Acumulador de membrana del tipo AC
Transcripción
Acumulador de membrana del tipo AC
Acumulador de membrana del tipo AC Documentación del producto Presión de servicio pmáx: Volumen nominal V0 máx: D 7969 04-2014-1.5 350 bar 2,8 dm3 © by HAWE Hydraulik SE. Prohibida la divulgación y la reproducción de este documento así como la explotación y la difusión de su contenido sin el expreso consentimiento por escrito. Cualquier infracción implica a una indemnización por daños y perjuicios. Se reservan todos los derechos sobre las patentes y los modelos registrados. 2 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 Contenido 1 Descripción general acumulador de membrana tipo AC........................................................................................4 2 2.1 Versiones disponibles, datos principales............................................................................................................ 5 Versiones disponibles..........................................................................................................................................5 3 3.1 Parámetros....................................................................................................................................................... 8 Descripción general............................................................................................................................................ 8 4 4.1 Dimensiones generales..................................................................................................................................... 9 Acumulador de membrana................................................................................................................................... 9 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.3 5.3.1 5.4 5.5 5.5.1 5.5.2 Indicaciones de montaje, funcionamiento y mantenimiento.............................................................................. 16 Indicaciones generales...................................................................................................................................... 16 Indicaciones de seguridad................................................................................................................................. 16 Disposiciones legales........................................................................................................................................ 16 Transporte y almacenaje....................................................................................................................................17 Uso adecuado.................................................................................................................................................. 17 Indicaciones de montaje................................................................................................................................... 18 Montaje y puesta en marcha..............................................................................................................................18 Indicaciones de funcionamiento.........................................................................................................................21 Indicaciones de mantenimiento......................................................................................................................... 21 Sustituir anillo USIT (20).................................................................................................................................. 21 Comprobar la presión de llenado de gas.............................................................................................................. 22 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 Información adicional..................................................................................................................................... 23 Indicaciones para el dimensionado.....................................................................................................................23 Accesorios, repuestos y piezas sueltas.................................................................................................................24 Comprobación DFM........................................................................................................................................... 24 Abrazaderas de jación..................................................................................................................................... 