speedlux visilux

Transcripción

speedlux visilux
PROTECTION CONTRE
LES UV–A et UV-B
PROTECTION AGAINST
UV-A AND UV-B RAYS
PROTECCION CONTRA LOS
RAYOS UV-A Y UV-B
La diminution de l’effet protecteur de la couche
d’ozone rend la protection solaire de plus en plus
importante. En effet, les yeux (et notre peau) sont
très sensibles au rayonnement riche en énergie dans
le domaine de l’ultraviolet (UV). Même par temps
nuageux, la protection UV est indispensable car les
nuages absorbent la lumière visible, mais très peu
les UV.
Les yeux sont encore plus exposés quand nous
sommes en altitude ou dans un environnement où
les UV sont reflétés par la neige, l’eau, le sable, la
réverbération des murs clairs, les vitres ou les miroirs (par exemple : l’eau réfléchit 5 à 10 % des UV ;
le sable 20 % ; la neige 85 %). Par ailleurs, en altitude, la quantité d’UV reçue augmente de 10 % tous
les 1000 mètres).
The decrease of the protective effect of the ozone
layer implements that protection against the sun
becomes more and more important. Effectively, the
eyes (and our skin) are very sensible to high energy
rays which exist in the ultraviolet (UV) spectre. Even
in cloudy weather, the UV protection is essential because the clouds absorb visible light, but very little
UV.
The eyes are even more exposed when we are in
mountains or in environments where the UV are reflected by snow, water, sand, reverberation from
clear walls, windows or mirrors (for example: water
reflect 5 to 10% of UV rays; sand 20%; snow 85%).
Furthermore, in mountains, the quantity of received UV raises 10% every 1000 metres.
La disminución del efecto protector de la capa de
ozono hace que la protección solar se vuelva cada
vez más importante. En efecto, nuestros ojos (y
nuestra piel) son muy sensibles a la radiación rica
en energía en el ámbito del ultravioleta (UV). Incluso en tiempo nuboso, la protección UV es indispensable ya que las nubes absorben la luz visible,
pero absorben muy poco los UV.
Los ojos están todavía mas expuestos cuando estamos en altitud o en un entorno donde los UV están
reflejados por la nieve, el agua, la arena, la reverberación de paredes claras, cristales o espejos (por
ejemplo, el agua reflecta entre un 5% y un 10% de
UV, la arena un 20%, la nieve un 85%). Además, en altitud, la cantidad de UV recibidos aumenta de un
10% cada 1000 metros).
Recommandations
C’est pourquoi toutes nos lunettes LUX OPTICAL
protègent à 99.9% contre les UV.
This is why all our safety glasses LUX OPTICAL
filters out 99.9% of UV rays
Por eso todas nuestras gafas LUX OPTICAL
protegen contra el 99.9% de rayos UV.
SPÉCIFICITÉS
SPECIFICITIES
ESPECIFICIDADES:
Verres polarisés :
Les filtres polarisants apportent un plus grand confort
dans les zones à forte réflexion (bâtiments avec surfaces
vitrés/miroités, eau, sable clair, neige...) et une meilleure
perception des reliefs et des contrastes.
Polarized lenses:
Polarized filters provide bigger comfort in zones with high
reflexion level of light (buildings with mirror walls, water,
light sand, snow…) and a better perception of the relief
and contrasts.
Lentes polarizados :
Los filtros polarizantes aportan mayor comodidad en las
zonas de fuerte reflectividad (edificios con superficies de
cristal/ espejos, agua, arena clara, nieve….) y una mejor
percepción de los relieves y contrastes.
UV400 :
Pour une protection supplémentaire allant à 400 nm
contre la lumière bleue qui suit l’ultraviolet (jusqu’à 380
nm) et sont certifiés protéger à 100% contre les UV.
UV400 :
An additional protection up to 400 nm against the blue
light, which follows the ultraviolet (up to 380 nm) and is
certified to protect 100% against UV rays.
UV400 :
Para una protección adicional que alcanza los 400 nm
contra la luz azul que sigue al ultravioleta (hasta 380 nm).
Protegen contra el 100% de los UV.
IR :
Le rayonnement infrarouge suit la lumière visible rouge,
mais est invisible pour l’œil et conduit au réchauffement
des surfaces et corps irradiés.
IR :
The infrared rays follow the visible red light, but are invisible for human eyes and lead to a warming up of irradiated surfaces and bodies.
IR :
La radiación infrarroja sigue la luz roja visible, pero no es
visible por el ojo y conduce al calentamiento de las
superficies y cuerpos irradiados.
Les verres EN1836
EN1836 lenses
Los lentes EN1836
Les verres des “lunettes de soleil”, sont conçus pour protéger le porteur contre l’action dangereuse des rayons solaires.
La norme européenne EN1836 classe les verres en 5 catégories qui se distinguent par le pourcentage de lumière
absorbée par le verre.
The lenses of sun shine glasses are made to protect the
wearer against the dangerous action of sunlight rays.
The European standard EN1836 classifies the lenses in
5 categories which are distinguished according to the percentage of light absorbed by the lens.
Los lentes de “gafas de sol” están concebidos para proteger el que los lleva contra la acción peligrosa de los rayos
solares.
La norma europea EN1836 clasifica los oculares en 5 categorías que se distinguen por el porcentaje de luz absorbida por el lente.
Catégorie
Category
Categoria
Classe
Absorption lumière
Absorption of light
Absorpcion de luz
Utilisation
Feautures
Utilizacion
0
0 > 20 %
Confort et esthétique
Comfort and design
Comodidad y estético
1
20 > 57%
Faible luminosité solaire
Low sun light
Luminosidad solar leve
2
57 > 82%
Luminosité solaire moyenne Medium sun light
Luminosidad solar mediana
3
82 > 92%
Forte luminosité solaire
Strong sun light
Luminosidad solar fuerte
4
92 > 97%
Luminosité solaire intense
Extreme sun light
Luminosidad solar intensa
ATTENTION : tous les verres à partir de la catégorie 1 sont
inadaptés à la conduite de nuit. Les verres de catégorie 4
ne sont pas adaptés à la circulation routière.
ATTENTION: all lenses from category 1 and over are unsuitable for driving at night. Lenses of category 4 are not
suitable for traffic driving.
CUIDADO: ninguno de los lentes a partir de la categoría 1
están adaptados para conducir por la noche. Los lentes de
categoría 4 no están adaptados para conducir.
La filtration du rayonnement UV a lieu à l’intérieur du
verre (minéral ou organique). Elle est indépendante du
degré de teinte.
The filtration of UV rays takes place inside the lens (mineral or organic). It is independent from the shade colour.
La filtración de la radiación UV se ejerce dentro del ocular
(mineral u orgánico). Es independiente del grado de tinte.
IR3
IR5
Incolore
Clear
Incoloro
Jaune
Amber
Amarillo
I/O mirror
I/O mirror
I/O espejo
Marron
Brown
Marron
Miroir argent
Silver mirror
Espejo plateado
Miroir bleu
Blue mirror
Espejo azul
Teinté
Smoke
Teinté
Vert
Green
Verde
Miroir rouge
Fire red
mirror
Espejo rojo
Teinté sombre
Dark smoke
Ahumado oscuro
Teinté sombre
polarisé
Polarized dark
smoke
Ahumado oscuro
olarizado
3
5
2-1.2
EN169
EN169
EN170
2-1.2
EN170
5-1.7
EN172
UV400
5-2.5
5-2.5
5-2.5
EN172
EN172
EN172
5-2.5
EN172
3-3
EN170
UV400
5-3.1
5-4.1
5-4.1
EN172
EN172
EN172
8-18%
1.18-3.16%
Cat. EN 1836
EN 1636 cat.
Categoría EN1836
Caractéristiques
Features
Características
N/A
Convient à une exposition indirecte dans des environnement avec des rayons IR (infrarouges) de niveau faible à moyen dans des ateliers de soudage et de fonderies (soudage autogène, coupure ou
fonte de métal).
Suitable for indirect exposure in environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal
pouring, gas soldering, cutting and brazing.
Conveniente para una exposicion indirecta en un entorno con rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a
medio en talleres de soldadura y en fundiciones (soldadura autogena, corte o fundicion de metal).
N/A
Filtre les rayons IR (infrarouge) de niveau faible à moyen. S'utilise par exemple pour le soudage autogène,
coupure ou fonte de métal. Soudage acétylène léger. Ne convient pas ni aux conducteurs ni à la circulation routière.
Suitable for the environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal ouring, gas soldering,
cutting and brazing. Light acetylene welding. Not appropriate neither for drivers nor traffic driving.
Filtra los rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a medio. Se utiliza por ejemplo en soldadura autogena,
corte o fundicion de metal. Soldadura con acetileno ligero. No conviene para conductores ni para el uso
en trafico.
Recommandations
% de transmission
Teinte d’oculaire
Echelon CE
Norme EN
lumière
Lens colour
CE scale number
EN standard
% visible light
Color de los ocu- El número del
transmittance
Normativa EN
lares
nível CE
% de transmisión luz
90%
Tous usages nécessitant une visibilité maximale. Oculaire d'intérieur, recommandé pour travaux mécaniques ou des activités dans la pénombre, par faible luminosité ou de nuit. Un excellent oculaire de protection mécanique.
General purpose that offers maximum visibility. Indoor lens, suitable for mechanical work, or dusk,
dawn and night time activities. An excellent safety lens for méchanical protection.
Todo tipo de uso que necesita una maxima visibilidad. Ocular interior, recomendado para trabajos mecanicos o actividades en penumbra, con baja luminosidad o de noche. Excelente ocular de proteccion
mecanica.
89%
Renforcement maximal des contrastes dans des environnements peu éclairés comme par exemple un entrepôt. Exclut 87% de la lumière
bleue donnant un niveau de définition du détail et reconnaissance des couleurs inégalé. Offre une vision plus claire par temps nuageux ou
brumeux et par faible luminosité. Convient au travail de nuit, contrôle visuelle et travaux manuels.
Maximum enhancement of contrast in low light environments i.e warehouse. Blocks out 87% blue light with unparalleled level of detail
definition and color regognition. Provides brighter view in early morning or late evening, and in cloudy, foggy, or hazy days. Recommended for night shift workers, surface inspection, mechanical work.
Refuerzo maximo de los contrastes en entornos poco alumbrados, como por ejemplo en bodegas. Excluye el 87% de la luz azul, proporcionando un nivel inigualado de definicion de los detalles y de reconocimiento de los colores. Ofrece una vision mas clara en tiempo nuboso o brumoso, y con baja luminosidad. Conveniente para el trabajo de noche, control visual y trabajos manuales.
53%
Oculaire UV400 incolore avec une enduction dorée claire pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur. Protection à 100% des rayons UV-A et
UV-B. Perception des couleurs intacte. Habituellement utilisé par des personnes travaillant entre l'intérieur et l'extérieur comme par exemple des caristes ou des livreurs.
Clear UV400 lens with light gold coating for indoor and outdoor use. 100% protection from harmful UV-A and UV-B rays. Presents true colour perception. Commonly used where it is required to move between indoor and outdoor applicatins, i.e. fork lift truck or delivery men/women.
