4. from wheelchair to front seat

Transcripción

4. from wheelchair to front seat
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FÖRORD
1. PRESENTATION
2. ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER
3. REGISTRERINGSBESIKTNING
4. RESERVDELAR
5. ÖVERFLYTT TILL BILSTOL
6. ÖVERFLYTT TILL RULLSTOL
7. SERVICE OCH UNDERHÅLL
8. FELSÖKNING
9. TEKNISKA DATA
TABLE OF CONTENTS
PREWORD
1. PRESENTATION
2. GENERAL SAFETY RULES
3. SPARE PARTS
4. FROM WHEELCHAIR TO FRONT SEAT
5. FROM FRONT SEAT TO WHEELCHAIR
6. SERVICE AND MAINTENANCE
7. TROUBLE SHOOTING
8. TECHNICAL DATA
TABLE OF CONTENTS
PREWORD
1. PRESENTATION
2. GENERAL SAFETY RULES
3. SPARE PARTS
4. FROM WHEELCHAIR TO FRONT SEAT
5. FROM FRONT SEAT TO WHEELCHAIR
6. SERVICE AND MAINTENANCE
7. TROUBLE SHOOTING
8. TECHNICAL DATA
2
3
3
3
3
3
4
4
4
5
5
2
6
6
6
6
7
7
7
8
8
2
9
9
9
9
10
10
10
11
11
TABLE DES MATIÈRES
2
PRÉFACE
12
1. PRÉSENTATION
12
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 12
3. PIÈCES DÉTACHÉES
12
4. TRANSFERT DANS LE SIÈGE DE LA
13
VOITURE
13
5. TRANSFERT DANS UN FAUTEUIL
ROULANT
13
2
6. ENTRETIEN
7. RECHERCHE DE PANNE
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
14
14
14
ÍNDICE
PREFACIO
1. PRESENTACIÓN
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
3. PIEZAS DE REPUESTO
4. TRASLADO AL ASIENTO DE VEHÍCULO
5. TRASLADO A LA SILLA DE RUEDAS
6. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
7. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
8. DATOS TÉCNICOS
2
15
15
15
15
15
16
16
16
17
INDICE
PREFAZIONE
1. DESCRIZIONE
2. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA
3. PEZZI DI RICAMBIO
4. DALLA SEDIA A ROTELLE AL SEDILE
ANTERIORE
5. DAL SEDILE ANTERIORE ALLA SEDIA A
ROTELLE
6. SERVIZIO E MANUTENZIONE
7. RICERCA GUASTI
8. DATI TECNICI
INNHOLDSFORTEGNELSE
FORORD
1. PRESENTASJON
2. GENERELLE SIKKERHETSREGLER
3. RESERVEDELER
4. OVERFLYTTING TIL BILSTOL
5. OVERFLYTTING TIL RULLESTOL
6. SERVICE OG VEDLIKEHOLD
7. FEILSØKING
8. TEKNISKE DATA
2
18
18
18
18
19
19
19
20
20
2
21
21
21
21
22
22
22
23
23
Innehållet i denna bruksanvisning skall läsas och tillgodogöras innan produkten tas i bruk.
Förvara bruksanvisningen så att den lätt kan återfinnas vid behov.
Turnin är en vridplatta för bilstolar och är i sitt grundutförande testat med tanke på säkerhet.
Om produkten ändras eller byggs om för andra användningsområden, än vad den är avsedd för,
fråntar sig Autoadapt AB allt ansvar.
Om något är oklart eller fel uppstår kontakta antingen verkstaden, som monterat in Turnin eller
Autoadapt AB.
Kontrollera alla funktioner av Turnin då den anpassade bilen leveras. Rapportera omedelbart
eventuella fel till verkstaden, som utfört montaget.
1. PRESENTATION
Turnin är en vridplatta, som gör att bilstolen kan vridas inåt i bilen. Detta för
att underlätta förflyttning från rullstol till
förar- eller passagerarstol. Turnin är lämplig för
MPV-bilar och minibussar, där den rullstolsburne
kan köra in i bilen via ramp eller rullstolslyft.
Turnin monteras kombinerad med valfri stol, då
helst en av lågbyggd typ. I vissa bilmodeller kan
även bilens originalstol användas.
Turnins vridning manövreras elektriskt, med hjälp
av en handkontroll.
Förskjutningen i ländsled manövreras manuellt.
Turnin finns i utförande för både vänster och
höger framstol.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Tillverkare: Autoadapt AB
Adress: Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen, Sweden
Intygar att produkten TURNIN, modell Höger och Vänster
uppfyller följande direktiv, standarder och lagar:
SFS 1993:584 med tillägg SFS 1994:860
LVFS 2001:6 och LVFS 2002:2, SOSFS 1994:20 (M)
72/245/EEC t.o.m 95/54/EC, 74/60/EEC t.o.m. 2000/4/EC,
74/408/EEC t.o.m. 98/37/EC, 89/392/EEC t.o.m. 98/37/EC,
93/42/EEC och 95/28/EEC
ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182,
EN 60204-1, ICE 60068-2-1
ISO 3795, ISO 7637-1
Stenkullen 2003-06-10
Håkan Sandberg
VD, Autoadapt-BEV AB
2. ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER
Turnin är testad och godkänd för en nominell belastning av 150 kg.
