f-ío - Institute for Global Labour and Human Rights
Transcripción
f-ío - Institute for Global Labour and Human Rights
DECLARACIÓN DE MERCANCÍAS DUA-GT •33-0311871 IDENTIFICACIÓN DE LA DECLARACIÓN Aduana de Entrada/Saltda/Partida 6. Importador / : Exportador 3- Número de DUA GTGUAEA GTGUAEA-10-129129-0001-0 Fetiha Aceptación 5 Aduana de Despacho,'Deslino 04/11/2010 IDENTIFICACIÓN ' 8 -' Régimen 'DELRÉGIMEN i 10-Depósito Temporal 152-MI TCU '¿- ^o^o U. Naturaleza Transacción 4 18 Total Nro. Lineas (ítems) 8,045.27 ¡9. Total Bultos 15.87 21 Total F08 USO TOTAL EN USD 22 Total FLETE USO 900.00 23 Total SEGURO USD 86.50 25. 1 Tipo de tnbulo 25.2 Monto (Q) 24 Total OTROS GASTOS USD 19.80 804.53 1,061.98 7.3 País 7.4 Tipo De. GT 1000748 AG LOPEZ,AQUINO,,FRANCISCO,ARMANDO 7.6 Domicilio , 0 CA|1E g _ 6g 2QNA ,ED|F|Q0 RQSANCA OFICINA 209 7.7 Ciudad 0.00 5 5 7.2 No. Identificación ARE GUATEMALA • 2 6 . 1 Tipo Con!. 26.2 Número Cont. 25.3 Forma de pago DAI IVA 7. j Tipo Id. 7.5 Nombres y apellidos completos o razón o denominación social 20. Total Peso BrutojKgs.) 1 i VALOR GUATEMALA 7. Declarante/ ; Representante , 16 Total cié Valor en Aduana MPI fQ) 7.9949 17 Nro Form A.B.C 6.6 Ciudad / / 15. Tipo de cambio 12 GT Fiscal 1 3.Fecha Llegada/salida TRANSPORTE 6.3 País 25238558 6.5 Domicfc KM. 52.5 CARRETERA INTERAMERICANA CHIMALTENANGO DO E. 6.2 No. Identificación ARE ALIANZA FASHION, SOCIEDAD ANÓNIMA 9.País de procedencia/destino 10 1 1 .Depósito í¡scaí/Z Franca 6.1 Tipo Id. 6.4 Nombres y apellidos completos o razón o denominación social GTGUAEA 8.2 Clase 3538 SATNo. 8331 B. IDENTIFICACIÓN IMPORTADOR/EXPORTADOR, DECLARANTE/REPRESEN 10 26.3 Entidad VUELO 047 26.4 No. Marchamo 27. Marcas y Nros. SH — =! 25.4 Total a liquidar (Q) 25.5 Otros (Q) 0.00 25.6 Total general (Q) 1,866.51 30. Selectivo y aleatorio /' 1,866.51 28. Observaciones Generales: LA PRESENTE SE ELABORA CON DOCUMENTOS PROPORCIONA5 Selectivo Automático *\-'ER DOS POR EL IMPORTADOR SALEN 2 BULTOS. ' F¿chti\. 04/1 1/20 10 -Hora: 17:2 31. N.línea f • 32.1 Código SAC 3Z.2C.Ad1 32-3 C.Ad2 rl 5807.10.00 1 ÜescripciQ' de merejas 88TIOG2O8 23. Código de barras y firnia electro 33J Número Bultos 33.2 Ciase ! g ¡ 34. Peso Bruto fkgs) 32.4 Cuoia Coniig. 2.00 f 35. Peso Neíó(kgs) CT '^ i ss; CftyUtlAi Ut ItLA '; 15.87' Í43.1 Tipo iribuío 43.2 Base imponible DAI IVA C¡ 36.1 Cantidaíít|^.-*^ 15.87 ^1 V 43.3 Tasa imposiiiva 8,045.27'8,849.80:' •i3/4»Monlo (Q) ' 10 ¿' <^ 12 ; v ,.-, : ll. ',. \43.5 Forma de 804.53V"' 1,061.98 'V^ 'i 36.2 U "^ 15.87 KC 5 5 ....;"•., 0 33. País Origen 39. Región C/P 40. Acuerdo 1 41 . Acuerde 2 42. Valor en Aduana MP! (Q} .F06 USD 45.Flete USO 8,045.27 ; "I DO 3Í. N.línea .§ 3Z.1 Código SAC 3¿¿C.Adl 32.3CAÍ2 32. Uuola Comía | |: S 33.1 Número Bullos ( 33.2 Clase 86.50' 34. Peso Bruto (kgs) 1 ™ 37. Descripción de mercancías ; 46. Seguro USD 900.00 (43. 1 Tipotributo ; ¡ 35. Peso Netojkgs) J 43.2 Base imponible ¡ ^VI?.OlfM gastos USD '"T ' .-£• < ¡ -53.3 Tasa .npo^iva 19.80' , / ^ £| 36.1 Cantidad Unid. ,.-' ,--'"36.2U^ m x// - 43.4 Monto (Q) Uj*foima de í I O U-^ . 6 38. Paii Dricen 39. Regton C/P 40. Acuerdo ' 41. Acuerdo 2 4¿ Valor en Aduana MP! (Q) .FOB USD 45.Flele USD 4 6. Seguro U5D 4 7.0tros gastos USO °-S 31. N.línea! S 32.! CódígoSAC 32.2C.Adi 32 3 CJtttó 3Z.1 Cuota Cuniig. | 33.: Número BJlos 33.2 Clase . 