f-ío - Institute for Global Labour and Human Rights

Transcripción

f-ío - Institute for Global Labour and Human Rights
DECLARACIÓN DE MERCANCÍAS
DUA-GT
•33-0311871
IDENTIFICACIÓN DE LA DECLARACIÓN
Aduana de Entrada/Saltda/Partida
6. Importador / :
Exportador
3- Número de DUA
GTGUAEA
GTGUAEA-10-129129-0001-0
Fetiha Aceptación
5 Aduana de Despacho,'Deslino
04/11/2010
IDENTIFICACIÓN ' 8 -' Régimen
'DELRÉGIMEN i
10-Depósito Temporal
152-MI
TCU
'¿- ^o^o
U. Naturaleza Transacción
4
18 Total Nro. Lineas (ítems)
8,045.27
¡9. Total Bultos
15.87
21 Total F08 USO
TOTAL EN USD
22 Total FLETE USO
900.00
23 Total SEGURO USD
86.50
25. 1 Tipo de tnbulo 25.2 Monto (Q)
24 Total OTROS GASTOS USD
19.80
804.53
1,061.98
7.3 País
7.4 Tipo De.
GT
1000748
AG
LOPEZ,AQUINO,,FRANCISCO,ARMANDO
7.6 Domicilio , 0 CA|1E g _ 6g 2QNA ,ED|F|Q0 RQSANCA OFICINA 209
7.7 Ciudad
0.00
5
5
7.2 No. Identificación
ARE
GUATEMALA
• 2 6 . 1 Tipo Con!. 26.2 Número Cont.
25.3 Forma de pago
DAI
IVA
7. j Tipo Id.
7.5 Nombres y apellidos completos o razón o denominación social
20. Total Peso BrutojKgs.)
1
i VALOR
GUATEMALA
7. Declarante/ ;
Representante ,
16 Total cié Valor en Aduana MPI fQ)
7.9949
17 Nro Form A.B.C
6.6 Ciudad
/ /
15. Tipo de cambio
12
GT
Fiscal
1 3.Fecha Llegada/salida
TRANSPORTE
6.3 País
25238558
6.5 Domicfc KM. 52.5 CARRETERA INTERAMERICANA CHIMALTENANGO
DO
E.
6.2 No. Identificación
ARE
ALIANZA FASHION, SOCIEDAD ANÓNIMA
9.País de procedencia/destino
10
1 1 .Depósito í¡scaí/Z Franca
6.1 Tipo Id.
6.4 Nombres y apellidos completos o razón o denominación social
GTGUAEA
8.2 Clase
3538
SATNo. 8331
B. IDENTIFICACIÓN IMPORTADOR/EXPORTADOR, DECLARANTE/REPRESEN
10
26.3 Entidad
VUELO 047
26.4 No. Marchamo
27. Marcas y Nros.
SH
— =!
25.4 Total a liquidar (Q)
25.5 Otros (Q)
0.00
25.6 Total general (Q)
1,866.51
30. Selectivo y aleatorio /'
1,866.51
28. Observaciones Generales:
LA PRESENTE SE ELABORA CON DOCUMENTOS PROPORCIONA5
Selectivo Automático *\-'ER
DOS POR EL IMPORTADOR
SALEN 2 BULTOS.
' F¿chti\. 04/1 1/20 10 -Hora: 17:2
31. N.línea
f • 32.1 Código SAC
3Z.2C.Ad1
32-3 C.Ad2
rl 5807.10.00
1
ÜescripciQ'
de merejas
88TIOG2O8
23. Código de barras y firnia electro
33J Número Bultos
33.2 Ciase ! g ¡ 34. Peso Bruto fkgs)
32.4 Cuoia Coniig.
2.00
f 35. Peso Neíó(kgs)
CT '^
i
ss;
CftyUtlAi Ut ItLA
';
15.87'
Í43.1 Tipo iribuío
43.2 Base imponible
DAI
IVA
C¡ 36.1 Cantidaíít|^.-*^
15.87 ^1
V
43.3 Tasa imposiiiva
8,045.27'8,849.80:'
•i3/4»Monlo (Q)
'
10 ¿' <^
12 ; v ,.-,
:
ll.
',.