Se till att kläder och dylikt inte fastnat i bilens inredning då stolen vrids.
3. REGISTRERINGSBESIKTNING
Registreringsbesiktning
När fordonet utrustats med Turnin krävs alltid en besiktning av Svensk Bilprovning. Besiktningen skall
göras inom tre veckor efter det att Turnin monterats in.
Intyget som medföljer produkten skall tas med till Svensk Bilprovning och lämnas till besiktningsman.
4. RESERVDELAR
Turnin är märkt med ett CE-märke som även innehåller ett serienummer. Skriv upp detta nummer! Numret behövs vid beställning av reservdelar och manualer.
Serial nr: ______________________
3
5. ÖVERFLYTT TILL BILSTOL
1. Kör in med rullstolen till dess
förankringsposition i bilen.
Förankra rullstolen.
4. Vrid stolen framåt, med
hjälp av handkontrollen.
Släpp knappen om
vridningen behöver avbrytas.
Vrid fram stolen till ändläge.
2. Vrid bilstolen inåt,
med hjälp av handkontrollen.
5. Justera stolen manuellt i längd-led.
6. ÖVERFLYTT TILL RULLSTOL
1. I vissa bilar är det nödvändigt att
räta upp ryggstödet och köra fram
stolen, för att få plats för fullständig
invridning.
Se till att bilstolens ryggstöd och
längdförskjutning är inställd i vridläge inför nästa avfärd med bilen.
4
3. Gör överflytten till bilstolen.
7. UNDERHÅLL
Turnin är konstruerad för att fungera servicefritt. Damm, grus eller andra främmande föremål som samlats
i vridplattan skall avlägsnas med dammsugning.
8. FELSÖKNING
Inget händer när man
trycker på knappen:
1. Kontrollera säkringen (20A) så att att den är hel. Säkringen är placerad i
säkringshållaren, nära bilbatteriets plus pol.
2. Kontrollera att inget främmande föremål har fastnat i Turnin och medfört att
överströmsskyddet har utlösts.
3. Starta bilmotorn och kontrollera att det finns tillräckligt med ström i batteriet.
4. Om felet kvarstår, kontakta bilverkstan.
Till bilelektrikern:
4a Kontrollera att kontakten till handkontrollen är riktigt intryckt i sitt uttag.
4b Kontrollera att samtliga kabelskor och anslutningar sitter fast ordentligt.
Turnin vrider sig inte
lika långt som den
brukar:
1. Starta bilmotorn och kontrollera att det finns tillräckligt med ström i batteriet.
2. Kontrollera i fall något blockerar vridningen, t.ex. något som har fastnat i
kugghjulet.
Turnin har slutat att
fungera i invridet läge:
Om inget av ovanstående åtgärder hjälper måste man
lossa på motorn för att kunna vrida fram stolen manuellt.
Skruva loss den handtagsförsedda skruven, som håller
motorn. Lossa motorn med kuggdrevet från kuggplattan.
Vrid in stolen manuellt. Återmontera motorn.
9. TEKNISKA DATA
Höjd x bredd x längd:
38 x 450 x 490 mm
Vikt:
18,8 kg
Vridvinkel:
0 - 97 grader
Maximal belastning:
150 kg
Ytbehandling:
Svartkromatering och pulverlackering,
färg: grå blank, RAL 7024, 100 my
Märkspänning:
12 V likström (DC)
Max strömförbrukning vid normal drift:
9A
Max strömförbrukning i viloläge:
6,5 mA
Tid för vridningen 90 grader:
7 sek.
5
The contents of these instructions must be read and understood before the product is
taken into use. Keep the instructions easily accessible for further reference.
Turnin is a swivel base for car seats and has as such been safety tested. If the product
is altered or rebuilt for other purpose than intended Autoadapt AB denies all liability.
By any uncertainties or if faults should occur, please contact the workshop that has
installed Turnin or Autoadapt AB.
Installation and repair of the Turny must for safety reasons and for warranty conditions
be made by Autoadapt AB or by a workshop authorized by Autoadapt AB.
1. PRESENTATION
Turnin is a swivel base for turning the
car front seat inwards, allowing the
wheelchair occupant to move from
wheelchair to front seat. Turnin is suitable for MPVvehicles and Minibuses, where the user enters the
vehicle via ramp or wheelchair lift while seated in
the wheelchair.
Turnin is installed in combination with an optional
seat, preferably of a low-built type. In some vehicle
models the original car seat can be used.
The turning movement of Turnin is powered. The
lengthwise adjustment is manual.
Turnin is available in left side and right side versions.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: Autoadapt AB
Address: Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen, Sweden
Declares that the product TURNIN, model Right and Left
conformes to the following Directives and Standards:
72/245/EEC incl. 95/54/EC, 74/60/EEC incl. 2000/4/EC,
74/408/EEC incl. 98/37/EC, 89/392/EEC incl. 98/37/EC,
93/42/EEC and 95/28/EEC
ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182,
EN 60204-1, ICE 60068-2-1
ISO 3795, ISO 7637-1
FMVSS 201, FMVSS 207, FMVSS 208, FMVSS 209,
FMVSS 210, FMVSS 302
Stenkullen 2003-06-10
Håkan Sandberg
Managing Director, Autoadapt-BEV AB
2. GENERAL SAFETY RULES
Turnin is tested and approved for a total load of 150 kg, including seat.
