speedlux visilux
Transcripción
speedlux visilux
PROTECTION CONTRE LES UV–A et UV-B PROTECTION AGAINST UV-A AND UV-B RAYS PROTECCION CONTRA LOS RAYOS UV-A Y UV-B La diminution de l’effet protecteur de la couche d’ozone rend la protection solaire de plus en plus importante. En effet, les yeux (et notre peau) sont très sensibles au rayonnement riche en énergie dans le domaine de l’ultraviolet (UV). Même par temps nuageux, la protection UV est indispensable car les nuages absorbent la lumière visible, mais très peu les UV. Les yeux sont encore plus exposés quand nous sommes en altitude ou dans un environnement où les UV sont reflétés par la neige, l’eau, le sable, la réverbération des murs clairs, les vitres ou les miroirs (par exemple : l’eau réfléchit 5 à 10 % des UV ; le sable 20 % ; la neige 85 %). Par ailleurs, en altitude, la quantité d’UV reçue augmente de 10 % tous les 1000 mètres). The decrease of the protective effect of the ozone layer implements that protection against the sun becomes more and more important. Effectively, the eyes (and our skin) are very sensible to high energy rays which exist in the ultraviolet (UV) spectre. Even in cloudy weather, the UV protection is essential because the clouds absorb visible light, but very little UV. The eyes are even more exposed when we are in mountains or in environments where the UV are reflected by snow, water, sand, reverberation from clear walls, windows or mirrors (for example: water reflect 5 to 10% of UV rays; sand 20%; snow 85%). Furthermore, in mountains, the quantity of received UV raises 10% every 1000 metres. La disminución del efecto protector de la capa de ozono hace que la protección solar se vuelva cada vez más importante. En efecto, nuestros ojos (y nuestra piel) son muy sensibles a la radiación rica en energía en el ámbito del ultravioleta (UV). Incluso en tiempo nuboso, la protección UV es indispensable ya que las nubes absorben la luz visible, pero absorben muy poco los UV. Los ojos están todavía mas expuestos cuando estamos en altitud o en un entorno donde los UV están reflejados por la nieve, el agua, la arena, la reverberación de paredes claras, cristales o espejos (por ejemplo, el agua reflecta entre un 5% y un 10% de UV, la arena un 20%, la nieve un 85%). Además, en altitud, la cantidad de UV recibidos aumenta de un 10% cada 1000 metros). Recommandations C’est pourquoi toutes nos lunettes LUX OPTICAL protègent à 99.9% contre les UV. This is why all our safety glasses LUX OPTICAL filters out 99.9% of UV rays Por eso todas nuestras gafas LUX OPTICAL protegen contra el 99.9% de rayos UV. SPÉCIFICITÉS SPECIFICITIES ESPECIFICIDADES: Verres polarisés : Les filtres polarisants apportent un plus grand confort dans les zones à forte réflexion (bâtiments avec surfaces vitrés/miroités, eau, sable clair, neige...) et une meilleure perception des reliefs et des contrastes. Polarized lenses: Polarized filters provide bigger comfort in zones with high reflexion level of light (buildings with mirror walls, water, light sand, snow…) and a better perception of the relief and contrasts. Lentes polarizados : Los filtros polarizantes aportan mayor comodidad en las zonas de fuerte reflectividad (edificios con superficies de cristal/ espejos, agua, arena clara, nieve….) y una mejor percepción de los relieves y contrastes. UV400 : Pour une protection supplémentaire allant à 400 nm contre la lumière bleue qui suit l’ultraviolet (jusqu’à 380 nm) et sont certifiés protéger à 100% contre les UV. UV400 : An additional protection up to 400 nm against the blue light, which follows the ultraviolet (up to 380 nm) and is certified to protect 100% against UV rays. UV400 : Para una protección adicional que alcanza los 400 nm contra la luz azul que sigue al ultravioleta (hasta 380 nm). Protegen contra el 100% de los UV. IR : Le rayonnement infrarouge suit la lumière visible rouge, mais est invisible pour l’œil et conduit au réchauffement des surfaces et corps irradiés. IR : The infrared rays follow the visible red light, but are invisible for human eyes and lead to a warming up of irradiated surfaces and bodies. IR : La radiación infrarroja sigue la luz roja visible, pero no es visible por el ojo y conduce al calentamiento de las superficies y cuerpos irradiados. Les verres EN1836 EN1836 lenses Los lentes EN1836 Les verres des “lunettes de soleil”, sont conçus pour protéger le porteur contre l’action dangereuse des rayons solaires. La norme européenne EN1836 classe les verres en 5 catégories qui se distinguent par le pourcentage de lumière absorbée par le verre. The lenses of sun shine glasses are made to protect the wearer against the dangerous action of sunlight rays. The European standard EN1836 classifies the lenses in 5 categories which are distinguished according to the percentage of light absorbed by the lens. Los lentes de “gafas de sol” están concebidos para proteger el que los lleva contra la acción peligrosa de los rayos solares. La norma europea EN1836 clasifica los oculares en 5 categorías que se distinguen por el porcentaje de luz absorbida por el lente. Catégorie Category Categoria Classe Absorption lumière Absorption of light Absorpcion de luz Utilisation Feautures Utilizacion 0 0 > 20 % Confort et esthétique Comfort and design Comodidad y estético 1 20 > 57% Faible luminosité solaire Low sun light Luminosidad solar leve 2 57 > 82% Luminosité solaire moyenne Medium sun light Luminosidad solar mediana 3 82 > 92% Forte luminosité solaire Strong sun light Luminosidad solar fuerte 4 92 > 97% Luminosité solaire intense Extreme sun light Luminosidad solar intensa ATTENTION : tous les verres à partir de la catégorie 1 sont inadaptés à la conduite de nuit. Les verres de catégorie 4 ne sont pas adaptés à la circulation routière. ATTENTION: all lenses from category 1 and over are unsuitable for driving at night. Lenses of category 4 are not suitable for traffic driving. CUIDADO: ninguno de los lentes a partir de la categoría 1 están adaptados para conducir por la noche. Los lentes de categoría 4 no están adaptados para conducir. La filtration du rayonnement UV a lieu à l’intérieur du verre (minéral ou organique). Elle est indépendante du degré de teinte. The filtration of UV rays takes place inside the lens (mineral or organic). It is independent from the shade colour. La filtración de la radiación UV se ejerce dentro del ocular (mineral u orgánico). Es independiente del grado de tinte. IR3 IR5 Incolore Clear Incoloro Jaune Amber Amarillo I/O mirror I/O mirror I/O espejo Marron Brown Marron Miroir argent Silver mirror Espejo plateado Miroir bleu Blue mirror Espejo azul Teinté Smoke Teinté Vert Green Verde Miroir rouge Fire red mirror Espejo rojo Teinté sombre Dark smoke Ahumado oscuro Teinté sombre polarisé Polarized dark smoke Ahumado oscuro olarizado 3 5 2-1.2 EN169 EN169 EN170 2-1.2 EN170 5-1.7 EN172 UV400 5-2.5 5-2.5 5-2.5 EN172 EN172 EN172 5-2.5 EN172 3-3 EN170 UV400 5-3.1 5-4.1 5-4.1 EN172 EN172 EN172 8-18% 1.18-3.16% Cat. EN 1836 EN 1636 cat. Categoría EN1836 Caractéristiques Features Características N/A Convient à une exposition indirecte dans des environnement avec des rayons IR (infrarouges) de niveau faible à moyen dans des ateliers de soudage et de fonderies (soudage autogène, coupure ou fonte de métal). Suitable for indirect exposure in environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal pouring, gas soldering, cutting and brazing. Conveniente para una exposicion indirecta en un entorno con rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a medio en talleres de soldadura y en fundiciones (soldadura autogena, corte o fundicion de metal). N/A Filtre les rayons IR (infrarouge) de niveau faible à moyen. S'utilise par exemple pour le soudage autogène, coupure ou fonte de métal. Soudage acétylène léger. Ne convient pas ni aux conducteurs ni à la circulation routière. Suitable for the environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal ouring, gas soldering, cutting and brazing. Light acetylene welding. Not appropriate neither for drivers nor traffic driving. Filtra los rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a medio. Se utiliza por ejemplo en soldadura autogena, corte o fundicion de metal. Soldadura con acetileno ligero. No conviene para conductores ni para el uso en trafico. Recommandations % de transmission Teinte d’oculaire Echelon CE Norme EN lumière Lens colour CE scale number EN standard % visible light Color de los ocu- El número del transmittance Normativa EN lares nível CE % de transmisión luz 90% Tous usages nécessitant une visibilité maximale. Oculaire d'intérieur, recommandé pour travaux mécaniques ou des activités dans la pénombre, par faible luminosité ou de nuit. Un excellent oculaire de protection mécanique. General purpose that offers maximum visibility. Indoor lens, suitable for mechanical work, or dusk, dawn and night time activities. An excellent safety lens for méchanical protection. Todo tipo de uso que necesita una maxima visibilidad. Ocular interior, recomendado para trabajos mecanicos o actividades en penumbra, con baja luminosidad o de noche. Excelente ocular de proteccion mecanica. 89% Renforcement maximal des contrastes dans des environnements peu éclairés comme par exemple un entrepôt. Exclut 87% de la lumière bleue donnant un niveau de définition du détail et reconnaissance des couleurs inégalé. Offre une vision plus claire par temps nuageux ou brumeux et par faible luminosité. Convient au travail de nuit, contrôle visuelle et travaux manuels. Maximum enhancement of contrast in low light environments i.e warehouse. Blocks out 87% blue light with unparalleled level of detail definition and color regognition. Provides brighter view in early morning or late evening, and in cloudy, foggy, or hazy days. Recommended for night shift workers, surface inspection, mechanical work. Refuerzo maximo de los contrastes en entornos poco alumbrados, como por ejemplo en bodegas. Excluye el 87% de la luz azul, proporcionando un nivel inigualado de definicion de los detalles y de reconocimiento de los colores. Ofrece una vision mas clara en tiempo nuboso o brumoso, y con baja luminosidad. Conveniente para el trabajo de noche, control visual y trabajos manuales. 