lexico tematico

Transcripción

lexico tematico
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
LÉXICO TEMÁTICO
INDICE
ADUANA, IMPUESTOS
3
BRUSELAS, INSTITUCIONES SUPRANACIONALES
4
COMERCIO
6
COMPRA VENTA
7
CONTRATOS
7
DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS, FORMALIDADES
9
EMBALAJE
11
EMPRESAS, SOCIEDADES
12
EXPEDICION, ENTREGA
13
FACTURACIÓN, PAGO
15
FERIAS, EXPOSICIONES
16
FINANCIACION, BANCOS, CREDITOS
17
FLETE
19
INVERSIONES
19
LITIGIOS, RECLAMACIONES Y SINIESTROS
20
MEDIOS DE TRANSPORTE
21
MERCADO, MERCADOTECNIA
22
OFICIOS DE LA IMPORTACION-EXPORTACION
23
PEDIDOS
25
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
PRECIO
25
PRODUCTOS, MERCANCÍAS.
27
PUBLICIDAD, DOCUMENTACIÓN
28
SECTORES, INDUSTRIAS
29
SEGUROS
30
SIGLAS, ABREVIATURAS
32
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
ADUANA, IMPUESTOS
Admisión temporal: temporary admission
Aduana: customs
Aduanero: customs officer
Almacén de depósito franco: public bonded warehouse
Aranceles: duties, tariffs
Autoridades aduaneras: customs barriers
Barreras aduaneras: customs barriers
Barreras arancelarias: tariff barriers
Código fiscal: tax code
Confiscar las mercancías: to impound goods
Controles aduaneros: customs checks
Cumplir con las formalidades aduaneras: to preceed with customs clearance
Declaración de aduana: bill of entry, customs declaration
Declaración de entrada de aduana: customs entry form
Deducción fiscal: tax deduction
Derechos: dues, duties
Derechos ad valorem: ad valorem duties
Derechos convencionales: treaty duties
Derechos de aduana: customs duties
Derechos de aduana preferentes: preferential customs duties
Derechos de compensación: countervailing duties,compensatory duties
Derechos de despacho de aduanas:cleareance dues
Derechos de entrada o de importación: import duties
Derechos de exportación: esport duties
Derechos del timbre: stamp duties
Derechos de puerto: harbour dues, harbour duties
Derechos de salida: export duties
Derechos de transito: transit duties
Derechos por peso: duties per weight
Desgravación fiscal: tax allowance, tax subsidy
Despachado sin previa inspección: cleared without examination
Deuda tributaria: tax payable
Disposiciones arancelarias: tariff regulations
En depósito franco: in bond
Estar sujeto a derechos de aduana: to be liable to customs duties
Formalidades aduaneras: customs formalities
Gravar: to tax
Importar libre de impuestos: to import free of tax
Impuesto: tax
Impuesto de compensación: compensatory tax
Impuesto de exportación: export duty
Impuesto de importación: import duty
Impuesto de lujo: luxury tax
Impuesto sobre el consumo: excise duty
Impuesto sobre el valor añadido: value adeed tax
Impuestos devengados: taxes dues
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Impuestos directos: direct taxes
Impuestos indirectos: indirect taxes
Impuestos no incluidos: excluding taxes
Impuestos de aduana: customs inspection
Libre de derechos: duty-free
Libre de impuestos: tax-free
Nada que declarar: nothing to declare
No imponible: tax-free
Oficina de aduana: customs office
Oficina de pago de derechos de aduanas: customs clearance office
Pagar los derechos de aduana: to clear through customs
Paraíso fiscal: tax haven
Pasar de contrabando: to smuggle
Pasar por la aduana: to go through customs
Percibir los derechos de aduana: to collect customs duties
Recaudación de impuestos: tax levy, tax collection
Recaudar un derecho: to levy a duty
Recibo de aduana: customs receipt
Recorte de impuestos: tax-cut
Régimen aduanero: tariff rate, customs system
Régimen aduanero preferente: preferential tariff rate
Reglamento aduanero: customs regulations
Sistema tributario: tax system
Sujeto a derechos de aduana: liable to duty
Sujeto a impuesto: subject to tax
Tarifas aduaneras: customs tariffs
Tasa: tax
Tasación en la aduana: customs valuation
Timbre de aduana: customs stamp
Timbre fiscal: fiscal stamp
Tipo impositivo: tax rate
Trámite aduanero: customs clearance
Verificación de la mercancía: checking of the godos
Visado de la aduana: customs visa, customs check-out
BRUSELAS, INSTITUCIONES SUPRANACIONALES
Acta Única Europea: single act
Acuerdo monetario europeo: European monetary agreement
Acuerdo sobre tarifas: tariff agreement
Aguas jurisdiccionales o territoriales: territorial waters
Armonizar: to harmonize
Autorización de transporte comunitario: community transport licence
Banco central: central bank
Burócrata: bureaucrat
Carnet ATA de admisión temporal: ATA carnet temporary admission
CEE Comunidad Económica Europea: EEC European Economic Community
Colaboración Económica: economic collaboration
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Comisario europeo: european commissioner
Comisión de la CE: Comission of EC
Construcción europea: creation of a single Europe
Contingente de importación:import quota
Control de frontera: border check frontier control
Cooperación cultural: cultural cooperation
Cooperación técnica: technical cooperation
Creación de un mercado común: creation of a common market
Cuota de producción: production quota
Cupo de importación: import quota
Derechos de compensación: compensatory duties
Directiva comunitaria: EEC directive
Documento Administrativo Único (DAU): Single Administrative Document (SAD)
Establecer una norma: to establish a standard
Estado miembro: member state
Exceder un cupo: to exceed a quota
Exención fiscal: tax exemption
Fronteras intracomunitarias: borders between EC member states
Funcionario europeo: ECC civil servant
Instancias comunitarias: ECC authorities
Jerga técnica: technical jargón
Liberalización de los intercambios: easing of trade restrictions
Liberalización de obstáculos: removal of barriers
Libre circulación de mercancías y de capitales: free circulation of godos and capital
Marco reglamentario: framework of the regulations
Mercado común: common market
Mercado único europeo: single european market
Moneda única: single currency
Montante compensatorio: compensatory amount
Nomenclatura Aduanera de Bruselas: Brussels Tariff Nomenclature (BTN)
Oficina Europea de Patentes: European Patents Office
ONU Organización de las Naciones Unidas. UNO United Nations Organization
Países miembros de la CEE: EEC-member countries
Papel regulador: regulating role
Parlamento Europeo: European Parliament
Política agrícola común: common agricultural policy
Reembolso de exportación : export refund
Régimen de transito: transit regulations
Reglamento comunitario: EEC regulations
SME Sistema Monetario Europeo: EMS European Monetary System
Supresion de las barreras aduaneras: removal of tariff barriers
Tarifa Exterior Común (TEC): Common External Tariff (CET)
Transito temporal: temporary transit
Tratado de adhesión: treaty of accession
