511) NCL(9) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services d'approvisionnement de marchandises pour des tiers. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. (821) MD, 13.09.2005, 017744. (822) MD, 26.06.2007, 15007. (831) BY, RO, RU, UA. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 22.12.2007 (180) 22.12.2017 (732) Brisida Ferreira Sanches Rua General Silva Freire, n°. 17-A-1°. Esq. P-1800-208 Lisboa (PT). (531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(9) 33 Vin. (822) PT, 21.08.2007, 417758. (300) PT, 25.06.2007, 417758. (831) CN. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 21.12.2007 (180) 21.12.2017 (732) Dexia Kommunalkredit Bank AG Türkenstraße 9 A-1092 Wien (AT). 951 487 (541) caractères standard (511) NCL(9) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes). 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. (822) AT, 10.10.2007, 241 317. (300) AT, 22.06.2007, 4424/2007. (831) BA, BY, HR, MK, RO, RS, UA. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 14.12.2007 951 488 (180) 14.12.2017 (732) SOCIETE PARISIENNE DE PARFUMS ET COSMETIQUES S.A.S 11 rue Margueritte F-75017 Paris (FR). 951 486 (541) caractères standard (511) NCL(9) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons, parfums, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour cheveux, dentifrices; dépilatoire, produit de maquillage, rouge à lèvres, masque de beauté, produit de rasage, produit pour la conservation du cuir (cirage), crème pour le cuir. 18 Cuir et imitations du cuir, peaux d'animaux; malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets et sellerie; portefeuilles, porte-monnaie non en métaux précieux, sacs à main, à dos, à roulettes, sacs d'alpinistes, de campeurs, de voyage, de plage, d'écoliers, coffrets destinés à contenir des affaires de toilette, colliers ou habits pour animaux, filets ou sacs à provisions, sacs ou sachets (enveloppes, pochettes) pour l'emballage (en cuir). 25 Vêtements, chaussures, chapellerie; chemises, vêtements en cuir ou en imitation du cuir, ceintures (habillement), fourrures (vêtements), gants (habillement), foulards, cravates, bonneterie, chaussettes, chaussons, chaussures de plage, de ski ou de sport, couches en matières textiles, sous-vêtements. (822) FR, 07.12.2007, 07 3 511 044. (300) FR, 02.07.2007, 07 3 511 044. (831) RU, UA. (270) français (580) 28.02.2008 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 07.01.2008 (180) 07.01.2018 (732) Protechna Herbst GmbH & Co KG Otto-Hahn-Straße 26 85521 Ottobrunn (DE). 951 489 (541) caractères standard (511) NCL(9) 9 Appareils et instruments scientifiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage); appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage et la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétique; équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; matériel et logiciels d'ordinateur; appareils électroniques et optiques de contrôle des fils. (822) DE, 27.11.2007, 307 62 573.7/09. (300) DE, 24.09.2007, 307 62 573.7/09. (831) CN. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 07.01.2008 (180) 07.01.2018 (732) MATERIS PEINTURES 71 boulevard du Général Leclerc F-91110 CLICHY (FR). (842) Société par Actions Simplifiée, France 951 490 (151) 17.01.2008 (180) 17.01.2018 (732) Deutsche Telekom AG Friedrich-Ebert-Allee 140 53113 Bonn (DE). presse; location de dispositifs de télécommunication; renseignement sur la télécommunication. (822) DE, 14.11.2007, 307 58 533.6/38. (300) DE, 06.09.2007, 307 58 533.6/38. (831) CN, MN, VN. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 17.01.2008 (180) 17.01.2018 (732) Deutsche Telekom AG Friedrich-Ebert-Allee 140 53113 Bonn (DE). 951 491 (541) caractères standard (511) NCL(9) 38 Télécommunications; services des agences de 951 492 (541) caractères standard (511) NCL(9) 38 Télécommunications; services des agences de presse; location de dispositifs de télécommunication; renseignement sur la télécommunication. (822) DE, 14.11.2007, 307 55 058.3/38. (300) DE, 22.08.2007, 307 55 058.3/38. (831) CN, MN, VN. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 28.12.2007 (180) 28.12.2017 (732) Heupink & Bloemen Tabak B.V. De Mors 120 NL-7631 AK Ootmarsum (NL). (541) caractères standard (511) NCL(9) 2 Couleurs, vernis (à l'exception des vernis isolants), laques (peintures); peintures (à l'exception des peintures isolantes); enduits (peintures); enduits décoratifs (peintures); préservatifs contre la rouille et la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants (ni pour métaux, ni pour semences); résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 17 Peintures isolantes; enduits isolants à effet décoratif; peintures isolantes à effet décoratif. (822) FR, 21.12.2007, 07 3 514 004. (300) FR, 17.07.2007, 07 3 514 004. (831) BX, CH, ES, IT, PT. (270) français (580) 28.02.2008 125 951 493 (541) caractères standard (511) NCL(9) 34 Tabac; articles pour fumeurs; allumettes. (821) BX, 07.12.2007, 1149006. (822) BX, 12.12.2007, 834857. (300) BX, 07.12.2007, 1149006. (831) RU. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 17.01.2008 (180) 17.01.2018 (732) L'OREAL 14 rue Royale F-75008 PARIS (FR). (842) Société Anonyme 951 494 (511) NCL(9) 3 Produits cosmétiques et de maquillage. (822) FR, 28.12.2007, 07/3.515.980. (300) FR, 25.07.2007, 07/3.515.980. (831) HR, RS, UA. 126 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Société coopérative, Suisse (750) Coop Rechtsdienst, Postfach 2550, CH-4002 Basel (CH). (270) français (580) 28.02.2008 951 495 (151) 17.12.2007 (180) 17.12.2017 (732) IÑIGUEZ ALBERT, S.L. Avenida José Martínez González, 23 - 4 D, E-03600 ELDA (Alicante) (ES). (541) caractères standard (511) NCL(9) 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dan d'autres classes, peaux d'animaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets et sellerie y compris les sacs à main et les articles de maroquinerie non comprises dans d'autres classes. 25 Vêtements de dessus et de dessous pour dame, homme ou enfant et chaussures (à l'exception de chaussures orthopédiques); chapellerie et ceintures (habillement). 39 Services de transport, emballage, entreposage et distribution de chaussures, ceintures, sacs à main et compléments de mode. (822) ES, 07.11.2003, 2547850. (831) RU. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 09.11.2007 (180) 09.11.2017 (732) BOS Jan 39 rue Galilée F-75116 PARIS (FR). (151) 10.12.2007 (180) 10.12.2017 (732) Alessandro Faccoli Via Municipio CH-6927 Agra (CH). (842) Srl (Sagl) 951 498 951 496 (511) NCL(9) 3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques en particulier fards, rouges à lèvres, mascara, poudre pour le maquillage, crayons pour les sourcils et les yeux, fonds de teint, produits pour les soins de la peau sous forme de crèmes, de gels et de laits, produits nettoyants et lotions pour le visage, lotions pour les cheveux, sels pour le bain non à usage médical; dentifrices. (822) FR, 09.11.2007, 07 3 504 964. (300) FR, 06.06.2007, 07 3 504 964. (831) AT, BX, DE, ES, IT, LI, MC, PT, RU. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 24.12.2007 (180) 24.12.2017 (732) Coop Thiersteinerallee 12 CH-4053 Basel (CH). (531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(9) 30 Pâtes alimentaires, pain, mélange prêt à l'emploi pour pain. (822) CH, 24.07.2007, 560988. (300) CH, 24.07.2007, 560988. (831) LI. (270) français (580) 28.02.2008 951 497 (531) VCL(5) 26.1; 27.5. (511) NCL(9) 4 Energie électrique; huiles combustibles; gaz combustibles; combustibles. 35 Promotion des ventes (pour des tiers); conseils en affaires pour entreprises; services de conseils pour la direction des affaires; informations et conseils commerciaux aux consommateurs; conseils en organisation des affaires; conseils en organisation et direction des affaires; publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 36 Estimations financières (assurances, banques, immobilier); assurances; courtage en Bourse; courtage en biens immobiliers; courtage en assurances; courtage; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. 39 Distribution d'énergie. 40 Production d'énergie. (822) CH, 19.06.2007, 564707. (300) CH, 19.06.2007, 564707. (831) BG, DE, FR, IT, RO, RU. (851) BG, DE, FR, RO, RU. - La liste est limitée aux classes 4, 35 et 36. Les autres classes sont à supprimer. (270) français (580) 28.02.2008 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 14.01.2008 951 499 (180) 14.01.2018 (732) Blackout AG Hauptstrasse 34 CH-4628 Wolfwil (CH). (842) Société anonyme / joint stock company legally organized under the laws of Switzerland, Suisse / Switzerland (541) caractères standard (511) NCL(9) 25 Vêtements. (822) CH, 18.06.1996, 436716. (831) CN. (270) français (580) 28.02.2008 951 500 (151) 03.09.2007 (180) 03.09.2017 (732) CAMIF PARTICULIERS Trévins de Chauray F-79000 NIORT (FR). (842) Société anonyme à directoire et conseil de surveillance, FRANCE (511) NCL(9) 16 Papier; carton; cartonnages; enseignes en papier ou en carton; boîtes en carton ou en papier; écriteaux en papier ou en carton; porte-affiches en papier ou en carton; carton de pâte de bois (papeterie); articles de bureau (à l'exception des meubles); blocs (papeterie); dossiers (papeterie); blocs à dessin; chemises pour documents; classeurs; répertoires; formulaires; carnets; almanachs; produits de l'imprimerie; catalogues; catalogues de vente par correspondance; circulaires; journaux; imprimés; manuels; périodiques; prospectus; publications; brochures; revues; livres; livrets; papier à lettres; enveloppes; étiquettes non en tissu; fanions en papier; feuilles (papeterie); calendriers; affiches; autocollants (articles de papeterie); cartes géographiques; gravures; photographies; photogravures; onglets (reliure); papeterie (nécessaires pour écrire); presse-papiers; plans; maquettes d'architecture; tampons pour cachets; papier d'emballage; pellicules en matières plastiques pour emballage; sacs et sachets pour l'emballage en papier ou en matières plastiques. 35 Conseils en organisation et direction des affaires; études et recherches de marché; études et recherches en marketing; publicité en ligne sur un réseau informatique mondial; relations publiques; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; compilation d'informations dans des bases de données informatiques; conseils professionnels en gestion des affaires commerciales d'entreprises; démonstration de produits; distribution d'échantillons; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; estimations en affaires commerciales ou industrielles; comptabilité; reproduction de documents; agences d'import-export; services d'abonnement à des journaux pour des tiers; conseils, informations ou renseignements d'affaires; bureaux de placement; recrutement de personnel; gestion de fichiers informatiques; décoration de vitrines; publicité par réseau télématique; publicité en ligne sur des réseaux mondiaux et privés de communication de type Internet, Intranet et Extranet; 127 publication de textes publicitaires; diffusion d'annonces publicitaires; affichage publicitaire; services de marketing et services de promotion des ventes pour des tiers; réalisation de publications publicitaires, édition de textes publicitaires, services de publication à des fins publicitaires; présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail; services de vente au détail de produits alimentaires, de produits d'entretien, de publications et produits imprimés, de produits de bricolage, de jardinage, d'articles de décoration intérieure et extérieure, d'articles de loisirs et de sport, de produits d'équipement de la maison, de produits de literie, d'articles et ustensiles pour la salle de bain, pour la cuisine et le ménage, de linge de table, de linge de bain, de linge de maison, d'articles d'habillement, d'articles de maroquinerie, d'articles de papeterie, d'appareils électroménagers, d'appareils de bureau, d'ordinateurs, d'appareils électriques, d'appareils hifi, de télévisions, de mobilier, d'appareils de télécommunication, de produits textiles; vente au détail et services d'intermédiaires commerciaux afférents à la commercialisation des produits divers dans les domaines de la santé, de l'hygiène, de l'habillement, de la bijouterie, de l'horlogerie, des loisirs, du jardinage, du bricolage, de l'outillage, de la décoration intérieure et extérieure, de l'aménagement et de l'équipement de la maison, de produits de beauté et de soin, de produits d'entretien, d'articles de sport, de jeux et jouets, d'articles et d'ustensiles pour la cuisine et le ménage, d'articles de maroquinerie, d'articles de papeterie, d'appareils électroménagers, d'appareils de bureau, d'ordinateurs, d'appareils électriques, d'appareils hi-fi, de télévisions, de mobilier, d'appareils de télécommunication, de produits textiles, d'articles de mercerie, de produits de l'imprimerie; mise en vente de marchandises, de produits de bricolage, de jardinage, d'articles de décoration intérieure et extérieure, de produits d'équipement de la maison, d'articles et ustensiles pour la cuisine et le ménage, de linge de table, de linge de bain, de linge de maison, d'articles de maroquinerie, d'articles de papeterie, d'appareils électroménagers, d'appareils de bureau, d'ordinateurs, d'appareils électriques, d'appareils hifi, de télévisions, de mobilier, d'appareils de télécommunication, de produits textiles et de services de toutes sortes par l'intermédiaire de systèmes de communication, comprenant notamment des réseaux de téléphonie, des réseaux informatiques mondiaux (Internet), la radio, la télévision et la presse écrite; regroupement pour le compte de tiers (à l'exception de leur transport), permettant au consommateur de voir et d'acheter commodément sur un site Internet, dans des magasins, des centres commerciaux, des points de vente en gros et de détail, dans un catalogue de vente par correspondance des produits divers dans les domaines de la santé, de l'hygiène, de l'habillement, de la bijouterie, de l'horlogerie, des loisirs, du jardinage, du bricolage, de l'outillage, de la décoration intérieure et extérieure, de l'aménagement et de l'équipement de la maison, de produits de beauté et de soin, de produits d'entretien, d'articles de sport, de jeux et jouets, d'articles et d'ustensiles pour la cuisine et le ménage, d'articles de maroquinerie, d'articles de papeterie, d'appareils électroménagers, d'appareils de bureau, d'ordinateurs, d'appareils électriques, d'appareils hi-fi, de télévisions, de mobilier, d'appareils de télécommunication, de produits textiles, d'articles de mercerie, de produits de l'imprimerie; compilation de fichiers d'adresses; publipostage; services d'exposition de marchandises; recherches et analyses de marché; organisation de concours en matière commerciale; organisation d'expositions, de salons à buts commerciaux ou de publicité. 38 Services de courrier électronique et de diffusion d'informations par voie électronique, notamment pour les réseaux de communication mondiale; services de communication (transmission) entre terminaux d'ordinateurs; transmission d'informations par code d'accès à des bases de données et à des centres serveurs de bases de données informatiques ou télématiques; services de communication (transmission) d'informations par terminaux d'ordinateurs sur réseaux de communication nationale, internationale et 128 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales mondiale, par câbles, par satellites; communications radiophoniques, télégraphiques et téléphoniques par télévision; communication par services télématiques; télécommunications; télécommunications multimédia; télécommunications par terminaux d'ordinateurs, par voie télématique, radiophonique, télégraphique, téléphonique; messagerie électronique; transmission de messages et d'images assistée par ordinateurs; transmission d'informations; services de communication électronique et par ordinateur; services d'échanges électroniques via des services télématiques accessibles par codes; transmission d'informations contenues dans des banques de données; visualisation d'informations d'une banque de données; services de messagerie en ligne; services de transmission électronique de données; services de visualisation d'informations d'une banque de données stockée sur ordinateur; services interactifs de communication nationale et transnationale de type Internet et Intranet, destinés au commerce électronique pour la vente de produits. 16 Paper; cardboard; cardboard articles; signboards of paper or cardboard; cardboard or paper boxes; paper or cardboard placards; advertisement boards of paper or cardboard; wood pulp board (stationery); office requisites (except furniture); pads (stationery); document files (stationery); drawing pads; jackets for papers; files; indexes; printed forms; note books; almanacs; printed matter; catalogues; mail-order catalogues; circulars; newspapers; printed matter; manuals; periodicals; prospectuses; printed publications; pamphlets; reviews; books; booklets; letter paper; envelopes; non-textile labels; paper pennants; sheets (stationery); calendars; posters; stickers (stationery items); geographic maps; engravings; photographs; photoengravings; binding strips (bookbinding); stationery (writing sets); paperweights; plans; architects' models; inking pads; wrapping paper; plastic film for wrapping; paper and plastic bags and sachets for packaging purposes. 35 Business organisation and management consulting; market research and studies; studies and research in marketing; online advertising on a global computer network; public relations; commercial or industrial management assistance; compilation of data in databases; professional consulting in business and/or commercial management; demonstration of goods; distribution of samples; business management; business administration; office functions; evaluations relating to commercial or industrial matters; accounting; document reproduction; import-export agencies; newspaper subscription services for third parties; business consulting, information or inquiries; employment agencies; personnel recruitment; computer file management; shop-window dressing; advertising via computer communication networks; online advertising on global and private communication networks such as the Internet, intranets and extranets; publication of advertising texts; dissemination of advertisements; outdoor advertising; marketing and sales promotion services for third parties; production of advertising publications, edition of advertising texts, publishing services for advertising purposes; presentation of goods on all means of communication for retailing; retail sales services for food products, maintenance products, publications and printed matter, DIY and gardening products, articles for interior and exterior decoration, leisure and sports articles, household equipment goods, bedding products, articles and utensils for the bathroom, for the kitchen and the household, table linen, bath linen, household linen, clothing articles, leatherware articles, stationery, electric household appliances, office appliances, computers, electrical appliances, hi-fi apparatus, televisions, furniture, telecommunication apparatus, textile products; retail services and commercial intermediary services concerning the marketing of various goods in the fields of health, hygiene, clothing, jewellery, timepieces, leisure activities, gardening, DIY, tools, exterior and interior decoration, interior design and household equipment, preparations for body and beauty care, maintenance products, sports articles, games and toys, articles and utensils for the kitchen and the household, leatherware articles, stationery, electric household appliances, office appliances, computers, electrical appliances, hi-fi apparatus, televisions, furniture, telecommunication apparatus, textile products, haberdashery articles, printed matter; putting on sale goods, DIY and gardening products, articles for interior and exterior decoration, household equipment goods, articles and utensils for the kitchen and the household, table linen, bath linen, household linen, leatherware articles, stationery, electric household appliances, office appliances, computers, electrical appliances, hi-fi apparatus, televisions, furniture, telecommunication apparatus, textile products and services of all kinds by means of communication systems, comprising in particular telephony networks, global computer networks (the Internet), radio, television and the written press; bringing together for others (excluding their transport), enabling consumers to view and purchase them at their convenience on an Internet Web site, in shops, shopping centres, retail and wholesale outlets, in a mail-order catalogue of various goods in the fields of health, hygiene, clothing, jewellery, timepieces, leisure activities, gardening, DIY, tools, exterior and interior decoration, interior design and household equipment, preparations for body and beauty care, maintenance products, sports articles, games and toys, articles and utensils for the kitchen and the household, leatherware articles, stationery, electric household appliances, office appliances, computers, electrical appliances, hi-fi apparatus, televisions, furniture, telecommunication apparatus, textile products, haberdashery articles, printed matter; compiling mailing lists; direct mail advertising; exhibition services for goods; market research and analysis; organization of business competitions; organization of exhibitions and trade fairs for commercial or advertising purposes. 38 Services of electronic mail and dissemination of information by electronic means, especially for global communication networks; communication services (transmission) between computer terminals; transmission of information by access code to databases and to computer or telematic database server centres; information communication (transmission) services by computer terminals on national, international and global communication networks, by cable, by satellite; radio, telegraph and telephone communication via television; telematic communication services; telecommunications; multimedia telecommunications; telecommunications via computer terminals or via computer communication, radio, telegraph and telephone equipment; electronic mail; computer-aided transmission of images and messages; information transmission; electronic and computer communication services; electronic exchange services via telematic services accessed through codes; transmission of information held in data banks; displaying information from a data bank; online messaging services; electronic data transmission services; services for displaying information from data banks held on computers; interactive national and transnational communication services such as the Internet and intranets, designed for electronic commerce for the sale of goods. 16 Papel; cartón; cartonajes; letreros de papel o de cartón; cajas de cartón o papel; rótulos de papel o de cartón; carteleras de papel o cartón; cartón de pasta de madera (papelería); artículos de oficina (excepto muebles); blocs (papelería); clasificadores (papelería); blocs de dibujo; fundas para documentos; archivadores; repertorios; formularios; libretas; almanaques; productos de imprenta; catálogos; catálogos de venta por correspondencia; circulares; periódicos; impresos; manuales; revistas; prospectos; publicaciones; folletos; revistas; libros; libretas; papel de carta; sobres; etiquetas que no sean de tela; banderines de papel; hojas (papelería); calendarios; afiches; autoadhesivos (artículos de papelería); mapas geográficos; grabados; fotografías; fotograbados; cartivanas (encuadernación); papelería (neceseres de escritura); pisapapeles; planos; maquetas de arquitectura; tampones para sellos; papel de embalaje; películas de materias plásticas para embalaje; sacos y saquitos de papel o materias plásticas para embalaje. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 35 Asesoramiento en organización y dirección de empresas; estudios e investigaciones de mercado; estudios e investigaciones de marketing; publicidad en línea en una red informática mundial; relaciones públicas; asistencia en la dirección de empresas comerciales o industriales; compilación de información en bases de datos informáticas; asesoramiento profesional en gestión de negocios comerciales de empresas; demostración de productos; distribución de muestras; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; estimaciones de negocios comerciales o industriales; contabilidad; reprografía; agencias de importación y exportación; servicios de suscripción a periódicos (para terceros); asesoramiento, información o informes de negocios; oficinas de empleo; contratación de personal; gestión de archivos informáticos; decoración de escaparates; publicidad por redes telemáticas; publicidad en línea en redes de comunicación mundiales y privadas como Internet, Intranet y Extranet; publicación de textos publicitarios; difusión de anuncios publicitarios; fijación de carteles; servicios de marketing y servicios de promoción de ventas para terceros; publicación de textos publicitarios, edición de textos publicitarios, servicios de publicación con fines publicitarios; presentación de productos a través de todo tipo de medios de comunicación para la venta al detalle; servicios de venta minorista de productos alimenticios, productos de mantenimiento, publicaciones y productos de imprenta, productos de bricolaje, productos de jardinería, artículos de decoración de interior y de exterior, artículos recreativos y deportivos, productos para el equipamiento del hogar, ropa de cama, artículos y utensilios para el baño, para el hogar y la cocina, ropa de mesa, ropa de baño, ropa de casa, prendas de vestir, artículos de marroquinería, artículos de papelería, electrodomésticos, aparatos de oficina, ordenadores, aparatos eléctricos, aparatos hi-fi, televisores, muebles, aparatos de telecomunicación y productos textiles; venta al detalle y servicios de intermediación comercial para la comercialización de diversos productos, a saber, productos de salud y de higiene, prendas de vestir, bisutería, relojería, artículos recreativos, productos de jardinería, productos de bricolaje, herramientas, artículos de decoración de interior y de exterior, productos para la decoración y el equipamiento del hogar, productos de higiene y de belleza, productos de mantenimiento, artículos de deporte, juegos y juguetes, artículos y utensilios para el hogar y la cocina, artículos de marroquinería, artículos de papelería, electrodomésticos, aparatos de oficina, ordenadores, aparatos eléctricos, aparatos hi-fi, televisores, muebles, aparatos de telecomunicación, productos textiles, artículos de mercería, productos de imprenta; venta de mercancías, productos de bricolaje, productos de jardinería, artículos de decoración de interior y de exterior, productos para el equipamiento del hogar, artículos y utensilios para el hogar y la cocina, ropa de mesa, ropa de baño, ropa de casa, artículos de marroquinería, artículos de papelería, electrodomésticos, aparatos de oficina, ordenadores, aparatos eléctricos, aparatos hi-fi, televisores, muebles, aparatos de telecomunicación, productos textiles, así como de servicios de todo tipo a través de sistemas de comunicación, incluidas las redes de telefonía, las redes informáticas mundiales (Internet), la radio, la televisión y la prensa escrita; reagrupamiento por cuenta de terceros de diversos productos (excepto su transporte) para que los consumidores puedan examinarlos y comprarlos con comodidad en sitios Web, tiendas, centros comerciales, puntos de venta al por mayor y al por menor, en catálogos de venta por correspondencia, en particular de productos de salud y de higiene, prendas de vestir, bisutería, relojería, artículos recreativos, productos de jardinería, productos de bricolaje, herramientas, artículos de decoración de interior y de exterior, productos para la decoración y el equipamiento del hogar, productos de higiene y de belleza, productos de mantenimiento, artículos de deporte, juegos y juguetes, artículos y utensilios para el hogar y la cocina, artículos de marroquinería, artículos de papelería, electrodomésticos, aparatos de oficina, ordenadores, aparatos eléctricos, aparatos hi-fi, televisores, muebles, aparatos de telecomunicación, productos textiles, artículos de mercería, productos de imprenta; compilación de archivos de direcciones; publicidad postal; servicios de exposición de mercancías; estudios y análisis de mercados; organización de concursos comerciales; organización de exposiciones y muestras con fines comerciales o publicitarios. 129 38 Servicios de correo electrónico y de difusión de información por medios electrónicos, en particular a través de redes mundiales de comunicación; servicios de comunicación (transmisión) entre terminales informáticos; transmisión de información a través de códigos de acceso a bases de datos y a centros servidores de bases de datos informáticas o telemáticas; servicios de comunicación (transmisión) de información por terminales informáticos en redes de comunicación nacionales, internacionales y mundiales, por cables o por satélite; comunicaciones radiofónicas, telegráficas, telefónicas y por televisión; comunicación por servicios telemáticos; telecomunicaciones; telecomunicaciones multimedia; telecomunicaciones por terminales informáticos, por vía telemática, radiofónica, telegráfica, telefónica; mensajería electrónica; transmisión de mensajes y de imágenes asistida por ordenador; transmisión de información; servicios de comunicación electrónica e informática; servicios de intercambio electrónico a través de servicios telemáticos accesibles a través de códigos; transmisión de informaciones contenidas en bancos de datos; visualización de información en un banco de datos; servicios de mensajería en línea; servicios de transmisión electrónica de datos; servicios de visualización de datos en un banco de datos almacenado en un ordenador; servicios interactivos de comunicación nacional e internacional como Internet e Intranet, destinados al comercio electrónico para la venta de productos. (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580) FR, 10.08.2007, 07 3 486 574. FR, 07.03.2007, 07 3 486 574. CN, KP, RU. EM, JP, KR, SG. SG. français / French / francés 28.02.2008 (151) 06.11.2007 (180) 06.11.2017 (732) Sika AG Zugerstrasse 50 CH-6341 Baar (CH). (842) Société anonyme, Suisse 951 501 (Voir reproduction couleur à la fin de ce volume / See color reproduction at the end of this issue / Véase la reproducción en color al final de este número.) (531) VCL(5) 26.3; 29.1. (591) Rouge (full tone colour: L 58.07/A 69.87/B 57.18 ou CMYK: 100% Magenta/100% Jaune). / Red (full tone 130 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales colour: L 58.07/A 69.87/B 57.18 or CMYK: 100% Magenta/100% Yellow). / Rojo (full tone colour: L 58.07/ A 69.87/B 57.18 o CMYK: 100% Magenta/100% Amarillo). (511) NCL(9) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie; additifs chimiques pour béton et mortier, à savoir additifs aérateurs et entraîneurs d'air, additifs pour accélérer ou ralentir la prise, produits liants et de conservation, produits de liquéfaction, de plastification et de calfeutrage et de stabilisation, produits pour l'accroissement de la densité, de la résistance à la pression et de la stabilité, produits de durcissement, produits pour gratter les surfaces de crépi, de béton et de pierres artificielles, produits dispersants pour suspensions aqueuses de boues solides, produits de protection de surface pour revêtement de routes, résines artificielles, résines synthétiques et matières plastiques à l'état brut (sous forme de poudres, de granulés ou de liquides), adhésifs bitumineux, enduits, produits contre l'humidité et pour la préservation du béton, ciment ou maçonnerie, additifs pour la réduction de l'eau et adhésifs à usage industriel, produits de protection contre le gel. 2 Couleurs, vernis, laques, préservatifs contre la rouille, en particulier peintures, produits de protection contre la rouille pour métaux, enduits de protection pour béton ou maçonnerie, protections de châssis, produits pour apprêt, enduits (compris dans cette classe), produits pour colmater (compris dans cette classe). 17 Matières à calfeutrer et à isoler, en particulier garnitures pour joints à expansion, masses à calfeutrer, enduits, produits d'isolation contre l'humidité pour bâtiments, mastics, lut, feuilles en matières plastiques, masses pour sceller, masses à couler pour joints, masses à enduire, mousse de remplissage et de montage, mousse d'isolation, plaques en matières plastiques, résines moulées, enduits de résine artificielle pour isolations, rubans isolants, masses de protection pour les toits, feuilles de matière moussée, matériaux d'imperméabilisation pour les secteurs de l'industrie et de la construction. 19 Matériaux de construction non métalliques, en particulier revêtements pour la construction non métalliques, béton, éléments de construction en béton, bitume, produits à base de bitume destinés à la construction, planchers, mortier, mortier enrichi en matières plastiques, nattes en fibre de verre bitumé, émulsions de bitume et de caoutchouc, liants pour l'entretien des routes, matériaux de construction pour les routes, matériaux pour le revêtement de routes, enduits, ciment. 1 Chemical products for use in industry; chemical additives for concrete and mortar, namely, admixtures for forming and entraining air pores, set accelerating and set retarding admixtures, binding and preservative agents, liquefying agents, plasticizing agents, sealing and stabilizing agents, agents for increasing tightness, compressive strength and stability, hardening agents, agents for roughening plaster surfaces, concrete surfaces and surfaces of artificial stone, dispersing agents for aqueous suspensions of solid materials, protective agents for road surfaces, unprocessed artificial resins, synthetic resins and plastics (in the form of powders, granulated materials or liquids), bituminous adhesives, coating agents, agents for moisture-proofing and preservation of concrete, cement or masonry, water reducing admixtures and adhesives for industrial use, frost-protection agents. 2 Paints, varnishes, lacquers, preservatives against rust, in particular, paints, corrosion protection products for metals, protective coatings for concrete or masonry, protection paints for car chassis, primers, coating agents (included in this class), sealing agents (included in this class). 17 Sealing and insulating materials, in particular sealing materials for expansion joints, caulkings, sealing compounds, insulating agents against moisture for buildings, mastics for joints, mastics, plastic sheets, sealing materials, jointing materials, filling materials, filling and mounting foams, insulating foams, sheets of plastic, moulded resins, coatings from synthetic resins for insulating purposes, insulating tapes, roof protecting materials, foam materials in sheet form, water-proofing materials for use in construction and industry. 19 Non-metallic building materials, in particular, non-metallic surfacing for building construction, concrete, structural concrete elements, bitumen, bituminous products for construction, floorings, mortars, plastic improved mortars, bituminized fibreglass mats, rubber-bitumen emulsions, road building binders, road building materials, paving materials, plastering materials, cement. 1 Productos químicos destinados a la industria; aditivos químicos para hormigón y mortero, a saber, aditivos aireantes y de inclusión de aire, aditivos para acelerar o ralentizar el fraguado, productos ligantes y de conservación, productos de fluidificación, plastificación, calafateado y estabilización, productos para aumentar la densidad, la resistencia a la presión y la estabilidad, productos de endurecimiento, productos para rascar superficies de hormigón, piedras artificiales y enlucidos, agentes de dispersión para suspensiones acuosas de lodos sólidos, productos de protección de superficie para revestimientos de carreteras, resinas artificiales, materias plásticas y resinas sintéticas en estado bruto (en forma de polvos, gránulos o líquidos), adhesivos bituminosos, revestimientos, productos contra la humedad y para la conservación de hormigón, cemento o mampostería, aditivos para la reducción del agua y adhesivos para la industria, productos anticongelantes. 2 Colores, barnices, lacas, preservativos contra la herrumbre, en particular pinturas, productos de protección contra la herrumbre para metales, revestimientos de protección para hormigón o mampostería, protecciones de chasis, productos de apresto, revestimientos (comprendidos en esta clase), productos de sellado (comprendidos en esta clase). 17 Materias para calafatear y aislar, en particular guarniciones para juntas de expansión, sellantes, revestimientos, productos de aislamiento contra la humedad para edificios, masillas, zulaque, hojas de materias plásticas, masillas de sellado, masillas de sellado de juntas, masillas de revestimiento, espumas de relleno y montaje, espumas de aislamiento, placas de materias plásticas, resinas moldeadas, revestimientos de resina artificial para el aislamiento, cintas aislantes, masillas para la protección de techos, hojas de materiales espumosos, materiales de impermeabilización para la industria y la construcción. 19 Materiales de construcción no metálicos, en particular revestimientos no metálicos para la construcción, hormigón, elementos de construcción de hormigón, betún, productos a base de betún para la construcción, suelos, mortero, mortero mejorado con materias plásticas, esteras de fibras de vidrio asfaltadas, emulsiones de betún y caucho, ligantes para el mantenimiento de carreteras, materiales de construcción para carreteras, materiales para el revestimiento de carreteras, enlucidos, cemento. (822) CH, 15.05.2007, 562608. (300) CH, 15.05.2007, 562608. (831) BA, BG, BY, CN, EG, HR, LI, ME, MK, RO, RS, RU, UA. (832) AU, EM, IS, JP, KR, NO, SG, TR, US. (527) SG, US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 1 Produits chimiques destinés à l'industrie; additifs chimiques pour béton et mortier, à savoir additifs aérateurs et entraîneurs d'air, additifs pour accélérer ou ralentir la prise, produits liants et de conservation, produits de liquéfaction, de plastification et de calfeutrage et de stabilisation, produits pour l'accroissement de la densité, de la résistance à la pression et de la stabilité, produits de durcissement, produits pour gratter les surfaces de crépi, de béton et de pierres artificielles, produits dispersants pour suspensions aqueuses de boues solides, produits de protection de surface pour revêtement de routes, résines artificielles, résines synthétiques et matières plastiques à l'état brut (sous forme de poudres, de granulés ou de liquides), adhésifs bitumineux, enduits, produits contre l'humidité et pour la préservation du béton, ciment ou No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales maçonnerie, additifs pour la réduction de l'eau et adhésifs à usage industriel, produits de protection contre le gel. 2 Couleurs, vernis, laques, préservatifs contre la rouille, à savoir peintures, produits de protection contre la rouille pour métaux, enduits de protection pour béton ou maçonnerie, protections de châssis, produits pour apprêt, enduits (peintures), produits pour colmater (peintures). 17 Matières à calfeutrer et à isoler, à savoir garnitures pour joints à expansion, masses à calfeutrer, enduits, produits d'isolation contre l'humidité pour bâtiments, mastics, lut, feuilles en matières plastiques, masses pour sceller, masses à couler pour joints, masses à enduire, mousse de remplissage et de montage, mousse d'isolation, plaques en matières plastiques, résines moulées, enduits de résine artificielle pour isolations, rubans isolants, masses de protection pour les toits, feuilles de matière moussée, matériaux d'imperméabilisation pour les secteurs de l'industrie et de la construction. 19 Matériaux de construction non métalliques, à savoir revêtements pour la construction non métalliques, béton, éléments de construction en béton, bitume, produits à base de bitume destinés à la construction, planchers, mortier, mortier enrichi en matières plastiques, nattes en fibre de verre bitumé, émulsions de bitume et de caoutchouc, liants pour l'entretien des routes, matériaux de construction pour les routes, matériaux pour le revêtement de routes, enduits, ciment. 