53% Oculaire UV400 incolore avec une enduction dorée claire pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur. Protection à 100% des rayons UV-A et UV-B. Perception des couleurs intacte. Habituellement utilisé par des personnes travaillant entre l'intérieur et l'extérieur comme par exemple des caristes ou des livreurs. Clear UV400 lens with light gold coating for indoor and outdoor use. 100% protection from harmful UV-A and UV-B rays. Presents true colour perception. Commonly used where it is required to move between indoor and outdoor applicatins, i.e. fork lift truck or delivery men/women. Ocular UV400 incoloro con una endccion dorada clara para uso en interior y en exterior. Proteccion contra el 100% de los rayos UV-A y UV-B.Percpetion de colores intacta.Utilizado por personas que trabajan en interior y en exterior como por ejemplo repartidores. 23% Renforce la perception entre lumière et ombre, notamment dans des environnements forestiers. La transmission de la lumière par la teinte marron augmente l'acuité visuelle et améloire la perception des couleurs et convient dans toutes les conditions de luminosité. Enhances perception in changing light and shadow, especially for forest environments. A low light transmission color that heightens visual acuity and improves color perception and compliments all light conditions. Refuerza la percepcion entre luz y sombra, especialmente en ambitos forestales. La transmision de la luz por el tinte marron aumenta la agudeza visual, mejora la percepcion de los colores y conviene para cualquier tipo de luminosidad. 20% Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé à l'extérieur par temps ensoleillé. Polulaire parmi les travailleurs d'extérieur. Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in full sun condition, especially for outdoor workers. Filtra los rayos solares y a luz solar fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo soleado. Popular entre los que trabajan en el exterior. 20% Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par temps ensoleillé. Idéal pour les activités en contact avec l'eau comme activités portuaires, pêche côtière, conduite et aviation. Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in full sun condition. Ideal for all water activities like offshore fishing and marine activities, driving and flying. Filtra los rayos solares y la luz fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo soleado. Ideal para actividades en contacto con el agua como las actividades portuarias, pesca, conduccion y aviacion. 17% Protège les yeux contre la lumière très forte, de la lumière visible génante et les ultraviolets sans déformer les couleurs. Idéal en extérieur, à utiliser par jours de beau temps et un fort ensoleillement. Oculaire de protection à usage général. Protects eyes from excessive glare and high levels of hazardous visible light and UV radiation without distorting color perception. Ideal for outdoors, especially for bright days and bright sunlight, but does not enhance target. General purpose safety lens. Protege los ojos de la luz muy fuerte, de la luz que molesta y de los ultravioletas, sin deformar los colores. Ideal para el exterior, se usa en fuerte soleamiento. Ocular de proteccion de uso general. 16% Oculaire UV400 vert. Offre une protection contre la lumière forte et 100% contre les rayons ultraviolets UV-A et UV-B. Un alternatif aux oculaires teintés. Green UV400 lents. Provides protection from excessive glare and from 100% harmful ultraviolet (UV-A and UV-B) radiation. Alternative to standard smoke lens. Ocular verde UV 400. Protege contra la luz fuerte y contra el 100% de los rayos ultravioletas UV-A y UV-B. Una solucion alternativa a los oculares ahumados. 14% Filtre les rayons solaires et la lumière solaire très forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par temps de fort ensoleillement. L'enduction miroir renvoie de la lumière et réduit ainsi la quantité de lumière qui traverse l'oculaire. Reduces sunglare and excessive sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in strong full sun condition. The mirror reflects light reducing the amount of light which passes through the lens. Filtra los rayos solares y la luz solar muy fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado al exterior por tiempo de soleamiento intenso.La enduccion espejo refleja la luz y reduce pues la cantidad de luz que ataviesa el ocular. 6% Contre la lumière solaire extrème et des conditions de luminosité exceptionnelle, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et contre l’éblouissement de surfaces claires : neige, sable, bâtiments. For exceptional strong sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high mountain activities and against dazzle from clear surfaces like snow, sand, buildings. Contra la luz solar extrema y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para uso en trafico. Recomendado para las actividades de alta montana y contra el deslumbramiento de superficies claras: nieve, arena, edificios. 6% Excellent contre une luminosité extrème et la lumière solaire directe et des conditions de lumière exceptionnelles, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et de plein air. Supprime les effets d'éblouissement des rayons de lumière reflétée (eau, vitres, neige…) et augmente les contrastes. Protection 100% des UV. Great for exceptional strong and direct sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high mountain and out door activities. Blocks out reflected waves of light (water, mirrors, snow...) and improve the contrasts. 100% UV protection. Excelente contra la luminosidad extrema y la luz del sol directa, y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para conducir. Recomendado para actividades de alta montana y al aire libre. Suprime el deslumbramiento provocado por los rayos de la luz reflejada (agua, nieve, cristales...) y aumenta los contrastes. Proteccion contra el 100% de los rayos UV. Classe optique - Optical class - Clase óptica O X. Résistance mécanique Mechanical resistance Resitencia mecánica 1 - F CE 2 - 1,2 N° échelon - N° grade - N° de nivel LU Fabricant - Manufacturer - Fabricante Marquage de certification Certification marking Marca de certificación N° de code de filtre - N° shade - N° del código de filtra L U .XO Fabricant - Manufacturer - Fabricante Norme applicable - Standard - Norma aplicable Résistance mécanique - Mechanical resistance - Resistencia mecánica Marquage de certification - Certification - Marca de certificación N° laboratoire notifié (INRS) - Notified body - N° laboratorio notificado Marquage de la monture Frame marking Marca de la montura Le marquage sur la monture indique : • l’identification du fabricant. • le numéro de la norme. • le symbole de la résistance à l’impact (voir * ci-dessous). • le symbole CE. * -F indique que cet article protège des chocs de force moyenne provenant de particules lancées à grande vitesse. * -S indique que la monture oculaire est classée comme ayant une robustesse générale accrue. The marking on the frame shows: • identification of the manufacturer. • number of the standard. • symbol for impact resistance (see * below) • CE symbol * -F indicates this eye protector provides protection against low energy impact from high speed particles. * -S indicates the frame is classified as having General Increased Robustness. La marca de la montura indica : • La identificación del fabricante • El número de la norma • El símbolo de la resistancia al impacto (ver abajo) • El símbolo CE * -F indica que este artículo protege contra choques de fuerza media procediendo de partículas lan zadas de alta velocidad. * -S indica que la montura ocular se clasifica como teniendo una mayor robustez general. Marquage des oculaires Le marquage sur les oculaires indique : • le numéro d’échelon de protection des oculaires. • l’indication du fournisseur. • le classement d’optique. • la résistance à l’impact. • le symbole CE. 1 indique la qualité optique classe 1. F indique que cet article protège des chocs de force moyenne provenant de particules lancées à grande vitesse. S indique que l’oculaire est classé comme ayant une robustesse générale accrue. • Les oculaires incolores avec le marquage teinte numéro 2-1.2 filtrent 99 % des radiations UV jusqu’à 380 mm, mais ne protègent pas contre la lumière directe du soleil. • Les oculaires fumés avec le marquage teinte numéro 52.5 offrent une protection adéquate contre la lumière directe du soleil. • Les oculaires verts avec le marquage 5 protègent des radiations infrarouges (IR) pendant les travaux de soudure et de soudure au laiton, jusqu’à un débit de gaz maximum de 200 litres/heure. Lens marking The marking on the lens shows: • Lens scale number. • Identification of the distributor. • Optical class. • Impact resistance. • CE symbol. 1 indicates class 1 optical quality (1= for permanent usage and precise work) F indicates that the eye protector provides protection against low energy impact from high speed particles at room temperature only S indicates the lens is classified as having general Increased robustness. Marca de los oculares • Clear lens marked with shade number 2-1.2 filters out 99% of harmful UV radiation to 380 nm but do not protect against sunglare. • Smoke lens marked with shade number 5-2.5 offers adequate protection against sunglare. • Green lens marked 5 offers protection against Infra Red Radiation (IR) during welding and braze welding operations to a maximum gas flow rate of 200 litters/hour. • Los oculares incoloros con la marca tinte número 2-1.2 filtran el 99 % de las radiciones UV hasta 380 mm, pero no protegen contra la luz directa del sol. • Los oculares humados con la marca tinte número 5-2.5 ofrecen una protección adecuada contra la luz directa del sol. • Los oculares verdes con la marca 5 preservan de las radiaciones infrarojas (IR) para las trabajos de soldadura y soldadura al latón, hasta una salida de gaz máxima de 200 litros/hora La marca sobre los oculares indica : • El número de nivel de protección de los oculares. • Identificación del proveedor. • La clasificación óptica. • La resistancia al impacto. • El símbolo CE. 1 indica la calidad óptica clase 1 F indica que este artículo preserva choques de fuerza media procediendo de partículas lanzadas de alta velocidad. S indica que la montura ocolar se clasifica como teniendo una mayor robustez general. Résistance aux impacts - Impact resistance - Resistencia a los impactos RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Normes Impacts haute énergie, High energy impact, Impactos de alta energía Impacts moyenne énergie, Medium energy impact, Impactos de media energía Impacts faible énergie, Low energy impact, Impactos de baja energía Solidité renforcée, Increased robustness, Solidez reforzada Vitesse max.