lexico tematico
Transcripción
lexico tematico
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN LÉXICO TEMÁTICO INDICE ADUANA, IMPUESTOS 3 BRUSELAS, INSTITUCIONES SUPRANACIONALES 4 COMERCIO 6 COMPRA VENTA 7 CONTRATOS 7 DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS, FORMALIDADES 9 EMBALAJE 11 EMPRESAS, SOCIEDADES 12 EXPEDICION, ENTREGA 13 FACTURACIÓN, PAGO 15 FERIAS, EXPOSICIONES 16 FINANCIACION, BANCOS, CREDITOS 17 FLETE 19 INVERSIONES 19 LITIGIOS, RECLAMACIONES Y SINIESTROS 20 MEDIOS DE TRANSPORTE 21 MERCADO, MERCADOTECNIA 22 OFICIOS DE LA IMPORTACION-EXPORTACION 23 PEDIDOS 25 HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN PRECIO 25 PRODUCTOS, MERCANCÍAS. 27 PUBLICIDAD, DOCUMENTACIÓN 28 SECTORES, INDUSTRIAS 29 SEGUROS 30 SIGLAS, ABREVIATURAS 32 HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN ADUANA, IMPUESTOS Admisión temporal: temporary admission Aduana: customs Aduanero: customs officer Almacén de depósito franco: public bonded warehouse Aranceles: duties, tariffs Autoridades aduaneras: customs barriers Barreras aduaneras: customs barriers Barreras arancelarias: tariff barriers Código fiscal: tax code Confiscar las mercancías: to impound goods Controles aduaneros: customs checks Cumplir con las formalidades aduaneras: to preceed with customs clearance Declaración de aduana: bill of entry, customs declaration Declaración de entrada de aduana: customs entry form Deducción fiscal: tax deduction Derechos: dues, duties Derechos ad valorem: ad valorem duties Derechos convencionales: treaty duties Derechos de aduana: customs duties Derechos de aduana preferentes: preferential customs duties Derechos de compensación: countervailing duties,compensatory duties Derechos de despacho de aduanas:cleareance dues Derechos de entrada o de importación: import duties Derechos de exportación: esport duties Derechos del timbre: stamp duties Derechos de puerto: harbour dues, harbour duties Derechos de salida: export duties Derechos de transito: transit duties Derechos por peso: duties per weight Desgravación fiscal: tax allowance, tax subsidy Despachado sin previa inspección: cleared without examination Deuda tributaria: tax payable Disposiciones arancelarias: tariff regulations En depósito franco: in bond Estar sujeto a derechos de aduana: to be liable to customs duties Formalidades aduaneras: customs formalities Gravar: to tax Importar libre de impuestos: to import free of tax Impuesto: tax Impuesto de compensación: compensatory tax Impuesto de exportación: export duty Impuesto de importación: import duty Impuesto de lujo: luxury tax Impuesto sobre el consumo: excise duty Impuesto sobre el valor añadido: value adeed tax Impuestos devengados: taxes dues HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Impuestos directos: direct taxes Impuestos indirectos: indirect taxes Impuestos no incluidos: excluding taxes Impuestos de aduana: customs inspection Libre de derechos: duty-free Libre de impuestos: tax-free Nada que declarar: nothing to declare No imponible: tax-free Oficina de aduana: customs office Oficina de pago de derechos de aduanas: customs clearance office Pagar los derechos de aduana: to clear through customs Paraíso fiscal: tax haven Pasar de contrabando: to smuggle Pasar por la aduana: to go through customs Percibir los derechos de aduana: to collect customs duties Recaudación de impuestos: tax levy, tax collection Recaudar un derecho: to levy a duty Recibo de aduana: customs receipt Recorte de impuestos: tax-cut Régimen aduanero: tariff rate, customs system Régimen aduanero preferente: preferential tariff rate Reglamento aduanero: customs regulations Sistema tributario: tax system Sujeto a derechos de aduana: liable to duty Sujeto a impuesto: subject to tax Tarifas aduaneras: customs tariffs Tasa: tax Tasación en la aduana: customs valuation Timbre de aduana: customs stamp Timbre fiscal: fiscal stamp Tipo impositivo: tax rate Trámite aduanero: customs clearance Verificación de la mercancía: checking of the godos Visado de la aduana: customs visa, customs check-out BRUSELAS, INSTITUCIONES SUPRANACIONALES Acta Única Europea: single act Acuerdo monetario europeo: European monetary agreement Acuerdo sobre tarifas: tariff agreement Aguas jurisdiccionales o territoriales: territorial waters Armonizar: to harmonize Autorización de transporte comunitario: community transport licence Banco central: central bank Burócrata: bureaucrat Carnet ATA de admisión temporal: ATA carnet temporary admission CEE Comunidad Económica Europea: EEC European Economic Community Colaboración Económica: economic collaboration HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Comisario europeo: european commissioner Comisión de la CE: Comission of EC Construcción europea: creation of a single Europe Contingente de importación:import quota Control de frontera: border check frontier control Cooperación cultural: cultural cooperation Cooperación técnica: technical cooperation Creación de un mercado común: creation of a common market Cuota de producción: production quota Cupo de importación: import quota Derechos de compensación: compensatory duties Directiva comunitaria: EEC directive Documento Administrativo Único (DAU): Single Administrative Document (SAD) Establecer una norma: to establish a standard Estado miembro: member state Exceder un cupo: to exceed a quota Exención fiscal: tax exemption Fronteras intracomunitarias: borders between EC member states Funcionario europeo: ECC civil servant Instancias comunitarias: ECC authorities Jerga técnica: technical jargón Liberalización de los intercambios: easing of trade restrictions Liberalización de obstáculos: removal of barriers Libre circulación de mercancías y de capitales: free circulation of godos and capital Marco reglamentario: framework of the regulations Mercado común: common market Mercado único europeo: single european market Moneda única: single currency Montante compensatorio: compensatory amount Nomenclatura Aduanera de Bruselas: Brussels Tariff Nomenclature (BTN) Oficina Europea de Patentes: European Patents Office ONU Organización de las Naciones Unidas. UNO United Nations Organization Países miembros de la CEE: EEC-member countries Papel regulador: regulating role Parlamento Europeo: European Parliament Política agrícola común: common agricultural policy Reembolso de exportación : export refund Régimen de transito: transit regulations Reglamento comunitario: EEC regulations SME Sistema Monetario Europeo: EMS European Monetary System Supresion de las