Make sure no items of clothing gets caught in any equipment while turning the seat.
3. SPARE PARTS
Turnin has a CE-poster where the serial number is stated.
Please write this number below! The number is needed when ordering spare parts.
Serial nr: ______________________
6
4. FROM WHEELCHAIR TO FRONT SEAT
1. Drive your wheelchair into its floor
anchorage. Secure the wheelchair.
2. Turn the car seat
inwards by using the
hand control.
4. Turn the seat facing the
front, by using the hand
control. Let go of control
button if the movement
needs to be interrupted.
Turn the seat until end
positon!
5. Adjust the seat lengtwise manually.
3. Make your transfer to the front
seat.
5. FROM FRONT SEAT TO WHEELCHAIR
In some vehicles it i necessary
to straighten up the backrest and
to drive the seat forward before
swiveling inwards.
For your convenience, make sure the
backrest and lenghtwise adjustment
of the seat is in suitable position for
your next departure.
7
6. MAINTENANCE
Turnin is designed to be maintenance free.
Use a vacuum cleaner to remove dust and gravel from the swivel base.
7. TROUBLE SHOOTING
Nothing happens
when control
button is pressed
down:
1. Check fuse (20A). The fuse holder is placed near the vehicle battery plus pole.
2. Check that no foreign object has got stuck in the Turnin and released the
overload protection.
3. Start the car engine and check that there is enough power in the battery.
4. If fault remains, please contact the workshop.
For the technician:
4a Check that the hand control contact is properly connected.
4b Check that all cable clips and connections are fixed.
The Turnin does
not turn as far as
usual:
1. Start the vehicle engine and check if there is enough power in
the battery.
2. Check if there is something blocking the rotation, for example
something stuck in the gear .
Turnin has stopped functioning in
a position turned
inwards:
If none of the above mentioned measures are effective
you need to dismount the Turnin motor to manually turn
the Turnin. Unscrew the black plastic-capped screw holding the motor. Loosen the motor and the gear from the
gear plate. Turn the seat manually. Remount the motor.
8. TECHNICAL DATA
8
Height x width x length:
38 x 450 x 490 mm
Weight:
18,8 kg
Turning angle:
0 - 97 degrees
Maximum load including seat:
150 kg
Coating:
Plastic powder coated,
colour: grey shiny, RAL 7024, 100 my
Current:
12 V (DC)
Fuse:
20A
Maximum consumption by normal use:
9A
Maximum consumption at idle:
6,5 mA
Time for rotation 90 degrees:
7 sek.
Der Inhalt dieser Anleitung muss sorgfältig gelesen und verstanden werden bevor Sie
der Produkt in Gebrauch nehmen. Verwahren Sie diese Anleitung immer griffbereit,
damit sie jederzeit zur Hand ist
Wenn unser Produkt verändert oder für andere Zwecke umgebaut wird, verweigert
Autoadapt jegliche Verantwortung. Bei Unklarheiten oder Fehlern bitten wir Sie die
Werkstatt zu kontaktieren bei der Turnin eingebaut wurde oder direkt bei Autoadapt.
Einbau und Reparatur von Turnin muss aus Sicherheitsgründen und wegen der
Garantiebedingungen von Autoadapt oder einer autorisierten Werkstatt durchgeführt
werden.
1. PRÄSENTATION
Turnin ist eine Drehscheibe. Sie dient dazu, den
Vordersitz nach innen zu drehen und es so dem
Benutzer erlaubt, sich vom Rollstuhl zum Vordersitz
zu begeben.
Turnin ist sowohl für MPV- Fahrzeuge als auch wie
für Minibusse geeignet, bei denen der Benutzer
über eine Rampe oder einen Rollstuhllift in das
Innere des Fahrzeugs gelangt ohne den Sitz zu
verlassen.
Turnin wird in Verbindung mit einem speziellen Sitz
eingebaut, der vorzugsweise niedrig gebaut sein
sollte. Bei einigen Fahrzeugen kann der Originalsitz
gebraucht werden.
Die Drehbewegungen sind motorisiert. Die Längsanpassung erfolgt bei Hand.
Turnin ist sowohl in einer Links- als auch in einer
Rechtsversion lieferbar.
ERKLÄRUNG DER ÜBEREINSTIMMUNG
Erzeuger: Autoadapt AB
Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen, Schweden
erklärt, dass das Produkt Turnin Modell Links- und
Rechtsversion folgenden Direktiven und Standards
entspricht.
72/245/EEC incl. 95/54/EC, 74/60/EEC incl. 2000/4/EC,
74/408/EEC incl. 98/37/EC, 89/392/EEC incl. 98/37/EC,
93/42/EEC und 95/28/EEC
ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182,
EN 60204-1, ICE 60068-2-1
ISO 3795, ISO 7637-1
FMVSS 201, FMVSS 207, FMVSS 208, FMVSS 209,
FMVSS 210, FMVSS 302
Stenkullen 2003-06-10
Håkan Sandberg
Managing Director, Autoadapt AB
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
Turnin wurde auf ein Höchstgewicht einschliesslich Sitz von 150 kg getestet
Versichern Sie sich, dass sich keine Kleider beim Drehen des Sitzes verklemmen.
