installation instructions instructions d`installation

Transcripción

installation instructions instructions d`installation
REV.1
PART# 1304
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION
WARNING: CONSULT VEHICLE AND TRAILER OWNER’S MANUAL BEFORE INSTALLATION.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: THIS BRAKE CONTROL CONNECTOR IS DESIGNED TO FIT VEHICLES WITH A FACTORY INSTALLED TOW PACKAGE. USE THE CHART BELOW TO
CONFIRM VEHICLE COMPATIBILITY.
1. LOCATE THE BRAKE CONTROL CONNECTION POINT UNDER THE VEHICLE DASH.
2. PLUG THE DARK BROWN END OF THE CONNECTOR INTO THE VEHICLE.
3. PLUG THE BLACK END OF THE CONNECTOR INTO THE BRAKE CONTROLLER.
4. SECURE THE BRAKE CONTROLLER AND ANY EXCESS WIRE.
5. TEST ALL VEHICLE AND TRAILER FUNCTIONS.
LIRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET CONSIGNES AVANT L’INSTALLATION
MISE EN GARDE : LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE ET DE LA REMORQUE AVANT L’INSTALLATION.
CONSIGNES D’INSTALLATION
REMARQUE : CE CONNECTEUR DE COMMANDE DE FREIN EST CONÇU POUR LES VÉHICULES DOTÉS D’UN ATTELAGE DE REMORQUE INSTALLÉ EN USINE.
UTILISER LE TABLEAU CI-DESSOUS POUR CONFIRMER LA COMPATIBILITÉ DU VÉHICULE .
1. REPÉRER LE POINT DE RACCORDEMENT DE LA COMMANDE DE FREIN SOUS LE TABLEAU DE BORD DU VÉHICULE.
2. BRANCHER L’EXTRÉMITÉ BRUN FONCÉ DU CONNECTEUR DANS LE VÉHICULE.
3. BRANCHER L’EXTRÉMITÉ NOIRE DU CONNECTEUR DANS LA COMMANDE DE FREIN.
4. FIXER LA COMMANDE DE FREIN AINSI QUE LES TOUS LES FILS EXCÉDENTAIRES.
5. METTRE À L’ESSAI TOUTES LES FONCTIONS DU VÉHICULE ET DE LA REMORQUE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO Y DEL REMOLQUE ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA INSTALACIÓN
NOTA: ESTE CONECTOR DEL CONTROL DEL FRENO ESTÁ DISEÑADO PARA VEHÍCULOS QUE TRAEN INSTALADO DE FÁBRICA UN PAQUETE DE REMOLQUE.
UTILIZAR LA TABLA SIGUIENTE PARA CONFIRMAR LA COMPATIBILIDAD DEL VEHÍCULO.
1. UBIQUE EL PUNTO DE CONEXIÓN DEL CONTROL DEL FRENO ABAJO DEL TABLERO DEL VEHÍCULO.
2. ENCHUFE EL EXTREMO COLOR CAFÉ OSCURO DEL CONECTOR EN EL VEHÍCULO.
3. ENCHUFE EL EXTREMO COLOR NEGRO DEL CONECTOR EN EL CONTROLADOR DEL FRENO.
4.ASEGURE EL CONTROLADOR DEL FRENO Y CUALQUIER EXCESO DE CABLE.
5. COMPRUEBE TODAS LAS FUNCIONES DEL VEHÍCULO Y DEL REMOLQUE.
REV.1
PART# 1304
IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS OR HAVE QUESTIONS REGARDING YOUR TOWSMART PRODUCTS PLEASE CALL 1-440465-2016 FOR ASSISTANCE. WARRANTY INFORMATION IS AVALABLE UPON REQUEST AND CAN BE FOUND ONLINE AT
WWW.WINSTONPRODUCTS.COM.
SI VOUS ÉPROUVEZ DES DIFFICULTÉS OU AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT VOS PRODUITS TOWSMART, VEUILLEZ
APPELER LE 1-440-465-2016. LES RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE SONT DISPONIBLES SUR DEMANDE, ET SE
TROUVENT EN LIGNE AU WWW.WINSTONPRODUCTS.COM.
SI TIENE PROBLEMAS O ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A SUS PRODUCTOS TOWSMART, POR FAVOR LLAME AL 1440-465-2016 PARA OBTENER AYUDA. LA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA ESTÁ DISPONIBLE A SOLICITUD Y LA
PUEDE ENCONTRAR EN LÍNEA EN WWW.WINSTONPRODUCTS.COM.
a Winston Products Company
www.winstonproducts.us
WINSTON PRODUCTS, LLC.
30339 Diamond Parkway
Cleveland, OH 44139

Documentos relacionados