34. Peso Bruto (kgs) 35. Peso Nelofkgs] S 36.1 Canlidad Unid. 36.2 U. 1 •' i o; í <! 3?. Descripción ;43.I íipo tnbulo 1 43.2 Base Imponible ¡ 43.3 Tasa imposiliva i j 1 ItM ; Ovj 1 • 43.4 Monlo (Q) 43.5 Forma de : i i !5f il nrí! iPicc? 38. País Origen 39. Región C/l 48 1 loe 1 48 ? ínc :• 48.3 Tipo 48 J Oescripoón Docimenlo * o 000 000 740 GUIA AEREA 000 000; 785 MANIFIESTO DE CARGA 000! 000 101 AUTORIZACIÓN MINECO I1 ! ' j •17.0tros yaslos USD ! 46.Seguro USD ! 5 Nwneío Documento 1; 380 [FACTURACOMERCIAL CAER I8C10001325| ME-0081Í LIR014¡ CAER MINE PROV -REVISADO; APORTACIONES gujad 48.6 Emisor Documento ¡ 48.7 Fecha Exped. 452476561374 • 4B.B Fecha Vene. ! 48.9 Inc. prec '48.10C Mon/C. Pueno ' 48.1 1 Monto Docio. ¡ 02/11/2010 ! ' 03/11/2010 I 26/01/2010 I DOSDQ j 03/11/2010 ¡ USD 9C t Aduanera Express Afc ^rrn^o: fíO_ B t. Declarante / Representante :í Firma autógrafa / Firma Electrónica Segundo Ejemplar;Transportista Aul. contrátala general de cuentas según res. No. BI/25H CUS OBI-12-8-A-17-2000 de lecha I8M/2000 Valor CONDITIONS OF CONTRACT FOR INTERNATIONAL SHIPMENTS ONLY DEFINITIONS: On Ihe Air Waybilt 'we', 'our1 and 'us' refer to Federal Express Corporation, rts subsidiarles and branches and their respective empkjyees, agents andindependenl conlraclors. 'You' and 'y°ur' refer Io lhe shipper. ils emptoyees, principáis andagenls. If yourshipment originales outsrie the United Slales, your contrae! of carriage is wilh the FederatExpress subsidiary. branch or independen! contra ctorwho origina lly accepts Ihe shiprnenl from you 'Packaga' means any container or envetopelhai ts accepted by us for delivery, including any such ítems lendered by you ulilizing our aulornaled systems, melare, manifests or waybilte. 'Shipmenl' rneans all pactages, which are lendered to and accepled by us on a single Air Waybill. AGREEMENT TO TERMS By giving us your shiprnen!, you agree. regardless of whelher yousign Ihe fronl of this Air Waybill. for yourself and as agent for and on behalf of any other person having an interest in this shipmenl, to al! lerms on !his NON-NEGOTIA8LE Air Waybill in any applicable lanff, and in our curren! Service Cuide or Standard Conditions of Carriage. copies of which are avaiiable upon requesl. If there isa conflict between Ihis Air Waybill and either Ihe tariff. Service Guide or Standard Condilbns then in effect, thetariff and the terms of any custorner autornation agreement between Ihe shipper and Federal Express will conlrol (the Service Guide ór Standard Conditions nave secondary priority) No one is aulhorized to aller or ..xxJify the lerms of our agreemenl This Air Waybiltshall be binding on us when the shipment is accepted YOUR OBLIGATIONS. You warrant thal eacharlicle in Ihe shipmenl is properly described on Ihis Air Waybilt and isacceptable for transpon by us. and tha! the shipmenl is properly marked.addressed (including poslal codes) and packagedlo ensuresafe trans portal ion with ordinary care in handling. NOTICE CONCERNING LIMITATIQNS OF LIABtLITY Air Carriage Notice. tf the carriage of your shtprnent by air invotves an ultímate deslination or slop in a couníry other ¡han Ihe counlry of depadure, Ihe Warsaw Convention. an intemattonal treaty relating lo inlemational carriage by air. may be applicable, which Ireaty would Ihen govern and in mosl