GARD SX-DX_119GS05_ver2_multi9.indd

Transcripción

GARD SX-DX_119GS05_ver2_multi9.indd
SX
G4000 / G4001 / G4000N / G6000 / G6001 / G6000N
7
GARD SX-DX
8
9
&! &# &
-
04
.
G2500 / G2500N
7
1
8
3
2
10
& &! &#
DX
5
6
7
%
G4000 / G4001 / G4000N / G6000 / G6001 / G6000N
11
12
13
&! &# &
-
04
Italiano
EN
English
FR
Français
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Portugues
PL
Polski
RU
Русский
.
G2500 / G2500N
11
4
12
6
5
14
& &! &#
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
IT
5
6
7
%
www.came.com
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
G4000 / G4001 / G4000N / G2500 / G2500N
SX
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
DX
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
G6000 / G6000N
SX
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
DX
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
IT
TRASFORMAZIONE BARRIERE GARD
Questo documento contiene le istruzioni per trasformare una
barriera GARD da sinistra a destra e viceversa. Tenere a portata di
mano anche il manuale d'installazione della barriera.
- Per barriera sinistra (SX), si intende barriera con armadio montato
a SX, asta che chiude a DX e sportello a vista :
1. Lato ingresso
2. Zona interna
3. Armadio
- Per barriera destra (DX), si intende barriera con armadio montato
a DX, asta che chiude a SX e sportello a vista :
4. Lato ingresso
5. Zona interna
6. Sportello
N.B.: Se non ci sono ragioni particolari che lo richiedano, è
consigliabile collocare l'armadio con lo sportello rivolto verso
l'interno per facilitare operazioni di montaggio e/o manutenzione,
anche dal punto di vista della sicurezza.
Per zona interna si intende l'area di cui si vuol controllare accesso
e uscita con la barriera Gard.
PROCEDURA PASSO PASSO PER LA TRASFORMAZIONE DI
BARRIERE G2500 / G2500N - G4000 / G4000N / G4001
- Se già montata, ruotare l'asta in posizione verticale e poi rimuoverla;
- sbloccare con l'apposita chiave il motoriduttore;
- estrarre la molla di contrappeso, dopo averla opportunamente
scaricata, agendo sul dado , molla (svitando) e bullone di
fissaggio dello snodo ;
- togliere il gruppo finecorsa ;
- staccare il gruppo del fermo meccanico superiore (fermo a
supporto) ;
- spostare il fermo meccanico inferiore dalla parte opposta;
- ruotare di 270° il braccio del motoriduttore :
• in senso antiorario per trasformazione da DX a SX
• in senso orario per trasformazione da SX a DX;
- rimontare il gruppo del fermo meccanico superiore (coppia di
serraggio: 77,5 Nm) e spostare il fermo dalla parte opposta;
- ruotare la piastra attacco asta
di 180° (coppia di serraggio
delle viti: 45 Nm);
- rimettere il gruppo finecorsa dalla parte opposta;
- invertire i cavi di collegamento dei microinterruttori di finecorsa
a le polarità del motore sul quadro elettrico
;
- bloccare il motoriduttore;
- riagganciare la molla e procedere alla posa del gruppo. Se la barriera
era già installata, occorre rifare le operazioni di aggiustamento di
linearità orizzontale/verticale e di bilanciamento dell'asta.
PROCEDURA PASSO PASSO PER LA TRASFORMAZIONE DI
BARRIERE G6000 / G6000N / G6001
- Se già montata, ruotare l'asta in posizione verticale e poi rimuoverla;
- sbloccare con l'apposita chiave il motoriduttore;
- estrarre la molla (o le molle) di contrappeso, dopo averla
opportunamente scaricata, agendo sul dado , molla
(svitando) e bullone di fissaggio dello snodo ;
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
- sganciare la leva di trasmissione dal braccio leva togliendo
la relativa vite ;
- liberare il braccio leva
dall'albero asta , togliendo le 2
spine elastiche .
Ruotare di 180° l'albero asta, agendo sulle piastre attacco asta .
Ruotare il braccio leva di 90° in basso, quindi ribloccarlo sull'albero
asta con le spine elastiche.
- svitare e spostare il fermo meccanico superiore dalla parte opposta;
- staccare e ruotare di 180° il fermo meccanico inferiore (coppia
di serraggio: 77,5 Nm), scostando leggermente il braccio del
motoriduttore;
- riagganciare la leva di trasmissione del braccio leva (coppia di
serraggio: 77,5 Nm);
- togliere il coperchio al gruppo finecorsa ; staccare e ruotare
di 90° il blocchetto di attivazione dei microinterruttori , come
illustrato, e richiudere il coperchio;
- invertire i cavi di collegamento dei microinterruttori di finecorsa
e le polarità del motore sul quadro elettrico
;
- bloccare il motoriduttore;
- riagganciare la molla (o le molle) e procedere alla posa del gruppo. Se la
barriera era già installata, occorre rifare le operazioni di aggiustamento
di linearità orizzontale/verticale e di bilanciamento dell'asta.
COLLEGAMENTI ELETTRICI DA MODIFICARE SUI QUADRI
COMANDO DELLE BARRIERE - COLLEGAMENTI BARRIERA SX
7.
Microinterruttore di apertura (cavo di collegamento al morsetto
FA "BIANCO")
8. Microinterruttore di chiusura (cavo di collegamento al morsetto
FC "ROSSO")
9. Motore 24 V (cavo di collegamento al morsetto M "MARRONE";
cavo di collegamento al morsetto N "BLU")
10. Motore 230 V (cavo di collegamento al morsetto V "MARRONE";
cavo di collegamento al morsetto U "BLU")
COLLEGAMENTI ELETTRICI DA MODIFICARE SUI QUADRI
COMANDO DELLE BARRIERE - COLLEGAMENTI BARRIERA DX
11. Microinterruttore di apertura (cavo di collegamento al morsetto
FC "BIANCO")
12. Microinterruttore di chiusura (cavo di collegamento al morsetto
FA "ROSSO")
13. Motore 24 V (cavo di collegamento al morsetto M "BLU";
cavo di collegamento al morsetto N "MARRONE")
14. Motore 230 V (cavo di collegamento al morsetto V "BLU";
cavo di collegamento al morsetto U "MARRONE")
Dismissione e smaltimento - Prima di procedere è sempre opportuno
verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifiuti
solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna difficoltà, semplicemente
effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono
invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a
ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di
modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
EN
GARD BARRIER CONVERSION
This document features instructions for converting a GARD
barrier from left-hand to right-hand and vice-versa. You will also
need the barrier's installation manual.