- Maximum speed Velocidad máxima (m/s) 190 120 45 12 Symbole - Symbol - Símbolo A B F S Spécifications optionnelles - Special options - Especificaciones opcionales RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Résistance à la rayure - Hard Coated lens - Resistencia contra rayas Résistance à la buée - Anti-fog coated lens - Resistencia contra vaho Résistance à l’impact à température extrême - Temperatures between - Temperatura extrema -5° (± 2°) & 55° (± 2°) Protection contre les liquides - Protection against liquids - Proteccion contra los liquidos Protection contre les grosses poussières - Protection against big dusts - Proteccion contra polvos de gran tamaño Qualité optique de l’oculaire (classe optique) - Optical quality class of the lens - Calidad óptica del ocular (clase óptica) TOLÉRANCE DE LA PUISSANCE OPTIQUE - OPTICAL FORCE TOLERANCE Symbole - Symbol - Símbolo K N T 3 4 Symbole - Symbol- Símbolo 1 2 3 ± 0.25 (port exceptionnel - exceptionel wearing - uso excepcional) ± 0.06 (port permanent - permanent wearing - uso permanente) ± 0.12 (port occasionnel - occasional wearing - uso ocasional) EN 166 > Spécification (qualité optique, résistance aux risques courants, risques mécaniques, résistance aux chocs/impacts) > Specification (optical quality, resistance to usual risks, mechanical risks, resistance to impacts) > Especificación (Cualidades ópticas, resistencia a riesgos corrientes, riesgos mecánicos, resistencia a choques/impactos) EN 169 > Filtres pour le soudage > Welding filters > Filtros para soldadura EN 170 > Filtres pour l’ultraviolet > Ultraviolet filters > Filtros para UV EN 172 > Filtres de protection solaire pour usage industriel > Sunglare filters for industrial use > Filtros de protección solar para uso industrial EN 175 > Équipement pour les travaux de soudage > Welding equipments > Equipo para trabajos de soldadura EN 379 > Filtres de soudage à échelon de protection variable ou à double échelon de protection > Welding filters with variable shade or dual shade > Filtros de soldadura con nivel de protección variable o con doble nivel de protección EN 1731 > Écran facial grillagé > Mesh faceshield > Pantalla facial alambrada EN 1836 > Filtre de protection solaire pour le loisir et le sport > Sunglare filters for laisure and sport > Filtros de proteccion solar para uso en deportes y ocïo Entretien de votre protection oculaire Maintenance of your eyeprotector Mantenimiento de su protección ocular Cette protection oculaire doit être stockée à l’abri de la lumière directe du soleil et des produits abrasifs. Les oculaires doivent être nettoyés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse tiède, et peuvent être désinfectés avec un désinfectant ménager ordinaire. The eyeprotector should be stored away from direct sunlight and abrasive chemicals. The lens should be cleaned with a soft cloth in warm soapy water. The eyeprotector can be disinfected with any common household disinfectant. Esta protección ocular debe almacenarse al abrigo de la luz directa del sol y de productos abrasivos. Los oculares deben limpiarse con un trapo suave y con agua jabonosa tibia, y pueden desinfectarse con un desinfectante doméstico ordinario. Important Important • Assurez-vous que le marquage des oculaires de remplacement est le même que celui des montures, avant de les insérer. • Les matériaux utilisés pour cette protection oculaire peuvent déclencher une réaction allergique auprès de certaines personnes susceptibles. • S’il y a une réaction allergique, consultez un médecin immédiatement. • Les oculaires comportant des égratignures ou petites marques, doivent être remplacés immédiatement. • Dans des conditions d’utilisation normales, et en respectant les consignes de stockage, ce produit devrait assurer une protection suffisante pendant deux ans. Cette protection doit être transportée dans son sachet d’origine. • Nos modèles sont certifiés par des organismes notifiés • Ensure that replacement lens’ marking is the same as the frame before fitting to the eye protector. • The materials used in the eyeprotector may cause an allergic reaction to the skin of susceptible wearers • If any reaction is observed, doctor’s advise should be sought immediately • Scratched or pitted lens should be replaced immediately. • Under normal usage and correct storage the product should offer sufficient protection for two years. The eyeprotector should be transported in the bag that it was originally supplied in. • Our models are certified by notified bodies. Nos tests sont basés sur les standards • USA : ANSI Z87.1 • EUROPE : CE EN166 : 2001 • AUSTRALIE : AS/NZS1337 • JAPON : JIS T 8147 • CANADA : CSA Z94 Certificats et accréditations • ISO 9002 • STANDARDS AUSTRALIENS • • CSA : conforme aux standards CSA Importante Our tests are based on the standards • USA: ANSI Z87.1 • EUROPE : CE EN 166: 2001 • AUSTRALIA: AS/NZS1337 • JAPAN: JIS T 8147 • CANADA: CSA Z94 Certificates • ISO 9002 • Australian Standards • • CSA: Conform to CSA standards • Asegurese que la marca de los oculares de substitución son los mismos que los de las monturas, antes de insertarlos. • Los materiales utilizados para esta protección ocular pueden iniciar una reacción alérgica para algunas personas susceptibles. • Si hay una reacción alérgica, consulte a un médico en seguida. • Los oculares que comportan arañazos o pequeñas marcas, deben ser sustituidos en seguida. • Utilizado en las condiciones normales y respetando las consignas de almacenamiento, este producto debería asegurar una protección suficiente durante dos años. Esta protección debe transportarse en su bolsita de origen. • Nuestros modelos son certificados por organismos notificados. Nuestros pruebas se basan en las normas • USA : ANSI Z87.1 • EUROPA : CE EN 166:2001 • AUSTRALIA : AS/NZS1337 • JAPON : JIS T 8147 • CANADA : CSA Z94 Certificados y acreditaciones • ISO 9002 • Normas australianas • • CSA : conformado a las normas CSA Normes NORMES POUR LUNETTES Tous nos modèles sont testés EN 166 : 2001 EYEPROTECTOR STANDARDS All our models have been tested to EN166 : 2001 NORMAS PARA GAFAS Todos nuestros modelos son testados EN 166 : 2001 Pro Pro tec ti tec c i ó M on p n p ec our ara ha le rie nica s ris sgo l p qu s m rot es m ecá ecti éc nic on aniq os (ind ue (in us s ( du try ind str , b us ia, uil trie BT din , B P) g) TP Sommaire PAGE 6 62117 27 35 36 39 44 48 56 59 FREELUX SPEEDLUX PAGE 8 60500 02 03 04 07 PAGE 9 62210 13 14 PAGE 13 60510 13 16 PAGE 10 60550 51 53 54 56 POKELUX PAGE 14 60560 63 SOFTILUX PAGE 12 62510 16 23 49 LADYLUX PAGE 15 60520 23 ASTRILUX PAGE 18 60530 33 MIRALUX PAGE 19 60910 15 20 25 PAGE 16 60950 53 55 PAGE 20 60350 53 SABLUX PAGE 20 60570 73 PARALUX PAGE 21 60310 PAGE 21 60360 63 PAGE 22 60320 21 25 26 27 29 PIVOLUX PAGE 23 60330 32 33 36 38 PAGE 24 60230 PAGE 24 60250 POLUX PAGE 24 60260 CLASSILUX PAGE 25 60220 23 METALUX II PAGE 25 60540 CLOSELUX PAGE 25 60580 MONOLUX ECO PAGE 25 60590 MONOLUX PAGE 26 60601 KEMILUX PAGE 26 60599 CHIMILUX PAGE 26 60600 CHIMILUX PAGE 26 60610 LABOLUX PAGE 27 60620 SIELLUX PAGE 27 60660 HUBLUX PAGE 27 60663 HUBLUX + mousse PAGE 28 60340 VRILUX surlunettes PAGE 28 60400 VISILUX AR PAGE 28 60401 PAGE 29 60403 04 VISILUX T PAGE 29 60405 VISILUX 5 PAGE 34 60280 SOUDLUX PAGE 34 60840 LUXAVIS PAGE 34 60845 LUXAVIS 5 PAGE 35 60820 REVLUX PAGE 35 60821 REVLUX éco PAGE 35 60800 DUOLUX A PAGE 35 60801 DUOLUX P TITALUX STYLUX BILUX FLYLUX FIXLUX ECOLUX VRILUX PANORALUX VISILUX Solidité renforcée Reinforced solidity Solidez reforzada ) Pro Pro tec tec tio ció np np ou ara r le s rie sgo C risqu s q hem es c uím ic him ico al p iqu s (l rot es ab ect (la ora io bo tor n (l rato ios abs ire ha A , in , in s, in An A An An rd nti du du du ti- nt titi- coa -ra str str str vah i-f bu ray te yu ia) y) ie) as d re o og ée sun he t e t air ins ar sol n aga n sol 4 4 4 n rie ry ia ti o i o i ó go tego tegor ec otect tecc e t t o o Pr Pr Pr Ca Ca Ca PAGE 6 POLARIZED Les fun PAGE 8 PAGE 9 PAGE 13 Les light PAGE 10 PAGE 14 PAGE 12 Les tendance Les tecnic PAGE 15 PAGE 18 PAGE 19 PAGE 16 PAGE 20 PAGE 20 Les monoblocs PAGE 21 PAGE 21 PAGE 22 PAGE 23 PAGE 24 Les modèles à branches PAGE 24 PAGE 24 PAGE 25 PAGE 25 PAGE 25 PAGE 25 PAGE 26 Les masques PAGE 26 PAGE 26 PAGE 26 PAGE 27 PAGE 27 PAGE 27 PAGE 28 Les surlunettes PAGE 28 PAGE 28 PAGE 29 PAGE 29 PAGE 34 PAGE 34 Les soudeur PAGE 34 PAGE 35 PAGE 35 PAGE 35 PAGE 35 Optoélectronique PLUM Les accessoires Les présentoirs PAGE 30 PAGE 36 PAGE 38 PAGE 41 Sommaire es iè r re uss o ura os du p ou n ldad olv es s l p e la o o a ur cti ra s ntr n ntr co ectio n co po rote n pa n n t tio ro ció tio g p ció 0 tec st p tec tec ldin tec 40 Pro Du Pro Pro We Pro UV FREELUX Sport et Design Sport and Design Deportivo y design Monture > Nylon, nez anti-glisse Branche > Nylon avec embout PVC souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Latérale Frame > Nylon, Anti-slide nose Temple > Nylon with soft PVC end Lens > Polycarbonate thickness : 2,3 mm Protection > Side protection Montura > Nylon, noriz antideslizante Pastillas > Nylon con las extremidades de PVC flexible Oculares > policarbonato espesor : 2,3 mm Protección > Lateral 62117 62127 62135 62136 Les fun 62139 FREELUX EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Ardoise/Noir State/Black Pizarra/Negro Ardoise/Noir State/Black Pizarra/Negro Argent mat/Rouge Matt silver/Red Plata mate/Rojo Réf. 62117 62127 62135 62136 62139 Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 3 F - CAT. 3 F - CAT. 3 Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > 6 > Incolore Anti-rayure > Colourless and Hard Coated > Incoloro y anti rayas > I/O miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400 > Miroir rouge > Red Mirror > Espejo rojo Gris métallisé/Noir Noir brillant/Noir Metal grey/Black Bright black/Black Gris metalizado/Negro Negro brillante/Negro > Teinté Anti-rayure > Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas > Teinté Anti-rayure > Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-3.1 1F 5-2.5 1FK 5-2.5 1FK Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN1836 et EN170 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 FREELUX SPEEDLUX Les fun 62144 62148 sé e 62156 Po l ar i sé e 62159 Po l ar EN 166 i FREELUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Rouge brillant/Noir Bright red/Black Rojo brillante/Negro Noir mat/Noir Matt black/Black Negro mate/Negro Gris métallisé/Noir Metal grey/Black Gris metalizado/Negro Noir brillant/Noir Bright black/Black Negro brillante/Negro Réf. 62144 62148 62156 62159 Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > F - CAT. 4 F - CAT. 4 F - CAT. 4 F - CAT. 4 Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > Teinté sombre Anti-rayure > Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas > Teinté sombre Anti-rayure > Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 5-4.1 1FK 5-4.1 1FK 5-4.1 1F 5-4.1 1F Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 > Teinté sombre et Polarisé > Teinté sombre et Polarisé > Polarized and Dark smoke > Polarized and Dark smoke > Polarizado y ahumado oscuro > Polarizado y ahumado oscuro 7 SPEEDLUX Polyvalente, new look Various uses, new look Gafas multiuso “new look” Monture > Nylon Branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale et complète Frame > Nylon Temple > Nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Side protection Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral y totale 60500 60502 60503 60504 Les fun 60507 EN 166 SPEEDLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > 8 Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Gris Grey Gris Noir Black Negro Bleu Blue Azul Vert Green Verde Rouge Red Rojo 60500 60502 60503 60504 60507 F F - CAT. 4 F F F > Incolore, Anti-rayure > Teinté Sombre, anti-rayure > Fumé, Anti-rayure > Dark smoke, hard coated > Smoke, hard coated > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Ahumado oscuro, Anti-rayas > Ahumados, Anti-rayas > Teinté vert, Anti-rayure UV400 > Miroir argent., Anti-rayure > Green, hard coated UV400 > Silver mirror, hard coated > Verdes, Anti-rayas UV400 > Plateados tipo espejo, anti-rayas 2-1.2 1FK 5-4.1 1FK 5-2.5 1FK 3-3. 