3. ERSATZTEILE
Turnin hat das CE-Zeichen auf dem die Seriennummer vermerkt ist. Notieren Sie
diese Nummer weiter unten. Sie wird bei der Bestellung von Ersatzteilen benötigt.
Serial Nr: ______________________
9
4. VOM ROLLSTUHL ZUM VORDERSITZ
1. Fahren Sie den Rollstuhl in die
Verankerung am Fahrzeugboden und
verankern ihn dort.
2. Drehen Sie den Autositz mit Hilfe das Handkontrollgeräts nach innen.
4. Drehen Sie jetzt den
Vordersitz mit dem Handkontrollgerät nach vorne.
Lassen Sie den Knopf los,
wenn Sie die Drehung
unterbrechen wollen.
Drehen Sie jetzt den Sitz in
die Endposition.
5. Passen Sie die Sitzposition
entsprechend Ihren Bedürfnissen an.
Dies geschieht manuell.
3. Steigen Sie jetzt auf den
Vordersitz um.
5. VOM VORDERSITZ ZUM ROLLSTUHL
In einigen Fahrzeugen ist es
notwendig, die Rückenlehne
aufwärts zu stellen und den Sitz
nach vorne zu schieben bevor Sie
ihn nach innen drehen.
Versichern Sie sich, dass der Sitz
in der richtigen Stellung ist bevor
Sie Ihre nächste Fahrt antreten.
10
6. SERVICE UND UNTERHALT
Turnin ist so konstruiert, dass es wartungsfrei funktioniert.
Benutzen Sie einen Staubsauger, um die Drehscheibe von Schmutz und Dreck zu reinigen.
7. FEHLERSUCHE
Nichts passiert
wenn Sie den
Kontrollknopf
drücken
1. Prüfen Sie die Sicherung (20A). Der Sicherungshalter befindet sich neben dem
Pluspol der Autobatterie.
2. Prüfen Sie ob sich keine Fremdkörper im Turnin festgesetzt haben und dadurch den
Ûberlastungsschutz aktiviert wurde.
3. Starten Sie den Automotor und prüfen Sie ob die Autobatterie ausreichend Kraft hat.
4. Wenn der Fehler besteht, kontakten Sie bitte den Werkstadt.
An dem Techniker:
4a Prüfen Sie, ob alle Handkontrollkontakte korrekt verbunden sind.
4b Prüfen Sie, ob alle anderen Kabelkontakte korrekt verbunden sind.
Turnin dreht sich
nicht soweit wie
gewöhnlich.
1. Starten Sie den Automotor und prüfen Sie ob die Autobatterie ausreichend Kraft hat.
2. Prüfen Sie ob irgendetwas die Drehbewegung blockiert zum Beispiel ein
Fremdkörper.
Turnin funktioniert
nicht mehr bei
Innenlage.
Falls keine der oben genannten Massnahmen hilft, muss der Motor
ausgebaut werden und Turnin manuell bewegt werden. Schrauben
Sie dazu die mit einer schwarzen Kunststoffkappe versehen
Schrauben, die den Motor halten ab. Lockern Sie
Motor und Getriebe von der Platte.Drehen Sie nun den Sitz manuell
und schrauben den Motor wieder an.
8. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Länge
38 x 450 x 490 mm
Gewicht:
18,8 kg
Drehwinkel:
0 - 97 Grad
Max. Kapazität mit Sitz:
150 kg
Anstrich:
Pulverlackierung, Farbe: grau glänzend
RAL
Strom:
12 V (DC)
Sicherung:
20A
Höchstverbrauch bei Normalgebrauch
9A
Höchstverbrauch Leerlauf:
6,5 mA
Drehgeschwindigkeit bis 90 Grad:
7 Sek.
11
Il est important de lire attentivement et de comprendre ces instructions avant d’utiliser le produit
pour la première fois.
Veillez à placer ces instructions de manière à facilement les retrouver en cas de besoin.
Turnin est une plaque pivotante pour les sièges automobiles dont le modèle de base a été testé
en matière de sécurité. Autoadapt AB décline toute responsabilité si le produit est modifié pour
être utilisé autrement que prévu.
En cas de question ou de dysfonctionnement, veuillez prendre contact soit avec l’atelier qui a
monté Turnin, soit avec Autoadapt AB.
Contrôlez toutes les fonctions de Turnin après son installation dans la voiture. Informez
immédiatement l’atelier qui a effectué le montage d’éventuels dysfonctionnements.
1. PRÉSENTATION
Turnin est une plaque pivotante qui permet de
faire pivoter le siège de la voiture vers l’intérieur de
la voiture, ce qui facilite le transfert du fauteuil roulant au siège du conducteur ou du passager. Turnin
est adapté aux monospaces et aux minibus dans
lesquels les personnes en fauteuil roulant peuvent
monter avec leur fauteuil à l’aide d’une rampe ou
d’un élévateur de fauteuil roulant.
