ENTRANTES / ENTRANTS/ HORS D`œUVRE / ANTIPASTI TAPAS

Transcripción

ENTRANTES / ENTRANTS/ HORS D`œUVRE / ANTIPASTI TAPAS
Tapas TAPITAS
EntrantEs / ENTRANTS / Hors d’œuvre / Antipasti
Tapita Tapa
1/2
1
........................................................................................ €.......... €
Ensaladilla rusa
Amanida russa
Salade russe
Insalata russa.................................................................... 4.......... 8
Albóndigas caseras
Pilotes casolanes
Boulettes de viande maison
Polpette caserecce .............................................................. 6........ 10
Calamares andaluza
Calamars a l’andalusa
Calamars à l’andalouse (frits)
Calamari infarinati e fritti................................................. 7........ 12
Callos
Callos
Callos (tripes)
Callos (trippa)................................................................... 6........ 10
Calamares romana
Calamars a la romana
Calamars à la romaine (beignets)
Calamari fritti alla romana................................................ 7........ 12
Gambas al ajillo
Gambes amb allada
Crevettes à l’ail
Gamberetti all’aglio..................................................................... 16
Chipirones fritos
Calamarsons fregits
Chipirons frits
Calamaretti fritti............................................................... 7........ 12
Langostinos a la plancha
Llagostins a la planxa
Gambas à la plancha
Gamberoni alla piastra................................................................ 18
Pescadito frito
Peixet fregit
Friture de poisson
Pesciolini fritti................................................................... 6........ 10
Mejillones (al vapor, a la marinera)
Musclos (al vapor, a la marinera)
Moules (vapeur, marinière)
Cozze (al vapore, alla marinara).................................................. 14
Croquetas de pollo caseras
Croquetes de pollastre
Croquettes de poulet
Crocchette di pollo.............................................................. 6........ 10
Almejas a la plancha
Escopinyes a la planxa
Palourdes à la plancha
Vongole alla piastra...................................................................... 18
Sepia a la mallorquina
Sípia a la mallorquina
Seiche à la majorquine
Seppia alla maiorchina .............................................................7.........12
Cebiche de peix blanc a l’estil
Navajas
mediterrani (amb oli d’oliva
Navalles
verge extra)
Couteaux
Cannolicchi................................................................................. 20
Pulpo con cebolla a la mallorquina
Pop amb ceba a la mallorquina
Poulpe aux oignons à la majorquine
Polipo con cipolla alla maiorchina....................................... 6........ 10
Escopiñas “de Mahón” “al natural”
Escopinyes “de Maó” al natural
Escopinyes (praires) de Mahón nature
Escopinyes (vongoloni) di Mahón al naturale............................SPM
Calamares rellenos a la Mallorquina (2 ud.)
Calamars farcits a la mallorquina (2 u.)
Calamars farcis à la majorquine (2 unités)
Calamari ripieni alla maiorchina (2 unità)................................... 18
Ceviche de Pescado blanco al estilo mediterráneo
(con aceite de Oliva Virgen Extra)
Cebiche de peix blanc a l’estil mediterrani
(amb oli d’oliva verge extra)
Ceviche de poisson blanc à la méditerranéenne
(à l’huile d’olive vierge extra)
Ceviche di pesce bianco stile mediterraneo
(con olio di Oliva Extra Vergine)................................................... 18
Tacos de Bacalao frito con alioli
Daus de bacallà fregit amb allioli
Dés de cabillaud frits à l’aïoli
Bocconi di baccalà fritto con maionese aglio e olio........................... 14
Frito de marisco
Frit de marisc
Mélange de fruits de mer, pommes
de terre et légumes frits
Frittura di frutti di mare, patate e verdure........................... 8........ 14
Frito de Verduritas de temporada
Frit de verduretes de temporada
Petits légumes de saison frits
Fritto di verdurine di stagione...................................................7.........12
Tataki de Atún Rojo del Mediterráneo
Tataki de tonyina vermella de la Mediterrània
Tataki de thon rouge de Méditerranée
Tataki di tonno rosso del Mediterraneo.......................................... 26
Tártaro Mediterráneo (vegetariano).............................