- Left-hand barrier (LH), means a barrier with the cabinet mounted
on the left, the barrier-arm closes on the right and the inspection
flap is visible :
1. Entrance side
2. Internal zone
3. Cabinet
- Right-hand barrier (RH), means a barrier with the cabinet mounted
on the right, the barrier-arm closes on the left and the inspection
flap is visible :
4. Entrance side
5. Internal zone
6. Inspection flap
N.B.: Unless specifically required, we suggest mounting the cabinet
with the inspection flap directed inwards, for easier mounting and
/or maintenance, as well as for security reasons.
Internal zone, means the area of which you wish to control the
access and exit using the GARD barrier.
STEP-BY-STEP PROCEDURE FOR CONVERTING THE G2500 /
G2500N - G4000 / G4000N /G4001 BARRIERS
- If already mounted, turn the barrier-arm to the vertical position
and then remove it;
- using the apposite key release the gearmotor;
- extract the counter-weight spring, after loosening it, by turning
the spring-nut , and joint fastening bolt
;
- remove the limit-switch assembly ;
- detach the upper mechanical-stop assembly (stop and support)
;
- move the lower mechanical-stop to the opposite side;
- turn the gearmotor arm 270° :
• counter-clockwise to convert it from right-hand to left-hand,
whereas, turn it clockwise to convert it from left-hand to
right-hand;
- refit the upper mechanical-stop assembly (tightening torque: 77.5
Nm) and move the stop to the opposite side ;
- turn the barrier-arm anchoring plate
by 180° ( screw
tightening-torque: 45 Nm);
- refit the limit switch assembly to the opposite side;
- invert the limit-switch micro-switches connection cables and the
motor polarities on the electrical panel
;
- lock the gearmotor;
- hook the spring back up and proceed with fitting the assembly.
With already installed barriers, you will need to reset the horizontal/
vertical alignment and barrier-arm balancing.
STEP-BY-STEP PROCEDURE FOR CONVERTING THE G6000 /
G6000N / G6001 BARRIERS
- If already mounted, turn the barrier-arm to the vertical position
and then remove it;
- using the apposite key release the gearmotor;
- extract the counter-weight spring, after loosening it, by turning
the spring-nut , and joint fastening bolt ;
- unhook the transmission lever from the lever arm by removing
the relative screw ;
-free the lever arm
from the barrier-shaft , by removing th
elastic plugs .
Turn the barrier-shaft 180°, by acting on the barrier-arm
anchoring plates .
Turn the lever arm 90° downwards, then re-block it onto the barrier
shaft using the elastic plugs.
- turn and move the upper mechanical stop
to the opposite side;
- remove and turn the lower mechanical stop by 180° (tightening
torque: 77.5 Nm), separating the gearmotor arm slightly ;
- hook back up the lever-arm transmission lever (tightening
torque: 77.5 Nm);
- remove the cover from the limit-switch assembly ; detach
and turn 90° the micro-switches activation block , as shown,
and close the cover back up;
- invert the limit-switch micro-switches connection cables and the
motor polarities on the electrical panel
;
- block the gearmotor;
- hook the spring or springs back up and proceed with fitting the
assembly. With already installed barriers, you will need to reset
the horizontal/vertical alignment and barrier-arm balancing.
ELECTRICAL CONNECTIONS TO CHANGE ON BARRIER CONTROL
PANELS -LEFT HAND BARRIER CONNECTIONS
7.
Opening micro-switch ("WHITE" FA terminal connectioncable )
8. Closing micro-switch "RED" FC terminal connection-cable )
9. 24 V motor ("BROWN" M terminal connection-cable ; "BLUE"
N terminal connection-cable )
10. 230 V motor "BROWN" V terminal connection-cable ; "BLUE"
U terminal connection-cable )
ELECTRICAL CONNECTIONS TO CHANGE ON BARRIER CONTROL
PANELS -RIGHT HAND BARRIER CONNECTIONS
11. Opening micro-switch "WHITE" FC terminal connectioncable )
12. Closing micro-switch "RED" FA terminal connection-cable )
13. 24 V motor "BLUE" M terminal connection-cable ; "BROWN"
N terminal connection-cable )
14. 230 V Motor "BLUE" V terminal connection-cable;
"BROWN" U terminal connection-cable)
Dismantling and disposal - Before dismantling and disposing always do
the following: check the applicable laws specific to your jurisdiction.
The components of the packaging (i.e. cardboard, plastic, etc.) are solid urban
waste and may be disposed of without much trouble, simply by separating
them for recycling.
Other components (i.e. electronic cards, transmitter batteries, etc. ) may
contain hazardous substances. These must therefore be handed over the
specially authorised disposal firms.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be changed at any time and without
prior notice.
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
FR
TRANSFORMATION BARRIÈRES GARD
Ce document contient les instructions permettant de
transformer une barrière GARD de gauche à droite et vice versa.
Conserver le manuel d'installation de la barrière à portée de main.
- Par barrière à gauche (G), l'on entend une barrière avec armoire
montée à G, lisse fermant à D et porte visible :
1. Côté entrée
2. Zone interne
3. Armoire
- Par barrière à droite (D), l'on entend une barrière avec armoire
montée à D, lisse fermant à G et porte visible :
4. Côté entrée
5. Zone interne
6. Porte
N.B. : il convient, si possible, de positionner l'armoire de manière
à ce que la porte soit dirigée vers l'intérieur afin de faciliter les
opérations de montage et/ou d'entretien et d'optimiser la sécurité.
La zone interne est celle qui permet de contrôler les accès et les
sorties effectués avec la barrière Gard.
PROCÉDURE PAS À PAS POUR LA TRANSFORMATION DE
BARRIÈRES G2500 / G2500N - G4000 / G4000N / G4001
- En cas de barrière déjà montée, tourner la lisse en position verticale
et l'enlever;
- débloquer le motoréducteur à l'aide de la clé prévue à cet effet ;
- extraire le ressort de compensation, après l'avoir correctement
débandé, en intervenant sur l'écrou , le ressort
(par
dévissage) et le boulon de fixation de l'articulation ;
- enlever le groupe fin de course ;
- détacher le groupe de la buté mécanique supérieure (butée à
support) ;
- déplacer la butée mécanique inférieure de l'autre côté ;
- tourner à 270° le bras du motoréducteur :
• dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre
pour une transformation de D à G
• dans le sens des aiguilles d'une montre pour une
transformation de G à D ;
- remettre le groupe de la buté mécanique supérieure (couple de
serrage: 77,5 Nm) et déplacer la butée de l'autre côté;
- tourner la plaque de fixation de la lisse
à 180° (couple de
serrage des vis: 45 Nm) ;
- remettre le groupe fin de course de l'autre côté;
- inverser les câbles de connexion des minirupteurs de fin de course
aux polarités du moteur sur le tableau électrique
;
- bloquer le motoréducteur;
- raccrocher le ressort et positionner le groupe. Si la barrière était
déjà installée, répéter les opérations d'ajustage de la linéarité
horizontale/verticale et d'équilibrage de la lisse.