Ocular UV400 incoloro con una endccion dorada clara para uso en interior y en exterior. Proteccion contra el 100% de los rayos UV-A y
UV-B.Percpetion de colores intacta.Utilizado por personas que trabajan en interior y en exterior como por ejemplo repartidores.
23%
Renforce la perception entre lumière et ombre, notamment dans des environnements forestiers. La transmission de la lumière par la teinte marron augmente l'acuité visuelle et améloire la perception des couleurs et
convient dans toutes les conditions de luminosité.
Enhances perception in changing light and shadow, especially for forest environments. A low light transmission
color that heightens visual acuity and improves color perception and compliments all light conditions.
Refuerza la percepcion entre luz y sombra, especialmente en ambitos forestales. La transmision de la luz por
el tinte marron aumenta la agudeza visual, mejora la percepcion de los colores y conviene para cualquier tipo
de luminosidad.
20%
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé à l'extérieur par temps ensoleillé. Polulaire parmi les travailleurs d'extérieur.
Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in full sun condition, especially for outdoor workers.
Filtra los rayos solares y a luz solar fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo
soleado. Popular entre los que trabajan en el exterior.
20%
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par temps
ensoleillé. Idéal pour les activités en contact avec l'eau comme activités portuaires, pêche côtière, conduite et aviation.
Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in
full sun condition. Ideal for all water activities like offshore fishing and marine activities, driving and flying.
Filtra los rayos solares y la luz fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo soleado. Ideal para
actividades en contacto con el agua como las actividades portuarias, pesca, conduccion y aviacion.
17%
Protège les yeux contre la lumière très forte, de la lumière visible génante et les ultraviolets sans déformer les couleurs. Idéal
en extérieur, à utiliser par jours de beau temps et un fort ensoleillement. Oculaire de protection à usage général.
Protects eyes from excessive glare and high levels of hazardous visible light and UV radiation without distorting color perception. Ideal for outdoors, especially for bright days and bright sunlight, but does not enhance target. General purpose
safety lens.
Protege los ojos de la luz muy fuerte, de la luz que molesta y de los ultravioletas, sin deformar los colores. Ideal para el exterior, se usa en fuerte soleamiento. Ocular de proteccion de uso general.
16%
Oculaire UV400 vert. Offre une protection contre la lumière forte et 100% contre les rayons ultraviolets UV-A
et UV-B. Un alternatif aux oculaires teintés.
Green UV400 lents. Provides protection from excessive glare and from 100% harmful ultraviolet (UV-A and
UV-B) radiation. Alternative to standard smoke lens.
Ocular verde UV 400. Protege contra la luz fuerte y contra el 100% de los rayos ultravioletas UV-A y UV-B. Una
solucion alternativa a los oculares ahumados.
14%
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire très forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur
par temps de fort ensoleillement. L'enduction miroir renvoie de la lumière et réduit ainsi la quantité de lumière qui traverse
l'oculaire.
Reduces sunglare and excessive sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in
strong full sun condition. The mirror reflects light reducing the amount of light which passes through the lens.
Filtra los rayos solares y la luz solar muy fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado al exterior por tiempo de soleamiento intenso.La enduccion espejo refleja la luz y reduce pues la cantidad de luz que ataviesa el ocular.
6%
Contre la lumière solaire extrème et des conditions de luminosité exceptionnelle, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et contre l’éblouissement de surfaces claires
: neige, sable, bâtiments.
For exceptional strong sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high mountain activities and against dazzle from clear surfaces like snow, sand, buildings.
Contra la luz solar extrema y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para uso en trafico.
Recomendado para las actividades de alta montana y contra el deslumbramiento de superficies claras: nieve,
arena, edificios.
6%
Excellent contre une luminosité extrème et la lumière solaire directe et des conditions de lumière exceptionnelles, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et de plein air. Supprime les effets d'éblouissement des rayons de
lumière reflétée (eau, vitres, neige…) et augmente les contrastes. Protection 100% des UV.
Great for exceptional strong and direct sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high mountain and out door activities. Blocks out reflected waves of light (water, mirrors, snow...) and improve the contrasts. 100% UV protection.
Excelente contra la luminosidad extrema y la luz del sol directa, y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para conducir. Recomendado para actividades de alta montana y al aire libre. Suprime el deslumbramiento provocado por los rayos de la luz reflejada (agua, nieve, cristales...) y aumenta los contrastes. Proteccion contra el 100% de los rayos UV.
Classe optique - Optical class - Clase óptica
O
X.
Résistance mécanique
Mechanical resistance
Resitencia mecánica
1 - F CE
2 - 1,2
N° échelon - N° grade - N° de nivel
LU
Fabricant - Manufacturer - Fabricante
Marquage de certification
Certification marking
Marca de certificación
N° de code de filtre - N° shade - N° del código de filtra
L U .XO
Fabricant - Manufacturer - Fabricante
Norme applicable - Standard - Norma aplicable
Résistance mécanique - Mechanical resistance - Resistencia mecánica
Marquage de certification - Certification - Marca de certificación
N° laboratoire notifié (INRS) - Notified body - N° laboratorio notificado
Marquage de la monture
Frame marking
Marca de la montura
Le marquage sur la monture indique :
• l’identification du fabricant.
• le numéro de la norme.
• le symbole de la résistance à l’impact
(voir * ci-dessous).
• le symbole CE.
* -F indique que cet article protège des chocs de
force moyenne provenant de particules lancées
à grande vitesse.
* -S indique que la monture oculaire est classée comme
ayant une robustesse générale accrue.
The marking on the frame shows:
• identification of the manufacturer.
• number of the standard.
• symbol for impact resistance (see * below)
• CE symbol
* -F indicates this eye protector provides protection
against low energy impact from high speed particles.
* -S indicates the frame is classified as having General Increased Robustness.
La marca de la montura indica :
• La identificación del fabricante
• El número de la norma
• El símbolo de la resistancia al impacto (ver abajo)
• El símbolo CE
* -F indica que este artículo protege contra choques
de fuerza media procediendo de partículas lan
zadas de alta velocidad.
* -S indica que la montura ocular se clasifica como teniendo una mayor robustez general.
Marquage des oculaires
Le marquage sur les oculaires indique :
• le numéro d’échelon de protection des oculaires.
• l’indication du fournisseur.
• le classement d’optique.
• la résistance à l’impact.
• le symbole CE.
1 indique la qualité optique classe 1.
F indique que cet article protège des chocs de
force moyenne provenant de particules lancées
à grande vitesse.
S indique que l’oculaire est classé comme ayant
une robustesse générale accrue.
• Les oculaires incolores avec le marquage teinte numéro 2-1.2 filtrent 99 % des radiations UV jusqu’à
380 mm, mais ne protègent pas contre la lumière directe du soleil.
• Les oculaires fumés avec le marquage teinte numéro 52.5 offrent une protection adéquate contre la lumière
directe du soleil.
• Les oculaires verts avec le marquage 5 protègent des
radiations infrarouges (IR) pendant les travaux de soudure et de soudure au laiton, jusqu’à un débit de gaz
maximum de 200 litres/heure.
Lens marking
The marking on the lens shows:
• Lens scale number.
• Identification of the distributor.
• Optical class.
• Impact resistance.
• CE symbol.
1 indicates
class
1
optical
quality
(1= for permanent usage and precise work)
F indicates that the eye protector provides protection against low energy impact from high
speed particles at room temperature only
S indicates the lens is classified as having general
Increased robustness.
Marca de los oculares
• Clear lens marked with shade number
2-1.2 filters out 99% of harmful UV radiation to 380 nm
but do not protect against sunglare.
• Smoke lens marked with shade number 5-2.5 offers adequate protection against sunglare.
• Green lens marked 5 offers protection against Infra Red
Radiation (IR) during welding and braze welding operations to a maximum gas flow rate of 200 litters/hour.
• Los oculares incoloros con la marca tinte número 2-1.2
filtran el 99 % de las radiciones UV hasta 380 mm, pero
no protegen contra la luz directa del sol.
• Los oculares humados con la marca tinte número 5-2.5
ofrecen una protección adecuada contra la luz directa
del sol.
• Los oculares verdes con la marca 5 preservan de las radiaciones infrarojas (IR) para las trabajos de soldadura
y soldadura al latón, hasta una salida
de gaz máxima de 200 litros/hora
La marca sobre los oculares indica :
• El número de nivel de protección de los oculares.
• Identificación del proveedor.
• La clasificación óptica.
• La resistancia al impacto.
• El símbolo CE.
1 indica la calidad óptica clase 1
F indica que este artículo preserva choques de
fuerza media procediendo de partículas lanzadas de alta velocidad.
S indica que la montura ocolar se clasifica como teniendo una mayor robustez general.
Résistance aux impacts - Impact resistance - Resistencia a los impactos
RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS
Normes
Impacts haute énergie, High energy impact, Impactos de alta energía
Impacts moyenne énergie, Medium energy impact, Impactos de media energía
Impacts faible énergie, Low energy impact, Impactos de baja energía
Solidité renforcée, Increased robustness, Solidez reforzada
Vitesse max.- Maximum speed
Velocidad máxima (m/s)
190
120
45
12
Symbole - Symbol - Símbolo
A
B
F
S
Spécifications optionnelles - Special options - Especificaciones opcionales
RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS
Résistance à la rayure - Hard Coated lens - Resistencia contra rayas
Résistance à la buée - Anti-fog coated lens - Resistencia contra vaho
Résistance à l’impact à température extrême - Temperatures between - Temperatura extrema -5° (± 2°) & 55° (± 2°)
Protection contre les liquides - Protection against liquids - Proteccion contra los liquidos
Protection contre les grosses poussières - Protection against big dusts - Proteccion contra polvos de gran tamaño
Qualité optique de l’oculaire (classe optique) - Optical quality class of the lens - Calidad óptica del ocular (clase óptica)
TOLÉRANCE DE LA PUISSANCE OPTIQUE - OPTICAL FORCE TOLERANCE
Symbole - Symbol - Símbolo
K
N
T
3
4
Symbole - Symbol- Símbolo
1
2
3
± 0.25 (port exceptionnel - exceptionel wearing - uso excepcional)
± 0.06 (port permanent - permanent wearing - uso permanente)
± 0.12 (port occasionnel - occasional wearing - uso ocasional)
EN 166
> Spécification (qualité optique, résistance aux risques courants, risques mécaniques, résistance aux chocs/impacts)
> Specification (optical quality, resistance to usual risks, mechanical risks, resistance to impacts)
> Especificación (Cualidades ópticas, resistencia a riesgos corrientes, riesgos mecánicos, resistencia a choques/impactos)
EN 169
> Filtres pour le soudage
> Welding filters
> Filtros para soldadura
EN 170
> Filtres pour l’ultraviolet
> Ultraviolet filters
> Filtros para UV
EN 172
> Filtres de protection solaire pour usage industriel
> Sunglare filters for industrial use
> Filtros de protección solar para uso industrial
EN 175
> Équipement pour les travaux de soudage
> Welding equipments
> Equipo para trabajos de soldadura
EN 379
> Filtres de soudage à échelon de protection variable ou à double échelon de protection
> Welding filters with variable shade or dual shade
> Filtros de soldadura con nivel de protección variable o con doble nivel de protección
EN 1731
> Écran facial grillagé
> Mesh faceshield
> Pantalla facial alambrada
EN 1836
> Filtre de protection solaire pour le loisir et le sport
> Sunglare filters for laisure and sport
> Filtros de proteccion solar para uso en deportes y ocïo
Entretien de votre
protection oculaire
Maintenance
of your eyeprotector
Mantenimiento
de su protección ocular
Cette protection oculaire doit être
stockée à l’abri de la lumière directe du
soleil et des produits abrasifs. Les oculaires
doivent être nettoyés avec un chiffon
doux et de l’eau savonneuse tiède, et
peuvent être désinfectés avec un
désinfectant ménager ordinaire.