Tàrtar mediterrani (vegetarià)
Tartare méditerranéen (végétarien)
Tartare Mediterranea (vegetariana)............................................. 18
Tártaro de Atún rojo del Mediterráneo
TTàrtar de tonyina vermella de la Mediterrània
Tartare de thon rouge de Méditerranée
Tartare di tonno rosso del Mediterraneo ........................................ 24
Tártaro de Solomillo de Cebón
(200 gr., picado a mano, “Allegro ma non troppo”)
Tàrtar de filet de vedella tendre
(200 g, picat a mà, “Allegro ma non troppo”)
Tartare de filet de bœuf
(200 gr., haché à la main, « Allegro ma non troppo »)
Tartare di filetto di vitello
(200 gr, tagliato a mano, “Allegro ma non troppo”)....................... 24
Plato de Queso Mahón D.O.P.
Añejo-Gran Reserva Mercadal
Plat de formatge anyenc gran reserva
des Mercadal (DOP Maó)
Assiette de fromage Mahón A.O.P.
vieilli-grand cru Mercadal
Piatto di Formaggio Mahón D.O.P.
invecchiato Gran riserva Mercadal................................................ 18
Carpaccio de Gambas rojas de Sóller (Mallorca)
con vinagreta de naranjas
Carpaccio de gambes vermelles de Sóller (Mallorca)
amb vinagreta de taronja
Carpaccio de crevettes rouges de Sóller (Majorque),
vinaigrette à l’orange
Carpaccio di gamberetti rossi di Sóller (Maiorca)
con vinaigrette di arance............................................................... 24
Plato de Queso Mahón D.O.P.
semi-curado artesanal (Lloc Santa Catalina)
Plat de formatge Maó DOP
semicurat artesanal (Lloc Santa Catalina)
Assiette de fromage Mahón A.O.P.
semi-sec artisanal (Lieu Santa Catalina)
Piatti di Formaggio Mahón D.O.P.
semi-stagionato artigianalmente (Lloc Santa Catalina).................. 18
Carpaccio de Salmón marinado al eneldo
Carpaccio de salmó marinat amb anet
Carpaccio de saumon mariné à l’aneth
Carpaccio di salmone marinato all’aneto....................................... 14
Tabla de Quesos Regionales D.O.P. (Idiazábal,
Roncal, Mahón, Asturiano, Manchego)
Fusta de formatges regionals DOP
(Idiazábal, Roncal, maonès, asturià, manxego)
Assiette de fromages régionaux A.O.P.
(Idiazábal, Roncal, Mahón, Asturien, de la Manche)
Tagliere di formaggi regionali D.O.P.
(Idiazábal, Roncal, Mahón, Asturuano, Manchego)....................... 18
Carpaccio de Solomillo de Cebón
(con rúcula y queso Mahón curado)
Carpaccio de filet de bou
(amb ruca i formatge maonès curat)
Carpaccio de filet de bœuf
(accompagné deroquette et de fromage Mahón sec)
Carpaccio di filetto di manzo
(con rucola eformaggio Mahón stagionato).................................... 18
Carpaccio de Alcachofas al natural
(con limón, aceite de oliva virgen extra, cúrcuma,
pimentón rojo dulce y pimienta negra)
Carpaccio de carxofes al natural
(amb llimona,oli d’oliva verge extra, cúrcuma,
pebre vermell dolç i pebre bo)
Carpaccio d’artichauts nature crus
(citron, huile d’olive vierge extra, curcuma,
paprika doux et poivre noir)
Carpaccio di carciofi al naturale, con limone,
olio di oliva extra vergine, curcuma,
paprika dolce e pepe nero ............................................................ 12
Pimientos de Padrón fritos
Pebrots de Padrón fregits
Piments de Padrón frits
Peperoni del Padrón fritti............................................................. 10
Alcachofas a la plancha (con salsa romesco)
Carxofes a la planxa (amb salsa romesco)
Artichauts à la plancha (accompagnés
de sauce romesco)
Carciofi alla piastra (con salsa romesco)........................................ 16
Alcachofas rebozadas
Carxofes arrebossades
Beignets d’artichauts
Carciofi in pastella....................................................................... 14
Coliflor rebozada
Colflori arrebossada
Beignets de chou-fleur
Cavolfiore in pastella.................................................................... 14
Espárragos verdes a la plancha (con salsa romesco)
Espàrrecs verds a la planxa (amb salsa romesco)