24 Piezas de empalme........................................................................................................................................... 25 www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 3 1 Descripción general acumulador de membrana tipo AC Los acumuladores de membrana pertenecen al grupo de los acumuladores de presión. Una membrana separa el colchón de gas comprimible del uido hidráulico. El acumulador de membrana del tipo AC sirve como fuente de aceite a presión. Refuerza o aumenta el caudal de la bomba o acumula la energía de presión (p. ej. para una conmutación de carga por acumulador). El acumulador hidráulico del tipo AC se puede incorporar en un sistema hidráulico con distintos racordajes de conexión. Son posibles distintas posiciones de montaje. Propiedades y ventajas: ■ Diseño compacto ■ Posibilidad de integración en el sistema modular de HAWE ■ Presiones de servicio que alcanzan hasta 350 bar Ámbitos de aplicación: ■ Sistemas de sujeción ■ Dispositivos ■ Sistemas de carga de acumulador Figura 1: Acumulador de membrana tipo AC El uso de acumuladores permite lo siguiente: ■ Acumulación de energía de presión ■ Soporte del caudal de bomba ■ Aumento del rendimiento del circuito ■ Atenuación de pulsaciones en el sistema hidráulico ■ Compensación de oscilaciones de presión a causa de los cambios de temperatura ■ Compensación de posibles fugas internas 4 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 2 Versiones disponibles, datos principales 2.1 Versiones disponibles Símbolo de circuito: Ejemplos de pedido: AC 2001 AC 1002 /90 /140 /3A /22 Rosca de conexión (lado de aceite) Presión de carga de gas Modelo básico Tabla 3 Rosca de conexión Tabla 2 Presión de la tensión previa del gas p0 (bar) Tabla 1 Modelo básico Tabla 1 Modelo básico Modelo básico Volumen nominal V0 (dm3) Máx. presión de trabajo permitida pmáx (bar) Máx. relación de presión perm. p2/p0 Máx. diferencia de presión din. perm. p2 - p1 Símbolo CE y declaración de conformidad AC 0725 0,075 250 8/1 150 -- AC 202 0,16 250 6/1 150 -- AC 322 0,32 210 8/1 120 -- AC 603 0,6 330 4/1 150 -- AC 1002 1,0 210 8/1 140 -- AC 1035 1,0 350 4/1 150 -- AC 1414 1,4 140 8/1 180 o AC 2001 2,0 100 6/1 65 o AC 2002 2,0 250 6/1 140 o AC 2825 2,8 250 6/1 140 o www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 5 Tabla 2 Presión previa de gas Modelo básico Presión previa de gas máx. p0 (bar) AC 0725 130 AC 202 130 AC 322 130 AC 603 130 AC 1002 130 AC 1414 130 AC 1035 130 AC 2001 130 AC 2002 130 AC 2825 130 Información sobre la presión previa de gas p0, véase también Capítulo 6.1, "Indicaciones para el dimensionado" Información sobre accesorios, repuestos y piezas sueltas, véase también Capítulo 6.2, "Accesorios, repuestos y piezas sueltas" 6 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 Tabla 3 Rosca de conexión Modelo básico Rosca de conexión Código Descripción AC 0725 /1A - G 1/4A * AC 202 /3 /1A /2A /2AW /3A - G 1/2 (rosca interior) * - G 1/4A - G 3/8A - G 3/8A - G 1/2A AC 322 /3 /1A /2A /2AW - G 1/2 (rosca interior) * - G 1/4A - G 3/8A - G 3/8A AC 603 /3 /1A /2A /2AW /3A - G 1/2 (rosca interior) * - G 1/4A - G 3/8A - G 3/8A - G 1/2A AC 1002 /22 - M22x1,5 (rosca interior) * - M33x1,5 (rosca exterior) * - G 3/8A - G 3/8A - G 1/2A (rosca exterior) * /2A /2AW /3A AC 1414 /22 /2A /2AW /3A - M22x1,5 (rosca interior) * - M33x1,5 (rosca exterior) * - G 3/8A - G 3/8A - G 1/2A AC 1035 /3 /1A /2A /2AW /3A - G 1/2 (rosca interior) * - G 1/4A - G 3/8A - G 3/8A - G 1/2A AC 2001 /3A - G1/2A * AC 2002 /4 /3A - G 3/4 (rosca interior) * - G 1/2A AC 2825 /3 /1A /2A /2AW /3A - G 1/2 (rosca interior) * - G 1/4A - G 3/8A - G 3/8A - G 1/2A * Versión básica www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 7 3 Parámetros 3.1 Descripción general Diseño Acumulador de presión (acumulador de membrana) según directiva 97/23/CE sobre equipos de presión Acumuladores con cuerpo de acero soldado Protección superficial Pintado (2k pintura) Posición de montaje Vertical (conexión de líquido abajo), horizontal Fijación Directamente sobre racordaje. Nota Prestar atención al montaje correcto del racordaje. En caso de fuertes vibraciones, inmovilizar el acumulador para evitar que se pueda soltar por sí solo. Llenado de gas Exclusivamente N2 (nitrógeno)! Temperaturas }Aceite: -10°C ... +80°C }Aceite: -35°C ... +80°C en el tipo AC 0725, AC 202, AC 603, AC 1035, AC 2825 Fluido Aceite hidráulico: según DIN 51 524, partes 1 - 3; ISO VG 10 hasta 68 según DIN 51 519 Margen de viscosidad: mín. aprox. 