Turnin est utilisé avec un siège au choix, de préférence de type bas. Dans certains modèles de
voitures, le siège d’origine de la voiture peut aussi
être utilisé. La rotation de Turnin est commandée
élec-triquement à l’aide d’une télécommande. Le
déplace-ment en longueur est manuel. Turnin permet un mon-tage sur les sièges avant de droite et
de gauche.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant: Autoadapt AB
Adresse : Hedeforsvägen 6,
SE-443 61 Stenkullen, Suède
certifie que le produit TURNIN, modèles Droite et
Gauche est conforme aux directives, normes et lois
suivantes :
SFS 1993:584 et SFS 1994:860
LVFS 2001:6 et LVFS 2002:2, SOSFS 1994:20 (M)
72/245/EEC y compris 95/54/EC, 74/60/EEC y compris
2000/4/EC, 74/408/EEC y compris 98/37/EC,
89/392/EEC y compris 98/37/EC, 93/42/EEC et
95/28/EEC
ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182,
EN 60204-1, ICE 60068-2-1
ISO 3795, ISO 7637-1
Stenkullen, le 10/06/03
Håkan Sandberg
DG, Autoadapt-BEV AB
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Turnin est testé et approuvé pour une charge nominal de 150 kg.
Veillez à ce qu’aucun vêtement ou autre ne se coince quand le siège pivote
3. PIÈCES DÉTACHÉES
Turnin est doté de la marque CE qui contient aussi un numéro de série. Notez ce numéro. Vous aurez
besoin de ce numéro pour commander des pièces détachées et des manuels.
N° de série : ______________________
12
4. TRANSFERT DANS LE SIÈGE DE LA VOITURE
1. Montez dans le véhicule avec le
fauteuil roulant jusqu’à sa position
d’amarrage. Amarrez le fauteuil
roulant.
2. Tournez le siège
automobile vers l’intérieur
avec la télécommande.
4. Tournez le siège vers
l’avant avec la télécommande. Il suffit de relâcher
le bouton pour interrompre
la rotation.
Tournez le siège jusqu’à
sa position extrême.
5. Réglez le siège manuellement en
longueur.
3. Effectuez le transfert dans le
siège de la voiture.
5. TRANSFERT DANS UN FAUTEUIL ROULANT
Dans certaines voitures, il est
nécessaire de redresser le dossier et
d’avancer le siège pour avoir la place
de pivoter complètement.
Veillez à ce que le dossier du siège
de la voiture et sa position en
longueur soient réglés en position de
rotation avant le prochain trajet en
voiture.
13
6. ENTRETIEN
Turnin est conçu pour fonctionner sans entretien.
Utilisez un aspirateur pour retirer toute poussière, graviers et autres objets étrangers
accumulés dans la plaque pivotante.
7. RECHERCHE DE PANNE
Rien ne se passe
quand on appuie sur le
bouton :
1. Vérifiez que le fusible (20A) est entier. Le fusible se trouve dans le porte-fusible à côté
de la borne plus de la batterie de la voiture.
2. Contrôlez qu’aucun objet étranger ne s’est coincé dans Turnin et causé le
déclenchement de la protection contre les surintensités.
3. Démarrez le moteur de la voiture et contrôlez l’intensité du courant dans la batterie.
4. Si le problème persiste, prenez contact avec le garage.
Pour l’électricien automobile :
4a Vérifiez que le connecteur de la télécommande est correctement enfoncé.
4b Contrôlez que toutes les cosses de câbles et connexions sont correctement fixées.
Turnin ne tourne pas
autant que d’habitude :
1. Démarrez le moteur de la voiture et contrôlez l’intensité du courant dans la batterie.
2. Vérifiez que rien ne bloque la rotation, que rien ne s’est coincé dans le pignon par
exemple.
Turnin ne fonctionne
plus en position tourné
vers l’intérieur :
Si aucune des mesures ci-dessus ne résout le problème,
le moteur doit être démonté pour pouvoir tourner le siège
manuellement. Dévissez la vis dotée d’une poignée qui
maintient le moteur. Séparez le moteur et le pignon de
la plaque d’engrenage. Tournez le siège manuellement.
Remontez le moteur.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
14
Hauteur x largeur x longueur :
38 x 450 x 490 mm
Poids :
18,8 kg
Angle de rotation :
0 - 97 degrés
Charge maximale :
150 kg
Traitement de surface :
Cromatation noire et laquage poudre :
gris brillant, RAL 7024, 100 my
Tension nominale :
12 V continus (DC)
Fusible :
20 A
Consommation de courant max. en fonctionnement normal :
9A
Consommation de courant max. au repos :
6,5 mA
Temps de rotation de 90 degrés :
7 sec.
Asegúrese de leer y comprender en su integridad el presente modo de empleo antes
de empezar a utilizar este producto. Guarde esta guía en un lugar accesible para su
uso en caso necesario.
Turnin es una placa giratoria para asientos de vehículo que ha sido comprobada en
su configuración básica para una óptima seguridad. En caso de que se modifique o
adapte el producto, o bien sea empleado para fines distintos a los concebidos por el
fabricante, Autoadapt se exime de toda responsabilidad. En caso de duda o fallo, consulte con el taller que haya montado Turnin o bien directamente con Autoadapt AB.
Compruebe todas las funciones de Turnin nada más recibir el vehículo adaptado.
Comunique inmediatamente cualquier posible avería al taller que haya realizado el
montaje.
1. PRESENTACIÓN
Turnin en una placa giratoria que permite el
repliegue del asiento dentro del vehículo. Con ello
se facilita el traslado desde una silla de ruedas al
asiento de conductor o acompañante.
Turnin ha sido concebido para vehículos de tipo
monovolumen y minibuses, donde el usuario
puede acceder mediante una rampa o un elevador
de sillas de ruedas.