Asperges vertes à la plancha
(accompagnées de sauce romesco)
Asparagi verdi alla piastra (con salsa romesco)............................... 14
Plato de verduras de temporada a la plancha
(con salsa romesco)
Plat de verdures de temporada a la planxa
(amb salsa romesco)
Assiette de légumes de saison à la plancha
(accompagnés de sauce romesco)
Piatto di verdure di stagione alla piastra
(con salsa romesco)...................................................................... 18
Plato de queso Mahón D.O.P. semi-curado Mercadal
Plat de formatge semicurat des Mercadal (DOP Maó)
Assiette de fromage Mahón A.O.P.demi-sec Mercadal
Piatto di formaggio Mahón D.O.P. semi-stagionato Mercadal.......... 14
Plato de jamón ibérico
Plat de cuixot ibèric
Assiette de jambon ibérique
Piatto di prosciutto crudo iberico....................................................... 18
Plato de jamón ibérico de Bellota (Guijuelo-Salamanca)
Plat de cuixot ibèric d’aglà (Guijuelo-Salamanca)
Assiette de jambon ibérique extra (Guijuelo-Salamanque)
Piatto di prosciutto crudo iberico alimentato a ghiande
(Guijuelo-Salamanca)....................................................................... 24
Llescas ( tostas) de pan pagés con
tomate y aceite de oliva virgen extra
Llesques de pa pagès amb tomàtiga
i oli d’oliva verge extra
Llesques (grillées) de pain de campagne
avec de la tomate et de l’huile
d’olive vierge extra
Llesques di pane casereccio con pomodoro
e olio di oliva extra vergine.................................... 2 u. 4€..... 4 u. 6€
NUESTROS ARROCES Y CALDERETAS (PAELLAS)
ELS NOSTRES ARROSSOS i LES NOSTRES CALDERETES (PAELLES)
NOS RIZ ET NOS RAGOÛTS (PAËLLAS)
I NOSTRI RISOTTI E ZUPPE (PAELLA)
€ /p.p
Paella “ciega” de pescado y marisco
Paella “cega” de peix i marisc
Paella « mange-tout » au poisson et aux fruits de mer
Paella “ciega” di pesce e frutti di mare........................................... 18
Paella “ciega” de pescado y marisco con
Gamba roja de Sóller (Mallorca)
Paella “cega” de peix i marisc amb gambes
vermelles de Sóller
Paella « mange-tout » au poisson et aux fruits de
mer avec des crevettes rouges de Sóller (Majorque)
Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti di
mare con gamberoni rossi di Sóller (Maiorca)................................ 24
Paella “ciega” de pescado y marisco con Salmonetes
Paella “cega” de peix i marisc amb molls
Paella « mange-tout » au poisson et aux fruits
de mer avec des Rougets
Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti di mare con triglie................ 24
Arroz meloso con Gamba Roja de Sóller (Mallorca)
Arròs melós amb gambes vermelles de Sóller (Mallorca)
Riz moelleux avec des crevettes rouges de Sóller (Majorque)
Riso sugoso con gamberetti rossi di Sóller (Mallorca)............................ 24
Arroz marinera de caldo “ciego”
Arròs “cec” de brou a la marinera
Riz à la marinière au bouillon « mange-tout »
Risotto alla marinara in brodo “ciego” (già pulito).......................... 18
Arroz marinera de caldo con Gamba roja
de Sóller (Mallorca)
Arròs de brou a la marinera amb gambes
vermelles deSóller (Mallorca)
Riz à la marinière au bouillon avec des crevettes
rouges de Sóller (Majorque)
Risotto alla marinara in brodo con gamberoni
rossi di Sóller (Maiorca)................................................................ 24
Paella “ciega” de pescado y marisco
con Langosta de Mallorca
Paella “cega” de peix i marisc amb llagosta de Mallorca
Paella « mange-tout » au poisson et aux fruits
de mer à la langouste de Majorque
Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti di mare
con aragosta di Maiorca................................................................ 75
Arroz marinera de caldo con Bogavante
de Galicia (1/2 por persona)
Arròs de brou a la marinera amb llamàntol
de Galícia (1/2 per persona)
Riz à la marinière au bouillon avec du homard
de Galice (1/2 par personne)