The eyeprotector should be stored away
from direct sunlight and abrasive
chemicals. The lens should be cleaned with
a soft cloth in warm soapy water. The
eyeprotector can be disinfected with any
common household disinfectant.
Esta protección ocular debe almacenarse
al abrigo de la luz directa del sol y de
productos abrasivos. Los oculares deben
limpiarse con un trapo suave y con agua
jabonosa tibia, y pueden desinfectarse con
un desinfectante doméstico ordinario.
Important
Important
• Assurez-vous que le marquage des
oculaires de remplacement est le même
que celui des montures, avant de les
insérer.
• Les matériaux utilisés pour cette
protection oculaire peuvent déclencher
une réaction allergique auprès de
certaines personnes susceptibles.
• S’il y a une réaction allergique, consultez
un médecin immédiatement.
• Les
oculaires
comportant
des
égratignures ou petites marques, doivent
être remplacés immédiatement.
• Dans des conditions d’utilisation
normales, et en respectant les consignes
de stockage, ce produit devrait assurer
une protection suffisante pendant deux
ans. Cette protection doit être
transportée dans son sachet d’origine.
• Nos modèles sont certifiés par des
organismes notifiés
• Ensure that replacement lens’ marking is
the same as the frame before fitting to
the eye protector.
• The materials used in the eyeprotector
may cause an allergic reaction to the skin
of susceptible wearers
• If any reaction is observed, doctor’s
advise should be sought immediately
• Scratched or pitted lens should be
replaced immediately.
• Under normal usage and correct storage
the product should offer sufficient
protection for two years. The
eyeprotector should be transported in
the bag that it was originally supplied in.
• Our models are certified by notified
bodies.
Nos tests sont basés
sur les standards
• USA : ANSI Z87.1
• EUROPE : CE EN166 : 2001
• AUSTRALIE : AS/NZS1337
• JAPON : JIS T 8147
• CANADA : CSA Z94
Certificats
et accréditations
• ISO 9002
• STANDARDS AUSTRALIENS
•
• CSA : conforme aux
standards CSA
Importante
Our tests are based
on the standards
• USA: ANSI Z87.1
• EUROPE : CE EN 166: 2001
• AUSTRALIA: AS/NZS1337
• JAPAN: JIS T 8147
• CANADA: CSA Z94
Certificates
• ISO 9002
• Australian Standards
•
• CSA: Conform to
CSA standards
• Asegurese que la marca de los oculares
de substitución son los mismos que los
de las monturas, antes de insertarlos.
• Los materiales utilizados para esta
protección ocular pueden iniciar una
reacción alérgica para algunas personas
susceptibles.
• Si hay una reacción alérgica, consulte a
un médico en seguida.
• Los oculares que comportan arañazos o
pequeñas marcas, deben ser sustituidos
en seguida.
• Utilizado en las condiciones normales
y respetando las consignas de
almacenamiento, este producto debería
asegurar una protección suficiente
durante dos años. Esta protección debe
transportarse en su bolsita de origen.
• Nuestros modelos son certificados por
organismos notificados.
Nuestros pruebas
se basan en las normas
• USA : ANSI Z87.1
• EUROPA : CE EN 166:2001
• AUSTRALIA : AS/NZS1337
• JAPON : JIS T 8147
• CANADA : CSA Z94
Certificados
y acreditaciones
• ISO 9002
• Normas australianas
•
• CSA : conformado a
las normas CSA
Normes
NORMES POUR LUNETTES Tous nos modèles sont testés EN 166 : 2001
EYEPROTECTOR STANDARDS All our models have been tested to EN166 : 2001
NORMAS PARA GAFAS Todos nuestros modelos son testados EN 166 : 2001
Pro
Pro
tec
ti
tec
c i ó M on p
n p ec our
ara ha le
rie nica s ris
sgo l p qu
s m rot es m
ecá ecti éc
nic on aniq
os (ind ue
(in us s (
du try ind
str , b us
ia, uil trie
BT din , B
P) g) TP
Sommaire
PAGE 6
62117 27 35 36 39 44 48 56 59 FREELUX
SPEEDLUX
PAGE 8
60500 02 03 04 07
PAGE 9
62210 13 14
PAGE 13
60510 13 16
PAGE 10
60550 51 53 54 56
POKELUX
PAGE 14
60560 63
SOFTILUX
PAGE 12
62510 16 23 49
LADYLUX
PAGE 15
60520 23
ASTRILUX
PAGE 18
60530 33
MIRALUX
PAGE 19
60910 15 20 25
PAGE 16
60950 53 55
PAGE 20
60350 53
SABLUX
PAGE 20
60570 73
PARALUX
PAGE 21
60310
PAGE 21
60360 63
PAGE 22
60320 21 25 26 27 29 PIVOLUX
PAGE 23
60330 32 33 36 38
PAGE 24
60230
PAGE 24
60250
POLUX
PAGE 24
60260
CLASSILUX
PAGE 25
60220 23
METALUX II
PAGE 25
60540
CLOSELUX
PAGE 25
60580
MONOLUX ECO
PAGE 25
60590
MONOLUX
PAGE 26
60601
KEMILUX
PAGE 26
60599
CHIMILUX
PAGE 26
60600
CHIMILUX
PAGE 26
60610
LABOLUX
PAGE 27
60620
SIELLUX
PAGE 27
60660
HUBLUX
PAGE 27
60663
HUBLUX + mousse
PAGE 28
60340
VRILUX surlunettes
PAGE 28
60400
VISILUX AR
PAGE 28
60401
PAGE 29
60403 04
VISILUX T
PAGE 29
60405
VISILUX 5
PAGE 34
60280
SOUDLUX
PAGE 34
60840
LUXAVIS
PAGE 34
60845
LUXAVIS 5
PAGE 35
60820
REVLUX
PAGE 35
60821
REVLUX éco
PAGE 35
60800
DUOLUX A
PAGE 35
60801
DUOLUX P
TITALUX
STYLUX
BILUX
FLYLUX
FIXLUX
ECOLUX
VRILUX
PANORALUX
VISILUX
Solidité renforcée
Reinforced solidity
Solidez reforzada
)
Pro
Pro
tec
tec
tio
ció
np
np
ou
ara
r le
s
rie
sgo C risqu
s q hem es c
uím ic him
ico al p iqu
s (l rot es
ab ect (la
ora io bo
tor n (l rato
ios abs ire
ha A
, in , in s, in
An A An
An rd nti
du du du
ti- nt titi- coa -ra
str str str
vah i-f bu
ray te yu
ia) y) ie)
as d re
o og ée
sun
he
t
e t
air ins ar
sol n aga n sol
4 4 4
n
rie ry ia
ti o i o i ó
go tego tegor
ec otect tecc
e
t
t
o
o
Pr Pr Pr
Ca Ca Ca
PAGE 6
POLARIZED
Les fun
PAGE 8
PAGE 9
PAGE 13
Les light
PAGE 10
PAGE 14
PAGE 12
Les tendance
Les tecnic
PAGE 15
PAGE 18
PAGE 19
PAGE 16
PAGE 20
PAGE 20
Les monoblocs
PAGE 21
PAGE 21
PAGE 22
PAGE 23
PAGE 24
Les modèles
à branches
PAGE 24
PAGE 24
PAGE 25
PAGE 25
PAGE 25
PAGE 25
PAGE 26
Les masques
PAGE 26
PAGE 26
PAGE 26
PAGE 27
PAGE 27
PAGE 27
PAGE 28
Les surlunettes
PAGE 28
PAGE 28
PAGE 29
PAGE 29
PAGE 34
PAGE 34
Les soudeur
PAGE 34
PAGE 35
PAGE 35
PAGE 35
PAGE 35
Optoélectronique
PLUM
Les accessoires
Les présentoirs
PAGE
30
PAGE
36
PAGE
38
PAGE
41
Sommaire
es
iè r
re
uss
o
ura
os
du
p
ou n ldad
olv
es
s
l
p
e
la o o
a
ur cti ra s
ntr n ntr
co ectio n co
po rote n pa
n
n
t
tio ro ció
tio g p ció
0
tec st p tec
tec ldin tec
40
Pro Du Pro
Pro We Pro
UV
FREELUX
Sport et Design
Sport and Design
Deportivo y design
Monture > Nylon, nez anti-glisse
Branche > Nylon avec embout
PVC souple
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,3 mm
Protection > Latérale
Frame > Nylon, Anti-slide nose
Temple > Nylon with soft PVC end
Lens > Polycarbonate
thickness : 2,3 mm
Protection > Side protection
Montura > Nylon,
noriz antideslizante
Pastillas > Nylon con las extremidades de PVC flexible
Oculares > policarbonato
espesor : 2,3 mm
Protección > Lateral
62117
62127
62135
62136
Les fun
62139
FREELUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Ardoise/Noir
State/Black
Pizarra/Negro
Ardoise/Noir
State/Black
Pizarra/Negro
Argent mat/Rouge
Matt silver/Red
Plata mate/Rojo
Réf.
62117
62127
62135
62136
62139
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 3
F - CAT. 3
F - CAT. 3
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
6
> Incolore Anti-rayure
> Colourless and
Hard Coated
> Incoloro y anti rayas
> I/O miroir UV400
> In/out UV400 mirror
> Int/Ext espejo UV400
> Miroir rouge
> Red Mirror
> Espejo rojo
Gris métallisé/Noir
Noir brillant/Noir
Metal grey/Black
Bright black/Black
Gris metalizado/Negro Negro brillante/Negro
> Teinté Anti-rayure
> Smoked and
Hard Coated
> Ahumado y anti rayas
> Teinté Anti-rayure
> Smoked and
Hard Coated
> Ahumado y anti rayas
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-3.1 1F
5-2.5 1FK
5-2.5 1FK
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN1836
et EN170
EN1836
et EN172
EN1836
et EN172
EN1836
et EN172
EN1836
et EN172
FREELUX
SPEEDLUX
Les fun
62144
62148
sé
e
62156
Po l ar
i
sé
e
62159
Po l ar
EN 166
i
FREELUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Rouge brillant/Noir
Bright red/Black
Rojo brillante/Negro
Noir mat/Noir
Matt black/Black
Negro mate/Negro
Gris métallisé/Noir
Metal grey/Black
Gris metalizado/Negro
Noir brillant/Noir
Bright black/Black
Negro brillante/Negro
Réf.
