July 17, 2016
Transcripción
July 17, 2016
Plants & Herbs Have you considered God calling you to serve as a Brother or Priest? If so…. Contact Fr. Richard R. Hall, OMI at Vocations Office 210-342-9864 [email protected] 3014 Guadalupe St 210-432-2622 1 yr Our Lady of San Juan Parish & Shrine Plants & Herbs for Natural Healing & Vitamins 3231 El Paso Street Office: 210-433-9722 Parish Staff: Virg_n]it[ ^_ S[n Ju[n Fr. Ricardo Guerra, OMI Pastor Deacon Albert Salinas Mrs. Barbara Duncan, Bookkeeper Ms. Yolanda Puente, Receptionist Mrs. Lisa Moya Ms. Linda Hall Ms. Estela Barrientes Mrs. Eileen Loa Mrs. Isabel Salinas Religious Education—210-432-1210 Mrs. Yvonne Longoria Parish Hall—210-434-6361 Intercede a tu Hijo Resucitado por todos los Enfermos y Necesitados quienes acuden a Ti. Te lo suplica un feligrés de la Parroquia San Juan de los Lagos 2/7/16—2/7/17 3/27/16 1 yr. Rosary Making Ministry Please join us in making rosaries; Rm 5 every Monday 7:00pm; Call for information In Loving Memory 16th Sunday in Ordinary Time Blessed are they who have kept the word with a generous heart and yield a harvest through perseverance. Domingo 16 del Tiempo Ordinario Dichosos los que cumplen la palabra del Señor con un corazón bueno y sincero, y perseveran hasta dar fruto. In Loving Memory Gil\_rto j. G[r]i[ Eluterio M Medina Jr On behalf of His Wife and Children August 5, 1950 December 13, 2015 9/25/29—6/16/11 6/1216‐7/16/16 Hablamos Español y Servimos al Publico Jaime Gonzalez 427-1206 Consuelo Hernandez 380-9099 Fax: 210-433-9526 Mass Schedule /Horario de Misas Saturday 5:00pm (Spanish) Sunday 8:00am (Spanish) 10:00am (Spanish) 12 N (English) Weekday Masses/Misas Entre Semana Tues. & Thurs. 8:30am (English) Wed. & Fri 8:30am (Spanish) Holy Days of Obligation 8:30am 7:00pm Reconciliation/Confesiones Saturdays: 4:00pm or by appointment Adoration of Blessed Sacrament Fridays During Holy Year 9:00am—5:00pm Celebrations Baptisms: Pre-Baptism classes required for Parents and Sponsors; call for information; Quinceañeras: call the office for information Weddings: at least 6 months advance notice The Cavalry Of Christ Office Hours Oblate Missionaries banned together to Monday—Friday: 8:00am to 5:00pm evangelize the Rio Grande Valley & Texas Saturday: 9:00am to 5:00pm traveling by horseback. Get a copy of this history Sunday: 8:30am to 2:00pm printed in the Office. 16TH O S Email: [email protected] DON’T BE ANXIOUS One can wonder how Luke’s Gospel passage today might have been different if Mary, not Martha, had been the one to complain to Jesus, if Mary had said “Lord, look at her! Here you are sharing your wisdom and all she can think about is supper.” Jesus may have noted, as Luke does, that Martha was burdened with much serving. Later in his writings, this same evangelist will describe in Acts how the early community set aside people whose ministry it is to see to the serving at table. As a fully human person, Jesus knew the human needs that had to be tended. He doesn’t deny this, nor does he chastise Martha for her working in service. He chides her for being anxious and worried. How can Martha—or any of us— be anxious or worried about the serving that needs to be done when we do it in the context of the Lord’s will and wisdom? The Church has done more than any other institution to bear the heavy burdens of serving the ill, the uneducated, the suffering; has been “Martha” to countless of the little ones whom Christ told us were his very presence. But the Church has borne the burdens of service from the position of Mary: at the feet of the Lord, listening to and being guided by his