Risotto alla marinara in brodo con astice
della Galizia (1/2 per persona)...................................................... 26
Paella “ciega” de pescado y marisco
con Bogavante de Galicia (1/2 por persona)
Paella “cega” de peix i marisc amb
llamàntol de Galícia (1/2 per persona)
Paella « mange-tout » au poisson, aux fruits de
mer et au homard de Galice (1/2 par personne)
Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti di mare
con astice della Galizia (1/2 per persona)....................................... 26
Arroz marinera de caldo con
Bogavante de Galicia (1 por persona)
Arròs de brou a la marinera amb llamàntol de
Galícia (1 per persona)
Riz à la marinière au bouillon avec du homard
de Galice (1 par personne)
Risotto alla marinara in brodo con astice della
Galizia (1 per persona)................................................................. 38
Paella “ciega” de pescado y marisco con
Bogavante de Galicia (1 por persona)
Paella “cega” de peix i marisc amb llamàntol
de Galícia (1 per persona)
Paella « mange-tout » au poisson, aux fruits
de mer et au homard de Galice (1 par personne)
Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti
di mare con astice della Galizia (1 per persona).............................. 38
Arroz “a banda” con Bollit de Peix (estilo Ibiza)
para dos personas
Arròs a banda amb bullit de peix (a l’estil eivissenc)
per a dues persones
Riz au bouillon de poisson avec Bollit de Peix (pot-au-feu
de poisson à la mode d’Ibiza) pour deux personnes
Riso “a banda” al brodo di pesce con Bollit de Peix
(umido di pesce stile Ibiza) per due persone..................................... 74
Paella negra “ciega” de sepia y marisco
Paella negra “cega” de sípia i marisc
Paella noire « mange-tout » à la seiche
et aux fruits de mer
Paella nera “ciega” (già pulita) di seppia
e frutti di mare............................................................................. 18
Fideuá “ciega” de pescado y marisco
Fideuà “cega” de peix i marisc
Fideuá « mange-tout » au poisson et aux fruits de mer
Fideuá “ciega” (pasta tipo filini) di pesce e frutti di mare.................. 18
Paella de verduras (vegetariana)
Paella de verdures (vegetariana)
Paella aux légumes (végétarienne)
Paella di verdure (vegetariana)...................................................... 18
Paella “ciega” de verduras con pescado y marisco
Paella “cega” de verdures amb peix i marisc
Paella « mange-tout » aux légumes, poisson et fruits de mer
Paella “ciega” (già pulita) di verdure con pesce e frutti di mare........ 20
Paella de verduras con Gamba roja de Sóller (Mallorca)
Paella de verdures amb gambes vermelles
de Sóller (Mallorca)
Paella aux légumes avec des crevettes rouges
de Sóller (Majorque)
Paella di verdure con gamberoni rossi di Sóller (Maiorca)................ 24
Paella de verduras con Bacalao del Norte
Paella de verdures amb bacallà del nord
Paella aux légumes et au cabillaud de la zone nord
Paella di verdure con baccalà del nord............................................... 22
Caldereta de Langosta de Mallorca (para dos personas)
Caldereta de llagosta mallorquina (per a dues persones)
Chaudrée de langouste de Majorque (pour deux personnes)
Caldereta (umido) di aragosta di Maiorca (per due persone).......... 150
Caldereta de Bogavante de Galicia (para dos personas)
Caldereta de llamàntol de Galícia (per a dues persones)
Chaudrée de homard de Galice (pour deux personnes)
Caldereta (umido) di astice della Galizia (per due persone)............. 76
De elaboración propia y al momento.
Por favor, consultar con el camarero
el tiempo de espera.
Elaboració pròpia i al moment. Si us plau,
consulteu amb el cambrer el temps d’espera.
Préparé par nous-mêmes et au moment de la commande.
Veuillez demander au serveur quel sera le temps d’attente.
Elaborazione propria, preparato al momento.
Si prega di consultare il cameriere sui
tempi di attesa.