PROCÉDURE PAS À PAS POUR LA TRANSFORMATION DE
BARRIÈRES G6000 / G6000N / G6001
- En cas de barrière déjà montée, tourner la lisse en position verticale
et l'enlever;
- débloquer le motoréducteur à l'aide de la clé prévue à cet effet ;
- extraire le ressort (ou les ressorts) de compensation, après l'avoir
correctement débandé, en intervenant sur l'écrou , le ressort
(par dévissage) et le boulon de fixation de l'articulation ;
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
- détacher le levier de transmission du bras-levier en enlevant
la vis spécifique ;
- dégager le bras-levier de l'arbre de la lisse
en enlevant
les 2 goupilles élastiques .
Tourner à 180° l'arbre de la lisse en intervenant sur les plaques
de fixation de la lisse .
Tourner le bras-levier à 90° vers le bas et le bloquer à nouveau
sur l'arbre de la lisse à l'aide des goupilles élastiques.
- dévisser et déplacer la butée mécanique supérieure de l'autre côté;
- détacher et tourner à 180° la butée mécanique inférieure
(couple de serrage: 77,5 Nm) en éloignant légèrement le bras
du motoréducteur;
- raccrocher le levier de transmission du bras-levier (couple de
serrage: 77,5 Nm);
- enlever le couvercle du groupe fin de course ; détacher et
tourner à 90° le bloc d'activation des minirupteurs , comme
indiqué sur la figure, et refermer le couvercle;
- inverser les câbles de connexion des minirupteurs de fin de course
et les polarités du moteur sur le tableau électrique
;
- bloquer le motoréducteur;
- raccrocher le ressort (ou les ressorts) et positionner le groupe. Si
la barrière était déjà installée, répéter les opérations d'ajustage
de la linéarité horizontale/verticale et d'équilibrage de la lisse.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES À MODIFIER SUR LES
TABLEAUX DE COMMANDE DES BARRIÈRES - CONNEXIONS
BARRIÈRE G
7. Minirupteur d'ouverture (câble de connexion à la borne FA
« BLANC »)
8. Minirupteur de fermeture (câble de connexion à la borne
FC « ROUGE »)
9. Moteur 24 V (câble de connexion à la borne M « MARRON »;
câble de connexion à la borne N « BLEU »)
10. Moteur 230 V (câble de connexion à la borne V « MARRON »;
câble de connexion à la borne U « BLEU »)
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES À MODIFIER SUR LES
TABLEAUX DE COMMANDE DES BARRIÈRES - CONNEXIONS
BARRIÈRE D
11. Minirupteur d'ouverture (câble de connexion à la borne FC
« BLANC »)
12. Minirupteur de fermeture (câble de connexion à la borne
FA « ROUGE »)
13. Moteur 24 V (câble de connexion à la borne M « BLEU »;
câble de connexion à la borne N « MARRON »)
14. Moteur 230 V (câble de connexion à la borne V « BLEU »;
câble de connexion à la borne U « MARRON »)
Mise au rebut et élimination - Avant d’effectuer ces opérations, il est
toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le
lieu d’installation. Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.)
sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans
aucune difficulté, en procédant tout simplement à la collecte différenciée
pour le recyclage. D’autres composants (cartes électroniques, batteries des
émetteurs, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes. Il
faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les
récupérer et à les éliminer.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de
subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
DE
UMWANDLUNG GARD-SCHRANKEN
Dieses Heft enthält die Anleitungen, um eine linke GARDSchranke in eine rechte und umgekehrt umzuwandeln. Auch die
Montageanleitung der Schranke bereit halten.
- unter linker Schranke (SX) versteht man eine Schranke mit
links montiertem Schrank, einem rechts schließendem Baum
und einer :
1. von der Einfahrt aus gesehenen Inspektionsklappe
2. Innenbereich
3. Schrank
- Unter rechter Schranke (DX) versteht man eine Schranke mit
rechts montiertem Schrank, einem links schließenden Baum
und einer :
4. von der Einfahrt aus gesehenen Inspektionsklappe
5. Innenbereich
6. Inspektionsklappe
N.B.: Sollten besondere Umstände es nicht anderweitig vorsehen,
ist es empfehlenswert den Schrank mit nach Innen liegender
Inspektionsklappe zu montieren, um die Montage bzw. Wartung zu
vereinfachen und eine höhere Sicherheit zu gewährleisten.
Unter Innenbereich versteht man den Bereich in dem die Ein- und
Ausfahrt durch eine Gard-Schranke kontrolliert werden soll.
SCHRITT-SCHRITT-ERKLÄRUNG FÜR DIE UMWANDLUNG VON
SCHRANKEN DES TYPS G2500 / G2500N - G4000 / G4000N /
G4001
- Bei schon montierter Schranke, Baum senkrecht stellen und
anschließend entfernen;
- Getriebemotor mit dem dafür vorgesehenen Schlüssel
entriegeln;
- Ausgleichsfeder lösen und herausziehen, dazu die Mutter , die
Feder (aufschrauben) und die Befestigungsmutter des Gelenks
entsprechend betätigen ;
- Endlaufeinheit entfernen ;
- oberen mechanischen Anschlag (Halteanschlag) entfernen ;
- unteren mechanischen Anschlag
auf die entgegengesetzte
Seite schieben;
Antriebsarm des Getriebemotors um 270° :
• gegen den Uhrzeigersinn drehen, Umwandlung von DX zu SX;
• im Uhrzeigersinn drehen, Umwandlung von SX zu DX;
- oberen mechanischen Anschlag wieder montieren
(Befestigungsmoment: 77,5 Nm) und Anschlag
auf die
entgegengesetzte Seite schieben;
- Baum-Befestigungsplatte um 180° drehen (Befestigungsmoment
der Schrauben: 45 (Nm);
- Endlaufeinheit auf der entgegengesetzten Seite montieren;
- Anschlusskabel der Endlauf-Mikroschalter und Pole auf der
Steuereinheit austauschen
;
- Antrieb blockieren;
- Feder wieder einhängen und Einheit aufstellen. Bei schon montierter
Schranke muss die horizontale/senkrechte Auswuchtung und der
Bausausgleich wiederholt werden.
