woodstock - Extremis
Transcripción
woodstock - Extremis
WOODSTOCK © design by dirk wynants READ INSIDE LANGUAGES ASSEMBLY INSTRUCTIONS, HOW TO USE, USEFUL TIPS FOR KEEPING YOUR TOOL FOR TOGETHERNESS IN SHAPE EN – NL – DE – FR – IT – ES PRODUCT WOODSTOCK – MAINTENANCE tools for togetherness MORE WWW.EXTREMIS.BE LANGUAGES ENGLISH P. 3 contents assembly rack assembly chariot maintenance p. 3 p. 4 p. 5 p. 6 NEDERLANDS P. 9 inhoud montage rek montage kar onderhoud p. 9 p. 10 p. 11 p. 12 DEUTSCH P. 15 inhalt montage gestells montage karre pflege p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 FRANÇAIS P. 21 contenu montage porte-bûches montage chariot entretien p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 ITALIANO P. 27 contenuto montaggio telaio montaggio carrello manutenzione p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 ESPAÑOL P. 33 contenido montaje bastidor montaje carretilla mantenimiento p. 33 p. 34 p. 35 p. 36 2 contents CONTENTS RACK 2 x frame 6 x rod (270 mm) 12 x bolt M6x20 2 x frame 2 x wheel 1 x folded plate 4 5 6 1 x rod (380 mm) 1 x rod for bottom or frame (250 mm) 1 x rod for top op frame (250 mm) 7 8 9 1 2 3 CHARIOT 6 x bolt M6x20 10 2 x washer M6 11 2 x axis (61 mm) 12 2 x small hook 13 english 3 ASSEMBLY RACK WHAT YOU NEED 1 person no. 4 hex key +/- 30 min. 1. Stand the first frame [2] vertically and fix the first rod [1] to the frame with a screw [3]. 2. Take the second frame and fix the rod with a second screw. 3. Repeat these actions for the 5 other rods. When finished, tighten all screws with a socket-screw key*. 1 2 3 4 assembly rack + chariot ASSEMBLY CHARIOT REMARK WHAT YOU NEED Firmly tighten the screws in one go. When you have tightened them, leave them for at least an hour so that the coating on the screws can harden. Otherwise the screws will come loose. 1 person The coating can only be used once. If you remove the screws after assembly and retighten them, they will not hold as firmly as they did before. It is even highly probable that they will come loose. no. 4 hex key +/- 30 min. 1. Stand the first frame [4] vertically and fix rods [11] and [13] to the frame. Do not forget to slide the hooks [12] on rod [13], this rod [13] has a smaller diameter at his ends, to avoid the hooks from sliding to the middle of the rod. 3. Place the longest rod [10] in the holes of the frame, as shown on the picture. 2. Slide the folded plate [9] in the groove of the frame and fix the second frame with the screws. When finished, tighten all screws with a socket-screw key*. 4. Place an axle [8] and a wheel [5] on each side of that rod [10] and fix with the washer [7] and a screw [6]. 13 4 9 5 8 7 6 10 11 12 english 5 MAINTENANCE GALVANISED STEEL Hot dip galvanisation is the most durable way of protecting metal against rusting. If the zinc coating is damaged, the exposed metal can rust. This can easily be touched up with zinc paint that automatically has the same colour and is readily available in shops. Galvanisation is a thermal process that can slightly deform the material. Other metal protection methods do not have this disadvantage, but the quality they offer is insufficient. POWDER COATED ALUMINIUM Clean with lukewarm water and a mild detergent. 