barreras aduaneras: removal of tariff barriers Tarifa Exterior Común (TEC): Common External Tariff (CET) Transito temporal: temporary transit Tratado de adhesión: treaty of accession Tratado de Maastricht: Maastricht tready Tratado de Roma: Tready of Rome Unidad de cuenta: unit for account HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Unidad monetaria: currency unit Unión aduanera: customs unión Unión económica y monetaria: economic and monetary unión COMERCIO Abastecerse en ..: to get one´s supplies from… Acción comercial: comercial action Agotado: out of stock Agotar existencias: to exhaust stocks Canal de distribución: distribution cannel Canjear: to swop, to barter Circulación de bienes: circulation of godos, movement of godos Comercio: trade Comercio al por mayor: whosale trade Comercio al por menor: retail trade Comercio de lujo: luxury trade Comercio exterior: foreign trade Comercio interior: domestic trade, home trade, internal trade Derecho mercantil: comercial law En stock: in stock Exportación: export Exportar: to export Franquicia: franchise Franquiciado: franchisee Hacer una oferta: to tender, to make an offer, to place an offer Importar: to import Misión comercial: trade misión Oferta: offer of sale, offer Operación de exportación: export deal Perder un cliente: to lose a customer Postor : bidder, tenderer Practicas comerciales: comercial practices, sales practices Pujar: to bid for, to tender for Punto de venta: sales outlet Red de distribución: distribution network Red de ventas: sales network Relaciones comerciales: business relations Representación: representation, representatives, agency Sobre el terreno: in the field Suministrar: to supply Transacción comercial: business transaction, business deal HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN COMPRA VENTA Adquisición: purchase Agente de compras: purchasing agent Arrendamiento financiero: leasing Cliente: client, customer Cliente potencial: prospective customer Clientela: customers, clientele Compra: purchase Comprador: shopper, buyer Comprar: shopper, to buy Comprar a granel: to buy in bulk Comprar al por mayor: to buy something whosale Comprar al por menor: to buy something retail Comprar con descuento: to buy at a discount Departamento de compras: purchase department Departamento de ventas: sales department Director de compras: purchasing manager, procurement chief Director de ventas: sales manager Fuerza de venta: sales forcé Grupo de compra: purchasing group Leasing: leasing Liquidación de stock: stock clearance Negociar: to bargain Oferta multiple: tie-in sale, joint-product offer Ofrecer un producto para su venta: to offer a product for sale País comprador: purchasing country País exportador: exporting country Personal de ventas: sales force Precio de compra: buying price Precio de venta: selling Price Previsión de vetas: sales promotion Servicio de ventas: sales department Vendedor: salesman, seller, salesperson Vender con descuento: to sell at a discount Venta a comisión: sale on commission Venta directa: direct selling Venta en firme: firm sale Venta por subasta: sale at auction Ventas brutas: gross sales CONTRATOS Adjudicar: to award Anular un pedido: to cancel an order Cancelado: cancelled Clausula: clause Clausula abusuva: unfair clause HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Clausula de arbitraje: arbitration clause Clausula de competencia: compentence clause Clausula de jurisdicción: jurisdiction clause Clausula de salvaguardia: safeguard clause, protective clause Clausula resolutoria: defeasance clause Clausula prohibida: black clause Compromiso: commitment, promise Condición: condition, terms Condicionalmente: conditionally Condiciones comerciales: commercial terms Condiciones de entrega: terms of delivery Condiciones de pago: terms of payment Conseguir un contrato: to land a contract Contractual: contractual Contrato: contract, agreement Contrato de agencia: agency agreement Contrato de alquiler: hiring agreement, lease Contrato de arrendamiento: lease contract Contrato de compra: purchase agreement Contrato de fletamento: chárter party Contrato de transporte: transport contract, carriage contract Contrato de venta: sales contract Cumplir un contrato: to fulfill a contract Estar de acuerdo: to agree Estipulado en el contrato: provided for in the contract Estipular: to provide for Firma: signature Firmar un contrato: to sing a contract Incumplimiento de contrato: breach af contract Obligaciones del proveedor: supplier´s obligations Parte contratante: contracting party Poder: power, proxy Poder notarial: power attorney Por contrato: by contract Protocol de acuerdo: draft agreement Redactor. To draw up Rescindir un contrato: to cancel an agreement Respetar las clausulas del contrato: to abide by the clauses of the contract Segun los terminus del contrato: according to the terms of the contract Analisis de costes: cost analysis Costar: to cost, to amount to Coste adicional: additional cost, additional expense Coste de produccion: production cost Coste marginal: marginal cost Coste total: overall cost Coste unitario: unit cost Costes directos: direct costs HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Costes fijos: fixed costs Costes financieros: financial costs Costes indirectos: indirect costs Costes salariales: wage costs Costes sociales: security contributions Costes variables: variable costs Derechos de custodia: custody charges Derechos de muelle: wharfage Derechos de puerto: harbour dues, harbour duties Entrada: entrance fee Gastar: to spend Gasto extraordinario: extraordinary expense Gastos corrientes: current expendediture Gastos de almacén: warehouse charges Gastos de almacenamiento: storage charges Gastos de viaje: travelling expenses Gastos de derecho de muelle: wharfage charges Gastos de embalaje: packing expenses Gastos de entrega: delivery charges Gastos de explotación: operating costs Gastos de publicidad: advertising expenses Gastos de transporte: transport charges Gastos fijos: fixed overheads Gastos financieros: finance charges Gastos generales: overheads Gastos que hay que afrontar: expenses to be borne or paid Gastos variables: variable costs, proportional costs Incurrir en gastos: to incur expenses Peaje: toll Precio de coste: cost Price Prima: bonus, Premium Recortar gastos: to trim expenses Reducir el coste: to cut the cost Sin gastos: without charges Sobrecostes: extra costs DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS, FORMALIDADES Autorización: licence authorization