SCHRITT-SCHRITT-ERKLÄRUNG FÜR DIE UMWANDLUNG VON
SCHRANKEN DES TYPS G6000 / G6000N / G6001
- Bei schon montierter Schranke, Baum senkrecht stellen und
anschließend entfernen;
- Getriebemotor mit dem dafür vorgesehenen Schlüssel entriegeln;
- Ausgleichsfeder (bzw. Federn) lösen und herausziehen,
dazu die Mutter
, die Feder
(aufschrauben) und die
Befestigungsmutter des Gelenks entsprechend betätigen ;
- Antriebshebel vom Antriebsarm entfernen, dazu entsprechende
Schraube lösen;
- Antriebsarm vom
Baum lösen , dazu die 2 elastischen
Stecker entfernen .
Baumwelle um 180° drehen, dazu die Baum-Befestigungsplatten
betätigen .
Antriebsarm um 90° nach unten drücken und anschließend wieder
mit den elastischen Steckern auf der Baumwelle befestigen.
- oberen mechanischen Anschlag losschrauben und auf die
gegenüberliegende Seite schieben;
- unteren mechanischen Anschlag lösen und um 180° drehen
(Befestigungsmoment: 77,5 Nm), dabei den Antriebsarm des
Antriebs leicht verschieben;
- Antriebshebel des Antriebsarm wieder befestigen
(Befestigungsmoment: 77,5 (Nm);
- Deckel von der Endlaufeinheit abnehmen ; und die
Mikroschaltereinheit abnehmen und , wie dargestellt, um 90°
drehen, Deckel wieder schließen;
- Anschlusskabel der Endlauf-Mikroschalter und Pole des Antriebs
auf der Steuereinheit austauschen
;
- Antrieb blockieren;
- Feder (bzw. Federn) wieder befestigen und Schranke aufstellen.
Bei schon montierter Schranke muss die horizontale/senkrechte
Auswuchtung und der Bausausgleich wiederholt werden.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE, DIE AUF DEN STEUEREINHEITEN
DER SCHRANKEN VERÄNDERT WERDEN MÜSSEN - ANSCHLUSS
SCHRANKE SX
7. Auflauf-Mikroschalter (Anschlusskabel auf Klemme FA
"WEISS")
8. Zulauf-Mikroschalter (Anschlusskabel auf KlemmeFC
"ROT")
9. 24V-Antrieb (Anschlusskabel auf Klemme M "BRAUN";
Anschlusskabel auf Klemme N "BLAU")
10. 230V-Antrieb (Anschlusskabel auf Klemme V "BRAUN";
Anschlusskabel auf Klemme U "BLAU")
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE, DIE AUF DEN STEUEREINHEITEN
DER SCHRANKEN VERÄNDERT WERDEN MÜSSEN - ANSCHLUSS
SCHRANKE DX
11. Auflauf-Mikroschalter (Anschlusskabel auf Klemme FC
"WEISS")
12. Zulauf-Mikroschalter (Anschlusskabel auf KlemmeFA "ROT")
13. 24V-Antrieb (Anschlusskabel auf Klemme M "BLAU";
Anschlusskabel auf Klemme N "BRAUN")
14. 230V-Antrieb (Anschlusskabel auf Klemme V "BLAU";
Anschlusskabel auf Klemme U "BRAUN")
Abbau und Entsorgung - Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich
über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren. Die
Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststoff usw.) können getrennt
gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere
Bestandteile (Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadstoffe
enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen
Fachbetrieben entsorgt werden.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit,
ohne Vorankündigung abgeändert werden.
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
ES
TRANSFORMACIÓN BARRERAS GARD
Este documento contiene las instrucciones para transformar
una barrera GARD del lado izquierdo en barrera del lado derecho
y viceversa. Tener también al alcance de la mano el manual de
instalación de la barrera.
- Por barrera izquierda se entiende la barrera con el armario
montado a la izquierda, mástil que cierra a la derecha y tapa
a la vista :
1. Lado entrada
2. Zona interna
3. Armario
- Por barrera derecha se entiende la barrera con el armario montado
a la derecha, mástil que cierra a la izquierda y tapa a la vista:
4. Lado entrada
5. Zona interna
6. Tapa
NOTA: Salvo motivos particulares que lo requieran, se aconseja
colocar el armario con la tapa dirigida hacia adentro para facilitar
las operaciones de montaje y/o mantenimiento y desde el punto
de vista de la seguridad.
Se define zona interna al área en la cual se deben controlar acceso
y salida con la barrera Gard.
PROCEDIMIENTO PASO - PASO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE
BARRERAS G2500 / G2500N - G4000 / G4000N / G4001
y
- Si ya está montado, girar el mástil a la posición vertical
después quitarlo;
- desbloquear el motorreductor con la relativa llave;
- extraer el muelle de contrapeso después de haberlo descargado
operando con la tuerca, el muelle (torciéndolo) y el bulón de
fijación de la articulación ;
- quitar el grupo de final de carrera ;
- quitar el grupo del retén mecánico superior (retén de soporte) ;
- desplazar el retén mecánico inferior desde la parte opuesta;
- girar 270° el brazo del motorreductor :
• en sentido antihorario para efectuar la transformación de
derecha a izquierda
• en sentido horario para efectuar la transformación de
izquierda a derecha;
- volver a montar el grupo del retén mecánico superior (par de
apriete: 77,5 Nm) y desplazar el retén mecánico desde la parte
opuesta;
- girar la placa enganche mástil 180° (par de apriete de los
tornillos: 45 Nm);
- volver a poner el grupo final de carrera de la parte opuesta;
- invertir los cables de conexión de los microinterruptores de final de
carrera y las polaridades del motor en el cuadro eléctrico
;
- bloquear el motorreductor;
- reenganchar el muelle y efectuar la colocación del grupo. Si
la barrera ya estaba instalada, hay que volver a efectuar las
operaciones de regulación de la linealidad horizontal/vertical y de
equilibrado del mástil.
PROCEDIMIENTO PASO - PASO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE
BARRERAS G6000 / G6000N / G6001
y
- Si ya está montado, girar el mástil a la posición vertical
después quitarlo;
- desbloquear el motorreductor con la relativa llave;
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
- extraer el muelle (o los muelles) de contrapeso después de haberlo
descargado operando con la tuerca, el muelle (torciéndolo) y el
bulón de fijación de la articulación;
- desenganchar la palanca de transmisión del brazo palanca
quitando el relativo tornillo;
- soltar el brazo palanca del árbol del mástil , quitando las 2
clavijas elásticas .
Girar 180° el árbol mástil, operando en la placa de enganche mástil .
Girar el brazo palanca 90° hacia abajo y después volverlo a bloquear
en el árbol mástil con las clavijas elásticas.