6 maintenance english 7 LANGUAGES ENGLISH P. 3 contents assembly rack assembly chariot maintenance p. 3 p. 4 p. 5 p. 6 NEDERLANDS P. 9 inhoud montage rek montage kar onderhoud p. 9 p. 10 p. 11 p. 12 DEUTSCH P. 15 inhalt montage gestells montage karre pflege p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 FRANÇAIS P. 21 contenu montage porte-bûches montage chariot entretien p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 ITALIANO P. 27 contenuto montaggio telaio montaggio carrello manutenzione p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 ESPAÑOL P. 33 contenido montaje bastidor montaje carretilla mantenimiento p. 33 p. 34 p. 35 p. 36 8 inhoud INHOUD REK 2 x frame 6 x staaf (270 mm) 12 x bout M6x20 2 x frame 2 x wiel 1 x geplooide plaat 4 5 6 1 x staaf (380 mm) 1 x staaf onderaan frame (250 mm) 1 x staaf bovenaan frame (250 mm) 7 8 9 1 2 3 KARRETJE 6 x binnenzeskantbout M6x20 10 2 x vlakke sluiting M6 11 2 x as (61 mm) 12 2 x klein haakje 13 nederlands 9 MONTAGE REK BENODIGDHEDEN 1 persoon inbussleutel nr. 4 +/- 30 min. 1. Plaats het eerste frame [2] verticaal en zet de eerste staaf [1] vast op het frame met een bijgesloten bout [3]. 2. Neem het tweede frame en zet de staaf [1] vast met een tweede bout. 3. Herhaal deze handeling voor de andere vijf staven. Klaar? span nu alle bouten aan met een inbussleutel. 1 2 3 10 montage rek + kar MONTAGE KAR OPMERKING BENODIGDHEDEN De boutjes moeten in 1 keer heel goed aangespannen worden. Eens ze aangespannen zijn, moeten ze minstens 1 uur rusten zodat de coating van de boutjes kan uitharden. Zoniet zullen ze loskomen. 1 persoon Die coating kan maar 1 keer gebruikt worden. Indien u de boutjes nadien eruit draait en er terug indraait, zullen deze niet meer zo goed vast zitten en is de kans groot dat ze loskomen. inbussleutel nr. 4 +/- 30 min. 1. Plaats het eerste frame [4] verticaal en zet de staven [11] en [13] vast op het frame. Vergeet niet de haakjes [12] op staaf [13] te schuiven, deze staaf [13] heeft een smallere diameter naar de uiteinden toe om te vermijden dat de haakjes naar het midden zouden schuiven. 3. Plaats de langste staaf [10] in de gaatjes van het frame zoals getoond op de illustratie. 2. Schuif de geplooide plaat [9] in de sleuven van het frame en zet het tweede frame vast met de bijgevoegde boutjes. Klaar? span nu alle bouten aan met een inbussleutel. 4. Plaats een as [8] en een wiel [5] aan elke zijde van de staaf [10] en zet alles vast met een sluitring [7] en een bout [6]. 13 4 9 5 8 7 6 10 11 12 nederlands 11 ONDERHOUD GEGALVANISEERD STAAL Galvanisatie, of thermische verzinking, is de meest duurzame manier om metaal te beschermen tegen roestvorming. Als de zinklaag wordt beschadigd, kan het blootgekomen metaal toch roesten. Dit is eenvoudig bij te werken met zinkverf, die automatisch dezelfde kleur heeft en in de handel verkrijgbaar is. Galvanisatie is een thermisch proces en kan het materiaal licht vervormen. Andere me t a a l b e s c her m i ngsme t ho d e s hebben dit nadeel niet, maar leveren onvoldoende kwaliteit. GEPOEDERCOAT ALUMINIUM Reinigen met lauw water en zacht reinigingsmiddel. 12 onderhoud nederlands 13 LANGUAGES ENGLISH P. 3 contents assembly rack assembly chariot maintenance p. 3 p. 4 p. 5 p. 6 NEDERLANDS P. 9 inhoud montage rek montage kar onderhoud p. 9 p. 10 p. 11 p. 12 DEUTSCH P. 15 inhalt montage gestells montage karre pflege p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 FRANÇAIS P. 21 contenu montage porte-bûches montage chariot entretien p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 ITALIANO P. 27 contenuto montaggio telaio montaggio carrello manutenzione p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 ESPAÑOL P. 33 contenido montaje bastidor montaje carretilla mantenimiento p. 33 p. 34 p. 35 p. 36 14 inhalt INHALT GESTELL 2 x Rahmen 6 x Stäbe (270 mm) 12 x Bolz M6x20 2 x Rahmenteile 2 x Räder 1 x gefaltetes Blech 4 5 6 1 x Stäbe (380 mm) 1 x Stab, unten (250 mm) 1 x Stab, oben (250 mm) 7 8 9 1 2 3 KARRE 6 x Bolz M6x20 10 2 x Unterlegscheibe M6 11 2 x Achsen (61 mm) 12 2 x kleine Haken 13 deutsch 15 MONTAGE DES GESTELLS WAS SIE BRAUCHEN 1 Person inbusschlüssel Nr. 4 +/- 30 min. 1. Bringen Sie den ersten Rahmen [2] vertikal an und befestigen Sie den ersten Stab [1] am Rahmen mit einem mitgeliefertem Bolzen [3]. 