62144
62148
62156
62159
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
F - CAT. 4
F - CAT. 4
F - CAT. 4
F - CAT. 4
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Teinté sombre
Anti-rayure
> Dark smoked and Hard Coated
> Ahumado oscuro y anti rayas
> Teinté sombre
Anti-rayure
> Dark smoked and Hard Coated
> Ahumado oscuro y anti rayas
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
5-4.1 1FK
5-4.1 1FK
5-4.1 1F
5-4.1 1F
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN1836
et EN172
EN1836
et EN172
EN1836
et EN172
EN1836
et EN172
> Teinté sombre et Polarisé
> Teinté sombre et Polarisé
> Polarized and Dark smoke
> Polarized and Dark smoke
> Polarizado y ahumado oscuro > Polarizado y ahumado oscuro
7
SPEEDLUX
Polyvalente, new look
Various uses, new look
Gafas multiuso “new look”
Monture > Nylon
Branche > Nylon
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale et complète
Frame > Nylon
Temple > Nylon
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Side protection
Montura > Nilon
Pastillas > Nilon
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral y totale
60500
60502
60503
60504
Les fun
60507
EN 166
SPEEDLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
8
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Gris
Grey
Gris
Noir
Black
Negro
Bleu
Blue
Azul
Vert
Green
Verde
Rouge
Red
Rojo
60500
60502
60503
60504
60507
F
F - CAT. 4
F
F
F
> Incolore, Anti-rayure > Teinté Sombre, anti-rayure > Fumé, Anti-rayure
> Dark smoke, hard coated > Smoke, hard coated
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas > Ahumado oscuro, Anti-rayas > Ahumados, Anti-rayas
> Teinté vert, Anti-rayure UV400 > Miroir argent., Anti-rayure
> Green, hard coated UV400
> Silver mirror, hard coated
> Verdes, Anti-rayas UV400
> Plateados tipo espejo, anti-rayas
2-1.2 1FK
5-4.1 1FK
5-2.5 1FK
3-3. 1FK
5-2.5 1F
EN 170
EN1836 et EN172
EN 172
EN 170
EN 172
Légère et Technique
Light and Technical
Ligero y técnico
Monture > Métal Titane
Branche > Métal Titane avec
embout PVC souple.
Flexible
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,3 mm
Protection > Latérale
Frame > Titanic metal
Temple > Titanic metal with
soft PVC end.
Spring temple
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mm
Protection > Side protection
Montura > Titanio (metal)
Pastillas > Titanio con las
extremidades
de PVC. Flexible
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,3 mm
Protección > Lateral
62210
Les fun
TITALUX
SPEEDLUX
62213
62214
EN 166
TITALUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Gris métallisé
Metal grey
Gris metalizado
Gris métallisé
Metal grey
Gris metalizado
Gris métallisé
Metal grey
Gris metalizado
Réf.
62210
62213
62214
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
F - CAT. 0
F - CAT. 3
F - CAT. 4
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore Anti-buée
> Colourless and anti-fog
> Incoloro y anti vaho
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 1FN
5-2.5 1FN
5-4.1 1FK
EN1836 et EN170
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
> Teinté Anti-buée
> Smoked and antifog
> Ahumado y anti vaho
> Teinté sombre Anti-rayure
> Dark smoked and hard coated
> Ahumado oscuro y anti rayas
9
POKELUX
Très légère et new look,
visiteur
Very light and new look,
visitor
Branche > Polycarbonate
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,45 mm
Protection > Latérale monobloc
Temple > Polycarbonate
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,45 mm
Protection > Wraparound with
side protection
Muy ligera, visitante
Pastillas > Policarbonato
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,45 mm
Protección > Lateral monobloque
60550
Les light
60551
EN 166
POKELUX
Couleur des branches >
Temple colour >
Color de las pastillas >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
10
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Incolore
Clear
Incoloro
Miel
Honeu
Miel
Teinté
Dark
Ahumado
Teinté
Dark
Ahumado
Jaune
Yellow
Amarillo
60550
60551
60553
60554
60556
FT
F - CAT. 1
FT
F - CAT. 4
FT
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
> I/O miroir UV 400
> In/Out UV 400 mirror
> Int/Ext espejo UV 400
> Teinté, Anti-buée
> Smoke, anti-fog
> Ahumado, anti-vaho
> Teinté sombre, Anti-buée > Jaune, Anti-buée
> Yellow, anti-fog
> Dark smoke, anti-fog
> Ahumado oscuro, anti-vaho > Amarillos, anti-vaho
2-1.2 1FTN
5-1.7 1FT
5-2.5 1FTN
5-4.1 1FTN
2-1.2 1FTN
EN 170
EN 172
EN 170
EN 1836
EN 170
Les light
POKELUX
60553
60554
60556
11
Moderne et Polyvalente
LADYLUX
Branche > Polycarbonate
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,1 mm
Protection > Latérale monobloc
Modern
and Multi-purpose
Temple > Polycarbonate
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,1 mm
Protection > Wraparound with
side protection
Moderno y multi usos
Pastillas > Policarbonato
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,1 mm
Protección > Lateral monobloque
62510
62516
62523
Les light
62549
EN 166
LADYLUX
Argent brillant/Blanc transparent
Bright silver/Transparent white
Plata brillante/Blanco transparente
Gris métallisé
Metal grey
Gris metalizado
Noir brillant/Marron marbré
Bright black/Marble chestnut
Negro brillante/Marron jaspeado
Noir brillant
Bright black
Negro brilllante
Réf.
62510
62516
62523
62549
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 2
F - CAT. 4
Couleur des branches >
Temple colour >
Color de las pastillas >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
12
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
> Incolore anti-rayure
> Colorless and hard coated
> Incoloro y anti rayas
> I/O Miroir UV400
> In/out UV400 mirror
> Int./Ext. Espejo UV400
> Teinté marron anti-rayure
> Brown smoked and hard coated
> Ahumado castaño y anti rayas
> Teinté sombre anti-rayure
> Dark smoked and hard coated
> Ahumado oscuro y anti rayas
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-2.5 1FK
5-4.1 1FK
EN1836 et EN170
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
12
Design et confortable
Design and comfortable
Diseño y confortable
Monture > Nylon, nez antiglisse
Branche > Nylon, orientable et
longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon, anti-skid nose-pad
Temple > Nylon, angle and length
adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
side protection
Montura > Nilon,
nariz antideslizante
Pastillas > Nilon, inclinable y
longitud ajustable
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral
monobloque
60510
Les fun
STYLUX
60513
60516
Adaptateur pour verres correcteurs
Adaptor for corrective lenses
Adaptador para lentes vista
Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent,
ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC.
Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide,
ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC.
Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente,
ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante
y flexible.
60200
STYLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Bleu
Blue
Azul
Noir
Black
Negro
Bleu
Blue
Azul
60510
60513
60516
FT
FT
FT
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Ahumados, Anti-rayas
> Jaune, Anti-rayure
> Yellow, hard coated
> Amarillos, Anti-rayas
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
2-1.2 1FTK
EN 170
EN 172
EN 170
13
SOFTILUX
Très légère et épouse
la forme du visage
Very light
and fits to the face form
Muy ligera y ajustable
a la forma de la cara
Branche > Polycarbonate,
embout nylon très
souple,
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mm
Protection > Latérale monobloc
Temple > Polycarbonate,
very soft end in nylon,
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with
side protection
Pastillas > Policarbonato
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,4 mm
Protección > Lateral
monobloque
60560
Les light
60563
SOFTILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
14
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Incolore
Clear
Incoloro
Teinté
Dark
Ahumado
60560
60563
FT
FT
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Ahumados, Anti-rayas
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
EN 170
EN 172
Design et confortable
Design and comfortable
Diseño y confortable
Branche > Nylon, longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Temple > Nylon, length position
adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with side
protection
Pastillas > nilon, longitud ajustable
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral
monobloque
60520
Les tendance
ASTRILUX
60523
EN 166
ASTRILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Bleu
Blue
Azul
Noir
Black
Negro
60520
60523
FT
FT
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
> Teinté, Anti-buée
> Smoke, anti-fog
> Ahumados, anti-vaho
2-1.2 1FTN
5-2.5 1FTN
EN 170
EN 172
15
FLYLUX
Discrète et solidaire
du visage
Unobstrusive and close
to the face
Discreta y ajustada
a la cara
Monture > Nylon, Doublée
de mousse EVA
Branche > Nylon amovibles avec
embout PVC souple
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,3 mm
Protection > Intégrale
Livré avec serre-tête élastique
Frame > Nylon, lined
with EVA moss
Temple > Removable Nylon
with soft PVC end
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mm
Protection > Complete
Delivered with elasticated head band
Montura > Titanio (metal)
Pastillas > Titanio con las
extremidades
en PVC flexible
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,3 mm
Protección > Totale
Entregada con sujecion elàstica
Les tecnic
60950
16
FLYLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Noir
Black
Negro
Noir
Black
Negro
Noir
Black
Negro
Réf.
60950
60953
60955
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
F - CAT. 1
F
F
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> I/O Miroir UV400
> In/out UV400 mirror
> Int/Ext espejo UV400
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
5-1.7 1F
3 1FK
5 1FK
EN1836 et EN172
EN169
EN169
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
> IR3 Anti-rayure
> IR3 Hard coated
> IR3, Anti rayas
> IR5 Anti-rayure
> IR5 Hard coated
> IR5, Anti rayas
60953
Les tecnic
FLYLUX
60955
17
MIRALUX
Épouse parfaitement
la forme du visage
Fits perfectly
to the face form soft
Perfectamente ajustadas
a la forma de la cara
Monture > Nylon,
nez antiglisse souple
Branche > Orientable et longueur
réglable, embout nylon
souple
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon, anti-skid nose-pad
Temple > Angle and length adjust,
soft end in nylon
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with side
protection
Montura > Nilon,
nariz antideslizante,
flexible
Pastillas > Inclinable y logitud
ajustable,
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral monobloque
60530
Les tendance
60533
EN 166
MIRALUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
18
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Noir
Black
Negro
Noir
Black
Negro
60530
60533
F
F
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Ahumados, Anti-rayas
2-1.2 1FK
5-2.5 1FK
EN 170
EN 172
Lunette de sécurité
avec double foyer
Safety glasses
with double focus
Gafas de seguridad
bifocales
Monture > Nylon, nez antiglisse
Branche > Nylon souple,
orientable et
longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate
avec loupe intégrée
épaisseur : 2,45 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon, anti-skid nose pad
Temple > Soft nylon,
angle and length adjust
Lens > Polycarbonate,
with integrated focus
thickness : 2,45 mm
Protection > Wraparound with
side protection
Montura > Nilon,
nariz antideslizante
Pastillas > Nilon flexible,
orientables y longitude
adjustable
Oculares > Policarbonato,
con lupa integrada,
espesor : 2,45 mm
Protección > Lateral monobloque
60910
+1,0
60915
+1,5
60920
+2,0
60925
+2,5
EN 166
Les tecnic
BILUX
BILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Bleu marine/Gris
Navy blue/grey
Azul marino/gris
Bleu marine/Gris
Navy blue/grey
Azul marino/gris
Bleu marine/Gris
Navy blue/grey
Azul marino/gris
Bleu marine/Gris
Navy blue/grey
Azul marino/gris
60910
60915
60920
60925
F
F
F
F
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
+1.0
+1.5
+2.0
+2.5
2-1.2 1FK
2-1.2 1FK
2-1.2 1FK
2-1.2 1FK
EN 170
EN 170
EN 170
EN 170
19
SABLUX
Simple et économique
Simple and economic
Simple y economico
Monture > Nylon
Branche > Nylon, longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon
Temple > Nylon, length adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
Montura > Nilon
Pastillas > Nilon, longitud ajustable
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral
monobloque
60350
60353
SABLUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Les monoblocs
60350
60353
FT
FT
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Ahumados, Anti-rayas
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
EN 170
EN 172
Très proche du visage
Very close to the face
Cerca del rostro
Monture > Nez antiglisse
Branche > Nylon souple,
orientable et longueur
réglable
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Anti-skid nose-pad
Temple > Soft nylon,
lenght and angle adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
Montura > Nariz antideslizante
Pastillas > Nilon flexible,
orientables y longitud
ajustable,
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral
monobloque
60570
60573
EN 166
PARALUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
20
Bleu
Blue
Azul
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
PARALUX
Bleu
Blue
Azul
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Bleu
Blue
Azul
Noir
Black
Negro
60570
60573
F
F
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
> Teinté, Anti-buée
> Smoke, anti-fog
> Ahumados, anti-vaho
2-1.2 1FN
5-2.5 1FN
EN 170
EN 172
Fixe dans toute position
Fix in any position
Fija en cualquier posicion
Monture > Nylon, nez antiglisse
Branche > Nylon, réglable par tension
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon, anti-skid nose-pad
Temple > Nylon, adjustable by torsion
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with side protection
Montura > Nilon, nariz antideslizante
Pastillas > Ajuste por torsion
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,4 mm
Protección > Lateral monobloque
60310
EN 166
FIXLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Adaptateur pour verres correcteurs
Adaptor for corrective lenses
Adaptador para lentes vista
Bleu
Blue
Azul
FT
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure UV400
> Clear, hard coated UV400
> Incoloros, Anti-rayas UV400
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 1FTK
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
ECOLUX
SPEEDLUX
Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent,
ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC.
Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide,
ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC.
Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente,
ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible.
60310
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Les monoblocs
FIXLUX
60200
EN 170
Les plus économiques
The cheapest
Lo más economico
Monture > Nylon
Branche > Nylon,
longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon
Temple > Nylon, length adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
Montura > Nilon
Pastillas > Nilon,
longitud ajustable
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral monobloque
60360
60363
EN 166
ECOLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Bleu
Blue
Azul
Noir
Black
Negro
60360
60363
F
F
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore
> Clear
> Incoloros
> Teinté
> Smoke
> Ahumados
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 1F
5-2.5 1F
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 170
EN 172
21
PIVOLUX
Ergonomique
Ergonomic
Ergonomico
Monture > Nylon
Branche > Nylon, pivotante
et longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon
Temple > Nylon,
angle and lenght adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
Montura > Nilon
Pastillas > Nilon, inclinables
y longitud ajustable
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,4 mm
Protección > Lateral monobloque
60320
60321
60325
60326
Les monoblocs
60327
60329
EN 166
PIVOLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
22
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Rouge
Red
Rojo
Rouge
Red
Rojo
Bleu
Blue
Azul
Bleu
Blue
Azul
Noir
Black
Negro
Noir
Black
Negro
60320
60321
60325
60326
60327
60329
FT
FT
FT
FT
FT
F
> Incolore, Anti-rayure > Teinté, Anti-rayure
> Incolore, Anti-rayure
> Smoke, hard coated > Clear, hard coated
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas > Ahumados, Anti-rayas > Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure
> IR3 Anti-rayure
> Smoke, hard coated > IR3 Hard coated
> Ahumados, Anti-rayas > IR3 Anti-rayas
> IR5 Anti-rayure
> IR5 Hard coated
> IR5 Anti-rayas
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
3 -1FTK
5 -1FK
EN 170
EN 172
EN 170
EN 172
EN 169
EN 169
Design,
parfaitement ajustable
Design,
perfectly adjustable
Diseño,
perfectamente ajustable
Monture > Sans
Branche > Nylon, pivotante et
longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Without
Temple > Nylon, angle and length
adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
Montura > Sin montura
Pastillas > Nilon, inclinable y
longitud ajustable
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,4 mm
Protección > Lateral monobloque
60330
60333
Les monoblocs
VRILUX
60332
60336
60338
EN 166
VRILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Noir
Black
Negro
Noir
Black
Negro
Noir
Black
Negro
Noir
Black
Negro
Noir
Black
Negro
60330
60332
60333
60336
60338
F
F
F
F
F
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Ahumados, Anti-rayas
> Jaune, Anti-rayure
> Yellow, hard coated
> Amarillos, Anti-rayas
> Bleu miroir
> Blue mirror
> Azul tipo espejo
2-1.2 1FK
2-1.2 1FN
5-2.5 1FK
2-1.2 1FK
5-2.5 1F
EN 170
EN 170
EN 172
EN 170
EN 172
23
PANORALUX
EN 166
Vision panoramique
Panoramic vision
Vision panoramica
Monture > Nylon
Branche > Standard nylon
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,1 mm
Protection > Latérale amovible
Frame > Nylon
Temple > Standard nylon
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,1 mm
Protection > Removable side
shields
Montura > Nilon
Pastillas > Nilon
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,1 mm
Protección > Lateral
amovible
PANORALUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Bleu
Blue
Azul
60230
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
FT
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 1FTK
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
POLUX
Les modèles à branches
EN 166
Modèle universel
Universal model
Modelo universal
Monture > Cellulose de propionate
Branche > Cellulose de propionate
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale inamovible
Frame > Propionate
Temple > Propionate
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Side shields
Montura > Propionato de celulosa
Pastillas > Propionato de celulosa
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral inamovible
POLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
écaillé
Tortoise
Tipo escamas
Réf.
60250
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 1FK
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
CLASSILUX
EN 170
Indémodable
Evergreen
No se pasa de moda
Monture > Cellulose de propionate
Branche > Armé nickel argenté
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale amovible
Frame > Propionate
Temple > Propionate with wire cord
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Removable side shields
Montura > Propionato de celulosa
Pastillas > Nickel plateado
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral amovible
CLASSILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
écaillé
Tortoise
Tipo escamas
Réf.
60260
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
60250
F
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
24
EN 170
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
EN 166
60230
F
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
2-1.2 1FK
EN 170
60260
EN 166
Classic in metal
Clasico de metal
Monture > Alliage de cuivre/étain,
nez antiglisse
Branche > Alliage de cuivre/étain
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,3 mm
Frame > Copper/brass alley,
anti-skid nose-pad
Temple > Copper/brass alley
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mm
Montura > Cobre y estaño,
nariz antideslizante
Pastillas > Cobre y estaño
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,3 mm
60220
METALUX II
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Argent
Silver
Plata
Argent
Silver
Plata
60220
60223
FT
FT
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
5-2.5 1FTK
EN 170
EN 172
60223
Épouse parfaitement
physionomie
Protection maximum
Fits perfectly to the face
form
Maximum protection
Perfectamente ajustadas
a la forma de la cara
Proteccion maxima
Monture > Nylon
Branche > Nylon
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,3 mm
Protection > Complète
Frame > Nylon
Temple > Nylon
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mm
Protection > Full protection
Montura > Nilon
Pastillas > Nilon
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,3 mm
Protección > Totale
CLOSELUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Bleu
Blue
Azul
60540
60540
FT
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
2-1.2 1FTN
EN 170
MONOLUX
EN 166
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Ahumados, Anti-rayas
2-1.2 1FTK
CLOSELUX
EN 166
Classique en métal
Les modèles à branches
METALUX II
Lunettes masques
Standard aéré
Standard google
Air ventilation
Estandar,
ventiladas
Monture > PVC souple
Aération > Par perforation latérale
Maintien > Par élastique
de serrage réglable
Ecran > Acétate incolore
Frame > Soft PVC
Ventilation > By side-holes
Headband > Adjustable
tightening elastic
Lens > Clear acetate
Montura > PVC flexible
Pastillas > Por perforacion
lateral
Sujecion > Por elastico ajustable
Pantalla > Acetato incoloro
60580
MONOLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Incolore
Clear
Incoloro
Incolore
Clear
Incoloro
60580
60590
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
F
BT
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore
> Clear
> Incoloros
Réf.
> Incolore
> Clear
> Incoloros
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 1F
2-1.2 1BT
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 170
EN 170
Version éco
60590
25
KEMILUX
EN 166
Nouveau Design et Profilé
New design and streamlined
Nuevo diseño, perfilado
Monture > PVC Souple
Aération > 3 aérateurs, anti projection
Maintien > Par élastique de serrage
réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC
Ventilation > 3 ventilations against
entry of liquids
Head band > Adjustable tightening
elastic
Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC
Pastillas > 3 aeradores anti projecctione
Sujecion > Por elastico ajustable
Pantalla > Policarbonato incolore
KEMILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
60601
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
3.B
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore Anti-buée
> Colourless and anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2.1.2 1 BN
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
CHIMILUX
EN 166
EN 170
Très confortable
Very comfortable
Muy confortable
Monture > PVC souple
Aération > 4 aérateurs anti-poussière,
anti-projection chimique
réglables
Maintien > Par élastique
de serrage réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC
Ventilation > 4 ventilations against
entry of dust and
chemical splashes
Headband > Adjustable
tightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC flexible
Pastillas > 4 aeradores anti polvo,
anti proyecciones
quimicas ajustables
Sujecion > Por elastico ajustable
Pantalla > Policarbonato incoloro
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Incolore
Clear
Incoloro
Incolore
Clear
Incoloro
60599
60600
3.4 B
3.4 B
> Incolore
> Clear
> Incoloros
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Les masques
60599
CHIMILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
2-1.2 1B
2-1.2 1BN
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 170
EN 170
LABOLUX
EN 166
Modèle économique
Cheap model
Economico
Monture > PVC souple
Aération > Aérateurs latéraux
Maintien > Par élastique
de serrage réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC
Ventilation > Side ventilations
Headband > Adjustable
tightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC flexible
Pastillas > Aeradores lateral
Sujecion > Por elastico ajustable
Pantalla > Policarbonato incoloro
LABOLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
60600
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Réf.