- desenroscar y desplazar el retén mecánico superior desde la parte opuesta;
- quitar y girar 180° el retén mecánico inferior (par de apriete: 77,5
Nm), separando ligeramente el brazo del motorreductor;
– volver a enganchar la palanca de transmisión palanca (par de
apriete: 77,5 Nm);
- quitar la tapa al grupo final de carrera; quitar y girar 90° el bloque
de activación de los microinterruptores, como se representa y
volver a cerrar la tapa;
- invertir los cables de conexión de los microinterruptores de final de
carrera y las polaridades del motor en el cuadro eléctrico
;
- bloquear el motorreductor;
- reenganchar el muelle (o los muelles) y efectuar la colocación del grupo. Si
la barrera ya estaba instalada, hay que volver a efectuar las operaciones de
regulación de la linealidad horizontal/vertical y de equilibrado del mástil.
CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA MODIFICAR EN LOS CUADROS
DE MANDO DE LAS BARRERAS - CONEXIONES BARRERA
IZQUIERDA
7. Microinterruptor de abertura (cable de conexión al borne FA
"BLANCO")
8. Microinterruptor de cierre (cable de conexión al borne FC
"ROJO")
9. Motor 24 V (cable de conexión al borne M "MARRÓN"; cable
de conexión al borne N "AZUL")
10. Motor 230 V (cable de conexión al borne V "MARRÓN"; cable
de conexión al borne U "AZUL")
CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA MODIFICAR EN LOS CUADROS
DE MANDO DE LAS BARRERAS - CONEXIONES BARRERA
DERECHA
11. Microinterruptor de abertura (cable de conexión al borne FC
"BLANCO")
12. Microinterruptor de cierre (cable de conexión al borne FA
"ROJO")
13. Motor 24 V (cable de conexión al borne M "AZUL"; cable de
conexión al borne N "MARRÓN")
14. Motor 230 V (cable de conexión al borne V "AZUL"; cable de
conexión al borne U "MARRÓN")
Desguace y eliminación - Antes de operar es siempre conveniente
verificar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará
la instalación. Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son
asimilables a los deshechos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin dificultad
efectuando la recogida diferenciada para el sucesivo reciclaje de dichos
materiales. Otros componentes (tarjetas electrónicas, baterías de emisores,
etc.) podrían contener sustancias que contaminan. Se deben quitar de los
equipos y entregar a las empresas autorizadas para la recuperación y la
eliminación de los mismos.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en
cualquier momento sin obligación de preaviso.
NL
GARD-VERKEERSSLAGBOMEN OMBOUWEN
Dit document bevat de instructies om een linkse Gardslagboom rechts te laten werken en andersom. Houd ook de
installatiehandleiding van de slagboom klaar.
- Met een linkse slagboom (LI-SX) bedoelen we een slagboom met
een links gemonteerde kast, een boom die naar rechts sluit en
een zichtbaar deurtje :
1. Ingangszijde
2. Binnenzijde
3. Kast
- Met een rechtse slagboom (RE-DX), bedoelen we een slagboom
met een rechts (RE-DX) gemonteerde kast, een boom die naar
links sluit en een zichtbaar deurtje :
4. Ingangszijde
5. Binnenzijde
6. Deur
Opmerking Als er geen bijzondere reden is om het anders te doen,
raden wij aan de kast zo te monteren dat het deurtje naar binnen is
gericht voor een sneller maar ook veiliger onderhoud en/of montage.
Met "binnenzijde" bedoelen we de zone waarvan de toegang moet
worden gecontroleerd met een Gard-slagboom.
PROCEDURE VOOR HET OMBOUWEN VAN DE VERKEERSSLAGBOMEN
G2500 / G2500N - G4000 / G4000N / G4001
om hem
- indien al gemonteerd, draait u de boom rechtop
daarna te verwijderen;
- ontkoppel met de daarvoor bedoelde sleutel de motor;
- haal de contragewichtveer eruit nadat u die eerst los hebt
gemaakt met de moer , de veer (losdraaien) en de borgmoer
van het gewricht ;
- verwijder het eindaanslagsysteem ;
- maak het hele mechanische stopsysteem bovenaan los (stop
op houder) ;
- verplaats de onderste mechanische stop naar de overkant;
- draai de motorarm 270° :
• naar links voor ombouwen van RE naar LI
• naar rechts voor ombouwen van LI naar RE
- monteer het hele bovenste stopmechanisme (aanhaalmoment:
77,5 Nm) e verplaats de stop aan de overkant;
- draai de boomborgplaat
180° (aanhaalmoment voor de
schroeven: 45 Nm);
- plaats het volledige aanslagsysteem aan de overkant;
- draai de verbindingskabels van de eindaanslagmicro's van de
motor om in de schakelkast
;
- koppel de motor aan;
- maak de veer en de andere elementen van het systeem weer vast.
Als de slagboom al geïnstalleerd was, moeten de horizontale en
de verticale standen van de boom weer worden bijgeregeld en
de boom weer in evenwicht worden gezet.
PROCEDURE VOOR HET OMBOUWEN VAN DE
VERKEERSSLAGBOMEN G6000 / G6000N / G6001
- Indien al gemonteerd, draait u de boom rechtop
daarna te verwijderen;
om hem
- ontkoppel met de daarvoor bedoelde sleutel de motor;
- haal de contragewichtveer (of -veren) eruit nadat u die eerst los
hebt gemaakt met de moer , de veer
(losdraaien) en de
borgmoer van het gewricht ;
- koppel de overbrengingslichter los van de lichterarm met de
bijbehorende schroef ;
- haal de lichterarm van de boomstang door de 2 veerpennen
te verwijderen .
Draai de boomstang 180° met behulp van de boomborgplaat .
Draai de lichterarm 90° naar onder en zet hem weer vast op de
boomstang met de veerpennen.
- draai de bovenste mechanische stop los en verplaats die
naar de overkant;
- maak de onderste mechanische stop los en draai die 180°
(aanhaalmoment: 77,5 Nm). Zet de arm een beetje weg van
de motor;
- maak de overbrengingslichter weer vast op de lichterarm
(aanhaalmoment: 77,5 Nm);
- verwijder de bedekking op het eindaanslagsysteem . Maak
het schakelblokje van de micro's los en draai het 90° zoals op
de afbeelding en sluit de bedekking;
- draai de verbindingskabels van de eindaanslagmicro's van de
motor om in de schakelkast
;
- koppel de motor aan;
- maak de veer (of de veren) en de andere elementen van het
systeem weer vast. Als de slagboom al geïnstalleerd was,
moeten de horizontale en de verticale standen van de boom weer
worden bijgeregeld en de boom weer in evenwicht worden gezet.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN TE WIJZIGEN IN DE
SCHAKELKASTENVAN DE SLAGBOMEN - LINKSE SLAGBOOM
7.