cases limit our liabilily for loss or delay of or damage lo your shipment. In Ihe U.S. the Warsaw Convention limits our liability lo U.S. $9 07 per pound (U.S. $20-38 per kitogram). Unless you declare a higher valué for carriage as described betow The ¡nlerpretation of Ihe Warsaw Convention liability limils may vary in other countries. There are no slopping places which are agreed al Ihe time of tender of the shipmenl and we reserve the right to roule shipmenls in any way we deem appropriale. Road Transpon Nolice. Shipments transportad partty or soieiy by road be it by explicit agreement to do so or nol-in. lo, from a country which is parly to Ihe Convention on Ihe Contrae! for ¡he Inlernational Carriage of Goods by Road (the 'CMR') are subject lo the terms and condítions of Ihe CMR. notwilhstanding any olher provisíons of this Agreement to the conlrary. For these shipmenls Iransported solely by road, if a conflict arises between the provisions of the CMR and Ihis Air Waybili the terms of the CMR shall prevalí. Limitalion of Liabilily, if nol governed by the Warsaw Convenlion or the CMR as described above. our máximum liabiüly for bss, damage or delay b limited by Ihis Air Waybill to U.S $100 per shipmenl or U.S. $907 per pound (U.S. $20.38 per kilo) (or equivalen! local currency). whicbsver is greater. uniess you declare a higher valué for carriage as described betow. FedEx does nol provide cargo liabilily oraü-nsk insurance, bul you may pay an addübnal charge lo eachaddil«ona¡ U.S. $100 (br equivalen! local currency) of decía red valué for carriage. If a higher valué for carriags is dectared and the additionat charge is paid, FedEx máximum liability will be Ihe lesser of Ihe declarad valué for carriage or your actual damages. HABILITES NOT ASSUMED IN ANY EVENT. WE WONT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHETHER DIRECT, INCIDENTAL. SPECIAL OR CONSEQUENTIAL, IN EXCESS OF THE DECLARED VALUÉ FOR CARRIAGE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF INCOME OR PROFITS) WHETHER OR NOT WE HAD ANY KNOWLEDGE THAT SUCH DAMAGES MIGHT BE INCURRED UNLESS SUCH DAMAGES WERE CAUSEO BY OUR OWN WILLFUL MISCONDUCT OR GROSS NEGLIGENCE. We won?l be lia ble for your acls or omtssions. including bul not limiled to incorrect decía ration of cargo, improper or insufficient packing, securing, marking or addressing of the shipmenl, or for the acts or ornissíons of the recipienl or anyone etee wrth an interés! in the shipmenl. Ateo we won't be lia ble if you (or) Ihe recipient viólate any of (he terms of our agreemenl. We won't be feble for k>ss of or damage to shipments of cash, currency or other prohibí! ed ilems. We wonl be lia ble for loss, damages or delay caused by events we cannol conlrol, including bul nol limited to acls of God, perite of Ihe air, weather conditions rnechanicaldelays.actsof pubhc enemies. war. strikes, civil commotíons, oracls or omissbns of public authorilies (including cuslorns and health officiats) wüh actual orapparent aulhority. NO WARRANT1ES. We make no warranties. express or m-ipfied. CLAIM FOR LOSS, DAMAGE FOR DELAY. ALL CLAIMS MUST BE NOTIFIED TO US WITHIN 15 DAYS AFTER DELIVERY OF THE SHIPMENT. FAILING WHICH NO ACTION FOR DAMAGES MAY BE BROUGHT. All claims for loss, non-delivery or mrs-delivery mus! be received by us within 90 days after the