26
60601
Incolore
Clear
Incoloro
60610
Incolore
Clear
Incoloro
60610
3.4 B
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
2-1.2 1BN
EN 170
SIELLUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Panoramique, anti-buée
Panoramic, anti-fog
Panoramica, anti vaho
Monture > PVC souple
Aération > 2 aérateurs anti-poussière, anti-projection
chimique
Maintien > Par élastique
de serrage réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC
Ventilation > 2 ventilations against
entry of dust and
chemical splashes
Headband > Adjustable
tightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC flexible
Pastillas > 2 aeradores anti polvo,
anti proyecciones
quimicas
Sujecion > Por elastico ajustable
Pantalla > Policarbonato incoloro
Incolore
Clear
Incoloro
60620
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
3.4 B
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 1BN
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 170
HUBLUX
SPEEDLUX
HUBLUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Très confortable
Very comfortable
Muy confortable
Monture > PVC souple
Aération > 4 aérateurs anti-poussière, anti-projection
chimique réglables
Maintien > Par élastique de serrage réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC
Ventilation > 4 ventilations gainst
entry of dust and
chemical splashes
Headband > Adjustable tightening
elastic
Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC flexible
Pastillas > 4 aeradores anti polvo,
anti proyecciones
quimicas ajustables
Sujecion > Por elastico ajustable
Pantalla > Policarbonato incoloro
Incolore
Clear
Incoloro
60660
60660
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
3.4 B
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 2BN
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 170
HUBLUX
+ mousse
+ foamed, + espuma
EN 166EN 166
60620
Panoramique, permet le
port de lunettes correctives
Panoramic, allows to
wear corrective glasses
Panoramica, compatible
con gafas correctoras
Monture > PVC souple
Aération > Cache amovibles
anti-poussière
Maintien > Par élastique
de serrage réglable
Ecran > Polycarbonate
Frame > Soft PVC
Ventilation > Removable seals
against entry of dust
Headband > Adjustable
tightening elastic
Lens > Polycarbonate
Montura > PVC flexible
Pastillas > Protección amovible
anti polvo
Sujecion > Por elastico ajustable
Pantalla > Policarbonato
HUBLUX
Incolore avec mousse
Clear with foam
Incoloro con espuma
Noir avec mousse
Black with foam
Negro con espuma
60661
60663
B
B
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-buée
> Clear, anti-fog
> Incoloros, anti-vaho
> Teinté, Anti-buée
> Smoke, anti-fog
> Ahumados, anti-vaho
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 2BN
5-2.5 2BN
EN 170
EN 172
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
60670
Les masques
SIELLUX
Verre incolore de rechange HUBLUX
Clear HUBLUX spare lens
Oculars incoloros de recambio HUBLUX
60661
60663
27
VRILUX surlunette
Surlunette ajustable
Permet le port
de lunettes correctives
Adjustable over-spectable
Allows to wear
corrective glasses
Sobregafas ajustable
Compatible
con gafas correctoras
Branche > Nylon, pivotante
et longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mm
Protection > Latérale monobloc
Temple > Nylon,
angle and lenght adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
Pastillas > Nilon, inclinables
y longitud ajustable
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,4 mm
Protección > Lateral monobloque
60340
EN 166
VRILUX Surlunette
60340
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
S
> Incolore, Solidité renforcée,
Anti-rayure
Options des oculaires >
Lens colour > > Clear, hard coated,
Reinforced solidity
Opciones de los oculares >
> Incoloros, Anti-rayas,
solidez reforzada
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
2-1.2 1SK
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 170
VISILUX
SPEEDLUX
Les surlunettes
Surlunettes ou visiteurs
Permet le port de
lunettes correctives
Frame > Polycarbonate
Temple > Polycarbonate
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with angle side
protection
Monture > Polycarbonate
Branche > Polycarbonate
Oculaire > Polycarbonate,
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Sobregafas o gafas visitante
Compatible con gafas
correctoras
Montura > Policarbonato
Pastillas > Policarbonato
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral monobloque
60400 AR
60401
VISILUX AR VISILUX
EN 166
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
28
Over-spectable or visitor spectacles.
Allows to wear corrective glasses
60400
60401
FT
FT
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Incoloros, Anti-rayas
> Incolore
> Clear
> Incoloros
2-1.2 1FTK
2-1.2 1FT
EN 170
EN 170
Soudeur
VISILUX
SPEEDLUX
Surlunettes ou visiteurs
Permet le port de lunettes correctives
Over-spectable or visitor spectacles.
Allows to wear corrective glasses
Sobregafas o gafas visitante
Compatible con gafas correctoras
Monture > Polycarbonate
Branche > Polycarbonate
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Frame > Polycarbonate
Temple > Polycarbonate
Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with angle side protection
Montura > Policarbonato
Pastillas > Policarbonato
Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral monobloque
60403
60404
60405
EN 166
VISILUX T VISILUX CAT 4 VISILUX 5
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
60403
60404
60405
FT
F - CAT. 4
F
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Ahumados, Anti-rayas
> Teinté sombre, anti rayure
> Dark smoke, hard coated
> Ahumados, Anti-rayas
VISILUX 5 eco
60411
> IR5, Anti-rayure
> IR5, hard coated
> IR5, Anti-rayas
5-2.5 1FTK
5-4.1 FTK
5 1FK
EN 169
EN172 et EN1836
EN 169
29
66331
Bandeau pour serre-tête pour Prizm et
Translight
Band for brow protector (2 pcs) for Prizm
and Translight
Venda para ajustador para Prizm e translight
66213
Verre intérieur polycarbonate
Clear inside glass in polycarbonate
Lente interior policarbonato
Cellule solaire teinte fixe 11. 2 capteurs. 0,4 ms
Solar welding cell, fixed colour 11. 2 captors. 0,4 ms.
Celula solar, tinte fijo 11. 2 captadores. 0,4 ms
66321
EN 379
> 110x90 mm
> Epaisseurž: 1 mm
> 110x90 mm
• Gar
ty
tie • G
an
Warran
EN 166
ns
2a
antia
ar
•
> Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG
à partir de 50 A
> Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG from 50 A
> Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG desde 50 A
Optoélectronique
EN 175
66220
Translight
Jackson helmet
Cogulla
“Translight”
livrée avec cellule
delivered with cell
entregada con celula
Verre intérieur polycarbonate
Clear inside glass in polycarbonate
Lente interior policarbonato
Cellule solaire teinte variable 9 à 13. 2 capteurs. 0,4 ms
Solar welding cell, changeable colours 9 to 13. 2 captors - 0.4 ms
Celula solar, tinte variable desde 9 hasta 13. 2 captadores. 0,4 ms
66322
EN 379
> 107x52 mm
> Epaisseurž: 1 mm
> 110x90 mm
•
ns
2a
antia
ar
> 110x97 mm
> Epaisseurž: 1 mm
EN 166
• Gar
ty
tie • G
an
66310
Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG
Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG
Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG
Warran
EN 166
Verre extérieur polycarbonate.
Clear shell protection glass in polycarbonate.
(Sold in polybag with 10 pcs).
Lente exterior policarbonato
30
Cagoule Jackson
“Translight”
66328
Bavette cuir
Leather heat guard
Babero de cuero
Protection intérieure polycarbonate pour Salamander
Inside protection in polycarbonate for Salamander
Protección interior policarbonato para Salamander
66812
Protection extérieure polycarbonate pour Salamander
Out protection in polycarbonate for Salamander
Protección exterior policarbonato para Salamander
66810
> 110x97 mm
> Epaisseurž: 1 mm
> 107x52 mm
> Epaisseurž: 1 mm
EN 166
EN 166
66816
Bandeau pour serre-tête pour Salamander
Band for brow protector (2 pcs)
for Salamander
Venda para ajustador para Salamander
Optoélectronique
SALAMANDER Helmet 110x90 mm
SPEEDLUX
66800
EN 175
EN 379
Cagoule, Helmet, Cagulla
Cellule, Cell, Celular
Cagoule SALAMANDER
livrée avec cellule
SALAMANDER Helmet
delivered with cell
Cagulla SALAMANDER
engregada con celula
> Fenêtre de vue : 97.00 x 47.50 mm
> Teinte légère : DIN 3,5
> UV/IR protection :
Jusqu’à la teinte DIN 6
> Nombre de capteurs : 2
> Dimension de la cartouche :
110 x 90 x 9 mm
> Cellule solaire :
Teinte variable 9 à 13
> Énergie : Cellule solaire
(pas de changement de batterie)
> Power On/Off : Automatique
> Sensibilité : Ajustable
> Temps de changement :
De clair à sombre : 1/25 000 s
> Temps de retardement :
De sombre à claire : 0.1 ~ 1.0 s
> Temp. d’utilisation :
- 5 °C à 55 °C
> Temp. de conservation :
- 20 °C à 70 °C
> Matière de la cagoule :
Plastique résistant aux forts impacts
> Applications :
Electrodes, MIG, MAG/CO2,
Air carbone, TIG et PLASMA
> Poids : 430 g
> View window: 97.00 x 47.50 mm
> Slight shade: DIN3.5
> UV/IR protection:
til shade DIN6
> Number of captors: 2
> Cartridge dimension:
110 x 90 x 9 mm
> Solar welding cell :
Changeable shades 9 to 13
> Energy: solar cell (no battery
change)
> Power On/Off: automatic
> Sensitivity: possibility of adjusting
> Changing time:
Light to dark: 1/25 000 s
> Delaying time:
Dark to light: 0.1 ~ 1.0 s
> Use temperature:
-5°C to 55°C
> Preservation temperature:
-20°C to 70°C
> Helmet material:
Plastic hard-wearing to strong impacts
> Applications fields:
electrodes, MIG, MAG/CO2/ carbonic air/ TIG and PLASMA
> Weight: 430 g
> Ventana de vista: 97.00 x 47,50 mm
> Tinte ligero: DIN 3.5
> Protección UV/IR :
hasta el tinte DIN 6
> Número de captadores : 2
> Dimension Del cartucho :
110 x 90 x 9 mm
> Celular solar :
Tinte variable desde 9 hasta 13
> Energía : célula solar
(sin cambio de bateria)
> Boton On/Off : automatico
> Sensibilidad: ajustable
> Tiempo de cambio :
de claro a oscuro : 1/25 000 s
> Tiempo de demora:
de oscuro a claro : 0.1 1.0s
> Temperatura de uso:
entre -5 °C y 55 °C
> Temperatura de conservacion:
entre -20 °C y 70 °C
> Materia del cagulla:
plastico resistente a impactos fuertes
> Aplicaciones :
electrodos, MIG/MAG/CO2,
aire/carbono, TIG y PLASMA
> Peso : 430 g
31
LANSFLEX 2000
Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG
Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG
Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG
Lansflex 2000
Lansflex 2000
Lansflex 2000
> Portant de 1 volet orange
> H : 2100 x L : 2000 mm
> 4 roues - 2 freins
> Livrés avec rideaux
> Orange welding curtain supporter,
> High : 2100 x Large : 2000 mm
> 4 weels, 2 breaks
> Delivered with curtains
> 1 Cortina naranja
> H: 2100 x L: 2000 mm
> 4 ruedas - 2 frenos
> Entregada con anillos
EN 1598
66924
Pour autres tailles et coloris, merci de nous consulter
For other sizes and colours, please contact us
Para otras tallas y colores, le rogamos nos consulte.