8.
9.
Micro om de boom te openen (kabel in klem FA "WIT")
Micro om de boom te sluiten (kabel in klem FC "ROOD")
24 V-motor (kabel in klem M "BRUIN"; kabel in klem N
"BLAUW")
10. 230 V-motor (kabel in klem V "BRUIN"; kabel in klem U
"BLAUW")
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN TE WIJZIGEN IN DE
SCHAKELKASTENVAN DE SLAGBOMEN - RECHTSE SLAGBOOM
11. Micro om de boom te openen (kabel in klem FC "WIT")
12. Micro om de boom te sluiten (kabel in klem FA "ROOD")
13. 24 V-motor (kabel in klem M "BLAUW"; kabel in klem N
"BRUIN")
14. 230 V-motor (kabel in klem V "BLAUW"; kabel in klem U
"BRUIN")
Ontmantelen en slopen - Voordat u dit doet, dient u altijd de voorschriften
terzake te controleren die gelden in het land van installatie.
Verpakkingsafval zoals karton, plastic enzovoort, wordt ingedeeld als
normaal huisafval en kan zonder problemen worden verzameld en verdeeld
voor afvalrecyclage.
Andere componenten zoals printkaarten, de batterijen van zenders enzovoort,
kunnen schadelijke stoffen bevatten. Lever deze in bij erkende afvalbedrijven
voor beheer van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De gegevens en informatie in deze handleiding kunnen op elk ogenblik en zonder
verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
PT
TRANSFORMAÇÃO DE BARREIRAS GARD
Este documento contém as instruções para transformar uma
barreira GARD da esquerda para a direita e vice-versa. Tenha às
mãos o manual de instalação da barreira também.
- Por barreira esquerda (ESQ), entende-se barreira com cabine
montada à ESQ, haste que fecha à DIR e portinhola à vista :
1. Lado da entrada
2. Zona interna
3. Cabine
- Por barreira direita (DIR), entende-se barreira com cabine
montada à DIR, haste que fecha à ESQ e portinhola à vista :
4. Lado da entrada
5. Zona interna
6. Portinhola
Nota: Caso não existam razões especiais que requeiram,
recomenda-se colocar a cabine com a porta virada para dentro
para facilitar operações de montagem e/ou manutenção, também
do ponto de vista da segurança.
- Por área interna entende-se a área que deseja-se controlar o
acesso e saída com a barreira Gard.
PROCEDIMENTO PASSO A PASSO PARA A TRANSFORMAÇÃO DE
BARREIRAS G2500 / G2500N - G4000 / G4000N / G4001
- Se já montada, gire a haste na posição vertical e então, retire-a,
- desbloqueie com a chave o motorredutor;
- remova a mola de contrapeso, depois que seja desarmada
adequadamente, através da porca , mola (desatarraxando)
e rosca de fixação da articulação ,
- retire o grupo fim de curso ;
- descarregue o grupo da retenção mecânica superior (trava e
suporte) ;
- desloque a retenção mecânica inferior da parte oposta;
- vire em 270° o braço do motorredutor :
• no sentido anti-horário para transformação de DIR a ESQ
• no sentido horário para transformação de ESQ a DIR;
- remonte o grupo da retenção mecânica superior (binário: 77,5
Nm) e desloque a trava da parte oposta;
- gire a chapa de engate da haste
em 180° (binário dos
parafusos: 45 Nm);
- retire o grupo fim de curso da parte oposta,
- inverta os cabos de ligação dos micro interruptores de fim de
curso e as polaridades do motor no quadro eléctrico
;
- bloqueie o motorredutor,
- prenda novamente a mola e efectue a colocação do grupo. Se a
barreira estiver já instalada, é preciso refazer as operações de ajuste
do paralelismo horizontal e vertical e de balanceamento da haste.
PROCEDIMENTO PASSO A PASSO PARA A TRANSFORMAÇÃO DE
BARREIRA G6000 / G6000N / G6001
- Se já montada, gire a haste na posição vertical e então, retire-a,
- desbloqueie com a chave o motorredutor;
- remova a mola (ou as molas) de contrapeso, depois que
seja desarmada adequadamente, através da porca, mola
(desatarraxando) e rosca de fixação da articulação ,
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
- solte a alavanca de transmissão do braço alavanca a retirar
o parafuso ;
- libere o braço alavanca
do eixo da haste , a retirar as 2
cavilhas elásticas
Gire em 180° o eixo da haste, através da chapa de engate da haste .
Gire o braço alavanca em 90° para baixo, e então trave-o no eixo
da haste com as cavilhas elásticas.
da
- desatarraxe e desloque a retenção mecânica superior
parte oposta;
- solte e gire em 180° a retenção mecânica inferior (binário: 77,5
Nm), a afastar um pouco o braço do motorredutor;
- prenda novamente a alavanca de transmissão do braço da
alavanca (binário: 77,5 Nm);
- Retire a tampa do grupo fim de curso ; solte e gire em 90°
o bloco de activação dos micro interruptores , como indicado,
e feche a tampão;
- inverta os cabos de ligação dos micro interruptores de fim de
curso e as polaridades do motor no quadro eléctrico
;
- bloqueie o motorredutor,
- prenda novamente a mola (ou as molas) e efectue a colocação do grupo.
Se a barreira estiver já instalada, é preciso refazer as operações de
ajuste do paralelismo horizontal e vertical e de balanceamento da haste.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS A SEREM ALTERADAS NOS QUADROS DE
COMANDO DAS BARREIRAS - LIGAÇÕES DA BARREIRA ESQ.
7.
Micro interruptor de abertura (cabo de ligação ao terminal
FA "BRANCO")
8. Micro interruptor de fechamento (cabo de ligação ao terminal
FC "VERMELHO")
9. Motor 24 V (cabo de ligação ao terminal M "CASTANHO"; cabo
de ligação ao terminal N "AZUL")
10. Motor 230 V (cabo de ligação ao terminal V "CASTANHO"; cabo
de ligação ao terminal U "AZUL")
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS A SEREM ALTERADAS NOS QUADROS DE
COMANDO DAS BARREIRAS - LIGAÇÕES DA BARREIRA DIR.