Tratado de Maastricht: Maastricht tready
Tratado de Roma: Tready of Rome
Unidad de cuenta: unit for account
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Unidad monetaria: currency unit
Unión aduanera: customs unión
Unión económica y monetaria: economic and monetary unión
COMERCIO
Abastecerse en ..: to get one´s supplies from…
Acción comercial: comercial action
Agotado: out of stock
Agotar existencias: to exhaust stocks
Canal de distribución: distribution cannel
Canjear: to swop, to barter
Circulación de bienes: circulation of godos, movement of godos
Comercio: trade
Comercio al por mayor: whosale trade
Comercio al por menor: retail trade
Comercio de lujo: luxury trade
Comercio exterior: foreign trade
Comercio interior: domestic trade, home trade, internal trade
Derecho mercantil: comercial law
En stock: in stock
Exportación: export
Exportar: to export
Franquicia: franchise
Franquiciado: franchisee
Hacer una oferta: to tender, to make an offer, to place an offer
Importar: to import
Misión comercial: trade misión
Oferta: offer of sale, offer
Operación de exportación: export deal
Perder un cliente: to lose a customer
Postor : bidder, tenderer
Practicas comerciales: comercial practices, sales practices
Pujar: to bid for, to tender for
Punto de venta: sales outlet
Red de distribución: distribution network
Red de ventas: sales network
Relaciones comerciales: business relations
Representación: representation, representatives, agency
Sobre el terreno: in the field
Suministrar: to supply
Transacción comercial: business transaction, business deal
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
COMPRA VENTA
Adquisición: purchase
Agente de compras: purchasing agent
Arrendamiento financiero: leasing
Cliente: client, customer
Cliente potencial: prospective customer
Clientela: customers, clientele
Compra: purchase
Comprador: shopper, buyer
Comprar: shopper, to buy
Comprar a granel: to buy in bulk
Comprar al por mayor: to buy something whosale
Comprar al por menor: to buy something retail
Comprar con descuento: to buy at a discount
Departamento de compras: purchase department
Departamento de ventas: sales department
Director de compras: purchasing manager, procurement chief
Director de ventas: sales manager
Fuerza de venta: sales forcé
Grupo de compra: purchasing group
Leasing: leasing
Liquidación de stock: stock clearance
Negociar: to bargain
Oferta multiple: tie-in sale, joint-product offer
Ofrecer un producto para su venta: to offer a product for sale
País comprador: purchasing country
País exportador: exporting country
Personal de ventas: sales force
Precio de compra: buying price
Precio de venta: selling Price
Previsión de vetas: sales promotion
Servicio de ventas: sales department
Vendedor: salesman, seller, salesperson
Vender con descuento: to sell at a discount
Venta a comisión: sale on commission
Venta directa: direct selling
Venta en firme: firm sale
Venta por subasta: sale at auction
Ventas brutas: gross sales
CONTRATOS
Adjudicar: to award
Anular un pedido: to cancel an order
Cancelado: cancelled
Clausula: clause
Clausula abusuva: unfair clause
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Clausula de arbitraje: arbitration clause
Clausula de competencia: compentence clause
Clausula de jurisdicción: jurisdiction clause
Clausula de salvaguardia: safeguard clause, protective clause
Clausula resolutoria: defeasance clause
Clausula prohibida: black clause
Compromiso: commitment, promise
Condición: condition, terms
Condicionalmente: conditionally
Condiciones comerciales: commercial terms
Condiciones de entrega: terms of delivery
Condiciones de pago: terms of payment
Conseguir un contrato: to land a contract
Contractual: contractual
Contrato: contract, agreement
Contrato de agencia: agency agreement
Contrato de alquiler: hiring agreement, lease
Contrato de arrendamiento: lease contract
Contrato de compra: purchase agreement
Contrato de fletamento: chárter party
Contrato de transporte: transport contract, carriage contract
Contrato de venta: sales contract
Cumplir un contrato: to fulfill a contract
Estar de acuerdo: to agree
Estipulado en el contrato: provided for in the contract
Estipular: to provide for
Firma: signature
Firmar un contrato: to sing a contract
Incumplimiento de contrato: breach af contract
Obligaciones del proveedor: supplier´s obligations
Parte contratante: contracting party
Poder: power, proxy
Poder notarial: power attorney
Por contrato: by contract
Protocol de acuerdo: draft agreement
Redactor. To draw up
Rescindir un contrato: to cancel an agreement
Respetar las clausulas del contrato: to abide by the clauses of the contract
Segun los terminus del contrato: according to the terms of the contract
Analisis de costes: cost analysis
Costar: to cost, to amount to
Coste adicional: additional cost, additional expense
Coste de produccion: production cost
Coste marginal: marginal cost
Coste total: overall cost
Coste unitario: unit cost
Costes directos: direct costs
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Costes fijos: fixed costs
Costes financieros: financial costs
Costes indirectos: indirect costs
Costes salariales: wage costs
Costes sociales: security contributions
Costes variables: variable costs
Derechos de custodia: custody charges
Derechos de muelle: wharfage
Derechos de puerto: harbour dues, harbour duties
Entrada: entrance fee
Gastar: to spend
Gasto extraordinario: extraordinary expense
Gastos corrientes: current expendediture
Gastos de almacén: warehouse charges
Gastos de almacenamiento: storage charges
Gastos de viaje: travelling expenses
Gastos de derecho de muelle: wharfage charges
Gastos de embalaje: packing expenses
Gastos de entrega: delivery charges
Gastos de explotación: operating costs
Gastos de publicidad: advertising expenses
Gastos de transporte: transport charges
Gastos fijos: fixed overheads
Gastos financieros: finance charges
Gastos generales: overheads
Gastos que hay que afrontar: expenses to be borne or paid
Gastos variables: variable costs, proportional costs
Incurrir en gastos: to incur expenses
Peaje: toll
Precio de coste: cost Price
Prima: bonus, Premium
Recortar gastos: to trim expenses
Reducir el coste: to cut the cost
Sin gastos: without charges
Sobrecostes: extra costs
DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS, FORMALIDADES
Autorización: licence authorization
Certificacion: attestation, certification
Certificado: certificate
Certificado de aduanas: clearance certificate
Certificado de exportación: export certificate
Certificado de importación: import certificate
Certificado de inspección: certificate of inspection
Certificado de navegabilidad: certificate of seaworthiness, certificate of airworthiness
Certificado sanitario: sanitary certificate, health certificate