MariscOs (origen mallorca / galicia)
MARISCS (origen Mallorca/Galícia)
Fruits de mer (origine : Majorque/Galice)
Frutti di mare (origine Maiorca/Galizia)
€
Mejillones (al vapor, a la marinera)
Musclos (al vapor, a la marinera)
Moules (vapeur, marinière)
Cozze (al vapore, alla marinara)................................................... 14
Caldereta de Langosta de Mallorca (para 2 personas)
Caldereta de llagosta de Mallorca (per a 2 persones)
Chaudrée de Langouste de Majorque (pour 2 personnes)
Caldereta (umido) di aragosta di Maiorca (per due persone).......... 150
Almejas
Escopinyes
Palourdes
Vongolonis.................................................................................... 18
Caldereta de Bogavante de Galicia (para 2 personas)
Caldereta de llamàntol de Galícia (per a 2 persones)
Chaudrée de Homard de Galice (pour 2 personnes)
Caldereta (umido) di astice della Galizia (per due persone)............. 76
Navajas
Navalles
Couteaux
Cannolicchi.................................................................................. 20
Ostras especial Galicia
Ostres (especial Galícia)
Huîtres spéciales de Galice
Ostriche speciale Galizia............................................................ SPM
Escopiñas “de Mahón” (al natural)
Escopinyes “de Maó” al natural
Escopinyes (praires) de Mahón nature
Escopinyes (vongoloni) di Mahón al naturalee............................ SPM
Huevos rotos camperos con Langosta
de Mallorca (para 2 personas)
Ous casolans trencats amb llagosta de Mallorca
(per a 2 persones)
Huevos rotos (œufs brouillés fermiers)
à la langouste de Majorque (pour 2 personnes)
Huevos rotos (uova strapazzate campagnole)
con aragosta di Maiorca (per due persone).................................... 150
Gamba roja de Sóller (Mallorca) grande
Gamba vermella grossa de Sóller
Grosses crevettes rouges de Sóller (Majorque)
Gamberoni rossi di Sóller (Maiorca) grandi................................... SPM
Gamba roja de Sóller (Mallorca) mediana
Gamba vermella mitjancera de Sóller
Crevettes rouges moyennes de Sóller (Majorque)
Gamberoni rossi di Sóller (Maiorca) medi..................................... SPM
Cigala de Mallorca (“escamarlans”)
Escamarlà de Mallorca
Langoustines de Majorque
(« escamarlans »)
Scampi di Mallorca (“escamarlans”)......................................... SPM
Espardenyes (Cataluña) (en temporada)
Espardenyes (Catalunya) (en temporada)
Concombres de mer (Catalogne) (en saison)
Oloturie (Catalogna) (in stagione)............................................. SPM
Ortigas (en temporada)
Ortigues (en temporada)
Anemones de mer (en saison)
Attinie (in stagione) ............................................................... SPM
Langosta de Mallorca (para 2 personas)
Llagosta de Mallorca (per a 2 persones)
Langouste de Majorque (pour 2 personnes)
Aragosta di Maiorca (per 2 persone)............................................. 150
Langosta de Mallorca frita con cebolla
(para 2 personas)
Llagosta de Mallorca fregida amb ceba
(per a 2 persones)
Langouste de Majorque frite aux oign
ons (pour 2 personnes)
Aragosta di Maiorca fritta con cipolla (per due persone)................ 150
Bogavante de Galicia
Llamàntol de Galícia
Homard de Galice
Astice di Galizia .......................................................................... 38
Bogavante de Galicia frito con cebolla (para 2 persona)
Llamàntol de Galícia fregit amb ceba (per a 2 persones)
Homard de Galice frit aux oignons (pour 2 personnes)
Astice della Galizia fritto con cipolla (per due persone).................... 76
Huevos rotos camperos con bogavante
de Galicia (para 2 personas)
Ous casolans trencats amb llamàntol de Galícia
(per a 2 persones)
Huevos rotos (œufs brouillés fermiers)
au homard de Galice (pour 2 personnes)
Huevos rotos (uova strapazzate campagnole)
con astice della Galizia (per due persone)....................................... 76
Centollo (por encargo)
Cranca (per encàrrec)
Araignée de mer (sur commande)