10, máx. aprox. 300 mm2/s Servicio óptimo: aprox. 10 ... 35 mm2/s También apropiado para medios de presión biodegradables del tipo HEES (éster sintético) a temperaturas de servicio de hasta aprox. +70ºC. Material de membrana NBR ECO (Compound) en el tipo AC 0725, AC 202, AC 603, AC 1035, AC 2825 Vida útil 1,2 x 109 ciclos Observar la vida útil según el documento PD 5500 anexo C (directiva sobre aparatos a presión) para todas las demás condiciones operativas Masa 8 Modelo AC 0725 = 0,75 kg Modelo AC 202 = 1,0 kg Modelo AC 322 = 1,3 kg Modelo AC 603 = 3,0 kg Modelo AC 1002 = 3,5 kg Modelo AC 1414 = 6,0 kg Modelo AC 1035 = 7,5 kg Modelo AC 2001 = 4,0 kg Modelo AC 2002 = 7,5 kg Modelo AC 2825 = 8,6 kg 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 4 Dimensiones generales Todas las medidas se indican en mm. Se reserva el derecho a introducir modificaciones. 4.1 Acumulador de membrana Modelo AC 0725 /1A Modelo AC 202 /1A Modelo AC 202 /2A Modelo AC 202 /2AW Modelo AC 202 /3 Modelo AC 202 /3A Véase también Capítulo 6.2, "Accesorios, repuestos y piezas sueltas" www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 9 Modelo AC 322 /3 Modelo AC 322 /1A Modelo AC 322 /2AW Modelo AC 322 /3A Modelo AC 322 /2A Véase también Capítulo 6.2, "Accesorios, repuestos y piezas sueltas" 10 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 Modelo AC 603 /3 Modelo AC 603 /1A Modelo AC 603 /2AW Modelo AC 603 /3A Modelo AC 603 /2A Véase también Capítulo 6.2, "Accesorios, repuestos y piezas sueltas" www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 11 Modelo AC 1002 /22 Modelo AC 1414 /22 Modelo AC 1002 /2AW Modelo AC 1414 /2AW Modelo AC 1414 /3A Modelo AC 1002 /3A Modelo AC 1002 /2A Modelo AC 1414 /2A Modelo D H AC 1002 136 151 AC 1414 147 162 Véase también Capítulo 6.2, "Accesorios, repuestos y piezas sueltas" 12 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 Modelo AC 1035 /3 Modelo AC 1035 /1A Modelo AC 1035 /2AW Modelo AC 1035 /3A Modelo AC 1035 /2A Véase también Capítulo 6.2, "Accesorios, repuestos y piezas sueltas" www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 13 Modelo AC 2001 /3A Modelo AC 2002 /4 Modelo AC 2002 /3A Véase también Capítulo 6.2, "Accesorios, repuestos y piezas sueltas" 14 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 Modelo AC 2825 /1A Modelo AC 2825 /2A Modelo AC 2825 /3 Modelo AC 2825 /3A Modelo AC 2825 /2AW Véase también Capítulo 6.2, "Accesorios, repuestos y piezas sueltas" www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 15 5 Indicaciones de montaje, funcionamiento y mantenimiento 5.1 Indicaciones generales Los acumuladores cumplen la directiva 97/23/CE sobre equipos de presión. Según el artículo 3 de la directiva 97/23/CE sobre aparatos a presión, los acumuladores de membrana que requieren una declaración de conformidad y una certificación CE son los siguientes: ■ ■ Acumulador de membrana con una capacidad > 1 litro y p· V > 50 bar · litros (apartado 1.1 a, uidos del grupo 2) Acumulador de membrana con p · V > 10.000 bar · litros (apartado 1.1 b, uidos del grupo 2) El funcionamiento solamente se permite si se cumplen los datos admisibles. El montaje, mantenimiento y conservación del acumulador de membrana solamente deben ser realizados por personal autorizado y formado, y están regulados por reglamentos nacionales. En Alemania rige el reglamento alemán en materia de seguridad operativa BetrSichV. En la UE a través de la directiva comunitaria 2009/104/CE. Comprobar periódicamente la tensión previa del gas. Nota Despresurizar el sistema en el lado del líquido antes de iniciar una reparación. Colocar un rótulo de advertencia (número de pedido HAWE: 7788 022 (4708 4258-00)) en un lugar bien visible o muy próximo al acumulador de presión. Se prohibe realizar cualquier tipo de modificación en el acumulador (trabajos manuales de soldadura). Utilizar solamente repuestos originales. 