1 Chemical products used in industry; chemical admixtures for concrete and mortar, namely, admixtures for forming and for entraining air pores, set accelerating and set retarding admixtures, binding and preservative agents, liquefying agents, plasticizing agents, sealing agents and stabilizing agents, agents for increasing tightness, compressive strength and stability, hardening agents, agents for roughening plaster surfaces, concrete surfaces and surfaces of artificial stone, dispersing agents for aqueous suspensions of solid materials, protective agents for road surfaces, unprocessed artificial resins, synthetic resins and plastics (in the form of powders, granulated materials or liquids), bituminous adhesives, coating agents, agents for moisture-proofing and preservation of concrete, cement or masonry, water reducing admixtures and adhesives for industrial use, frost-protection agents. 2 Paints, varnishes, lacquers, preservatives against rust, namely, paints, corrosion protection products for metals, protective coatings for concrete or masonry, protection paints for car chassis, primers, coating agents (paints), sealing agents (paints). 17 Sealing and insulating materials, namely, sealing materials for expansion joints, caulkings, sealing compounds, insulating agents against moisture for buildings, mastics for joints, mastics, plastic sheets, sealing materials, jointing materials, filling materials, filling and mounting foams, insulating foams, sheets of plastic, moulded resins, coatings from synthetic resins for insulating purposes, insulating tapes, roof protecting materials, foam materials in sheet form, waterproofing materials for use in construction and industry. 19 Non-metallic building materials, namely, nonmetallic surfacing for building construction, concrete, structural concrete elements, bitumen, bituminous products for construction, floorings, mortars, plastic improved mortars, bituminized fibreglass mats, rubber-bitumen emulsions, road building binders, road building materials, paving materials, plastering materials, cement. 1 Productos químicos destinados a la industria; aditivos químicos para hormigón y mortero, a saber, aditivos aireantes y de inclusión de aire, aditivos para acelerar o ralentizar el fraguado, productos ligantes y de conservación, productos de fluidificación, plastificación, calafateado y estabilización, productos para aumentar la densidad, la resistencia a la presión y la estabilidad, productos de endurecimiento, productos para rascar superficies de hormigón, piedras artificiales y enlucidos, agentes de dispersión para suspensiones acuosas de lodos sólidos, productos de protección de superficie para revestimientos de carreteras, resinas artificiales, materias plásticas y resinas 131 sintéticas en estado bruto (en forma de polvos, gránulos o líquidos), adhesivos bituminosos, revestimientos, productos contra la humedad y para la conservación de hormigón, cemento o mampostería, aditivos para la reducción del agua y adhesivos para la industria, productos anticongelantes. 2 Colores, barnices, lacas, preservativos contra la herrumbre, a saber, pinturas, productos de protección contra la herrumbre para metales, revestimientos de protección para hormigón o mampostería, protecciones de chasis, productos de apresto, revestimientos (pinturas), productos de sellado (pinturas). 17 Materias para calafatear y aislar, saber, guarniciones para juntas de expansión, sellantes, revestimientos, productos de aislamiento contra la humedad para edificios, masillas, zulaque, hojas de materias plásticas, masillas de sellado, masillas de sellado de juntas, masillas de revestimiento, espumas de relleno y montaje, espumas de aislamiento, placas de materias plásticas, resinas moldeadas, revestimientos de resina artificial para el aislamiento, cintas aislantes, masillas para la protección de techos, hojas de materiales espumosos, materiales de impermeabilización para la industria y la construcción. 19 Materiales de construcción no metálicos, a saber, revestimientos no metálicos para la construcción, hormigón, elementos de construcción de hormigón, betún, productos a base de betún para la construcción, suelos, mortero, mortero mejorado con materias plásticas, esteras de fibras de vidrio asfaltadas, emulsiones de betún y caucho, ligantes para el mantenimiento de carreteras, materiales de construcción para carreteras, materiales para el revestimiento de carreteras, enlucidos, cemento. (270) français / French / francés (580) 28.02.2008 951 502 (151) 24.12.2007 (180) 24.12.2017 (732) Mills Brothers B.V. Ellen Pankhurststraat 21 NL-5032 MD Tilburg (NL). (842) Limited Liability (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. 25 Prendas sombrerería. (821) (822) (300) (831) (832) (270) (580) de vestir, calzado, artículos de BX, 05.09.2007, 1142501. BX, 06.12.2007, 829428. BX, 05.09.2007, 1142501. CN, DE. TR. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 03.12.2007 (180) 03.12.2017 (732) GRUBER + SCHLAGER GMBH A-4974 Ort im Innkreis 140 (AT). (541) caractères standard (511) NCL(9) 20 Meubles, glaces (miroirs), cadres. (822) AT, 02.11.2007, 241 643. 951 503 132 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (300) (831) (270) (580) AT, 11.09.2007, AM 6257/2007. CH, DE. français 28.02.2008 951 504 (151) 14.12.2007 (180) 14.12.2017 (732) GynaecologIQ B.V. WTC, Beursplein 37 NL-3011 AA Rotterdam (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux, destinés notamment à la gynécologie. 10 Surgical and medical apparatus and instruments, amongst others in the field of gynaecology. 10 Aparatos e instrumentos médicos y quirúrgicos, entre otros en el ámbito de la ginecología. (821) (822) (300) (832) (527) (270) (580) BX, 05.07.2007, 1138781. BX, 09.07.2007, 826099. BX, 05.07.2007, 1138781. EM, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 25.10.2007 (180) 25.10.2017 (732) ITM ENTREPRISES Société Anonyme 24 rue Auguste-Chabrières F-75015 PARIS (FR). 951 505 (Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 2.1; 24.13; 25.1; 26.1; 29.1. (511) NCL(9) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits hygiéniques pour la médecine et l'hygiène intime; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements (autres que les instruments); matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants à usage médical ou hygiénique (autres que les savons); produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie (non électrique), fourchettes et cuillers (couverts); armes blanches; rasoirs. 9 Appareils et instruments scientifiques (autres qu'à usage médical), nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. 16 Papier et carton (bruts ou mi-ouvrés ou pour la papeterie); produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); caractères d'imprimerie; clichés. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); vaisselle en verre, porcelaine ou faïence. 25 Vêtements (habillement); chaussures (autres qu'orthopédiques); chapellerie. 28 Jeux, jouets, articles de gymnastique et de sport (autres que les vêtements, chaussures et tapis); décorations pour arbres de Noël (à l'exception des articles d'éclairage). 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes, oeufs, lait et produits laitiers, huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers (ni préparés, ni transformés); graines (semences), animaux vivants, fruits et légumes frais; plantes et fleurs naturelles, aliments pour les animaux, malt. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses; boissons non alcooliques et préparations pour faire des boissons (à l'exception de celles à base de café, de thé ou de cacao, et des boissons lactées); boissons de fruits et jus de fruits; sirops. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 34 Tabac; allumettes. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; distribution de prospectus, d'échantillons; services d'abonnement de journaux pour des tiers; conseils en organisation et direction des affaires; comptabilité; reproduction de documents; bureaux de placement; gestion de fichiers informatiques; organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité; publicité en ligne sur un réseau informatique; location de temps publicitaire sur tout moyen de communication. 38 Communications (transmission) par terminaux d'ordinateurs; fourniture d'accès à un réseau informatique mondial; services d'affichage électronique; raccordement par télécommunication à un réseau informatique mondial. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; publication de livres; prêt de livres; dressage d'animaux; production de films; location de films; location d'enregistrements sonores; location de décors de spectacles; montage de bandes vidéo; organisation de concours en matière d'éducation ou de divertissement; organisation et conduite de colloques, conférences, congrès; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; réservation de places de spectacles; services de jeux proposés en ligne à partir d'un réseau informatique; publication électronique de livres et de périodiques en ligne; micro-édition. 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire; cantines; services de traiteurs; services hôteliers; réservation d'hôtels; crèches d'enfants; exploitation de terrains de camping; maisons de retraite pour personnes âgées. (822) FR, 28.09.2007, 07 3 497 665. (300) FR, 27.04.2007, 07 3 497 665. (831) BX, ES, PL, PT. (270) français (580) 28.02.2008 (151) 24.01.2008 951 506 (180) 24.01.2018 (732) Republic Tobacco, L.P. 2301 Ravine Way Glenview, IL 60025 (US). (842) LIMITED PARTNERSHIP, Delaware, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 34 Injecteurs de tabac. 34 Tobacco injectors. 34 Inyectores de tabaco. (821) (832) (527) (270) (580) US, 15.08.2007, 77255565. DE, FR, GB. GB. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 14.06.2007 (180) 14.06.2017 (732) CONFORAMA HOLDING 80 Boulevard du Mandinet F-77432 LOGNES (FR). 951 507 133 (842) société anonyme à directoire (531) VCL(5) 7.1; 26.15. (511) NCL(9) 7 Machines, à savoir machines électriques de cuisine pour hacher, couper, moudre, mixer, presser, machines à laver la vaisselle ou le linge, machines de nettoyage, machines de séchage, machines à repasser, machines textiles à savoir machines à tisser, appareils électroménagers pour la maison à savoir appareils électromécaniques pour la préparation d'aliments, aspirateurs de poussière, accessoires d'aspirateurs de poussière pour répandre les parfums et les désinfectants, balayeuses automotrices, batteurs électriques, machines à vapeur, appareils pour tirer la bière sous pression, appareils électromécaniques pour la préparation de boissons, appareils pour la fabrication de boissons gazeuses, ouvre-boîtes électriques, appareils électroménagers pour la bonneterie, appareils à boucher les bouteilles, machines à capsuler les bouteilles, machines à plomber les bouteilles, appareils à rincer les bouteilles, appareils à broder, brosses électriques, broyeurs d'ordures, moulins à café autres qu'à main, cireuses pour chaussures électriques, cireuses à parquet électriques, cisailles électriques, ciseaux électriques, machines à coudre, machines brosses à air pour appliquer les couleurs, machines dentellières, appareils de dépoussiérage, dégazeurs d'eau d'alimentation, dévidoirs, appareils régulateurs d'eau d'alimentation, émulseurs électriques à usage domestique, machines et appareils à encaustiquer électriques, machines et appareils électriques à éplucher, essoreuses, appareils à filer, fours électriques à usage ménager, presse-fruits électriques à usage ménager, gaufreuses, machines à coudre, mixeurs, moulins à usage domestique autres qu'à main, appareils de nettoyage électriques, machines pour la fabrication des pâtes alimentaires, machines pour la peinture, pistolets pour la peinture, repasseuses, rince-bouteilles, shampouineuses électriques pour tapis et moquettes; tondeuses à gazon (machines); machines outils, moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplement et organes de transmissions (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres). 9 Appareils et instruments photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction ou le traitement du son ou des images; appareils de télévision, appareils de radio ou de téléphonie; supports d'enregistrement magnétiques; disques compacts audio vidéo; disques compacts numériques; disques optiques compacts; disques optiques 134 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales compacts numériques interactifs; disques vidéo digitaux numériques, disques compacts vidéo numériques; lecteurs de disques compacts audio vidéo, lecteurs de compacts disques, disques acoustiques ou optiques, disquettes souples, cartes mémoires; cartes à puce; machines à calculer; télécopieurs, équipement pour le traitement de l'information, ordinateurs, ordinateurs portables, micro-ordinateurs, assistants personnels, agendas électroniques, logiciels (programmes enregistrés), logiciels de jeux, périphériques d'ordinateurs, à savoir: imprimantes, scanners, graveurs, moniteurs, modem, écrans, écrans plats; téléphones, répondeurs téléphoniques, transmetteurs téléphoniques; bigoudis électrothermiques, fers à repasser électriques, machines à dicter, cartouches d'imprimantes et de télécopieurs; dispositifs électroniques de localisation géographique par satellites. 11 Appareils d'éclairage, ampoules d'éclairage, lampes de poche; appareils de chauffage, appareils de production de vapeur, appareils de cuisson, hottes, fours, cuisinières, réchauds à gaz, barbecues; appareils de séchage, de ventilation, de distribution d'eau, installations sanitaires, bains à remous, cabines de douche, lavabos; appareils et installations de climatisation; congélateurs; appareils ou machines pour la purification de l'air ou de l'eau, stérilisateurs, appareils et installations pour l'adoucissement de l'eau; grillepain, cafetières électriques, friteuses électriques, chauffe-plats, autocuiseurs électriques. 16 Papier et carton (brut, mi-ouvré ou pour la papeterie ou l'imprimerie); produits de l'imprimerie; imprimés, journaux, périodiques; livres, manuels; articles pour reliures; photographies, papeterie; adhésifs (matières collantes pour la papeterie ou le ménage); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); caractères d'imprimerie; clichés; cartonnages; papier d'emballage; cartes d'abonnement (non magnétiques); affiches. 20 Meubles, commodes, armoires, vaisseliers, vannerie, étagères, tables, dessertes pour ordinateurs; fauteuils, canapés, sièges, chaises longues; literie (à l'exception du linge de lit), matelas, sommiers, cadres de lit; glaces (miroirs), cadres; objets d'art en bois, cires, plâtre, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; cintres pour vêtements, housses pour vêtements (penderies); coussins; anneaux de rideaux, tringles de rideaux; tringles de tapis; embrasses non en matières textiles; boîtes en bois et en matières plastiques; coffres à jouets; piédestaux pour pots à fleurs, jardinières; présentoirs pour journaux, porte-parapluies, patères pour vêtements (non métalliques), roulettes pour meubles (non métalliques). 24 Tissus et produits textiles à savoir linge de bain (à l'exception de l'habillement); linge de lit; linge de maison; linge de table (en matières textiles); serviettes de toilette (en matières textiles); canevas pour la tapisserie ou la broderie; couvertures de voyage; rideaux en matières textiles; stores en matière textiles; tentures murales en matières textiles, nontissés (textiles); couvertures de lit et de table; voilages, rideaux, linge de maison. 35 Regroupement pour le compte de tiers (à l'exception du transport) de tous les produits précités permettant à des clients de les voir ou de les acheter commodément; publicité et affaire à savoir aide à la direction des affaires; conseils en organisation et direction des affaires; consultation pour la direction des affaires; consultation professionnelle d'affaires; estimation en affaires commerciales; expertise en affaires; informations d'affaires; renseignement d'affaires; publicité; distribution de prospectus, d'échantillons; location de matériel publicitaire; aide aux entreprises industrielles ou commerciales dans la conduite de leurs affaires; conseils, information, ou renseignements d'affaires; entreprise à façon de travaux statistiques, mécanographiques, de sténotypie; comptabilité; organisation de campagne publicitaires et affaires administratives ou commerciales pour filiales, sociétés apparentées au déposant, licenciés de droits de propriété industrielle et franchisés; services de parrainage publicitaire; services fournis/rendus dans le cadre du commerce de détail de meubles, d'appareils électroménagers, d'objets de décoration de la maison, d'appareils électroniques multimédia, d'appareils de téléphonie. 7 Machines, namely electric kitchen machines for mincing, cutting, grinding, mixing, pressing, laundry or dishwashing machines, cleaning machines, drying machines, ironing machines, textile machinery namely weaving machines, electrical household appliances for domestic purposes namely electro-mechanical machines for food preparation, vacuum cleaners, vacuum cleaner attachments for disseminating perfumes and disinfectants, self-propelled road-sweeping machines, electric beaters, steam engines, apparatus for drawing up beer under pressure, electromechanical beverage preparation machines, appliances for making carbonated beverages, electric tin openers, electrical household appliances for hosiery, bottle stoppering apparatus, bottle capping machines, bottle sealing machines, bottle rinsing apparatus, embroidery apparatus, electric brushes, waste disposals, coffee grinders other than hand-operated, electric shoe polishers, electric parquet wax-polishers, electric shears, electric scissors, sewing machines, air brushes for applying colour, machines lace making machines, dust removal apparatus, de-aerators for feed-water, hose reels, regulator appliances for feed-water, electric blenders for household purposes, electrical machines and apparatus for wax-polishing, electrical peeling machines and appliances, spin-dryers, spinning apparatus, electric ovens for household use, electric fruit presses for domestic use, pastry crimpers, sewing machines, mixers, mills for household purposes (other than hand operated), electric cleaning apparatus, machines for making edible pastes, painting machines, spray guns for paint, ironing machines, bottle washing machines, electrical carpet and rug shampooing machines; lawnmowers (machines); machine-tools, motors (except for land vehicles); couplings and transmissions (excluding those for land vehicles). 9 Photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, monitoring (inspection), rescue (emergency) and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmitting, reproducing or processing sound or images; television sets, telephone or radiotelephone apparatus; magnetic recording media; audiovideo compact discs; digital compact discs; read-only-memory compact discs; optical interactive digital compact discs; digital video discs digital video compact discs; audio-video compact disc players, compact disc players, sound recording or optical discs, floppy discs, memory cards; chip cards; calculating machines; facsimile machines, data processing equipment, computers, laptop computers, micro-computers, personal data assistants, electronic agendas, software (recorded programs), software for computer games, computer peripheral devices, namely: printers, scanners, engravers, monitors, modem, screens, flat screens; telephones, telephone answering machines, telephone transmitters; electrically heated hair-curlers, electric flat irons, dictation machines, cartridges for printers and facsimile machines; electronic devices for geographic location by satellite. 11 Lighting apparatus, light bulbs, pocket lamps; heating apparatus, steam generating apparatus, cooking apparatus and installations, hoods, ovens, cookers, gas cooking rings, barbecues; drying, ventilation, water supply apparatus, sanitary installations, spa baths, shower cubicles, washstands; air conditioning apparatus and systems; freezers; air or water purifying apparatus or machines, sterilisers, water softening apparatus and installations; bread toasters, electric coffee machines, electric deep fat fryers, plate warmers, electric pressure cookers. 16 Paper and cardboard (unprocessed, semiprocessed or for stationery or printing purposes); printed matter; printed matter, newspapers, periodicals; books, manuals; bookbinding material; photographs, stationery; No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales adhesives for stationery or household purposes; instructional and teaching material (except apparatus); printing type; printing blocks; cardboard articles; wrapping paper; subscription cards (non-magnetic); posters. 20 Furniture, chests of drawers, cupboards, dressers, wickerwork, shelf units, tables, trolleys for computers; armchairs, settees, chairs, easy chairs; bedding material (except linen), mattresses, bed bases, bed-frames; mirrors, picture frames; works of art made of wood, wax, plaster, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, tortoiseshell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, substitutes for all these materials, or of plastics; coat hangers, garment covers (wardrobes); cushions; curtain rings, curtain rods; carpet rods; curtain holders, not of textile material; boxes made of wood and plastic materials; chests for toys; pedestals for flower pots, flower stands; newspaper display stands, umbrella stands, clothes hooks (non-metallic), non-metallic castors for furniture. 24 Textiles and textile goods namely bath linen (except clothing); bed linen; household linen; table linen (textile); face towels (of textile); canvas for tapestry or embroidery; travelling rugs; curtains made of textile fabrics; blinds of textile fabrics; textile wall hangings, non-woven fabrics (textiles); bed and table covers; net curtains, curtains, household linen. 35 Bringing together for the benefit of others (excluding transport) of all the aforementioned goods enabling customers to view and purchase same conveniently; advertising and business namely business management assistance; business organisation and management consulting; business management consultancy; professional business consultancy; business appraisals; business expertise; business information; business inquiries; advertising; distribution of prospectuses and samples; rental of advertising material; business management assistance to industrial or commercial companies; business consulting, information or inquiries; computer service bureau for statistical, mechanical data processing and stenotyping work; accounting; organization of advertising campaigns and administrative or business matters for subsidiaries, companies affiliated to the applicant, licensees of industrial property rights and franchises; advertising sponsorship services; services provided/rendered in the context of the retail trading of furniture, electric household appliances, decorative objects for the home, electronic multimedia apparatus, telephone apparatus. 7 Máquinas, a saber, máquinas de cocina eléctricas para picar, cortar, moler, mezclar, exprimir, máquinas para lavar la vajilla o la ropa, máquinas de limpieza, máquinas de secado, planchadoras, máquinas textiles, a saber, máquinas para tejer, aparatos electrodomésticos para la casa, a saber, aparatos electromecánicos para la preparación de alimentos, aspiradores de polvo, accesorios de aspiradores de polvo para esparcir perfumes y desinfectantes, barredoras mecánicas autopropulsadas, batidoras eléctricas, máquinas de vapor, aparatos para tirar la cerveza a presión, aparatos electromecánicos para la preparación de bebidas, aparatos para la fabricación de bebidas gaseosas, abrelatas eléctricos, aparatos electrodomésticos para prendas de punto, aparatos para tapar botellas, máquinas para capsular botellas, máquinas para precintar botellas, aparatos para enjuagar botellas, aparatos para bordar, cepillos eléctricos, trituradoras de basuras, molinillos de café que no sean manuales, enceradoras eléctricas para el calzado, enceradoras de parqué eléctricas, cizallas eléctricas, tijeras eléctricas, máquinas de coser, aerógrafos para aplicar colores, máquinas para hacer encajes, aparatos para extraer el polvo, desgasificadores de agua de alimentación, devanaderas, aparatos reguladores de agua de alimentación, emulsionadores eléctricos para uso doméstico, máquinas y aparatos eléctricos para encerar, máquinas y aparatos eléctricos para pelar, secadoras, hiladoras, hornos eléctricos para uso doméstico, exprimidores eléctricos para uso doméstico, máquinas para estampar, máquinas de coser, batidoras, molinillos para uso doméstico que no sean manuales, aparatos de limpieza eléctricos, máquinas para fabricar pastas alimenticias, máquinas para pintar, pistolas para pintar, máquinas de planchar, máquinas 135 lava-botellas, limpiadores eléctricos de alfombras y moquetas; cortadoras de césped (máquinas); máquinas-herramientas, motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres). 9 Aparatos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para el registro, la transmisión, la reproducción o el tratamiento de sonido o imágenes; aparatos de televisión, aparatos de radio o de telefonía; soportes de grabación magnéticos; discos compactos (de audio y de video); discos compactos digitales; discos ópticos compactos; discos ópticos compactos interactivos; videodiscos digitales, discos compactos de video digitales; lectores de discos compactos (de audio y de video), lectores de discos compactos, discos acústicos u ópticos, disquetes, tarjetas de memoria; tarjetas inteligentes; calculadoras; máquinas de fax, equipos de procesamiento de datos, ordenadores, ordenadores portátiles, microordenadores, asistentes personales, agendas electrónicas, software (programas grabados), software de juegos, periféricos informáticos, a saber, impresoras, escáneres, grabadores, monitores, módems, pantallas, pantallas planas; teléfonos, contestadores telefónicos, transmisores telefónicos; aparatos electro-térmicos para ondular el cabello, planchas eléctricas, dictáfonos, cartuchos de impresoras y de máquinas de fax; dispositivos electrónicos de localización geográfica por satélite. 11 Aparatos de alumbrado, bombillas de alumbrado, linternas de bolsillo; aparatos de calefacción, aparatos de producción de vapor, aparatos de cocción, campanas, hornos, cocinas, hornillos de gas, barbacoas; aparatos de secado, de ventilación, de distribución de agua, instalaciones sanitarias, baños de burbujas, cabinas de ducha, lavabos; aparatos e instalaciones de climatización; congeladores; aparatos o máquinas para la purificación del aire o del agua, esterilizadores, aparatos e instalaciones para ablandar el agua; tostadoras de pan, cafeteras eléctricas, freidoras eléctricas, calientaplatos, ollas a presión eléctricas. 16 Papel y cartón (en bruto, semielaborados o para la papelería o la imprenta); productos de imprenta; impresos, diarios, periódicos; libros, manuales; artículos de encuadernación; fotografías, papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); caracteres de imprenta; clichés; artículos de cartón; papel de embalaje; tarjetas de suscripción (no magnéticas); carteles. 20 Muebles, cómodas, armarios, vasares, cestería, estanterías, mesas, mesas con ruedas para ordenadores; sillones, divanes, sillas, tumbonas; artículos para camas (excepto ropa de cama), colchones, somieres, armaduras de camas; espejos, marcos; objetos de arte de madera, cera, yeso, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas; perchas para prendas de vestir, fundas para prendas de vestir (aparadores); cojines; anillas de cortinas, varillas para cortinas; barras para alfombras; abrazaderas que no sean de materias textiles; cajas de madera y de materias plásticas; cajas para juguetes; pedestales para macetas, jardineras; expositores para periódicos, paragüeros, perchas para prendas de vestir (no metálicas), ruedecillas para muebles (no metálicas). 24 Tejidos y productos textiles, a saber, ropa de baño (excepto prendas de vestir); ropa de cama; ropa de casa; ropa de mesa (de materias textiles); toallas de tocador (de materias textiles); cañamazos para la tapicería o el bordado; mantas de viaje; cortinas de materias textiles; persianas de materias textiles; tapizados murales de materias textiles, textiles no tejidos; ropa de cama y de mesa; visillos, cortinas, ropa de casa. 35 Reagrupamiento por cuenta de terceros (excepto el transporte) de todos los productos antes mencionados para que los clientes puedan examinarlos y comprarlos con comodidad; publicidad y negocios, a saber, asistencia en la dirección de negocios; asesoramiento en materia de organización y dirección de negocios; consultas para la dirección de negocios; consultas profesionales de negocios; estimaciones de negocios comerciales; peritajes comerciales; información sobre negocios; informes de negocios; publicidad; 136 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales distribución de prospectos y de muestras; alquiler de material publicitario; asistencia a empresas industriales o comerciales en la dirección de sus negocios; asesoramiento, información u orientación en materia de negocios; empresa de trabajos estadísticos, mecanográficos, de estenotipia; contabilidad; organización de campañas publicitarias y asuntos administrativos o comerciales para filiales, sociedades hermanas o depositantes, licenciados de derecho de propiedad industrial y franquiciados; servicios de patrocinio promocional; servicios prestados en el marco del comercio minorista de muebles, de aparatos electrodomésticos, de objetos de decoración del hogar, de aparatos electrónicos multimedia, de aparatos de telefonía. (822) (300) (831) (832) (270) (580) 951 509 (151) 02.11.2007 (180) 02.11.2017 (732) SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACION N° 1941 SANTA TERESA Lantejuela, 1 E-41640 OSUNA (Sevilla) (ES). FR, 01.06.2007, 06 3 472 272. FR, 29.12.2006, 06 3 472 272. CH, CN, HR, VN. EM. français / French / francés 28.02.2008 (151) 14.09.2007 (180) 14.09.2017 (732) SARL des thés et des cafés BAC BO 23, rue Ba Trieu quartier Hang Bai arrondissement Hoan Kiem ville Hanoi (VN). 951 508 (531) VCL(5) 5.7; 26.1; 27.1. (571) La marque à l'enregistrement global comporte les deux parties: la partie image comporte les deux cercles concentriques; les deux ovales noirs sont symétriques sur les deux côtés, chaque ovale contient au milieu une ligne blanche; La partie des lettres est le mot TONKIN, le nom choisi par l'entreprise. (566) Le mot TONKIN est le nom choisi par l'entreprise et est traduit en vietnamien par BAC BO. (511) NCL(9) 30 Café. (822) VN, 26.08.2002, 43036. (831) CH, CN, DE, FR, IT, RU. (270) français (580) 28.02.2008 (Voir reproduction couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 5.3; 5.7; 27.7; 29.1. (591) Vert et doré. (511) NCL(9) 29 Viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande, fruits, légumes, viande et poisson conservés, séchés et cuits, gelées et confitures, oeufs, lait et d'autres produits laitiers, huiles et graisses comestibles, mets préparés à base de viande, poisson ou herbes potagères. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, moutarde, poivre, vinaigre, sauces (condiments); épices et glace, herbes potagères. (822) ES, 05.02.1997, 1998082. (822) ES, 20.10.2000, 2270122. (831) CH, CN, EG, RU. (270) français (580) 28.02.2008 951 510 (151) 10.01.2008 (180) 10.01.2018 (732) Shanghai Sunny New Technology Development Corporation No. 378 Huming Road Minghang District 201109 Shanghai (CN). No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Corporation of China, Organized and existing under the laws of China (531) 26.11; 26.13. (511) NCL(9) 1 Particules de plastique polyéthylène. 1 Polyethylene plastic particle. 1 (822) (831) (832) (527) (270) (580) Materias plásticas de polietileno. CN, 14.09.1997, 1098323. RU. EM, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 03.01.2008 (180) 03.01.2018 (732) D&S TRADING, naamloze vennootschap Edward Staintonstraat 50/2 B-3550 Heusden-Zolder (BE). 951 511 (531) 24.9; 27.5. (511) NCL(9) 5 Produits vétérinaires; additifs nutritifs médicaux pour animaux; produits diététiques pour animaux jeunes, vieux ou malades, à usage vétérinaire; aliments diététiques pour animaux, à usage vétérinaire; préparations de vitamines en tant qu'aliments et additifs pour animaux. 31 Aliments pour animaux, y compris aliments conservés; produits concentrés alimentaires et produits alimentaires pour animaux, pouvant également servir de récompense (non à usage vétérinaire); suppléments alimentaires pour animaux (non à usage médical); produits pour litières destinés à des cages pour l'hébergement d'animaux, contenant ou non des parfums; malt; produits alimentaires pour animaux contenant de la viande fraîche; os comestibles pour chiens. 137 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; ventes aux enchères et ventes publiques; information commerciale; analyses, recherches et études de marchés; services de commerce de détail pour les produits mentionnés en classes 5 et 31; services d'intermédiaires en affaires commerciales pour le commerce en gros des produits mentionnés en classes 5 et 31. 5 Veterinary products; medical nutrient additives for animals; dietetic products for young, old or sick animals, for veterinary use; dietetic foods for animals, for veterinary use; vitamin preparations as foods and additives for animals. 31 Foodstuffs for animals, including preserved foodstuffs; food concentrates and food products for animals, that could also be used as treats (not for veterinary use); food supplements for animals (for non-medical use); products for animal litter for use in cages for housing animals, with or without perfumes; malt; food substances for animals containing fresh meat; edible bones for dogs. 35 Advertising; business management; auctions and public sales; commercial information; market analyses, studies and research; retailing services for the goods listed in classes 5 and 31; business middleman services for wholesale trading of the goods listed in classes 5 and 31. 5 Productos veterinarios; aditivos nutritivos de uso médico para animales; productos dietéticos de uso veterinario para animales jóvenes, viejos o enfermos; alimentos dietéticos de uso veterinario para animales; preparaciones vitaminadas como alimentos y aditivos para animales. 31 Alimentos para animales, incluidos alimentos en conserva; productos alimenticios concentrados y productos alimenticios para animales, también como recompensa (que no sean de uso veterinario); suplementos alimenticios para animales (que no sean de uso médico); productos para camas de animales destinados a jaulas de animales, con o sin perfume; malta; productos alimenticios que contienen carne fresca para animales; huesos comestibles para perros. 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; subastas y ventas públicas; información comercial; análisis, investigación y estudio de mercados; servicios de venta minorista de los productos de las clases 5 a 31; servicios de intermediación en negocios comerciales para la venta mayorista de los productos de las clases 5 a 31. (821) (822) (300) (831) (832) (270) (580) BX, 18.07.2007, 1139674. BX, 06.12.2007, 829202. BX, 18.07.2007, 1139674. CH, DE, FR. TR. français / French / francés 28.02.2008 (151) 19.12.2007 (180) 19.12.2017 (732) RENZO BORSOTTO 21, via Asplanato Siccardi, I-18038 SANREMO (IT). (541) caractères standard (511) NCL(9) 3 Parfumerie. 18 Articles en cuir. 25 Vêtements. (822) IT, 09.10.2007, 1067531. (831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, FR, MC, RU. 951 512 138 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) naamloze vennootschap, Belgique (270) français (580) 28.02.2008 (151) 28.12.2007 (180) 28.12.2017 (732) ATLAS COPCO AIRPOWER, naamloze vennootschap Boomsesteenweg 957 B-2610 Wilrijk (BE). (842) naamloze vennootschap, Belgique 951 513 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Bleu. / Blue. / Azul. (511) NCL(9) 7 Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et courroies de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); compresseurs; compresseurs d'air; compresseurs à piston; générateurs d'électricité. 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement. 37 Entretien et réparation d'installations industrielles et mécaniques et de compresseurs, compresseurs d'air, compresseurs à piston et générateurs. 7 Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); transmission couplings and belts (except for land vehicles); compressors; air compressors; piston compressors; electricity generators. 8 Hand-operated hand tools and implements. 37 Maintenance and repair of industrial and mechanical plant and compressors, air compressors, piston compressors and generators. 7 Máquinas y máquinas-herramientas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres); compresores; compresores de aire; compresores de émbolo; generadores de electricidad. 8 Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente. 37 Mantenimiento y reparación de instalaciones industriales y mecánicas y de compresores, compresores de aire, compresores de émbolo y generadores. (821) (822) (300) (831) (832) (270) (580) BX, 06.07.2007, 1138921. BX, 05.10.2007, 827266. BX, 06.07.2007, 1138921. CN. EM. français / French / francés 28.02.2008 (151) 03.12.2007 (180) 03.12.2017 (732) ATLAS COPCO AIRPOWER naamloze vennootschap Boomsesteenweg 957 B-2610 Wilrijk (BE). 951 514 (531) VCL(5) 15.1; 15.7. (511) NCL(9) 7 Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et courroies de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); générateurs; compresseurs; compresseurs d'air; compresseurs à piston; parties pour ces produits non comprises dans d'autres classes. 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement. 9 Appareils et instruments de contrôle; composants de contrôle électriques et électroniques pour compresseurs et générateurs. 7 Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); transmission couplings and belts (except for land vehicles); generators; compressors; air compressors; reciprocating compressors; parts for such products not included in other classes. 8 Hand-operated hand tools and instruments. 9 Control apparatus and instruments; electrical and electronic control components for compressors and generators. 7 Máquinas y máquinas-herramientas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres); generadores; compresores; compresores de aire; compresores de émbolo; partes de estos productos no comprendidas en otras clases. 8 Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente. 9 Aparatos e instrumentos de control; componentes de control eléctricos y electrónicos para compresores y generadores. (821) (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580) BX, 06.07.2007, 1138923. BX, 05.10.2007, 827309. BX, 06.07.2007, 1138923. CH, CN, RU. AU, EM, NO, TR, US. US. français / French / francés 28.02.2008 (151) 18.12.2007 (180) 18.12.2017 (732) III Rings Pty Ltd 3 Hauteville Terrace EASTWOOD SA 5063 (AU). 951 515 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Australian Company, South Australia (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 27.7; 29.1. (511) NCL(9) 33 Vin; spiritueux (boissons); liqueurs. 33 Wine; spirits (beverages); liqueurs. 33 Vino; bebidas espirituosas; licores. (821) (300) (832) (527) (270) (580) AU, 13.11.2007, 1209756. AU, 13.11.2007, 1209756. US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 18.12.2007 (180) 18.12.2017 (732) III Rings Pty Ltd 3 Hauteville Terrace EASTWOOD SA 5063 (AU). (842) Australian Company, South Australia 139 951 517 (151) 10.01.2008 (180) 10.01.2018 (732) ORANGE INTERNATIONAL TRADING (TIANJIN) INC. Room. 202 Suite 1, 155 Xingang Big Road, Free Trade Zone Tianjin (CN). (842) CORPORATION, CHINA (511) NCL(9) 28 Appareils de culturisme. 28 Body-training apparatus. 28 Aparatos de culturismo. (822) (832) (527) (270) (580) 951 516 CN, 28.01.2001, 1513085. EM, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 21.12.2006 (180) 21.12.2016 (732) Distribution & Marketing GmbH Alpenstraße 54 A-5020 Salzburg (AT). (842) Limited Liability Company, Austria 951 518 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 2.1; 20.5; 26.1; 29.1. (511) NCL(9) 33 Vin; spiritueux (boissons); liqueurs. 33 Wine; spirits (beverages); liqueurs. 33 Vino; bebidas espirituosas; licores. (821) (300) (832) (527) (270) (580) AU, 13.11.2007, 1209755. AU, 13.11.2007, 1209755. US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; préparations pour le nettoyage à sec; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices, aérosols pour rafraîchir l'haleine; produits antisolaires; amidon pour le linge; papier émeri, toile abrasive. 