2. Nehmen Sie den zweiten Rahmen und befestigen Sie den Stab [1] mit einem zweiten Bolzen. 3. Wiederholen Sie diesen Schritt bei den anderen fünf Stäben. Ziehen Sie anschließend alle Bolzen mit einem Inbusschlüssel an*. 1 2 3 16 montage des gestells + der karre MONTAGE DER KARRE BEMERKUNG WAS SIE BRAUCHEN Die Bolzen sollten auf einmal sehr fest angezogen werden. Sobald sie angezogen sind, sollten Sie sie mindestens 1 Stunde ruhen lassen, so dass das Bolzencoating aushärten kann. Ansonsten werden die Bolzen nicht halten. 1 Person inbusschlüssel Nr. 4 Das Coating kann nur 1 Mal verwendet werden. Falls Sie die Bolzen nachher losdrehen und wieder festdrehen, werden sie nicht mehr so fest sitzen und besteht die Chance, dass sie sich lösen. +/- 30 min. 1. Stellen Sie das erste Rahmenteil [4] senkrecht auf und befestigen Sie daran die Stäbe [11] und [13]. Vergessen Sie nicht, die Haken [12] auf den Stab [13] zu schieben, dieser Stab [13] hat an den Enden einen schmaleren Durchmesser, um zu vermeiden, dass die Haken in die Mitte rutschen. 3. Legen Sie den längsten Stab [10] in die Öffnungen des Rahmens, wie es auf der Illustration abgebildet wird. 2. Schieben Sie das gefaltete Blech [9] in die Rille der Rahmenteile und befestigen Sie das zweite Rahmenteil mit den beigefügten Bolzen. Fertig? Ziehen Sie anschließend alle Bolzen mit einem Inbusschlüssel an*. 4. Legen Sie je eine Achse [8] und ein Rad [5] rechts und links neben den Stab [10] und befestigen Sie alles mit einer Unterlegscheibe [7] und einem Bolzen [6]. 13 4 9 5 8 7 6 10 11 12 deutsch 17 PFLEGE FEUERVERZINKT STAHL Feuerverzinkung ist die dauerhafteste Art und Weise, um Metall vor Rost zu schützen. Wenn die Zinkschicht aber beschädigt ist, kann das freigelegte Metall dennoch anrosten. Mit Zinkfarbe lässt sich diese Beschädigung leicht beheben. Der Unterschied ist nicht merkbar, da die Zinkfarbe und das verzinkte Bein dieselbe Farbe haben. Zudem ist diese Farbe im Handel frei erhältlich. Galvanisation ist ein thermischer Prozess, der das Material leicht verformen kann. Andere Metallschutzmethoden weisen diesen Nachteil nicht auf, sie sind aber von geringerer Qualität. STRUKTURIERTE PULVERBESCHICHTUNG Mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen. 18 pflege deutsch 19 LANGUAGES ENGLISH P. 3 contents assembly rack assembly chariot maintenance p. 3 p. 4 p. 5 p. 6 NEDERLANDS P. 9 inhoud montage rek montage kar onderhoud p. 9 p. 10 p. 11 p. 12 DEUTSCH P. 15 inhalt montage gestells montage karre pflege p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 FRANÇAIS P. 21 contenu montage porte-bûches montage chariot entretien p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 ITALIANO P. 27 contenuto montaggio telaio montaggio carrello manutenzione p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 ESPAÑOL P. 33 contenido montaje bastidor montaje carretilla mantenimiento p. 33 p. 34 p. 35 p. 36 20 contenu CONTENU PORTE-BÛCHES 2 x cadre 6 x barre (270 mm) 12 x boulon M6x20 2 x cadre 2 x roue 1 x plaque pliée 4 5 6 1 x barre (380 mm) 1 x barre, bas du montant (250 mm) 1 x barre, haut du montant (250 mm) 7 8 9 1 2 3 CHARIOT 6 x boulon M6x20 10 2 x anneau de serrage M6 11 2 x axe (61 mm) 12 2 x petits crochets 13 français 21 MONTAGE DU PORTE-BÛCHES OUTILS 1 personne clé Allen n° 4 +/- 30 min. 1. Placez le premier cadre [2] verticalement et fixez la première barre [1] sur le cadre au moyen d’un boulon fourni [3]. 