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Conocimiento de embarque: bill of lading
Conocimiento ( de embarque) con clausula adicional: claused bill of landing
Conocimiento (de embarque) limpio: clean bill of lading
Conocimiento ( de embarque) sucio: claused bill of landing
Conocimiento ( de transporte) aéreo: air waybill
Declaración de aduana: bill of entry, customs declaration
Documento consular: consular document
Documento de transporte combinado: combined transport document
Documentos para la exportación: export documents
Factura consular: consular invoice
Factura de expedición: shipping invoice
Formalidades: formalities
Formulario: form
Gestiones adminsitrativas: administrative procedures
Guía aérea: air waybill
Guía de carga: manifest, waybill
Licencia de importación: import licence
Manifiesto: manifest
Permiso: permit
Permiso de entrada: entry permit
Permiso de libre circulación de mercancía: transit bill
Reglamento: rules and regulations
Rellenar un formulario: to fill in/out a form, to complete a form
Tramites administrativos: administrative procedure
Tramites de despacho: clearance papers
Tramites simplicados: simplifield procedure
Visado: visa
Balance comercial: balance of trade
Competencia internacional: internacional competition
Condiciones de mercado: market conditions
Coyuntura económica: economic climate, business environment
Crac: crash
Crecimiento cero: zero growth
Déficit de la balanza de pagos: balance of payments déficit
Deflación: deflation
Demanda: demand
Descenso de la actividad: downturn in business activity
Economía: economy
Economía de libre mercado:free market economy
Economía dirigida: regulated economy
Economía mixta: mixed economy
Economía sumergido: black economy, underground economy
Entorno economico: economic environment
Estancamiento: stagnation
Fluctuación de precios: Price fluctuation
Inflación: inflation
Liberalización: deregulation
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Necesidad primaria: basic need
Necesidad secundaria: secondary need
Oferta y demanda: supply and demand
Permuta: bartering
Pluriempleo: moonlighting
Poder adquisitivo: purchasing power
Política económica: economic policy
Política fiscal: fiscal policy
Política industrial: industrial policy
Ratio: ratio
Reajuste monetario: currency adjustment
Recalentamiento: overheating
Recesión: recession, slump
Régimen económico: economic system
Tasa de interés: interest rate
Tipo de inflación: rate of inflation
Términos de intercambio: terms of trade
Valor añadido: value added
Valor de mercado: market value
Valor de transacción: transaction value
Valor decalarado: declared value
Vida económica: economic life
Zona de libre comercio: free-trade área
EMBALAJE
A granel: in bulk
Barril: barrel
Bidon: drum
Bolsa: bag
Bote de conserva: tin, (US) can
Botella: bottle
Bulto: packing
Caja: box
Condiciones de seguridad: safety requirements
Consignar: to consing
Contenedor: container
Desembalar: to unpack
Embalaje: packaging, packing
Embalaje incluido: packing included
Embalaje no incluido: packing no included
Embalar: to package, to pack
Empaquetar: to package
Envolver: to wrap
Envuelto en celofan: wrapped in cellophane
Gastos de embalaje: packing expenses
Lista de paquetes: packing list
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Llenar: to fill, to pack, to stuff
No embalado: not packed, loose
No reembolsable: not refundable
Norma de seguridad: safety standard
Pallet: pallet
Paquete: parcel, package, packet
Saco: bag, sack
Sellar: to seal
Tonel: cask, barrel
Volver a empaquetar: to repack
EMPRESAS, SOCIEDADES
Asociacion: parthership
Asociaciones no lucrativas: nonprofit making association
Casa madre: parent company
Compañia aerea: airlene
Compañía de reaseguros: reinsurance Company
Compañía de seguros: insurance Company
Compañía fiduciaria: trust Company
Compañia mercantil: mercantile Company
Compañía naviera: shipping Company
Compañia tenedora de acciones: holding Company
Cooperativa: cooperative
Dirigir un negocio: to run a business
Empresa: firm, Company
Empresa artesanal: crafts business
Empresa commercial: business firm
Empresa exportadora: exporting company
Empresa familiar: family business
Empresa multinacional: multinational
Empresa privada: private company
Empresa publica: public corporation
Filial extranjera: foreign subsidiary
Firma: firm, Company
Grupo industrial: manufacturing group
Holding: holding company
Negocio: business
Organism internacional: international body
Proveedor: supplier
PYME: SME Small and Medium-sized Enterprise
Razón social: corporate name
S.A: Public Limited company
Sede social: registered office, (US) headquarters
Sociedad: company, firm, business
sociedad commercial: trading company
sociedad de cartera: investment fund
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
sociedad de comercio internacional: international trading Company
sociedad de exportación: export house
sociedad de importación/exportación: import/export house
sociedad de responsabilidad limitada: private Company, limited liability Company
sociedad de servicios: service Company
sociedad filial: affiliated Company
sociedad matriz: parent Company
sociedad por acciones: joint-stock Company
sociedad que cotiza en Bolsa: listed Company
SRL (Sociedad de Responsabilidad Limitada): private limited Company, limited liability
Company
Sucursal: branch, branch office
EXPEDICION, ENTREGA
Albarán de entrega: delivery note
Almacen frigorífico: cold storage facility
Almacen publico de deposito: public bonded warehouse
Almacenamiento: warehousing, storage
Almacenar: to store, to warehouse
Armar un navio: to fit out a ship
Aviso de embarque: advice of shipment, notify shipment
Aviso de expedición: advice of despatch, notify dispatch
Aviso de llegada: arrival notice
Barandilla de un barco: ship´s rail
Cargo: cargo
Cargamento: load (mercancía) loading (acción)
Cargar: to load
Carta de porte marítimo: sea waybill
Condiciones de entrega: terms of delivery
Condiciones de transporte: terms of transport
Conocimiento ferroviario: railway bill
Declaración de importación: omport customs entry
Declaración de exportación: export customs entry
Derechos de muelle: wharfage
Descarga: unloading
Descargar: to unload
Destino final: final destination
Diario de navegación: logbook
Documentos de embarque: shipping documents
Embarque: shipment
En fábrica: ex –works
Entrega gratutita: free delivery
Entregar: to deliver
Enviar: to send
Envío: consignament, shipment
Envío de mercancias: consignment of goods
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Envio urgente: express delivery
Escala: stopver, stop
Expedición: consignment, shipment
Expedir: to forward, to consing, to ship
Facture de consignación: consignement invoice