5 Préparations pharmaceutiques et vétérinaires, préparations sanitaires à des fins médicales, y compris préparations servant à fortifier et tonifier, à savoir préparations de vitamines et reconstituants, ainsi que préparations et produits contenant des minéraux et/ou vitamines et/ou oligoéléments à usage médical; médecines en rapport avec la médecine traditionnelle chinoise; infusions médicinales y compris tisanes; substances diététiques à usage médical, coupe-faim à usage médical; gommes à mâcher, gommes aux fruits et bonbons à usage médical; aliments pour bébés; emplâtres, matériaux pour pansements; couches hygiéniques pour incontinents; articles pour l'hygiène féminine, y compris serviettes hygiéniques, protège-slips, tampons, slips périodiques; contraceptifs chimiques; matières pour plomber les dents, cire dentaire; adhésifs pour prothèses dentaires, mastics dentaires; désinfectants; désodorisants à l'exception de ceux destinés à l'usage personnel, désodorisants d'ambiance sous forme d'aérosols; produits pour la destruction d'animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduite, de distribution, de 140 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; talkies-walkies (walkietalkies); téléphones mobiles, appareils et machines à photocopier; supports d'enregistrement magnétiques, y compris bandes vidéo, disques acoustiques; appareils stéréo portables; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; guichets automatiques à argent liquide, distributeurs automatiques de billets, cabines photographiques automatiques; jeux vidéo conçus pour être utilisés seulement avec téléviseur, jeux vidéo non déclenchés par l'introduction d'argent; appareils de divertissements conçus pour être utilisés seulement avec téléviseur; caisses enregistreuses, machines à calculer; appareils de traitement de données et ordinateurs; supports de données de tous types lisibles par machines et munis de programmes; publications électroniques (téléchargeables); programmes d'ordinateurs et logiciels; programmes de jeux pour ordinateurs; tapis de souris; appareils de navigation pour véhicules; vêtements de protection y compris lunettes de protection, masques de protection, casques de protection, notamment pour le sport; dispositifs de protection y compris ceux de protection contre les chocs acoustiques, du corps et du visage; lunettes, montures, étuis et châssis de lunettes, lunettes de soleil, lunettes de sport; casques à écouteurs; appareils respiratoires pour la plongée, ceintures de natation et flotteurs pour la natation; récipients spéciaux (étuis, fourreaux, boîtiers) adaptés aux appareils et instruments compris dans cette classe; balises lumineuses, balises de repérage, bouées de sauvetage et bouées de signalisation; manches à air; batteries et accumulateurs électriques; aimants; enseignes lumineuses, tubes lumineux pour la publicité; tableaux de signalisation; distributeurs d'essence pour stations-service; extincteurs. 12 Véhicules; appareils de locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau; camions frigorifiques; véhicules à coussin d'air; parachutes; parties de véhicules; parties d'appareils de locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau; parties de véhicules à coussin d'air; bicyclettes et leurs pièces détachées (comprises dans cette classe), accessoires pour bicyclettes y compris porte-bagages, sonnettes, filets, pompes, antivols, housses de selles, béquilles pour bicyclettes ainsi que moteurs de cycles; housses de selles pour motocyclettes; charrettes de golf et voitures d'enfant; accessoires pour automobiles, y compris pneus, sièges et housses de sièges, attelages de remorques, galeries de toit, porte-skis, garde-boue, chaînes à neige, déflecteurs d'air, appuie-tête, ceintures de sécurité, sièges de sécurité pour enfants, avertisseurs sonores, volants, jantes de roue, amortisseurs de suspension; moteurs pour véhicules terrestres. 14 Métaux précieux et leurs alliages; produits en métaux précieux et leurs alliages ou en plaqué (compris dans cette classe), y compris objets d'art artisanal, objets décoratifs, vaisselle de table (à l'exception des couverts), surtouts de table, cendriers, étuis à cigares et à cigarettes, fume-cigare et fumecigarette; porte-clés; badges en métal; articles de bijouterie, notamment bagues en métaux précieux, pierres précieuses, y compris bijoux de fantaisie, boutons de manchette et épingles à cravate; montres et instruments chronométriques; montresbracelets et bracelets de montre; boîtiers de montre; étuis pour les produits précités. 16 Papier, carton et produits en ces matières (compris dans cette classe), y compris serviettes en papier, serviettes de table, papier-filtre, mouchoirs en papier, papier hygiénique, couches en papier, emballages en papier ou en carton; sacs et récipients pour l'emballage; produits de l'imprimerie, y compris prospectus, brochures et dépliants; articles pour reliures; photographies; affiches, transparents, drapeaux (en papier); enseignes en papier ou en carton; planchettes à pince; papeterie; décalcomanies, autocollants; étiquettes non en matières textiles, y compris à repasser; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes, y compris articles pour dessiner, peindre et modeler; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (comprises dans cette classe); caractères d'imprimerie; clichés; ardoises et tableaux noirs; instruments pour écrire et dessiner; feuilles autocollantes en matières plastiques pour la décoration. 18 Cuir, imitation de cuir et produits en ces matières (compris dans cette classe), y compris sacs et autres récipients non adaptés aux produits à être portés, ainsi que petits articles en cuir, y compris porte-monnaie, portefeuilles, étuis à clés; sacs à main, serviettes à documents, sacs à provisions, cartables; sacs de voyage, sacs à dos; bandoulières; cuirs et peaux d'animaux; valises et malles; nécessaires de voyage (maroquinerie); parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 24 Matières textiles; produits textiles (compris dans cette classe), y compris tissus, matières textiles imitant le cuir, non-tissés, rideaux, linge de ménage, linge de table et de lit; linge de lit en papier, rideaux de douche en matières textiles ou en matières plastiques; bannières en matières textiles, drapeaux (non en papier); étiquettes, également celles à repasser, en matières textiles, autocollants en matières textiles, étiquettes à coudre; tentures murales en matières textiles. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie, y compris T-shirts, chemisiers, chandails, anoraks, vestes coupevent, tabliers, casquettes, chapeaux, bandeaux pour la tête, bretelles, ceintures (habillement), ceintures avec portemonnaie, visières; vêtements et chaussures de sport, crampons et chaussures de football, chaussures de ski; antidérapants pour chaussures; articles de corseterie, couches en matières textiles. 28 Jeux et jouets; cartes à jouer, jeux de cartes; farces et attrapes (gadgets), confettis; articles de sport et de gymnastique (compris dans cette classe); équipement de sport et de gymnastique y compris équipement de sports d'hiver, notamment skis, snowboards, patins à glace et raquettes à neige; équipement de tennis; équipement de pêche; sacs spéciaux pour équipement de sport, y compris pour skis et planches de surf, sacs de cricket, sacs de golf et de tennis; fixations de ski, bâtons de ski, arêtes de ski, revêtements de ski; fixations de snowboards; ballons; haltères, lancer de poids, disques, javelots; raquettes de tennis, battes de cricket, cannes de golf et crosses de hockey; patins à roulettes, patins à roulettes, patins à roulettes en ligne; tables de tennis de table; décorations pour arbres de Noël; boules à neige; jeux électriques et électroniques autres que ceux conçus pour n'être utilisés qu'avec un récepteur de télévision; modèles réduits de véhicules, véhicules (jouets), modèles réduits de véhicules télécommandés, véhicules télécommandés (jouets); appareils de divertissement et machines à sous à prépaiement; armes d'escrime; arcs (tir à l'arc); filets pour jeux de balles, filets de tennis; attirail de pêche, hameçons, épuisettes; palmes pour nageurs; parapentes, ailes delta; planches à roulettes; planches de surf, body boards, planches à voile; harnais et mâts pour planches à voile; protège-coudes et protège-genoux (articles de sport). 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farine et préparations faites de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, crèmes glacées; miel, sirop de mélasse; levure, poudre à lever; sel, sel comestible, moutarde; vinaigre, sauces (condiments), sauces à salade; épices; glace à rafraîchir; boissons à base de café, thé, cacao et chocolat; thé glacé; préparations de café et de cacao pour la confection de boissons alcoolisées et sans alcool; céréales préparées pour l'alimentation humaine, y compris flocons d'avoine ou autres flocons de céréales; arômes alimentaires à base d'herbes (sauf huiles essentielles); sucreries, bonbons, gommes aux fruits, chocolat, produits de chocolaterie, pralinés fourrés à la liqueur; mélanges de chocolat contenant de l'alcool; gommes à mâcher; barres céréalières aux fruits et au muesli. 32 Boissons sans alcool y compris boissons rafraîchissantes, boissons énergétiques, boissons à base de petit lait et boissons isotoniques, hypertoniques et hypotoniques (conçues pour les sportifs et/ou adaptées à leurs besoins); bières, bières de malt, bières de froment, bières porter, ale, stout et lager; boissons sans alcool à base de malt; eaux minérales et gazeuses; boissons de fruit et jus de fruits; No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales sirops, essences et autres préparations la confection de boissons ainsi que comprimés effervescents (sorbets) et poudres pour boissons et cocktails sans alcool. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières); boissons alcoolisées chaudes et mixtes y compris boissons énergétiques alcoolisées, vins chauds et boissons alcoolisées mixtes contenant du lait; boissons alcoolisées à base de malt, liqueurs de malt, vins, spiritueux et liqueurs; préparations alcoolisées pour la confection de boissons; apéritifs et cocktails à base de spiritueux ou de vin; boissons contenant du vin. 34 Tabac; produits du tabac, y compris cigares, cigarettes, tabac à fumer, tabac à chiquer, tabac à priser; succédanés de tabac (non à usage médical); articles pour fumeurs, à savoir tabatières, fume-cigare et fume-cigarette, étuis à cigarettes et cigares, cendriers, boîtes à cigares avec humidificateur, les produits précités n'étant ni en métaux précieux, ni en leurs alliages et ni en plaqué, râteliers à pipes, cure-pipes, coupe-cigares, pipes, étuis à pipes, briquets, ustensiles de poche pour rouler soi-même les cigarettes, papiers à cigarettes, boîtes à cigarettes, filtres à cigarettes; allumettes. 35 Publicité, y compris promotion de produits et services ainsi que d'événements de compétition, y compris événements de compétition de nature sportive; organisation d'annonces publicitaires; distribution de produits à buts publicitaires; publicité en ligne sur un réseau informatique; location de temps de publicité dans des médias de communication; services de revues de presse; conseils en organisation; gestion d'affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; organisation de foires et expositions commerciales à buts commerciaux ou publicitaires; location de distributeurs automatiques; services de regroupement, pour le compte de tiers, d'un ensemble diversifié de produits, permettant ainsi à une clientèle de voir et d'acheter aisément ces produits. 38 Télécommunications; diffusion de programmes radiophoniques et télévisés; services d'affichage électronique; mise à disposition de liaisons de télécommunication avec un réseau informatique mondial, services d'acheminement et de jonction pour télécommunications, services de téléconférences, fourniture d'accès à un réseau informatique mondial. 41 Éducation; formations; divertissements y compris représentations musicales ainsi que divertissements à la radio et à la télévision; activités sportives et culturelles, y compris organisation de compétitions sportives; services de boîtes de nuit et discothèques; organisation de foires et d'expositions à buts culturels, sportifs et éducatifs; location de bandes et de cassettes vidéo, production de films vidéo; enregistrement de bandes vidéo et de microfilms; publication électronique de livres et de périodiques en ligne, micro-édition, mise à disposition de publications électroniques en ligne, services de jeux mis à disposition en ligne; mise à disposition d'équipements de karaoké; services d'imagerie numérique; services de composition musicale. 43 Services de restauration (alimentation), services de bars, cafés, cafétérias, cantines, snack-bars, restaurants, restaurants en libre-service; services de traiteurs; logements temporaires y compris hôtels, pensions, camps de vacances, maisons de vacances, motels; réservations de logements temporaires; pensions pour animaux; location de constructions transportables, de bars et de tentes; location de chaises, tables, linge de table, verrerie et matériel pour bars. 3 Bleaching preparations and other substances for washing; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; dry-cleaning preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices, breath freshening sprays; sunscreen preparations; laundry starch; emery paper, sand cloth. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations, sanitary preparations for medical purposes, including fortifying and strengthening preparations, namely vitamin preparations and tonics and preparations and products 141 containing minerals and/or vitamins and/or trace elements for health purposes; medicines relating to traditional Chinese medicine; medicinal infusions including herb teas; dietetic substances adapted for medical use, appetite suppressants for medical purposes; chewing gum, fruit gums and sweets for medical use; food for babies; plasters, materials for dressings; napkins for incontinents; hygienic articles for women, including sanitary towels, panty liners, tampons, sanitary pants; chemical contraceptives; material for stopping teeth, dental wax; adhesives for dentures, dental mastics; disinfectants; deodorizing preparations, other than for personal use, deodorizing room sprays; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optica, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; walkie-talkies; portable telephones, photocopying apparatus and machines; magnetic data carriers, including video tapes, recording discs; personal stereos; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; automatic cash dispensing machines, ticket dispensers, automatic photographic booths; apparatus for games adapted for use with television receivers only, not coin-operated videogames; amusement apparatus adapted for use with television receivers only; cash registers, calculating machines; data processing equipment and computers; machine readable data carriers of all types with programs installed; electronic publications (downloadable); computer programs and software; computer games programs; mouse pads; navigation apparatus for vehicles; protective clothing, including protective spectacles, protective masks, protective helmets, in particular for sports purposes; protective shields, including ear, body and face protective shields; spectacles, spectacle frames, spectacle cases and holders, sunglasses, goggles for sports; headphones; breathing apparatus for divers, swimming belts and water wings; special purpose containers (cases, sheaths, housings) suitable for apparatus and instruments included in this class; light, marker, life-saving and signaling buoys; wind socks; electric batteries and accumulators; magnets; luminous signs, luminous advertising; signaling panels; petrol pumps for service stations; fire-extinguishing apparatus. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water; refrigerated trucks; air cushion vehicles; parachutes; parts for vehicles; parts for apparatus for locomotion by land, air or water; parts for air-cushion vehicles; bicycles and individual parts therefor (included in this class), bicycle accessories, including luggage carriers for bicycles, bells for bicycles, dress guards for bicycles, motors for cycles, bicycle pumps, bicycle locks, saddle covers for bicycles, stands for bicycles; saddle covers for motorcycles; golf carts and baby carriages; automobile accessories, including tires, seats and seat covers, trailer hitches, roof racks, ski carriers, mudguards, snow chains, wind deflectors, head rests, safety belts, child safety seats, horns, steering wheels, wheel rims, shock absorbers; motors for land vehicles. 14 Precious metals and their alloys; goods in precious metals and their alloys or coated therewith (included in this class), including craft objects, decorative objects, tableware (except cutlery), epergnes, ashtrays, cigar and cigarette cases, cigar and cigarette holders; keyrings; badges of precious metal; jewelry including rings of precious metals, precious stones, including costume jewelry, cufflinks and tiepins; horological and chronometrical instruments; wrist watches and watch straps; clock cases; cases for the aforesaid goods. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials (included in this class), including paper towels, table napkins, filter paper, handkerchiefs of paper, toilet paper, nappies of paper, packaging of paper or cardboard; packaging containers and bags; printed matter including 142 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales leaflets, brochures and folders; bookbinding material; photographs; posters, transparencies, flags (of paper); signboards of paper or cardboard; clipboards; stationery; transfers, stickers; labels, including iron-on labels not of textile; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials, including drawing, painting and modeling materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (included in this class); printers' type; printing blocks; slates and black boards; writing and drawing implements; self-adhesive plastic films for decorative purposes. 18 Leather and imitations of leather and goods made from these materials (included in this class), including bags and other containers not adapted to other objects to be carried and small goods of leather, including purses, pocket wallets, key wallets; hand bags, briefcases, shopping bags, school satchels; backpacks, rucksacks; shoulder straps; animal skins, hides; trunks and travelling bags; travelling sets (leatherware); umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 24 Textiles; textile goods (included in this class), including fabric, textile imitations of leather, non-woven textile fabrics, curtains, household linen, table and bed linen; bed linen of paper, shower curtains of textile or plastic; textile banners, flags (not of paper); labels, including iron-on labels, of textile, textile stickers, sew-on labels; wall hangings of textile. 25 Clothing, footwear, headgear, including T-shirts, blouses, sweaters, anoraks, windbreakers, aprons, caps, hats, headbands, braces, belts (clothing), money-belts, sun visors; sportswear, footwear for sports, football boots and studs, ski boots; non-slipping devices for shoes; corsetry, babies' napkins of textile. 28 Games and playthings; playing cards, card games; practical jokes (novelties), confetti; gymnastic and sporting articles (included in this class); gymnastic and sports equipment, including winter sports equipment, including skis, snowboards, ice skates and snowshoes; tennis equipment; angling equipment; special purpose bags for sports equipment, including skis and surfboards, cricket bags, golf and tennis bags; ski bindings, ski poles, edges for skis, coverings for skis; snowboard bindings; balls; dumb-bells, shot puts, discuses, javelins; tennis racquets, cricket bats, golf clubs and hockey sticks; roller skates, inline roller skates; tables for table tennis; decorations for Christmas trees; snow globes; electric or electronic games other than those adapted for use with television receivers only; minimized scale model vehicles, toy vehicles, minimized radio-controlled scale model vehicles, radio- controlled toy vehicles; coin-operated fruit machines and entertainment machines; fencing weapons; sports bows (archery); nets for ball games, tennis nets; fishing tackle, fishing hooks, landing nets for anglers; swimming webs (flippers); paragliders, hang-gliders; skateboards; surfboards, body boards, windsurfing boards; harnesses and masts for sailboards; elbow and knee pads (sporting articles). 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ice cream; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, edible salt, mustard; vinegar, sauces (condiments), dressings for salad; spices; ice; coffee, tea, cocoa and chocolate drinks; iced tea; coffee and cocoa preparations for making alcoholic and non-alcoholic beverages; cereals for human consumption, including oat flakes and other cereal flakes; herbal food flavorings (except essential oils); sweets, candy, fruit gums, chocolate, chocolate products, pralines with liqueur fillings; chocolate mixtures containing alcohol; chewing gums; fruit and muesli bars. 32 Non alcoholic beverages including refreshing drinks, energy drinks, whey beverages, isotonic, hypertonic and hypotonic drinks (for use and/or as required by athletes); beer, malt beer, wheat beer, porter, ale, stout and lager; non alcoholic malt beverages; mineral water and aerated waters; fruit drinks and fruit juices; syrups, essences and other preparations for making beverages as well as effervescent (sherbet) tablets and powders for drinks and non-alcoholic cocktails. 33 Alcoholic beverages (except beers); hot and mixed alcoholic drinks, including alcoholic energy drinks, mulled wine and mixed drinks containing milk; alcoholic malt beverages, malt liquor, wines, spirits and liqueurs; alcoholic preparations for making beverages; spirit or wine-based cocktails and aperitifs; beverages containing wine. 34 Tobacco; tobacco products, including cigars, cigarettes, smoking tobacco, chewing tobacco, snuff tobacco; tobacco substitutes (not for medicinal purposes); smokers' articles namely tobacco tins, cigar and cigarette holders, cigar and cigarette cases, ashtrays, humidors, none of the aforesaid goods of precious metals or their alloys or coated therewith, pipe stands, pipe cleaners, cigar cutters, pipes, pipe bags, lighters, pocket equipment for rolling cigarettes, cigarette papers, cigarette cases, cigarette filters; matches. 35 Advertising, including promotion of goods and services and of competitive events, including competitive events of a sporting nature; arranging of advertising; distribution of goods for advertising purposes; on-line advertising on a computer network; rental of advertising time on communication media; news clipping services; business organization consultancy; business management; business administration; office functions; organization of trade fairs and exhibitions for commercial or advertising purposes; rental of vending machines; the bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods, enabling customers to conveniently view and purchase those goods. 38 Telecommunications; transmission of radio and television programs; electronic bulletin board services; providing telecommunications connections to a global computer network, telecommunications routing and junction services, teleconferencing services, providing user access to a global computer network. 41 Education; providing of training; entertainment, including musical performances and radio and television entertainment; sporting and cultural activities, including the staging of sports competitions; night clubs and discotheque services; organization of trade fairs and exhibitions for cultural, sporting and educational purposes; rental of video tapes and cassettes, video tape film production; videotaping and microfilming; publication of electronic books and journals on-line, electronic desktop publishing, providing on-line electronic publications, game services provided on-line; providing karaoke services; digital imaging services; music composition services. 43 Services for providing food and drink, operation of bars, cafes, cafeterias, canteens, snack bars, restaurants, selfservice restaurants; food and drink catering; temporary accommodation including hotels, boarding houses, holiday camps, tourist homes, motels; temporary accommodation reservations; boarding for animals; rental of transportable buildings, bars and tents; rental of chairs, tables, table linen, glassware and bar equipment. 3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas); preparaciones para la limpieza en seco; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos, aerosoles para refrescar el aliento; preparaciones con filtro solar; almidón para la colada; papel esmerilado, tela de esmeril. 5 Productos farmacéuticos y veterinarios, productos higiénicos para la medicina, en particular preparaciones reconstituyentes y fortificantes, a saber, preparaciones de vitaminas y tónicos, así como preparaciones y productos que contienen minerales, vitaminas u oligoelementos para uso sanitario; medicamentos relacionados con la medicina tradicional china; infusiones medicinales, en particular tisanas; sustancias dietéticas para uso médico, inhibidores del apetito para uso médico; goma de mascar, gominolas de frutas y caramelos para uso médico; alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; pañales higiénicos para incontinentes; artículos de higiene femenina, en particular paños higiénicos, protectores diarios, tampones higiénicos, bragas higiénicas; No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales anticonceptivos químicos; material para empastar los dientes y para improntas dentales; adhesivos para prótesis dentales, masillas dentales; desinfectantes; preparaciones desodorizantes, que no sean para uso personal, ambientadores; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o imágenes; walkie-talkies; teléfonos celulares, aparatos y máquinas para fotocopiar; soportes de grabación magnéticos, en particular videocintas, discos acústicos; estéreos personales; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; distribuidores automáticos de dinero en efectivo, distribuidores de billetes, fotomatones; aparatos de juegos para utilizar únicamente con receptores de televisión, videojuegos que no funcionan con monedas; aparatos de entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de televisión; cajas registradoras, máquinas calculadoras; equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; soportes de datos legibles por máquinas de todo tipo con programas instalados; publicaciones electrónicas (descargables); programas informáticos y software; programas de juegos informáticos; alfombrillas de ratón; aparatos de navegación para vehículos; prendas de vestir de protección, en particular gafas de protección, máscaras de protección, cascos de protección, en particular para el deporte; protectores, en particular protectores para oídos, cuerpo y rostro; gafas, monturas de gafas, estuches y soportes de gafas, gafas de sol, gafas de deporte; auriculares; aparatos de respiración para submarinistas, cinturones de natación y flotadores de natación; recipientes para usos especiales (estuches, cajas, carcasas) para aparatos e instrumentos comprendidos en esta clase; boyas luminosas, boyas baliza, boyas salvavidas y boyas de señalización; mangas de viento; baterías y acumuladores eléctricos; imanes; señales luminosas, anuncios luminosos; tableros de señalización; distribuidores de gasolina para estaciones de servicio; extintores. 12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática; camiones refrigerados; aerodeslizadores; paracaídas; piezas de vehículos; piezas de aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática; piezas de aerodeslizadores; bicicletas y sus piezas (comprendidas en esta clase), accesorios para bicicletas, en particular portaequipajes para bicicletas, timbres de bicicleta, guardabarros para bicicletas, motores para bicicletas, bombas de inflado para bicicletas, candados para bicicletas, fundas de sillines para bicicletas, soportes para bicicletas; fundas de sillines para motocicletas; carritos de golf y coches para bebés; accesorios para automóviles, en particular neumáticos, asientos y fundas de asientos, enganches de remolques, portaequipajes, portaesquís, guardabarros, cadenas de nieve, deflectores de viento, reposacabezas, cinturones de seguridad, asientos de seguridad para niños, bocinas, volantes, llantas, amortiguadores; motores para vehículos terrestres. 14 Metales preciosos y sus aleaciones; artículos de metales preciosos y sus aleaciones o chapados (comprendidos en esta clase), en particular objetos de artesanía, objetos decorativos, vajilla (excepto cuchillería), centros de mesa, ceniceros, cigarreras y pitilleras, boquillas para puros y cigarrillos; llaveros; insignias de metales preciosos; joyería, en particular anillos de metales preciosos, piedras preciosas, en particular joyería de fantasía, gemelos y alfileres de corbata; instrumentos cronométricos y de relojería; relojes de pulsera y pulseras de relojes; estuches de relojes; estuches para los productos antes mencionados. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias (comprendidos en esta clase), en particular toallas de papel, servilletas de mesa, papel de filtro, pañuelos de bolsillo de papel, papel higiénico, pañales de papel, embalaje de papel o cartón; recipientes y bolsas de embalaje; impresos, en particular folletos, prospectos y carpetas; artículos de encuadernación; fotografías; carteles, transparencias, banderas de papel; letreros de papel o de cartón; tablillas con sujetapapeles; papelería; calcomanías, autoadhesivos; etiquetas, en particular etiquetas termoadhesivas que no sean de materias textiles; adhesivos (pegamentos) para la papelería 143 o la casa; material para artistas, en particular materiales para dibujar, pintar y modelar; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (comprendidas en esta clase); caracteres de imprenta; clichés; pizarras y pizarrones; artículos para escribir y dibujar; películas plásticas autoadhesivas para decoración. 18 Cuero e imitaciones del cuero y productos de estas materias (comprendidos en esta clase), en particular bolsos y otros recipientes no adaptados para los productos que van a contener, así como pequeños artículos de cuero, en particular monederos, billeteras, estuches para llaves; bolsos de mano, portadocumentos, bolsas para la compra, carteras de colegiales; macutos, mochilas; bandoleras; pieles de animales; baúles y maletas; estuches de viaje (marroquinería); paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería. 24 Tejidos; productos textiles (comprendidos en esta clase), en particular telas, textiles imitaciones de cuero, textiles no tejidos, cortinas, ropa de casa, mantelería y ropa de cama; ropa de cama de papel, cortinas de ducha de materias textiles o de materias plásticas; banderines, banderas de materias textiles (que no sean de papel); etiquetas, en particular etiquetas termoadhesivas de materias textiles, autoadhesivos de materias textiles, etiquetas para coser; tapizados murales de materias textiles. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería, en particular camisetas de manga corta, blusas, suéteres, anoraks, chaquetas cortavientos, delantales, gorros, sombreros, bandas para la cabeza, tirantes, cinturones (vestimenta), cinturones-monedero, viseras para el sol; ropa de deporte, calzado para el deporte, botines de fútbol y sus tacos, botas de esquí; antideslizantes para zapatos; corsés, pañales de materias textiles. 28 Juegos, juguetes; naipes, juegos de cartas; artículos de cotillón, confeti; artículos de gimnasia y deporte (comprendidos en esta clase); equipos de gimnasia y deporte, en particular equipos para deportes de invierno, en particular esquís, tablas de snowboard, patines de hielo y raquetas para la nieve; equipos de tenis; equipos de pesca con caña; bolsos de usos especiales para equipos de deporte, en particular esquís y tablas de surf, bolsas de críquet, bolsas de golf y de tenis; fijaciones de esquís, bastones de esquís, cantos de esquís, fundas para esquís; fijaciones de snowboard; pelotas; pesas de gimnasia, balas, discos, jabalinas; raquetas de tenis, bates de cricket, palos de golf y palos de hockey; patines de ruedas, patines de ruedas en línea; mesas de ping-pong; decoraciones para árboles de Navidad; globos de nieve; juegos eléctricos o electrónicos que no sean para utilizar únicamente con receptores de televisión; vehículos en miniatura, vehículos de juguete, vehículos en miniatura de control remoto, vehículos de juguete de control remoto; máquinas de entretenimiento y tragaperras de frutas de previo pago; armas de esgrima; arcos de deporte (tiro al arco); redes para juegos de pelota, redes de tenis; aparejos de pesca, anzuelos, salabardos para la pesca; aletas de natación (aletas); parapentes, alas delta; monopatines; tablas de surf, tablas de bodyboard, tablas de windsurf; arneses y mástiles para tablas de windsurf; rodilleras y coderas (artículos de deporte). 30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles, helados; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, sal comestible, mostaza; vinagre, salsas (condimentos), aliños para ensaladas; especias; hielo; bebidas de café, té, cacao y chocolate; té helado; preparaciones de café y de cacao para hacer bebidas alcohólicas y no alcohólicas; cereales para la alimentación humana, en particular copos de avena y copos de otros cereales; aromatizantes para alimentos a base de hierbas (excepto aceites esenciales); dulces, azúcar candi, gominolas de frutas, chocolate, productos de chocolate, bombones con licor; mezclas de chocolate con alcohol; gomas de mascar; barritas de frutas y de muesli. 32 Bebidas no alcohólicas, en particular refrescos, bebidas energéticas, bebidas a base de suero de leche, bebidas isotónicas, hipertónicas e hipotónicas (para atletas); cerveza, cerveza de malta, cerveza de trigo, cerveza porter, cerveza de jengibre, cerveza negra fuerte (stout) y cerveza rubia (lager); bebidas de malta sin alcohol; aguas minerales y gaseosas; bebidas y zumos de frutas; siropes, esencias y otras preparaciones para hacer bebidas, así como pastillas y polvos 144 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales efervescentes (gaseosa en polvo) para bebidas y cócteles sin alcohol. 33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas); bebidas alcohólicas combinadas y calientes, en particular bebidas energéticas con alcohol, vino caliente con especias y bebidas mixtas que contienen leche; bebidas de malta con alcohol, licor de malta, vinos, bebidas espirituosas y licores; preparaciones alcohólicas para hacer bebidas; cócteles y aperitivos a base de bebidas espirituosas o vino; bebidas que contienen vino. 34 Tabaco; productos de tabaco, en particular puros, cigarrillos, tabaco para fumar, tabaco de mascar, tabaco en polvo; sucedáneos del tabaco (que no sean para uso médico); artículos para fumadores, a saber, latas de picadura de tabaco, boquillas para puros y cigarrillos, cigarreras y pitilleras, ceniceros, humidificadores, ninguno de los productos antes mencionados es de metales preciosos, sus aleaciones o chapados, portapipas, limpia pipas, cortapuros, pipas, bolsas para pipas, encendedores, equipos de bolsillo para liar cigarrillos, papel para cigarrillos, estuches para cigarrillos, filtros para cigarrillos; cerillas. 35 Publicidad, en particular promoción de productos y servicios y de eventos de competencia, en particular eventos de competencia de índole deportiva; preparación de anuncios publicitarios; distribución de productos con fines publicitarios; publicidad en línea en una red informática; alquiler de tiempo publicitario en medios de comunicación; servicios de revista de prensa; servicios de consultoría en organización comercial; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; organización de ferias y exposiciones comerciales con fines comerciales o publicitarios; alquiler de distribuidores automáticos; reagrupamiento, por cuenta de terceros, de productos diversos, para que los consumidores puedan examinarlos y comprarlos con comodidad. 38 Telecomunicaciones; transmisión de programas de radio y de televisión; servicios de carteleras electrónicas; facilitación de conexiones de telecomunicación a una red informática mundial, servicios de encaminamiento y empalme de telecomunicaciones, servicios de teleconferencias, facilitación de acceso de usuario a una red informática mundial. 41 Educación; formación; esparcimiento, en particular interpretaciones musicales y programas de entretenimiento por radio y televisión; actividades deportivas y culturales, en particular celebración de competiciones deportivas; servicios de clubes nocturnos y discotecas; organización de ferias y exposiciones comerciales con fines culturales, deportivos y educativos; alquiler de cintas de video y casetes, producción de películas en cintas de video; videograbación y microfilmación; publicación electrónica de libros y periódicos en línea, autoedición electrónica, facilitación de publicaciones electrónicas en línea, servicios de juegos en línea; servicios de karaoke; servicios de representación de imágenes digitales; servicios de composición musical. 43 Servicios de restauración (alimentación), administración de bares, cafés, cafeterías, cantinas, bares de comidas rápidas, restaurantes, restaurantes de autoservicio; servicios de comidas preparadas; hospedaje temporal, en particular hoteles, pensiones, campamentos turísticos, casas de vacaciones, moteles; reservas de hospedaje temporal; albergues para animales; alquiler de construcciones transportables, bares y toldos; alquiler de sillas, mesas, ropa de mesa, cristalería y utensilios de bar. (822) AT, 05.12.2006, 235871. (822) AT, 08.08.2006, 233572. (300) AT, 27.06.2006, AM 4542/2006, classe 25, classe 32, classe 33 / class 25 / class 32 / class 33 / clase 25 / clase 32 / clase 33. (300) AT, 09.10.2006, AM 6837/2006, classe 3, classe 5, classe 9, classe 12, classe 14, classe 16, classe 18, classe 24, classe 28, classe 30, classe 34, classe 35, classe 38, classe 41, classe 43 / class 3 / class 5 / class 9 / class 12 / class 14 / class 16 / class 18 / class 24 / class 28 / class 30 / class 34 / class 35 / class 38 / class 41 / class 43 / clase 3 / clase 5 / clase 9 / clase 12 / clase 14 / clase 16 / clase 18 / clase 24 / clase 28 / clase 30 / clase 34 / clase 35 / clase 38 / clase 41 / clase 43. (831) AL, AM, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, DZ, EG, HR, IR, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, NA, RO, RS, RU, SD, SL, SM, SY, SZ, TJ, UA, UZ, VN. (832) AG, AN, AU, BH, BW, EM, GE, IS, JP, KR, NO, SG, TM, TR, US, ZM. (527) SG, US. (851) IR. - Liste limitée aux classes 3, 5, 16, 18, 24, 25, 30, 34, 35, 38, 41 et 43. / List limited to classes 3, 5, 16, 18, 24, 25, 30, 34, 35, 38, 41 and 43. - Lista limitada a las clases 3, 5, 16, 18, 24, 25, 30, 34, 35, 38, 41 y 43. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduite, de distribution, de transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; talkies-walkies (walkietalkies); téléphones mobiles, appareils et machines à photocopier; supports d'enregistrement magnétiques, y compris bandes vidéo, disques acoustiques; appareils stéréo portables; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; guichets automatiques à argent liquide, distributeurs automatiques de billets, cabines photographiques automatiques; jeux vidéo conçus pour être utilisés seulement avec téléviseur, jeux vidéo non déclenchés par l'introduction d'argent; appareils de divertissements conçus pour être utilisés seulement avec téléviseur; caisses enregistreuses, machines à calculer; appareils de traitement de données et ordinateurs; supports de données de tous types lisibles par machines et munis de programmes; publications électroniques (téléchargeables); programmes d'ordinateurs et logiciels; programmes de jeux pour ordinateurs; tapis de souris; appareils de navigation pour véhicules; vêtements de protection y compris lunettes de protection, masques de protection, casques de protection, notamment pour le sport; dispositifs de protection y compris ceux de protection contre les chocs acoustiques, du corps et du visage; lunettes, montures, étuis et châssis de lunettes, lunettes de soleil, lunettes de sport; casques à écouteurs; appareils respiratoires pour la plongée, ceintures de natation et flotteurs pour la natation; récipients spéciaux (étuis, fourreaux, boîtiers) adaptés aux appareils et instruments compris dans cette classe; balises lumineuses, balises de repérage, bouées de sauvetage et bouées de signalisation; manches à air; batteries et accumulateurs électriques; aimants; enseignes lumineuses, tubes lumineux pour la publicité; tableaux de signalisation; distributeurs d'essence pour stations-service; extincteurs. 