Soudeur
LANSARC ORANGE
32
Lansarc orange
Lansarc orange
Lansarc orange
> Boîte de 3 rideaux
> H :1800 x L : 1300 m
> Livrés avec anneaux
> Epaisseur : 0,4 mm
> Matière : PVC
> Teinte : 6
> Box with 3 curtains
> High : 1800 x Large : 1300 mm
> Delivered with rings
> Thickness : 0,4 mm
> Material : PVC
> Shade : 6
> 3 Telones de proteccion
> H :1800 x L : 1300 mm
> Entregada con anillos
> Grossor : 0,4 mm
> Material: PVC
> Tinte 6
EN 1598
66918
Écran à main intérieur
Inner handle welding screen
Pantalla de soldadura mano
Tenue à main intérieur
Écran > Thermoplastique
Verre > Fixe - 105 x 50 mm
Interchangeable
Held with hand inside
Screen > Thermoplastic
Glass > Fix - 105x50 mm
Interchangeable
Mano interior
Pantalla > Termoplastico
Lente > Fijo - 105 x 50 mm
Intercambiable
66200
EN 166
EN 175
ECRAN VERRE FIXE
Écran verre fixe
Screen with fixed glass
Pantalla de soldador lente fijo
Tenue à main intérieur
Cagoule > Thermoplastique
chargée en fibre de verre
relevable.
Maintien > Réglable par crémaillère
Verre > Fixe - 105 x 50 mm
Interchangeable
Held with hand inside
Hood > Thermoplastic melted with
glassfibres, liftable, sold with
headguard
Maintain > Adjustable by rack
Glass > Fix - 105x50 mm
Interchangeable
Mano interior
Cogulla > Termoplastico, refuerzo
de fibra de vidrio abatible
Entregada con ajustador
Sujecion > Ajustable por cremallera
Lente > Fijo - 105 x 50 mm
Intercambiable
66500
EN 166
EN 175
Les masques du soudeur
ECRAN A MAIN INTERIEUR
Livré sans verre - Sold without glass - Entregada sin lentes
ECRAN VERRE RELEVABLE
Écran verre relevable
Screen with liftable glass
Serre-tête relevable, Verre relevable
Cagoule > Polypropylène relevable
Maintien > Livré avec serre tête.
Réglable par crémaillère.
Verre > 1 Fixe, 1 relevable
Screen with liftable glass
Hood > Polypropylene, liftable
Maintain > Sold with headgear.
Adjustable by rack
Glass > 1 Fix, 1 liftable
Pantalla de soldador lente
abatible
Ajustador abatible, lente abatible
Cogulla > Polipropileno abatible
Sujecion > Entregada con ajustador.
Ajustable por cremallera
Lente > 1 Fijo, 1 abatible
EN 166
EN 175
66600
105x50 mm
Livré avec verre T11 - Sold with glass T11 - Entregada con lente T11
66601
110x90 mm
VERRES MINÉRALES DE SOUDURE
Verres minérales de soudure
EN 166
Welding mineral glass screens
Incolore / clear / Incoloro
EN 169
Protane teinte 9 / Shade 9 / Protano tinte 9
Protane teinte 10 / Shade 10 / Protano tinte 10
Protane teinte 11 / Shade 11 / Protano tinte 11
Protane teinte 12 / Shade 12 / Protano tinte 12
Protane teinte 13 / Shade 13 / Protano tinte 13
Oculares minerales de soldadura
63101
63201
105 x 50 mm
110 x 90 mm
63109
63110
63111
63112
63113
63209
63210
63211
63212
63213
33
SOUDLUX
Résiste à la chaleur, solidité
renforcée
Heat resistant, increased
robustness
Resistente al calor,
solidez reforzada
Monture > Nylon
Branche > Nylon
Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale rabattable ventilée
Frame > Nylon
Temple > Nylon
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Foldable, ventilated side
protection
Montura > Nilon
Pastillas > Nilon
Oculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mm
Protección > Lateral abatible ventilada
SOUDLUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
60280
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
S
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> IR5, Anti-rayure, solidité renforcée
> IR5, Hard coated, reinforced solidity
> IR5, Anti-rayas, solidez reforzada
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
5 1SK
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 169
Verres interchangeables pas vis Interchangable lenses by screw Lentes que se intercambian por
Oculaire > Polycarbonate
tornillo
Lens > Polycarbonate
LUXAVIS
(Carborock), bombée
Protection > Latérale
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Noir
Black
Negro
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, solidité renforcée
> Clear, reinforced solidity
> Incoloros, solidez reforzada
SA 1S
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 166
EN 175
60840
S
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
EN 170
60841
> Oculaire incolore
de rechange pour LUXAVIS
> Clear spare lenses for LUXAVIS
> Ocular incoloro de recambio para LUXAVIS
Verres interchangeables
pas vis
Interchangable lenses by
screw
Lentes que se intercambian
por tornillo
Oculaire > Inactinique, bombée
Protection > Latérale
Lens > Inactinic, rounded
Protection > Side protection
Oculares > Inactinicos, convexos
Protección > Lateral
LUXAVIS 5
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Soudeur
Oculares > Policarbonato
(Carborock), convexos
Protección > Lateral
60840
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Noir
Black
Negro
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
S
> IR5, solidité renforce
> IR5, reinforced solidity
> IR5, solidez reforzada
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
5 SA 2
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 169
EN 169
Protane
60845
60845
Réf.
Verres minérales de soudure
Welding mineral glass screens
Oculares minerales de soldadura
EN 166
63101
(Carborock), rounded
Protection > Side protection
LUXAVIS
EN 166
34
60280
Noir
Black
Negro
>> Incolore, Clear, Incoloros
60846
> Oculaire IR5
de rechange pour LUXAVIS
> IR5 spare lenses for LUXAVIS
> Ocular IR5 de recambio para LUXAVIS
63109
9 >> Teinte, Shade, Tinte
63110
10 >> Teinte, Shade, Tinte
63111
11 >> Teinte, Shade, Tinte
63112
12 >> Teinte, Shade, Tinte
63113
13 >> Teinte, Shade, Tinte
Face relevable
Tip-up front
Abatibles
Monture > PVC, support de verre
ABS noir
Aération > Indirecte
Oculaire > Ø 50, Protane 5
Maintien > Polycarbonate incolore
Frame > PVC, glass support in black
ABS
Ventilation > Indirect
Lens > Ø 50, Protane 5
Headband > Adjustable
tightening elastic
Montura > PVC, Soporte de lentes
en ABS negro
Pastillas > Indirecta
Pantalla > Ø 50, Protane 5
Sujecion > Por elastico ajustable
REVLUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Vert
Green
Verde
Bleu pétrole
Dark blue
Azul oscuro
60820
60821
B 3.4
F
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
Soudeur
REVLUX
SPEEDLUX
> Incolore + IR5, solidité renforcée > Incolore + IR5
> Clear + IR5, reinforced solidity
> Clear + IR5
> Incoloros + IR5, solidez reforzada > Incoloros + IR5
1FT + 5 S1
1F + 5 1
EN 170
EN 169
EN 170
EN 169
60820
60821
DUOLUX A
SPEEDLUX
Monture > ABS
Aération > Latérale
Oculaire > Ø 50, Protane 5
Maintien > Elastique réglable
Version Eco
Frame > ABS
Ventilation > Sides
Lens > Ø 50, Protane 5
Headband > Adjustable elastic
Montura > ABS
Pastillas > Lateral
Pantalla > Ø 50, Protane 5
Sujecion > Elastico ajustable
DUOLUX A
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
Noir
Black
Negro
F
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
> IR5, solidité renforcée
> IR5, reinforced solidity
> IR5, solidez reforzada
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
5 S1
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
DUOLUX P
EN 169
Monture > Plastique
Aération > Latérale
Oculaire > Ø 50, Protane 5
Maintien > Elastique réglable
DUOLUX P
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Color de la montura >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Marcado de la montura >
60801
F
Marquage oculaire >
Lens markings >
Marcado de los oculares >
5 S1
EN 169
Verres de soudure Ø 50
Welding glass screens Ø 50
Oculares de soldadura Ø 50
Montura > Plastico
Pastillas > Lateral
Pantalla > Ø 50, Protane 5
Sujecion > Elastico ajustable
60801
> IR5, solidité renforcée
> IR5, reinforced solidity
> IR5, solidez reforzada
EN 169
Frame > Plastic
Ventilation > Sides
Lens > Ø 50, Protane 5
Headband > Adjustable elastic
Noir
Black
Negro
Options des oculaires >
Lens colour >
Opciones de los oculares >
Norme oculaire >
Lens standard >
Norma de los oculares >
60800
60800
EN 169
63005
>> CARBOROCK Teinte 5, Shade 5, Tinte 5
EN 169
63000
>> CARBOROCK Incolore, Clear, Incoloros
35
60100
Lave-yeux
très simple d’utilisation
> S’adapte sur tout type de robinetteries à vis. Bouton sélecteur de jet : directionnel
vers les yeux, ou jet classique vers le bas.
Eye washer
Very aesy to use
> Adaptable on all screw taps. Jet selection button : directional for eyes or normal jet.
Lavaojos
Se utiliza muy simplemente
PLUM
> Se adapta sobre cualquier tipo de grifería de tuerca. Botón selector de chorro : direccional hacia los ojos o chorro clásico hacia abajo.
Solutions de lavage.
Premiers soins pour
les yeux.
Tous les produits de lavage des yeux
PLUM sont étiquetées CE conformément à la réglementation sur les dispositifs médicaux en vigueur et ils
sont stériles afin que l’œil ne soit pas
infecté par des germes étrangers pendant le rinçage.
Eye wash solutions.
First aid for eyes
All PLUM eye wash products are of
course CE labelled in accordance with
the regulations for medical equipment and they are sterile so the eye
will not be infected with germs during rinsing.
Solución de limpieza.
Primeros auxilios
para los ojos
Todos los productos de limpieza de
los ojos PLUM tienen la normativa CE
en su envase, conforme a la reglamentación acerca de los dispositivos
medicales vigentes y son además esterilizados para que los ojos no sean
infectados por gérmenes extraños durante el aclarado.
60110
Lave-œil PLUM 200 ml pour la décontamination simple de corps étrangers (Saletés, copeaux divers, poussières)
> Flacon contenant une solution ophtalmique stérile Chlorure de Sodium 0,9 % (correspondant au milieu naturel de l’œil).
> Avec une œillère ergonomique facilitant le rinçage de l’œil, un couvercle anti-poussière
et des instructions claires. Disponible en recharge de stations ou en usage unique.
> Pour un lavage oculaire de 2 minutes environ.
> Temps de péremption : 3 ans
> Emballage : carton de 10 flacons
200 ml PLUM Eye Wash
For simple decontamination of foreign bodies
(Dirt, different shavings, dusts)
> A small, handy bottle containing a 0.9% sterile sodium chloride solution (corresponding to the natural environment of the eye).
> Complete with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. The bottle is easy
to take with you in the specially designed belt bag, the first aid box, or the toolbox etc.
> Rinsing time: About 2 minutes.
> Durability: 3 years
> Packaging: 10 bottles per box
Lavaojos PLUM 200 ml
Para la descontaminación de los cuerpos extraños (Motas, virutas diversas, polvos)
> Frasco que contiene una solución oftalmológica estéril de cloruro de sodio 0,9 % (que
corresponde al entorno natural del ojo)
> Con una anteojera ergonómica que facilita el aclarado, una tapa anti-polvos e instrucciones claras. Está disponible en recargas de estaciones o en uso único.
> Para un aclarado de los ojos de aproximadamente 2 minutos.