Fecha de entrega: delivery date
Guía aérea: air waybill
Guía de carga: manifest, waybill
Hoja de ruta: waubill, route Schedule
Llegar: to reach
Llegar a destino: to reach one ´s destination
Lugar de entrega: place of delivery
Manutencion: handling
Mercancias en tránsito: goods in transit
Modo de expedición: means of shipment
Muelle: quay, wharf
No entregado: non – delivery
Operaciones de manutencion: halding operations
Orden de entrega: delivery order
Pais de destino: importing country
Pais de expedición: forwarding country
Pais de origen: country of origin
Permiso de libre circulación de mercancia: transit bill
Portes pagados hasta..: freigth paid to.. carriage paid to…
Precedente de : originating from
Puerto de carga: port of loading
Puerto de descarga: port of discharge
Puerto de destino: port of destination
Puerto de embarque: port of loading
Puerto de escala: port of call
Puerto de llegada: port of entry
Puerto de transbordo: port of transhipment
Puerto fluvial: rivr port
Puerto marítimo: sea port
Puesto en almacen: ex – warehouse
Recepción: reception
Recepción definitiva: final acceptance
Recibir las mercancías: to take delivery of the godos
Recibo de (a) bordo: mate´s receipt
Repostar: refuelling
Salida: departure
Sali: to leave
Terminal de contenedores: container terminal
Transbordar: to transfer, to tranship
Transbordo: transhipment
Transbordo de mercancías: cargo transhipment
Transferir: to transfer
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Transito: transit
Transportar: to transport, to carry
Transporte: transport
Transporte aéreo: air transport
Transporte combinado carretera/ferrocarril: piggyback traffic
Zarpar: to leave port, to depart
FACTURACIÓN, PAGO
Aceptar una letra: to take up a draft, to honour a draft
Acreedor: creditor
Beneficiario: payee, beneficiary
Capacidad de pago: ability to pay
Cargar: to charge
Cheque: cheque, (US) check
Cheque a la orden: negotiable cheque
Cheque al portador: bearer cheque
Cheque conformado: certified cheque
Cheque cruzado: crossed cheque
Cheque nominativo: payself cheque
Cobrar: to collect, to cash
Cobro contra reembolso: cash on delivery
Condiciones de pago:terms of payment
Cuentas por cobrar: accounts receivable
Deposito: deposit
Descuento: discount
Deuda: debt
Deudor: debtor
Deudor insolvente: insolvent debtor
Domiciliación bancaria: standing order
Efectivo: cash
Efecto documentario: documentary bill
Emitir una letra de cambio: to issue a draft, to issue a bil of exchange
Envio contra reembolso: cash with order
Factura: invoice
Facturación: invoicing
Facturar: to invoice, to bill
Fecha valor: value date
Forma de pago: means of payment
Giro a la vista: sigth draft
Giro a plazo: time draft
Impago de una deuda: failure to settle a debt
Instrument de pago: instrument of payment
Letra a plazo: time bill
Librador: drawer
Liquidación: settlement
Liquidar: to settle, to pay
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Llegar al vencimiento: to fall due
Mensualidad: monthly, instalment
Nota de abono: credit note
Nota de adeudo: debit note
Orden de pago: order to pay
Pagadero a 90 dias: payable at ninety day´s date
Pagadero a la orden: payable to order
Pagadero a la vista: payable at singht
Pagadero al portador: payable to bearer
Pagadero al vencimiento: payable at maturity
Pagar: to pay
Pagar a la entrega: to pay on delivery
Pagar al contado: to pay in cash
Pagar algo: to pay for something
Pagare a la vista. Demand note
Pago: payment
Pago contra presentación de la facture: payment on invoice
Pago a la vista: payment at sight
Pago a los 8 dias: payment within eight days
Pago a plazos: payment by instalments
Pago al contado: cash payment
Pago atrasado: back payment
Pago diferido: deferred payment
Pago vencido: overdue payment
Plazo:instalment
Por cualquier forma de pago: by any means of payment
Por mensualidades: by monthly instalments
Por transferencia bancaria: by bank transfer
Preparer una facture: to draw up an invoice
Reclamación: claim
Remesa documentaria: documentary remittance
Sujeto a IVA: liable to VAT
Tomador de una letra: payee
Transferencia de fondos: funds transfer
FERIAS, EXPOSICIONES
Demostración: exhibition
Exposición :exhibition
Expositor: exhibitor
Feria commercial: trade fair
Feria de otoño: Autumn fair
Feria de primavera: spring fair
Feria de verano: summer fair
Feria industrial: industrial exhibition
Feria internacional: international fair
Inscribirse en una feria: to register for a trade fair
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Lista de expositores: list of exhibitors
Material de exposición: display material
Participante: participant
Participar en una feria: to take part in a trade fair
Presenter productos: to show (one´s) products
Salon comercial: trade show
Salon del automovil: motor show
Stand: stand, stall, booth
FINANCIACION, BANCOS, CREDITOS
Aperture de un credito: opening of a credit
Autofinanciacion : self-financing
Aval bancario: bank guarantee
Ayuda financiera: financial aid
Banco central: central bank
Banco commercial: commercial bank
Banco de deposito: deposit bank
Banco de negocios: merchant bank
Banco emisor: issuing bank
Banco hipotecario: mortgage bank
Banco mundial: world bank
Caja de ahorros: savings bank
Capacidad economica: finalcial capacity
Capital: capital
Carta de credito: letter of credit
Conceder un prestamo: to grant a loan
Costs ( bancarios): bank charges
Credito: credit
Credito abierto: open credit
Credito al consume: consumer credit
Credito con tasa variable: variable rate credit
Credito dudoso cobro: doubtful credit
Credito documentario: documentary credit
Credito hipotecario: mortgage credit
Credito para la exportacion: export credit
Credito personal: personal credit
Credito provisional: bridging loan
Credito transferible: assignable credit
Cuenta bancaria: bank account
Cuenta de ahorro: savings account
Cuenta en divisas para la exportación: export currency account
Descubierto: overdraft
Deuda: debit
Dinero en efectivo: cash
Domiciliación bancaria: standing order
Domiciliary una letra: to domicile a bill
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Duracion del prestamo: length of the loan
Emitir un prestamo: to float a loan
En metalico: cash
Endeudado: indebted
Financiación: financing, funding
Financiar: to finance, fund
Finanzas: finances
Fondo de maniobra: working capital
Girar un cheque: to draw a cheque
Insolvencia: insolvency
Insolvente: insolvent
Interes: interest
Interes preferencial: prime rate
Interes de demora: penalty interests
Intereses vencidos: interests due
Letra aceptada. Accepted note
Letra de cambio: bill of exchange
Letra descontada: discounted note
Letra girada: drawn bill
Letra negociable: negotiable bill
Letra protestada: protested bill