12 Véhicules; appareils de locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau; camions frigorifiques; véhicules à coussin d'air; parachutes; parties de véhicules; parties d'appareils de locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau; parties de véhicules à coussin d'air; bicyclettes et leurs pièces détachées (comprises dans cette classe), accessoires pour bicyclettes y compris porte-bagages, sonnettes, filets, pompes, antivols, housses de selles, bequilles pour bicyclettes ainsi que moteurs de cycles; housses de selles pour motocyclettes; charrettes de golf et voitures d'enfant; accessoires pour automobiles, y compris pneus, sièges et housses de sièges, attelages de remorques, galeries de toit, porte-skis, garde-boue, chaînes à neige, déflecteurs d'air, appuie-tête, ceintures de sécurité, sièges de sécurité pour enfants, avertisseurs sonores, volants, jantes de roue, amortisseurs de suspension; moteurs pour véhicules terrestres. 14 Métaux précieux et leurs alliages; produits en métaux précieux et leurs alliages ou en plaqué (compris dans cette classe), y compris objets d'art artisanal, objets décoratifs, vaisselle de table (à l'exception des couverts), surtouts de table, cendriers, étuis à cigares et à cigarettes, fume-cigare et fumecigarette; porte-clés; badges en métal; articles de bijouterie, notamment bagues en métaux précieux, pierres précieuses, y compris bijoux de fantaisie, boutons de manchette et épingles No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales à cravate; montres et instruments chronométriques; montresbracelets et bracelets de montre; boîtiers de montre; étuis pour les produits précités. 28 Jeux et jouets; cartes à jouer, jeux de cartes; farces et attrapes (gadgets), confettis; articles de sport et de gymnastique (compris dans cette classe); équipement de sport et de gymnastique y compris équipement de sports d'hiver, notamment skis, snowboards, patins à glace et raquettes à neige; équipement de tennis; équipement de pêche; sacs spéciaux pour équipement de sport, y compris pour skis et planches de surf, sacs de cricket, sacs de golf et de tennis; fixations de ski, bâtons de ski, arêtes de ski, revêtements de ski; fixations de snowboard; ballons; haltères, lancer de poids, disques, javelots; raquettes de tennis, battes de cricket, cannes de golf et crosses de hockey; patins à roulettes, patins à roulettes, patins à roulettes en ligne; tables de tennis de table; décorations pour arbres de Noël; boules à neige; jeux électriques et électroniques autres que ceux conçus pour n'être utilisés qu'avec un récepteur de télévision; modèles réduits de véhicules, véhicules (jouets), modèles réduits de véhicules télécommandés, véhicules télécommandés (jouets); appareils de divertissement et machines à sous à prépaiement; armes d'escrime; arcs (tir à l'arc); filets pour jeux de balles, filets de tennis; attirail de pêche, hameçons, épuisettes; palmes pour nageurs; parapentes, ailes delta; planches à roulettes; planches de surf, body boards, planches à voile; harnais et mâts pour planches à voile; protège-coudes et protège-genoux (articles de sport). 32 Boissons sans alcool y compris boissons rafraîchissantes, boissons énergétiques, boissons à base de petit lait et boissons isotoniques, hypertoniques et hypotoniques (conçues pour les sportifs et/ou adaptées à leurs besoins); bières, bières de malt, bières de froment, bières porter, ale, stout et lager; boissons sans alcool à base de malt; eaux minérales et gazeuses; boissons de fruit et jus de fruits; sirops, essences et autres préparations la confection de boissons ainsi que comprimés effervescents (sorbets) et poudres pour boissons et cocktails sans alcool. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; walkie-talkies; portable telephones, photocopying apparatus and machines; magnetic data carriers, including video tapes, recording discs; personal stereos; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; automatic cash dispensing machines, ticket dispensers, automatic photographic booths; apparatus for games adapted for use with television receivers only, not coin-operated videogames; amusement apparatus adapted for use with television receivers only; cash registers, calculating machines; data processing equipment and computers; machine readable data carriers of all types with programs installed; electronic publications (downloadable); computer programs and software; computer games programs; mouse pads; navigation apparatus for vehicles; protective clothing, including protective spectacles, protective masks, protective helmets, in particular for sports purposes; protective shields, including ear, body and face protective shields; spectacles, spectacle frames, spectacle cases and holders, sunglasses, goggles for sports; headphones; breathing apparatus for divers, swimming belts and water wings; special purpose containers (cases, sheaths, housings) suitable for apparatus and instruments included in this class; light, marker, life-saving and signaling buoys; wind socks; electric batteries and accumulators; magnets; luminous signs, luminous advertising; signaling panels; petrol pumps for service stations; fire-extinguishing apparatus. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water; refrigerated trucks; air cushion vehicles; parachutes; parts for vehicles; parts for apparatus for locomotion by land, air or water; parts for air-cushion vehicles; bicycles and 145 individual parts therefor (included in this class), bicycle accessories, including luggage carriers for bicycles, bells for bicycles, dress guards for bicycles, motors for cycles, bicycle pumps, bicycle locks, saddle covers for bicycles, stands for bicycles; saddle covers for motorcycles; golf carts and baby carriages; automobile accessories, including tires, seats and seat covers, trailer hitches, roof racks, ski carriers, mudguards, snow chains, wind deflectors, head rests, safety belts, child safety seats, horns, steering wheels, wheel rims, shock absorbers; motors for land vehicles. 14 Precious metals and their alloys; goods in precious metals and their alloys or coated therewith (included in this class), including craft objects, decorative objects, tableware (except cutlery), epergnes, ashtrays, cigar and cigarette cases, cigar and cigarette holders; keyrings; badges, of metal; jewelry including rings of precious metals, precious stones, including costume jewelry, cufflinks and tiepins; horological and chronometrical instruments; wrist watches and watch straps; clock cases; cases for the aforesaid goods. 28 Games and playthings; playing cards, card games; practical jokes (novelties), confetti; gymnastic and sporting articles (included in this class); gymnastic and sports equipment, including winter sports equipment, including skis, snowboards, ice skates and snowshoes; tennis equipment; angling equipment; special purpose bags for sports equipment, including skis and surfboards, cricket bags, golf and tennis bags; ski bindings, ski poles, edges for skis, coverings for skis; snowboard bindings; balls; dumb-bells, shot puts, discuses, javelins; tennis racquets, cricket bats, golf clubs and hockey sticks; roller skates, inline roller skates; tables for table tennis; decorations for Christmas trees; snow globes; electric or electronic games other than those adapted for use with television receivers only; minimized scale model vehicles, toy vehicles, minimized radio-controlled scale model vehicles, radio-controlled toy vehicles; coin-operated fruit machines and entertainment machines; fencing weapons; sports bows (archery); nets for ball games, tennis nets; fishing tackle, fishing hooks, landing nets for anglers; swimming webs (flippers); paragliders, hang-gliders; skateboards; surfboards, body boards, windsurfing boards; harnesses and masts for sailboards; elbow and knee pads (sporting articles). 32 Non alcoholic beverages including refreshing drinks, energy drinks, whey beverages, isotonic, hypertonic and hypotonic drinks (for use and/or as required by athletes); non-alcoholic beer, non-alcoholic malt beer, non alcoholic wheat beer, non-alcoholic porter, non-alcoholic ale, nonalcoholic stout and lager; non alcoholic malt beverages; mineral water and aerated waters; fruit drinks and fruit juices; syrups, essences and other preparations for making beverages as well as effervescent (sherbet) tablets and powders for drinks and non-alcoholic cocktails. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión o la reproducción de sonido o imágenes; walkie-talkies; teléfonos celulares, aparatos y máquinas para fotocopiar; soportes de grabación magnéticos, en particular videocintas, discos acústicos; estéreos personales; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; distribuidores automáticos de dinero en efectivo, distribuidores de billetes, fotomatones; aparatos de juegos para utilizar únicamente con receptores de televisión, videojuegos que no funcionan con monedas; aparatos de entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de televisión; cajas registradoras, máquinas calculadoras; equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; soportes de datos legibles por máquinas de todo tipo con programas instalados; publicaciones electrónicas (descargables); programas informáticos y software; programas de juegos informáticos; alfombrillas de ratón; aparatos de navegación para vehículos; prendas de vestir de protección, en particular gafas de protección, máscaras de protección, cascos de protección, en particular para el deporte; protectores, en 146 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales particular protectores para oídos, cuerpo y rostro; gafas, monturas de gafas, estuches y soportes de gafas, gafas de sol, gafas de deporte; auriculares; aparatos de respiración para submarinistas, cinturones de natación y flotadores de natación; recipientes para usos especiales (estuches, cajas, carcasas) para aparatos e instrumentos comprendidos en esta clase; boyas luminosas, boya baliza, boyas salvavidas y boyas de señalización; mangas de viento; baterías y acumuladores eléctricos; imanes; señales luminosas, anuncios luminosos; tableros de señalización; distribuidores de gasolina para estaciones de servicio; extintores. 12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática; camiones refrigerados; aerodeslizadores; paracaídas; piezas de vehículos; piezas de aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática; piezas de aerodeslizadores; bicicletas y sus piezas (comprendidas en esta clase), accesorios para bicicletas, en particular portaequipajes para bicicletas, timbres de bicicletas, guardabarros para bicletas, motores para bicicletas, bombas de inflado para bicicletas, candados para bicicletas, fundas de sillines para bicicletas, soportes para bicicletas; fundas de sillines para motocicletas; carritos de golf y coches para bebés; accesorios para automóviles, en particular neumáticos, asientos y fundas de asientos, enganches de remolques, portaequipajes, portaesquís, guardabarros, cadenas de nieve, deflectores de viento, reposacabezas, cinturones de seguridad, asientos de seguridad para niños, bocinas, volantes, llantas, amortiguadores; motores para vehículos terrestres. 14 Metales preciosos y sus aleaciones; artículos de metales preciosos y sus aleaciones o chapados (comprendidos en esta clase), en particular objetos de artesanía, objetos decorativos, vajilla (excepto cuchillería), centros de mesa, ceniceros, cigarreras y pitilleras, boquillas para puros y cigarrillos; llaveros; insignias metálicas; joyería, en particular anillos de metales preciosos, piedras preciosas, en particular joyería de fantasía, gemelos y alfileres de corbata; instrumentos cronométricos y de relojería; relojes de pulsera y pulseras de relojes; estuches de relojes; estuches para los productos antes mencionados. 28 Juegos, juguetes; naipes, juegos de cartas; artículos de cotillón, confeti; artículos de gimnasia y deporte (comprendidos en esta clase); equipos de gimnasia y deporte, en particular equipos para deportes de invierno, en particular esquís, tablas de snowboard, patines de hielo y raquetas para la nieve; equipos de tenis; equipos de pesca con caña; bolsos de usos especiales para equipos de deporte, en particular esquís y tablas de surf, bolsas de críquet, bolsas de golf y de tenis; fijaciones de esquís, bastones de esquís, cantos de esquís, fundas para esquís; fijaciones de snowboard; pelotas; pesas de gimnasia, balas, discos, jabalinas; raquetas de tenis, bates de cricket, palos de golf y palos de hockey; patines de ruedas, patines de ruedas en línea; mesas de ping-pong; decoraciones para árboles de Navidad; globos de nieve; juegos eléctricos o electrónicos que no sean para utilizar únicamente con receptores de televisión; vehículos en miniatura, vehículos de juguete, vehículos en miniatura de control remoto, vehículos de juguete de control remoto; máquinas de entretenimiento y tragaperras de frutas de previo pago; armas de esgrima; arcos de deporte (tiro al arco); redes para juegos de pelota, redes de tenis; aparejos de pesca, anzuelos, salabardos para la pesca; aletas de natación (aletas); parapentes, alas delta; monopatines; tablas de surf, tablas de bodyboard, tablas de windsurf; arneses y mástiles para tablas de windsurf; rodilleras y coderas (artículos de deporte). 32 Bebidas no alcohólicas, en particular refrescos, bebidas energéticas, bebidas a base de suero de leche, bebidas isotónicas, hipertónicas e hipotónicas (para atletas); cerveza sin alcohol, cerveza de malta sin alcohol, cerveza de trigo sin alcohol, cerveza porter sin alcohol, cerveza de jengibre sin alcohol, cerveza negra (stout) y cerveza rubia (lager) sin alcohol; bebidas de malta sin alcohol; aguas minerales y gaseosas; bebidas y zumos de frutas; siropes, esencias y otras preparaciones para hacer bebidas, así como pastillas y polvos efervescentes (gaseosa en polvo) para bebidas y cócteles sin alcohol. (851) JP, KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Assouplissants pour la lessive, produits pour récurer, soude pour blanchir, sels pour blanchir, amidon de blanchisserie; rouges à lèvres, mascaras, masques de beauté, gels de massage, huiles de massage, manucures, vernis à ongles, dissolvants pour vernis à ongles, huiles pour les cheveux, produits (de toilette) contre la transpiration, huiles pour le bain, produits cosmétiques pour le bain, poudres pour le visage, rouges à joues, fards à joues, poudres de parfum, crèmes autobronzantes, produits antisolaires, crèmes antisolaires, huiles solaires, produits de bronzage, crèmes à raser, eye-liners, démaquillants pour les yeux, fards à paupières, lotions après-rasage, essences éthériques, eau de Cologne, déodorants à usage personnel, eaux de toilette, brillants à lèvres, baumes pour les lèvres, crèmes pour les lèvres, pots-pourris, senteurs, crèmes pour les mains, parfums, huiles parfumées, gels pour les cheveux, cire pour les cheveux, lotions capillaires, produits pour les soins des cheveux, mousses pour les cheveux, laques pour les cheveux, poudres pour le maquillage, crayons à usage cosmétique, teintures cosmétiques; essences de roses, huiles de clou de girofle, produits de parfumerie composés, menthe pour la parfumerie, musc pour la parfumerie; masques de beauté; produits de nettoyage synthétiques à usage domestique, produits pour le nettoyage à sec, savons pour le rasage, savons pour le bain, savons liquides, savons de toilette, shampooings, savons pour la lessive, savons aux amandes; aérosols pour rafraîchir l'haleine, dentifrices; cires à polir, crèmes à polir, produits de polissage pour voitures; papier émeri, toile abrasive. 5 Aliments pour bébés à base de produits agricoles; sucre de lait; farines lactées pour bébés; produits pharmaceutiques pour soigner le bétail, répulsifs pour chiens, antimérule, contraceptifs à usage oral, parasiticides, cigarettes sans tabac à usage médical, produits vétérinaires, agents pour soigner les maladies physiques, antiseptiques, désodorisants autres qu'à usage personnel, préparations de vitamines, préparations d'oligo-éléments pour la consommation humaine et animale, fongicides, insecticides, emplâtres à usage médical, eaux minérales à usage médical, sels pour le bain à usage médical, coupe-faim à usage médical, substances diététiques à usage médical, acides aminés à usage médical, compléments alimentaires à usage médical, thé médicinal, thé amaigrissant à usage médical, gommes à mâcher à usage médical, glucose à usage médical, tisanes à usage médical, lotions à usage pharmaceutique, malt à usage pharmaceutique, digestifs à usage pharmaceutique, alcools médicinaux, herbes médicinales, onguents à usage pharmaceutique, infusions médicinales, extraits de houblon à usage pharmaceutique, préparations médicales pour l'amincissement, tisanes, produits pharmaceutiques pour le soin de la peau, produits pour détruire la vermine, contraceptifs chimiques; remèdes chinois à base de plantes médicinales, bonbons et gommes aux fruits à usage médical, herbicides, reconstituants, préparations de minéraux et/ou vitamines à usage médical; serviettes hygiéniques, tampons pour la menstruation, couches pour personnes incontinentes, pansements chirurgicaux, culottes hygiéniques, gommes à usage médical, porcelaine pour prothèses dentaires, caoutchouc à usage dentaire, ciments dentaires, mastics dentaires, cires à modeler à usage dentaire; protège-slips, désinfectants à usage hygiénique; désodorisants pour un usage autre que personnel; glu contre les mouches; papier antimite. 9 Balances; barèmes; incubateurs pour cultures bactériennes, éprouvettes, verreries pour expériences scientifiques de laboratoire, lentilles optiques, lampes optiques, caméras vidéo, filtres (pour la photographie), appareils de prise de vues, caméras vidéo portatives à magnétoscope intégré; appareils de projection pour films, appareils de prise de vues pour films; ergomètres, indicateurs de vitesse, contrôleurs de vitesse pour véhicules, appareils et instruments de contrôle automatique de calories, mécanismes de commande des programmes; appareils pour la mesure des distances, compas magnétiques; verre transformé (autre que pour la construction), lunettes de soleil, lunettes de plongées, lunettes de sport, verres de lunettes, étuis à lunettes, montures de lunettes, pochettes à lunetes, lunettes de protection pour le sport; caisses enregistreuses, photocopieuses, calculatrices manuelles, calculatrices électriques; distributeurs No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales automatiques (sauf électriques ou électroniques); équipements pour stations-service, pompes à essence pour stations-service; bouées de sauvetage, ceintures de natation, filets de sauvetage, ceintures de sauvetage (à l'exception des sièges d'automobiles et articles de sport), flotteurs de natation, bouées lumineuses, de balisage et de signalisation, pour le sauvetage, manches à air; extincteurs automatiques, vêtements de protection contre les accidents; masques de protection, casques de protection, casques de protection pour le sport; panneaux de signalisation lumineux ou mécaniques, enseignes lumineuses, publicités lumineuses; masques de plongée, bouteilles à air comprimé pour la plongée; canots de sauvetage; aimants décoratifs, tores magnétiques; relais électriques, régulateurs d'éclairage de scène, vannes électromagnétiques (interrupteurs électromagnétiques), transformateurs électriques, interrupteurs-commutateurs électriques, convertisseurs électriques, régulateurs de courant, tableaux de commande, chargeurs de batteries, paratonnerres; piles sèches, piles hydroélectriques, accumulateurs; instruments de mesure magnétiques; distributeurs de tickets, appareils de divertissement conçus pour n'être utilisés qu'avec un récepteur de télévision, distributeurs automatiques de billets; cabines photographiques automatiques; téléphones mobiles; appareils pour la phototélégraphie; talkies-walkies; appareils de navigation pour véhicules (ordinateurs de bord); appareils et instruments de télécommande et de mesure; appareils d'enregistrement et de lecture du son, appareils de transmission du son, appareils de reproduction du son, appareils de divertissement conçus pour n'être utilisés qu'avec un téléviseur; appareils d'enregistrement et de lecture d'images, appareils de transmission d'images; disques acoustiques, bandes vidéo, écouteurs, jeux vidéo autres qu'à prépaiement; disques optiques, logiciels enregistrés, programmes informatiques du système d'exploitation enregistrés, programmes informatiques enregistrés, tapis de souris, disques magnétiques, photocopieurs électroniques, distributeurs automatiques électriques, appareils automatiques de diffusion de musique à prépaiement, distributeurs automatiques à prépaiement (autres qu'électriques ou électroniques); unités centrales de traitement (processeurs), ordinateurs, écrans d'ordinateur, lecteurs de disque pour ordinateurs, ordinateurs électroniques portables; supports de données lisibles par machine de tous types avec programmes installés; programmes de jeux informatiques enregistrés; gants de contre les accidents, gants de plongée; casques de protection, casques de protection pour le sport; masques de protection; vêtements résistant au feu; musique électronique téléchargeable, bandes enregistrées de musique, bandes vidéo enregistrées de musique, disques; baladeurs; livres électroniques téléchargeables, publications électroniques; contenants à usage spécifique (étuis, gaines, boîtiers), adaptés aux appareils et instruments compris dans cette classe. 12 Parachutes; paquebots, bateaux à moteur, bateaux à voile, bateaux (autres que bateaux de sauvetage), yachts, canoës; aérostats, avions, hydroglisseurs, aéronefs, hélicoptères; locomotives électriques, wagons de marchandises; véhicules frigorifiques, bus, voitures de sport, voitures de tourisme, motocyclettes, jantes pour motocyclettes, roues pour motocyclettes, rayons pour motocyclettes, indicateurs de direction pour motocyclettes, sonnettes pour motocyclettes, béquilles pour motocyclettes, selles pour motocyclettes, housses de selles pour motocyclettes, pompes pour motocyclettes, pédales pour motocyclettes, cadres pour motocyclettes, avertisseurs sonores pour automobiles, pare-chocs pour automobiles, porte-skis pour automobiles, housses de sièges pour automobiles, parebrise pour automobiles, sièges de sécurité pour enfants (pour automobiles), volants pour automobiles, sièges pour automobiles, roues pour automobiles, appuie-tête pour sièges d'automobiles, jantes pour roues d'automobiles, caravanes, camions, garde-boue pour cycles, garde-boue pour camions, garde-boue pour automobiles, attelages de remorque, galeries pour camions, chaînes à neige pour véhicules terrestres, ceintures de sécurité pour sièges d'automobiles; bicyclettes, 147 sonnettes pour bicyclette, selles pour bicyclettes, béquilles pour bicyclettes, couvre-selles pour bicyclettes, pompes pour bicyclettes, cadenas pour bicyclettes, moteurs pour motocyclettes; aéroglisseurs, voitures d'enfants, voiturettes de golf électriques, porte-bagages pour bicyclettes, filets pour bicyclettes; accouplements pour véhicules terrestres; moteurs électriques à courant alternatif pour véhicules terrestres, servomoteurs pour véhicules terrestres, moteurs à courant pour véhicules terrestres, moteurs à courant continu pour véhicules terrestres. 14 Étuis à cigarettes en métaux précieux, fumecigarette en métaux précieux, étuis à cigares en métaux précieux, fume-cigare en métaux précieux, cendriers en métaux précieux; grenats; cafetières non électriques en métaux précieux, boules à thé non électriques en métaux précieux, cruches en métaux précieux, théières en métaux précieux, surtouts de table en métaux précieux; plats en métaux précieux; ronds de serviettes en métaux précieux; trophées en métaux précieux; étuis à aiguilles en métaux précieux, coffrets à bijoux en métaux précieux; chandeliers en métaux précieux, porte-clés; réveils, horloges-mères, étuis pour l'horlogerie, horloges et montres électriques, horloges et montres électroniques, montres-bracelets, montres de poche, bracelets de montre; diamants, opales, rubis, jades, saphirs, corail (bijouterie), ivoire (bijouterie), bijouterie fantaisie, zircons, perles, alliages à base d'or, or en poudre, feuilles d'or, métaux d'or, nickel-argent, platine ou produits de moulage en alliages à base de platine feuilles de platine, argent ou feuilles d'argent constituées de produits de moulage en alliages à base d'argent, feuilles d'argent, métaux d'argent; boucles d'oreilles, insignes en métaux précieux, épinglettes (bijouterie), épingles de cravates, médailles, colliers, bagues; boutons de manchettes; sculptures en métaux précieux, leurs alliages ou en plaqué. 16 Colles à usage domestique; étiquettes (non en tissu), autocollants, enseignes en papier ou carton, écriteaux en papier ou carton, panneaux publicitaires en papier ou en cartons; drapeaux en papier; serviettes de table, papier imperméable, papier à copier, mouchoirs en papier, serviettes en papier, filtres à café en papier, papier hygiénique; cavaliers pour fiches, carnets, cartes, fiches (papeterie), albums de découpage, albums, papier de décalcomanie; stylos bille, crayons; boîtes de peinture, crayons à dessiner, pinceaux; adhésifs pour la papeterie, presse-papiers, serre-livres, tableaux noirs, planchettes à pince, ardoises pour écrire; boîtes en carton, boîtes en papier; sacs en papier, sacs en plastique; ronds de table en papier; instruments de dessin, perforateurs de bureau, machines à écrire; lettres d'acier, photogravures, clichés; couches-culottes jetables en papier et cellulose; cartes postales illustrées, calendriers, journaux de bandes dessinées, livres, journaux, cartes postales, agendas, revues, catalogues, affiches, bulletins d'information, transparents, dépliants, brochures, chemises; photographies; pâte à modeler; matériel imprimé d'instruction ou d'enseignement en papier ou carton (à l'exception des appareils); pellicules de plastique autocollantes pour la décoration. 18 Mallettes de toilette portables; fourrures, peaux brutes, cuir brut, cuir tanné; papier similicuir; fourrure synthétique; étuis à clés (maroquinerie), sacs d'alpinistes, sacs de montagne, porte-monnaie en métal non précieux, sacs de plage, porte-documents, valises, étuis pour cartes de crédit, sacs de voyage, coffres de voyage, étuis à passeport, sacs d'emballage, serviettes d'écoliers, sacs à main; portefeuilles en métal non précieux, sac en polyéthylène pour achats, sacs à dos, bretelles; parasols de plage, parasols, parapluies; cannes, fouets, rênes, oeillères (harnais), étrivières, brides, tapis de selles d'équitation. 24 Torchons de vaisselle; étiquettes en tissu, autocollants en matières textiles; drapeaux non en papier, bannières non en papier; rideaux de douche en matières textiles ou plastiques; nappes, rideaux en matières textiles ou plastiques à l'exception des rideaux de douche, tapisseries murales en matières textiles; cadres en matières textiles; dessus-de-lit, sacs de couchage, couvre-lits, linge de lit; tissus de coton, tissus mélangés de laine et coton, tissus de laine, 148 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales tissus imperméables, tissus de lin, tissus de fibres chimiques mélangées, imitation de cuir en matières textiles; non tissés. 25 Ceintures porte-monnaie (habillement), ceintures (habillement); chaussures en cuir, chaussures en caoutchouc, chaussures de golf, chaussures de basket-ball, chaussures de randonnée, sandales de bain, souliers de bain, chaussures de ski, antidérapants pour chaussures et bottes, chaussures de baseball, chaussures d'athlétisme, chaussures de piste et d'athlétisme, chaussures de football et leurs crampons; tenues de cyclisme, combinaisons de ski nautique, anoraks de sport, vêtement d'aérobic, vêtements de gymnastique, coupe-vent; costumes, vêtements pour enfants, pantalons, robes de soirée, vestes, jeans; lingerie de corps, caleçons longs, chandails, sweat shirts, pantalons molletonnés, chemises décontractées, combinaisons, tenues de sport, maillots, gilets, cardigans, corsets, débardeurs, survêtements, polos, pull-overs, tee-shirts; bandanas, foulards, tabliers; casquettes sans calotte, bandeaux, chapeaux, visières; vêtements imperméables; bretelles de vêtements, langes en matières textiles. 28 Clochettes pour arbres de Noël, décorations pour arbres de Noël (autres qu'illuminations, articles et confiseries); palmes pour nageurs; parapentes, ailes delta; fart; jouets en caoutchouc, jouets en métal, articles de farces et attrapes, marionnettes, modèles réduits de véhicules, véhicules (jouets), modèles réduits de véhicules télécommandés, véhicules télécommandés (jouets), coffrets de jeu, balles de jeu, ours en peluche, appareils de jeux électroniques autres que ceux conçus pour n'être utilisés qu'avec un récepteur de télévision; jeux d'anneaux, fléchettes, boules de billard, tables de billard, bandes de billard, dispositifs à marquer les points pour billards, queues de billard, craie pour queues de billards, procédés pour queues de billard, palets, jeux de dominos, cartes de bingo, confettis, jeux automatiques à prépaiement, cerfs-volants, jeux de cartes; disques pour le sport, sacs de golf, balles de golf, cannes de golf, tees, raquettes, tapis de course, patins à roulettes, genouillères, coudières, planches de bodyboard, ballons de volley-ball, planches de surf, housses spécialement conçues pour les planches de surf, harnais pour planches à voile, mâts pour planches à voile, skis pour ski nautique, boules à neige, raquettes à neige, planches à roulettes, skis, carres de skis, sacs pour skis, bâtons de ski, housses spécialement conçues pour les skis, revêtements de skis, snowboards, fixations de snowboards, peaux de phoques pour skis, haltères, patins à glace, planches pour planche à voile, javelots, poids, appareils d'exercice physique, tremplins, ballons de football, sacs de cricket, filets de tennis de table, tables de tennis de table, balles de tennis, appareils de jet de balles de tennis, filets de tennis, trampolines, fleurets, épée, sabre, palets de hockey, crosses de hockey, matériel pour le tir à l'arc, patins à roulettes en ligne; cannes à pêche, moulinets, hameçons, lignes de pêche, flotteurs, épuisettes pour la pêche. 30 Muesli, riz, avoine mondée, orge mondé; farine de blé à usage alimentaire, farine d'orge à usage alimentaire, sagou à usage alimentaire, tapioca; spaghettis, flocons de maïs, couscous; poudre à lever, levure; malt à usage alimentaire; confiseries à base de réglisse, bonbons, gommes à mâcher non à usage médical, sucreries, chocolat, gâteaux, biscuits, pâtisserie, pralinés, gommes aux fruits autres qu'à usage médical, barres aux fruits, barres au muesli, préparations de café et de cacao pour la confection de boissons alcolisées et sans alcool; mélanges chocolatés contenant de l'alcool; miel, sucre, mélasse; assaisonnements chimiques; sauces à salade, sauces (condiments), vinaigre, moutarde en poudre, aromates pour boissons (excepté les huiles essentielles), poudre de curry, poivre en poudre; thé vert, thé, thé au ginseng, thé glacé; succédanés de café, boissons à base de chocolat, café, boissons à base de café, cacao, boissons à base de cacao; glace à rafraîchir. 32 Limonades, boissons isotoniques, jus de fruits, boissons de cola, bières au gingembre, eaux gazéifiées aromatisées au citron-citron vert, eaux gazéifiées aromatisées aux fruits et contenant de la caféine; jus de pommes, jus d'orange, jus de raisins, jus d'ananas; sirops de fruits pour boissons; café et cacao en sirops; boissons énergétiques sans alcool à usage non médical; extraits de fruits sans alcool, poudres pour comprimés effervescents et poudres pour boissons et cocktails sans alcool, boissons à base de petit-lait; eaux minérales et gazeuses, bières, bières porter, ale, stout, lager, bières de malt, bières blanches, boissons maltées sans alcool. 33 Rhum, liqueurs, vermouth, vodka, eaux-de-vie, bitters, champagne, apéritifs, extraits de fruits alcoolisés, extraits alcoolisés, whisky, gin, cocktails, curaçao, vins, boissons énergétiques alcoolisées non à usage médical, vin chaud, cocktails alcoolisés contenant du lait; bières maltées; vin aux épices. 34 Tabac, cigarettes, tabac à chiquer, cigares, tabac en feuilles, tabac à priser, succédanés de tabac (non à usage médicinal); papier à cigarettes, filtres à cigarettes, blagues à tabac, râteliers à pipes, cure-pipes, pipes, fume-cigarette en métal non précieux, pipes à tabac, étuis à cigarettes en métal non précieux, porte-allumettes en métal non précieux, étuis à cigares en métal non précieux, fume-cigare en métal non précieux, cendriers en métal non précieux, coupe-cigares, appareils de poche à rouler les cigarettes, boîtes à tabac en métal non précieux, sacs à pipes en métal non précieux; allumettes; briquets pour fumeurs, boîtes à cigares avec humidificateur en métal non précieux. 35 Publicité par le biais de publications, promotion des ventes, agences de publicité, diffusion de matériel publicitaire, publicité radiophonique, organisation de salons professionnels à des fins commerciales ou publicitaires, publicité cinématographique, publicité extérieure, publipostage, publicité par correspondance, publicité télévisée, publicité en ligne sur un réseau informatique, location de temps publicitaire sur tout moyen de communication, services de regroupement pour le compte de tiers d'un ensemble diversifié de produits permettant ainsi à une clientèle de voir et d'acheter aisément ces produits; conseil en gestion et en organisation d'entreprise, aide à la gestion d'entreprise, services de coupures de presse; gérance administrative d'hôtels; recherche de marché, reproductions, préparation de feuilles de paye, services de secrétariat, location de distributeurs automatiques. 38 Communication de données, communication sans fil, services de courrier, fourniture d'accès utilisateur à un réseau informatique mondial (fournisseurs de services internet), mise à disposition de connexions de télécommunication pour l'accès à un réseau informatique mondial, services de tableaux d'affichage électroniques (services de télécommunications), services d'acheminement et de jonction de télécommunications, services de téléconférences; radiodiffusion, transmission de voix, caractères, images, données par le biais d'Internet, télédiffusion; diffusion d'émissions radiophoniques consacrées aux sports, diffusion d'émissions télévisées consacrées aux sports, diffusion d'émissions par internet consacrées aux sports. 41 Services d'imagerie numérique, montage de programmes radiophoniques et de télévision, divertissements radiophoniques, représentations en direct, location de bandes magnétiques d'enregistrements sonores, location de bandes vidéo, production de films sur bandes vidéo, production de spectacles, organisation de spectacles (services d'imprésarios), mise à disposition de cinémas (salles de projection cinématographique), distribution cinématographique, production de films, représentations musicales, services de composition musicale, divertissement télévisé; publication de textes, publication de livres, publication en ligne de livres et périodiques électroniques, mise à disposition en ligne de publications électroniques (non téléchargeables), microédition; services de discothèques, boîtes de nuit; services d'enseignement, organisation de foires commerciales et de salons professionnels à buts culturels, sportifs et éducatifs; organisation de concours, jeux d'argent, mise à disposition de services de karaoké, mise à disposition de records sportifs, location d'équipements de sport (à l'exception des véhicules), gestion d'installations sportives, services de jeu en ligne (sur No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales réseau informatique), organisation de compétitions sportives, mise à disposition d'installations sportives, organisation, gestion ou mise en place de courses automobiles; microfilmage, enregistrement sur bandes vidéo; animation de séminaires, formation pratique, chronométrage de manifestations sportives, planification de réceptions, agences d'organisation de manifestations sportives, culturelles et pédagogiques. 43 Cantines, établissement de débit de boissons à décor de style théâtral, cafés-bars, restaurants, établissements de danse et de débit de boissons, buffets-restaurants, restaurants en libre-service, snack-bars, chaînes de restaurants, services d'enseignement en rapport avec les aliments, agences de cuisine, services de traiteurs, services de débits de boissons, cafés, cafétéria, bars-salons; services de camps de vacances, maisons de vacances, motel, agences de logement, auberges, pensions, hôtel, réservation d'hôtels; mise à disposition de matériel de camping, location de tentes; location de constructions transportables; pensions pour animaux, location de chaises, tables, linge de table et verrerie ainsi que de matériel de bar. 3 Softeners for laundry use, scouring preparations, bleaching soda, bleaching salts, laundry starch; lipsticks, mascaras, beauty masks, massage gels, massage oils, manicures, nail enamels, nail enamel remover, hair oils, antiperspirants (toiletries), bath oils, cosmetic preparations for baths, face powders, blushers, cheek colors, powder perfumes, suntan cream, sunscreen preparations, sunscreen creams, sun oils, suntanning preparations, shaving creams, eyeliners, eye make-up removers, eye shadows, after shave lotions, ethereal essences, eau de cologne, deodorants for personal use, toilet water, up gloss, lip conditioners, lip creams, potpourris, fragrances, hand creams, perfumes, perfumed oils, hair gels, hair wax, hair lotions, hair care preparations, hair mousses, hair sprays, make-up powders, cosmetic pencils, cosmetic dyes; rose oils, clove oils, compound perfumery, mint for perfumery, musk for perfumery; beauty masks; household synthetic cleaning preparations, dry cleaning preparations, soaps for shaving, bathing soaps, liquid soaps, toilet soaps, shampoo, laundry soaps, almond soaps; breath freshening sprays, dentifrices; polishing waxes, polishing creams, car polishing agents; emery paper, abrasive cloth. 5 Baby food made of agriculture products; milk sugar; lacteal flour for babies; pharmaceutical preparations for curing cattle, repellents for dogs, preparations for destroying dry rot fungus, contraceptives for oral use, parasiticides, tobacco-free-cigarettes for medical purpose, veterinary preparations, agent for curing physical sickness, antiseptics, deodorants other than for personal use, vitamin preparations, preparations of trace elements for human and animal use, fungicides, insecticides, plasters for medical purposes, mineral water for medical purposes, bath salts for medical purposes, appetite suppressants for medical purposes, dietetic substances adapted for medical use, amino acids for medical purposes, nutritional additives for medical purposes, medical tea, reducing tea for medical purposes, chewing gum for medical purposes, glucose for medical purposes, herbs teas for medical purposes, lotions for pharmaceutical purposes, malt for pharmaceutical purposes, digestives for pharmaceutical purposes, medicinal alcohol, medical herbs, ointments for pharmaceutical purposes, medical infusions, extracts of hops for pharmaceutical purposes, medical preparations for slimming purpose, herb teas, pharmaceutical preparations for skin care, vermin destroying preparations, chemical contraceptives; Chinese herbal medicines, fruit gums and candy for medical use, herbicides, tonics, preparations of minerals and/or vitamins for medical purposes; sanitary towels, menstruation tampons, diapers for incontinent patients, surgical dressings, sanitary panties, gum for medical purposes, porcelain for dental prostheses, rubber for dental purposes, dental cements, dental mastics, molding wax for dentists; panty liners, disinfectants for hygienic purposes; 149 deodorants for other than personal use; fly catching adhesives; mothproofing paper. 