11. Micro interruptor de abertura (cabo de ligação ao terminal
FC "BRANCO")
12. Micro interruptor de fechamento (cabo de ligação ao terminal
FA "VERMELHO")
13. Motor 24 V (cabo de ligação ao terminal M "AZUL"; cabo de
ligação ao terminal N "CASTANHO")
14. Motor 230 V (cabo de ligação ao terminal V "AZUL"; cabo
de ligação ao terminal U "CASTANHO")
Desmantelamento e eliminação - Antes de proceder é sempre oportuno
verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser
considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem
qualquer dificuldade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para
sua reciclagem.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.)
contrariamente podem conter substâncias poluentes. Portanto, devem
ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e
eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PL ZMIANA KIERUNKU MONTAŻU SZLLABANÓW GARD
Niniejszy dokument zawiera instrukcje opisujące przekształcenie
szlabanu GARD z lewostronnego na prawostronny i odwrotnie.
Zalecamy przechowywać je razem z instrukcjami montażu szlabanu.
- Szlaban lewostronny (SX), to szlaban z obudową zamontowaną
po lewej stronie, ramieniem zamykającym się po stronie prawej i
dzwiczkami inspekcyjnymi zamontowanymi w sposób widoczny :
1. Wejście
2. Chroniony obszar
3. Obudowa
- Szlaban prawostronny (DX), to szlaban z obudową zamontowaną
po prawej stronie, ramieniem zamykającym się po stronie
prawej i dzwiczkami inspekcyjnymi zamontowanymi w sposób
widoczny :
4. Wejście
5. Chroniony obszar
6. Drzwiczki inspekcyjne
N.B.: Jeżeli nie ma szczególnych powodów, które tego wymagają,
zaleca się umieścić obudowę tak, by drzwiczki były zwrócone do
wewnątrz, co ułatwi operacje montażu i/lub konserwacji oraz jest
korzystniejsze ze względów bezpieczeństwa.
Za strefę wewnętrzną uważa się strefę, dostęp do której jest
chroniony przez szlaban Gard.
OPIS "KROK PO KROKU" PROCEDURY ZMIANY KIERUNKU MONTAŻU
SZLABANÓW G2500 / G2500N - G4000 / G4000N / G4001
- Jeśli ramię jest już zamontowane, ustawić je w pozycji pionowej
, a następnie wyjąć je;
- przy użyciu specjalnego klucza wysprzęglić siłownik;
- wyjąć sprężynę służącą jako przeciwwaga, po wcześniejszym
poluzowaniu, działając na nakrętkę , sprężynę (odkręcając)
i śrubę mocującą przegubu ;
- wyjąć zespół wyłączników krańcowych ;
- odłączyć zespół górnego ogranicznika mechanicznego
(ogranicznik wspornikowy) ;
- przesunąć dolny ogranicznik mechaniczny po przeciwnej stronie;
- obrócić o 270° ramię siłownika :
• iw kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
dla przekształcenia szlabanu prewostronnego (DX) w
lewostronny (SX)
• iw kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
dla przekształcenia szlabanu lewostronnego (SX) w
prawostronny (DX);
- zamontować zespół górnego ogranicznika mechanicznego
(moment dokręcania: 77,5 Nm) i przesunąć ogranicznik
po
przeciwnej stronie;
- obrócić płytę mocowania ramienia o 180° (moment dokręcania
śrub: 45 Nm);
- umieścić ponownie po przeciwnej stronie zespół wyłączników
krańcowych;
- odwrócić przewody mikrowyłączników położeń krańcowych i
biegunowość silnika na płycie sterującej
;
- zasprzęglić siłownik;
- zaczepić sprężynę i zamontować zespół. Jeżeli szlaban był już
zainstalowany należy ponownie wyrównać położenie poziome/
pionowe ramienia oraz ponownie wyważyć ramię.
OPIS "KROK PO KROKU" PROCEDURY ZMIANY KIERUNKU
MONTAŻU SZLABANÓW G6000 / G6000N / G6001
- Jeśli ramię jest już zamontowane, ustawić je w pozycji pionowej
, a następnie wyjąć je;
- przy użyciu specjalnego klucza wysprzęglić siłownik;
- wyjąć sprężynę (lub sprężyny) służącą jako przeciwwaga, po
wcześniejszym poluzowaniu, działając na nakrętkę , sprężynę
(odkręcając) i śrubę mocującą przegubu ;
od ramienia odkręcając
- odczepić dźwignię napędową
odpowiednią śrubę ;
- odłączyć ramię dźwigni
od drążka ramienia , wyjmując
dwa elastyczne kołki .
Obrócić ramię szlabanu o180° działając na płyty mocowania ramienia .
Obrócić ramię dźwigni w dół o 90°, po czym zablokować je ponownie
na ramieniu szlabanu przy pomocy elastycznych kołków.
- odkręcić i przesunąć górny ogranicznik mechaniczny po przeciwnej
stronie;
- odczepić i obrócić o 180° dolny ogranicznik mechaniczny (moment
dokręcenia: 77,5 Nm), lekko przesuwając ramię
siłownika;
- zamocować dźwignię napędową ramienia dźwigni (moment
dokręcania: 77,5 Nm);
- zdjąć pokrywę zespołu wyłączników krańcowych ; odłączyć
i obrócić o 90° bloczek aktywacji mikrowałączników , zgodnie
z rysunkiem, po czym zamknąć pokrywę;
- odwrócić przewody mikrowyłączników położeń krańcowych i
biegunowość silnika na tablicy elektrycznej
;
- zasprzęglić siłownik;
- zaczepić sprężynę (lub sprężyny) i zamontować zespół. Jeżeli
szlaban był już zainstalowany należy ponownie wyrównać położenie
poziome/pionowe ramienia oraz ponownie wyważyć ramię.
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE, KTÓRE NALEŻY ZMIENIĆ
NA PŁYTACH STERUJĄCYCH SZLABANÓW - POŁĄCZENIA
SZLABANU LEWOSTRONNEGO (SX)
7. Mikrowyłącznik otwierania (przewód na zacisku FA
"BIAŁY")
8. Mikrowyłącznik zamykania (przewód na zacisku FC
"CZERWONY")
9. Silnik 24 V (przewód na zacisku M "BRĄZOWY"; przewód na
zacisku N "NIEBIESKI")
10. Silnik 230 V (przewód na zacisku V "BRĄZOWY"; przewód na
zacisku U "NIEBIESKI")
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE, KTÓRE NALEŻY ZMIENIĆ
NA PŁYTACH STERUJĄCYCH SZLABANÓW - POŁĄCZENIA
SZLABANU PRAWOSTRONNEGO (DX)
11. Mikrowyłącznik otwierania (przewód na zacisku FC "BIAŁY")
12. Mikrowyłącznik zamykania (przewód na zacisku FA
"CZERWONY")
13. Silnik 24 V (przewód na zacisku M "NIEBIESKI"; przewód na
zacisku N "BRĄZOWYI")
14. Silnik 230 V (przewód na zacisku V "NIEBIESKI"; przewód na
zacisku U "BRĄZOWY")
Złomowanie - Przed przystąpieniem do złomowania, zawsze należy
zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału
obowiązującymi w miejscu instalacji. Elementy opakowania (karton, plastik,
itd.), są zakwalifikowane jako odpadki stałe nadające się do powtórnego
przetworzenia. Inne elementy (płyty elektroniczne, przekaźniki, itd.), mogą
natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je zatem usunąć i
przekazać do zakładów upoważnionych do ich likwidacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
RU
TRASFORMAZIONE BARRIERE GARD
В этом документе содержатся инструкции по изменению
стороны установки шлагбаума GARD с левой на правую и
наоборот. Необходимо заранее приготовить инструкцию по
монтажу шлагбаума.