Certificacion: attestation, certification Certificado: certificate Certificado de aduanas: clearance certificate Certificado de exportación: export certificate Certificado de importación: import certificate Certificado de inspección: certificate of inspection Certificado de navegabilidad: certificate of seaworthiness, certificate of airworthiness Certificado sanitario: sanitary certificate, health certificate HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Conocimiento de embarque: bill of lading Conocimiento ( de embarque) con clausula adicional: claused bill of landing Conocimiento (de embarque) limpio: clean bill of lading Conocimiento ( de embarque) sucio: claused bill of landing Conocimiento ( de transporte) aéreo: air waybill Declaración de aduana: bill of entry, customs declaration Documento consular: consular document Documento de transporte combinado: combined transport document Documentos para la exportación: export documents Factura consular: consular invoice Factura de expedición: shipping invoice Formalidades: formalities Formulario: form Gestiones adminsitrativas: administrative procedures Guía aérea: air waybill Guía de carga: manifest, waybill Licencia de importación: import licence Manifiesto: manifest Permiso: permit Permiso de entrada: entry permit Permiso de libre circulación de mercancía: transit bill Reglamento: rules and regulations Rellenar un formulario: to fill in/out a form, to complete a form Tramites administrativos: administrative procedure Tramites de despacho: clearance papers Tramites simplicados: simplifield procedure Visado: visa Balance comercial: balance of trade Competencia internacional: internacional competition Condiciones de mercado: market conditions Coyuntura económica: economic climate, business environment Crac: crash Crecimiento cero: zero growth Déficit de la balanza de pagos: balance of payments déficit Deflación: deflation Demanda: demand Descenso de la actividad: downturn in business activity Economía: economy Economía de libre mercado:free market economy Economía dirigida: regulated economy Economía mixta: mixed economy Economía sumergido: black economy, underground economy Entorno economico: economic environment Estancamiento: stagnation Fluctuación de precios: Price fluctuation Inflación: inflation Liberalización: deregulation HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Necesidad primaria: basic need Necesidad secundaria: secondary need Oferta y demanda: supply and demand Permuta: bartering Pluriempleo: moonlighting Poder adquisitivo: purchasing power Política económica: economic policy Política fiscal: fiscal policy Política industrial: industrial policy Ratio: ratio Reajuste monetario: currency adjustment Recalentamiento: overheating Recesión: recession, slump Régimen económico: economic system Tasa de interés: interest rate Tipo de inflación: rate of inflation Términos de intercambio: terms of trade Valor añadido: value added Valor de mercado: market value Valor de transacción: transaction value Valor decalarado: declared value Vida económica: economic life Zona de libre comercio: free-trade área EMBALAJE A granel: in bulk Barril: barrel Bidon: drum Bolsa: bag Bote de conserva: tin, (US) can Botella: bottle Bulto: packing Caja: box Condiciones de seguridad: safety requirements Consignar: to consing Contenedor: container Desembalar: to unpack Embalaje: packaging, packing Embalaje incluido: packing included Embalaje no incluido: packing no included Embalar: to package, to pack Empaquetar: to package Envolver: to wrap Envuelto en celofan: wrapped in cellophane Gastos de embalaje: packing expenses Lista de paquetes: packing list HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Llenar: to fill, to pack, to stuff No embalado: not packed, loose No reembolsable: not refundable Norma de seguridad: safety standard Pallet: pallet Paquete: parcel, package, packet Saco: bag, sack Sellar: to seal Tonel: cask, barrel Volver a empaquetar: to repack EMPRESAS, SOCIEDADES Asociacion: parthership Asociaciones no lucrativas: nonprofit making association Casa madre: parent company Compañia aerea: airlene Compañía de reaseguros: reinsurance Company Compañía de seguros: insurance Company Compañía fiduciaria: trust Company Compañia mercantil: mercantile Company Compañía naviera: shipping Company Compañia tenedora de acciones: holding Company Cooperativa: cooperative Dirigir un negocio: to run a business Empresa: firm, Company Empresa artesanal: crafts business Empresa commercial: business firm Empresa exportadora: exporting company Empresa familiar: family business Empresa multinacional: multinational Empresa privada: private company Empresa publica: public corporation Filial extranjera: foreign subsidiary Firma: firm, Company Grupo industrial: manufacturing group Holding: holding company Negocio: business Organism internacional: international body Proveedor: supplier PYME: SME Small and Medium-sized Enterprise Razón social: corporate name S.A: Public Limited company Sede social: registered office, (US) headquarters Sociedad: company, firm, business sociedad commercial: trading company sociedad de cartera: investment fund HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN sociedad de comercio internacional: international trading Company sociedad de exportación: export house sociedad de importación/exportación: import/export house sociedad de responsabilidad limitada: private Company, limited liability Company sociedad de servicios: service Company sociedad filial: affiliated Company sociedad matriz: parent Company sociedad por acciones: joint-stock Company sociedad que cotiza en Bolsa: listed Company SRL (Sociedad de Responsabilidad Limitada): private limited Company, limited liability Company Sucursal: branch, branch office EXPEDICION, ENTREGA Albarán de entrega: delivery note Almacen frigorífico: cold storage facility Almacen publico de deposito: public bonded warehouse Almacenamiento: warehousing, storage Almacenar: to store, to warehouse Armar un navio: to fit out a ship Aviso de embarque: advice of shipment, notify shipment Aviso de expedición: advice of despatch, notify dispatch Aviso de llegada: arrival notice Barandilla de un barco: ship´s rail Cargo: cargo Cargamento: load (mercancía) loading (acción) Cargar: to load Carta de porte marítimo: sea waybill Condiciones de entrega: terms of delivery Condiciones de transporte: terms of transport Conocimiento ferroviario: railway bill Declaración de importación: omport customs entry Declaración de exportación: export customs entry Derechos de muelle: wharfage Descarga: unloading Descargar: to unload Destino final: final destination Diario de navegación: logbook Documentos de embarque: shipping documents Embarque: shipment En fábrica: ex –works Entrega gratutita: free delivery Entregar: to deliver Enviar: to send Envío: consignament, shipment Envío de mercancias: consignment of goods HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Envio urgente: express delivery Escala: stopver, stop Expedición: consignment, shipment Expedir: to forward, to consing, to ship Facture de consignación: consignement invoice Fecha de entrega: delivery date Guía aérea: air waybill Guía de carga: manifest, waybill Hoja de ruta: waubill, route Schedule Llegar: to reach Llegar a destino: to reach one ´s destination Lugar de entrega: place of delivery Manutencion: handling Mercancias en tránsito: goods in transit Modo de expedición: means of shipment Muelle: quay, wharf No entregado: non – delivery Operaciones de manutencion: halding operations Orden de entrega: delivery order Pais de destino: importing country Pais de expedición: forwarding country Pais de origen: country of origin Permiso de libre circulación de mercancia: transit bill Portes pagados hasta..: freigth paid to.. carriage paid to… Precedente de : originating from Puerto de carga: port of loading Puerto de descarga: port of discharge Puerto de destino: port of destination Puerto de embarque: port of loading Puerto de escala: port of call Puerto de llegada: port of entry Puerto de transbordo: port of transhipment Puerto fluvial: rivr port Puerto marítimo: sea port Puesto en almacen: ex – warehouse Recepción: reception Recepción definitiva: final acceptance Recibir las mercancías: to take delivery of the godos Recibo de (a) bordo: mate´s receipt Repostar: refuelling Salida: departure Sali: to leave Terminal de contenedores: container terminal Transbordar: to transfer, to tranship Transbordo: transhipment Transbordo de mercancías: cargo transhipment Transferir: to transfer HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Transito: transit Transportar: to transport, to carry Transporte: transport Transporte aéreo: air transport Transporte combinado carretera/ferrocarril: piggyback traffic Zarpar: to leave port, to depart FACTURACIÓN, PAGO Aceptar una letra: to take up a draft, to honour a draft Acreedor: creditor Beneficiario: payee, beneficiary Capacidad de pago: ability to pay Cargar: to charge Cheque: cheque, (US) check Cheque a la orden: negotiable cheque Cheque al portador: bearer cheque Cheque conformado: certified cheque Cheque cruzado: crossed cheque Cheque nominativo: payself cheque Cobrar: to collect, to cash Cobro contra reembolso: cash on delivery Condiciones de pago:terms of payment Cuentas por cobrar: accounts receivable Deposito: deposit Descuento: discount Deuda: debt Deudor: debtor Deudor insolvente: insolvent debtor Domiciliación bancaria: standing order Efectivo: cash Efecto documentario: documentary bill Emitir una letra de cambio: to issue a draft, to issue a bil of exchange Envio contra reembolso: cash with order Factura: invoice Facturación: invoicing Facturar: to invoice, to bill Fecha valor: value date Forma de pago: means of payment Giro a la vista: sigth draft Giro a plazo: time draft Impago de una deuda: failure to settle a debt Instrument de pago: instrument of payment Letra a plazo: time bill Librador: drawer Liquidación: settlement Liquidar: to settle, to pay HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Llegar al vencimiento: to fall due Mensualidad: monthly, instalment Nota de abono: credit note Nota de adeudo: debit note Orden de pago: order to pay Pagadero a 90 dias: payable at ninety day´s date Pagadero a la orden: payable to order Pagadero a la vista: payable at singht Pagadero al portador: payable to bearer Pagadero al vencimiento: payable at maturity Pagar: to pay Pagar a la entrega: to pay on delivery Pagar al contado: to pay in cash Pagar algo: to pay for something Pagare a la vista. Demand note Pago: payment Pago contra presentación de la facture: payment on invoice Pago a la vista: payment at sight Pago a los 8 dias: payment within eight days Pago a plazos: payment by instalments Pago al contado: cash payment Pago atrasado: back payment Pago diferido: deferred payment Pago vencido: overdue payment Plazo:instalment Por cualquier forma de pago: by any means of payment Por mensualidades: by monthly instalments Por transferencia bancaria: by bank transfer Preparer una facture: to draw up an invoice Reclamación: claim Remesa documentaria: documentary remittance Sujeto a IVA: liable to VAT Tomador de una letra: payee Transferencia de fondos: funds transfer FERIAS, EXPOSICIONES Demostración: exhibition Exposición :exhibition Expositor: exhibitor Feria commercial: trade fair Feria de otoño: Autumn fair Feria de primavera: spring fair Feria de verano: summer fair Feria industrial: industrial exhibition Feria internacional: international fair Inscribirse en una feria: to register for a trade fair HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Lista de expositores: list of exhibitors Material de exposición: display material Participante: participant Participar en una feria: to take part in a trade fair Presenter productos: to show (one´s) products Salon comercial: trade show Salon del automovil: motor show Stand: stand, stall, booth FINANCIACION, BANCOS, CREDITOS Aperture de un credito: opening of a credit Autofinanciacion : self-financing Aval bancario: bank guarantee Ayuda financiera: financial aid Banco central: central bank Banco commercial: commercial bank Banco de deposito: deposit bank Banco de negocios: merchant bank Banco emisor: issuing bank Banco hipotecario: mortgage bank Banco mundial: world bank Caja de ahorros: savings bank Capacidad economica: finalcial capacity Capital: capital Carta de credito: letter of credit Conceder un prestamo: to grant a loan Costs ( bancarios): bank charges Credito: credit Credito abierto: open credit Credito al consume: consumer credit Credito con tasa variable: variable rate credit Credito dudoso cobro: doubtful credit Credito documentario: documentary credit Credito hipotecario: mortgage credit Credito para la exportacion: export credit Credito personal: personal credit Credito provisional: bridging loan Credito transferible: assignable credit Cuenta bancaria: bank account Cuenta de ahorro: savings account Cuenta en divisas para la exportación: export currency account Descubierto: overdraft