2. Prenez le deuxième cadre et fixez la barre [1] au moyen d’un deuxième boulon. 3. Répétez cette opération pour les cinq autres barres. Prêt? Serrez à présent tous les boulons au moyen d’une clé alène*. 1 2 3 22 montage du porte-bûches + chariot MONTAGE DU CHARIOT REMARQUE OUTILS Les petits boulons doivent être serrés à fond en une seule fois. Une fois qu’ils sont serrés, il faut laisser reposer pendant au moins 1 heure afin que la colle durcisse. Sinon, ils se desserreront. 1 personne La colle ne s’utilise qu’une seule fois. Si plus tard vous dévissez et que vous revissez les boulons, ils ne seront plus fixés aussi fermement et il y a de grandes chances qu’ils se desserrent. clé Allen n° 4 +/- 30 min. 1. Placez le premier montant [4] verticalement et fixez les barres [11] et [13] sur le montant. N’oubliez pas de glisser les petits crochets [12] sur la barre [13]; cette barre [13] a un diamètre plus petit aux extrémités, pour éviter que les crochets ne glissent vers le milieu. 2. Glissez la plaque pliée [9] dans les fentes du montant et fixez le deuxième montant au moyen des boulons fournis. 3. Insérez la barre la plus longue [10] dans les petits trous des montants, comme indiqué sur l’illustration. 4. Placez un axe [8] et une roue [5] de chaque côté de la barre [10] et fixez l’ensemble au moyen d’un anneau de serrage [7] et d’un boulon [6]. Prêt? Serrez à présent tous les boulons au moyen d’une clé alène*. 13 4 9 5 8 7 6 10 11 12 français 23 ENTRETIEN ACIER GALVANISES La galvanisation, ou zingage thermique, est la manière la plus durable de protéger le métal contre la formation de rouille. Si la couche de zinc est endommagée, le métal risque de rouiller. C’est facile à traiter; il suffit de passer une peinture au zinc de la même couleur, disponible dans le commerce. La galvanisation est un procédé thermique qui peut légèrement déformer le matériau. Les autres techniques de protection du métal n’ont pas cet inconvénient, mais leur qualité est insuffisante. ALUMINIUM PEINTURE POUDREE Nettoyage avec de l’eau tiède et un détergent doux. 24 entretien français 25 LANGUAGES ENGLISH P. 3 contents assembly rack assembly chariot maintenance p. 3 p. 4 p. 5 p. 6 NEDERLANDS P. 9 inhoud montage rek montage kar onderhoud p. 9 p. 10 p. 11 p. 12 DEUTSCH P. 15 inhalt montage gestells montage karre pflege p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 FRANÇAIS P. 21 contenu montage porte-bûches montage chariot entretien p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 ITALIANO P. 27 contenuto montaggio telaio montaggio carrello manutenzione p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 ESPAÑOL P. 33 contenido montaje bastidor montaje carretilla mantenimiento p. 33 p. 34 p. 35 p. 36 26 contenuto CONTENUTO TELAIO 2 x struttura 6 x barra (270 mm) 12 x bullone M6x20 2 x struttura 2 x ruota 1 x lastra pieghettata 4 5 6 1 x barra (380 mm) 1 x barra, sotto la struttura (250 mm) 1 x barra, in cima alla struttura (250 mm) 7 8 9 1 2 3 CARRELLO 6 x bullone M6x20 10 2 x rondella M6 11 2 x assale (61 mm) 12 2 x gancetto 13 italiano 27 MONTAGGIO TELAIO NECESSARIO PER IL MONTAGGIO 1 persona chiave a brugola nr. 4 +/- 30 min. 1. Plaats het eerste frame [2] verticaal en zet de eerste staaf [1] vast op het frame met een bijgesloten bout [3]. 