1FK 5-2.5 1F EN 170 EN1836 et EN172 EN 172 EN 170 EN 172 Légère et Technique Light and Technical Ligero y técnico Monture > Métal Titane Branche > Métal Titane avec embout PVC souple. Flexible Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Latérale Frame > Titanic metal Temple > Titanic metal with soft PVC end. Spring temple Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Side protection Montura > Titanio (metal) Pastillas > Titanio con las extremidades de PVC. Flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Lateral 62210 Les fun TITALUX SPEEDLUX 62213 62214 EN 166 TITALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Gris métallisé Metal grey Gris metalizado Gris métallisé Metal grey Gris metalizado Gris métallisé Metal grey Gris metalizado Réf. 62210 62213 62214 Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > F - CAT. 0 F - CAT. 3 F - CAT. 4 Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > Incolore Anti-buée > Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 1FN 5-2.5 1FN 5-4.1 1FK EN1836 et EN170 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > > Teinté Anti-buée > Smoked and antifog > Ahumado y anti vaho > Teinté sombre Anti-rayure > Dark smoked and hard coated > Ahumado oscuro y anti rayas 9 POKELUX Très légère et new look, visiteur Very light and new look, visitor Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,45 mm Protection > Latérale monobloc Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,45 mm Protection > Wraparound with side protection Muy ligera, visitante Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,45 mm Protección > Lateral monobloque 60550 Les light 60551 EN 166 POKELUX Couleur des branches > Temple colour > Color de las pastillas > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > 10 Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Incolore Clear Incoloro Miel Honeu Miel Teinté Dark Ahumado Teinté Dark Ahumado Jaune Yellow Amarillo 60550 60551 60553 60554 60556 FT F - CAT. 1 FT F - CAT. 4 FT > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho > I/O miroir UV 400 > In/Out UV 400 mirror > Int/Ext espejo UV 400 > Teinté, Anti-buée > Smoke, anti-fog > Ahumado, anti-vaho > Teinté sombre, Anti-buée > Jaune, Anti-buée > Yellow, anti-fog > Dark smoke, anti-fog > Ahumado oscuro, anti-vaho > Amarillos, anti-vaho 2-1.2 1FTN 5-1.7 1FT 5-2.5 1FTN 5-4.1 1FTN 2-1.2 1FTN EN 170 EN 172 EN 170 EN 1836 EN 170 Les light POKELUX 60553 60554 60556 11 Moderne et Polyvalente LADYLUX Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,1 mm Protection > Latérale monobloc Modern and Multi-purpose Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,1 mm Protection > Wraparound with side protection Moderno y multi usos Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,1 mm Protección > Lateral monobloque 62510 62516 62523 Les light 62549 EN 166 LADYLUX Argent brillant/Blanc transparent Bright silver/Transparent white Plata brillante/Blanco transparente Gris métallisé Metal grey Gris metalizado Noir brillant/Marron marbré Bright black/Marble chestnut Negro brillante/Marron jaspeado Noir brillant Bright black Negro brilllante Réf. 62510 62516 62523 62549 Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 2 F - CAT. 4 Couleur des branches > Temple colour > Color de las pastillas > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > 12 Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > > Incolore anti-rayure > Colorless and hard coated > Incoloro y anti rayas > I/O Miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int./Ext. Espejo UV400 > Teinté marron anti-rayure > Brown smoked and hard coated > Ahumado castaño y anti rayas > Teinté sombre anti-rayure > Dark smoked and hard coated > Ahumado oscuro y anti rayas 2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-2.5 1FK 5-4.1 1FK EN1836 et EN170 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 12 Design et confortable Design and comfortable Diseño y confortable Monture > Nylon, nez antiglisse Branche > Nylon, orientable et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Nylon, anti-skid nose-pad Temple > Nylon, angle and length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with side protection Montura > Nilon, nariz antideslizante Pastillas > Nilon, inclinable y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque 60510 Les fun STYLUX 60513 60516 Adaptateur pour verres correcteurs Adaptor for corrective lenses Adaptador para lentes vista Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC. Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC. Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible. 60200 STYLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Bleu Blue Azul Noir Black Negro Bleu Blue Azul 60510 60513 60516 FT FT FT > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas > Jaune, Anti-rayure > Yellow, hard coated > Amarillos, Anti-rayas 2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK 2-1.2 1FTK EN 170 EN 172 EN 170 13 SOFTILUX Très légère et épouse la forme du visage Very light and fits to the face form Muy ligera y ajustable a la forma de la cara Branche > Polycarbonate, embout nylon très souple, Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc Temple > Polycarbonate, very soft end in nylon, Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with side protection Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque 60560 Les light 60563 SOFTILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > 14 Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Incolore Clear Incoloro Teinté Dark Ahumado 60560 60563 FT FT > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas 2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK EN 170 EN 172 Design et confortable Design and comfortable Diseño y confortable Branche > Nylon, longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc Temple > Nylon, length position adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with side protection Pastillas > nilon, longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque 60520 Les tendance ASTRILUX 60523 EN 166 ASTRILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Bleu Blue Azul Noir Black Negro 60520 60523 FT FT > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho > Teinté, Anti-buée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho 2-1.2 1FTN 5-2.5 1FTN EN 170 EN 172 15 FLYLUX Discrète et solidaire du visage Unobstrusive and close to the face Discreta y ajustada a la cara Monture > Nylon, Doublée de mousse EVA Branche > Nylon amovibles avec embout PVC souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Intégrale Livré avec serre-tête élastique Frame > Nylon, lined with EVA moss Temple > Removable Nylon with soft PVC end Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Complete Delivered with elasticated head band Montura > Titanio (metal) Pastillas > Titanio con las extremidades en PVC flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Totale Entregada con sujecion elàstica Les tecnic 60950 16 FLYLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Noir Black Negro Noir Black Negro Noir Black Negro Réf. 60950 60953 60955 Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > F - CAT. 1 F F Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > I/O Miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400 Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 5-1.7 1F 3 1FK 5 1FK EN1836 et EN172 EN169 EN169 Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > > IR3 Anti-rayure > IR3 Hard coated > IR3, Anti rayas > IR5 Anti-rayure > IR5 Hard coated > IR5, Anti rayas 60953 Les tecnic FLYLUX 60955 17 MIRALUX Épouse parfaitement la forme du visage Fits perfectly to the face form soft Perfectamente ajustadas a la forma de la cara Monture > Nylon, nez antiglisse souple Branche > Orientable et longueur réglable, embout nylon souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Nylon, anti-skid nose-pad Temple > Angle and length adjust, soft end in nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with side protection Montura > Nilon, nariz antideslizante, flexible Pastillas > Inclinable y logitud ajustable, Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque 60530 Les tendance 60533 EN 166 MIRALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > 18 Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Noir Black Negro Noir Black Negro 60530 60533 F F > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas 2-1.2 1FK 5-2.5 1FK EN 170 EN 172 Lunette de sécurité avec double foyer Safety glasses with double focus Gafas de seguridad bifocales Monture > Nylon, nez antiglisse Branche > Nylon souple, orientable et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate avec loupe intégrée épaisseur : 2,45 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Nylon, anti-skid nose pad Temple > Soft nylon, angle and length adjust Lens > Polycarbonate, with integrated focus thickness : 2,45 mm Protection > Wraparound with side protection Montura > Nilon, nariz antideslizante Pastillas > Nilon flexible, orientables