Deuda: debit Dinero en efectivo: cash Domiciliación bancaria: standing order Domiciliary una letra: to domicile a bill HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Duracion del prestamo: length of the loan Emitir un prestamo: to float a loan En metalico: cash Endeudado: indebted Financiación: financing, funding Financiar: to finance, fund Finanzas: finances Fondo de maniobra: working capital Girar un cheque: to draw a cheque Insolvencia: insolvency Insolvente: insolvent Interes: interest Interes preferencial: prime rate Interes de demora: penalty interests Intereses vencidos: interests due Letra aceptada. Accepted note Letra de cambio: bill of exchange Letra descontada: discounted note Letra girada: drawn bill Letra negociable: negotiable bill Letra protestada: protested bill Librado: drawee Linea de credito: line of credit Liquidez: liquidity Necesidad de liquidez: cash requirements, liquidity requirements Necesidad de financiacion. Borrowing requirement Nota de abono:credit note Nota de adeudo: debit note Orden de transferencia: transfer order Pagare: promissory note Paquete financiero: financial package Pedir un prestamo: to brorrow, to ask for a loan Prefinanciación: advance financing Prestador o prestamista: lender Prestamo: loan Prestamo a corto plazo: short-term loan Prestamo a largo plazo: long- term loan Prestamo subvencionado: subsidized loan Prestar: to lend Prestart con interes: to lend at interest Prestatario: borrower Recursos financieros: financial resources Reducción de los tipos de interés: cut in interest rates Reembolsar: to reimburse, to refund Sin interés: interest-free Sobrepasar el limite de un credito: to exceed a credit limit Solvent: solvent HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Subvención: subsidy, grant, support Tasa de interés: rate of interest Tesoreria: treasury Transferencia: money transfer FLETE Armador: shipowner Fletador: charterer, freighter Fletamento: charter, freight Fletamento a plazo: time charter Fletamento de casco: bareboat charter Fletamento por tiempo: time charter Fletamento por viaje: voyage charter Fletar: to charter, to freight Flete: freight, cargo, freightage Flete a peso: freight by weight Flete aéreo: air freight Flete maritimo: sea freight Flete pagadero en destino: freight collect Flete pagadero en origen: freight prepaid INVERSIONES Activo: assets Capital: capital Capital inicial: start-up capital Capital neto: net worth Capital propio: own capital Desinversión: disinvestment, divestiture Flujo de inversion: investment flow Fondos: funds Interes: interest Inversion: investment Inversion de cartera: portfolio investment Inversion de productividad: productivity investment Inversion directa: direct investment Inversion inicial: seed money Inversor: investor Mala inversion: bad investment Patrimonio: property Recuperar la inversion inicial: to recorver one´s initial investment Recursos ajenos: external resources Recursos propios: equity capital Rendimiento: returm (on investment), yield HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN LITIGIOS, RECLAMACIONES Y SINIESTROS Accidente: accident Acuerdo amistoso: out-of-court settlement Averia: damage, average Averia en carretera: damage in transit Bajas: losses Certificado de averia: damage report Cobrar una deuda: to recover a debt, to collect a debt Compensación: compensation Compensar: to compensate Contencioso: dispute Dañar: to damage Daño: damage Daño material: material damage Daños a la propiedad: damage to property Daños por agua de mar: damage by sea water Daños y perjuicios: damages Declaración de siniestro: insurance claim Declarer un siniestro: to report an accident Defecto: defect Defecto de forma: legal flaw Defecto oculto: concealed defect Defecto propio: inherent defect Demanda por daños y perjuicios: action for damages Departamento de siniestros: claims departaments Derecho a seguro: insurance entitlement Desacuerdo: dis agreement Entablar una acción legal o un pleito: to take legal action Exigir: to demand Falsificación: counterfeiting, forgery Falta: misdemeanour Hacer una declaración: to fill out a declaration Incumplimiento de contrato: breach of contract Juicio: trial Jurisdicción competente: competent jurisdiction Libre de averias particulares: free of particular average (FPA) Litigio: lawsuit, dispute Negligencia: negligence Ocasionar desperfectos: to cause damage Peligro: peril, danger Peligroso: dangerous, hazardous Pérdida: loss Pérdida global: overall loss Perjuicio: damage, loss, injuri Peritaje de averia: damage survey Pleito: lawsuit, litigation Presenter un demanda: to complain HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Presenter una denuncia: to lodge a complaint Rechazar toda responsabilidad: to disclaim al responsibility Reclamar daños y perjuicios: to claim damages Redactor una declaración de siniestro: to complete a notice of loss Resolver un litigio: to settle a dispute Siniestro: accident, loss Sufrir los daños: to sustain damage Tasación: assessment Tribunal: court, tribunal Tribunal competente: court of competent jurisdiction Tribunal de comercio: commercial court Victima de un siniestro: victim of an accident MEDIOS DE TRANSPORTE Agrupar las mercancias: to consolidate goods Avion : plane Avion de carga: freight plane Barcaza: barge Barco: boat, ship Buque: ship, vessel Buque cisterna: tanker Buque de carga: freighter Buque frigorifico: refrigerated ship Buque granelero: bulk cargo ship Buque mercante : merchant ship Buque mixto: passenger and cargo boat Buque portacontenedores: container ship, roll-on, roll-off Buque transantlantico: ocean-going vessel Camion: lorry (US) truck Camion articulado: long vehicle Camion cisterna: tanker lorry Camion frigorifico: refrigerated lorry Camion pesado: heavy goods vehicle Coche: car Coche de empresa: company car Contenedor: container Estación de destino: receiving station Estación de expedición: forwarding station Estacion de mercancias: goods station Estación de Puerto: harbor station Etación de transbordo: transfer satation Ferrocarril: railway Flete: freight Flete aereo: air freight Flete maritimo: sea freight Flete terrestre: inland freight HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Flota mercante: merchant fleet Furgoneta: van Marina mercante: merchant navy Modo de transporte: means of transport Navegabilidad: seawortthiness Navegable: navigable pabellon de conveniencia: flag of convenience petrolero: oil tanker por avión: by plane, by air red ferroviaria: railway network remolque: trailer semirremolque: semi-trailer superpetrolero: supertanker trailer: long vehicle transporte aereo: air transport transporte ferroviario: rail transport transporte fluvial: river transport transporte marítimo: sea transport transporte multimodal: multimodal transport transporte por carretera: road transport transporte con contenedores: containerization tren de alta velocidad: high-speed train tren portacontenedores: freightliner tren de mercancias: goods train vagon cisterna: tanker vagon: carriage, coach vagon contenedor: container wagon vagon de mercancias: freight car, truck vagon frigorifico: refrigerated van MERCADO, MERCADOTECNIA campaña comercial: marketing campaing cliente potencial: prospect customer, prospective customer comportamiento del consumidor: consumer behaviour consumidor final: final consumer, end consumer cuota de mercado: market share departamento de atención al cliente: customer service distribuir: to distribute, to sell encuesta por sondeo: sample survey escoger un objetivo: to chose a target estrategia comercial: marketing strategy estrategia de empresa: corporate strategy estudio de mercado: market survey, market study gusto del consumidor: consumer taste lanzamiento al mercado: market launch lanzar al mercado: to launch on the market HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN marca: brand name marca lider: brand leader marca registrada: registered trademark marketing directo: direct marketing mercado: market mercado cautivo: captive market mercado de exportación: export market mercado dificil: difficult market mercado exterior: overseas market mercado extranjero: foreing market mercado interior: domestic market mercado mundial: world market, global market mercado negro: black market merdado potencial: probable market mercado previsto: target market mercado sostenido: buoyant market mercadotecnia: marketing objetivo: target, goal, aim, objective penetrar en un mercado: to break into a market perspectivas: prospects poblacion elegida: target audience, target group politica comercial: marketing policy posición en el mercado: market position preferencias de la clientela: consumer´s preferences promocion: promotion promocionar: to promote prospección de nuevos mercados: to explore new markets prospección de un mercado: market exploration, market investigation prospección sobre el terreno: field research seleccionar un mercado: to target a market tendencia del mercado: market trend OFICIOS DE LA IMPORTACION-EXPORTACION agente: agent agente autorizado: authorized agent agente comisionista: broker agente de aduanas: customs broker, customs agent agente de seguros: insurance agent agente de transporte aereo: air freight forwarding agent agente de transporte: forwarding agent agente de ventas: sales agent agente en el extranjero: foreing agent agente exclusivo: sales agent agente exportador: export agent agente expedidor: forwarding agent agente importador: import agent HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN agente maritimo: shipping agent agente portuario: wharfinger agregado comercial: commercial attaché apoderado: proxy armador: shipowner asesor: consultant, adviser banquero: banker broker: broker cargador: shipper comerciante: merchant, trade comerciante exportador/importador: import/export merchant comerciante mayorista: wholesaler comerciante minorista: retail merchant comisario: commissioner concesionario: concessionaire contratista de transporte por carretera: haulage contractor, trucking company corredor de bolsa: stockbroker corredor de mercancias: commodity broker corredor de seguros: insurance broker corresponsal: correspondent detallista: retailer director comercial: sales manager director de compras: purchasing manager director de exportación: export manager director de importación: import manager director general: general manager director gerente: managing director distribuidor local: local distribuitor estibador: docker, stevedore experto: surveyor exportador: exporter fabricante: manufacturer financiero: financier fletador: charterer, freighter franquicia: franchise importador: importer inspector de aduanas: customs inspector intermediario: middleman jefe de agencia: agency manager jefe de compras: head buyer jefe de departamento: departamental head, departamental manager jefe de logistica: logistic manager jefe de producto: product manager jefe de sucursal: branch manager jefe de ventas: sales manager mayorista: wholesaler minorista: retailer HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN perito: expert perito de averias: average adjuster perito tasador: appraiser principal: principal proveedor: supplier repartidor: delivery man representante: representative representante a comisión: commision representative representante comercial: sales representative representante de comercio: travelling salesman, representative representante exclusivo: sole agent representante libre: multiproduct representative subcontratista: subcontrator transitario: forwarding agent transportador: carrier transortista: carrier, freighter transportista: transport Company (Empresa) vendedor: salesman, seller, salesperson vendedor jefe: head salesman, head salesperson PEDIDOS Aceptar un pedido: to take an order Atender un pedido: to fulfill an order Boletín de pedido: order form Confirmación del pedido: order confirmation Confirmar un pedido: to confirm an order Cotización: quotation Cursar un pedido: to place an order Error en el pedido: mistake in the order Hacer un pedido: to order Hacer un pedido en firme: to place a firm order Hacer un pedido por escrito: to place an order in writing Hacer un pedido por fax: to order by fax Hacer un pedido por teléfono: to order by telephone Libro de pedido: order book Numero de pedido: order number Numero de referencia: reference number Pedido: order Pedido pendiente: outstanding order Presupuesto: Budget, estimate PRECIO A mitad de precio: half Price A precio de coste: at cost Price, at cost HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Acordar una rebaja: to grant a rebate Aumento de precios: Price rise Con descuento: at a discount Cotización: quotation Demasiado caro: too expensive, overpriced Descuento: discount Descuento por fidelidad: discount for loyalty Descuento por pronto pago: discount for prompt payment Descuento por volumen: rebate for large quantities Lista de precios: Price list Oferta: especial offer Poner precio: to set a Price Precio: Price, rate, quotation Precio abusivo: abusive Price Precio al por mayor: wholesale Price Precio al por menor: reaatil Price Precio bruto: gross Price Precio competitivo: competitive Price Precio de compra: buying Price, purchase Price Precio de coste: cost Price Precio de fábrica: ex –works Price Precio de introducción: introductory Price Precio de mercado: market Price Precio de oferta: asking Price Precio de promoción: promotional price Precio de transporte: transport Price Precio de venta: selling Price Precio de almacen: es –warehouse Price Precio facturado: invoiced Price Precio fijo: fixed Price Precio fuerte: full Price Precio impuestos incluidos: duty – paid Price Precio máximo: maximun Price Precio minimo: minimun Price Precio neto: net Price Precio prohibido: prohibitive Price Precio recomendado: recommended retail Price Precio reventado: rock bottom Price Precio tope: ceiling Price Precio unitario: unit Price Presupuesto: Budget, estimate Rebaja: reduction, mark –down Regatear to haggle over Price Relación calidad/precio: quality/Price rate Saldo: sale Subida de precios: price rise, price increase Tarifa decreciente: progressively reducing rate HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Valer: to be worth PRODUCTOS, MERCANCÍAS. Agrícola: agricultural Agrupar las mercancías: to consolidate goods Alcohol: alcohol Alimentación: food Artículo: article, ítem Artículo de reclamo: loss leader Artículos de lujo: luxury goods Artículos de primera necesidad: staple commodities Artículos defectuosos: defective merchandise Artículos perecederos: perishable goods Barato: cheap, inexpensive Bebidas alcohólicas: spirits Bienes inmuebles: real estate Defectuoso: shop-soiled, defective, damaged Desechable: disposable De usar y tirar: non-returnable Devoluciones: returned goods Electrodoméstico: domestic appliances Estropeado: damaged Fecha de caducidad: sell-by date Frágil: delicate, fragile Gama de productos: product range Inflamable: inflammable Innovación: innovative product Marca: brand name Materias primas: raw material (s) Medicamentos: drug, medicine Mercancías a granel: bulk freight, bulk goods Mercancías agrupadas para un flete: groupage freight Mercancías al por menor: retail goods Mercancías en depósito aduanero: goods in bond Mercancías en tránsito: goods in transit Mercancías peligrosas: hazardous goods Mercancías perecederas: perishables Muestra gratuita: free sample No embalado: not packed, loose Objetos de lujo: luxury goods Piedra preciosa: precios Stone Pieza de recambio: spare part Producto: commodity, product Producto agrícola: agricultural produce Producto con alto valor añadido: product with high value added Producto derivado: by-product HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Producto normalizado: standardized product Productos acabados. Finished goods Productos alimenticios: foodstuffs Productos congelados: frozen products Productos de consumo: consumer goods Productos de imitación: counterfetis goods Productos de importación: imported goods Productos de lujo: luxury goods Productos de marca: branded goods Productos de primera necesidad: staple goods Productos defectuosos: reject Productos del país: home-produced products Productos elaborados: finished goods Productos en tránsito: goods in transit Productos fungibles: non-durable goods Productos no perecederos: durable goods Productos manufacturados: manufactured goods Productos no perecederos: durable goods Productos para el consumo: consumer goods Productos semiacabados: semifinished products Repuesto: spare part Restos de serie: remainder Suministros: supplies Tabaco: tobacco Vida de un producto: shelf life Vida útil: useful life Voluminoso: bulky PUBLICIDAD, DOCUMENTACIÓN Agencia de prensa: news agency Anunciar: to advertise Anuncio: ad, advert, advertisement Boletín informativo: newsletter Campaña publicitaria: advertising campaign Desplegable: folder, brochure Dossier de prensa: press book, press file Eslogan: slogan Espacio publicitario: catch phrase Imagen de marca: brand image, corporate image Lanzar una campaña publicitaria: to stage an advertising campaign Medios de comunicación: media Mensaje publicitario: advertising message Nota de prensa: press release Objetivo publicitario: advertising target Oficina de prensa. Press office Periódico: newspaper HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Prensa económica: trade press Prensa escrita: newspaper and magazines Prensa local: local newspaper Promocionar: to promote Prospecto: leaflet, prospectus Publicar: to release, to publish Publicidad directa: direct advertising Publicidad en los medios de comunicación: advertising in the media Publicidad por correspondencia: direct mail advertising Relaciones públicas: public relations (PR) Soportes publicitarios: advertising material Spots publicitarios: commercials Tarjeta de visita: bussiness card Valla publicitaria: advertisement hoarding SECTORES, INDUSTRIAS Astilleros: shipyard, shipbuilding yard Avicultura: poultry farming Comercio: trade Comercio al por mayor: wholesale trade Comercio al por menor: retail trade Comercio de lujo: luxury trade Comercio exterior: foreign trade, overseas trade Comercio interior: domestic trade, home trade, internal trade Comercio internacional: international trade Construcción: construction, building Ganadería: cattle breeding Horticultura: horticulture Huerta: market gradening Industria aeronáutica: aircraft industry Industria artesanal: cottage industry Industria básica: basic industry Industria con mucha mano de obra: labour-intensive industry Industria de alta tecnología: hitech industry Industria de electrodomésticos: domestic appliance industry Industria de alimentación: food industry Industria de construcción: building industry Industria de lujo: luxury goods industry Industria de precisión: precision tool industry Industria del automóvil: car industry Industria del calzado: shoe industry Industria del espectáculo: entertainment industry Industria del plástico: plastic industry Industria frutícola: fruit industry Industria inmobiliaria: real-estate business Industria ligera: light industry HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Industria manufacturera: manufacturing industry Industria metalúrgica: metallurgical industry Industria naval: shipbuilding industry Industria papelera: paper industry Industria pesada: heavy industry Industria petrolera: petroleum industry Industria petroquímica: petrochemical industry Industria química: chemical industry Industria siderúrgica: iron and steel industry Industria textil: clothing industry, rag