9 Scales; calculating scales; incubators for bacteria cultures, test tubes, glassware for scientific experiments in laboratories, optical lenses, optical lanterns, video cameras, filters (photography), cameras, camcorders; projection apparatus for movies, cameras for movies; ergometers, speed indicators, speed checking apparatus for vehicles, automatic calorie control machines and instruments, program control machinery; distance measuring apparatus, magnetic compasses; processed glass (not for building), sunglasses, diving glasses, goggles for sports, spectacle glasses, eyeglass cases, spectacle frames, spectacle cases, protective spectacles for sports purposes; cash registers, photocopiers, manual calculators, electric calculators; vending machines (except electric or electronic); gasoline station equipment, gasoline pumps for service stations; life buoys, swimming belts, safety nets, life belts (except automobile seats and sporting goods), water wings, light, marker and signalling buoys for life-saving, wind socks; automatic fire extinguishers, clothing for protection against accidents; protecting masks, protecting helmets, protective helmets for sports; signalling panels luminous or mechanical, luminous signs, luminous advertising; divers' masks, oxygen tanks for divers; life boats; decorative magnets, magnetic cores; electric relays, stage lighting regulators, solenoid valves (electromagnetic switches), electric transformers, electric switches, electric converters, current controllers, control panels, battery chargers, lightning conductors; dry cells, wet cells, accumulators; magnetic measuring instruments; ticket vending machines, amusement apparatus adapted for use with television receivers only, automatic cash dispensing machines; automatic photographic booths; portable telephones; phototelegraphy apparatus; walkie-talkies; navigation apparatus for vehicles (on-board computers); remote control and measuring apparatus and implements; sound recording and playing apparatus, sound transmitting apparatus, sound reproduction apparatus, amusement apparatus adapted for use with television receivers only; recording and playing apparatus for images, transmitting apparatus for images; sound recording discs, video tapes, headphones, not coinoperated video games; optical discs, recorded computer software, recorded computer operating programs, recorded computer programs, mouse pads, magnetic discs, electronic photocopiers, electric vending machines, automatic coin operated music playing apparatus, coin operated vending machines (except electric or electronic); central processing units (processors), computers, computer monitors, discs drives for computers, portable electronic computers; machine readable data carriers of all types with programs installed; recorded computer game programs; gloves for protection against accidents, diving gloves; protecting helmets, protecting helmets for sports; protecting masks; fire-proof clothing; downloadable electronic music, tapes recorded with music, video tapes recorded with music, records; personal stereo receivers; downloadable electronic books, electronic publications; special purpose containers (cases, sheaths, housings), suitable for apparatus and instruments included in this class. 12 Parachutes; passenger ships, motor boats, sailing vessels, boats (except for life-saving boats), yachts, canoes; air balloons, airplanes, hydroplanes, aircrafts, helicopters; electric locomotives, railway freight cars; refrigerated vehicles, buses, sports cars, passenger cars, motor cycles, rims for motor cycles, wheels for motor cycles, motor cycle spokes, direction indicators for motor cycles, bells for motor cycles, stands for motor cycles, saddles for motor cycles, saddle covers for motor cycles, pumps for motor cycles, pedals for motor cycles, frames for motor cycles, homs for automobiles, bumpers for automobiles, ski carriers for automobiles, seat covers for automobiles, windscreens for automobiles, safety seats for children (for automobiles), steering wheels for automobiles, seats for automobiles, wheels for automobiles, headrests for automobiles seats, rims for automobile wheels, 150 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales trailers, trucks, cycle mudguards, mudguards for trucks, mudguards for automobile, trailer hitches, roof racks for truck, snow chain for land vehicles, safety belts for automobile seats; bicycles, bells for bicycles, saddles for bicycles, stands for bicycles, saddle covers for bicycles, pumps for bicycles, bicycle locks, motors for motorcycle; air cushion vehicles, baby carriages, electric golf carts, luggage carriers for bicycles, dress guards for bicycles; couplings for land vehicles; alternating current motors for land vehicles, servomotors for land vehicles, current motors for land vehicles, direct current motors tor land vehicles. 14 Cigarette cases of precious metal, cigarette holders of precious metal, cigar cases of precious metal, cigar holders of precious metal, ashtrays of precious metal for smokers; garnets; non-electric coffeepots of precious metal, non-electric tea infusers of precious metal, jugs of precious metal, teapots of precious metal, epergnes of precious metal; dishes of precious metal; napkin rings of precious metal; trophies of precious metal; needle cases of precious metal, jewel cases of precious metal; candlesticks of precious metal, key holders; alarm clocks, master clocks, cases for clocks- and watchmaking, electric clocks and watches, electronic clocks and watches, wristwatches, pocket watches, watch straps; diamonds, opals, rubies, jades, sapphires, coral (jewellery), ivory (jewellery), costume jewellery, zircons, pearls, gold-base alloys, gold powder, gold foils, gold metals, nickel-silvers, platinum or platinum-base alloy casting products, platinum foil, silver or silver foils of silver-base alloy casting products, silver foils, silver metals; earrings, badges of precious metal, pins (jewellery), tie pins, medals, necklaces, rings; cufflinks; sculptures of precious metals, or their alloys or coated therewith. 16 Glues for household use; labels (non-cloth), stickers, signboards of paper or cardboard, placards of paper or cardboard, advertisement boards of paper or cardboards; paper flags; napkins, waterproof paper, copying paper, paper handkerchiefs, paper towels, coffee filtering paper, toilet paper; tags for index cards, notebooks, charts, index cards (stationery), scrapbooks, albums, transfer paper; ballpoint pens, pencils; paint boxes, crayons, paintbrushes; adhesives for stationery, paperweights, bookends, blackboards, clipboards, writing slates; cardboard boxes, paper boxes; paper bags, plastic bags; table mats of paper; drawing instruments, office perforators, typewriters; steel letters, photo-engravings, printing blocks; disposable baby diapers of paper and cellulose; picture postcards, calendars, comic books, books, newspapers, postcards, diaries, magazines, catalogues, posters, newsletters, transparencies, leaflets, brochures, folders; photographs; modelling paste; instructional and teaching printing material made of paper or cardboard (except apparatus); self-adhesive plastic films for decorative purposes. 18 Portable vanity cases; fur, raw skins, raw leather, tanned leather; leather imitation paper, artificial fur; key cases (leatherware), bags for climbers, rucksacks, purses of non-precious metal, beach bags, briefcases, suitcases, credit card cases, travelling bags, travelling trunks, passport cases, packing bags, school satchels, handbags; pocket wallets of non-precious metal, polybags for shopping, backpacks, suspenders; beach parasols, parasols, umbrellas; walking sticks, whips, reins, blinders (harness), stirrup leathers, bridles, pads for horse saddles. 24 Dish cloths; labels of cloths, textile stickers; flags not of paper, banners not of paper; shower curtains of textile or plastic; tablecloths, curtains of textile or plastic except for shower curtains, wall hanging tapestries of textile; hanging pictures of textile; bed spreads, sleeping bags, bed covers, bed linen; cotton fabrics, wool-cotton mixed fabrics, wool fabrics, waterproof fabrics, linen cloth, mixed chemical fiber fabrics, textile imitations of leather; non-woven textile fabrics. 25 Money belt (clothing), belts (clothing); leather shoes, rubber shoes, golf shoes, basketball shoes, hiking shoes, bath sandals, bath slippers, ski shoes, non-slipping devices for boots and shoes, baseball shoes, athletics shoes, footwear for track and field athletic, football shoes and studs therefore; sportswear for cycling, wet suits for water skiing, anoraks for sports, aerobic clothing, clothing for gymnastics, windbreakers; suits, children's clothing, trousers, evening dresses, jackets, jeans; underclothing, undertrousers, sweaters, sweat shirts, sweat pants, sport shirts, slips, uniforms for sports, jerseys, vests, cardigans, corsets, tanktops, tracksuits, polo shirts, pullovers, T-shirts; bandanas, scarves, aprons; caps with an open top, headbands, hats, sun visors; water-proof clothing; shoulder belts for clothing, babies' napkins of textile. 28 Bells for Christmas trees, ornaments for christmas tree (except for illumination, articles and confectionery); swimming webs; paragliders, hang gliders; wax for skis; rubber toys, metal toys, practical jokes, puppets, scale model vehicles, toy vehicles, radio-controlled scale model vehicles, radio-controlled toy vehicle, toy sets, balls for games, teddy bears, apparatus for electronic games other than those adapted for use with tv receivers only; ring games, darts, billiard balls, billiard tables, billiard table cushions, billiard markers, billiard cues, chalk for billiard cues, billiard cue tips, quoits, dominoes, bingo cards, confetti, automatic amusement machines, kites, playing cards; discuses for sports, golf bags, golf balls, golf clubs, tees, rackets, running machines, roller skates, knee guards, elbow guards, body boards, volley balls, surf boards, bags especially designed for surfboards, harness for sailboards, masts for sailboards, water-skis, snow globes, snowshoes, skateboards, skis, edges of skis, ski sacs, ski poles, bags especially designed for skis, sole coverings for skis, snowboards, snowboard bindings, ski seals, dumbbells, ice skates, sailboards for windsurfing, javelins, shots, machines for physical exercising, spring boards, footballs, cricket bags, table tennis nets, table tennis tables, tennis balls, tennis ball throwing apparatus, tennis nets, trampolines, foil, epee, sabre, hockey pucks, hockey sticks, archery implements, inline roller skates; fishing rods, reels, fishing hooks, fishing lines, floats, landing nets for anglers. 30 Muesli, rice, husked oats, husked barley; wheat flour for food, barley flour for food, sago for food, tapioca; spaghetti, corn flakes, couscous; baking powder, yeast; malt for food; liquorice confectionery, bonbon candy, chewing gum not for medical purposes, sugar confectionery, chocolates, cakes, cookies, pastries, pralines, fruit gums not for medical purposes, fruit bars, muesli bars, coffee and cocoa preparations for making alcoholic and non-alcoholic beverages; chocolate mixtures containing alcohol; honey, sugar, molasses for food; chemical seasonings; salad dressings, sauces (condiments), vinegars, mustard powder, flavorings for beverages (excluding essential oils), curry powder, pepper powder; green tea, tea, ginseng tea, iced tea; substitute coffee, chocolate based beverages, coffee, coffee based beverages, cocoa, cocoa based beverages; ice. 32 Lemonades, isotonic beverages, fruit juices, cola drinks, ginger ales, lemon-lime flavoured soda waters, caffeinated fruit flavoured soda waters; apple juice, orange juice, grape juice, pineapple juice; fruit syrups for beverages; coffee and cocoa in syrups; non-medical non-alcoholic energy drinks; non-alcoholic fruit extracts, powders for effervescent tablets and powders for drinks and non-alcoholic cocktails, whey beverages; mineral and aerated water, beer, porter, ale, stout lager beer, malt beer, wheat beer, non-alcoholic malt beverages. 33 Rum, liqueurs, vermouth, vodka, brandy, bitters, champagne, aperitifs, alcoholic fruit extracts, alcoholic extracts, whiskey, gin, cocktails, curacao, wines, alcoholic non-medical energy drinks, mulled wine, alcoholic cocktails containing milk; malt liquor; spicy wine. 34 Tobacco, cigarettes, chewing tobacco, cigars, leaf tobacco, snuffs, tobacco substitutes (not for medicinal purposes); cigarette paper, cigarette filters, tobacco pouches, pipe racks for tobacco pipes, pipe cleaners for tobacco pipes, pipes, cigarette holders of non-precious metal, tobacco pipes, cigarette cases of non-precious metal, match holders of nonprecious metal, cigar cases of non-precious metal, cigar No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales holders of non-precious metal, ashtrays of non-precious metal, cigar cutters, pocket machines for rolling cigarettes, tobacco tins of non-precious metal, pipe bags of non-precious metal; matches; lighters for smokers, humidors of non-precious metal. 35 Advertising by publication, sale promotion, advertising agencies, distribution of advertising materials, radio advertising, organization of trade fairs for commercial or advertising purposes, film advertising, outdoor advertising, direct mail advertising, advertising by mail order, television advertising, on-line advertising on a computer network, rental of advertising time on communication media, the bringing together for the benefit of others, of a variety of goods, enabling customers to conveniently view and purchase those goods; business management and organization consulting, business management assistance, news clipping services; business management of hotels; marketing research, copying, payroll preparation, secretarial services, rental of vending machines. 38 Data communication, wireless communication, mail service, providing user access to a global computer network (service providers), providing telecommunication connections to a global computer network, electronic bulletin board services (telecommunications services), telecommunications routing and junction services, teleconferencing services; radio broadcasting, transmission of voice, letters, image, data through internet, television broadcasting; sporting radio broadcasting, sporting television broadcasting, sporting Internet broadcasting. 41 Digital imaging services, production of radio and television programs, radio entertainment, live performance, rental of sound-recorded magnetic tapes, rental of video tapes, production of videotape films, production of shows, organization of shows (impresario services), providing of cinema (movie theatre) facilities, movie distribution, film production, music performance, music composition services, television entertainment; publication of texts, publication of books, publication of electronic books and journals on-line, providing on-line electronic publications (not downloadable), electronic desktop publishing; discotheque services, night clubs; teaching services, organization of trade fairs and of exhibitions for cultural, sporting or educational purposes; organization of competitions, gaming, providing karaoke services, providing sports records, rental of sports equipment (except vehicles), sports facilities management, game services provided on-line (from a computer network), organization of sports competitions, providing sports facilities, organization, management or arrangement of car races; microfilming, videotaping; conducting of seminars, practical training, timing of sports events, party planning, agency for conducting sporting, cultural and educational events. 43 Canteens, theatre style drinking house, coffee shop, restaurant, dancing and drinking house, buffet restaurant, self-service restaurant, snack-bars, restaurant chains, food instruction service, cooking agency, catering, general drinking house, cafe, cafeteria, cocktail lounge services; tourist homes, motel, accommodation bureau, inn, boarding house, hotel, hotel reservations, holiday camp services; providing camping equipment, tent rental; rental of portable buildings; boarding for animals, rental of chairs, tables, table linen, glassware and bar equipment. 3 Suavizantes para la colada, preparaciones para desengrasar, sosa para blanquear, sales para blanquear, almidón para la colada; lápices de labios, máscaras, mascarillas de belleza, geles de masaje, aceites de masaje, utensilios de manicura, esmaltes de uñas, quitaesmaltes, aceites capilares, antitranspirantes (productos de tocador), aceites de baño, preparaciones cosméticas para el baño, polvos faciales, coloretes, rubor, perfumes en polvo, cremas bronceadoras, preparaciones con protección solar, cremas con filtro solar, aceites bronceadores, preparaciones bronceadoras, cremas de afeitar, perfiladores de ojos, desmaquilladores de ojos, sombras de ojos, lociones para después del afeitado, esencias etéricas, aguas de Colonia, desodorantes para uso personal, aguas de tocador, brillos para 151 labios, acondicionadores labiales, cremas de labios, popurríes aromáticos, fragancias, cremas de manos, perfumes, aceites perfumados, geles para el cabello, cera para el cabello, lociones capilares, preparaciones para el cuidado del cabello, espumas para el cabello, lacas para el cabello, polvos de maquillaje, lápices para uso cosmético, tintes cosméticos; aceites de rosa, aceites de clavo, productos compuestos de perfumería, menta para la perfumería, almizcle para la perfumería; mascarillas de belleza; preparaciones sintéticas de limpieza para uso doméstico, preparaciones de limpieza en seco, jabones de afeitar, jabones de baño, jabones líquidos, jabones de tocador, champús, jabones para la colada, jabones de almendras; aerosoles para refrescar el aliento, dentífricos; ceras para lustrar, cremas para lustrar, agentes abrillantadores para coches; papel esmerilado, tela de esmeril. 5 Alimentos para bebés a base de productos agrícolas; lactosa; harinas lacteadas para bebés; preparaciones farmacéuticas para curar el ganado, repulsivos para perros, preparaciones antimoho, anticonceptivos para uso oral, parasiticidas, cigarrillos sin tabaco para uso médico, productos veterinarios, sustancias para curar afecciones físicas, antisépticos, desodorantes que no sean para uso personal, preparaciones vitamínicas, preparaciones a base de oligoelementos para el consumo humano y animal, fungicidas, insecticidas, emplastos para uso médico, aguas minerales para uso médico, sales de baño para uso médico, inhibidores del apetito para uso médico, sustancias dietéticas para uso médico, aminoácidos para uso médico, aditivos nutricionales para uso médico, té medicinal, té adelgazante para uso médico, gomas de mascar para uso médico, glucosa para uso médico, tisanas para uso médico, lociones para uso farmacéutico, malta para uso farmacéutico, digestivos para uso farmacéutico, alcoholes medicinales, hierbas medicinales, ungüentos para uso farmacéutico, infusiones para uso médico, extractos de lúpulo para uso farmacéutico, preparaciones medicinales para adelgazar, tisanas, preparaciones farmacéuticas para el cuidado de la piel, preparaciones para la destrucción de animales dañinos, anticonceptivos químicos; medicamentos chinos fitoterapéuticos, gominolas y caramelos de frutas para uso médico, herbicidas, tónicos, preparados de minerales o vitaminas para uso médico; compresas higiénicas, tampones para la menstruación, pañales para incontinentes, apósitos para uso quirúrgico, bragas higiénicas, gomas para uso médico, porcelana para prótesis dentales, caucho para uso dental, cementos dentales, masillas dentales, ceras de modelar para uso dental; protectores diarios, desinfectantes para uso higiénico; desodorantes que no sean para uso personal; adhesivos para atrapar moscas; papel matapolillas. 9 Balanzas; balanzas de cálculo; incubadoras para cultivos bacterianos, tubos de ensayo, artículos de vidrio para experimentos científicos en laboratorio, lentes ópticas, linternas ópticas, videocámaras, filtros (fotografía), cámaras fotográficas, cámaras de video; aparatos de proyección de películas, cámaras de cine; ergómetros, indicadores de velocidad, aparatos de control de velocidad para vehículos, máquinas e instrumentos de control automático de calorías, aparatos para el control de programas; aparatos para medir distancias, brújulas magnéticas; vidrio procesado (que no sea para la construcción), gafas de sol, gafas de submarinismo, gafas de deporte, cristales para gafas, estuches para quevedos, monturas de gafas, estuches de gafas, gafas de protección para el deporte; cajas registradoras, fotocopiadoras, calculadoras manuales, calculadoras eléctricas; distribuidores automáticos (excepto eléctricos o electrónicos); equipos para estaciones de servicio, distribuidores de gasolina para estaciones de servicio; boyas de salvamento, cinturones de natación, redes de socorro, cinturones salvavidas (excepto para asientos de automóviles y artículos deportivos), flotadores de natación, boyas luminosas, boyas baliza, boyas salvavidas y boyas de señalización; mangas de viento; extintores automáticos, ropa de protección contra los accidentes; máscaras de protección, cascos de protección, cascos de protección para el deporte; tableros de señalización luminosos o señales luminosas mecánicos, anuncios luminosos; mascarillas de submarinismo, tanques de oxígeno para submarinistas; embarcaciones de salvamento; imanes decorativos, núcleos magnéticos; relés eléctricos, reguladores de iluminación para escenarios, válvulas de solenoide (interruptores electromagnéticos), transformadores eléctricos, interruptores eléctricos, convertidores eléctricos, controladores de corriente, tableros de control, cargadores de pilas y baterías, pararrayos; pilas secas, pilas húmedas, 152 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales acumuladores; instrumentos de medición magnéticos; distribuidores automáticos de billetes, aparatos de entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de televisión, distribuidores automáticos de dinero en efectivo; fotomatones; teléfonos celulares; aparatos para la fototelegrafía; walkie-talkies; aparatos de navegación para vehículos (ordenadores de a bordo); aparatos e instrumentos de medición y control a distancia; aparatos de reproducción y grabación de sonido, aparatos de transmisión de sonido, aparatos de reproducción de sonido, aparatos de entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de televisión; aparatos de reproducción y grabación de imágenes, aparatos de transmisión de imágenes; discos acústicos, videocintas, auriculares, videojuegos que no funcionan con monedas; discos ópticos, software grabados, programas de sistemas operativos grabados para ordenadores, programas informáticos grabados, alfombrillas de ratón, discos magnéticos, fotocopiadoras electrónicas, distribuidores automáticos eléctricos, gramolas automáticas que funcionan con monedas, distribuidores automáticos que funcionan con monedas (excepto eléctricos o electrónicos); unidades centrales de procesamiento (procesadores), ordenadores, monitores de ordenador, unidades de disco para ordenadores, ordenadores electrónicos portátiles; soportes de datos legibles por máquinas de todo tipo con programas instalados; programas de juegos informáticos grabados; guantes de protección contra accidentes, guantes de buceo; cascos de protección, cascos de protección para el deporte; máscaras de protección; ropa ígnifuga; música electrónica descargable, cintas grabadas con música, videocintas grabadas con música, discos fonográficos; estéreos personales; publicaciones y libros electrónicos descargables; recipientes para usos especiales (estuches, cajas, carcasas) para aparatos e instrumentos comprendidos en esta clase. 12 Paracaídas; barcos de pasajeros, barcos de motor, barcos de vela, barcos (excepto embarcaciones de salvamento), yates, canoas; globos aerostáticos, aeroplanos, hidroplanos, aeronaves, helicópteros; locomotoras eléctricas, vagones ferroviarios de carga; vehículos refrigerados, autobuses, coches deportivos, automóviles de pasajeros, motocicletas, llantas para motocicletas, ruedas para motocicletas, rayos para velomotores, indicadores de dirección para motocicletas, timbres de motocicletas, patines de apoyo para motocicletas, sillines para motocicletas, fundas de sillines para motocicletas, bombas de inflado para motocicletas, pedales para motocicletas, cuadros para motocicletas, bocinas para automóviles, parachoques para automóviles, portaesquís para automóviles, fundas de asientos para automóviles, parabrisas de automóviles, asientos de seguridad para niños (para automóviles), volantes de automóviles, asientos de automóviles, ruedas de automóviles, reposacabezas para asientos de automóviles, llantas para ruedas de automóviles, caravanas, camiones, guardabarros para bicicletas, guardabarros para camiones, guardabarros para automóviles, enganches de remolques para vehículos, portaequipajes para camiones, cadenas de nieve para vehículos terrestres, cinturones de seguridad para asientos de automóviles; bicicletas, timbres de bicleta, sillines de bicicletas, soportes para bicicletas, fundas de sillines para bicicletas, bombas de inflado para bicicletas, candados para bicicletas, motores para motocicletas; aerodeslizadores, coches para bebés, carritos de golf eléctricos, portaequipajes para bicicletas, guardabarros para bicletas; acoplamientos para vehículos terrestres; motores de corriente alterna para vehículos terrestres, servomotores para vehículos terrestres, motores de corriente eléctrica para vehículos terrestres, motores de corriente continua para vehículos terrestres. 14 Pitilleras de metales preciosos, boquillas de metales preciosos para cigarrillos, estuches de metales preciosos para puros, boquillas de metales preciosos para cigarros, ceniceros de metales preciosos para fumadores; granates; cafeteras no eléctricas de metales preciosos, teteras no eléctricas de metales preciosos, vasijas de metales preciosos, teteras de metales preciosos, centros de mesa de metales preciosos; fuentes de metales preciosos; servilleteros de aro de metales preciosos; trofeos de metales preciosos; alfileteros de metales preciosos, joyeros de metales preciosos; candelabros de metales preciosos, llaveros; radiorrelojes, relojes principales, estuches para relojes y relojería, relojes eléctricos, relojes electrónicos, relojes de pulsera, relojes de bolsillo, pulseras de relojes; diamantes, ópalos, rubíes, jade, zafiros, corales (artículos de joyería), marfil (artículos de joyería), joyería de fantasía, circones, perlas, aleaciones de oro, polvo de oro, láminas de oro, metales de oro, plata alemana, platino o productos fundidos de aleaciones a base de platino, láminas de platino, plata o láminas de plata de productos fundidos de aleaciones a base de plata, láminas de plata, metales de plata; pendientes, insignias de metales preciosos, alfileres (joyería, bisutería), alfileres de corbata, medallas, collares, anillos; gemelos; esculturas de metales preciosos, sus aleaciones o chapados. 16 Colas para uso doméstico; etiquetas que no sean de tela, autoadhesivos, letreros de papel o de cartón, rótulos de papel o de cartón, paneles publicitarios de papel o cartón; banderas de papel; servilletas, papel impermeable, papel para fotocopias, pañuelos de bolsillo de papel, toallas de papel, filtros de café de papel, papel higiénico; soportes para fichas, libretas, tarjetas, fichas (papelería), álbumes de recortes, álbumes, papel de calco; bolígrafos, lápices; cajas de pinturas, lápices de colores, pinceles; adhesivos para la papelería, pisapapeles, sujetalibros, pizarrones, tablillas con sujetapapeles, pizarras para escribir; cajas de cartón, cajas de papel; bolsas de papel, bolsas de plástico; mantelitos individuales de papel; instrumentos de dibujo, perforadores de oficina, máquinas de escribir; letras de acero, fotograbados, clichés; pañales desechables de papel y celulosa; tarjetas postales ilustradas, calendarios, tebeos, libros, diarios y periódicos, tarjetas postales, agendas, revistas, catálogos, carteles, circulares, transparencias, folletos, prospectos, carpetas; fotografías; pasta de modelar; material impreso de instrucción o enseñanza hecho de papel o cartón (excepto aparatos); películas plásticas autoadhesivas para decoración. 18 Estuches de belleza portátiles; pieles, pieles sin curtir, cuero en estado bruto, cuero curtido; papel imitación de cuero, pieles artificiales; estuches para llaves (marroquinería), sacos de alpinistas, mochilas, monederos que no sean de metales preciosos, bolsas de playa, portadocumentos, maletas, estuches para tarjetas de crédito, bolsos de viaje, cofres de viaje, estuches para pasaportes, bolsas para embalaje, carteras de colegiales, bolsos de mano; billeteras que no sean de metales preciosos, bolsas multiuso para compras, macutos, suspendedores; parasoles de playa, sombrillas, paraguas; bastones, fustas, riendas, anteojeras (arreos), correas para estribos, bridas, almohadillas para sillas de montar. 24 Paños de cocina; etiquetas de tela, autoadhesivos de tela; banderas que no sean de papel, banderines que no sean de papel; cortinas de ducha de materias textiles o de materias plásticas; manteles, cortinas de materias textiles o de materias plásticas, excepto cortinas de ducha, tapizados murales de materias textiles; imágenes para colgar de materias textiles; cobertores, sacos de dormir, cubrecamas, ropa de cama; telas de algodón, telas de mezclas de lana y algodón, telas de lana, telas impermeables, telas de lino, telas de fibras químicas mixtas, textiles imitaciones de cuero; textiles no tejidos. 25 Cinturones-monedero (vestimenta), cinturones (vestimenta); zapatos de cuero, zapatos de goma, zapatos de golf, zapatillas de baloncesto, zapatos de marcha, sandalias de baño, zapatillas de baño, calzado de esquí, piezas antiseslizantes para botas y zapatos, zapatos de béisbol, calzado para atletismo, zapatillas de atletismo, botines de fútbol y sus tacos; ropa de deporte para el ciclismo, conjuntos de esquí acuático, anoraks para el deporte, ropa de aeróbic, ropa de gimnasia, chaquetas cortavientos; trajes, prendas de vestir para niños, pantalones, trajes de noche, chaquetas, pantalones de mezclilla; ropa interior, calzones largos (ropa interior), suéteres, sudaderas, pantalones de chándal, camisas deportivas, combinaciones, uniformes deportivos, camisetas deportivas, chalecos, rebecas, corsés, camiseta sin mangas, chándales, camisas polo, pulóveres, camisetas de manga corta; bandanas, bufandas, delantales; gorras con visor, bandas para la cabeza, sombreros, viseras para el sol; prendas de vestir impermeables; bandoleras de vestir, pañales de materias textiles. 28 Campanitas para árboles de Navidad, decoraciones para árboles de Navidad (excepto artículos de iluminación y golosinas); aletas de natación; parapentes, alas delta; cera para esquís; juguetes de goma, juguetes de metal, artículos de broma, marionetas, vehículos en miniatura, vehículos de juguete, vehículos en miniatura de control remoto, vehículos de juguete de control remoto, conjuntos de juguetes, pelotas de juego, osos de peluche, aparatos para juegos electrónicos que no sean para utilizar únicamente con No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales receptores de televisión; juegos de anillas, dardos, bolas de billar, mesas de billar, bandas de billar, marcadores de billar, tacos de billar, tiza para tacos de billar, suelas para tacos de billar, tejos, dominos, cartones de bingo, confeti, máquinas de entretenimiento automáticas, cometas, naipes; discos para el deporte, bolsas de golf, pelotas de golf, palos de golf, tees, raquetas, máquinas de correr, patines de ruedas, rodilleras, coderas, tablas de bodyboard, balones de voleibol, tablas de surf, bolsas especialmente diseñadas para tablas de surf, arneses para tablas de windsurf, mástiles para tablas de windsurf, esquís acuáticos, globos de nieve, raquetas para la nieve, monopatines, esquís, cantos de esquís, fundas para esquís, bastones de esquís, bolsas especialmente diseñadas para esquís, revestimientos de esquís, tablas de snowboard, fijaciones de snowboard, ribetes de esquís, pesas de gimnasia, patines de hielo, tablas de windsurf para windsurf, jabalinas, pesos, máquinas para hacer ejercicios físicos, trampolines, balones de fútbol, bolsas de críquet, redes para mesas de pingpong, mesas de ping-pong, pelotas de tenis, aparatos para lanzar pelotas de tenis, redes de tenis, trampolines, hojas, espadas de esgrima, sables, discos de hockey, palos de hockey, material para el tiro al arco, patines de ruedas en línea; cañas de pescar, carretes, anzuelos, sedales para la pesca, salvavidas, salabardos para la pesca. 30 Muesli, arroz, avena mondada, cebada mondada; harina de trigo comestible, harina de cebada comestible, sagú comestible, tapioca; espaguetis, copos de maíz, cuscús; polvo de hornear, levadura; malta comestible; regaliz (confitería), caramelos, gomas de mascar que no sean para uso médico, productos de confitería, chocolates, pasteles, bizcochos, pastelería, pralinés, gominolas de frutas que no sean para uso médico, barritas de frutas, barritas de muesli, preparaciones de café y de cacao para hacer bebidas alcohólicas y no alcohólicas; mezclas de chocolate con alcohol; miel, azúcar, melaza comestible; condimentos químicos; aliños para ensalada, salsas (condimentos), vinagre, polvo de mostaza, aromatizantes para bebidas (excepto aceites esenciales), curry en polvo, pimienta en polvo; té verde, té, té de ginseng, té helado; sucedáneos del café, bebidas a base de chocolate, café, bebidas a base de café, cacao, bebidas a base de cacao; hielo. 32 Limonadas, bebidas isotónicas, zumos de frutas, bebidas de cola, refrescos de jengibre, gaseosas con sabor a lima-limón, gaseosas con sabor a frutas que contienen cafeína; zumos de manzana, zumos de naranja, zumos de uva, zumos de piña; siropes de frutas para bebidas; café y cacao en jarabe; bebidas energéticas no alcohólicas que no sean para uso médico; extractos de frutas sin alcohol, polvos para polvos y pastillas efervescentes para bebidas y cócteles sin alcohol, bebidas a base de suero de leche; aguas minerales y gaseosas, cerveza, cerveza porter, cerveza de jengibre, cerveza negra fuerte (stout), cerveza rubia (lager), cerveza de malta, cerveza de trigo, bebidas de malta sin alcohol. 33 Ron, licores, vermut, vodka, brandy, amargos, champán, aperitivos, extractos de frutas con alcohol, extractos alcohólicos, whisky, ginebra, cócteles, curazao, vinos, bebidas energéticas con alcohol que no sean para uso médico, vino caliente con especias, cócteles con alcohol que contienen leche; licor de malta; vinos con especias. 34 Tabaco, cigarrillos, tabaco de mascar, puros, tabaco en hojas, tabaco en polvo, sucedáneos del tabaco (que no sean para uso médico); papel para cigarrillos, filtros para cigarrillos, petacas para tabaco, portapipas, limpia pipas, pipas, pitilleras que no sean de metales preciosos, pipas de tabaco, cigarreras que no sean de metales preciosos, portacerillas que no sean de metales preciosos, estuches de puros que no sean de metales preciosos, boquillas para puros que no sean de metales preciosos, ceniceros que no sean de metales preciosos, corta puros, aparatos de bolsillo para liar cigarrillos, cajas para tabaco que no sean de metales preciosos, bolsas para pipas que no sean de metales preciosos; cerillas; encendedores, humidificadores que no sean de metales preciosos. 35 Publicidad mediante publicación, promoción de ventas, agencias de publicidad, difusión de material publicitario, publicidad radiofónica, organización de ferias comerciales con fines comerciales o publicitarios, publicidad de películas, publicidad en la vía pública, publicidad directa por correo, publicidad por correspondencia, publicidad televisada, publicidad en línea en una red informática, alquiler de tiempo publicitario en medios de comunicación, reagrupamiento, por cuenta de terceros, de productos diversos, para que los 153 consumidores puedan examinarlos y comprarlos con comodidad; consultoría en organización y dirección de negocios, asistencia en la dirección de empresas, elaboración de resúmenes de prensa; gerencia administrativa de hoteles; investigación de mercados, servicios de fotocopiado, preparación de nóminas salariales, servicios de secretariado, alquiler de distribuidores automáticos. 38 Comunicación de datos, comunicación inalámbrica, servicios de correo, facilitación de acceso de usuario a una red informática mundial (proveedores de servicios), facilitación de conexiones de telecomunicaciones a una red informática mundial, servicios de cartelera electrónica (telecomunicaciones), servicios de encaminamiento y empalme de telecomunicaciones, servicios de teleconferencias; comunicaciones radiofónicas, transmisión de voz, cartas, imágenes, datos a través de Internet, difusión de programas de televisión; radiodifusión de actividades deportivas, teledifusión de actividades deportivas, difusión de actividades deportivas por Internet. 41 Servicios de representación de imágenes digitales, producción de programas radiofónicos y televisivos, programas radiofónicos de entretenimiento, representaciones en directo, alquiler de cintas magnéticas de audio grabadas, alquiler de cintas de video, producción de películas de cintas de video, producción de espectáculos, organización de espectáculos (servicios de empresarios), servicios de salas cinematográficas, distribución de películas, producción de películas, representaciones musicales, servicios de composición musical, entretenimiento televisado; publicación de textos, publicación de libros, publicación electrónica de libros y periódicos en línea, facilitación de publicaciones electrónicas en línea (no descargables), autoedición electrónica; servicios de discotecas, clubes nocturnos; servicios de enseñanza, organización de ferias y exposiciones comerciales con fines culturales, deportivos o educativos; organización de concursos, juegos de apuestas, servicios de karaoke, facilitación de registros deportivos, alquiler de equipos deportivos (excepto vehículos), gestión de instalaciones deportivas, servicios de juegos en línea (a través de una red informática), organización de competiciones deportivas, facilitación de instalaciones deportivas, organización, dirección o coordinación de carreras de coches; microfilmación, videograbación; dirección de seminarios, formación práctica, cronometraje de eventos deportivos, organización de fiestas, agencia para realizar actividades deportivas, culturales y educativas. 43 Cantinas, cabarés, cafeterías, restaurantes, clubes nocturnos, restaurantes tipo buffet, restaurantes de autoservicio, bares de comidas rápidas, cadenas de restaurantes, servicios de instrucción alimentaria, agencias de servicios de cocina, servicios de comidas preparadas, tabernas, cafés, cafeterías, servicios de salones-bar; casas de vacaciones, moteles, agencias de alojamiento, hosterías, pensiones, hoteles, reservas de hoteles, servicios de campamentos de vacaciones; facilitación de equipos de campismo, alquiler de tiendas de campaña; alquiler de construcciones transportables; albergues para animales, alquiler de sillas, mesas, ropa de mesa, cristalería y utensilios de bar. (851) US. - Liste limitée aux classes 5, 18, 30, 34, 35, 38, 41 et 43. / List limited to classes 5, 18, 30, 34, 35, 38, 41 and 43. - Lista limitada a las clases 5, 18, 30, 34, 35, 38, 41 y 43. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; préparations pour le nettoyage à sec; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices, aérosols pour rafraîchir l'haleine; produits antisolaires; amidon pour le linge; papier émeri, toile abrasive. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduite, de distribution, de transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande de l'électricité; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; talkies-walkies (walkie- 154 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales talkies); téléphones mobiles, appareils et machines à photocopier; supports d'enregistrement magnétiques, y compris bandes vidéo, disques acoustiques; appareils stéréo portables; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; guichets automatiques à argent liquide, distributeurs automatiques de billets, cabines photographiques automatiques; jeux vidéo conçus pour être utilisés seulement avec téléviseur, jeux vidéo non déclenchés par l'introduction d'argent; appareils de divertissements conçus pour être utilisés seulement avec téléviseur; caisses enregistreuses, machines à calculer; appareils de traitement de données et ordinateurs; supports de données de tous types lisibles par machines et munis de programmes; publications électroniques (téléchargeables); programmes d'ordinateurs et logiciels; programmes de jeux pour ordinateurs; tapis de souris; appareils de navigation pour véhicules; vêtements de protection y compris lunettes de protection, masques de protection, casques de protection, notamment pour le sport; dispositifs de protection y compris ceux de protection contre les chocs acoustiques, du corps et du visage; lunettes, montures, étuis et châssis de lunettes, lunettes de soleil, lunettes de sport; casques à écouteurs; appareils respiratoires pour la plongée, ceintures de natation et flotteurs pour la natation; récipients spéciaux (étuis, fourreaux, boîtiers) adaptés aux appareils et instruments compris dans cette classe; balises lumineuses, balises de repérage, bouées de sauvetage et bouées de signalisation; manches à air; batteries et accumulateurs électriques; aimants; enseignes lumineuses, tubes lumineux pour la publicité; tableaux de signalisation; distributeurs d'essence pour stations-service; extincteurs. 