word. © Copyright, J. S. Paluch Co. Domingo 16 Tiempo Ordinario NO ESTÉS ANSIOSO Nos preguntamos si el pasaje del Evangelio según san Lucas sería diferente si María, y no Marta, hubiera sido la que se quejó a Jesús; si María hubiera dicho: “¡Señor, mírala! Aquí estás tú compartiendo tu sabiduría y lo único que le preocupa a ella es la cena”. Puede que Jesús hubiera notado, como lo hace san Lucas, que Marta estaba recargada con mucho trabajo de servicio. Más tarde en sus escritos, este mismo evangelista describirá en los Hechos cómo en las primeras comunidades se designó a personas cuyo ministerio era servir las mesas. Como persona plenamente humana, Jesús sabía que había necesidades humanas que atender. No lo niega, ni regaña a Marta por su trabajo de servir. La corrige por estar inquieta y preocupada. ¿Cómo puede Marta, o cualquiera de nosotros, estar inquietos o preocupados sobre el servicio que se necesita hacer cuando lo hacemos dentro del contexto de la voluntad y sabiduría del Señor? La Iglesia ha hecho más que cualquier otra institución llevando la pesada carga de servir a los enfermos, a los que necesitan educación, a los que sufren; ha sido “Marta” para incontables pequeñitos que Cristo dijo son su misma presencia. Sin embargo, la Iglesia ha llevado la carga del servicio desde la postura de María: a los pies del Señor, escuchando y siendo guiados por su palabra. W M I Saturday, 5:00pm Spanish + Cervando Barrientez + Alicia Orozco + Sr. Bernadine Avila, SSCJ Sunday, 8:00am Spanish + Henry & Mary Parra + Rafael V Carreño + Anita Vasquez Susie Moreno—su salud Sunday, 10am Spanish + Maria Ines Antu + Julia Cantu Willis + Ruben & Pete Garza, Jr + Joe Guzman, Jr Julia Treviño Karis E Selker (child) Sunday, 12 Noon English + Refugia Ramirez Richard Cadena-BD & health W M I Lunes: No Hay Misa/No Mass Mi 6:1-4, 6-8; Mt 12:38-42 Tuesday: 8:30am (English) Mi 7:14-15, 18-20; Mt 12:46-50 ADG Sacred Heart– Mouser Miércoles: 8:30am (Español) Jer 1:1, 4-10; Mt 13:1-9 Cervando B Barrientez Thursday: 8:30am (English) Jer2:1-3,7-8,12-13;Jn20:1-2,11-18 + Robert Guerra Viernes: 8:30am (Spanish) Rito de Comunión Jer 3:14-17; Mt 13:18-23 © Copyright, J. S. Paluch Co. Collection for last week: July 10, 2016 $3,131.60 2016 Appeal Goal—May 15, 2016) Goal Paid towards Goal Bal on Goal Pledges Paid Pledges Balance Pledges Families Pledged: 128 $10,009.00 -$7,700.00 $2,309.00 $10,911.00 -$7,700.00 $3,211.00 Pray for our Ill Orar por Nuestros Enfermos Melinda Barrientez, Alfredo Ortiz, Rita Armendárez, India Guerra, Irene Mendoza, Ruben Hernandez, Belinda Torres, Elisa Lara Martinez, Juan Lara Gonzalez, Oralia Lara Orzco, Sue Forestello, Ernesto Guardiola, Catherine Galvan, Elisa Muñoz, Helen Huerta, John Valentine, Familia Esquivel; Teresa Roque, Rudy Treviño, Gloria Hune, Juan Gutierrez, Daniel Romero Jr., Teresa Hinojosa Exposition of the Blessed Sacrament Every Friday, during Holy Year of Mercy 9am—5pm In Loving Memory + + J 17, 2016 Lectors & MC Schedule July 23-24, 2016 www.sanjuanshrinesa.com S A ,T Ministries Do remember, we are in need of parishioners to volunteer to serve in various ministries; call the office for more information. Ministerios No se olviden que necesitamos feligreses quienes se presten para servir en algún ministerio: para información, llame a la oficina. Catholic Women’s Conference September 9th-10th, HBG Convention Center; a time for prayer, Mass, Reconciliation, Healing Service, etc. Pick up registration form at office or call 521-3377 (Pilgrim Center of Hope) to register or to receive for more information. Conferencia: Damas Católicas Septiembre 9 y 10, Centro