\43.5 Forma de
804.53V"'
1,061.98
'V^
'i
36.2 U
"^ 15.87 KC
5
5
....;"•.,
0
33. País Origen
39. Región C/P
40. Acuerdo 1
41 . Acuerde 2
42. Valor en Aduana MP! (Q}
.F06 USD
45.Flete USO
8,045.27 ; "I
DO
3Í. N.línea
.§ 3Z.1 Código SAC
3¿¿C.Adl
32.3CAÍ2
32. Uuola Comía
| |:
S 33.1 Número Bullos
(
33.2 Clase
86.50'
34. Peso Bruto (kgs)
1
™
37. Descripción
de mercancías
; 46. Seguro USD
900.00
(43. 1 Tipotributo
;
¡ 35. Peso Netojkgs)
J 43.2 Base imponible
¡
^VI?.OlfM gastos USD '"T ' .-£•
<
¡ -53.3 Tasa .npo^iva
19.80'
, / ^
£| 36.1 Cantidad Unid.
,.-' ,--'"36.2U^
m
x//
- 43.4 Monto (Q)
Uj*foima de
í I
O U-^
. 6
38. Paii Dricen
39. Regton C/P
40. Acuerdo '
41. Acuerdo 2
4¿ Valor en Aduana MP! (Q)
.FOB USD
45.Flele USD
4 6. Seguro U5D
4 7.0tros gastos USO
°-S
31. N.línea!
S 32.! CódígoSAC
32.2C.Adi
32 3 CJtttó
3Z.1 Cuota Cuniig.
| 33.: Número BJlos
33.2 Clase
. 34. Peso Bruto (kgs)
35. Peso Nelofkgs]
S 36.1 Canlidad Unid.
36.2 U. 1
•'
i o;
í <!
3?. Descripción
;43.I íipo tnbulo 1 43.2 Base Imponible
¡ 43.3 Tasa imposiliva
i
j
1
ItM
; Ovj 1
• 43.4 Monlo (Q)
43.5 Forma de
:
i
i
!5f
il
nrí! iPicc?
38. País Origen
39. Región C/l
48 1 loe 1 48 ? ínc :• 48.3 Tipo 48 J Oescripoón Docimenlo
*
o
000
000
740
GUIA AEREA
000
000;
785
MANIFIESTO DE CARGA
000!
000
101 AUTORIZACIÓN MINECO
I1
!
'
j
•17.0tros yaslos USD
! 46.Seguro USD
!
5 Nwneío Documento
1; 380 [FACTURACOMERCIAL
CAER
I8C10001325|
ME-0081Í
LIR014¡
CAER
MINE
PROV
-REVISADO;
APORTACIONES
gujad
48.6 Emisor Documento ¡ 48.7 Fecha Exped.
452476561374
• 4B.B Fecha Vene.
! 48.9 Inc. prec '48.10C Mon/C. Pueno ' 48.1 1 Monto Docio.
¡
02/11/2010 !
' 03/11/2010
I 26/01/2010 I
DOSDQ
j 03/11/2010 ¡
USD
9C
t
Aduanera Express Afc
^rrn^o:
fíO_
B t. Declarante / Representante
:í
Firma autógrafa / Firma Electrónica
Segundo Ejemplar;Transportista
Aul. contrátala general de cuentas según res. No. BI/25H CUS OBI-12-8-A-17-2000 de lecha I8M/2000
Valor
CONDITIONS OF CONTRACT FOR INTERNATIONAL SHIPMENTS ONLY
DEFINITIONS: On Ihe Air Waybilt 'we', 'our1 and 'us' refer to Federal Express Corporation, rts subsidiarles and branches and their respective empkjyees, agents andindependenl conlraclors. 'You' and 'y°ur' refer Io lhe
shipper. ils emptoyees, principáis andagenls. If yourshipment originales outsrie the United Slales, your contrae! of carriage is wilh the FederatExpress subsidiary. branch or independen! contra ctorwho origina lly
accepts Ihe shiprnenl from you 'Packaga' means any container or envetopelhai ts accepted by us for delivery, including any such ítems lendered by you ulilizing our aulornaled systems, melare, manifests or waybilte.