shipmenl is accepled by us. The right to damages againsí us shall be exlingutshed uniess an action is broughl within lwo years from Ihe dale of delivery of Ihe shipment or from date on which the shipmenl should nave been delivered Wilhin 30 days after notrfícation lo us (of) the claim. it musí be documented by sending us all relevanl informalion aboui i!. We are nol obligaled to acl on any claim unlil all transportaron charges have been paid; the claim arnounl may no! be deducted frorn those charges. If the recipient accepts ihe shipment wtthout noling any damage on the delivery record, we will assume the shipment was delivered in good conditon. In order for us to consider a claim for damages, ihs contenl(s), original shipping cartons, and packing musí be availabte to us for inspeciion, RIGHT TO INSPECT. Your shiprnenl may, ai our oplion or al the réquesl of governmental aulhorities, be opened and inspecled by us or such aulhonties or us at any lime. CUSTOMS CLEARANCE. !t is your responsibilily to provide proper customs docurrrentation and confirmation, where required. EXPORT CONTROL. You authonze Federal Express to lo acl ai forwarding agenl for you for export control and customs purposes. You hereby certify Ihal all staternenrs and information contained in Ihis air waybill relating lo exporta! ion are true and corree!. Furthermore, you uñderstand that civil and criminal penalties. including forfeiture and sale, may be imposed for rnakjng false or fraudulenl statements or for Ihe violationof any United States laws on exponation, including but nol limiled-to, 13 USC Sec. 305; 22 USC Sec. 401; 18 USC Sec. 1001; 50 USC App. 2410. MANDATORY LAW. Insofaras any provisión contained or referred lo in this Air Waybill may be contrary lo any applicable internalional trealy, law governrnenl regulalions. orders or requiremenls such provisión shall rematn in effect as a parí of our agreement to Ihe exlenl that it is not overridden. The invalidily or unenforceability of any provisión shall not affect any other parí of Ihis Air Waybitl. Unless otherwise indicaled the Sender's address indicaled on !he face of Ihis Waybill is the place of exscution and the place of deparlure. and Recipienls address listed on the face of this Waybill is Ihe place of destination. Unless otherwise indicated Federal Express Corporation P.O. Box 727, Mernphis, TN 38194 USAis the firsl carrierof this shipment. -f PLEASE FOLD THIS SHIPPING DOCUMENT IN HALF AND PLACE IT IN A WAYBILL POUCH AFFIXED TO YOUR SHIPMENT SO THAT THE BAR-CODE PORTION OF THE LABEL CAN BE READ AND SCANNED. "'WARNING: USE ONLY THE PRINTED ORIGINAL LABEL FOR SHIPPING. USING APHOTOCOPY OF THIS LABEL FOR SHIPPING PURPOSES IS FRAUOULENT AND COULD RESULT IN ADDITIONAL BILLING CHARGES. ALONG WITH THE CANCELLATION OF YOUR FEDEX ACCOUNT NUMBER From: Origin ID: STIA 809-241-8566 Leonardo Jacinto Avery Dennison Zona Franca Pisano No 42 Aul. Dr. Joaquín Balaguer Km 7 1/2 SANTIAGO, 00000 ShipDate:02NOV10 AclWgl:35LB Syslem#:6294087/FWST0715 Accouni#:S 214498103 DOMINICAN REPUBLIC " SHIPTO: 502-7720-2100 CLSOS2506;i7/22 BILL THIRD PARTY Louis Thai H. Lee '. Modas Alianza S,A. KM 52.5 Carretera Interarnericana Chimaltenango, Guatemala CHIMALTENANGO, GT Dimmed:21X10X 151 REF: PO# 3002039/41 DESC-1:WOVEN LABEL DESC-2: DESC-3: DESC-4: COUNTRY MFG: HN CARRIAGE VALUÉ: 