– Под левым подразумевается шлагбаум, тумба которого
установлена слева, стрела опускается справа, и видна
смотровая дверца :
1. Сторона въезда
2. Внутренняя территория
3. Тумба
– Под правым подразумевается шлагбаум, тумба которого
установлена справа, стрела опускается слева, и видна
смотровая дверца :
4. Сторона въезда
5. Внутренняя территория
6. Дверца
Важное примечание: если на то нет специальных оснований,
рекомендуется размещать тумбу таким образом, чтобы
смотровая дверца выходила на внутреннюю территорию.
Это упростит работы по установке и/или техническому
обслуживанию оборудования и сделает их безопасными.
Под внутренней территорией понимается участок, въезд и
выезд с которого контролируются шлагбаумом Gard.
ПОШАГОВАЯ ПРОЦЕДУРА ИЗМЕНЕНИЯ СТОРОНЫ УСТАНОВКИ
ШЛАГБАУМОВ G2500 / G2500N - G4000 / G4000N / G4001
- Если стрела уже монтирована, установите ее в
в е рт и к а л ь н о е п ол о ж е н и е
, а з а те м с н и м и те ;
- Разблокируйте привод специально предусмотренным для
этого ключом ;
- Освободите и вытащите балансировочную пружину, отвинтив
гайку , пружину и вытащив крепежный болт шарнира ;
- Снимите группу концевых выключателей F ;
- Отсоедините группу верхнего упора (упор и держатель) ;
- Переместите нижний упор
на противоположную сторону;
- Поверните на 270° рычаг привода :
• против часовой стрелки, если нужно изменить сторону
установки с правой на левую;
• по часовой стрелке, если нужно изменить сторону
установки с левой на правую;
- Заново установите верхний упор (момент затяжки: 77,5 Нм) и
переместите упор
на противоположную сторону;
- Поверните опорную пластину крепления стрелы на 180°
(момент затяжки винтов: 45 Нм);
- Заново установите группу концевых выключателей с
противоположной стороны;
- Поменяйте местами провода подключения концевых
микровыключателей и измените полярность подключения
мотора на блоке управления
;
- Заблокируйте привод;
- Прикрепите заново пружину и завершите установку группы.
Если шлагбаум уже установлен, необходимо повторить все
действия по балансировке и регулировке вертикальной и
горизонтальной линейности стрелы.
ПОШАГОВАЯ ПРОЦЕДУРА ИЗМЕНЕНИЯ СТОРОНЫ УСТАНОВКИ
ШЛАГБАУМОВ G6000 / G6000N / G6001
- Если стрела уже монтирована, установите ее в
в е рт и к а л ь н о е п ол о ж е н и е
, а з а те м с н и м и те ;
- Разблокируйте привод специально предусмотренным для
этого ключом ;
- Освободите и вытащите балансировочную пружину (пружины),
отвинтив гайку , пружину и вытащив крепежный болт
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011
шарнира ;
- Освободите передающий рычаг
от рычага, отвинтив
соответствующий болт ;
- Освободите рычаг
от вала стрелы , вытащив два
пружинных штифта .
Поверните на 180° вал стрелы, воздействуя на опорную
пластину крепления стрелы .
Опустите рычаг на 90° вниз, затем снова прикрепите его к
валу стрелы с помощью пружинных штифтов.
- Отвинтите и переместите верхний упор на противоположную
сторону;
- Отсоедините и поверните на 180° нижний упор (момент
затяжки: 77,5 Нм), легонько отодвигая рычаг
от
привода;
- Заново прикрепите передающий рычаг к рычагу (момент
затяжки: 77,5 Нм);
- Снимите крышку
с группы концевых выключателей ;
отсоедините и поверните на 90° электромеханический кулачковый
исполнительный механизм микровыключателей
так, как
показано на рисунке, и закройте крышку;
- Поменяйте местами провода подключения концевых
микровыключателей и измените полярность подключения
мотора на блоке управления
;
- Заблокируйте привод;
- Прикрепите заново пружину (или пружины) и завершите
установку группы. Если шлагбаум уже установлен, необходимо
повторить все действия по балансировке и регулировке
вертикальной и горизонтальной линейности стрелы.
ИЗМЕНЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ НА
БЛОКАХ УПРАВЛЕНИЯ ШЛАГБАУМОВ - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЛЕВОСТОРОННЕГО ШЛАГБАУМА
7. Микровыключатель открывания (провод подключения к
контакту FA "БЕЛЫЙ")
8. Микровыключатель закрывания (провод подключения к
контактуFС "КРАСНЫЙ")
9. Мотор 24 В (провод подключения к контакту M
"КОРИЧНЕВЫЙ"; провод подключения к контакту N "СИНИЙ")
10. Мотор 230 В (провод подключения к контакту V
"КОРИЧНЕВЫЙ"; провод подключения к контакту U "СИНИЙ")
ИЗМЕНЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ НА
БЛОКАХ УПРАВЛЕНИЯ ШЛАГБАУМОВ — ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЛЕВОСТОРОННЕГО ШЛАГБАУМА
11. Микровыключатель открывания (провод подключения к
контакту FC "БЕЛЫЙ")
12. Микровыключатель закрывания (провод подключения к
контактуFA "КРАСНЫЙ")
13. Мотор 24 В (провод подключения к контакту M "СИНИЙ";
провод подключения к контакту N "КОРИЧНЕВЫЙ")
14. Мотор 230 В (провод подключения к контакту V "СИНИЙ";
провод подключения к контакту U "КОРИЧНЕВЫЙ")
Утилизация — Утилизацию необходимо проводить в соответствии с
действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия.
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы,
утилизируемые без каких-либо специфических трудностей. Необходимо
просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы
питания дистанционного управления и т.д.) могут содержать опасные
отходы. Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию
на их переработку
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции , могут быть
изменены в любое время и без предварительного уведомления.
119GS05 - ver. 2.0 - 09/2011

Documentos relacionados