'Shipmenl' rneans all pactages, which are lendered to and accepled by us on a single Air Waybill. AGREEMENT TO TERMS By giving us your shiprnen!, you agree. regardless of whelher yousign Ihe fronl of this
Air Waybill. for yourself and as agent for and on behalf of any other person having an interest in this shipmenl, to al! lerms on !his NON-NEGOTIA8LE Air Waybill in any applicable lanff, and in our curren! Service
Cuide or Standard Conditions of Carriage. copies of which are avaiiable upon requesl. If there isa conflict between Ihis Air Waybill and either Ihe tariff. Service Guide or Standard Condilbns then in effect, thetariff
and the terms of any custorner autornation agreement between Ihe shipper and Federal Express will conlrol (the Service Guide ór Standard Conditions nave secondary priority) No one is aulhorized to aller or
..xxJify the lerms of our agreemenl This Air Waybiltshall be binding on us when the shipment is accepted YOUR OBLIGATIONS. You warrant thal eacharlicle in Ihe shipmenl is properly described on Ihis Air Waybilt
and isacceptable for transpon by us. and tha! the shipmenl is properly marked.addressed (including poslal codes) and packagedlo ensuresafe trans portal ion with ordinary care in handling. NOTICE CONCERNING
LIMITATIQNS OF LIABtLITY Air Carriage Notice. tf the carriage of your shtprnent by air invotves an ultímate deslination or slop in a couníry other ¡han Ihe counlry of depadure, Ihe Warsaw Convention. an
intemattonal treaty relating lo inlemational carriage by air. may be applicable, which Ireaty would Ihen govern and in mosl cases limit our liabilily for loss or delay of or damage lo your shipment. In Ihe U.S. the Warsaw
Convention limits our liability lo U.S. $9 07 per pound (U.S. $20-38 per kitogram). Unless you declare a higher valué for carriage as described betow The ¡nlerpretation of Ihe Warsaw Convention liability limils may vary
in other countries. There are no slopping places which are agreed al Ihe time of tender of the shipmenl and we reserve the right to roule shipmenls in any way we deem appropriale. Road Transpon Nolice. Shipments
transportad partty or soieiy by road be it by explicit agreement to do so or nol-in. lo, from a country which is parly to Ihe Convention on Ihe Contrae! for ¡he Inlernational Carriage of Goods by Road (the 'CMR') are
subject lo the terms and condítions of Ihe CMR. notwilhstanding any olher provisíons of this Agreement to the conlrary. For these shipmenls Iransported solely by road, if a conflict arises between the provisions of
the CMR and Ihis Air Waybili the terms of the CMR shall prevalí. Limitalion of Liabilily, if nol governed by the Warsaw Convenlion or the CMR as described above. our máximum liabiüly for bss, damage or delay b
limited by Ihis Air Waybill to U.S $100 per shipmenl or U.S. $907 per pound (U.S. $20.38 per kilo) (or equivalen! local currency). whicbsver is greater. uniess you declare a higher valué for carriage as described
betow. FedEx does nol provide cargo liabilily oraü-nsk insurance, bul you may pay an addübnal charge lo eachaddil«ona¡ U.S. $100 (br equivalen! local currency) of decía red valué for carriage. If a higher valué for
carriags is dectared and the additionat charge is paid, FedEx máximum liability will be Ihe lesser of Ihe declarad valué for carriage or your actual damages. HABILITES NOT ASSUMED IN ANY EVENT. WE WONT
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHETHER DIRECT, INCIDENTAL. SPECIAL OR CONSEQUENTIAL, IN EXCESS OF THE DECLARED VALUÉ FOR CARRIAGE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
INCOME OR PROFITS) WHETHER OR NOT WE HAD ANY KNOWLEDGE THAT SUCH DAMAGES MIGHT BE INCURRED UNLESS SUCH DAMAGES WERE CAUSEO BY OUR OWN WILLFUL MISCONDUCT
OR GROSS NEGLIGENCE. We won?l be lia ble for your acls or omtssions. including bul not limiled to incorrect decía ration of cargo, improper or insufficient packing, securing, marking or addressing of the shipmenl,
or for the acts or ornissíons of the recipienl or anyone etee wrth an interés! in the shipmenl. Ateo we won't be lia ble if you (or) Ihe recipient viólate any of (he terms of our agreemenl. We won't be feble for k>ss of or
damage to shipments of cash, currency or other prohibí! ed ilems. We wonl be lia ble for loss, damages or delay caused by events we cannol conlrol, including bul nol limited to acls of God, perite of Ihe air, weather