y longitude adjustable Oculares > Policarbonato, con lupa integrada, espesor : 2,45 mm Protección > Lateral monobloque 60910 +1,0 60915 +1,5 60920 +2,0 60925 +2,5 EN 166 Les tecnic BILUX BILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris 60910 60915 60920 60925 F F F F > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas +1.0 +1.5 +2.0 +2.5 2-1.2 1FK 2-1.2 1FK 2-1.2 1FK 2-1.2 1FK EN 170 EN 170 EN 170 EN 170 19 SABLUX Simple et économique Simple and economic Simple y economico Monture > Nylon Branche > Nylon, longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Nylon Temple > Nylon, length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection Montura > Nilon Pastillas > Nilon, longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque 60350 60353 SABLUX EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Les monoblocs 60350 60353 FT FT > Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas 2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK EN 170 EN 172 Très proche du visage Very close to the face Cerca del rostro Monture > Nez antiglisse Branche > Nylon souple, orientable et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Anti-skid nose-pad Temple > Soft nylon, lenght and angle adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection Montura > Nariz antideslizante Pastillas > Nilon flexible, orientables y longitud ajustable, Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque 60570 60573 EN 166 PARALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > 20 Bleu Blue Azul > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > PARALUX Bleu Blue Azul Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Bleu Blue Azul Noir Black Negro 60570 60573 F F > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho > Teinté, Anti-buée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho 2-1.2 1FN 5-2.5 1FN EN 170 EN 172 Fixe dans toute position Fix in any position Fija en cualquier posicion Monture > Nylon, nez antiglisse Branche > Nylon, réglable par tension Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Nylon, anti-skid nose-pad Temple > Nylon, adjustable by torsion Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with side protection Montura > Nilon, nariz antideslizante Pastillas > Ajuste por torsion Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque 60310 EN 166 FIXLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Adaptateur pour verres correcteurs Adaptor for corrective lenses Adaptador para lentes vista Bleu Blue Azul FT Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > Incolore, Anti-rayure UV400 > Clear, hard coated UV400 > Incoloros, Anti-rayas UV400 Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 1FTK Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > ECOLUX SPEEDLUX Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC. Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC. Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible. 60310 Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Les monoblocs FIXLUX 60200 EN 170 Les plus économiques The cheapest Lo más economico Monture > Nylon Branche > Nylon, longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Nylon Temple > Nylon, length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection Montura > Nilon Pastillas > Nilon, longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque 60360 60363 EN 166 ECOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Bleu Blue Azul Noir Black Negro 60360 60363 F F Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > Incolore > Clear > Incoloros > Teinté > Smoke > Ahumados Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 1F 5-2.5 1F Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN 170 EN 172 21 PIVOLUX Ergonomique Ergonomic Ergonomico Monture > Nylon Branche > Nylon, pivotante et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Nylon Temple > Nylon, angle and lenght adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with angle side protection Montura > Nilon Pastillas > Nilon, inclinables y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque 60320 60321 60325 60326 Les monoblocs 60327 60329 EN 166 PIVOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > 22 Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Rouge Red Rojo Rouge Red Rojo Bleu Blue Azul Bleu Blue Azul Noir Black Negro Noir Black Negro 60320 60321 60325 60326 60327 60329 FT FT FT FT FT F > Incolore, Anti-rayure > Teinté, Anti-rayure > Incolore, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Clear, hard coated > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Ahumados, Anti-rayas > Incoloros, Anti-rayas > Teinté, Anti-rayure > IR3 Anti-rayure > Smoke, hard coated > IR3 Hard coated > Ahumados, Anti-rayas > IR3 Anti-rayas > IR5 Anti-rayure > IR5 Hard coated > IR5 Anti-rayas 2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK 2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK 3 -1FTK 5 -1FK EN 170 EN 172 EN 170 EN 172 EN 169 EN 169 Design, parfaitement ajustable Design, perfectly adjustable Diseño, perfectamente ajustable Monture > Sans Branche > Nylon, pivotante et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Without Temple > Nylon, angle and length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with angle side protection Montura > Sin montura Pastillas > Nilon, inclinable y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque 60330 60333 Les monoblocs VRILUX 60332 60336 60338 EN 166 VRILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Noir Black Negro Noir Black Negro Noir Black Negro Noir Black Negro Noir Black Negro 60330 60332 60333 60336 60338 F F F F F > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho > Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas > Jaune, Anti-rayure > Yellow, hard coated > Amarillos, Anti-rayas > Bleu miroir > Blue mirror > Azul tipo espejo 2-1.2 1FK 2-1.2 1FN 5-2.5 1FK 2-1.2 1FK 5-2.5 1F EN 170 EN 170 EN 172 EN 170 EN 172 23 PANORALUX EN 166 Vision panoramique Panoramic vision Vision panoramica Monture > Nylon Branche > Standard nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,1 mm Protection > Latérale amovible Frame > Nylon Temple > Standard nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,1 mm Protection > Removable side shields Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,1 mm Protección > Lateral amovible PANORALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Bleu Blue Azul 60230 Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > FT > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 1FTK Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > POLUX Les modèles à branches EN 166 Modèle universel Universal model Modelo universal Monture > Cellulose de propionate Branche > Cellulose de propionate Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale inamovible Frame > Propionate Temple > Propionate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Side shields Montura > Propionato de celulosa Pastillas > Propionato de celulosa Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral inamovible POLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > écaillé Tortoise Tipo escamas Réf. 60250 > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 1FK Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > CLASSILUX EN 170 Indémodable Evergreen No se pasa de moda Monture > Cellulose de propionate Branche > Armé nickel argenté Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale amovible Frame > Propionate Temple > Propionate with wire cord Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Removable side shields Montura > Propionato de celulosa Pastillas > Nickel plateado Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral amovible CLASSILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > écaillé Tortoise Tipo escamas Réf. 60260 Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > 60250 F Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > 24 EN 170 Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > EN 166 60230 F > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas 2-1.2 1FK EN 170 60260 EN 166 Classic in metal Clasico de metal Monture > Alliage de cuivre/étain, nez antiglisse Branche > Alliage de cuivre/étain Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Frame > Copper/brass alley, anti-skid nose-pad Temple > Copper/brass alley Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Montura > Cobre y estaño, nariz antideslizante Pastillas > Cobre y estaño Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm 60220 METALUX II Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Argent Silver Plata Argent Silver Plata 60220 60223 FT FT > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas 5-2.5 1FTK EN 170 EN 172 60223 Épouse parfaitement physionomie Protection maximum Fits perfectly to the face form Maximum protection Perfectamente ajustadas a la forma de la cara Proteccion maxima Monture > Nylon Branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Complète Frame > Nylon Temple > Nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Full protection Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Totale CLOSELUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Bleu Blue Azul 60540 60540 FT > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho 2-1.2 1FTN EN 170 MONOLUX EN 166 > Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas 2-1.2 1FTK CLOSELUX EN 166 Classique en métal Les modèles à branches METALUX II Lunettes masques Standard aéré Standard google Air ventilation Estandar, ventiladas Monture > PVC souple Aération > Par perforation latérale Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Acétate incolore Frame > Soft PVC Ventilation > By side-holes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear acetate Montura > PVC flexible Pastillas > Por perforacion lateral Sujecion > Por elastico ajustable Pantalla > Acetato incoloro 60580 MONOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Incolore Clear Incoloro Incolore Clear Incoloro 60580 60590 Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > F BT Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > Incolore > Clear > Incoloros Réf. > Incolore > Clear > Incoloros Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 1F 2-1.2 1BT Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN 170 EN 170 Version éco 60590 25 KEMILUX EN 166 Nouveau Design et Profilé New design and streamlined Nuevo diseño, perfilado Monture > PVC Souple Aération > 3 aérateurs, anti projection Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore Frame > Soft PVC Ventilation > 3 ventilations against entry of liquids Head band > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate Montura > PVC Pastillas > 3 aeradores anti projecctione Sujecion > Por elastico ajustable Pantalla > Policarbonato incolore KEMILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > 60601 Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > 3.B Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > Incolore Anti-buée > Colourless and anti-fog > Incoloros, anti-vaho Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2.1.2 1 BN Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > CHIMILUX EN 166 EN 170 Très confortable Very comfortable Muy confortable Monture > PVC souple Aération > 4 aérateurs anti-poussière, anti-projection chimique réglables Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore Frame > Soft PVC Ventilation > 4 ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate Montura > PVC flexible Pastillas > 4 aeradores anti polvo, anti proyecciones quimicas ajustables Sujecion > Por elastico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Incolore Clear Incoloro Incolore Clear Incoloro 60599 60600 3.4 B 3.4 B > Incolore > Clear > Incoloros Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Les masques 60599 CHIMILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > 2-1.2 1B 2-1.2 1BN Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN 170 EN 170 LABOLUX EN 166 Modèle économique Cheap model Economico Monture > PVC souple Aération > Aérateurs latéraux Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore Frame > Soft PVC Ventilation > Side ventilations Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate Montura > PVC flexible Pastillas > Aeradores lateral Sujecion > Por elastico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro LABOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > 60600 > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Réf. 26 60601 Incolore Clear Incoloro 60610 Incolore Clear Incoloro 60610 3.4 B > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho 2-1.2 1BN EN 170 SIELLUX EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Panoramique, anti-buée Panoramic, anti-fog Panoramica, anti vaho Monture > PVC souple Aération > 2 aérateurs anti-poussière, anti-projection chimique Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore Frame > Soft PVC Ventilation > 2 ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate Montura > PVC flexible Pastillas > 2 aeradores anti polvo, anti proyecciones quimicas Sujecion > Por elastico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro Incolore Clear Incoloro 60620 Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > 3.4 B > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 1BN Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN 170 HUBLUX SPEEDLUX HUBLUX EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Très confortable Very comfortable Muy confortable Monture > PVC souple Aération > 4 aérateurs anti-poussière, anti-projection chimique réglables Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore Frame > Soft PVC Ventilation > 4 ventilations gainst entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate Montura > PVC flexible Pastillas > 4 aeradores anti polvo, anti proyecciones quimicas ajustables Sujecion > Por elastico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro Incolore Clear Incoloro 60660 60660 Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > 3.4 B > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 2BN Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN 170 HUBLUX + mousse + foamed, + espuma EN 166EN 166 60620 Panoramique, permet le port de lunettes correctives Panoramic, allows to wear corrective glasses Panoramica, compatible con gafas correctoras Monture > PVC souple Aération > Cache amovibles anti-poussière Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate Frame > Soft PVC Ventilation > Removable seals against entry of dust Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Polycarbonate Montura > PVC flexible Pastillas > Protección amovible anti polvo Sujecion > Por elastico ajustable Pantalla > Policarbonato HUBLUX Incolore avec mousse Clear with foam Incoloro con espuma Noir avec mousse Black with foam Negro con espuma 60661 60663 B B Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > Incolore, Anti-buée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho > Teinté, Anti-buée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 2BN 5-2.5 2BN EN 170 EN 172 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > 60670 Les masques SIELLUX Verre incolore de rechange HUBLUX Clear HUBLUX spare lens Oculars incoloros de recambio HUBLUX 60661 60663 27 VRILUX surlunette Surlunette ajustable Permet le port de lunettes correctives Adjustable over-spectable Allows to wear corrective glasses Sobregafas ajustable Compatible con gafas correctoras Branche > Nylon, pivotante et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc Temple > Nylon, angle and lenght adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with angle side protection Pastillas > Nilon, inclinables y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque 60340 EN 166 VRILUX Surlunette 60340 Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > S > Incolore, Solidité renforcée, Anti-rayure Options des oculaires > Lens colour > > Clear, hard coated, Reinforced solidity Opciones de los oculares > > Incoloros, Anti-rayas, solidez reforzada Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 2-1.2 1SK Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN 170 VISILUX SPEEDLUX Les surlunettes Surlunettes ou visiteurs Permet le port de lunettes correctives Frame > Polycarbonate Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection Monture > Polycarbonate Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc Sobregafas o gafas visitante Compatible con gafas correctoras Montura > Policarbonato Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque 60400 AR 60401 VISILUX AR VISILUX EN 166 Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > 28 Over-spectable or visitor spectacles. Allows to wear corrective glasses 60400 60401 FT FT > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas > Incolore > Clear > Incoloros 2-1.2 1FTK 2-1.2 1FT EN 170 EN 170 Soudeur VISILUX SPEEDLUX Surlunettes ou visiteurs Permet le port de lunettes correctives Over-spectable or visitor spectacles. Allows to wear corrective glasses Sobregafas o gafas visitante Compatible con gafas correctoras Monture > Polycarbonate Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc Frame > Polycarbonate Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection Montura > Policarbonato Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque 60403 60404 60405 EN 166 VISILUX T VISILUX CAT 4 VISILUX 5 Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > 60403 60404 60405 FT F - CAT. 4 F > Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas > Teinté sombre, anti rayure > Dark smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas VISILUX 5 eco 60411 > IR5, Anti-rayure > IR5, hard coated > IR5, Anti-rayas 5-2.5 1FTK 5-4.1 FTK 5 1FK EN 169 EN172 et EN1836 EN 169 29 66331 Bandeau pour serre-tête pour Prizm et Translight Band for brow protector (2 pcs) for Prizm and Translight Venda para ajustador para Prizm e translight 66213 Verre intérieur polycarbonate Clear inside glass in polycarbonate Lente interior policarbonato Cellule solaire teinte fixe 11. 2 capteurs. 0,4 ms Solar welding cell, fixed colour 11. 2 captors. 0,4 ms. Celula solar, tinte fijo 11. 2 captadores. 0,4 ms 66321 EN 379 > 110x90 mm > Epaisseurž: 1 mm > 110x90 mm • Gar ty tie • G an Warran EN 166 ns 2a antia ar • > Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG à partir de 50 A > Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG from 50 A > Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG desde 50 A Optoélectronique EN 175 66220 Translight Jackson helmet Cogulla “Translight” livrée avec cellule delivered with cell entregada con celula Verre intérieur polycarbonate Clear inside glass in polycarbonate Lente interior policarbonato Cellule solaire teinte variable 9 à 13. 2 capteurs. 0,4 ms Solar welding cell, changeable colours 9 to 13. 2 captors - 0.4 ms Celula solar, tinte variable desde 9 hasta 13. 2 captadores. 0,4 ms 66322 EN 379 > 107x52 mm > Epaisseurž: 1 mm > 110x90 mm • ns 2a antia ar > 110x97 mm > Epaisseurž: 1 mm EN 166 • Gar ty tie • G an 66310 Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG Warran EN 166 Verre extérieur polycarbonate. Clear shell protection glass in polycarbonate. (Sold in polybag with 10 pcs). Lente exterior policarbonato 30 Cagoule Jackson “Translight” 66328 Bavette cuir Leather heat guard Babero de cuero Protection intérieure polycarbonate pour Salamander Inside protection in polycarbonate for Salamander Protección interior policarbonato para Salamander 66812 Protection extérieure polycarbonate pour Salamander Out protection in polycarbonate for Salamander Protección exterior policarbonato para Salamander 66810 > 110x97 mm > Epaisseurž: 1 mm > 107x52 mm > Epaisseurž: 1 mm EN 166 EN 166 66816 Bandeau pour serre-tête pour Salamander Band for brow protector (2 pcs) for Salamander Venda para ajustador para Salamander Optoélectronique SALAMANDER Helmet 110x90 mm SPEEDLUX 66800 EN 175 EN 379 Cagoule, Helmet, Cagulla Cellule, Cell, Celular Cagoule SALAMANDER livrée avec cellule SALAMANDER Helmet delivered with cell Cagulla SALAMANDER engregada con celula > Fenêtre de vue : 97.00 x 47.50 mm > Teinte légère : DIN 3,5 > UV/IR protection : Jusqu’à la teinte DIN 6 > Nombre de capteurs : 2 > Dimension de la cartouche : 110 x 90 x 9 mm > Cellule solaire : Teinte variable 9 à 13 > Énergie : Cellule solaire (pas de changement de batterie) > Power On/Off : Automatique > Sensibilité : Ajustable > Temps de changement : De clair à sombre : 1/25 000 s > Temps de retardement : De sombre à claire : 0.1 ~ 1.0 s > Temp. d’utilisation : - 5 °C à 55 °C > Temp. de conservation : - 20 °C à 70 °C > Matière de la cagoule : Plastique résistant aux forts impacts > Applications : Electrodes, MIG, MAG/CO2, Air carbone, TIG et PLASMA > Poids : 430 g > View window: 97.00 x 47.50 mm > Slight shade: DIN3.5 > UV/IR protection: til shade DIN6 > Number of captors: 2 > Cartridge dimension: 110 x 90 x 9 mm > Solar welding cell : Changeable shades 9 to 13 > Energy: solar cell (no battery change) > Power On/Off: automatic > Sensitivity: possibility of adjusting > Changing time: Light to dark: 1/25 