2. Neem het tweede frame en zet de staaf [1] vast met een tweede bout. 3. Herhaal deze handeling voor de andere vijf staven. Klaar? span nu alle bouten aan met een inbussleutel. 1 2 3 28 montagio telaio + carrello MONTAGGIO CARELLO OSSERVAZIONE NECESSARIO PER IL MONTAGGIO I bulloni vanno serrati per bene in una sola volta. Quando sono serrati, lasciarli riposare per almeno un’ora affinché la colla sui bulloni possa indurire. Altrimenti i bulloni si staccheranno. 1 persona Questa colla può essere utilizzata soltanto una volta. Se i bulloni sono successivamente allentati e riserrati, non saranno più così ben fissati ed è molto probabile che si stacchino. chiave a brugola nr. 4 +/- 30 min. 1. Posizionare la prima struttura [4] in senso verticale e fissare le barre [11] e [13] sulla struttura. Non dimenticare di far scorrere i gancetti [12] sulla barra [13], tale barra [13] ha un diametro inferiore verso le estremità per evitare che i gancetti scivolino verso il centro. 3. Posizionare la barra più lunga [10] nei fori della struttura come illustrato nella figura. 2. Infilare la lastra pieghettata [9] nelle fessure della struttura e fissare la seconda struttura con i bulloni forniti. Finito? Attaccare ora tutti i bulloni con una chiave a tubo*. 4. Posizionare un assale [8] ed una ruota [5] su ogni lato della barra [10] e fissare il tutto con una rondella [7] ed un bullone [6]. 13 4 9 5 8 7 6 10 11 12 italiano 29 MANUTENZIONE ACCIAIO GALVANIZZATO La galvanizzazione, o zincatura a caldo, è il modo più duraturo per proteggere il metallo dalla ruggine. Se lo strato di zinco viene danneggiato, il metallo esposto può arrugginire. È possibile ovviare al problema con una vernice allo zinco, che automaticamente assume lo stesso colore ed è facilmente reperibile in commercio. La galvanizzazione è un processo termico che può leggermente deformare il materiale. Altri metodi di protezione del metallo non presentano questo svantaggio, ma non offrono la stessa qualità. ACCIAIO RIVESTITO, VERNICIATURA A POLVERE STRUTTURATA Pulire con acqua tiepida e un detergente non aggressivo. 30 manutenzione italiano 31 LANGUAGES ENGLISH P. 3 contents assembly rack assembly chariot maintenance p. 3 p. 4 p. 5 p. 6 NEDERLANDS P. 9 inhoud montage rek montage kar onderhoud p. 9 p. 10 p. 11 p. 12 DEUTSCH P. 15 inhalt montage gestells montage karre pflege p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 FRANÇAIS P. 21 contenu montage porte-bûches montage chariot entretien p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 ITALIANO P. 27 contenuto montaggio telaio montaggio carrello manutenzione p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 ESPAÑOL P. 33 contenido montaje bastidor montaje carretilla mantenimiento p. 33 p. 34 p. 35 p. 36 32 contenido CONTENIDO BASTIDOR 2 x bastidor 6 x varilla (270 mm) 12 x perno M6x20 2 x travesaño 2 x rueda 1 x placa en ángulo 4 5 6 1 x varilla (380 mm) 1 x varilla inferior (250 mm) 1 x varilla superior (250 mm) 7 8 9 1 2 3 KARRETJE 6 x perno M6x20 10 2 x anillo de fijación M6 11 2 x eje (61 mm) 12 2 x ganchito 13 español 33 MONTAJE BASTIDOR UTENSILOS 1 persone llave macho hexagonal nr. 4 +/- 30 min. 1. Ponga el primer bastidor [2] vertical y ponga la primera varilla [1] en el bastidor con el perno suministrado [3]. 2. Coja el segundo bastidor y fije la varilla [1] con un segundo perno. 3. Repita la operación para las otras cinco varillas. ¿Listo? Apriete ahora todos los pernos con una llave Allen*. 