Librado: drawee
Linea de credito: line of credit
Liquidez: liquidity
Necesidad de liquidez: cash requirements, liquidity requirements
Necesidad de financiacion. Borrowing requirement
Nota de abono:credit note
Nota de adeudo: debit note
Orden de transferencia: transfer order
Pagare: promissory note
Paquete financiero: financial package
Pedir un prestamo: to brorrow, to ask for a loan
Prefinanciación: advance financing
Prestador o prestamista: lender
Prestamo: loan
Prestamo a corto plazo: short-term loan
Prestamo a largo plazo: long- term loan
Prestamo subvencionado: subsidized loan
Prestar: to lend
Prestart con interes: to lend at interest
Prestatario: borrower
Recursos financieros: financial resources
Reducción de los tipos de interés: cut in interest rates
Reembolsar: to reimburse, to refund
Sin interés: interest-free
Sobrepasar el limite de un credito: to exceed a credit limit
Solvent: solvent
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Subvención: subsidy, grant, support
Tasa de interés: rate of interest
Tesoreria: treasury
Transferencia: money transfer
FLETE
Armador: shipowner
Fletador: charterer, freighter
Fletamento: charter, freight
Fletamento a plazo: time charter
Fletamento de casco: bareboat charter
Fletamento por tiempo: time charter
Fletamento por viaje: voyage charter
Fletar: to charter, to freight
Flete: freight, cargo, freightage
Flete a peso: freight by weight
Flete aéreo: air freight
Flete maritimo: sea freight
Flete pagadero en destino: freight collect
Flete pagadero en origen: freight prepaid
INVERSIONES
Activo: assets
Capital: capital
Capital inicial: start-up capital
Capital neto: net worth
Capital propio: own capital
Desinversión: disinvestment, divestiture
Flujo de inversion: investment flow
Fondos: funds
Interes: interest
Inversion: investment
Inversion de cartera: portfolio investment
Inversion de productividad: productivity investment
Inversion directa: direct investment
Inversion inicial: seed money
Inversor: investor
Mala inversion: bad investment
Patrimonio: property
Recuperar la inversion inicial: to recorver one´s initial investment
Recursos ajenos: external resources
Recursos propios: equity capital
Rendimiento: returm (on investment), yield
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
LITIGIOS, RECLAMACIONES Y SINIESTROS
Accidente: accident
Acuerdo amistoso: out-of-court settlement
Averia: damage, average
Averia en carretera: damage in transit
Bajas: losses
Certificado de averia: damage report
Cobrar una deuda: to recover a debt, to collect a debt
Compensación: compensation
Compensar: to compensate
Contencioso: dispute
Dañar: to damage
Daño: damage
Daño material: material damage
Daños a la propiedad: damage to property
Daños por agua de mar: damage by sea water
Daños y perjuicios: damages
Declaración de siniestro: insurance claim
Declarer un siniestro: to report an accident
Defecto: defect
Defecto de forma: legal flaw
Defecto oculto: concealed defect
Defecto propio: inherent defect
Demanda por daños y perjuicios: action for damages
Departamento de siniestros: claims departaments
Derecho a seguro: insurance entitlement
Desacuerdo: dis agreement
Entablar una acción legal o un pleito: to take legal action
Exigir: to demand
Falsificación: counterfeiting, forgery
Falta: misdemeanour
Hacer una declaración: to fill out a declaration
Incumplimiento de contrato: breach of contract
Juicio: trial
Jurisdicción competente: competent jurisdiction
Libre de averias particulares: free of particular average (FPA)
Litigio: lawsuit, dispute
Negligencia: negligence
Ocasionar desperfectos: to cause damage
Peligro: peril, danger
Peligroso: dangerous, hazardous
Pérdida: loss
Pérdida global: overall loss
Perjuicio: damage, loss, injuri
Peritaje de averia: damage survey
Pleito: lawsuit, litigation
Presenter un demanda: to complain
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Presenter una denuncia: to lodge a complaint
Rechazar toda responsabilidad: to disclaim al responsibility
Reclamar daños y perjuicios: to claim damages
Redactor una declaración de siniestro: to complete a notice of loss
Resolver un litigio: to settle a dispute
Siniestro: accident, loss
Sufrir los daños: to sustain damage
Tasación: assessment
Tribunal: court, tribunal
Tribunal competente: court of competent jurisdiction
Tribunal de comercio: commercial court
Victima de un siniestro: victim of an accident
MEDIOS DE TRANSPORTE
Agrupar las mercancias: to consolidate goods
Avion : plane
Avion de carga: freight plane
Barcaza: barge
Barco: boat, ship
Buque: ship, vessel
Buque cisterna: tanker
Buque de carga: freighter
Buque frigorifico: refrigerated ship
Buque granelero: bulk cargo ship
Buque mercante : merchant ship
Buque mixto: passenger and cargo boat
Buque portacontenedores: container ship, roll-on, roll-off
Buque transantlantico: ocean-going vessel
Camion: lorry (US) truck
Camion articulado: long vehicle
Camion cisterna: tanker lorry
Camion frigorifico: refrigerated lorry
Camion pesado: heavy goods vehicle
Coche: car
Coche de empresa: company car
Contenedor: container
Estación de destino: receiving station
Estación de expedición: forwarding station
Estacion de mercancias: goods station
Estación de Puerto: harbor station
Etación de transbordo: transfer satation
Ferrocarril: railway
Flete: freight
Flete aereo: air freight
Flete maritimo: sea freight
Flete terrestre: inland freight
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Flota mercante: merchant fleet
Furgoneta: van
Marina mercante: merchant navy
Modo de transporte: means of transport
Navegabilidad: seawortthiness
Navegable: navigable
pabellon de conveniencia: flag of convenience
petrolero: oil tanker
por avión: by plane, by air
red ferroviaria: railway network
remolque: trailer
semirremolque: semi-trailer
superpetrolero: supertanker
trailer: long vehicle
transporte aereo: air transport
transporte ferroviario: rail transport
transporte fluvial: river transport
transporte marítimo: sea transport
transporte multimodal: multimodal transport
transporte por carretera: road transport
transporte con contenedores: containerization
tren de alta velocidad: high-speed train
tren portacontenedores: freightliner
tren de mercancias: goods train
vagon cisterna: tanker
vagon: carriage, coach
vagon contenedor: container wagon
vagon de mercancias: freight car, truck
vagon frigorifico: refrigerated van
MERCADO, MERCADOTECNIA
campaña comercial: marketing campaing
cliente potencial: prospect customer, prospective customer
comportamiento del consumidor: consumer behaviour
consumidor final: final consumer, end consumer
cuota de mercado: market share
departamento de atención al cliente: customer service
distribuir: to distribute, to sell
encuesta por sondeo: sample survey