900 USD CUSTOMS VALUÉ: 900 USD T/C: O 106138486 D/T: O 106138486 SIGN' Leonardo Jacinto EIN/VAT: 57-065-9266 INTL PRIORITY Master 4524 7656 1374 1/2 MASTER --GT Tte Warsaw Convention inay apply and will govern and in mosl cases limh Ihe lability of Federal Express br bss or delay ofor.tiamage lo your shiprnent.. Subjecl lo Ihe condilons oflhe contrae!. CONSIGNEE COPY- PLEASE PLACE IN POUCH FORM «30 MODAS ALIANZA, S.A, Km. 52 Carretera Interamericana, Cbimaltenango Guatemala Guatemala, 04 de Noviembre de 2010. Señor Administrador - - « Delegación Superintendencia de Administración Tributaria ' ; S. A. T. Presente * ;' Estimado Señor Administrador: Yo, Bong Choon Park Seo, Representante legal de la empresa MODAS ALIANZA, S.A., hago constar que endo¡ ALIANZA FASHION, S. A. ubicado en Km. 52.5 Carretera Interamericana, Chimaltenango, Guatemala C. A., la mercad recibida bajo número de Guía Aérea 4524 7656 1374 la cual arribo por medio de FEDEX, connumero de fact LJR014, misma que ampara 02 BULTOS, conteniendo ACCESORIOS. El señor Rubén Enrique Rosales Ovalle acepta dicha mercadería y se compromete al clareo y gastos de la misma, po que conjuntamente firmamos el presente endoso. Bong ChOOTí Park Seo MODAS ALIANZA, S.A. Representante Legal MODAS ALIANZA, & A, 2 Cairctm Intenufiericaní k ^"MJfcnango Teléfono: 7720-2100 Ovalle ALIANZA FASHION, S.A. Representante Legal ALIABA FASHION, s. A. Km. 52.5 Carretera Irtteramericana Chimallenango, Guatemala Teléfonos: 7720-2100 - Fax; 7720-2120 Dspto. d« Exportaciones M\\AVERY ACI- 4S24 7656 1374 ODENNISON Export Dt Oct.04.2010 Commercial Invoioe Curr USD pkgs C . I . Ref erences 1 ült Deat. GT Bill T/C 3744-1850-5 Air Haybill Nber ' 4524 7656 1374 Bill p/T/F Invoice No . : LJR014 Consignes: ALIANZA FASHION, S .A. KM 52.5 CARRETERA INTERAMERICANA Shipper: Avery Dennison DR Zona Franca Pisano, Nave No.42 Santiago, Dominicas Republic . Phone: (809)241-8565 CHIMALTENANSO, GUATEMALA GT GT(502) 7720-2100 ID/ EIN: Dominican Republic Importad ALIANZA FASHION, S.A. KM 52.5 CARRETERA INTERAMERICANA CHIMALTENANGO, GUATEMALA GT 01(502) 772*0-2100 ID/ EIN: Part Nbr: Dése: Cntry MFG: US Net Wgt: Marks/Nbra: HS Coda: 5807.10.00 Unit Qty: NOVEN LABELS 24,000.0 EA Unit Valué 0.0375 Boxes: 2 These Cozmnodities, technology, or software were exportad from the United States in accordance with the Export Administration Regulations. Diversión contrary to United States law is prohibited. Total Commodity Valué: Tenas of Sale: Freight: Insurance: Other: Total Invoice Valué: I declare al-i information in tá&B invoice to be true and correct. Signatui?éo£^Shipper: FARIA^lTTOWNSED, S5 Oct.04.2010 AVERY DENNISON Page 1 of 1 FCA/FI ^MQDAS^ALSANZA, REPORTE DE ACCESORIOS CLIENTE: FECHA /RVC. PROGRAMA: ENVIÓ: P0#: PROVEEDOR: IMP. TEL: 5295-5740 Y 5250-5793 £>8 - I O - IO a MODAS ALIANZA 3 A REPORTE DE ACCESORIOS FECHA / RVC. os- / f - í o PROGRAMA: ENVIÓ: *S-2V?^É,/3?V PO#: PROVEEDOR: CLIENTE: No. # ESTILO ~f \SKrKVe,M <i) vofcl^ TALLA DESCRIPCIÓN LOTE* flüe»Y Pe^isoM CANT. RCVD. CANT. CANTIDAD ORDEN % + ORDEN BALANCE 1 2 3 3<ie./CAt£ ytín % G&UUfc Cüljo^'- 4 _ÍQft£/ Volt este*. Jt\ü?£ REfioUí- 5 3/oos ^,0oo 8 10 U ^L'J^.0 £L_ JJlM. /<« JL3&D 6 7 JL_ 8 ' 9 r ] 10 11 12 29 30 • .-»-- i i • -. REVISADO POR IMP. TEL: 5296-5740 Y 5250-5793 ALCIDES FREDY [""ENCARGADO A I GERENTE