> Tiempo de caducidad: 3 años
> Envase: 10 frascos por caja
60111
Flacon 200 ml pH Neutral PLUM Pour la décontamination de produits
chimiques. Stoppe la brulure chimique !
> pH Neutral est une solution de tampon phosphate 4,9 % stérile et efficace, permettant la neutralisation rapide des acides et des bases en cas de contamination de l’œil
par des produits chimiques. L’œillère ergonomique permet un rinçage efficace de
l’œil, et évacue le liquide contaminé.
> Disponible en flacon maniable de 200 ml pour l’œil
> Durée du rinçage : 2 minutes environ.
> Temps de péremption : 3 ans
> Emballage : carton de 10 flacons
200 ml pH Neutral PLUM For decontamination of chemical products
Stops chemical burn!
> A small, handy bottle containing 4.9% sterile phosphate buffer solution, that neutralises the eye's fluid after accidents involving chemicals. The bottle is provided with an
ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions.
> Rinsing time: About 2 minutes
> Durability: 3 years
> Packaging: 10 bottles per box
Frasco 200 ml pH Neutral PLUM Para la descontaminación de los
productos químicos. Pára las quemaduras químicas!
36
> pH neutro es una solución de tapón fosfato 4,9% estéril y eficaz, que permite neutralizar rápidamente los ácidos y las bases en caso de contaminación del ojo por productos químicos. El anteojo ergonómico permite aclarar el ojo de manera eficaz al
evacuar el líquido contaminado.
> Está disponible en frascos manejables de 200 ml
> Duración del aclarado: aproximadamente 2 minutos
> Tiempo de caducidad: 3 años
> Envasado: 10 botellas por caja
de rinçage
T
du liquide
t, la pression s flacons avec douen
id
IMPORTAlaN
cc
l’a
le
gravité de
nécesde presser
60130
Etui avec passants pour bouteilles de 200 ml PLUM
> Etui pratique pour ceintures, combinaisons de travail etc. Facile à ouvrir
en cas d’accident, il assure une protection sure et hygiénique des flacons tout en permettant une décontamination immédiate sur site.
Belt bag for 200 ml bottles PLUM
> A practical bag for attaching to a belt, overalls, etc. Easy to open if an
accident occurs and provides safe, hygienic protection of the bottle.
soit
e garde
toujours
Quelle que
inue. Prendr on d’un médecin est
jusqu’à
uce et cont
poursuivre
nsultati
se
co
nt
doit être do
La
va
e.
de
ag
age
rinç
nç
le
ri
t
le
an
:
s
nd
ceur pe
res oculaire
s de blessu
saire en ca
.
in
ec
éd
m
l’arrivée du
contact
t come into
e fluid mus
ithout
w
th
s
ly
nd
ht
ki
l
lig
ttle
of al
ess the bo
during
ith injuries
Pr
g
w
.
in
on
ow
ns
ti
fl
ri
ec
ue
en
In conn
and contin
a gentle, ev
lp
in
he
e
al
ey
ic
e
with th
seek med
it. Always
squeezing
t.
or
transp
T
IMPORTAN
r
TE
ene que se
IMPORTAeNsea la gravedad del accidedeacntlae,ratido. Presionar
qu
do
e
ión del líqui el aclarado. Siempr
Cualquiera
inúa la pres
e
se
:
es
ar
ul
dulce y cont con cuidado durant
heridas oc
los frascos
en caso de
e el médico.
el médico
sta que llegu
ha
consultar
do
ra
la
ac
el
ir
gu
se
debe
Estuche con presillas para botellas de 200 ml PLUM
> Estuche cómodo que se puede atar a cinturones, monos de trabajo, etc.
Fácil de abrir en caso de accidente. Proporciona una protección segura
e higiénica de los frascos al mismo tiempo que permite una descontaminación inmediata en el lugar del accidente.
Station murale 2 flacons Lave-œil PLUM
> Idéal pour ateliers, halls de production, chantiers…
> Lave-yeux de premier secours contenant 2 flacons Lave-œil
PLUM de 500 ml de solution ophtalmique, toujours à portée de main pour une intervention rapide.
> Mode d’emploi par pictogramme sérigraphié et miroir sur
le support.
> Pas convenable dans des endroits très sales et poussiéreux.
> Emballage : 1 unité
> Temps de conservation : 3 ans
PLUM Eye Wash Station with two bottles
> A convenient eye wash station that can be easily installed
close to the workplace.
> Eye Wash for first help containing 2 bottles Eye Wash
PLUM of 500 ml ophthalmic solution.
> The station is equipped with a mirror and clear instructions
to ensure rapid, correct rinsing in the event of accidents.
Not suitable for very dusty and dirty workplaces.
> Packing : 1 piece
> Durability : 3 years
Estación de pared 2 frascos lavaojos PLUM
> Ideal para talleres, vestíbulos de producción, sitios de
construcción…
> Lavaojos de primeros auxilios que contiene 2 frascos lavaojos PLUM de 500 ml de solución oftalmológica, siempre al
alcance de la mano para una intervención rápida.
> Modo de empleo por pictogramas serigrafiados y un espejo en el soporte.
> No conviene en los lugares muy sucios y que contienen
mucho polvo.
> Envasado: 1 unidad
> Tiempo de caducidad: 3 años
60121
Coffret de premier secours oculaire PLUM
contre le risque chimique
> Station murale étanche à la poussière contenant le flacon
200 ml de pH Neutral et le Lave-œil PLUM de 500 ml.
> Spécialement adapté aux endroits sales et poussiéreux, où
existent des risques de brûlures chimiques. Le couvercle est
pourvu d’un pictogramme et d’un miroir.
> Rincer avec pH Neutral pendant environ 2 minutes puis
continuer avec lave-œil (jusqu’à disparition des maux en
cas d’acides) jusqu’à l’arrivée du médecin.
> Emballage : 1 unité
> Temps de conservation : 3 ans
PLUM Eye Wash Station with
pH Neutral and Plum Eye Wash
> A dust proof wall station with 200 ml pH Neutral and
500 ml PLUM Eye Wash. Especially suitable for production
areas where there is a risk for both chemical and mechanical accidents. The station is equipped with a pictogram at
the front and a mirror inside the lid.
> Rinsing time: About 2 minutes with pH Neutral and then
continue with Plum Eye Wash (until the pains disappear
when its acids) until the doctor arrives.
> Packing : 1 piece
> Durability : 3 years
Caja de primeros auxilios para los ojos
PLUM contra el riesgo químico
> Estación de pared hermética al polvo, que contiene el
frasco de 200 ml de pH Neutral y el lavaojos PLUM
de 500 ml.
> Especialmente adaptada a los lugares sucios y polvorientos, donde hay riesgos de quemaduras químicas. La estación viene con un pictograma en la frente y un espejo en el
interior de la tapa.
> Aclarar con pH Neutral durante aproximadamente 2 minutos y seguir con el lavaojos Plum (hasta que desaparezca el
dolor en caso de daños debidos a ácidos) hasta que llegue
el médico.
> Envasado: 1 unidad
> Tiempo de caducidad: 3 años
PLUM
60120
37
Cordon réglable
RE
Adjust string
Cordon adjustable
AD
Souple en nylon 60 cm
Soft nylon 60 cm
Flexible de nilon 60 cm
Cordon réglable
Adjust string
Cordon adjustable
A B LE
GL
AD
Les accessoires
Souple en nylon 60 cm
38
BL
E
RE
61020
JUST
A
Soft nylon 60 cm
Flexible de nilon 60 cm
Soft nylon 60 cm
Flexible de nilon 60 cm
Cordon
String
Cordon
61003
Souple en nylon 60 cm
BL
E
61010
A B LE
GL
JUST
A
Les accessoires
Tissu nettoyant
Cleaning cloth
Tela para limpiar
61400
30 x 16 cm
Tissu nettoyant microfibre
Microfiber cleaning cloth
Tela para limpiar de microfibra
61421
15 x 15 cm
Etui
Spectacle bag
Estuche
61401
20 x 10 cm
Souple, coloris noir
Soft, colour black
Flexible, color negro
39
Étui lunettes
Spectacle sheath
Estuche para gafas
Semi-rigide avec passant
ceinture
Half-rigid, suitable on belt
Semi rigido con pasa cinturon
61402
20 x 10 cm
Mallette de présentation
Présentation suitcase
Maleta de presentación
Les accessoires
60000
40
Sac ordinateur Lux Optical
Lux Optical bag
Maleta Lux Optical
120400
PLV606
Display shelf for 6 glasses
Expositor 6 gafas
Métal et peinture époxy
Hauteur 80 cm
Metal and epoxy paint
80 cm tall
Metal y pintura epoxy
Altura 80 cm
Présentoir tête Polystyrène
Head in polystyrene
Expositor cabeza poliestirino
Hauteur 32 cm
32 cm high
Altura 32 cm
Les présentoirs et accessoires
Présentoir 6 lunettes
PLV301
Autocollant LUX OPTICAL 60 x 18,5cm
LUX OPTICAL sticker 60 x 18,5 cm
Pegatina LUX OPTICAL 60 x 18,5 cm
PLV545
41
Des gammes exclusives à votre service
E x c l u s i v er a n g e sa v a i l a b l e
G amas e xclu sivas a s u se rvic io
LUNETTES DE PROTECTION
SAFETY GLASSES
GAFAS DE PROTECCIÓN
www.lux-optical.com
PROTECTION RESPIRATOIRE
RESPIRATORY PROTECTION
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
www.sup-air.com
PROTECTION AUDITIVE
HEARING PROTECTION
PROTECCIÓN AUDITIVA
www.earline-protection.com
GANTS DE PROTECTION
SAFETY GLOVES
GUANTES DE PROTECCIÓN
www.eurotechnique-gloves.com
VÊTEMENTS DE PROTECTION JETABLES
DISPOSABLE HYGIENE ITEMS
ROPA DESECHABLE
www.tidy-pro.com
VÊTEMENTS DE TRAVAIL
WORKWEAR CLOTHES
ROPA DE TRABAJO
www.coverguard-seasons.com
VÊTEMENTS HAUTE VISIBILITÉ
HIGH VISIBILITY CLOTHES
ROPA ALTA VISIBILIDAD
www.coverguard-hiviz.com
TECHNOLOGIE DE LA PROTECTION ANTICHUTE
WORK SAFETY TECHNOLOGY
TECHNOLOGIA DE LA PROTECCIÓN ANTICAIDAS
www.toplock-rescue.com
VÊTEMENTS DE LOISIRS
LEISURE WEARS
ROPA DE OCIO
www.buckup-wear.com
CONDITIONNEMENT ET LIBRE-SERVICE
PACKAGING AND SELF-SERVICE
ACONDICIONAMIENTO
www.protegam.com
CHAUSSURES DE SÉCURITÉ
SAFETY FOOTWEAR
ZAPATOS DE SEGURIDAD
www.shoes-protection.com
www.lux-optical.com
Réalisation
VÊTEMENTS PROFESSIONNELS
OUTDOOR SAFETY CLOTHES
ROPA PROFESIONAL
Com&Graph www.comegraph.com - Textes et photos non contractuels. © Noël Bouchut - X. Réf. 21401 - CATLUX0708
www.coverguard-workwear.com

Documentos relacionados