5.1.1 Indicaciones de seguridad Más información sobre la ejecución técnica de los sistemas de acumulador se facilita en la norma DIN EN ISO 4413:2010. Resumiendo debe haber una forma de descomprimir el acumulador en el lado del líquido para poder realizar el mantenimiento (válvula de vaciado y manómetro para el control). El acumulador debe estar protegido por una válvula de seguridad propia (válvula con certificado TÜV). Con ello se pretende que una posible presión excesiva temporal quede limitada a un 10% de la presión máxima permitida. Es necesario seguir colocando un rótulo de advertencia con el mensaje “Precaución - Descomprimir el recipiente a presión antes de iniciar el desmontaje”. 5.1.2 Disposiciones legales Los acumuladores hidráulicos son recipientes a presión según establece la directiva europea 97/23/CE sobre aparatos a presión. Los acumuladores hidráulicos exigen el cumplimiento de las normas vigentes en el lugar de instalación antes de su puesta en marcha y durante su funcionamiento. El cumplimiento de las normas vigentes es una responsabilidad única del cliente. Guardar concienzudamente los documentos adjuntos, ya que serán necesarios para realizar las comprobaciones periódicas. 16 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 5.1.3 Transporte y almacenaje Precaución ■ ■ Cumplir las normas de transporte y seguridad. Llevar el equipo de protección. Nota Almacenar los acumuladores en un lugar seco y fresco, y evitar su exposición a la acción directa de los rayos solares. Evítese la penetración de partículas de suciedad en el acumulador. Si está previsto que el almacenaje de los acumuladores sea largo, es aconsejable reducir la tensión previa del gas a unos 10 bar para evitar la deformación del elemento obturador o separador. 5.2 Uso adecuado Este producto técnico de uidos ha sido concebido, fabricado y comprobado en virtud a las normas y prescripciones vigentes en la Unión Europea. Este producto sale de fábrica en perfecto estado técnico en lo que seguridad se reere. Para garantizar el perfecto estado técnico y el seguro funcionamiento del producto, el usuario deberá respetar las indicaciones y advertencias especificadas en esta documentación. Este producto técnico de uidos solamente debe ser montado en un sistema hidráulico por un especialista cualificado que conozca y respete las reglas vigentes de la técnica, y cumpla las respectivas prescripciones y normas vigentes. Dado el caso también se deberán tener en cuenta las particularidades operativas del sistema o del lugar de uso. Este producto se debe utilizar solamente en sistemas oleohidráulicos. El producto se debe utilizar dentro de los parámetros técnicos especificados. Los parámetros técnicos de las distintas variantes de producto guran en esta documentación. Nota En caso de inobservancia se descarta cualquier derecho de reclamación de garantía a HAWE Hydraulik SE. www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 17 5.3 Indicaciones de montaje El producto se debe integrar en la instalación por medio de los elementos de unión estandarizados que son habituales en el mercado (uniones roscadas, tubos exibles, tubos...). Poner el sistema hidráulico (sobre todo cuando se trata de sistemas con acumuladores hidráulicos) fuera de servicio según lo prescrito antes del desmontaje. 5.3.1 Montaje y puesta en marcha Instalación Advertencia ¡Peligro de sufrir lesiones por la fuga incontrolada de presión acumulada! Lesiones graves o muerte. ■ Despresurizar el sistema hidráulico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. 1. Colocar el acumulador en el soporte previsto y subir la conexión de gas del sistema si es posible. 2. Montar las válvulas de cierre, vaciado y seguridad necesarias entre el acumulador y el sistema hidráulico. Lo más sencillo es utilizar un bloque de seguridad que contenga todos los componentes anteriormente citados. Ilenado inicial Peligro ¡Peligro de muerte por la explosión de los acumuladores de membrana si su llenado es incorrecto! Lesiones graves o muerte. ■ ■ ■ El acumulador de membrana debe ser apto para las condiciones de uso en cuanto a la máxima presión de servicio, presión de llenado y margen de temperaturas. Llenar los acumuladores de membrana solamente con N2 (nitrógeno). Emplear únicamente dispositivos de llenado y comprobación adecuados. Asegúrese de que el acumulador responde a las condiciones de uso