12 Véhicules; appareils de locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau; camions frigorifiques; véhicules à coussin d'air; parachutes; parties de véhicules; parties d'appareils de locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau; parties de véhicules à coussin d'air; bicyclettes et leurs pièces détachées (comprises dans cette classe), accessoires pour bicyclettes y compris porte-bagages, sonnettes, filets, pompes, antivols, housses de selles, béquilles pour bicyclettes ainsi que moteurs de cycles; housses de selles pour motocyclettes; charrettes de golf et voitures d'enfant; accessoires pour automobiles, y compris pneus, sièges et housses de sièges, attelages de remorques, galeries de toit, porte-skis, garde-boue, chaînes à neige, déflecteurs d'air, appuie-tête, ceintures de sécurité, sièges de sécurité pour enfants, avertisseurs sonores, volants, jantes de roue, amortisseurs de suspension; moteurs pour véhicules terrestres. 14 Métaux précieux et leurs alliages; produits en métaux précieux et leurs alliages ou en plaqué (compris dans cette classe), y compris objets d'art artisanal, objets décoratifs, vaisselle de table (à l'exception des couverts), surtouts de table, cendriers, étuis à cigarettes et cigares, fume-cigare et fumecigarette; porte-clés; badges en métal; articles de bijouterie, notamment bagues en métaux précieux, pierres précieuses, y compris bijoux de fantaisie, boutons de manchette et épingles à cravate; montres et instruments chronométriques; montresbracelets et bracelets de montre; boîtiers de montre; étuis pour les produits précités. 16 Papier, carton et produits en ces matières (compris dans cette classe), y compris serviettes en papier, serviettes de table, papier-filtre, mouchoirs en papier, papier hygiénique, couches en papier, emballages en papier ou en carton; sacs et récipients pour l'emballage; produits de l'imprimerie, y compris prospectus, brochures et dépliants; articles pour reliures; photographies; affiches, transparents, drapeaux (en papier); enseignes en papier ou en carton; planchettes à pince; papeterie; décalcomanies, autocollants; étiquettes non en matières textiles, y compris à repasser; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes, y compris articles pour dessiner, peindre et modeler; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (comprises dans cette classe); caractères d'imprimerie; clichés; ardoises et tableaux noirs; instruments pour écrire et dessiner; feuilles autocollantes en matières plastiques pour la décoration. 24 Matières textiles; produits textiles (compris dans cette classe), y compris tissus, matières textiles imitant le cuir, non-tissés, rideaux, linge de ménage, linge de table et de lit; linge de lit en papier, rideaux de douche en matières textiles ou en matières plastiques; bannières en matières textiles, drapeaux (non en papier); étiquettes, également celles à repasser, en matières textiles, autocollants en matières textiles, étiquettes à coudre; tentures murales en matières textiles. 28 Jeux et jouets; cartes à jouer, jeux de cartes; farces et attrapes (gadgets), confettis; articles de sport et de gymnastique (compris dans cette classe); équipement de sport et de gymnastique y compris équipement de sports d'hiver, notamment skis, snowboards, patins à glace et raquettes à neige; équipement de tennis; équipement de pêche; sacs spéciaux pour équipement de sport, y compris pour skis et planches de surf, sacs de cricket, sacs de golf et de tennis; fixations de ski, bâtons de ski, arêtes de ski, revêtements de ski; fixations de snowboards; ballons; haltères, lancer de poids, disques, javelots; raquettes de tennis, battes de cricket, cannes de golf et crosses de hockey; patins à roulettes, patins à roulettes, patins à roulettes en ligne; tables de tennis de table; décorations pour arbres de Noël; boules à neige; jeux jeux électriques et électroniques autres que ceux conçus pour n'être utilisés qu'avec un récepteur de télévision, modèles réduits de véhicules, véhicules (jouets), modèles réduits de véhicules télécommandés, véhicules télécommandés (jouets); appareils de divertissement et machines à sous à prépaiement; armes d'escrime; arcs (tir à l'arc); filets pour jeux de balles, filets de tennis; attirail de pêche, hameçons, épuisettes; palmes pour nageurs; parapentes, ailes delta; planches à roulettes; planches de surf, body boards, planches à voile; harnais et mâts pour planches à voile; protège-coudes et protège-genoux (articles de sport). 3 Bleaching preparations and other substances for washing; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; dry-cleaning preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices, breath freshening sprays; sunscreen preparations; laundry starch; emery paper, sand cloth. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; walkie-talkies; portable telephones, photocopying apparatus and machines; magnetic data carriers, including video tapes, recording discs; personal stereos; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; automatic cash dispensing machines, ticket dispensers, automatic photographic booths; apparatus for games adapted for use with television receivers only, not coin-operated videogames; amusement apparatus adapted for use with television receivers only; cash registers, calculating machines; data processing equipment and computers; machine readable data carriers of all types with programs installed; electronic publications (downloadable); computer programs and software; computer games programs; mouse pads; navigation apparatus for vehicles; protective clothing, including protective spectacles, protective masks, protective helmets, in particular for sports purposes; protective shields, including ear, body and face protective shields; spectacles, spectacle frames, spectacle cases and holders, sunglasses, goggles for sports; headphones; breathing apparatus for divers, swimming belts and water wings; special purpose containers (cases, sheaths, housings) suitable for apparatus and instruments included in this class; light, marker, life-saving and signaling buoys; wind socks; electric batteries and accumulators; magnets; luminous signs, luminous advertising; signaling panels; petrol pumps for service stations; fire-extinguishing apparatus. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water; refrigerated trucks; air cushion vehicles; parachutes; parts for vehicles; parts for apparatus for locomotion by land, air or water; parts for air-cushion vehicles; bicycles and individual parts therefor (included in this class), bicycle accessories, including luggage carriers for bicycles, bells for bicycles, dress guards for bicycles, motors for cycles, bicycle pumps, bicycle locks, saddle covers for bicycles, stands for bicycles; saddle covers for motorcycles; golf carts and baby carriages; automobile accessories, including tires, seats and scat covers, trailer hitches, roof racks, ski carriers, mudguards, snow chains, wind deflectors, head rests, safety belts, child safety seats, horns, steering wheels, wheel rims, shock absorbers; motors for land vehicles. 14 Precious metals and their alloys; goods in precious metals and their alloys or coated therewith (included in this class), including craft objects, decorative objects, tableware (except cutlery), epergnes, ashtrays, cigar and cigarette cases, cigar and cigarette holders; keyrings; badges, of metal; jewelry including rings of precious metals, precious stones, including costume jewelry, cufflinks and tiepins; horological and chronometrical instruments; wrist watches and watch straps; clock cases; cases for the aforesaid goods. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials (included in this class), including paper towels, table napkins, filter paper, handkerchiefs of paper, toilet paper, nappies of paper, packaging of paper or cardboard; packaging containers and bags; printed matter including leaflets, brochures and folders; bookbinding material; photographs; posters, transparencies, flags (of paper); signboards of paper or cardboard; clipboards; stationery; transfers, stickers; labels, including iron-on labels not of textile; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials, including drawing, painting and modeling materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (included in this class); printers' type; printing blocks; slates and black boards; writing and drawing implements; self-adhesive plastic films for decorative purposes. 24 Textiles; textile goods (included in this class), including fabric, textile imitations of leather, non-woven textile fabrics, curtains, household linen, table and bed linen; bed linen of paper; shower curtains of textile or plastic; textile banners, flags (not of paper); labels, including iron-on labels, of textile, textile stickers, sew-on labels; wall hangings of textile. 28 Games and playthings; playing cards, card games; practical jokes (novelties), confetti; gymnastic and sporting articles (included in this class); gymnastic and sports equipment, including winter sports equipment, including skis, snowboards, ice skates and snowshoes; tennis equipment; angling equipment; special purpose bags for sports equipment, including skis and surfboards, cricket bags, golf and tennis bags; ski bindings, ski poles, edges for skis, coverings for skis; snowboard bindings; balls; dumb-bells, shot puts, discuses, javelins; tennis racquets, cricket bats, golf clubs and hockey sticks; roller skates, inline roller skates; tables for table tennis; decorations for Christmas trees; snow globes; electric or electronic games other than those adapted for use with television receivers only, minimized scale model vehicles, toy vehicles, minimized radio-controlled scale model vehicles, radio-controlled toy vehicles; coin-operated fruit machines and entertainment machines; fencing weapons; sports bows (archery); nets for ball games, tennis nets; fishing tackle, fishing hooks, landing nets for anglers; swimming webs (flippers); paragliders, hang-gliders; skateboards; surfboards, body boards, windsurfing boards; harnesses and masts for sailboards; elbow and knee pads (sporting articles). 3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas); preparaciones para la limpieza en seco; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos, aerosoles 155 para refrescar el aliento; preparaciones con filtro solar; almidón para la colada; papel esmerilado, tela de esmeril. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión o la reproducción de sonido o imágenes; walkie-talkies; teléfonos celulares, aparatos y máquinas para fotocopiar; soportes de grabación magnéticos, en particular videocintas, discos acústicos; estéreos personales; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; distribuidores automáticos de dinero en efectivo, distribuidores de billetes, fotomatones; aparatos de juegos para utilizar únicamente con receptores de televisión, videojuegos que no funcionan con monedas; aparatos de entretenimiento para utilizar únicamente con receptores de televisión; cajas registradoras, máquinas calculadoras; equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; soportes de datos legibles por máquinas de todo tipo con programas instalados; publicaciones electrónicas (descargables); programas informáticos y software; programas de juegos informáticos; alfombrillas de ratón; aparatos de navegación para vehículos; prendas de vestir de protección, en particular gafas de protección, máscaras de protección, cascos de protección, en particular para el deporte; protectores, en particular protectores para oídos, cuerpo y rostro; gafas, monturas de gafas, estuches y soportes de gafas, gafas de sol, gafas de deporte; auriculares; aparatos de respiración para submarinistas, cinturones de natación y flotadores de natación; recipientes para usos especiales (estuches, cajas, carcasas) para aparatos e instrumentos comprendidos en esta clase; boyas luminosas, boya baliza, boyas salvavidas y boyas de señalización; mangas de viento; baterías y acumuladores eléctricos; imanes; señales luminosas, anuncios luminosos; tableros de señalización; distribuidores de gasolina para estaciones de servicio; extintores. 12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática; camiones refrigerados; aerodeslizadores; paracaídas; piezas de vehículos; piezas de aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática; piezas de aerodeslizadores; bicicletas y sus piezas (comprendidas en esta clase), accesorios para bicicletas, en particular portaequipajes para bicicletas, timbres de bicicletas, guardabarros para bicicletas, motores para bicicletas, bombas de inflado para bicicletas, candados para bicicletas, fundas de sillines para bicicletas, soportes para bicicletas; fundas de sillines para motocicletas; carritos de golf y coches para bebés; accesorios para automóviles, en particular neumáticos, asientos y fundas de asientos, enganches de remolques, portaequipajes, portaesquís, guardabarros, cadenas de nieve, deflectores de viento, reposacabezas, cinturones de seguridad, asientos de seguridad para niños, bocinas, volantes, llantas, amortiguadores; motores para vehículos terrestres. 14 Metales preciosos y sus aleaciones; artículos de metales preciosos y sus aleaciones o chapados (comprendidos en esta clase), en particular objetos de artesanía, objetos decorativos, vajilla (excepto cuchillería), centros de mesa, ceniceros, cigarreras y pitilleras, boquillas para puros y cigarrillos; llaveros; insignias metálicas; joyería, en particular anillos de metales preciosos, piedras preciosas, en particular joyería de fantasía, gemelos y alfileres de corbata; instrumentos cronométricos y de relojería; relojes de pulsera y pulseras de relojes; estuches de relojes; estuches para los productos antes mencionados. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias (comprendidos en esta clase), en particular toallas de papel, servilletas de mesa, papel de filtro, pañuelos de bolsillo de papel, papel higiénico, pañales de papel, embalaje de papel o cartón; recipientes y bolsas de embalaje; impresos, en particular folletos, prospectos y carpetas; artículos de encuadernación; fotografías; carteles, transparencias, banderas de papel; letreros de papel o de cartón; tablillas con sujetapapeles; papelería; calcomanías, autoadhesivos; etiquetas, en particular etiquetas termoadhesivas que no sean de materias textiles; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas, en particular materiales para dibujar, pintar y modelar; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para 156 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales embalaje (comprendidas en esta clase); caracteres de imprenta; clichés; pizarras y pizarrones; artículos para escribir y dibujar; películas plásticas autoadhesivas para decoración. 24 Tejidos; productos textiles (comprendidos en esta clase), en particular telas, textiles imitaciones de cuero, textiles no tejidos, cortinas, ropa de casa, mantelería y ropa de cama; ropa de cama de papel; cortinas de ducha de materias textiles o de materias plásticas; banderines, banderas de materias textiles (que no sean de papel); etiquetas, en particular etiquetas termoadhesivas de materias textiles, autoadhesivos de materias textiles, etiquetas para coser; tapizados murales de materias textiles. 28 Juegos, juguetes; naipes, juegos de cartas; artículos de cotillón, confeti; artículos de gimnasia y deporte (comprendidos en esta clase); equipos de gimnasia y deporte, en particular equipos para deportes de invierno, en particular esquís, tablas de snowboard, patines de hielo y raquetas para la nieve; equipos de tenis; equipos de pesca con caña; bolsos de usos especiales para equipos de deporte, en particular esquís y tablas de surf, bolsas de críquet, bolsas de golf y de tenis; fijaciones de esquís, bastones de esquís, cantos de esquís, fundas para esquís; fijaciones de snowboard; pelotas; pesas de gimnasia, balas, discos, jabalinas; raquetas de tenis, bates de cricket, palos de golf y palos de hockey; patines de ruedas, patines de ruedas en línea; mesas de ping-pong; decoraciones para árboles de Navidad; globos de nieve; juegos eléctricos o electrónicos que no sean para utilizar únicamente con receptores de televisión, vehículos en miniatura, vehículos de juguete, vehículos en miniatura de control remoto, vehículos de juguete de control remoto; máquinas de entretenimiento y tragaperras de frutas de previo pago; armas de esgrima; arcos de deporte (tiro al arco); redes para juegos de pelota, redes de tenis; aparejos de pesca, anzuelos, salabardos para la pesca; aletas de natación (aletas); parapentes, alas delta; monopatines; tablas de surf, tablas de bodyboard, tablas de windsurf; arneses y mástiles para tablas de windsurf; rodilleras y coderas (artículos de deporte). (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 06.04.2007 (180) 06.04.2017 (732) ZERO TO SEVEN Inc. Samwhan Bldg. 15F., Wooni-dong, Jongro-gu Seoul 110-742 (KR). (842) corporation, Republic of Korea(KR) 951 519 (531) VCL(5) 2.1; 2.3; 3.1. (511) NCL(9) 10 Abaisse-langue, thermomètres à usage médical, audiomètres, stéthoscopes, sphygmomanomètres, appareils pour l'analyse du sang, couveuses pour bébés, appareils de massage, pulvérisateurs à usage médical, respirateurs pour la respiration artificielle, aiguilles à injection, dispositifs portatifs d'alimentation en oxygène, civières (à usage médical), appareils de stérilisation (à usage hospitalier), machines et instruments orthodontiques (à usage dentaire), aides techniques à la marche (à usage médical), lasers à usage médical, tétines [sucettes], oreillers à air à usage médical, coussins à air à usage médical, tétines pour le sevrage, biberons, fermetures de biberons, tétines de biberons, bandages orthopédiques pour les articulations, cuillers pour médicaments. 11 Tubulures de raccordement pour cuvettes de toilettes et réceptacles d'urinoirs, distributeurs de désinfectants destinés au rinçage des toilettes, douches, cabines de douche, lavabos (parties d'installations sanitaires), baignoires, garnitures de baignoires, salles de bain préfabriquées, stérilisateurs d'air, appareils et machines de purification de l'air, appareils d'ionisation pour le traitement de l'air, appareils pour la désodorisation de l'air, chambres propres (installations sanitaires), stérilisateurs d'eau, tours de raffinage pour la distillation, stérilisateurs à lait, appareils et machines à glace, pasteurisateurs, humidificateurs, sèche-cheveux (séchoirs), systèmes de réfrigération d'air ambiant à usage domestique, ventilateurs électriques, réfrigérateurs électriques, vitrines réfrigérantes électriques, cuisinières électriques, chauffebiberons électriques, réchauds électriques, chancelières chauffées électriquement, gaufriers électriques, yaourtières électriques, bouilloires électriques. 10 Tongue depressors, thermometers for medical purposes, audiometers, stethoscopes, sphygmomanometers, blood testing apparatus, incubators for babies, massage apparatus, sprayers for medical purposes, respirators for artificial respiration, injection needles, portable oxygen suppliers, stretchers (for medical purpose), sterilizing apparatus (for hospital use), orthodontic machines and instruments (for dental purposes), walking aids (for medical purposes), lasers for medical purposes, babies' pacifiers (teats), air pillows for medical purposes, air cushions for medical purposes, teat for weaning, babies' bottles, feeding bottle valves, feeding bottle teats, supportive bandages, spoons for administering medicine. 11 Spuds for toilet stools and urinal receptacles, disinfectant dispensers for rinsing lavatory, showers, shower cubicles (enclosures (am.)), wash-hand basins (parts of sanitary installations), bath tubs, bath linings, prefabricated bathrooms, air sterilisers, air purifying apparatus and machine, ionisation apparatus for the treatment of air, air deodorising apparatus, clean chambers (sanitary installation), water sterilizers, refining towers for distillation, milk sterilizers, ice machines and apparatus, pasteurisers, humidifiers, hair driers (dryers), room coolers for household purposes, electric fans, electric refrigerators, electric refrigerating showcases, electric ranges, heaters, electric, for feeding bottles, electric stoves, footmuffs, electrically heated, waffle irons, electric, electric appliances for making yogurt, kettles, electric. 10 Depresores de lengua, termómetros para uso médico, audiómetros, estetoscopios, aparatos para medir la tensión arterial, aparatos para el análisis de sangre, incubadoras para recién nacidos, aparatos de masaje, pulverizadores para uso médico, respiradores para la respiración artificial, agujas inyectables, unidades portátiles de suministro de oxígeno, camillas (para uso médico), aparatos para esterilizar (para hospitales), máquinas e instrumentos para ortodoncias (para uso dental), instrumentos auxiliares para caminar (para uso médico), láseres para uso médico, chupetes (tetinas), almohadas de aire para uso médico, cojines de aire para uso médico, tetinas para el destete, biberones, cierres de biberones, tetinas de biberones, vendajes de sujeción, cucharas para medicamentos. 11 Tubos de unión para cubetas de retretes y recipientes de urinarios, dispensadores de desinfectante para enjuagar aseos, duchas, cabinas de ducha, lavabos (partes de instalaciones sanitarias), bañeras, guarniciones de bañeras, cuartos de baño prefabricados, esterilizadores de aire, aparatos y máquinas para la purificación del aire, aparatos de ionización para el tratamiento del aire, aparatos para la desodorización del aire, instalaciones sanitarias, esterilizadores de agua, torres de refinado para la destilación, esterilizadores de leche, aparatos y máquinas de hielo, pasteurizadores, humidificadores, secadores de pelo (secadoras), enfriadores de habitaciones para el hogar, ventiladores eléctricos, refrigeradores eléctricos, expositores de refrigeración eléctricos, cocinas eléctricas, calienta biberones eléctricos, cocinas eléctricas, bolsas en forma de calcetín calentadas eléctricamente, barquilleros eléctricos, yogurteras eléctricas, hervidores eléctricos. (821) KR, 10.08.2006, 4020060041181. No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (821) (832) (527) (270) (580) KR, 10.08.2006, 4020060041183. CN, EM, JP, RU, TR, US, VN. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 520 (151) 18.07.2007 (180) 18.07.2017 (732) MARTA Unternehmensberatungs GmbH Brucknerstrasse 6/5 A-1040 Wien (AT). (812) RU (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 29.1. (591) Violet. / Violet. / Violeta. (511) NCL(9) 14 Objets en imitations de l'or (termes trop vagues de l'avis du Bureau international - Règle 13(2)(b) du Règlement d'exécution commun à l'Arrangement et au Protocole de Madrid); bracelets (bijouterie); breloques (bijouterie); porteclés de fantaisie; broches (bijouterie); épingles (bijouterie); insignes en métaux précieux; articles plaqués en métaux précieux (termes trop vagues de l'avis du Bureau international - Règle 13(2)(b) du Règlement d'exécution commun à l'Arrangement et au Protocole de Madrid); colliers (bijouterie); bagues (bijouterie); boucles d'oreilles; strass; parures (bijouterie); chaînes (bijouterie); coffrets à bijoux (écrins), autres qu'en métaux précieux. 18 Portefeuilles; porte-cartes; parapluies; parasols; serviettes (maroquinerie); porte-monnaie; bourses en mailles, autres qu'en métaux précieux; porte-monnaie autres qu'en métaux précieux; sacs de voyage; sacs à main; sacs de plage; étuis pour clés (maroquinerie); bourses de mailles en métaux précieux; porte-monnaie en métaux précieux. 20 Éventails à usage personnel (non électriques); portemanteaux; cintres pour vêtements; palanches de transport; récipients d'emballage en matières plastiques; jardinières (meubles); patères de rideaux; rivets non métalliques; succédanés d'écaille; rideaux de perles pour la décoration; fermetures de bouteilles non métalliques; fermetures de récipients non métalliques; glaces (miroirs); verre argenté (miroirs); bambou; arbres à griffes pour chats; griffes d'animaux; sabots d'animaux; corail; écume de mer; baleine, sous forme brute ou mi-ouvrée; ramures de cerfs; écaille; coquilles; corne brute ou mi-ouvrée; cornes d'animaux; rotin; ivoire brut ou mi-ouvré; corozo; paille tressée (autre que tapis tressés); vannerie; objets d'art en bois, cire, plâtre ou matières plastiques; travaux d'ébénisterie; roseau (matière à tresser); tringles à rideaux; bobines en bois pour fil, soie, cordonnet; mobiles décoratifs produisant des sons; anneaux de rideaux; paniers non métalliques; emballages pour bouteilles (en bois); crochets de portemanteaux non métalliques; crochets de rideaux; patères non métalliques pour vêtements; nacre (sous forme brute ou mi-ouvrée); plaques de verre pour miroirs; plaques d'ambroïne; appuie-tête (meubles); échalas; porte-revues; appuis pour livres (meubles); piédestaux pour pots de fleurs; coussins pour animaux de compagnie; oreillers; coussins; oreillers à air autres qu'à usage médical; rubans en bois; rubans de paille; porte-chapeaux; bureaux (meubles); métiers à broder; cadres; écailles d'huîtres; verre argenté 157 (miroirs); barres d'ambroïne; comptoirs (tables); porteparapluies; râteliers à fusils; harasses; tresses de paille; paillasses; finitions en matières plastiques pour meubles; décorations en matières plastiques pour aliments; rideaux en bambou; stores d'intérieur à lamelles; bois-tissé (stores en bois et fibres végétales en tant qu'accessoires d'ameublement); stores intérieurs (meubles); ambre jaune. 26 Broches (accessoires d'habillement); barrettes (pinces à cheveux); articles décoratifs pour cheveux; nattes de cheveux; serre-tête; bandeaux pour cheveux; filets pour cheveux; guimperie (passementerie); épingles à permanente. 35 Analyse de prix de revient; location d'espaces publicitaires; démonstration de produits; étude de marché; publicité en ligne sur réseau informatique; informations d'affaires; informations statistiques; investigations pour affaires; recrutement de personnel; mise à jour de documentation publicitaire; traitement de texte; organisation d'expositions à usage commercial; décoration de vitrines; promotion des ventes pour des tiers; systématisation de données dans des bases de données informatiques; services d'approvisionnement pour des tiers (achat de biens et services pour d'autres sociétés). 14 Objects of imitation gold (terms considered too vague by the International Bureau - Rule 13(2)(b) of the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol); bracelets (jewellery); charms (jewellery); key rings (trinkets or fobs); brooches (jewellery); pins (jewellery); badges of precious metal; plated articles (precious metal plating) (terms considered too vague by the International Bureau - Rule 13(2)(b) of the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol); necklaces (jewellery); rings (jewellery); earrings; paste jewellery; ornaments (jewellery); chains (jewellery); jewellery cases (caskets), not of precious metal. 18 Pocket wallets; card cases (notecases); umbrellas; parasols; briefcases; purses; chain mesh purses, not of precious metal; purses, not of precious metal; traveling bags; handbags; beach bags; key cases (leatherware); chain mesh purses of precious metal; purses of precious metal. 20 Fans for personal use (non-electric); coatstands; coat hangers; shoulder poles (yokes); packaging containers of plastic; flower-stands (furniture); curtain tie-backs; rivets, not of metal; tortoiseshell imitation; bead curtains for decoration; bottle closures, not of metal; closures, not of metal, for containers; mirrors (looking glasses); silvered glass (mirrors); bamboo; scratching posts for cats; animal claws; animal hooves; coral; meerschaum; whalebone, unworked or semi-worked; stag antlers; tortoiseshell; shells; horn, unworked or semi-worked; animal horns; rattan; ivory, unworked or semi-worked; corozo; plaited straw (except matting); wickerwork; works of art of wood, wax, plaster or plastic; cabinet work; reeds (plaiting material); curtain rods; reels of wood for yarn, silk, cord; wind chimes (decoration); curtain rings; baskets, not of metal; bottle casings of wood; coathooks, not of metal; curtain hooks; clothes hooks, not of metal; mother-of-pearl (unworked or semi-worked); mirror tiles; ambroid plates; head-rests (furniture); stakes for plants or trees; magazine racks; book rests (furniture); flower-pot pedestals; pet cushions; pillows; cushions; air pillows, not for medical purposes; wood ribbon; straw edgings; hat stands; desks; embroidery frames; picture frames; oyster shells; silvered glass (mirrors); ambroid bars; counters (tables); umbrella stands; gun racks; crates; straw plaits; straw mattress; edgings of plastic for furniture; decorations of plastic for foodstuffs; bamboo curtains; slatted indoor blinds; woven timber blinds (furniture); indoor window blinds (shades) (furniture); yellow amber. 26 Brooches (clothing accessories); barrettes (hairslides); hair ornaments; plaited hair; bows for the hair; hair bands; hair nets; trimmings for clothing; hair curling pins. 35 Cost price analysis; rental of advertising space; demonstration of goods; marketing studies; on-line advertising on a computer network; business information; statistical information; business investigations; personnel 158 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales recruitment; updating of advertising material; word processing; organization of exhibitions for commercial purposes; shop window dressing; sales promotion (for others); systemization of information into computer databases; procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses). 14 Objetos de similor (expresión demasiado vaga a juicio de la Oficina Internacional - Regla 13.2)b) del Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo); brazaletes (joyería); dijes (joyería); llaveros de fantasía; broches (joyería); alfileres (joyería); insignias de metales preciosos; artículos de dublé (metal precioso) (expresión demasiado vaga a juicio de la Oficina Internacional - Regla 13.2)b) del Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo); collares (joyería); anillos (joyería); pendientes; estrás; adornos (joyería); cadenas (joyería); joyeros que no sean de metales preciosos. 18 Billeteras; tarjeteros (carteras); paraguas; sombrillas; portadocumentos; monederos; bolsas de malla, que no sean de metales preciosos; monederos que no sean de metales preciosos; maletas; bolsos de mano; bolsas de playa; estuches para llaves; monederos de malla de metales preciosos; monederos de metales preciosos. 20 Abanicos; percheros; perchas para abrigos; palancas de transporte (yugos); recipientes plásticos para embalaje; jardineras (muebles); alzapaños; remaches no metálicos; sucedáneos del carey; cortinas de cuentas para decoración; cierres no metálicos para botellas; cierres no metálicos para recipientes; espejos; vidrio azogado (espejos); bambú; árboles rascadores para gatos; garras de animales; pezuñas de animales; coral; espuma de mar; ballena en bruto o semielaborada; cornamentas de ciervos; carey; conchas; cuerno en bruto o semielaborado; cuernos de animales; rota; marfil en bruto o semielaborado; corozo; paja trenzada (excepto esterillas); cestería; objetos de arte de madera, de cera, de yeso o de materias plásticas; obras de ebanistería; caña (materia para trenzar); barras de cortina; bobinas de madera (para hilo, seda, cordoncillo); carillones; anillas de cortina; cestas no metálicas; embalajes de madera para botellas; ganchos no metálicos para percheros; ganchos de cortina; perchas no metálicas para prendas de vestir; nácar en bruto o semielaborado; baldosas de espejo; placas de ambroína; cabeceros (muebles); rodrigones; revisteros; sujetalibros (muebles); pedestales para macetas; cojines para animales de compañía; almohadas; cojines; almohadas de aire que no sean para uso médico; cintas de madera; cintas de paja; perchas para sombreros; escritorios; bastidores para bordar; portarretratos; conchas de ostras; vidrio azogado (espejos); barras de ambroína; mostradores (mesas); paragüeros; soportes para fusiles (armeros); arcones; trenzas de paja; jergones; acabados plásticos para muebles; decoraciones plásticas para alimentos; cortinas de bambú; persianas de laminillas para interior; persianas de madera (muebles); persianas de interior para ventanas (mobiliario); ámbar amarillo. 26 Broches (accesorios de vestir); hebillas de pelo; adornos para el pelo; trenzas de pelo; diademas; cintas para el pelo; redecillas para el pelo; pasamanería para prendas de vestir; horquillas para ondular el pelo. 35 Análisis del precio de costo; alquiler de espacios publicitarios; demostración de productos; estudios de marketing; publicidad en línea en una red informática; información comercial; información estadística; servicios de investigación comercial; reclutamiento de personal; actualización de material publicitario; tratamiento de textos; organización de exposiciones con fines comerciales; decoración de escaparates; promoción de ventas (para terceros); sistematización de datos en un ordenador central; servicios de abastecimiento para terceros (compra de productos y servicios para empresas de terceros). (822) RU, 23.04.2007, 324956. (831) AM, AT, AZ, BX, BY, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, IT, KG, KZ, LV, MD, PL, PT, UA, UZ. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 10.07.2007 (180) 10.07.2017 (732) TUCANO S.R.L. Via Columella, 36 I-20128 MILANO (IT). (842) Limited Liability Company, Italy 951 521 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Sacoches et housses de protection pour matériel et dispositifs électroniques, tels qu'ordinateurs, souris, vidéos, imprimantes, claviers, téléphones, téléphones portables, téléphones de poche, systèmes de navigation par satellite, appareils photographiques, lecteurs MP3, lecteurs de disques compacts et lecteurs de DVD. 18 Sacs, sacs à bandoulière et housses en cuir et imitations du cuir. 9 Protective covers and cases for electronic devices and hardware, such as computers, mouse, videos, printers, keyboards, telephones, mobile telephones, palmtop telephones, satellite navigation systems, cameras, MP3 players, CD players and DVD players. 18 Bags, shoulder bags and covers made of leather and imitation leather. 9 Estuches y fundas de protección para dispositivos electrónicos y hardware, como ordenadores, ratones, vídeos, impresoras, teclados, teléfonos, teléfonos móviles, teléfonos portátiles, sistemas de navegación por satélite, cámaras, reproductores MP3, reproductores de CD y DVD. 18 Bolsas, bolsos de bandolera y fundas de cuero e imitaciones del cuero. (821) (300) (832) (527) (270) (580) IT, 26.01.2007, TO2007C000347. IT, 26.01.2007, TO2007C000347. EM, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 522 (151) 14.08.2007 (180) 14.08.2017 (732) Exigis, LLC 1120 Avenue of the Americas 4th Floor New York, NY 10036 (US). (842) LTD LIABILITY COMPANY, New York, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 35 Compilation et systématisation d'informations dans des bases de données informatiques utilisées pour la gestion des risques commerciaux, à savoir pour collecter, regrouper, contrôler et établir des rapports sur les polices d'assurance et les critères de conformité en matière d'assurances, les risques, le contrôle des risques et la gestion des flux décisionnels liés aux contrats. 35 Compilation and systemization of information into computer databases for use in the field of business risk management, namely for use in collecting, aggregating, monitoring and reporting insurance policies and insurance No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales compliance requirements, risks, risk control and management of contract decisions work flows. 35 Recopilación y sistematización de información en bases de datos informáticas destinadas a la gestión de riesgos comerciales, a saber, utilizadas en la recopilación, el agrupamiento, el control y la presentación de informes sobre pólizas de seguros y requisitos de conformidad en materia de seguros, riesgos, control de riesgos y gestión de flujos de trabajo de decisiones relativas a contratos. (821) (832) (270) (580) US, 14.08.2007, 77254388. EM. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 523 (151) 27.06.2007 (180) 27.06.2017 (732) Kelheim Fibres GmbH Regensburger Straße 109 93309 Kelheim (DE). (842) company with limited responsibility, Germany (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Préparations d'hygiène personnelle et de soins de beauté. 22 Tentes, bâches, stores bannes, marquises, tauds d'embarcation, matières textiles fibreuses brutes; matériaux d'emballage, à savoir sacs, pochettes, matières de rembourrage et/ou ficelles en matières textiles. 23 Fils à usage textile. 24 Tissus et produits textiles (compris dans cette classe); couvertures de lit et de table. 25 Vêtements pour hommes, femmes et enfants; chapeaux; châles, ceintures en tissu; accessoires des produits précités (compris dans cette classe). 3 Preparations for personal hygiene and beauty care. 22 Tents, tarpaulins, sun awnings, awnings, boat covers, raw fibrous textile materials; packaging material namely bags, sacks, padding and stuffing material and/or strings made out of textile. 23 Yarns and threads for textile use. 24 Textiles and textile goods (included in this class); bed and table covers. 25 Clothing for women, men and children; hats; shawls, belts made out of cloth; accessories to the aforementioned goods (included in this class). 3 Preparaciones para la higiene personal y cuidados estéticos. 22 Tiendas de campaña, lonas alquitranadas, toldos para proteger del sol, toldos, fundas para barcos, materias textiles fibrosas en bruto; material de embalaje, a saber, bolsas, sacos, material para acolchar y rellenar y/o cuerdas hechos de las materias textiles. 23 Hilos para uso textil. 24 Tejidos y productos textiles (comprendidos en esta clase); mantas y manteles. 25 Prendas de vestir para señora, caballero y niño; sombreros; chales, cinturones de tela; accesorios de los productos anteriormente mencionados (comprendidos en esta clase). (822) DE, 12.04.2007, 306 79 693.7/03. (300) DE, 29.12.2006, 306 79 693.7/03. (831) AT, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, DZ, ES, FR, HU, IT, LV, MA, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, TR, US. (527) GB, IE, US. 159 (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 07.11.2007 (180) 07.11.2017 (732) Salotech International B.V. Jan v/d Heijdenstraat 44 NL-3261 LE Oud-Beijerland (NL). (842) Besloten Vennootschap 951 524 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 7 Pulvérisateurs, cireuses, appareils et installations de nettoyage, en particulier nettoyeuses à haute pression, nettoyeuses à vapeur, nettoyeuses à vapeur et appareils à jet de vapeur, brosseuses, aspirateurs industriels eau et poussière, parties des produits précités, notamment brosses, tubes, pulvérisateurs à main, hottes, vaporisateurs, buses de nettoyage rotatives. 7 Spraying machines, waxing apparatus and cleaning apparatus and installations, especially high pressure cleaners, steam cleaners, steam cleaners and steam jet apparatus, brushing machines, wet vacuum cleaners, parts of the aforesaid goods, especially brushes, tubes, hand sprayers, hoods, spray headers, nozzles and rotating cleaning nozzles. 7 Máquinas de pulverización, aparatos e instalaciones para encerar y limpiar, en particular aparatos de limpieza de alta presión, aparatos de limpieza de vapor, aparatos de limpieza de vapor y aparatos de chorro de vapor, máquinas para cepillar, aspiradores en seco o húmedo, partes de los productos mencionados anteriormente, en particular escobillas, tubos, vaporizadores de mano, campanas, colectores de rociador, boquillas y ventosas de limpieza. (821) (822) (831) (832) (270) (580) BX, 20.02.2007, 1129616. BX, 07.06.2007, 818860. CH, CN, DE. FI. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 525 (151) 22.08.2007 (180) 22.08.2017 (732) Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Strasse 37603 Holzminden (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany, Niedersachsen (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 6 Articles de quincaillerie métallique, notamment matériel d'installation, de montage et de fixation métallique pour capteurs solaires, systèmes et modules photovoltaïques; robinets métalliques; tuyaux métalliques pour systèmes de ventilation et de climatisation; tubes métalliques. 7 Machines d'exploitation minière; parties de machines, notamment tarières de mines, porte-forets, couronnes de sondage, couronnes de forage, tours de forage; appareils électromécaniques pour la préparation de boissons; soupapes (parties de machines); dispositifs d'allumage pour moteurs à explosion. 