HBG; Habrá tiempo para Oración, Misa, Reconciliación, Hora de Sanación y mucho mas. Pase por la oficina para registrarse o llame al 5213377 (Centro Pilgrim of Hope) para registrarse o recibir mas información. EMC LECTORS Saturday, 5:00pm Harry Guerra Rosa Martinez Ofelia Hernandez Armandina Garcia ¿Tienes interés en aprender mas Interested in learning more Ray Mendiola de tu Fe Católica? about your Catholic Faith? Te invitamos al programa R.I.C.A. We invite you to the R.C.I.A Sunday/Domingo 8:00am cada miércoles de 7pm—9pm. program every Wednesday from Carmen Carreño Herminia Guerrero Pase por la oficina para registrarse 7pm—9pm. Registration forms Catarino Mendoza Sylvia Armendarez o para recibir mas información. and information available in office Juan C Carreño Visitas al Santísimo Sunday/Domingo 10am Visit the Blessed Sacrament Como se sabe, tenemos la Exposición Consuelo Hernandez Mauro Rios As you know, we have the Exposition del Santísimo cada viernes de 9am a Frank Flores Aurelia Vargas of the Blessed Sacrament every Friday 5pm y se les invita a todos que pasen y Zoila Flores from 9am to 5pm All are invited to estén en oración por algún rato. Gloria Lizarde come and spend some time in prayer. Cecilia Perales Conferencia sobre Campaña Capital Campaign Meet Sunday 12 Noon A meeting is set for Monday 7pm at St. Todos invitados el lunes 7pm, Iglesia St. Mary J Chavarria Diana Agüero John Berchmann’s para escuchar y hacer John Berchmann’s for a presentation David Reyes Corina Ortiz preguntas sobre el plan de llevar a cabo and response regarding plans for an Adriana Agüero Archdiocesan Capital Campaign. You’ll un proyecto para recaudar fondos para la Yvonne Longoria have a chance to find out the details and Arquidiócesis. Favor de responsables y enterarse sobre importante asunto. ask questions; please stay informed. Commentators Schedule Saturday, July 16, 2016 5pm Raquel Benavidez Sunday, July 17, 2016 8am Cuca Lopez 10am Gloria Lizarde 12N Raquel Perez Saturday, July 24, 2016 5pm Ernesto Vasquez Sunday, July 25, 2016 8am Carmen Carreño 10am Frank Flores 12N Lisa Moya Hummmmm! Iba un avión de locos y se le acaba la gasolina, entonces informan a los pasajeros: “¡ Se nos a acabado la gasolina!” Y responde un loco: “¡A empujar se a dicho!” "Three Senior Pals" Three seniors are out for a stroll. One says, “It’s windy.” Another, “No way. It’s Thursday.” Last one, “Me too. Let’s have a soda.” Let us Pray for Peace in the World With so many terrible events happening in our world, we need to pray asking the Lord to enlighten the minds and hearts of so many who believe that violence is the way. Violence has never brought peace to our world. Respect for one another will bring unity and peace. Con todo lo que estamos viendo suceder en nuestro mundo, debemos ora para que el Señor ilumine los corazones y la forma de pensar de muchos que creen que la violencia es la única manera de obtener lo que necesitan. La violencia nunca ha traído la paz al mundo. El respeto mutuo brinde la paz y la unidad. Jubilee Year of Mercy Año Jubilar de la Misericordia Meditate on Mercy; Forgive; Receive Reconciliation; Practice Corporal & Spiritual Works of Mercy, have a change of heart and visit a designated Church. Meditar sobre la Misericordia; Perdonar; Reciba el Sacramento de Reconciliación; Viva las Obras Corporales y Espirituales de la Misericordia; tener un cambio de corazón y visite una Iglesia de la Misericordia. For the peace of mind of our church family, we want to inform you that individuals may not enter church property with a firearm. We appreciate your compliance with this policy.