conditions rnechanicaldelays.actsof pubhc enemies. war. strikes, civil commotíons, oracls or omissbns of public authorilies (including cuslorns and health officiats) wüh actual orapparent aulhority. NO
WARRANT1ES. We make no warranties. express or m-ipfied. CLAIM FOR LOSS, DAMAGE FOR DELAY. ALL CLAIMS MUST BE NOTIFIED TO US WITHIN 15 DAYS AFTER DELIVERY OF THE SHIPMENT. FAILING
WHICH NO ACTION FOR DAMAGES MAY BE BROUGHT. All claims for loss, non-delivery or mrs-delivery mus! be received by us within 90 days after the shipmenl is accepled by us. The right to damages againsí
us shall be exlingutshed uniess an action is broughl within lwo years from Ihe dale of delivery of Ihe shipment or from date on which the shipmenl should nave been delivered Wilhin 30 days after notrfícation lo us
(of) the claim. it musí be documented by sending us all relevanl informalion aboui i!. We are nol obligaled to acl on any claim unlil all transportaron charges have been paid; the claim arnounl may no! be deducted
frorn those charges. If the recipient accepts ihe shipment wtthout noling any damage on the delivery record, we will assume the shipment was delivered in good conditon. In order for us to consider a claim for
damages, ihs contenl(s), original shipping cartons, and packing musí be availabte to us for inspeciion, RIGHT TO INSPECT. Your shiprnenl may, ai our oplion or al the réquesl of governmental aulhorities, be opened
and inspecled by us or such aulhonties or us at any lime. CUSTOMS CLEARANCE. !t is your responsibilily to provide proper customs docurrrentation and confirmation, where required. EXPORT CONTROL. You
authonze Federal Express to lo acl ai forwarding agenl for you for export control and customs purposes. You hereby certify Ihal all staternenrs and information contained in Ihis air waybill relating lo exporta! ion are
true and corree!. Furthermore, you uñderstand that civil and criminal penalties. including forfeiture and sale, may be imposed for rnakjng false or fraudulenl statements or for Ihe violationof any United States laws
on exponation, including but nol limiled-to, 13 USC Sec. 305; 22 USC Sec. 401; 18 USC Sec. 1001; 50 USC App. 2410. MANDATORY LAW. Insofaras any provisión contained or referred lo in this Air Waybill may be
contrary lo any applicable internalional trealy, law governrnenl regulalions. orders or requiremenls such provisión shall rematn in effect as a parí of our agreement to Ihe exlenl that it is not overridden. The invalidily
or unenforceability of any provisión shall not affect any other parí of Ihis Air Waybitl. Unless otherwise indicaled the Sender's address indicaled on !he face of Ihis Waybill is the place of exscution and the place of
deparlure. and Recipienls address listed on the face of this Waybill is Ihe place of destination. Unless otherwise indicated Federal Express Corporation P.O. Box 727, Mernphis, TN 38194 USAis the firsl carrierof
this shipment.
-f
PLEASE FOLD THIS SHIPPING DOCUMENT IN HALF AND PLACE IT IN A WAYBILL POUCH AFFIXED TO YOUR SHIPMENT
SO THAT THE BAR-CODE PORTION OF THE LABEL CAN BE READ AND SCANNED. "'WARNING: USE ONLY THE PRINTED
ORIGINAL LABEL FOR SHIPPING. USING APHOTOCOPY OF THIS LABEL FOR SHIPPING PURPOSES IS FRAUOULENT AND
COULD RESULT IN ADDITIONAL BILLING CHARGES. ALONG WITH THE CANCELLATION OF YOUR FEDEX ACCOUNT NUMBER
From: Origin ID: STIA 809-241-8566
Leonardo Jacinto
Avery Dennison
Zona Franca Pisano No 42
Aul. Dr. Joaquín Balaguer Km 7 1/2
SANTIAGO, 00000
ShipDate:02NOV10
AclWgl:35LB
Syslem#:6294087/FWST0715
Accouni#:S 214498103
DOMINICAN REPUBLIC "
SHIPTO:
502-7720-2100
CLSOS2506;i7/22
BILL THIRD PARTY
Louis Thai H. Lee '.
Modas Alianza S,A.
KM 52.5 Carretera Interarnericana
Chimaltenango, Guatemala
CHIMALTENANGO,
GT
Dimmed:21X10X 151
REF: PO# 3002039/41
DESC-1:WOVEN LABEL
DESC-2:
DESC-3:
DESC-4:
COUNTRY MFG: HN
CARRIAGE VALUÉ: 900 USD
CUSTOMS VALUÉ: 900 USD
T/C: O 106138486
D/T: O 106138486
SIGN' Leonardo Jacinto
EIN/VAT: 57-065-9266
INTL PRIORITY
Master 4524 7656 1374
1/2
MASTER
--GT
Tte Warsaw Convention inay apply and will govern and in mosl cases limh Ihe lability of
Federal Express br bss or delay ofor.tiamage lo your shiprnent.. Subjecl lo Ihe condilons
oflhe contrae!.
CONSIGNEE COPY- PLEASE PLACE IN POUCH
FORM
«30
MODAS ALIANZA, S.A,
Km. 52 Carretera Interamericana, Cbimaltenango Guatemala
Guatemala, 04 de Noviembre de 2010.