Turnin se puede combinar con cualquier tipo de
asiento, aunque se recomienda de estructura baja.
Algunos modelos de vehículos permiten su utilización con el asiento original.
Turnin se gira con un dispositivo eléctrico manejado mediante un mando manual.
El mecanismo de desplazamiento lateral es de tipo
manual. Turnin está disponible en versión para
asiento delantero izquierdo o derecho.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante: Autoadapt AB
Dirección: Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen,
Suecia
Declara que el producto TURNIN, modelo Derecho e
Izquierdo
cumple con las siguientes directiveas, normas y leyes:
72/245/EEC hasta 95/54/EC, 74/60/EEC hasta 2000/4/EC,
74/408/EEC hasta 98/37/EC, 89/392/EEC hasta 98/37/EC,
93/42/EEC y 95/28/EEC
ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182,
EN 60204-1, ICE 60068-2-1
ISO 3795, ISO 7637-1
FMVSS 201, FMVSS 207, FMVSS 208, FMVSS 209,
FMVSS 210, FMVSS 302
Stenkullen 2003-06-10
Håkan Sandberg
Director General, Autoadapt AB
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Turnin ha sido diseñada y probada para un peso nominal máximo de 150 kg.
Al girar Turnin, asegúrese de que ninguna prenda de vestir o similar pueda engancharse en el equipamiento interior del vehículo.
3. PIEZAS DE REPUESTO
Turnin está homologado con el distintivo CE, donde también se especifica el número de serie. Anote este
número. Lo necesitará si desea encargar piezas de repuesto o manuales.
No de serie: ______________________
15
4. TRASLADO AL ASIENTO DE VEHÍCULO
1. Introduzca la silla de ruedas en el
vehículo y sitúela en su posición de
anclaje en el vehículo. Fije la silla de
ruedas.
2. Gire hacia dentro el
asiento del vehículo con
ayuda del mando manual.
4. Gire el asiento hacia
delante ayudado del mando
manual. Suelte el botón
si necesita interrumpir el
movimiento de giro.
Repliegue el asiento
hasta llegar a su tope.
5. Ajuste el asiento longitudinalmente de forma manual.
3. Trasládese al asiento.
5. TRASLADO A LA SILLA DE RUEDAS
En algunos vehículos necesitará
enderezar el respaldo y adelantar el
asiento para tener sitio a la hora de
realizar un giro completo.
Asegúrese de que el respaldo del
asiento del vehículo y su mecan-ismo
de desplazamiento longi-tudinal se
encuentren en posición de reposo
antes de iniciar la marcha con el
automóvil.
16
6. MANTENIMIENTO
Turnin ha sido diseñada para una operación sin necesidad de servicio. Elimine con una aspiradora el
eventual polvo, arenilla o cualquier otra sustancia extraña que se acumule en la placa giratoria.
7. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
No ocurre nada al
pulsar el botón:
1. Compruebe la integridad del fusible (20 A). El fusible se encuentra en el portafusibles,
cerca del polo positivo de la batería del vehículo.
2. Verifique que ningún objeto extraño haya quedado atrapado en Turnin, provocando el
accionamiento de la protección contra sobrecorriente.
3. Arranque el motor del automóvil y asegúrese de que la batería esté suficientemente
cargada.
4. Si el fallo persiste, contacte con el taller.
Instrucciones para el técnico electricista:
4a. Compruebe que el contacto del mando manual esté correctamente insertado en su
toma.
4b. Verifique que todas las zapatas de cable y conexiones estén adecuadamente
instaladas
Turnin no gira
tanto como suele
hacerlo:
1. Arranque el motor del automóvil y asegúrese de que la batería esté suficiente-mente
cargada.
2. Compruebe que nada bloquee el mecanismo de giro (por ejemplo, un objeto atascado
en el engranaje).
Turnin ha dejado
de funcionar en
posición replegada:
Si no surte efecto ninguna de las medidas anteriores, desmonte el
motor para poder girar el asiento manualmente. Desenrosque el
tornillo con asa que sostiene el motor. Desprenda de la placa el motor
con su engranaje. Repliegue el asiento de forma manual. Reinstale el
motor.
8. DATOS TÉCNICOS
Alto x ancho x largo:
38 x 450 x 490 mm
Peso:
18,8 kg
Ángulo de giro:
0-97°
Carga máxima:
150 kg
Acabado:
Cromado negro y pintura en polvo.
color: gris brillante, RAL 7024, 100 my
Tensión nominal:
12 V continua (CC)
Fusible:
20 A
Consumo de corriente máx. en operación normal:
9A
Consumo de corriente máx. en modo de reposo:
6,5 mA
Tiempo de giro de 90°:
7 seg.
17
È importante leggere e capire le presenti istruzioni prima di iniziare ad utilizzare il
prodotto. Conservate questo manuale facilmente accessibili per future consultazioni.
Turnin è una base girevole progettata per sedili automobilistici e rispondente a requisiti
di sicurezza. Se il prodotto viene cambiato o ricostruito o usato per scopi diversi da
quello per cui è stato realizzato, Autoadapt AB ne declina ogni responsabilità.
In caso di dubbi o difetti, contattare l’officina dove è stato eseguito il montaggio oppure
Autoadapt AB.
Controllare tutte le funzioni di Turnin al momento della consegna del veicolo e segnalare immediatamente gli eventuali difetti all’officina che ha effettuato il montaggio.