000 s > Delaying time: Dark to light: 0.1 ~ 1.0 s > Use temperature: -5°C to 55°C > Preservation temperature: -20°C to 70°C > Helmet material: Plastic hard-wearing to strong impacts > Applications fields: electrodes, MIG, MAG/CO2/ carbonic air/ TIG and PLASMA > Weight: 430 g > Ventana de vista: 97.00 x 47,50 mm > Tinte ligero: DIN 3.5 > Protección UV/IR : hasta el tinte DIN 6 > Número de captadores : 2 > Dimension Del cartucho : 110 x 90 x 9 mm > Celular solar : Tinte variable desde 9 hasta 13 > Energía : célula solar (sin cambio de bateria) > Boton On/Off : automatico > Sensibilidad: ajustable > Tiempo de cambio : de claro a oscuro : 1/25 000 s > Tiempo de demora: de oscuro a claro : 0.1 1.0s > Temperatura de uso: entre -5 °C y 55 °C > Temperatura de conservacion: entre -20 °C y 70 °C > Materia del cagulla: plastico resistente a impactos fuertes > Aplicaciones : electrodos, MIG/MAG/CO2, aire/carbono, TIG y PLASMA > Peso : 430 g 31 LANSFLEX 2000 Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG Lansflex 2000 Lansflex 2000 Lansflex 2000 > Portant de 1 volet orange > H : 2100 x L : 2000 mm > 4 roues - 2 freins > Livrés avec rideaux > Orange welding curtain supporter, > High : 2100 x Large : 2000 mm > 4 weels, 2 breaks > Delivered with curtains > 1 Cortina naranja > H: 2100 x L: 2000 mm > 4 ruedas - 2 frenos > Entregada con anillos EN 1598 66924 Pour autres tailles et coloris, merci de nous consulter For other sizes and colours, please contact us Para otras tallas y colores, le rogamos nos consulte. Soudeur LANSARC ORANGE 32 Lansarc orange Lansarc orange Lansarc orange > Boîte de 3 rideaux > H :1800 x L : 1300 m > Livrés avec anneaux > Epaisseur : 0,4 mm > Matière : PVC > Teinte : 6 > Box with 3 curtains > High : 1800 x Large : 1300 mm > Delivered with rings > Thickness : 0,4 mm > Material : PVC > Shade : 6 > 3 Telones de proteccion > H :1800 x L : 1300 mm > Entregada con anillos > Grossor : 0,4 mm > Material: PVC > Tinte 6 EN 1598 66918 Écran à main intérieur Inner handle welding screen Pantalla de soldadura mano Tenue à main intérieur Écran > Thermoplastique Verre > Fixe - 105 x 50 mm Interchangeable Held with hand inside Screen > Thermoplastic Glass > Fix - 105x50 mm Interchangeable Mano interior Pantalla > Termoplastico Lente > Fijo - 105 x 50 mm Intercambiable 66200 EN 166 EN 175 ECRAN VERRE FIXE Écran verre fixe Screen with fixed glass Pantalla de soldador lente fijo Tenue à main intérieur Cagoule > Thermoplastique chargée en fibre de verre relevable. Maintien > Réglable par crémaillère Verre > Fixe - 105 x 50 mm Interchangeable Held with hand inside Hood > Thermoplastic melted with glassfibres, liftable, sold with headguard Maintain > Adjustable by rack Glass > Fix - 105x50 mm Interchangeable Mano interior Cogulla > Termoplastico, refuerzo de fibra de vidrio abatible Entregada con ajustador Sujecion > Ajustable por cremallera Lente > Fijo - 105 x 50 mm Intercambiable 66500 EN 166 EN 175 Les masques du soudeur ECRAN A MAIN INTERIEUR Livré sans verre - Sold without glass - Entregada sin lentes ECRAN VERRE RELEVABLE Écran verre relevable Screen with liftable glass Serre-tête relevable, Verre relevable Cagoule > Polypropylène relevable Maintien > Livré avec serre tête. Réglable par crémaillère. Verre > 1 Fixe, 1 relevable Screen with liftable glass Hood > Polypropylene, liftable Maintain > Sold with headgear. Adjustable by rack Glass > 1 Fix, 1 liftable Pantalla de soldador lente abatible Ajustador abatible, lente abatible Cogulla > Polipropileno abatible Sujecion > Entregada con ajustador. Ajustable por cremallera Lente > 1 Fijo, 1 abatible EN 166 EN 175 66600 105x50 mm Livré avec verre T11 - Sold with glass T11 - Entregada con lente T11 66601 110x90 mm VERRES MINÉRALES DE SOUDURE Verres minérales de soudure EN 166 Welding mineral glass screens Incolore / clear / Incoloro EN 169 Protane teinte 9 / Shade 9 / Protano tinte 9 Protane teinte 10 / Shade 10 / Protano tinte 10 Protane teinte 11 / Shade 11 / Protano tinte 11 Protane teinte 12 / Shade 12 / Protano tinte 12 Protane teinte 13 / Shade 13 / Protano tinte 13 Oculares minerales de soldadura 63101 63201 105 x 50 mm 110 x 90 mm 63109 63110 63111 63112 63113 63209 63210 63211 63212 63213 33 SOUDLUX Résiste à la chaleur, solidité renforcée Heat resistant, increased robustness Resistente al calor, solidez reforzada Monture > Nylon Branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale rabattable ventilée Frame > Nylon Temple > Nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Foldable, ventilated side protection Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral abatible ventilada SOUDLUX EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > 60280 Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > S Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > IR5, Anti-rayure, solidité renforcée > IR5, Hard coated, reinforced solidity > IR5, Anti-rayas, solidez reforzada Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 5 1SK Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN 169 Verres interchangeables pas vis Interchangable lenses by screw Lentes que se intercambian por Oculaire > Polycarbonate tornillo Lens > Polycarbonate LUXAVIS (Carborock), bombée Protection > Latérale Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Noir Black Negro Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > Incolore, solidité renforcée > Clear, reinforced solidity > Incoloros, solidez reforzada SA 1S Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN 166 EN 175 60840 S Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > EN 170 60841 > Oculaire incolore de rechange pour LUXAVIS > Clear spare lenses for LUXAVIS > Ocular incoloro de recambio para LUXAVIS Verres interchangeables pas vis Interchangable lenses by screw Lentes que se intercambian por tornillo Oculaire > Inactinique, bombée Protection > Latérale Lens > Inactinic, rounded Protection > Side protection Oculares > Inactinicos, convexos Protección > Lateral LUXAVIS 5 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Soudeur Oculares > Policarbonato (Carborock), convexos Protección > Lateral 60840 Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Noir Black Negro Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > S > IR5, solidité renforce > IR5, reinforced solidity > IR5, solidez reforzada Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 5 SA 2 Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > EN 169 EN 169 Protane 60845 60845 Réf. Verres minérales de soudure Welding mineral glass screens Oculares minerales de soldadura EN 166 63101 (Carborock), rounded Protection > Side protection LUXAVIS EN 166 34 60280 Noir Black Negro >> Incolore, Clear, Incoloros 60846 > Oculaire IR5 de rechange pour LUXAVIS > IR5 spare lenses for LUXAVIS > Ocular IR5 de recambio para LUXAVIS 63109 9 >> Teinte, Shade, Tinte 63110 10 >> Teinte, Shade, Tinte 63111 11 >> Teinte, Shade, Tinte 63112 12 >> Teinte, Shade, Tinte 63113 13 >> Teinte, Shade, Tinte Face relevable Tip-up front Abatibles Monture > PVC, support de verre ABS noir Aération > Indirecte Oculaire > Ø 50, Protane 5 Maintien > Polycarbonate incolore Frame > PVC, glass support in black ABS Ventilation > Indirect Lens > Ø 50, Protane 5 Headband > Adjustable tightening elastic Montura > PVC, Soporte de lentes en ABS negro Pastillas > Indirecta Pantalla > Ø 50, Protane 5 Sujecion > Por elastico ajustable REVLUX EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Vert Green Verde Bleu pétrole Dark blue Azul oscuro 60820 60821 B 3.4 F Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > Soudeur REVLUX SPEEDLUX > Incolore + IR5, solidité renforcée > Incolore + IR5 > Clear + IR5, reinforced solidity > Clear + IR5 > Incoloros + IR5, solidez reforzada > Incoloros + IR5 1FT + 5 S1 1F + 5 1 EN 170 EN 169 EN 170 EN 169 60820 60821 DUOLUX A SPEEDLUX Monture > ABS Aération > Latérale Oculaire > Ø 50, Protane 5 Maintien > Elastique réglable Version Eco Frame > ABS Ventilation > Sides Lens > Ø 50, Protane 5 Headband > Adjustable elastic Montura > ABS Pastillas > Lateral Pantalla > Ø 50, Protane 5 Sujecion > Elastico ajustable DUOLUX A EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Noir Black Negro F Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > > IR5, solidité renforcée > IR5, reinforced solidity > IR5, solidez reforzada Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 5 S1 Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > DUOLUX P EN 169 Monture > Plastique Aération > Latérale Oculaire > Ø 50, Protane 5 Maintien > Elastique réglable DUOLUX P EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura > Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > 60801 F Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > 5 S1 EN 169 Verres de soudure Ø 50 Welding glass screens Ø 50 Oculares de soldadura Ø 50 Montura > Plastico Pastillas > Lateral Pantalla > Ø 50, Protane 5 Sujecion > Elastico ajustable 60801 > IR5, solidité renforcée > IR5, reinforced solidity > IR5, solidez reforzada EN 169 Frame > Plastic Ventilation > Sides Lens > Ø 50, Protane 5 Headband > Adjustable elastic Noir Black Negro Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares > 60800 60800 EN 169 63005 >> CARBOROCK Teinte 5, Shade 5, Tinte 5 EN 169 63000 >> CARBOROCK Incolore, Clear, Incoloros 35 60100 Lave-yeux très simple d’utilisation > S’adapte sur tout type de robinetteries à vis. Bouton sélecteur de jet : directionnel vers les yeux, ou jet classique vers le bas. Eye washer Very aesy to use > Adaptable on all screw taps. Jet selection button : directional for eyes or normal jet. Lavaojos Se utiliza muy simplemente PLUM > Se adapta sobre cualquier tipo de grifería de tuerca. Botón selector de chorro : direccional hacia los ojos o chorro clásico hacia abajo. Solutions de lavage. Premiers soins pour les yeux. Tous les produits de lavage des yeux PLUM sont étiquetées CE conformément à la réglementation sur les dispositifs médicaux en vigueur et ils sont stériles afin que l’œil ne soit pas infecté par des germes étrangers pendant le rinçage. Eye wash solutions. First aid for eyes All PLUM eye wash products are of course CE labelled in accordance with the regulations for medical equipment and they are sterile so the eye will not be infected with germs during rinsing. Solución de limpieza. Primeros auxilios para los ojos Todos los productos de limpieza de los ojos PLUM tienen la normativa CE en su envase, conforme a la reglamentación acerca de los dispositivos medicales vigentes y son además esterilizados para que los ojos no sean infectados por gérmenes extraños durante el aclarado. 