1 2 3 34 montaje bastidor + carretilla MONTAJE CARRETILLA OBSERVACIÓN UTENSILOS Los pernos deben apretarse bien de una vez. Una vez que están apretados, debe esperar al menos una hora hasta que el recubrimiento de los pernos se seque. Si no es así pueden aflojarse. 1 persone llave macho hexagonal nr. 4 El recubrimiento solamente se puede usar una vez. Si afloja los pernos y los vuelve a apretar ya no quedarán bien apretados y hay grandes posibilidades de que se suelten. +/- 30 min. 1. Ponga el primer bastidor [4] vertical y monte las varillas [11] y [13] sobre el bastidor. No olvide presionar los ganchitos [12] sobre la varilla [13]; esta varilla [13] tiene un diámetro menor hacia los extremos para evitar que los ganchitos se deslicen hacia el centro. 3. Inserte la varilla larga [10] en los agujeros del bastidor como se muestra en la figura. 2. SchInserte la placa en ángulo [9] por las ranuras del bastidor y fije el segundo bastidor con los pernos suministrados. ¿Listo? Apriete ahora todos los pernos con una llave Allen*. 4. Ponga un eje [8] y una rueda [5] a cada lado de la varilla [10] y fije todo con un anillo de fijación [7] y un perro [6]. 13 4 9 5 8 7 6 10 11 12 nederlands 35 MANTENIMIENTO POLVO GEGALVANISEERD STAAL Limpie la lona del parasol y la funda lavándolos agua thermische y jabón y Galvanisatie,con of frotándolos con un verzinking, iscon de cuidado meest duurzame cepillo Asegúrese en primera manier suave. om metaal te beschermen instancia que la tela del parasol no tegen roestvorming. Als de se ensucie mucho y ponga la funda zinklaag wordt beschadigd, kan het sobre el parasol lo más menudo blootgekomen metaal tocha roesten. posible. Dit is eenvoudig bij te werken met zinkverf, die automatisch No use nunca dede inyección dezelfde kleur sistemas heeft en in handel de agua a presión para limpiar el verkrijgbaar is. parasol. Galvanisatie is een thermisch No use detergentes, proces en kan pues het pueden materiaal perjudicar la capa protectora de la licht vervormen. Andere tela. me t a a l b e s c her m i ngsme t ho d e s hebben dit nadeel niet, maar leveren onvoldoende kwaliteit. ACERO INOXIDABLE El acero inoxidable no es resistente GEPOEDERCOAT al agua de mar. Especialmente en un ALUMINIUM entorno agresivo (clima marítimo, cloro, lluvia Reinigen metácida, lauwentorno water enindustrial zacht o urbano agresivo) recomendamos la reinigingsmiddel. limpieza frecuente de las superficies; los productos necesarios para ello están generalmente disponibles. 36 mantenimiento CUIDADO! Si sopla el viento, cierre el parasol y bloques las ballenas por medio del cierre de velcro. Si no se emplea el parasol o cuando hay mucho viento, cubra el Inumbrina con la funda (opcional) o póngola dentro para evitar que se abre a causa del viento o que se ensucia. No deje el parasol abierto sin vigilancia. La funda no es 100% impermeable, a fin de que tenga ventilación. No deje Inumbrina sin cerrar si no está completamente seco. No lo deje mucho tiempo cerrado si está húmedo. Si no usa el parasol durante mucho tiempo, guárdelo en posición verticfal, perfectamente seco, y en un lugar seco. español 37 tools for togetherness Extremis NV Couthoflaan 20b B - 8972 Poperinge t +32 57 346020 [email protected] www.extremis.be tools for togetherness for more products go to W W W. E X T R E M I S . B E All images, ideas, designs and design content are the intellectual property of Extremis and may not be copied, imitated or used, in whole or in part, without the prior written permission of Extremis. © extremis 2016