1. DESCRIZIONE
Turnin è una base girevole progettata per
portare il sedile anteriore verso l’interno
del veicolo, semplificando al disabile lo
spostamento dalla sedia a rotelle al sedile di guida
o del passeggero. Turnin è adatto ad essere installato su veicoli MPV o minibus laddove è possible
accedere all’auto grazie ad una rampa o a una
pe-dana di sollevamento.
Turnin può venire installato in combinazione con un
sedile a scelta, preferibilmente un modello a costruzione bassa. Su alcuni veicoli è anche possibile
usare il sedile originale dell’auto.
Il movimento rotante di Turnin è azionato elettricamente mentre lo spostamento longitudinale viene
eseguito manualmente.
Turnin è realizzato per entrambe le installazioni, su
sedile sinistro o destro.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Fabbricante: Autoadapt AB
Indirizzo: Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen, Svezia
Si dichiara che il prodotto Turnin, modello destro e sinistro, è
conforme alle seguenti direttive e standard:
72/245/EEC incl. 95/54/EC, 74/60/EEC incl. 2000/4/EC,
74/408/EEC incl. 98/37/EC, 89/392/EEC incl. 98/37/EC,
93/42/EEC and 95/28/EEC
ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182,
EN 60204-1, ICE 60068-2-1
ISO 3795, ISO 7637-1
FMVSS 201, FMVSS 207, FMVSS 208, FMVSS 209,
FMVSS 210, FMVSS 302
Stenkullen 2003-06-10
Håkan Sandberg
D.G., Autoadapt-BEV AB
2. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA
Turnin è testato e approvato per un peso totale di 150 kg
Assicurarsi che indumenti o simili non si incastrino durante il movimento di rotazione.
3. PEZZI DI RICAMBIO
Turnin è dotato di targhetta CE dove è inciso il numero di serie. Prendete nota di questo numero che sarà
necessario al momento dell’ordinazione dei pezzi di ricambio.
.
Serie nr: ______________________
18
4. DALLA SEDIA A ROTELLE AL SEDILE ANTERIORE
1. Portare la sedia a rotelle fino alla
posizione di ancoraggio nell’auto e
fissarvela
2. Girare il sedile dell’auto
verso l’interno usando il
controllo manuale.
4. Girare il sedile in avanti
usando il controllo manuale.
Per interrompere il movimento
rilasciare il tasto. Girare il
sedile fino alla posizione
finale.
5. Regolare manualmente la distanza
longitudinale del sedile.
3. Effettuare lo spostamento dalla
sedia al sedile
5. DAL SEDILE ANTERIORE ALLA SEDIA A ROTELLE
Su alcune autovetture si rende
necessario mettere lo schienale in
verticale e spostare in avanti il sedile
per poter effettuare una rotazione
completa.
Accertarsi che lo schienale e il sedile
siano nella giusta posizione prima
di avviare
il
veicolo.
19
6. MANUTENZIONE
Turnin non ha bisogno di manutenzione.
Servirsi di un aspirapolvere per rimuovere polvere e ghiaia dalla base girevole.
7. RICERCA GUASTI
Non accade nulla
quando si spinge il
tasto:
1. Controllare il fusibile (20A) nel portafusibili, vicino al polo + della batteria dell’auto.
2. Controllare che nessun oggetto estraneo si sia incastrato in Turnin provocando la
messa in funzione della protezione di sovraccarico.
3. Avviare il motore dell’auto e controllare che la batteria sia sufficientemente caricata.
4. Se il guasto persiste, contattare l’officina.
Per l’elettricista:
4a Controllare che la spina del comando manuale sia ben inserita nella presa.
4b Controllare che tutti i morsetti e i collegamenti siano ben allacciati.
The Turnin does not
turn as far as usual:
Avviare il motore dell’auto e controllare che la batteria sia sufficientemente
caricata.
Controllare che nessun oggetto estraneo si sia incastrato nell’ingranaggio e
blocchi la rotazione.
Turnin si è bloccato
nella posizione verso
l’interno.
Se le suddette misure non sortiscono alcun effetto, si rende
necessario smontare il motore per poter girare manualmente il sedile. Allentare la vite provvista di pomello che tiene
il motore. Staccare il motore con la ruota dentata dalla sua
base. Girare il sedile manualmente. Rimontare il motore.
8. DATI TECNICI
20
Altezza x larghezza x lunghezza:
38 x 450 x 490 mm
Peso:
18,8 kg
Angolo di rotazione:
0 - 97 gradi
Peso massimo incl. sedile:
150 kg
Verniciatura:
Cromatazione nera e laccatura a polvere,
Colore: grigio lucido, RAL 7024, 100 my
Corrente:
12 V (DC)
Fusibile:
20A
Consumo elettrico max, uso normale:
9A
Consumo elettrico max, al minimo
6,5 mA
Tempo di rotazione a 90 gradi:
7 sec.
Innholdet i denne bruksanvisningen må leses og forstås før produktet tas i bruk.
Oppbevar bruksanvisningen lett tilgjengelig for senere bruk.
Turnin er en dreibar plate for bilstoler og er i sin grunnutførelse testet med tanke på
sikkerhet. Hvis produktet endres, bygges om eller brukes i annen hensikt enn det den
er beregnet til, fraskriver Autoadapt AB seg et hvert ansvar.