trade Mercado: market Pesca: fishing Piscicultura: fish breeding Sector de actividad: business sector Sector de servicios: service sector Sector primario: primary sector Sector privado: private sector Sector secundario: secondary sector Sector terciario: service industries Segmento de mercado: market segment Silvicultura: forestry Turismo: torusim SEGUROS Agente de seguros: insurance agent Asegurado: insured person, policy holder Asegurador: insurer, underwriter Asegurador del casco: hull underwriter Asegurar: to insure, to underwrite Asegurarse contra un riesgo: to insure against a risk Avería común o gruesa: general average Cancelar una póliza: to cancel a policy Carta de cobertura: cover note Certificado de seguro: insurance certifícate Cláusula abrogatoria: cancellation clause Cláusula de rescisión: escape clause Cláusula de jurisdicción: jurisdiction clause Cláusula de una póliza de seguro: insurance policy clause Cláusula resolutoria: defeasance clause Coaseguro: co-insurance Cobertura: cover Compañía aseguradora: insurance company Compromiso de garantía: cover note Contratar un seguro: to take out an insurance policy Cubrir un exportador contra ciertos riesgos: to cover an exporter against certain risks Límite de responsabilidad: limit of liability HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Obtener una indemnización: to receive compensation Perito de averías: average adjuster Póliza a todo riesgo: total coverage policy Póliza abierta: open policy Póliza ad valorem: ad valorem policy Póliza de plazo fijo: time policy Póliza de seguros: insurance policy Póliza de valor declarado: valued policy Póliza de viaje y de plazo: mixed policy Póliza del casco: hull policy Póliza flotante: floating policy Póliza multiriesgos: comprehensive insurance policy Póliza no evaluada: unvalued policy Prima de seguro: insurance Premium Reasegurador: reinsurance company Reclamación: claim Responsabilidad civil: civil liability Riesgo de avería: risk of damage Riesgo de cambio: foreign Exchange risk Riesgo de carga: loading risk Riesgo de cobro: risk of default Riesgo de colisión: collision risk Riesgo de incendio: fire risk Riesgo de pérdidas y averías: risk of loss anda damage Riesgo de proveedor: supplier´s risk Riesgo de puerto sobre el casco: hull port risk Riesgo de robo: theft risk Riesgo de transbordo: transhipment risk Riesgo tránsito: transit risk Riesgo terrestre: land risk Riesgos de guerr: war risks Riesgos del mar: perils of the sea, risks of the sea Riesgos incurridos: risks run Riesgos no garantizados: risks not covered Seguro: insurance Seguro a todo riesgo: total coverage insurance, comprehensive policy Seguro de cargar: cargo insurance Seguro de fletamento: freight insurance Seguro de mercancías: goods in transit insurance Seguro del casco: hull insurance Seguro marítimo: marine insurance Seguro para la exportación: export insurance Seguro de riesgos de transporte: trnasport insurance Seguro temporal: temporary insurance Seguro total: all-insurance Tasa de cobertura: coverage Terceros: third party HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN Valor asegurado: insured value SIGLAS, ABREVIATURAS AENOR (asociación española para la normalización y racionalización): BSI (British standars institution), (US) ANSI (American National Standards Institute). ASEAN (Asociación de las Naciones del Sureste Asiático): ASEAN (Association of southeast Asian Nations) BEI (Banco Europeo de Inversiones): EIB (European Investment Bank) BERD (Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo): EBRD (European Bank for Reconstruction and Development). BIRD (Banco Internacional para la Reconstrucción y el Desarrollo): BRD (International Bank for Reconstruction and Development) BSI (Instituto Británico de Normalización): BSI (Bristish Standars Institute) CCI (Cámara de Comercio Internacional): ICC (International Chamber of Commerce) CEE (Comunidad Económica Europea): EEC (European Economic Community) CEI (Comunidad de Estados Independientes): CIS (Commonwealth of Independent States). CEN (Comité Europeo de Normalización): European Committee for Standardization CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores): SIB (GB= Securities and Investment Board), (US) SEC (Securities And Exchange Commission). CREDOC (Crédito documentario): Documentary credit DAS (Declaración de Autorización de Salida): clearance outwards DAU (Documento Administrativo Único): SAD (Single Administrative Document) DIN (Deutsche Industrie Norm): German Industry Standard ECU (Unidad de Cuenta Europea): European Currency Unit EFTA (Asociación Europea de Libre Comercio): EFTA (European Free Trade Association) FAO (Organización para la Agricultura y la Alimentación: Food and Agricultural Organization FIAAT (Federación Internacional de Asociaciones de Agentes de Tránsito): International Federation of Forwarders Associations GATT ( Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio): General Agreement on Tariffs and Trade AITA ( Asociación del Transporte Aéreo Internacional) : International Air Transport Associations INI ( Instituto Nacional de Industria ) : CBI (Confederation of British Industries) ISO (Organización Internacional de Estandarización) : International Standardization Organization IVA ( Impuesto sobre el Valor Añadido) : VAT ( Value Added Tax) NAB ( Nomenclatura Aduanera de Bruselas): BTN ( Brussels Tariff Nomenclature) NAFTA (Zona de libre comercio del Atlántico Norte): North American Free Trade Agreement NCCA (Nomenclatura del Consejo de Cooperación Aduanera): CCCN ( Customs Co – operation Council Nomenclature) OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico): OECD ( Organization for Economic Cooperation and Development) OEP (Oficina Europea de Patentes): EPO: (European Patents Office) OIT ( Oficina Internacional del Trabajo): International Labour Office) HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN ONU ( Organización de las Naciones Unidas) UNO (United Nations Organization) PIB ( Producto Interior Bruto) : GDP ( Gross Domestic Product) PNB ( Producto Nacional Bruto) : GNP ( Gross National Products) PYME ( Pequeñas y Medianas Empresas): Small and médium sized companies RENFE ( Red Nacional de Ferrocarriles Españoles) : Spanish National Railways SME (Sistema Monetario Europeo) : EMS ( European Monetary System) TEC ( Tarifa Exterior Común): CET: (Common External Tariff) TIR ( Transporte Internacional por Carretera): International Transport by Road UNCTD ( United Nations Conference on Trade and Development