escoger un objetivo: to chose a target
estrategia comercial: marketing strategy
estrategia de empresa: corporate strategy
estudio de mercado: market survey, market study
gusto del consumidor: consumer taste
lanzamiento al mercado: market launch
lanzar al mercado: to launch on the market
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
marca: brand name
marca lider: brand leader
marca registrada: registered trademark
marketing directo: direct marketing
mercado: market
mercado cautivo: captive market
mercado de exportación: export market
mercado dificil: difficult market
mercado exterior: overseas market
mercado extranjero: foreing market
mercado interior: domestic market
mercado mundial: world market, global market
mercado negro: black market
merdado potencial: probable market
mercado previsto: target market
mercado sostenido: buoyant market
mercadotecnia: marketing
objetivo: target, goal, aim, objective
penetrar en un mercado: to break into a market
perspectivas: prospects
poblacion elegida: target audience, target group
politica comercial: marketing policy
posición en el mercado: market position
preferencias de la clientela: consumer´s preferences
promocion: promotion
promocionar: to promote
prospección de nuevos mercados: to explore new markets
prospección de un mercado: market exploration, market investigation
prospección sobre el terreno: field research
seleccionar un mercado: to target a market
tendencia del mercado: market trend
OFICIOS DE LA IMPORTACION-EXPORTACION
agente: agent
agente autorizado: authorized agent
agente comisionista: broker
agente de aduanas: customs broker, customs agent
agente de seguros: insurance agent
agente de transporte aereo: air freight forwarding agent
agente de transporte: forwarding agent
agente de ventas: sales agent
agente en el extranjero: foreing agent
agente exclusivo: sales agent
agente exportador: export agent
agente expedidor: forwarding agent
agente importador: import agent
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
agente maritimo: shipping agent
agente portuario: wharfinger
agregado comercial: commercial attaché
apoderado: proxy
armador: shipowner
asesor: consultant, adviser
banquero: banker
broker: broker
cargador: shipper
comerciante: merchant, trade
comerciante exportador/importador: import/export merchant
comerciante mayorista: wholesaler
comerciante minorista: retail merchant
comisario: commissioner
concesionario: concessionaire
contratista de transporte por carretera: haulage contractor, trucking company
corredor de bolsa: stockbroker
corredor de mercancias: commodity broker
corredor de seguros: insurance broker
corresponsal: correspondent
detallista: retailer
director comercial: sales manager
director de compras: purchasing manager
director de exportación: export manager
director de importación: import manager
director general: general manager
director gerente: managing director
distribuidor local: local distribuitor
estibador: docker, stevedore
experto: surveyor
exportador: exporter
fabricante: manufacturer
financiero: financier
fletador: charterer, freighter
franquicia: franchise
importador: importer
inspector de aduanas: customs inspector
intermediario: middleman
jefe de agencia: agency manager
jefe de compras: head buyer
jefe de departamento: departamental head, departamental manager
jefe de logistica: logistic manager
jefe de producto: product manager
jefe de sucursal: branch manager
jefe de ventas: sales manager
mayorista: wholesaler
minorista: retailer
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
perito: expert
perito de averias: average adjuster
perito tasador: appraiser
principal: principal
proveedor: supplier
repartidor: delivery man
representante: representative
representante a comisión: commision representative
representante comercial: sales representative
representante de comercio: travelling salesman, representative
representante exclusivo: sole agent
representante libre: multiproduct representative
subcontratista: subcontrator
transitario: forwarding agent
transportador: carrier
transortista: carrier, freighter
transportista: transport Company (Empresa)
vendedor: salesman, seller, salesperson
vendedor jefe: head salesman, head salesperson
PEDIDOS
Aceptar un pedido: to take an order
Atender un pedido: to fulfill an order
Boletín de pedido: order form
Confirmación del pedido: order confirmation
Confirmar un pedido: to confirm an order
Cotización: quotation
Cursar un pedido: to place an order
Error en el pedido: mistake in the order
Hacer un pedido: to order
Hacer un pedido en firme: to place a firm order
Hacer un pedido por escrito: to place an order in writing
Hacer un pedido por fax: to order by fax
Hacer un pedido por teléfono: to order by telephone
Libro de pedido: order book
Numero de pedido: order number
Numero de referencia: reference number
Pedido: order
Pedido pendiente: outstanding order
Presupuesto: Budget, estimate
PRECIO
A mitad de precio: half Price
A precio de coste: at cost Price, at cost
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Acordar una rebaja: to grant a rebate
Aumento de precios: Price rise
Con descuento: at a discount
Cotización: quotation
Demasiado caro: too expensive, overpriced
Descuento: discount
Descuento por fidelidad: discount for loyalty
Descuento por pronto pago: discount for prompt payment
Descuento por volumen: rebate for large quantities
Lista de precios: Price list
Oferta: especial offer
Poner precio: to set a Price
Precio: Price, rate, quotation
Precio abusivo: abusive Price
Precio al por mayor: wholesale Price
Precio al por menor: reaatil Price
Precio bruto: gross Price
Precio competitivo: competitive Price
Precio de compra: buying Price, purchase Price
Precio de coste: cost Price
Precio de fábrica: ex –works Price
Precio de introducción: introductory Price
Precio de mercado: market Price
Precio de oferta: asking Price
Precio de promoción: promotional price
Precio de transporte: transport Price
Precio de venta: selling Price
Precio de almacen: es –warehouse Price
Precio facturado: invoiced Price
Precio fijo: fixed Price
Precio fuerte: full Price
Precio impuestos incluidos: duty – paid Price
Precio máximo: maximun Price
Precio minimo: minimun Price
Precio neto: net Price
Precio prohibido: prohibitive Price
Precio recomendado: recommended retail Price
Precio reventado: rock bottom Price
Precio tope: ceiling Price
Precio unitario: unit Price
Presupuesto: Budget, estimate
Rebaja: reduction, mark –down
Regatear to haggle over Price
Relación calidad/precio: quality/Price rate
Saldo: sale
Subida de precios: price rise, price increase
Tarifa decreciente: progressively reducing rate
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Valer: to be worth
PRODUCTOS, MERCANCÍAS.