en cuanto a presión de servicio máxima, presión de llenado y margen de temperaturas. Llenado de gas: Válvula de llenado de gas M16x2 mm con caperuza protectora 18 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 Dispositivo de llenado para acumuladores de membrana del tipo DFM El dispositivo de llenado DFM permite comprobar y modicar la presión de llenado del gas en los acumuladores de membrana con una conexión de gas M28x1,5 y un tornillo de llenado de gas M8x10 provisto de hexágono interior. El volumen de suministro incluye una caja 210x230x80 y un manómetro. Dado que los acumuladores de membrana son recipientes a presión sujetos a la directiva europea sobre aparatos de presión (véanse excepciones), es preciso garantizar la seguridad exigida en dicha directiva, sobre todo para hacer frente a la sobrepresión. Tomar las medidas necesarias para evitar una sobrepresión, ya que al llenar con las botellas de nitrógeno sometidas a una presión de llenado de 200 bar o 300 bar, esta presión puede ser bastante más alta que una de las presiones siguientes: ■ ■ ■ Sobrepresión de servicio permitida del acumulador de membrana Presión de llenado de gas permitida del acumulador de membrana Margen de indicación permitido del respectivo manómetro Por esta razón, es recomendable que las tareas de comprobación y llenado solamente sean conadas al personal especializado y no conectar nunca el dispositivo de llenado directamente a la botella de nitrógeno por medio de cualquier adaptador, sino que debe emplearse un reductor de presión para botella. Para la conexión a este tipo de reductores de presión para botella tenemos a disposición del cliente unos tubos exibles con tuercas de conexión G 1/4 y G 1/2 DIN 560. Nota Números de pedido del dispositivo de llenado y comprobación, véase Capítulo 6, "Información adicional" www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 19 Instrucciones de llenado Peligro ¡Peligro de muerte por la explosión de los acumuladores de membrana si su llenado es incorrecto! Lesiones graves o muerte. ■ ■ ■ El acumulador de membrana debe ser apto para las condiciones de uso en cuanto a la máxima presión de servicio, presión de llenado y margen de temperaturas. Llenar los acumuladores de membrana solamente con N2 (nitrógeno). Emplear únicamente dispositivos de llenado y comprobación adecuados. Llenado de gas: Válvula de llenado de gas M28x1,5 mm con caperuza protectora 1. Comprobar que el acumulador de membrana (1) está despresurizado en el lado del líquido. Desenroscar la caperuza protectora (2) de la conexión de gas (3) M28x1,5. Aojar con cuidado el tornillo de llenado de gas (4) con una llave macho hexagonal de 6 mm hasta alcanzar 1/4 de vuelta. 2. Cerrar el tornillo de vaciado (5) del dispositivo de llenado (6) enroscándolo hasta el tope. 3. Enroscar el dispositivo de llenado (6) con el tubo exible (7) en la conexión de gas (3) del acumulador de membrana (1) (prestar atención a la presencia de la junta tórica (8) y al rme asiento en su ranura de guía) y conectar el racor de tubo exible (13) a la conexión de salida (14) del reductor de presión (15) (la válvula de botella (16) y la válvula de cierre (17) aún están cerradas). 4. Acto seguido, abrir lentamente la válvula de botella (16) y ajustar la presión de llenado de gas deseada con el regulador (18) vigilando el manómetro (19). Abrir la válvula de cierre (17). 5. Girar la palanca (11) para que el destornillador (10) encastre en el hexágono interior del tornillo de llenado de gas (4) y aojar lentamente este tornillo en sentido antihorario de modo que pueda inundarse de gas. Mantener abierta la válvula de cierre (17) y dejar que entre nitrógeno hasta que el manómetro (12) indique también la presión de llenado deseada del gas. Volver a cerrar la válvula de cierre (17) y la válvula de botella (16), y esperar que se iguale la temperatura en el acumulador de membrana (1). En caso de aumento de presión, dejar salir la presión abriendo el tornillo de vaciado (5) hasta el valor deseado y volver a cerrarlo. Repetir el proceso de llenado si se produce una caída de presión. Si la presión del gas es la deseada: 6. Volver a apretar el tornillo de llenado de gas (4) girándolo en sentido horario con el destornillador (10). Abrir el tornillo de vaciado (5) y dejar salir nitrógeno del dispositivo de llenado. 