160 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 9 Piles solaires pour la production de courant; systèmes et modules photovoltaïques pour équipement de commande et de réglage en tant que dispositifs de sécurité; onduleurs et convertisseurs de courant, destinés notamment aux systèmes photovoltaïques ou piles à combustible; installations et équipements de production d'électricité équipés de piles à combustible ou modules photovoltaïques en tant que sources d'énergie, compris dans cette classe; verre revêtu d'un dépôt conducteur; équipements de commande et de régulation, compris dans cette classe; dispositifs de téléguidage; unités d'affichage (électriques); anodes. 11 Garnitures de systèmes de chauffage, à commande thermique et/ou électrique, autres que pour dispositifs de mesure; garnitures de conduites d'eau en métal, alliages métalliques ou matières plastiques; robinets; systèmes de conduites d'eau; vannes thermostatiques (parties d'installations de chauffage); serpentins en tant que parties d'installations de distillation, de chauffage ou de refroidissement; chauffe-eau instantanés; brides de chauffage; chauffe-eau; réservoirs d'eau chaude; réservoirs d'eau sous pression; réchauffeurs d'eau; sèche-mains électriques; sèche-serviettes (chauffage); installations et appareils électriques de chauffage; installations de chauffage par accumulation électriques pour systèmes de chauffage central ou décentralisé; systèmes et dispositifs de dégivrage; systèmes de chauffage central ainsi que leurs composants compris dans cette classe; poêles; appareils de chauffage à combustible solide, liquide ou gazeux; dispositifs de chauffage électriques à usage domestique; systèmes et installations de climatisation; dispositifs d'humidification et de déshumidification de l'air; filtres à air (climatisation) et systèmes de filtration de l'air, équipements et dispositifs de ventilation (climatisation); pompes à chaleur; échangeurs thermiques et récupérateurs de chaleur; équipements de distribution de saumure (parties de systèmes de chauffage); équipements frigorifiques solaires, notamment pompes à chaleur à adsorption et à absorption; capteurs solaires (chauffage); carneaux et tubes de chaudières de chauffage; appliques pour becs de gaz; chaudières de chauffage; brûleurs; piles à combustible et équipements de chauffage alimentés par piles à combustible; centrales thermiques en montage-bloc; filtres et dispositifs de filtration pour installations domestiques et industrielles, notamment pour eau potable; dispositifs et systèmes de refroidissement; équipements de traitement de l'eau; dispositifs et systèmes d'adoucissement de l'eau et de protection anti-calcaire; appareils et systèmes d'approvisionnement en eau et de distribution d'eau; fontaines réfrigérées et appareils de distribution d'eau minérale; accessoires de réglage et de sécurité pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz, compris dans cette classe. 37 Installation, montage, maintenance, nettoyage et réparation de brûleurs, appareils électriques, systèmes de chauffage, systèmes de climatisation, systèmes de ventilation, systèmes de refroidissement, machines, poêles, piles à combustible, centrales thermiques en montage-bloc, pompes, équipements de traitement de l'eau, fontaines réfrigérées et équipement de distribution d'eau minérale, installations solaires, systèmes photovoltaïques, pompes à chaleur, systèmes de production d'électricité et chauffe-eau ainsi que leurs composants et accessoires; informations en matière de réparation; direction/supervision de travaux de construction; forage de puits; tir de mines; travaux de désinfection. 42 Services de conseillers, notamment en matière de bâtiments éconergétiques; recherches géologiques et préparation d'expertises techniques et géologiques; planification de projets géologiques et techniques; analyse du sol de terrains à bâtir, enquêtes en matière de compatibilité environnementale. 6 Small items of metal hardware, in particular installation, assembly and fixing materials made of metal for solar collectors, photovoltaic modules and systems; taps made of metal; metal pipes for ventilation and air conditioning systems; tubes made of metal. 7 Machines for mining; parts of machines, in particular mine borers, drill chucks, drilling heads, drilling bits, drilling rigs; beverage preparation machines (electromechanical); valves (parts of machines); igniting devices for internal combustion engines. 9 Solar cells for current generation; photovoltaic modules and systems including control and regulation equipement as safety units; current converters and inverters, in particular for photovoltaic systems or fuel cells; generating plant and equipment with fuel cells or photovoltaic modules as energy source, included in this class; glass covered with an electric conductor; control and regulation equipment, included in this class; remote control devices; display units (electrical); anodes. 11 Fittings for heating systems, thermal and/or electrically operated, except for measuring devices; fittings for water pipes made of metal, metal alloys or plastic; taps; pipeline systems for water; thermostatic valves as parts of heating installations; pipe coils as parts of distillation, heating or cooling systems; instantaneous and tankless water heaters; heating flanges; water boiling devices; hot water tanks; pressure water tanks; water heaters; electrical hand dryers; towel dryers (heating); electrical heating apparatus and installations; electrical storage heaters for central or decentralised installation; defrosting devices and systems; central heating systems as well as their components included in this class; stoves; heaters for solid, liquid or gaseous fuels; household electrical heaters; air conditioning devices and systems; air humidification and air dehumidification devices; air filters (air conditioning) and air filter systems, ventilation devices and equipment (air conditioning); heat pumps; heat exchangers and heat recovering equipment; brine distributors (parts of heating systems); solar-powered cooling equipment, in particular adsorption and absorption heat pumps; sun collectors for heating; heating flues and pipes for heating boilers; brackets for gas burners; heating boilers; burners; fuel cells and heating equipment operated by fuel cells; blocktype thermal power stations; filters and filtering devices for domestic or commercial systems, in particular for drinking water; cooling units and cooling systems; water treatment equipment; devices and systems for water softening and for the protection against lime scale build-up; water supply and distribution apparatus and systems; water dispensing and mineral water equipment; control and safety accessories for water and gas equipment and for water or gas pipes included in this class. 37 Installation, mounting, maintenance, cleaning and repair of burners, electric appliances, heating systems, air conditioning systems, ventilation systems, cooling systems, machines, stoves, fuel cells, block-type thermal power stations, pumps, water treatment equipment, water dispensing and mineral water equipment, solar systems, photovoltaic systems, heat pumps, current production systems and water heaters as well as accessories and components of these goods; repair information; management/supervision of construction work; shaft or well drilling; rock blasting; disinfection work. 42 Consultancy services, in particular with respect to energy-saving buildings; geological research and preparation of technical and geological surveys; technical and geological project planning; soil analysis of building ground, environmental compatibility investigations. 6 Artículos pequeños de ferretería metálica, en particular materiales de fijación, ensamblaje e instalación metálicos para colectores solares, módulos y sistemas fotovoltaicos; grifos metálicos; tubos metálicos para sistemas de aire acondicionado y ventilación; tubos metálicos. 7 Máquinas para la explotación minera; partes de máquinas, en particular taladros de minas, mandriles de taladro, cabezales de taladrar, coronas para taladrado, torres de perforación; máquinas electromecánicas para preparar bebidas; válvulas (partes de máquinas); dispositivos de encendido para motores de combustión interna. 9 Celdas solares para la generación de corriente; módulos y sistemas fotovoltaicos, incluidos equipos de control y regulación utilizados como dispositivos de seguridad; No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales convertidores e inversores de corriente, en particular para sistemas fotovoltaicos o células energéticas; equipos y plantas generadores con células energéticas o módulos fotovoltaicos utilizados como fuentes de energía, comprendidos en esta clase; cristal revestido de un depósito conductor; equipos de control y regulación, comprendidos en esta clase; dispositivos de control remoto; unidades de visualización (eléctricas); ánodos. 11 Guarniciones para sistemas de calefacción, accionados térmica y/o eléctricamente, excepto para dispositivos de medida; guarniciones para tuberías de agua metálicas, de aleaciones metálicas o materias plásticas; grifos; sistemas de tuberías de agua; válvulas termostáticas como partes de instalaciones de calefacción; serpentines como partes de sistemas de destilación, calefacción o enfriamiento; calentadores de agua instantáneos y sin tanque; faldillas calentadoras; dispositivos hervidores de agua; depósitos de agua caliente; depósitos de agua a presión; hervidores; secadores de mano eléctricos; secadores de toallas (calefacción); instalaciones y aparatos eléctricos de calefacción; depósitos de agua caliente eléctricos para instalaciones centralizadas o descentralizadas; dispositivos y sistemas de descongelación; sistemas de calefacción central, así como sus componentes comprendidos en esta clase; hornillos; calentadores para combustibles sólidos, líquidos o gaseosos; calentadores eléctricos para uso doméstico; dispositivos y sistemas de aire acondicionado; dispositivos humidificadores y deshumidificadores de aire; filtros de aire (aire acondicionado) y sistemas de filtrado de aire, equipos y dispositivos de ventilación (aire acondicionado); bombas de calor; intercambiadores térmicos y equipos de recuperación de calor; distribuidores de salmuera (partes de sistemas de calefacción); equipos de refrigeración solares, en particular bombas de absorción y bombas de calor de absorción; colectores solares para la calefacción; conductos y tubos para calderas de calefacción; apliques para mecheros de gas; calderas de calefacción; quemadores; pilas de combustible y equipos de calefacción accionados por pilas de combustible; centrales termoeléctricas monobloques; filtros y dispositivos de filtro para sistemas domésticos o comerciales, en particular para agua potable; unidades y sistemas de refrigeración; equipos de tratamiento del agua; dispositivos y sistemas para el ablandamiento del agua y para evitar la formación de depósitos de cal; aparatos y sistemas de suministro y distribución de agua; equipos dispensadores de agua y agua mineral; accesorios de control y seguridad para equipos de agua y gas y para tubos de agua o gas, comprendidos en esta clase. 37 Instalación, montaje, mantenimiento, limpieza y reparación de quemadores, aparatos eléctricos, sistemas de calefacción, sistemas de aire acondicionado, sistemas de ventilación, sistemas de refrigeración, máquinas, hornillos, pilas de combustible, centrales termoeléctricas monobloques, bombas, equipos de tratamiento del agua, equipos dispensadores de agua y agua mineral, sistemas solares, sistemas fotovoltaicos, bombas de calor, sistemas de producción de corriente eléctrica y calentadores de agua, así como accesorios y componentes de estos productos; información sobre reparaciones; gestión/supervisión de obras de construcción; perforación de pozos de mina o de pozos; voladura de rocas; trabajos de desinfección. 42 Consultoría, en particular en relación con la construcción de edificios dotados de sistemas ahorradores de energía; investigaciones geológicas y preparación de estudios geológicos y geotécnicos; planificación de proyectos geológicos y geotécnicos; análisis de suelos para obras de excavación, investigaciones sobre compatibilidad ambiental. (822) DE, 28.06.2007, 307 16 658.9/11. (300) DE, 15.03.2007, 307 16 658.9/11. (831) AM, AZ, BA, BY, CH, CN, DZ, EG, HR, IR, KE, KG, KP, KZ, LI, MA, MC, MD, ME, MK, MN, NA, RS, RU, SM, SY, TJ, UA, UZ, VN. (832) AU, BW, GE, JP, NO, SG, TM, TR, US. (527) SG, US. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 05.09.2007 (180) 05.09.2017 (732) Gebr. Saacke GmbH & Co. KG Kanzlerstrasse 250 75181 Pforzheim (DE). (842) limited partnership, Germany 161 951 526 (531) VCL(5) 24.11; 26.13; 27.5. (511) NCL(9) 7 Machines de travail et de traitement de matériaux, notamment de travail et de traitement de métaux, notamment de travail et de traitement d'acier rapide, de carbures métalliques, d'aluminium, de travail et de traitement du bois, du verre, de matières plastiques, de diamants polycristallins, de céramiques ainsi que des succédanés et composés de ces matériaux; machines outils, notamment machines-outils de meulage; appareils de commande et de réglage pour machines de travail et de traitement de matériaux et pour machinesoutils; outils entraînés mécaniquement; outils de traitement avec enlèvement de copeaux entraînés mécaniquement, outils de traitement sans enlèvement de copeaux entraînés mécaniquement; outils de laminage entraînés mécaniquement, outils de forçage entraînés mécaniquement, outils de fraisage entraînés mécaniquement, outils de meulage entraînés mécaniquement, outils d'alésage entraînés mécaniquement, outils de brochage entraînés mécaniquement, outils de rainurage entraînés mécaniquement, outils de serrage entraînés mécaniquement, outils de forage entraînés mécaniquement, outils de découpage entraînés mécaniquement; accouplements et organes de transmission (autres que pour véhicules terrestres); parties et éléments des produits précités, compris dans cette classe. 9 Appareils et instruments de pesage, de mesurage, de signalisation et de contrôle (inspection); appareils et instruments de conduite, de distribution, de transformation, d'accumulation, de réglage et de commande de l'électricité; supports d'enregistrement électriques, électroniques, magnétiques et optiques; équipements de traitement de données et ordinateurs; dispositifs et appareils électriques et électroniques de commande et de réglage pour machines et machines-outils; programmes pour équipements de traitement de données et ordinateurs ainsi que pour les appareils et dispositifs de commande et de réglage précités; parties et éléments pour tous les produits précités, compris dans cette classe. 7 Machines for the working and processing of materials, in particular for the working and processing of metal, in particular for the working and processing of highspeed steel, carbide, aluminium, for the working and processing of wood, glass, plastics, polycrystalline diamond, ceramics, as well as of substitutes and compounds of the aforementioned materials; machine tools, in particular tool grinding machines; controlling apparatus and regulating apparatus for machines for the working and processing of materials and for machine tools; power driven tools; power driven chipping tools, power driven non-chipping tools; power driven rolling tools, power driven hobbing tools, power driven milling tools, power driven grinding tools, power driven reaming tools, power driven broaching tools, power driven slotting tools, power driven ramming tools, power driven drilling tools, power driven cutting tools; machine couplings and transmission components (except for land vehicles); parts 162 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales and elements of the afore-mentioned goods, included in this class. 9 Weighing, measuring, signalling, checking (supervision) apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating and controlling electricity; electric, electronic, magnetic and optic data carriers; data processing equipment and computers; electric and electronic controlling and regulating devices and apparatus for machines and machine tools; programs for data processing equipment and computers and for the afore-mentioned controlling and regulating devices and apparatus; parts and elements of the afore-mentioned goods, included in this class. 7 Máquinas para trabajar y procesar materiales, en particular para metalistería y tratamiento de metales, en especial para trabajar y procesar acero rápido, carburo metálico, aluminio, para trabajar y procesar madera, vidrio, plástico, diamante policristalino, cerámica, así como sucedáneos y compuestos de los materiales antes mencionados; máquinas herramientas, en particular afiladoras de herramientas; aparatos de control y regulación para máquinas destinadas a trabajar y procesar materiales y para máquinas herramientas; herramientas eléctricas; herramientas para desbastar eléctricas, herramientas eléctricas que no sean para desbastar; herramientas eléctricas para laminar, máquinas fresadoras eléctricas para engranajes, herramientas de fresado eléctricas, herramientas de amolar eléctricas, herramientas de escariar eléctricas, herramientas de brochado eléctricas, herramientas ranuradoras eléctricas, herramientas apisonadoras eléctricas, herramientas de perforación eléctricas, herramientas eléctricas de corte; acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres); partes y elementos de los productos antes mencionados, comprendidos en esta clase. 9 Aparatos e instrumentos de control (inspección), de pesar, medida y señalización; aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación y control de la electricidad; soportes de datos eléctricos, electrónicos, magnéticos y ópticos; equipos de procesamiento de datos y ordenadores; dispositivos y aparatos eléctricos y electrónicos de control y regulación para máquinas y máquinas herramientas; programas para equipos de procesamiento de datos y ordenadores, y para los dispositivos y aparatos de control y regulación antes mencionados; partes y elementos de los productos antes mencionados, comprendidos en esta clase. (822) DE, 15.06.2007, 307 15 207.3/07. (300) DE, 08.03.2007, 307 15 207.3/07. (831) BA, BY, CH, CN, HR, ME, MK, RS, RU, UA, UZ. (832) AU, KR, TR, US. (527) US. (851) KR, US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 7 Machines de travail et de traitement de métaux, d'acier rapide, de carbures métalliques, d'aluminium, du bois, du verre, de matières plastiques, de diamants polycristallins, de céramiques ainsi que des succédanés et composés de ces matériaux; machines outils; machines-outils de meulage; appareils de commande et de réglage pour machines de travail et de traitement de matériaux et pour machines-outils; outils de traitement avec enlèvement de copeaux entraînés mécaniquement, outils de traitement sans enlèvement de copeaux entraînés mécaniquement; outils de laminage entraînés mécaniquement, outils de forçage entraînés mécaniquement, outils de fraisage entraînés mécaniquement, outils de meulage entraînés mécaniquement, outils d'alésage entraînés mécaniquement, outils de brochage entraînés mécaniquement, outils de rainurage entraînés mécaniquement, outils de serrage entraînés mécaniquement, outils de forage entraînés mécaniquement, outils de découpage entraînés mécaniquement; accouplements et organes de transmission (autres que pour véhicules terrestres); pièces de remplacement pour tous produits précités, comprises dans cette classe. 9 Supports d'enregistrement électriques, électroniques, magnétiques et optiques; équipements de traitement de données et ordinateurs; dispositifs et appareils électriques et électroniques de commande et de réglage pour machines de travail et de traitement de métaux, d'acier rapide, de carbures métalliques, d'aluminium, du bois, du verre, de matières plastiques, de diamants polycristallins, de céramiques ainsi que des succédanés et composés de ces matériaux; machines outils; programmes pour équipements de traitement de données et ordinateurs ainsi que pour les appareils et dispositifs de commande et de réglage précités; pièces de remplacement pour tous les produits précités, comprises dans cette classe. 7 Machines for the working and processing of metal, high-speed steel, carbide, aluminium, wood, glass, plastics, polycrystalline diamond, ceramics, as well as of substitutes and compounds of the afore-mentioned materials; machine tools; tool grinding machines; controllers and regulators for machines for the working and processing of materials and for machine tools; power driven chipping tools, power driven nonchipping tools; power driven rolling tools, power driven hobbing tools, power driven milling tools, power driven grinding tools, power driven reaming tools, power driven broaching tools, power driven slotting tools, power driven ramming tools, power driven drilling tools, power driven cutting tools; replacement parts for the afore-mentioned goods, included in this class. 9 Electric, electronic, magnetic and optic data carriers; data processing equipment and computers; electric and electronic controllers and regulators for machines for the working and processing of metal, high-speed steel, carbide, aluminium, of wood, glass, plastics, polycrystalline diamond, ceramics, as well as of substitutes and compounds of the aforementioned materials; machine tools; programs for data processing equipment and computers and for the aforementioned controllers and regulators; replacement parts for the afore-mentioned goods, included in this class. 7 Máquinas para trabajar y procesar metales, acero rápido, carburo metálico, aluminio, madera, vidrio, plástico, diamante policristalino, cerámica, así como sucedáneos y compuestos de los materiales antes mencionados; máquinas herramientas; afiladoras de herramientas; aparatos de control y regulación para máquinas destinadas a trabajar y procesar materiales y para máquinas herramientas; herramientas para desbastar eléctricas, herramientas eléctricas que no sean para desbastar; herramientas eléctricas para laminar, máquinas fresadoras eléctricas para engranajes, herramientas de fresado eléctricas, herramientas de amolar eléctricas, herramientas de escariar eléctricas, herramientas de brochado eléctricas, herramientas ranuradoras eléctricas, herramientas apisonadoras eléctricas, herramientas de perforación eléctricas, herramientas eléctricas de corte; piezas de recambio para los productos antes mencionados, comprendidas en esta clase. 9 Soportes de datos eléctricos, electrónicos, magnéticos y ópticos; equipos de procesamiento de datos y ordenadores; dispositivos eléctricos y electrónicos de control y regulación destinados a máquinas para trabajar y procesar metales, acero rápido, carburo metálico, aluminio, madera, vidrio, plástico, diamante policristalino, cerámica, así como sucedáneos y compuestos de los materiales antes mencionados; máquinas herramientas; programas para equipos de procesamiento de datos y ordenadores, y para los dispositivos de control y regulación antes mencionados; piezas de recambio para los productos antes mencionados, comprendidas en esta clase. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 10.09.2007 (180) 10.09.2017 (732) K.K. Endo Seisakusho 987 Higashiohta, Tsubame-shi Niigata-ken 959-1244 (JP). 951 527 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Corporation, Japan (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 28 Articles de sport, y compris cannes de golf, balles de golf, housses pour têtes de cannes de golf, outils de remise en place des mottes de terre (accessoires de golf), gants de golf, tees de golf, marqueurs de balles de golf, sacs de cannes de golf, appareils et dispositifs pour la pratique du golf, compris dans cette classe. 28 Sporting goods including golf clubs, golf balls, covers for golf club head, pitch mark repair tools, golf gloves, golf tees, golf ball markers, golf bags, golf practice devices and apparatus, included in this class. 28 Artículos deportivos, incluidos palos de golf, bolas de golf, fundas para cabezas de palos de golf, arregla-piques, guantes de golf, "tees" de golf, marcadores de bolas de golf, bolsas de golf, aparatos y dispositivos para la práctica de golf, comprendidos en esta clase. (821) (300) (832) (527) (270) (580) JP, 10.08.2007, 2007-88070. JP, 10.08.2007, 2007-88070. AU, CN, EM, KR, MC, RU, TR, US, VN. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 528 (151) 29.08.2007 (180) 29.08.2017 (732) WINCOR NIXDORF International GmbH Heinz-Nixdorf-Ring 1 33106 Paderborn (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Instruments, dispositifs et appareils électroniques et électrotechniques (pour autant qu'ils soient compris dans cette classe); dispositifs électriques de signalisation, de mesurage, de comptage, d'enregistrement, de surveillance, de commande, de réglage et de commutation; dispositifs électroniques de saisie, de traitement, de transmission, de stockage et d'extraction de données, parties des instruments, dispositifs et appareils précités; machines de dépôt et retrait d'argent liquide, distributeurs automatiques de billets de banque, machines de dépôt d'espèces, consignes automatiques de récipients, consignes automatiques de bouteilles, caisses enregistreuses électroniques, systèmes de caisses enregistreuses en libre-service, terminaux multifonctions, terminaux postaux, machines à affranchir, machines de distribution d'envois postaux, distributeurs de billets, distributeurs automatiques de produits, distributeurs automatiques, imprimantes, ordinateurs; terminaux équipés de lecteurs de cartes, de claviers, d'imprimantes, d'écrans tactiles, de haut-parleurs, d'écrans, de connexions Internet; logiciels pour machines de dépôt et de retrait d'argent liquide, distributeurs automatiques de billets de banque, machines de dépôt d'espèces, consignes automatiques de récipients, consignes automatiques de bouteilles, terminaux postaux, machines à affranchir, machines de distribution d'envois postaux, distributeurs de billets, distributeurs automatiques de produits, dispositifs libre-service, caisses enregistreuses électroniques, systèmes de caisses enregistreuses en libreservice, distributeurs automatiques, imprimantes et terminaux 163 multifonctions permettant d'effectuer des paiements; programmes de traitement de données; logiciels, à savoir technologies logicielles ouvertes orientées objet; logiciels de commande et d'exploitation d'instruments, d'appareils et de dispositifs électroniques et électrotechniques (pour autant qu'ils soient compris dans cette classe), terminaux d'ordinateurs, consignes automatiques de récipients, consignes automatiques de bouteilles, distributeurs automatiques de billets de banque, machines de dépôt d'espèces, terminaux postaux, machines à affranchir, machines de distribution d'envois postaux, distributeurs automatiques, dispositifs libreservice, caisses enregistreuses électroniques, systèmes de caisses enregistreuses en libre-service, imprimantes, terminaux multifonctions permettant d'effectuer des paiements. 42 Développement, conception et location de programmes de traitement de données pour des tiers; conception de logiciels pour des systèmes de libre-service et des dispositifs terminaux, tels que distributeurs automatiques, caisses enregistreuses électroniques, systèmes de caisses enregistreuses en libre-service, distributeurs automatiques de billets de banque, machines de dépôt d'espèces, consignes automatiques de récipients, consignes automatiques de bouteilles, terminaux postaux, machines à affranchir, machines de distribution d'envois postaux, distributeurs de billets, distributeurs automatiques de produits, terminaux permettant d'effectuer des paiements; conception de logiciels utilisés dans le cadre de transactions bancaires; services de consultants relatifs à l'utilisation des logiciels précités. 9 Electro-technical and electronic apparatus, devices and instruments (as far as included in this class); electrical signalling, measuring, counting, registering, monitoring, controlling, regulating and switching devices; electronic data input, processing, transmission, storage and output devices, parts of the aforementioned apparatus, devices and instruments; cash receiving and dispensing machines, cash dispensers, cash receivers, container take-back systems, bottle take-back systems, electronic cash registers, self-service point-of-sale systems, multi-functional terminals, postal terminals, stamp machines, postal goods dispatcher machines, ticket terminals, automatic goods dispensers, vending machines, printers, computers; terminals provided with card reader, keyboard, printer, touch screen, loudspeaker, display, internet connection; computer software for cash dispensing and receiving machines, cash dispensers, cash receivers, container take-back systems, bottle take-back systems, postal terminals, stamp machines, postal goods dispatcher machines, ticket terminals, automatic goods dispensers, self-service devices, electronic cash registers, self-service point-of-sale systems, vending machines, printers and multi-functional terminals with payment function; data processing programs; computer software, namely open object-oriented software technologies; computer software for controlling and operating electro-technical and electronic apparatus, devices and instruments (as far as included in this class), computer terminals, container take-back systems, bottle take-back systems, cash dispensers, cash receivers, postal terminals, stamp machines, postal goods dispatcher machines, vending machines, self-service devices, electronic cash registers, selfservice point-of-sale systems, printers, multi-functional terminals with payment function. 42 Developing, designing and rental of data processing programs for others; designing computer software for self-service systems and terminal devices such as vending machines, electronic cash registers, self-service point-of-sale systems, cash dispensers, cash receivers, container take-back systems, bottle take-back systems, postal terminals, stamp machines, postal goods dispatcher machines, ticket terminals, automatic goods dispensers, terminals with payment function; designing computer software used for banking transactions; consultancy services with regard to the use of the aforementioned computer software. 9 Aparatos, dispositivos e electrotécnicos y electrónicos (siempre instrumentos que estén 164 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales comprendidos en esta clase); dispositivos eléctricos de señalización, medición, conteo, registro, vigilancia, control, regulación y distribución; dispositivos electrónicos de entrada, procesamiento, transmisión, almacenamiento y salida de datos, piezas de los aparatos, dispositivos e instrumentos antes mencionados; máquinas receptoras y expendedoras de dinero en efectivo, cajeros automáticos, máquinas receptoras de dinero en efectivo, aparatos automáticos de devolución de envases, aparatos automáticos de devolución de botellas, cajas registradoras electrónicas, sistemas de puntos de venta de autoservicio, terminales multifuncionales, terminales de servicios postales, máquinas de franqueo, máquinas para despachar envíos postales, terminales expendedoras de billetes, distribuidores automáticos de productos, distribuidores automáticos, impresoras, ordenadores; terminales equipados con lectores de tarjetas, teclados, impresoras, pantallas táctiles, altavoces, dispositivos de visualización, conexiones a Internet; software para máquinas receptoras y expendedoras de dinero en efectivo, cajeros automáticos, máquinas receptoras de dinero en efectivo, aparatos automáticos de devolución de envases, aparatos automáticos de devolución de botellas, terminales de servicios postales, máquinas de franqueo, máquinas para despachar envíos postales, terminales expendedoras de billetes, distribuidores automáticos de productos, dispositivos de autoservicio, cajas registradoras electrónicas, sistemas de puntos de venta de autoservicio, distribuidores automáticos, impresoras y terminales multifuncionales con funciones de pago; programas de procesamiento de datos; software, a saber, tecnologías abiertas de software orientado a objetos; software para controlar y accionar aparatos, dispositivos e instrumentos electrotécnicos y electrónicos (siempre que estén comprendidos en esta clase), terminales informáticos, aparatos automáticos de devolución de envases, aparatos automáticos de devolución de botellas, cajeros automáticos, máquinas receptoras de dinero en efectivo, terminales de servicios postales, máquinas de franqueo, máquinas para despachar envíos postales, distribuidores automáticos, dispositivos de autoservicio, cajas registradoras electrónicas, sistemas de puntos de venta de autoservicio, impresoras, terminales multifuncionales con funciones de pago. 42 Desarrollo, diseño y alquiler de programas de procesamiento de datos por cuenta de terceros; diseño de software para sistemas de autoservicio y dispositivos de terminal, tales como distribuidores automáticos, cajas registradoras electrónicas, sistemas de puntos de venta de autoservicio, cajeros automáticos, máquinas receptoras de dinero en efectivo, aparatos automáticos de devolución de envases, aparatos automáticos de devolución de botellas, terminales de servicios postales, máquinas de franqueo, máquinas para despachar envíos postales, terminales expendedoras de billetes, distribuidores automáticos de productos, terminales con funciones de pago; diseño de software para transacciones bancarias; servicios de asesoramiento sobre el uso de los software antes mencionados. (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580) DE, 25.05.2007, 307 14 309.0/09. DE, 02.03.2007, 307 14 309.0/09. CN, MA. AU, EM, KR, TR, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 27.09.2007 (180) 27.09.2017 (732) Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Strasse 37603 Holzminden (DE). (842) GmbH & Co. KG 951 529 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 6 Matériel d'installation, de montage et de fixation métallique pour systèmes et modules photovoltaïques; matériel d'installation et de montage métallique pour capteurs solaires; garnitures de conduites d'eau en métal ou alliages métalliques. 9 Plaquettes solaires pour la production de courant; piles solaires pour la production de courant; piles solaires intégrées dans des composants de façade; systèmes et dispositifs photovoltaïques, y compris équipements de commande et de réglage en tant que dispositifs de sécurité; onduleurs et convertisseurs de courant, destinés notamment aux systèmes photovoltaïques ou piles à combustible; piles à combustible; piles à combustible ou modules photovoltaïques utilisés en tant que sources d'énergie d'installations et équipements de production d'électricité; équipements de surveillance pour systèmes photovoltaïques, notamment équipements de contrôle à distance, dans la mesure où ils sont compris dans cette classe; ensembles de câbles, dispositifs d'activation et équipements de sécurité pour systèmes photovoltaïques; dispositifs de mesure, équipements de commande et de réglage, notamment électriques, électromécaniques, électroniques, mécaniques ou hydrauliques, notamment pour systèmes de chauffage, dispositifs de chauffage, chauffe-eau, dispositifs de traitement de l'eau, systèmes solaires et photovoltaïques ainsi que leurs parties; dispositifs de commande à distance; soupapes de surpression et de sûreté; unités d'affichage (électriques). 11 Garnitures de systèmes de chauffage, à commande thermique et/ou électrique, autres que pour dispositifs de mesure; robinets; systèmes de conduites d'eau; accessoires de réglage pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz; serpentins en tant que parties d'installations de distillation, de chauffage ou de refroidissement; radiateurs, dispositifs et systèmes de chauffage à vapeur et de production de vapeur; chauffe-eau instantanés; brides de chauffage intégrées; chauffe-eau instantanés de piscines (électriques); chauffe-eau électriques; thermo-plongeurs électriques; réchauffeurs d'eau; réservoirs d'eau chaude; sèche-mains électriques; sèche-serviettes électriques; systèmes et dispositifs électriques de chauffage; radiateurs électriques; fours à convection électriques; systèmes électriques de chauffage par le sol; dispositifs électriques de chauffage mural; installations électriques de chauffage par accumulation pour systèmes de chauffage central ou décentralisé; appareils de chauffage électriques à usage domestique; dispositifs de chauffage central équipés ou non de chauffe-eau centraux, ainsi que leurs modules de montage et d'installation spécifiques; systèmes de chauffage central, ainsi que leurs composants, dans la mesure où ils sont compris dans cette classe; systèmes et dispositifs de climatisation; humidificateurs d'air; déshumidificateurs d'air; équipements et dispositifs de ventilation (climatisation); pompes à chaleur; échangeurs thermiques; systèmes de chauffage central équipés de pompes à chaleur et/ou capteurs solaires, ainsi que leurs composants, tels qu'évaporateurs, condenseurs, conduits et dispositifs de commande et de régulation; équipements de distribution de saumure (parties de systèmes de chauffage); systèmes et dispositifs de chauffage au gaz; équipements de chauffage alimentés par piles à combustible; systèmes de chauffage et de traitement d'eau industrielle par le biais de différentes sources d'énergie, notamment au moyen d'une combinaison de pompes à chaleur et de capteurs solaires ou modules photovoltaïques; équipements frigorifiques solaires, notamment pompes à chaleur à adsorption; capteurs solaires (chauffage); appareils de désinfection et de stérilisation; filtres d'installations domestiques et industrielles, notamment filtres à eau potable; dispositifs de filtration de l'eau; appareils de traitement de gaz; appareils de refroidissement de gaz, à l'exception des parties de machines; appareils de refroidissement de boissons; pasteurisateurs; équipements de traitement de l'eau; appareils et systèmes d'adoucissement de l'eau; systèmes de refroidissement de l'eau; machines et dispositifs de purification de l'eau; systèmes de distribution No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales d'eau; dispositifs et systèmes de refroidissement d'eau, liquides et air. 37 Installation, montage, réparation et maintenance des produits précités, notamment de produits domotiques; forage de puits. 6 Installation assembly and fixing materials made of metal for photovoltaic modules and systems; installation assembly made of metal for solar collectors; fittings for water pipes made of metal or metal alloys. 9 Solar wafers for current generation; solar cells for current generation; solar cells integrated in facade components; photovoltaic devices and systems including control and regulation equipment as safety units; current converters and inverters, particularly for photovoltaic systems or fuel cells; fuel cells; fuel cells or photovoltaic modules for use as an energy source for generating plant and equipment; monitoring equipment for photovoltaic systems, particularly remote monitoring, as far as included in this class; cable sets, activation equipment and safety equipment for photovoltaic systems; measuring devices, control and regulation equipment, in particular electrical, electromechanical, electronic, mechanical or hydraulic equipment, especially for heating systems, heating devices, hot water systems, water treatment units, solar and photovoltaic systems and parts thereof; remote control devices; overpressure and safety valves; display units (electrical). 11 Fittings for heating systems, thermal and/or electrically operated, except for measuring devices; taps; pipeline systems for water; control accessories for water or gas equipment, as well as for water or gas lines; pipe coils as parts of distillation, heating or cooling systems; steam production and steam heated radiators, devices and systems; instantaneous and tankless water heaters; built-in heating flanges; electrical swimming pool flow heaters; electrical water boiling devices; electrical immersion heaters; water heaters; hot water tanks; electrical hand dryers; electrical towel dryers; electrical heating devices and systems; electrical radiators; electrical convection furnaces; electrical underfloor heating; electrical wall heating; electrical storage heaters for central or decentralised installation; household electrical heaters; heating devices for central heating with or without central water heaters, as well as installation and mounting units specifically designed therefor; central heating systems, as well as their components, as far as contained in this class; air conditioning devices and systems; air humidification devices; air dehumidification devices; ventilation devices and equipment (air conditioning); heat pumps; heat exchangers; central heating systems equipped with heat pumps and/or solar collectors, as well as their components, such as evaporators, liquefiers, pipes and control and regulation devices; brine distributors (parts of heating systems); gas heating devices and systems; heating equipment operated by fuel cells; systems for heating and treating service water using different energy sources, particularly the combination of heat pumps with solar collectors or photovoltaic modules; solar-powered cooling equipment, particularly adsorption heat pumps; solar collectors for heating; disinfection and sterilisation apparatus; filters for domestic or commercial systems, particularly for drinking water; filtering devices for water; gas treatment apparatus; gas condensors, except machine parts; beverage cooling units; pasteurising machines; water treatment equipment; water softening apparatus and systems; water cooling systems; water purifying devices and machines; water supply systems; cooling units and cooling systems for water, liquid and air. 37 Installation, mounting, repair and maintenance of the aforesaid goods, particularly domestic engineering goods; shaft or well drilling. 