Agrícola: agricultural
Agrupar las mercancías: to consolidate goods
Alcohol: alcohol
Alimentación: food
Artículo: article, ítem
Artículo de reclamo: loss leader
Artículos de lujo: luxury goods
Artículos de primera necesidad: staple commodities
Artículos defectuosos: defective merchandise
Artículos perecederos: perishable goods
Barato: cheap, inexpensive
Bebidas alcohólicas: spirits
Bienes inmuebles: real estate
Defectuoso: shop-soiled, defective, damaged
Desechable: disposable
De usar y tirar: non-returnable
Devoluciones: returned goods
Electrodoméstico: domestic appliances
Estropeado: damaged
Fecha de caducidad: sell-by date
Frágil: delicate, fragile
Gama de productos: product range
Inflamable: inflammable
Innovación: innovative product
Marca: brand name
Materias primas: raw material (s)
Medicamentos: drug, medicine
Mercancías a granel: bulk freight, bulk goods
Mercancías agrupadas para un flete: groupage freight
Mercancías al por menor: retail goods
Mercancías en depósito aduanero: goods in bond
Mercancías en tránsito: goods in transit
Mercancías peligrosas: hazardous goods
Mercancías perecederas: perishables
Muestra gratuita: free sample
No embalado: not packed, loose
Objetos de lujo: luxury goods
Piedra preciosa: precios Stone
Pieza de recambio: spare part
Producto: commodity, product
Producto agrícola: agricultural produce
Producto con alto valor añadido: product with high value added
Producto derivado: by-product
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Producto normalizado: standardized product
Productos acabados. Finished goods
Productos alimenticios: foodstuffs
Productos congelados: frozen products
Productos de consumo: consumer goods
Productos de imitación: counterfetis goods
Productos de importación: imported goods
Productos de lujo: luxury goods
Productos de marca: branded goods
Productos de primera necesidad: staple goods
Productos defectuosos: reject
Productos del país: home-produced products
Productos elaborados: finished goods
Productos en tránsito: goods in transit
Productos fungibles: non-durable goods
Productos no perecederos: durable goods
Productos manufacturados: manufactured goods
Productos no perecederos: durable goods
Productos para el consumo: consumer goods
Productos semiacabados: semifinished products
Repuesto: spare part
Restos de serie: remainder
Suministros: supplies
Tabaco: tobacco
Vida de un producto: shelf life
Vida útil: useful life
Voluminoso: bulky
PUBLICIDAD, DOCUMENTACIÓN
Agencia de prensa: news agency
Anunciar: to advertise
Anuncio: ad, advert, advertisement
Boletín informativo: newsletter
Campaña publicitaria: advertising campaign
Desplegable: folder, brochure
Dossier de prensa: press book, press file
Eslogan: slogan
Espacio publicitario: catch phrase
Imagen de marca: brand image, corporate image
Lanzar una campaña publicitaria: to stage an advertising campaign
Medios de comunicación: media
Mensaje publicitario: advertising message
Nota de prensa: press release
Objetivo publicitario: advertising target
Oficina de prensa. Press office
Periódico: newspaper
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Prensa económica: trade press
Prensa escrita: newspaper and magazines
Prensa local: local newspaper
Promocionar: to promote
Prospecto: leaflet, prospectus
Publicar: to release, to publish
Publicidad directa: direct advertising
Publicidad en los medios de comunicación: advertising in the media
Publicidad por correspondencia: direct mail advertising
Relaciones públicas: public relations (PR)
Soportes publicitarios: advertising material
Spots publicitarios: commercials
Tarjeta de visita: bussiness card
Valla publicitaria: advertisement hoarding
SECTORES, INDUSTRIAS
Astilleros: shipyard, shipbuilding yard
Avicultura: poultry farming
Comercio: trade
Comercio al por mayor: wholesale trade
Comercio al por menor: retail trade
Comercio de lujo: luxury trade
Comercio exterior: foreign trade, overseas trade
Comercio interior: domestic trade, home trade, internal trade
Comercio internacional: international trade
Construcción: construction, building
Ganadería: cattle breeding
Horticultura: horticulture
Huerta: market gradening
Industria aeronáutica: aircraft industry
Industria artesanal: cottage industry
Industria básica: basic industry
Industria con mucha mano de obra: labour-intensive industry
Industria de alta tecnología: hitech industry
Industria de electrodomésticos: domestic appliance industry
Industria de alimentación: food industry
Industria de construcción: building industry
Industria de lujo: luxury goods industry
Industria de precisión: precision tool industry
Industria del automóvil: car industry
Industria del calzado: shoe industry
Industria del espectáculo: entertainment industry
Industria del plástico: plastic industry
Industria frutícola: fruit industry
Industria inmobiliaria: real-estate business
Industria ligera: light industry
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Industria manufacturera: manufacturing industry
Industria metalúrgica: metallurgical industry
Industria naval: shipbuilding industry
Industria papelera: paper industry
Industria pesada: heavy industry
Industria petrolera: petroleum industry
Industria petroquímica: petrochemical industry
Industria química: chemical industry
Industria siderúrgica: iron and steel industry
Industria textil: clothing industry, rag trade
Mercado: market
Pesca: fishing
Piscicultura: fish breeding
Sector de actividad: business sector
Sector de servicios: service sector
Sector primario: primary sector
Sector privado: private sector
Sector secundario: secondary sector
Sector terciario: service industries
Segmento de mercado: market segment
Silvicultura: forestry
Turismo: torusim
SEGUROS
Agente de seguros: insurance agent
Asegurado: insured person, policy holder
Asegurador: insurer, underwriter
Asegurador del casco: hull underwriter
Asegurar: to insure, to underwrite
Asegurarse contra un riesgo: to insure against a risk