7. Denroscar el dispositivo de llenado (6) del acumulador de membrana. Reapretar el tornillo de llenado de gas (4) con un par de apriete de 20+5 Nm y enroscar de nuevo la caperuza protectora en la conexión de gas (3) M28x1,5. 20 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 5.4 Indicaciones de funcionamiento Filtrado y pureza del líquido hidráulico El funcionamiento de un sistema hidráulico puede resultar considerablemente perjudicado a causa de las impurezas en la zona de precisión, como por ejemplo, partículas de abrasión y polvo, o en la zona macro, como por ejemplo, virutas, partículas de goma provenientes de tubos exibles y juntas. No hay que olvidar que un nuevo líquido hidráulico “de barril” no debe cumplir forzosamente con las exigencias más estrictas en cuanto a pulcritud. Hay que prestar atención a la pureza del líquido hidráulico para evitar problemas durante el funcionamiento (véase también clase de pureza en Capítulo 3, "Parámetros"). 5.5 Indicaciones de mantenimiento Este producto apenas requiere mantenimiento. Comprobar (examen visual) periódicamente que las conexiones hidráulicas no están dañadas (como mínimo 1 vez al año). Poner el sistema fuera de servicio y repararlo si se producen fugas externas. Comprobar periódicamente la superficie de los aparatos en cuanto a acumulación de polvo y, dado el caso, limpiar el aparato en cuestión (como mínimo 1 vez al año). 5.5.1 Sustituir anillo USIT (20) En caso de sospechar daños o detectar fugas hay que reemplazar el anillo USIT (20), en cuyo caso hay que vaciar completamente la presión de llenado del gas (normalmente tras un largo tiempo de uso y/o en caso de grandes diferencias de presión al hacer circular el gas de llenado). Para el vaciado se aplican los 3 primeros pasos de la comprobación del llenado de presión de gas y debe abrirse después el tornillo de vaciado (5) hasta que el manómetro (12) indique el valor cero. Tras desenroscar el dispositivo de llenado (6) se puede desenroscar por completo el tornillo de llenado de gas M8x12 (4) (número de pieza 6005 0413-00) y reemplazar el anillo USIT (20) (número de pieza 6097 2305-00) por uno nuevo. En tal caso, prestar atención a que la superficie obturadora está limpia e intacta. Después de enroscar otra vez el tornillo de llenado de gas (4) se puede iniciar el llenado según Capítulo 5.3, "Indicaciones de montaje", a efectos de un cambio de presión de llenado del gas desde cero hasta el valor deseado. www.hawe.de | 2016 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 21 5.5.2 Comprobar la presión de llenado de gas 1. Despresurizar el acumulador de membrana (1) en el lado del líquido y comprobar que está despresurizado. Desenroscar la caperuza protectora (2) de la conexión de gas (3) M28x1,5. Aojar el tornillo de llenado de gas (4) con una llave macho hexagonal de 6 mm (destornillador angular según DIN 911) hasta alcanzar aproximadamente 1/4 de giro. 2. Cerrar el tornillo de vaciado (5) del dispositivo de llenado (6) enroscándolo hasta el tope. 3. Enroscar el dispositivo de llenado (6) sin tubo exible (7) en la conexión de gas (3). Al hacerlo, prestar atención a la presencia de la junta tórica (8) y al rme asiento en su ranura de guía. Nota La válvula antirretorno (9) montada en la conexión del tubo exible solamente es ecaz si está desenroscado el tubo exible (7). 4. Una vez enroscado el dispositivo de llenado (6), Girar la palanca (11) para que encastre el destornillador (10) en el hexágono interior del tornillo de llenado de gas (4) y aojar este tornillo girándolo lentamente en sentido antihorario para que pueda entrar gas en el dispositivo de llenado (6) (explicación: el tornillo de llenado de gas no se puede desenroscar completamente del oricio roscado cuando el dispositivo de llenado (6) está enroscado. El gas de llenado entra por una ranura de rebose, que puede crear una conexión al exterior al desenroscar y, al mismo tiempo, puede servir de avisador de presión en caso de aflojarse involuntariamente, ya que el gas saliente origina un silbido). La presión del gas se puede leer en el manómetro (12) y corresponde a la presión de llenado de gas existente al alcanzar un estado nal constante a temperatura ambiente. Si la presión de llenado de gas es la deseada: 5. Volver a apretar el tornillo de llenado de gas (4) girándolo en sentido horario con el destornillador (10). Abrir el tornillo de vaciado (5) y dejar salir nitrógeno del dispositivo de llenado (6). 