Skulle noe være uklart eller det oppstår feil, kontaktes enten verkstedet som har
montert Turning eller Autoadapt AB.
Kontroller alle funksjoner på Turnin når bilen blir levert med den. Eventuelle feil må
rapporteres umiddelbart til det verkstedet som har utført monteringen.
1. PRESENTASJON
Turnin er en dreibar plate, som gjør at bilstolen
kan dreies inn i bilen. Dette for å lette forflyttning
fra rullestol til fører- eller passasjerstol. Turnin
er egnet for MPV-biler og minibusser, der rullestolbrukeren kan kjøre inn i bilen via rampe eller
rullestolløfter.
Turnin monteres i kombinasjon med valgfri stol,
og da helst en lavbygd type. I enkelte bilmodeller
kan også bilens originalstol brukes. Dreiingen
av Turnin manøvreres elektrisk ved hjelp av en
håndkontroll.
Forskyvning forover/bakover utføres manuelt.
Turnin fås til både venstre og høyre forsete.
KONFORMITETSERKLÆRING
Produsent: Autoadapt AB
Hedeforsvägen 6, SE-443 61, Stenkullen, Sverige,
erklærer at produktet: TURNIN, modell høyre og venstre,
oppfyller følgende direktiver, standarder og lover:
SFS 1993:584 med tillegg SFS 1994:860
LVFS 2001:6 og LVFS 2002:2, SOSFS 1994:20 (M)
72/245/EEC til og med 95/54/EC
74/60/EEC til og med 2000/4/EC
74/408/EEC til og med 98/37/EC
89/392/EEC til og med 98/37/EC, 93/42/EEC og 95/28/EEC
ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN12182
ISO 3795, ISO 7637-1
Stenkullen 2003-06-10
Håkan Sandberg
VD, Autoadapt-BEV AB
2. GENERELLE SIKKERHETSREGLER
Turnin er testet og godkjent for en nominell belastning på 150 kg.
Pass på at klær og lignende ikke sitter fast i bilens innredning når stolen dreies.
3. RESERVEDELER
Turnin er merket med et CE-merke som også inneholder et serienummer. Skriv opp dette nummeret!
Nummeret er nødvendig ved bestilling av reservedeler og manualer.
Serial nr: ______________________
21
4. OVERFLYTTING TIL BILSTOL
1. Kjør inn med rullestolen til dens
forankringsplass i bilen. Forankre
rullestolen.
4. Drei stolen fremover ved
hjelp av håndkontrollen.
Slipp knappen når
dreiingen skal avbrytes.
Drei frem stolen til
endeposisjon.
2. Drei bilstolen
innover ved hjelp av
håndkontrollen.
5. Juster stolen manuelt forover/
bakover.
5. OVERFLYTTING TIL RULLESTOL
I enkelte biler er det nødvendig å
rette opp ryggstøet og kjøre stolen frem, for å få plass til å dreie
ordentlig.
Pass på at bilstolens ryggstø og
lengdeforskyvning står i dreieposisjon før neste kjøretur med
bilen.
22
3. Foreta overflytting til bilstolen.
6. VEDLIKEHOLD
Turnin er konstruert for å fungere servicefritt. Støv, grus eller andre fremmedlegemer
som har samlet seg på dreieplaten må fjernes med støvsuging.
7. FEILSØKING
Det hender ingenting
når man trykker på
knappen:
1. Kontroller at sikringen (20 A) er hel. Sikringen er plassert i
sikringsholderen, i nærheten av bilbatteriets plusspol.
2. Kontroller at ingen fremmedlegemer sitter fast i Turnin og har medført at
overstrømsvernet er utløst.
3. Start bilmotoren på nytt og kontroller at det er nok strøm på bilbatteriet.
4. Hvis feil feilen er der fortsatt, må bilverkstedet kontaktes.
Til bilelektrikeren:
4a Kontroller at kontakten til håndkontrollen er trykket ordentlig inn.
4b Kontroller at samtlige kabelsko og tilkoblinger sitter ordentlig fast.
Turnin dreier seg
ikke like langt som
den pleier:
1. Start bilmotoren og kontroller at det er nok strøm på batteriet.
2. Kontroller om det er noe som hindrer dreiingen, f.eks. om noe som har satt
seg fast i tannhjulet.
Turnin har sluttet å
virke når den er dreid
innover:
Hvis ingen av de ovenstående tiltak hjelper, må man
løsne på motoren, for å kunne vri frem stolen manuelt.
Skru løs skruen som er utstyrt med håndtak og holder
motoren. Løsne motoren og tannhjulet fra drevet.
Drei stolen inn manuelt. Fest motoren igjen.
8. TEKNISKA DATA
Høyde x bredde x lengde:
38 x 450 x 490 mm
Vekt:
18,8 kg
Dreievinkel:
0 - 97 grader
Maksimal belastning:
150 kg
Overflatebehandling:
Svart kromatert og pulverlakkert.
Farge: grå blank, RAL 7024, 100 micrometer
Merkespenning:
12 V likestrøm (DC)
Maks strømforbruk ved normal drift:
9A
Maks strømforbruk i hvilestilling:
6,5 mA
Tid for dreiing 90 grader:
7 sek.
23
Art. No: 415856, Edition: 2

Documentos relacionados