Avería común o gruesa: general average
Cancelar una póliza: to cancel a policy
Carta de cobertura: cover note
Certificado de seguro: insurance certifícate
Cláusula abrogatoria: cancellation clause
Cláusula de rescisión: escape clause
Cláusula de jurisdicción: jurisdiction clause
Cláusula de una póliza de seguro: insurance policy clause
Cláusula resolutoria: defeasance clause
Coaseguro: co-insurance
Cobertura: cover
Compañía aseguradora: insurance company
Compromiso de garantía: cover note
Contratar un seguro: to take out an insurance policy
Cubrir un exportador contra ciertos riesgos: to cover an exporter against certain risks
Límite de responsabilidad: limit of liability
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Obtener una indemnización: to receive compensation
Perito de averías: average adjuster
Póliza a todo riesgo: total coverage policy
Póliza abierta: open policy
Póliza ad valorem: ad valorem policy
Póliza de plazo fijo: time policy
Póliza de seguros: insurance policy
Póliza de valor declarado: valued policy
Póliza de viaje y de plazo: mixed policy
Póliza del casco: hull policy
Póliza flotante: floating policy
Póliza multiriesgos: comprehensive insurance policy
Póliza no evaluada: unvalued policy
Prima de seguro: insurance Premium
Reasegurador: reinsurance company
Reclamación: claim
Responsabilidad civil: civil liability
Riesgo de avería: risk of damage
Riesgo de cambio: foreign Exchange risk
Riesgo de carga: loading risk
Riesgo de cobro: risk of default
Riesgo de colisión: collision risk
Riesgo de incendio: fire risk
Riesgo de pérdidas y averías: risk of loss anda damage
Riesgo de proveedor: supplier´s risk
Riesgo de puerto sobre el casco: hull port risk
Riesgo de robo: theft risk
Riesgo de transbordo: transhipment risk
Riesgo tránsito: transit risk
Riesgo terrestre: land risk
Riesgos de guerr: war risks
Riesgos del mar: perils of the sea, risks of the sea
Riesgos incurridos: risks run
Riesgos no garantizados: risks not covered
Seguro: insurance
Seguro a todo riesgo: total coverage insurance, comprehensive policy
Seguro de cargar: cargo insurance
Seguro de fletamento: freight insurance
Seguro de mercancías: goods in transit insurance
Seguro del casco: hull insurance
Seguro marítimo: marine insurance
Seguro para la exportación: export insurance
Seguro de riesgos de transporte: trnasport insurance
Seguro temporal: temporary insurance
Seguro total: all-insurance
Tasa de cobertura: coverage
Terceros: third party
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
Valor asegurado: insured value
SIGLAS, ABREVIATURAS
AENOR (asociación española para la normalización y racionalización): BSI (British
standars institution), (US) ANSI (American National Standards Institute).
ASEAN (Asociación de las Naciones del Sureste Asiático): ASEAN (Association of southeast Asian Nations)
BEI (Banco Europeo de Inversiones): EIB (European Investment Bank)
BERD (Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo): EBRD (European Bank
for Reconstruction and Development).
BIRD (Banco Internacional para la Reconstrucción y el Desarrollo): BRD (International
Bank for Reconstruction and Development)
BSI (Instituto Británico de Normalización): BSI (Bristish Standars Institute)
CCI (Cámara de Comercio Internacional): ICC (International Chamber of Commerce)
CEE (Comunidad Económica Europea): EEC (European Economic Community)
CEI (Comunidad de Estados Independientes): CIS (Commonwealth of Independent
States).
CEN (Comité Europeo de Normalización): European Committee for Standardization
CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores): SIB (GB= Securities and
Investment Board), (US) SEC (Securities And Exchange Commission).
CREDOC (Crédito documentario): Documentary credit
DAS (Declaración de Autorización de Salida): clearance outwards
DAU (Documento Administrativo Único): SAD (Single Administrative Document)
DIN (Deutsche Industrie Norm): German Industry Standard
ECU (Unidad de Cuenta Europea): European Currency Unit
EFTA (Asociación Europea de Libre Comercio): EFTA (European Free Trade Association)
FAO (Organización para la Agricultura y la Alimentación: Food and Agricultural
Organization
FIAAT (Federación Internacional de Asociaciones de Agentes de Tránsito): International
Federation of Forwarders Associations
GATT ( Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio): General Agreement
on Tariffs and Trade
AITA ( Asociación del Transporte Aéreo Internacional) : International Air Transport
Associations
INI ( Instituto Nacional de Industria ) : CBI (Confederation of British Industries)
ISO (Organización Internacional de Estandarización) : International Standardization
Organization
IVA ( Impuesto sobre el Valor Añadido) : VAT ( Value Added Tax)
NAB ( Nomenclatura Aduanera de Bruselas): BTN ( Brussels Tariff Nomenclature)
NAFTA (Zona de libre comercio del Atlántico Norte): North American Free Trade
Agreement
NCCA (Nomenclatura del Consejo de Cooperación Aduanera): CCCN ( Customs Co –
operation Council Nomenclature)
OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico): OECD (
Organization for Economic Cooperation and Development)
OEP (Oficina Europea de Patentes): EPO: (European Patents Office)
OIT ( Oficina Internacional del Trabajo): International Labour Office)
HERRAMIENTAS DE EXPORTACIÓN
ONU ( Organización de las Naciones Unidas) UNO (United Nations Organization)
PIB ( Producto Interior Bruto) : GDP ( Gross Domestic Product)
PNB ( Producto Nacional Bruto) : GNP ( Gross National Products)
PYME ( Pequeñas y Medianas Empresas): Small and médium sized companies
RENFE ( Red Nacional de Ferrocarriles Españoles) : Spanish National Railways
SME (Sistema Monetario Europeo) : EMS ( European Monetary System)
TEC ( Tarifa Exterior Común): CET: (Common External Tariff)
TIR ( Transporte Internacional por Carretera): International Transport by Road
UNCTD ( United Nations Conference on Trade and Development

Documentos relacionados