6. Denroscar el dispositivo de llenado 6 del acumulador de membrana (1). Reapretar el tornillo de llenado de gas (4) con una llave macho hexagonal hasta un par de 20+5 Nm y enroscar de nuevo la caperuza protectora (2) en la conexión de gas (3) M28x1,5. Nota ■ ■ 22 Cada proceso de comprobación origina una leve pérdida de presión de llenado de gas debido a la capacidad interior del dispositivo de llenado. Existe la posibilidad de comprobar la presión de llenado de gas en el lado del líquido hidráulico. 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 6 Información adicional 6.1 Indicaciones para el dimensionado Máx. presión de trabajo permitido La máxima presión de trabajo permitida (pmáx) es la presión máxima a la que se puede someter el acumulador. Tamaños de estado ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1 2 3 p0: presión previa del gas p1: presión de trabajo mín. p2: presión de trabajo máx. V0: volumen efectivo del acumulador V1: volumen de gas con p1 V2: volumen de gas con p2 ΔV: volumen útil de aceite entregado o tomada entre p1 y p2 Acumulador vaciado La membrana previamente cargada con nitrógeno adopta el contorno interior del acumulador. La seta de válvula cierra la conexión de líquido e impide el deterioro de la membrana. Acumulador con presión de trabajo inferior Atención: Una cantidad de líquido pequeña siempre debe permanecer en el acumulador para evitar deterioros en la membrana (p0 < p1). Acumulador con presión de trabajo superior El cambio de volumen ΔV entre la posición con presión de trabajo inferior y superior corresponde a la cantidad de líquido utilizable: ΔV = V1 - V2 Presión previa de gas p0 (valores de referencia) ■ ■ ■ Cambios de estado ■ www.hawe.de | 2016 Observación de la influencia térmica Los procesos de compresión y de expansión en un acumulador de membrana están sometidos a las leyes de cambios de estado de gas politrópicos: En este caso se diferencia lo siguiente: ■ Cálculo V0 Acumulación de presión: aprox. 90% de la presión de trabajo mínima Atenuación de pulsación: aprox. 60% de la presión de trabajo máxima El cambio isotérmico en los procesos lentos (exponente politrópico n = 1), por ejemplo en el uso como compensación de aceite de drenaje) El cambio adiabático en los procesos rápidos (exponente politrópico n = 1,4, válido para nitrógeno), por ejemplo en el uso como elemento amortiguador) (valor de referencia: V0 = 1,5 ... 3 x ΔV) 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 23 6.2 Accesorios, repuestos y piezas sueltas 6.2.1 Comprobación DFM Modelo básico Margen de indicación del manómetro (bar) Límite superior para sobrepresión de servicio perm. (bar) Número de pedido HAWE del dispositivo de llenado y comprobación DFM-100 0 - 100 60 8339 0999 00 DFM-250 0 - 250 160 8339 0216 00 DFM-400 0 - 400 250 8339 0998 00 6.2.2 Abrazaderas de jación Modelo Dmín - Dmáx A B Cmín - Cmáx E MxL G H I J K CE 95 87 - 97 88 140 61,5 - 66,5 28 M8 x 75 3 40 35 9 155 CE 106 99 - 109 88 140 68 - 73 28 M8 x 75 3 40 35 9 155 CE 114 112 - 124 88 140 73 - 78 28 M8 x 75 3 40 35 9 155 CE 136 128 - 138 88 140 80 - 85 28 M8 x 75 3 40 35 9 155 CE 155 146 - 157 137 189 81 - 86,5 30 M10 x 80 3 45 35 9 210 CE 168 166 - 176 137 189 92 - 96 30 M10 x 80 3 45 35 9 210 24 04-2014-1.5 - D 7969 - AC www.hawe.de | 2016 6.2.3 Piezas de empalme Código Descripción Número de material Apropiado para /1A Doble rosca, 7969 018 6800 8819-08 /2A Doble rosca, 7969 017 6800 8819-07 /2AW ERMETO GE 16-SR-3/8 EW 16-PS EGE 16-SR-ED --- AC 0725 AC 202 AC 322 AC 603 AC 1035 AC 2825 /3A Doble rosca, 7969 016 6800 8819-06 /2A Doble rosca, 7969 013 6800 8819-03 /2AW ERMETO GE 16-SM-ED EW 16-PS GE 16-PS/R --- /3A Doble rosca, 7969 014 6800 8819-04 /3A Doble rosca, 7969 019 6800 8819-09 www.hawe.de | 2016 AC 1002 AC 1414 AC 2002 04-2014-1.5 - D 7969 - AC 25 Más información 04-2014-1.5 - D 7969 - AC Otras versiones ■ Bloque de válvulas (tamaño nominal 6) del tipo BA: D 7788 ■ Mini-acumulador hidráulico del tipo AC: D 7571 ■ Acumulador de pistón del tipo HPS: D 7969 HPS HAWE Hydraulik SE Streitfeldstraße 25 | 81673 München | Postfach 80 08 04 | 81608 München | Germany Tel +49 89 379100-1000 | Fax +49 89 379100-9100 | [email protected] | www.hawe.com