6 Materiales metálicos de instalación, montaje y fijación para módulos y sistemas fotovoltaicos; materiales metálicos de instalación y montaje para colectores solares; guarniciones de metal o de aleaciones de metal para conducciones de agua. 165 9 Obleas solares para la generación de energía; células solares para la generación de energía; células solares integradas en elementos de fachadas; sistemas y dispositivos fotovoltaicos, incluidos equipos de control y regulación como unidades de seguridad; convertidores e inversores de corriente, en particular para sistemas fotovoltaicos o celdas de combustible; celdas de combustible; celdas de combustible o módulos fotovoltaicos como fuentes de energía para equipos y plantas de generación; equipos de supervisión para sistemas fotovoltaicos, en particular equipos de supervisión a distancia, siempre que estén comprendidos en esta clase; juegos de cables, equipos de activación y equipos de seguridad para sistemas fotovoltaicos; dispositivos de medida, equipos de control y regulación, en particular equipos eléctricos, electromecánicos, electrónicos, mecánicos o hidráulicos, en particular para sistemas de calefacción, dispositivos de calefacción, instalaciones de agua caliente, dispositivos de tratamiento del agua, sistemas solares y fotovoltaicos, así como sus partes; dispositivos de control remoto; válvulas de seguridad y de alivio de presión; unidades de visualización (eléctricas). 11 Guarniciones para sistemas de calefacción, de accionamiento térmico y/o eléctrico, excepto dispositivos de medida; espitas; canalizaciones de agua; accesorios de reglaje para equipos de agua o de gas, así como para conducciones de agua o de gas; serpentines como partes de sistemas de destilación, calefacción o refrigeración; sistemas, dispositivos y radiadores de calefacción por vapor y de producción de vapor; calentadores de agua instantáneos y sin tanque; bridas calefactoras; calentadores continuos eléctricos para piscinas; dispositivos eléctricos para hervir agua; calentadores de inmersión eléctricos; calentadores de agua; depósitos de agua caliente; secamanos eléctricos; secatoallas eléctricos; sistemas y dispositivos eléctricos de calefacción; radiadores eléctricos; hornos de convección eléctricos; suelos radiantes eléctricos; dispositivos eléctricos para calefacción mural; calentadores eléctricos de acumulación para su instalación central o periférica; calentadores eléctricos de uso doméstico; dispositivos de calefacción para la calefacción central con o sin calentadores centrales de agua, así como unidades de instalación y montaje especialmente diseñadas para estos; sistemas de calefacción central, así como sus componentes, siempre que estén comprendidos en esta clase; sistemas y dispositivos de aire acondicionado; dispositivos de humidificación del aire; deshumidificadores; equipos y dispositivos de ventilación (aire acondicionado); bombas de calor; intercambiadores de calor; sistemas de calefacción central con bombas de calor y/o colectores solares, así como sus componentes, tales como evaporadores, licuefactores, tuberías y dispositivos de regulación y control; distribuidores de salmuera (partes de sistemas de calefacción); dispositivos y sistemas de calefacción de gas; equipos de calefacción que funcionan mediante celdas de combustible; sistemas de calefacción y tratamiento de agua industrial mediante diversas fuentes de energía, en particular una combinación de bombas de calor con colectores solares o módulos fotovoltaicos; equipos solares de refrigeración, en particular bombas de calor de adsorción; colectores solares para la calefacción; aparatos de desinfección y esterilización; filtros para sistemas domésticos o comerciales, en particular para agua potable; dispositivos de filtro para agua; aparatos de tratamiento de gas; condensadores de gas, que no sean partes de máquinas; unidades de refrigeración de bebidas; máquinas de pasteurización; equipos para el tratamiento del agua; aparatos y sistemas para ablandar el agua; sistemas de refrigeración de agua; dispositivos y máquinas de purificación de agua; sistemas de distribución de agua; unidades y sistemas de refrigeración de agua, líquidos y aire. 37 Instalación, montaje, reparación y mantenimiento de los productos antes mencionados, en particular productos de domótica; perforación de pozos. (822) DE, 27.09.2007, 306 19 867.3/11. (831) CH, CN, EG, HR, KP, LI, MA, RS, RU, SD, SM, SY, VN. (832) LT. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 166 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 31.08.2007 951 530 (180) 31.08.2017 (732) Let's Talk Entertainment Agency Pty Ltd 94 Aires Way ELERMORE VALE, NSW 2287 (AU). (842) Australian company limited by shares, Australia (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Matériel informatique et logiciels; appareils de jeux électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images, y compris disques compacts, DVD, bandes vidéo, bandes audio, films et autres supports d'enregistrement; publications électroniques téléchargeables; films cinématographiques et programmes télévisés. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; imprimés, livres, publications, calendriers, cartes de voeux, cartes à autographes; boîtescadeaux, papier-cadeau, carnets, cartes postales, affiches, autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils). 41 Activités sportives, culturelles, de loisirs et divertissement; organisation, mise en place et présentation de concours, spectacles et manifestations sportives, y compris concours de beauté et de mannequins; services de jeu; mise à disposition d'informations, prestation de conseils et services de conseillers concernant les services précités. 9 Computer hardware and software; electronic game apparatus; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images including compact discs, DVDs, video tapes, audio tapes, film and other recording media; electronic downloadable publications; motion picture films and television programs. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter, books, publications, calendars, greeting cards, autograph cards; gift boxes, gift wrapping paper, notebooks, postcards, posters, stickers; photographs; stationery; instructional and teaching material (except apparatus). 41 Entertainment, sporting, recreational and cultural activities; organising, arranging and presentation of competitions, shows and sporting events including beauty and modelling competitions; gaming services; provision of information, advisory and consultancy services in relation to the aforementioned services. 9 Hardware y software; aparatos de juego electrónicos; aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes incluidos los discos compactos, DVD, videocintas, cintas de audio, películas y otros soportes de grabación; publicaciones electrónicas descargables; películas cinematográficas y programas de televisión. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta, libros, publicaciones, calendarios, tarjetas de felicitación, tarjetas autografiadas; cajas de regalo, papel de regalo, libretas, tarjetas postales, pósters, autoadhesivos; fotografías; papelería; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos). 41 Esparcimiento, actividades deportivas, recreativas y culturales; organización, coordinación y presentación de competiciones, espectáculos y eventos deportivos incluidos los concursos de belleza y de modelos; servicios de juegos; servicios de información, consultoría y asesoramiento en relación con los servicios antes mencionados. (821) (300) (832) (527) AU, 09.07.2007, 1186188. AU, 09.07.2007, 1186188. FR, GB, RU, US. GB, US. (851) FR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 9 Matériel informatique et logiciels; appareils de jeux électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images, y compris disques compacts, DVD, bandes vidéo, bandes audio, films et autres supports d'enregistrement; publications électroniques téléchargeables; films cinématographiques et programmes télévisés. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; imprimés, livres, publications, calendriers, cartes de voeux, cartes à autographes; boîtescadeaux, papier-cadeau, carnets, cartes postales, affiches, autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils). 41 Activités sportives, culturelles, de loisirs et divertissement; organisation, mise en place et présentation de concours, spectacles et manifestations sportives, y compris concours de beauté et de mannequins; services de jeu; mise à disposition d'informations, prestation de conseils et services de conseillers concernant les services précités. 9 Computer hardware and software; electronic game apparatus; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images including compact discs, DVDs, video tapes, audio tapes, film and other recording media; electronic downloadable publications; motion picture films and television programs 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter, books, publications, calendars, greeting cards, autograph cards; gift boxes, gift wrapping paper, notebooks, postcards, posters, stickers; photographs; stationery; instructional and teaching material (except apparatus) 41 Entertainment, sporting, recreational and cultural activities; organising, arranging and presentation of competitions, shows and sporting events including beauty and modelling competitions; gaming services; provision of information, advisory and consultancy services in relation to the aforementioned services 9 Hardware y software; aparatos de juego electrónicos; aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes incluidos los discos compactos, DVD, videocintas, cintas de audio, películas y otros soportes de grabación; publicaciones electrónicas descargables; películas cinematográficas y programas de televisión. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta, libros, publicaciones, calendarios, tarjetas de felicitación, tarjetas autografiadas; cajas de regalo, papel de regalo, libretas, tarjetas postales, pósters, autoadhesivos; fotografías; papelería; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos). 41 Esparcimiento, actividades deportivas, recreativas y culturales; organización, coordinación y presentación de competiciones, espectáculos y eventos deportivos incluidos los concursos de belleza y de modelos; servicios de juegos; servicios de información, consultoría y asesoramiento en relación con los servicios antes mencionados. (851) GB. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 9 Matériel informatique et logiciels; appareils de jeux électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images, y compris disques compacts, DVD, bandes vidéo, bandes audio, films et autres supports d'enregistrement; publications électroniques téléchargeables; films cinématographiques et programmes télévisés. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; imprimés, livres, publications, calendriers, cartes de voeux, cartes à autographes; boîtescadeaux, papier-cadeau, carnets, cartes postales, affiches, autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils). No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 41 Activités sportives, culturelles, de loisirs et divertissement; organisation, mise en place et présentation de concours, spectacles et manifestations sportives, y compris concours de beauté et de mannequins; services de jeu; mise à disposition d'informations, prestation de conseils et services de conseillers concernant les services précités. 9 Computer hardware and software; electronic game apparatus; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images including compact discs, DVDs, video tapes, audio tapes, film and other recording media; electronic downloadable publications; motion picture films and television programs. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter, books, publications, calendars, greeting cards, autograph cards; gift boxes, gift wrapping paper, notebooks, postcards, posters, stickers; photographs; stationery; instructional and teaching material (except apparatus). 41 Entertainment, sporting, recreational and cultural activities; organising, arranging and presentation of competitions, shows and sporting events including beauty and modelling competitions; gaming services; provision of information, advisory and consultancy services in relation to the aforementioned services. 9 Hardware y software; aparatos de juego electrónicos; aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes incluidos los discos compactos, DVD, videocintas, cintas de audio, películas y otros soportes de grabación; publicaciones electrónicas descargables; películas cinematográficas y programas de televisión. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta, libros, publicaciones, calendarios, tarjetas de felicitación, tarjetas autografiadas; cajas de regalo, papel de regalo, libretas, tarjetas postales, pósters, autoadhesivos; fotografías; papelería; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos). 41 Esparcimiento, actividades deportivas, recreativas y culturales; organización, coordinación y presentación de competiciones, espectáculos y eventos deportivos incluidos los concursos de belleza y de modelos; servicios de juegos; servicios de información, consultoría y asesoramiento en relación con los servicios antes mencionados. (851) RU. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 9 Matériel informatique et logiciels; appareils de jeux électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images, y compris disques compacts, DVD, bandes vidéo, bandes audio, films et autres supports d'enregistrement; publications électroniques téléchargeables; films cinématographiques et programmes télévisés. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; imprimés, livres, publications, calendriers, cartes de voeux, cartes à autographes; boîtescadeaux, papier-cadeau, carnets, cartes postales, affiches, autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils). 41 Activités sportives, culturelles, de loisirs et divertissement; organisation, mise en place et présentation de concours, spectacles et manifestations sportives, y compris concours de beauté et de mannequins; services de jeu; mise à disposition d'informations, prestation de conseils et services de conseillers concernant les services précités. 9 Computer hardware and software; electronic game apparatus; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images including compact discs, DVDs, video tapes, audio tapes, film and other recording media; electronic downloadable publications; motion picture films and television programs. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter, books, publications, calendars, greeting cards, autograph cards; gift boxes, gift wrapping paper, notebooks, postcards, posters, 167 stickers; photographs; stationery; instructional and teaching material (except apparatus). 41 Entertainment, sporting, recreational and cultural activities; organising, arranging and presentation of competitions, shows and sporting events including beauty and modelling competitions; gaming services; provision of information, advisory and consultancy services in relation to the aforementioned services. 9 Hardware y software; aparatos de juego electrónicos; aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes incluidos los discos compactos, DVD, videocintas, cintas de audio, películas y otros soportes de grabación; publicaciones electrónicas descargables; películas cinematográficas y programas de televisión. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta, libros, publicaciones, calendarios, tarjetas de felicitación, tarjetas autografiadas; cajas de regalo, papel de regalo, libretas, tarjetas postales, pósters, autoadhesivos; fotografías; papelería; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos). 41 Esparcimiento, actividades deportivas, recreativas y culturales; organización, coordinación y presentación de competiciones, espectáculos y eventos deportivos incluidos los concursos de belleza y de modelos; servicios de juegos; servicios de información, consultoría y asesoramiento en relación con los servicios antes mencionados. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 9 Ludiciels; logiciels de jeux; commandes de jeux électroniques; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons et d'images; enregistrements musicaux audio et vidéo; enregistrements visuels et audiovisuels consacrés aux concours de beauté et de mannequins; publications électroniques téléchargeables dans le domaine des concours de beauté et de mannequins; films cinématographiques, disques compacts préenregistrés, DVD préenregistrés et programmes télévisés consacrés aux concours de beauté et de mannequins. 16 Papier, carton; publications et revues dans le domaine des concours de beauté et de mannequins; cartes et carnets d'autographes; calendriers; cartes de voeux; cartescadeaux; papier-cadeau; carnets; cartes postales; affiches; autocollants; photographies; articles de papeterie; matériel imprimé d'instruction et d'enseignement dans le domaine des concours de beauté et de mannequins. 41 Divertissement sous forme de concours de beauté et de concours de mannequins; organisation et animation de concours de beauté et de mannequins, y compris ceux permettant de voter par Internet; services de jeu; mise à disposition d'informations, prestation de conseils et services de conseillers concernant les services précités. 9 Computer game software; gaming software; electronic game controllers; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images; musical sound and video recordings; visual and audio visual recordings featuring beauty and modeling competitions; electronic downloadable publications in the nature of beauty and modeling competitions; motion picture films, prerecorded CDs, pre-recorded DVDs and television programmes featuring beauty and modeling competitions. 16 Paper, cardboard; publications and magazines in the field of beauty and modeling competitions; autograph books and cards; calendars; greeting cards; gift cards; gift wrapping paper; notebooks; postcards; posters; stickers; photographs; stationery; printed instructional and teaching materials in the field beauty and modeling competitions. 41 Entertainment in the nature of beauty pageants and modeling competitions; arranging and conducting beauty and modeling competitions including those which allow voting via the Internet; gambling services; provision of information, advisory and consultancy services in relation to the aforementioned services. 9 Software de juegos informáticos; software de juegos; unidades de control para juegos electrónicos; aparatos 168 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales de grabación, transmisión o reproducción de imágenes y sonido; grabaciones de música y de vídeo; grabaciones visuales y audiovisuales de concursos de belleza y de modelos; publicaciones electrónicas descargables en tanto que concursos de belleza y de modelos; películas cinematográficas, CD pregrabados, DVD pregrabados y programas de televisión de concursos de belleza y de modelos. 16 Papel, cartón; publicaciones y revistas sobre concursos de belleza y de modelos; libros de autógrafos y tarjetas autografiadas; calendarios; tarjetas de felicitación; tarjetas de regalo; papel de regalo; libretas; tarjetas postales; pósters; autoadhesivos; fotografías; papelería; material impreso de instrucción y de enseñanza sobre concursos de belleza y de modelos. 41 Esparcimiento en tanto que concursos de belleza y de modelos; organización y dirección de concursos de belleza y de modelos incluidos aquellos que permiten votar por Internet; servicios de juegos; servicios de información, consultoría y asesoramiento en relación con los servicios antes mencionados. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 21.08.2006 (180) 21.08.2016 (732) Unified Game Aps Fyrrevang 64 DK-2830 Vinum (DK). (842) company, Denmark 951 531 partie graphique constituée d'une représentation stylisée: a) d'une paire d'yeux et sourcils furieux et fatigués; et b) de deux mains posées sur des tapis de souris et unies au centre. / The mark consists of a graphical and a textual part. The text says "unifiedgame", the graphical part is above the textual part and is a stylized depiction of : a) a pair of angry and tired eyes and brows; and b) two hands on mousepads joined in the center. / La marca consiste en una parte gráfica y otra denominativa. La parte denominativa se compone de la palabra "unifiedgame" y la parte gráfica se sitúa sobre dicha palabra representado una imagen estilizada de: a) un par de ojos y cejas de expresión cansada y enfadada y b) dos manos sobre alfombrillas de ratón unidas en el centro. (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments photographiques, cinématographiques, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; équipement de traitement de données et ordinateurs. 38 Télécommunications. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 9 Photographic, cinematographic, measuring, signaling, checking (supervision) and teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; data processing equipment and computers. 38 Telecommunications. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. 9 Aparatos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, de medida, de señalización, de control (inspección) y de enseñanza; aparatos para la grabación, la transmisión o la reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; equipos de procesamiento de datos y ordenadores. 38 Telecomunicaciones. 41 Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales. (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) VCL(5) 3.13; 27.5; 29.1. (591) Bleu, bleu clair et orange. Les parties supérieures de l'élément graphique de la marque ainsi que les lettres "unified" faisant partie de l'intitulé "unifiedgame" sont en bleu; les lettres "game" de l'intitulé "unifiedgame" sont en bleu clair; les parties inférieures de l'élément graphique de la marque apparaissent en orange. / Blue, light blue and orange. Blue: upper parts of the graphical part of mark the letters "unified" in the word "unifiedgame"; light blue: the letters "game" in the word "unifiedgame"; orange: lower parts of the graphical part of the mark. / Azul, azul claro y naranja. Azul: las partes superiores de la parte gráfica de la marca, así como las letras "unified" de la palabra "unifiedgame"; azul claro: las letras de "game" de la palabra "unifiedgame"; naranja: las partes inferiores de la parte gráfica de la marca. (571) La marque se compose d'une partie graphique et d'une partie textuelle. L'intitulé "unifiedgame" se situe sous la (821) (822) (832) (527) (270) (580) DK, 13.03.2006, VA 2006 01191. DK, 30.05.2006, VR 2006 01978. BX, DE, FI, FR, GB, IS, NO, SE, US. GB, US. anglais / English / inglés 28.02.2008 951 532 (151) 09.10.2007 (180) 09.10.2017 (732) F.J. Bentley Productions, LLC 360 Madison Ave 7th Floor, Berdon, LLP New York, NY 10017-1178 (US). (842) LTD LIABILITY COMPANY, Delaware, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 25 Articles d'habillement, à savoir accessoires pour hommes et femmes, y compris noeuds papillon, cravates et autres cravates et cache-col; vêtements de détente; chemises, No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales vestes et autres hauts (vêtements); pantalons, shorts et autres bas (vêtements); articles chaussants, à savoir articles chaussants de ville, articles chaussants de loisirs, sandales, chaussures de détente/pour la maison, chaussettes. 41 Services de divertissement sous forme de représentations musicales en direct, spectacles comiques en direct, spectacles de divertissement en direct, organisation d'événements pour défilés de mode, programmes de récompenses musicales, spectacles de danse de variétés ("step shows"), spectacles de divertissement; services de divertissement sous forme de représentations musicales préenregistrées, de spectacles comiques pré-enregistrés, d'événements de divertissement pré-enregistrés; venue de personnalités à des événements musicaux en direct, événements de divertissement en direct, défilés de mode en direct; mise à disposition d'un site web d'information en matière de divertissement, de concerts, d'artistes de spectacle et de studio d'enregistrement ainsi que de culture populaire; diffusion en continu de spectacles de divertissement à la télévision, par satellite, sur Internet, par des média audio et vidéo. 25 Apparel, namely, men's and women's accessories including bowties, ties, and other neckwear; loungewear; shirts, jackets, and other upperbody wear; pants, shorts, and other lowerbody wear; footwear, namely, formal footwear, casual footwear, sandles, lounge/houseshoes, socks. 41 Entertainment services in the nature of live music performances, live comedy performances, live entertainment performances, event hosting for fashion shows, music awards programs, step shows, entertainment shows; entertainment services in the nature of pre-recorded music performances, pre-recorded comedy performances, pre-recorded entertainment events; personal appearances at live music events, live entertainment events, live fashion shows; providing a website of information about entertainment, concerts, recording and performing artists, and popular culture; a continuing entertainment show broadcast over television, satellite, the internet, audio, and video media. 25 Prendas de vestir, a saber, accesorios de señora y caballero, incluidas pajaritas, corbatas, y otras prendas para el cuello; ropa de estar por casa; camisas, chaquetas, y otras prendas para la parte superior del cuerpo; calzoncillos, shorts y otras prendas para la parte inferior del cuerpo; calzado a saber, zapatos de vestir, calzado informal, sandalias, zapatos de andar por casa, calcetines. 41 Servicios de esparcimiento como espectáculos musicales en directo, espectáculos de comedia en directo, actuaciones de esparcimiento en directo, celebración de espectáculos de moda, programas de entrega de premios musicales, espectáculos de baile, espectáculos de esparcimiento; servicios de esparcimiento en forma de espectáculos musicales grabados, espectáculos de comedia pregrabados, espectáculos de esparcimiento pregrabados; actuaciones de solistas en espectáculos musicales en directo, espectáculos musicales en directo, espectáculos de moda en directo; facilitación de un sitio Web de información sobre esparcimiento, conciertos, grabaciones y actuaciones de artistas, actuaciones de cultura popular; transmisión continua de espectáculos de esparcimiento en televisión, vía satélite, Internet, radio y vídeo. (821) (821) (821) (300) US, 11.04.2007, 77154550. US, 10.04.2007, 77152474. US, 09.04.2007, 77152415. US, 09.04.2007, 77152415, classe 41 priorité limitée à: Divertissement, à savoir diffusion en continu de spectacles de divertissement à la télévision, par satellite, sur Internet, par des média audio et vidéo / class 41 priority limited to: Entertainment, namely a continuing entertainment show broadcast over television, satellite, Internet, audio, and video media / clase 41 prioridad limitada a: Servicios de esparcimiento, a saber, transmisión continua de 169 espectáculos de esparcimiento en televisión, vía satélite, Internet, radio y vídeo. (300) US, 10.04.2007, 77152474, classe 25 priorité limitée à: Articles d'habillement, à savoir accessoires pour hommes et femmes, y compris noeuds papillon, cravates et autres cravates et cache-col; vêtements de détente; chemises, vestes et autres hauts (vêtements); pantalons, shorts et autres bas (vêtements); articles chaussants, à savoir articles chaussants de ville, articles chaussants de loisirs, sandales, chaussures de détente/ pour la maison, chaussettes / class 25 priority limited to: Apparel, namely, men's and women`s accessories including bowties, ties, and other neckwear; loungewear; shirts, Jackets, and other upperbody wear; pants, shorts, and other lowerbody wear; footwear, namely, formal footwear, casual footwear, sandles, lounge/houseshoes, socks / clase 25 prioridad limitada a: Prendas de vestir, a saber, accesorios de señora y caballero, incluidas pajaritas, corbatas, y otras prendas para el cuello; ropa de estar por casa; camisas, chaquetas, y otras prendas para la parte superior del cuerpo; calzoncillos, shorts, y otras prendas para la parte inferior del cuerpo; calzado, a saber, zapatos de vestir, calzado informal, sandalias, zapatos de andar por casa, calcetines. (300) US, 11.04.2007, 77154550, classe 41 priorité limitée à: Services de divertissement sous forme de représentations musicales en direct, spectacles comiques en direct, spectacles de divertissement en direct, organisation d'événements pour défilés de mode, programmes de récompenses musicales, spectacles de danse de variétés ("step shows"), spectacles de divertissement; services de divertissement sous forme de représentations musicales pré-enregistrées, de spectacles comiques pré-enregistrés, d'événements de divertissement pré-enregistrés; venue de personnalités à des événements musicaux en direct, événements de divertissement en direct, défilés de mode en direct; mise à disposition d'un site web d'information en matière de divertissement, de concerts, d'artistes de spectacle et de studio d'enregistrement ainsi que de culture populaire / class 41 priority limited to: Entertainment services in the nature of live music performances, live comedy performances, live entertainment performances, event hosting for fashion shows, music awards programs, step shows, entertainment shows; entertainment services in the nature of pre-recorded music performances, prerecorded comedy performances, pre-recorded entertainment events; personal appearances at live music events, live entertainment events, live fashion shows; providing a website of information about entertainment, concerts, recording and performing artists, and popular culture / clase 41 prioridad limitada a: Servicios de esparcimiento como espectáculos musicales en directo, espectáculos de comedia en directo, actuaciones de esparcimiento en directo, celebración de espectáculos de moda, programas de entrega de premios musicales, espectáculos de baile, espectáculos de esparcimiento; servicios de esparcimiento en forma de espectáculos musicales grabados, espectáculos de comedia pregrabados, 170 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales espectáculos de esparcimiento pregrabados; actuaciones de solistas en espectáculos musicales en directo, espectáculos musicales en directo, espectáculos de moda en directo; facilitación de un sitio Web de información sobre esparcimiento, conciertos, grabaciones y actuaciones de artistas, actuaciones de cultura popular. (832) EM. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 18.09.2007 951 533 (180) 18.09.2017 (732) V. Fraas AG & Co. KG Orter Straß 6 95233 Helmbrechts/Wüstenselbitz (DE). (842) limited partnership, the general partner of which being a joint stock company, Germany (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué (compris dans cette classe); joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques, boutons de manchettes, épingles de cravates. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières (compris dans cette classe); malles et valises; parapluies, parasols et cannes. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie, foulards, fichus et châles, à l'exception des articles en fourrure et imitations de fourrure; cravates, gants, casquettes, chaussettes; vêtements, chaussures et articles de chapellerie en matières textiles, tels que chapeaux, ceintures, noeuds papillon, ceintures de smoking, pochettes. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith (included in this class); jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments, cufflinks, tie-pins. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials (included in this class); trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks. 25 Clothing, footwear, headgear, scarves, headscarves and shawls, except goods of fur and imitations of fur; ties, gloves, caps, socks; clothing, footwear and headgear goods made of textile, such as, hats, belts, bow ties, cummerbunds, pocket squares. 14 Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado (comprendidos en esta clase); joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos, gemelos, alfileres de corbata. 18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias (comprendidos en esta clase); baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería, bufandas, fulares para la cabeza y chales, excepto artículos de piel e imitaciones de piel; corbatas, guantes, gorras, calcetines; prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería de materias textiles, a saber, sombreros, cinturones, pajaritas, fajas, pañuelos de bolsillo. (822) (300) (831) (832) (527) DE, 22.05.2007, 307 18 923.6/14. DE, 19.03.2007, 307 18 923.6/14. BY, CH, CN, HR, IR, MC, MK, RS, RU. AU, GE, IE, JP, KR, NO, TR, US. IE, US. (270) anglais / English / inglés (580) 28.02.2008 (151) 28.09.2007 951 534 (180) 28.09.2017 (732) Espia srl Via Pascoli, 37 I-20129 Milano (MI) (IT). (750) Espia srl, Via Pinturicchio, 1, I-20133 MILANO (IT). (511) NCL(9) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours et d'enseignement; appareils et instruments de conduite, de distribution, de transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement de traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 38 Télécommunications. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data-carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 38 Telecommunications. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medición, de señalización, de control (supervisión), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para la conducción, la distribución, la transformación, la acumulación, la regulación o el control de la electricidad; aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o imágenes; soportes de datos magnéticos, discos de grabación; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores. 38 Telecomunicaciones. (821) (822) (832) (527) (270) (580) EM, 26.10.2004, 004088654. EM, 15.12.2005, 004088654. CN, US. US. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 05.10.2007 (180) 05.10.2017 (732) Compumedics Limited 30-40 Flockhart Street Abbotsford VIC 3067 (AU). 951 535 No 07/2008 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Registered Company - Australian Company Number 006 854 897, VICTORIA AUSTRALIA (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Appareils électroniques, à savoir casques d'électrodes à porter sur la tête et destinés à la collecte et à l'enregistrement de données sensorielles et physiologiques relatives au corps humain. 10 Appareils électroniques, à savoir casques d'électrodes à porter sur la tête destinés à la collecte et à l'enregistrement de données sensorielles et physiologiques relatives au corps humain dans le domaine de la médecine du sommeil, de l'enregistrement et de la mesure des fonctions cérébrales et des fonctions du sommeil à des fins de diagnostic. 9 Electronic apparatus, namely a cap-based electrode application system apparatus worn on the head for use in collecting and recording sensory and physiological data from the human body. 10 Medical apparatus, namely a cap-based electrode application system apparatus worn on the head for use in collecting and recording sensory and physiological data from the human body in the field of sleep medicine and sleep and brain function diagnostic measurements and recording. 9 Aparato electrónico, a saber, aparato en forma de gorro como sistema de aplicación de electrodos en la cabeza para la recopilación y registro de datos sensoriales y psicológicos emitidos por el cuerpo humano. 10 Aparato médico, a saber, aparato en forma de gorro como sistema de aplicación de electrodos en la cabeza para la recopilación y registro de datos sensoriales y psicológicos emitidos por el cuerpo humano en el ámbito de la medicina del sueño, así como la medición y registro de las funciones cerebrales y del sueño con fines diagnósticos. (821) (832) (527) (270) (580) AU, 23.05.2007, 1177705. CN, DE, EM, ES, FI, FR, GB, IT, JP, KR, SG. GB, SG. anglais / English / inglés 28.02.2008 (151) 11.10.2007 (180) 11.10.2017 (732) John Laing Services Limited Allington House, 150 Victoria Street London SW1E 5LB (GB). (842) A limited company, England and Wales 951 536 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 35 Publicité; marketing; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services de conseillers en gestion des ressources humaines; préparation et compilation de rapports et de renseignements commerciaux et d'affaires; services de gestion de la clientèle et de structures d'organisation de centres d'appel au service de la relation client; services de gestion de bases de données; services de facturation; fourniture d'informations et 171 de conseils ainsi que services de conseillers et d'organisation relatifs aux prestations précitées. 36 Assurances, services financiers et d'investissement; courtage; affaires immobilières; services d'agences immobilières; services de gestion immobilière; services d'estimation; services d'agences de location; établissement de prêts hypothécaires; assurances et finances; prestation de conseils en investissements et en assurances; gestion d'actifs et services fiduciaires; collecte de bienfaisance; fourniture d'informations et de conseils ainsi que services de conseillers et d'organisation relatifs aux prestations précitées. 37 Services de construction, d'équipement et de peinture décorative; construction, réparation, entretien et installation de bâtiments, de structures et d'infrastructures; construction, installation, entretien et réparation de véhicules, d'appareils de locomotion par terre, par air ou par eau, de locomotives et de trains; développement de sites immobiliers et de sites immobiliers privés; services de nettoyage; rénovation et restauration d'immeubles; location d'outils, de matériel d'usine, de matériaux de construction et de matériel de chantier; entretien et préservation de biens immobiliers; pose de conduites; installation de systèmes de revêtement de toitures, de systèmes énergétiques, de distribution d'eau et d'évacuation des eaux usées; fourniture d'informations et de conseils ainsi que services de conseillers et d'organisation relatifs aux prestations précitées. 39 Services de transport; location de moyens de transport; services de conditionnement, de livraison et d'entreposage; organisation de voyages; transports en chemin de fer; mise à disposition de tableaux horaires relatifs à des services de transport; fourniture d'informations et de conseils ainsi que services de conseillers et d'organisation relatifs aux prestations précitées. 40 Traitement de matériaux; services de traitement des eaux; services de production d'énergie; production d'énergie à usage domestique et industriel à partir d'énergies renouvelables telles que les énergies solaire, éolienne et hydraulique; traitements chimiques; élimination de déchets; traitement de déchets; recyclage de déchets; services d'épuration et de recyclage de l'eau; mise à disposition d'informations et de conseils ainsi que services de conseillers relatifs aux prestations précitées; les services précités étant également fournis en ligne par le biais d'une base de données informatique ou via Internet. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; essais d'installations et de câbles destinés aux appareils de communication optique; conception et exploitation de centrales électriques; services en matière de rendement énergétique, d'économies d'énergie et de gestion de l'énergie; servi