Señor Administrador
-
-
«
Delegación Superintendencia de Administración Tributaria
'
;
S. A. T.
Presente
*
;'
Estimado Señor Administrador:
Yo, Bong Choon Park Seo, Representante legal de la empresa MODAS ALIANZA, S.A., hago constar que endo¡
ALIANZA FASHION, S. A. ubicado en Km. 52.5 Carretera Interamericana, Chimaltenango, Guatemala C. A., la mercad
recibida bajo número de Guía Aérea 4524 7656 1374 la cual arribo por medio de FEDEX, connumero de fact
LJR014, misma que ampara 02 BULTOS, conteniendo ACCESORIOS.
El señor Rubén Enrique Rosales Ovalle acepta dicha mercadería y se compromete al clareo y gastos de la misma, po
que conjuntamente firmamos el presente endoso.
Bong ChOOTí Park Seo
MODAS ALIANZA, S.A.
Representante Legal
MODAS ALIANZA, & A,
2 Cairctm Intenufiericaní
k ^"MJfcnango
Teléfono: 7720-2100
Ovalle
ALIANZA FASHION, S.A.
Representante Legal
ALIABA FASHION, s. A.
Km. 52.5 Carretera Irtteramericana
Chimallenango, Guatemala
Teléfonos: 7720-2100 - Fax; 7720-2120
Dspto. d« Exportaciones
M\\AVERY
ACI- 4S24 7656 1374
ODENNISON
Export Dt
Oct.04.2010
Commercial Invoioe
Curr
USD
pkgs
C . I . Ref erences
1
ült Deat.
GT
Bill T/C
3744-1850-5
Air Haybill Nber '
4524 7656 1374
Bill p/T/F
Invoice No . :
LJR014
Consignes:
ALIANZA FASHION, S .A.
KM 52.5 CARRETERA INTERAMERICANA
Shipper:
Avery Dennison DR
Zona Franca Pisano, Nave No.42
Santiago, Dominicas Republic .
Phone: (809)241-8565
CHIMALTENANSO, GUATEMALA
GT GT(502) 7720-2100
ID/ EIN:
Dominican Republic
Importad
ALIANZA FASHION, S.A.
KM 52.5 CARRETERA INTERAMERICANA
CHIMALTENANGO, GUATEMALA
GT 01(502) 772*0-2100
ID/ EIN:
Part Nbr:
Dése:
Cntry MFG: US Net Wgt:
Marks/Nbra:
HS Coda: 5807.10.00 Unit Qty:
NOVEN LABELS
24,000.0 EA Unit Valué
0.0375
Boxes: 2
These Cozmnodities, technology, or software were exportad
from the United States in accordance with the Export
Administration Regulations. Diversión contrary to
United States law is prohibited.
Total Commodity Valué:
Tenas of Sale:
Freight:
Insurance:
Other:
Total Invoice Valué:
I declare al-i information in tá&B invoice to be true and correct.
Signatui?éo£^Shipper: FARIA^lTTOWNSED, S5
Oct.04.2010
AVERY
DENNISON
Page 1 of 1
FCA/FI
^MQDAS^ALSANZA,
REPORTE DE ACCESORIOS
CLIENTE:
FECHA /RVC.
PROGRAMA:
ENVIÓ:
P0#:
PROVEEDOR:
IMP. TEL: 5295-5740 Y 5250-5793
£>8 - I O - IO
a
MODAS ALIANZA 3 A
REPORTE DE ACCESORIOS
FECHA / RVC.
os- / f - í o
PROGRAMA:
ENVIÓ:
*S-2V?^É,/3?V
PO#:
PROVEEDOR:
CLIENTE:
No.
#
ESTILO
~f \SKrKVe,M
<i)
vofcl^
TALLA
DESCRIPCIÓN
LOTE*
flüe»Y Pe^isoM
CANT. RCVD.
CANT.
CANTIDAD
ORDEN % +
ORDEN
BALANCE
1
2
3
3<ie./CAt£
ytín %
G&UUfc
Cüljo^'-
4
_ÍQft£/
Volt este*.
Jt\ü?£
REfioUí-
5
3/oos
^,0oo
8
10
U
^L'J^.0
£L_ JJlM.
/<«
JL3&D
6
7
JL_
8
'
9
r
]
10
11
12
29
30
•
.-»--
i
i
•
-.
REVISADO POR
IMP. TEL: 5296-5740 Y 5250-5793
ALCIDES
FREDY
[""ENCARGADO A
I
GERENTE

Documentos relacionados