60110 Lave-œil PLUM 200 ml pour la décontamination simple de corps étrangers (Saletés, copeaux divers, poussières) > Flacon contenant une solution ophtalmique stérile Chlorure de Sodium 0,9 % (correspondant au milieu naturel de l’œil). > Avec une œillère ergonomique facilitant le rinçage de l’œil, un couvercle anti-poussière et des instructions claires. Disponible en recharge de stations ou en usage unique. > Pour un lavage oculaire de 2 minutes environ. > Temps de péremption : 3 ans > Emballage : carton de 10 flacons 200 ml PLUM Eye Wash For simple decontamination of foreign bodies (Dirt, different shavings, dusts) > A small, handy bottle containing a 0.9% sterile sodium chloride solution (corresponding to the natural environment of the eye). > Complete with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. The bottle is easy to take with you in the specially designed belt bag, the first aid box, or the toolbox etc. > Rinsing time: About 2 minutes. > Durability: 3 years > Packaging: 10 bottles per box Lavaojos PLUM 200 ml Para la descontaminación de los cuerpos extraños (Motas, virutas diversas, polvos) > Frasco que contiene una solución oftalmológica estéril de cloruro de sodio 0,9 % (que corresponde al entorno natural del ojo) > Con una anteojera ergonómica que facilita el aclarado, una tapa anti-polvos e instrucciones claras. Está disponible en recargas de estaciones o en uso único. > Para un aclarado de los ojos de aproximadamente 2 minutos. > Tiempo de caducidad: 3 años > Envase: 10 frascos por caja 60111 Flacon 200 ml pH Neutral PLUM Pour la décontamination de produits chimiques. Stoppe la brulure chimique ! > pH Neutral est une solution de tampon phosphate 4,9 % stérile et efficace, permettant la neutralisation rapide des acides et des bases en cas de contamination de l’œil par des produits chimiques. L’œillère ergonomique permet un rinçage efficace de l’œil, et évacue le liquide contaminé. > Disponible en flacon maniable de 200 ml pour l’œil > Durée du rinçage : 2 minutes environ. > Temps de péremption : 3 ans > Emballage : carton de 10 flacons 200 ml pH Neutral PLUM For decontamination of chemical products Stops chemical burn! > A small, handy bottle containing 4.9% sterile phosphate buffer solution, that neutralises the eye's fluid after accidents involving chemicals. The bottle is provided with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. > Rinsing time: About 2 minutes > Durability: 3 years > Packaging: 10 bottles per box Frasco 200 ml pH Neutral PLUM Para la descontaminación de los productos químicos. Pára las quemaduras químicas! 36 > pH neutro es una solución de tapón fosfato 4,9% estéril y eficaz, que permite neutralizar rápidamente los ácidos y las bases en caso de contaminación del ojo por productos químicos. El anteojo ergonómico permite aclarar el ojo de manera eficaz al evacuar el líquido contaminado. > Está disponible en frascos manejables de 200 ml > Duración del aclarado: aproximadamente 2 minutos > Tiempo de caducidad: 3 años > Envasado: 10 botellas por caja de rinçage T du liquide t, la pression s flacons avec douen id IMPORTAlaN cc l’a le gravité de nécesde presser 60130 Etui avec passants pour bouteilles de 200 ml PLUM > Etui pratique pour ceintures, combinaisons de travail etc. Facile à ouvrir en cas d’accident, il assure une protection sure et hygiénique des flacons tout en permettant une décontamination immédiate sur site. Belt bag for 200 ml bottles PLUM > A practical bag for attaching to a belt, overalls, etc. Easy to open if an accident occurs and provides safe, hygienic protection of the bottle. soit e garde toujours Quelle que inue. Prendr on d’un médecin est jusqu’à uce et cont poursuivre nsultati se co nt doit être do La va e. de ag age rinç nç le ri t le an : s nd ceur pe res oculaire s de blessu saire en ca . in ec éd m l’arrivée du contact t come into e fluid mus ithout w th s ly nd ht ki l lig ttle of al ess the bo during ith injuries Pr g w . in on ow ns ti fl ri ec ue en In conn and contin a gentle, ev lp in he e al ey ic e with th seek med it. Always squeezing t. or transp T IMPORTAN r TE ene que se IMPORTAeNsea la gravedad del accidedeacntlae,ratido. Presionar qu do e ión del líqui el aclarado. Siempr Cualquiera inúa la pres e se : es ar ul dulce y cont con cuidado durant heridas oc los frascos en caso de e el médico. el médico sta que llegu ha consultar do ra la ac el ir gu se debe Estuche con presillas para botellas de 200 ml PLUM > Estuche cómodo que se puede atar a cinturones, monos de trabajo, etc. Fácil de abrir en caso de accidente. Proporciona una protección segura e higiénica de los frascos al mismo tiempo que permite una descontaminación inmediata en el lugar del accidente. Station murale 2 flacons Lave-œil PLUM > Idéal pour ateliers, halls de production, chantiers… > Lave-yeux de premier secours contenant 2 flacons Lave-œil PLUM de 500 ml de solution ophtalmique, toujours à portée de main pour une intervention rapide. > Mode d’emploi par pictogramme sérigraphié et miroir sur le support. > Pas convenable dans des endroits très sales et poussiéreux. > Emballage : 1 unité > Temps de conservation : 3 ans PLUM Eye Wash Station with two bottles > A convenient eye wash station that can be easily installed close to the workplace. > Eye Wash for first help containing 2 bottles Eye Wash PLUM of 500 ml ophthalmic solution. > The station is equipped with a mirror and clear instructions to ensure rapid, correct rinsing in the event of accidents. Not suitable for very dusty and dirty workplaces. > Packing : 1 piece > Durability : 3 years Estación de pared 2 frascos lavaojos PLUM > Ideal para talleres, vestíbulos de producción, sitios de construcción… > Lavaojos de primeros auxilios que contiene 2 frascos lavaojos PLUM de 500 ml de solución oftalmológica, siempre al alcance de la mano para una intervención rápida. > Modo de empleo por pictogramas serigrafiados y un espejo en el soporte. > No conviene en los lugares muy sucios y que contienen mucho polvo. > Envasado: 1 unidad > Tiempo de caducidad: 3 años 60121 Coffret de premier secours oculaire PLUM contre le risque chimique > Station murale étanche à la poussière contenant le flacon 200 ml de pH Neutral et le Lave-œil PLUM de 500 ml. > Spécialement adapté aux endroits sales et poussiéreux, où existent des risques de brûlures chimiques. Le couvercle est pourvu d’un pictogramme et d’un miroir. > Rincer avec pH Neutral pendant environ 2 minutes puis continuer avec lave-œil (jusqu’à disparition des maux en cas d’acides) jusqu’à l’arrivée du médecin. > Emballage : 1 unité > Temps de conservation : 3 ans PLUM Eye Wash Station with pH Neutral and Plum Eye Wash > A dust proof wall station with 200 ml pH Neutral and 500 ml PLUM Eye Wash. Especially suitable for production areas where there is a risk for both chemical and mechanical accidents. The station is equipped with a pictogram at the front and a mirror inside the lid. > Rinsing time: About 2 minutes with pH Neutral and then continue with Plum Eye Wash (until the pains disappear when its acids) until the doctor arrives. > Packing : 1 piece > Durability : 3 years Caja de primeros auxilios para los ojos PLUM contra el riesgo químico > Estación de pared hermética al polvo, que contiene el frasco de 200 ml de pH Neutral y el lavaojos PLUM de 500 ml. > Especialmente adaptada a los lugares sucios y polvorientos, donde hay riesgos de quemaduras químicas. La estación viene con un pictograma en la frente y un espejo en el interior de la tapa. > Aclarar con pH Neutral durante aproximadamente 2 minutos y seguir con el lavaojos Plum (hasta que desaparezca el dolor en caso de daños debidos a ácidos) hasta que llegue el médico. > Envasado: 1 unidad > Tiempo de caducidad: 3 años PLUM 60120 37 Cordon réglable RE Adjust string Cordon adjustable AD Souple en nylon 60 cm Soft nylon 60 cm Flexible de nilon 60 cm Cordon réglable Adjust string Cordon adjustable A B LE GL AD Les accessoires Souple en nylon 60 cm 38 BL E RE 61020 JUST A Soft nylon 60 cm Flexible de nilon 60 cm Soft nylon 60 cm Flexible de nilon 60 cm Cordon String Cordon 61003 Souple en nylon 60 cm BL E 61010 A B LE GL JUST A Les accessoires Tissu nettoyant Cleaning cloth Tela para limpiar 61400 30 x 16 cm Tissu nettoyant microfibre Microfiber cleaning cloth Tela para limpiar de microfibra 61421 15 x 15 cm Etui Spectacle bag Estuche 61401 20 x 10 cm Souple, coloris noir Soft, colour black Flexible, color negro 39 Étui lunettes Spectacle sheath Estuche para gafas Semi-rigide avec passant ceinture Half-rigid, suitable on belt Semi rigido con pasa cinturon 61402 20 x 10 cm Mallette de présentation Présentation suitcase Maleta de presentación Les accessoires 60000 40 Sac ordinateur Lux Optical Lux Optical bag Maleta Lux Optical 120400 PLV606 Display shelf for 6 glasses Expositor 6 gafas Métal et peinture époxy Hauteur 80 cm Metal and epoxy paint 80 cm tall Metal y pintura epoxy Altura 80 cm Présentoir tête Polystyrène Head in polystyrene Expositor cabeza poliestirino Hauteur 32 cm 32 cm high Altura 32 cm Les présentoirs et accessoires Présentoir 6 lunettes PLV301 Autocollant LUX OPTICAL 60 x 18,5cm LUX OPTICAL sticker 60 x 18,5 cm Pegatina LUX OPTICAL 60 x 18,5 cm PLV545 41 Des gammes exclusives à votre service E x c l u s i v er a n g e sa v a i l a b l e G amas e xclu sivas a s u se rvic io LUNETTES DE PROTECTION SAFETY GLASSES GAFAS DE PROTECCIÓN www.lux-optical.com PROTECTION RESPIRATOIRE RESPIRATORY PROTECTION PROTECCIÓN RESPIRATORIA www.sup-air.com PROTECTION AUDITIVE HEARING PROTECTION PROTECCIÓN AUDITIVA www.earline-protection.com GANTS DE PROTECTION SAFETY GLOVES GUANTES DE PROTECCIÓN www.eurotechnique-gloves.com VÊTEMENTS DE PROTECTION JETABLES DISPOSABLE HYGIENE ITEMS ROPA DESECHABLE www.tidy-pro.com VÊTEMENTS DE TRAVAIL WORKWEAR CLOTHES ROPA DE TRABAJO www.coverguard-seasons.com VÊTEMENTS HAUTE VISIBILITÉ HIGH VISIBILITY CLOTHES ROPA ALTA VISIBILIDAD www.coverguard-hiviz.com TECHNOLOGIE DE LA PROTECTION ANTICHUTE WORK SAFETY TECHNOLOGY TECHNOLOGIA DE LA PROTECCIÓN ANTICAIDAS www.toplock-rescue.com VÊTEMENTS DE LOISIRS LEISURE WEARS ROPA DE OCIO www.buckup-wear.com CONDITIONNEMENT ET LIBRE-SERVICE PACKAGING AND SELF-SERVICE ACONDICIONAMIENTO www.protegam.com CHAUSSURES DE SÉCURITÉ SAFETY FOOTWEAR ZAPATOS DE SEGURIDAD www.shoes-protection.com www.lux-optical.com Réalisation VÊTEMENTS PROFESSIONNELS OUTDOOR SAFETY CLOTHES ROPA PROFESIONAL Com&Graph www.comegraph.com - Textes et photos non contractuels. © Noël Bouchut - X. Réf. 21401 - CATLUX0708 www.coverguard-workwear.com