Granseola (su prenotazione)...................................................... SPM
“A su gusto”: el marisco que Vd. desee,
cocinado a su gusto (por encargo)
“Al gust”: el marisc que trieu cuinat al
vostre gust (per encàrrec)
« Au choix » : choisissez vous-même les fruits de mer,
cuisinés selon vos goûts (sur commande)
“A suo gusto”: i frutti di mare che Lei desidera,
cucinati a suo gusto (su prenotazione)........................................ SPM
PESCADOS / Peixos / POISSONS / PESCE
A la plancha, a la espalda, al horno, a la sal o a la mallorquina
A la planxa / oberts i cuits pel dors / al forn / a la sal / a la mallorquina
À la plancha / à l’unilatérale / au four / en croûte de sel / à la majorquine
Alla piastra / arrosto / al forno / in crosta di sale / alla maiorchina
€
Pescado salvaje de la Bahía:
Cap Roig · Mero · Dentón · Besugo · Pargo
Sepia · Emperador · Salmonetes de Roca
Peix salvatge de la badia:
cap-roig · anfós · déntol · besuc · pagre · sípia ·
emperador · molls de roca
Poisson sauvage de la baie :
rascasse rouge · mérou · denté · pageot ·
pagre · seiche · espadon · rougets de roche
Pesce selvatico della Baia:
Scorfano rosso · Cernia · Dentice · Pagello ·
Pagro · Seppia · Pesce spada · Triglie di roccia........................... SPM
Medallones de Rape del Atlántico con Gamba
Roja de Sóller (Mallorca) con salsa de tumbet
Medallons de rap de l’Atlàntic amb gambes vermelles
de Sóller (Mallorca) amb salsa de tombet
Médaillons de lotte de l’Atlantique aux
crevettes rouges de Sóller (Majorque) et sauce
« tumbet » aux légumes rôti
Medaglioni di coda di rospo dell’Atlantico con gamberetti rossi
di Sóller (Maiorca) con salsa tumbet di verdure arrosto................. 22
Gallo de San Pedro Salvaje del Cantábrico
Gall de Sant Pere salvatge del Cantàbric
Saint-pierre sauvage du golfe de Gascogne
Pesce San Pietro selvaggio del Cantabrico...................................... 30
Taco de Bacalao del Norte gratinado
con “allioli de mar”
Dau de bacallà del nord gratinat amb allioli de mar
Pavé de cabillaud de la mer du nord gratiné
à l’aïoli de la mer
Boccone di baccalà del nord gratinato con
“con maionese di mare aglio e olio”............................................... 20
Rodaballo salvaje
Rèmol salvatge
Turbot sauvage
Rombo selvaggio.......................................................................... 24
Calamar de potera de la Bahía
Calamar de potera de la badia
Calamar de ligne de la Baie
Calamari di lenza della Baia........................................................ 22
Taco de Atún rojo del Mediterráneo
Dau de tonyina vermella de la Mediterrània
Pavé de thon rouge de Méditerranée
Boccone di tonno rosso del Mediterraneo........................................ 29
Lubina a la sal (recomendado para 2 personas)
Llobarro a la sal (recomanat per a 2 persones)
Bar en croûte de sel (recommandé pour
deux personnes)
Branzino al sale (consigliato per 2 persone)................................... 52
Tártaro de Atún rojo del Mediterráneo
Tàrtar de tonyina vermella de la Mediterrània
Tartare de thon rouge de Méditerranée
Tartare di tonno rosso del Mediterraneo........................................ 24
Tataki de Atún rojo del Mediterráneo
Tataki de tonyina vermella de la Mediterrània
Tataki de thon rouge de Méditerranée
Tataki di tonno rosso del Mediterraneo.......................................... 26
Merluza Salvaje del Cantábrico con
Gamba Roja de Sóller (Mallorca)
Lluç salvatge del Cantàbric amb gambes
vermelles de Sóller (Mallorca)
Colin sauvage du golfe de Gascogne aux
crevettes rouges de Sóller (Majorque)
Nasello selvaggio del Cantabrico con gamberetti
rossi di Sóller (Maiorca)............................................................... 22
Lubina salvaje a la espalda
Llobarro salvatge obert i cuit pel dors
Bar sauvage à l’unilatérale
Branzino selvaggio aperta e cotta ai ferri sul dorso.......................... 22
Dorada salvaje la espalda
Orada salvatge oberta i cuita pel dors
Daurade sauvage à l’unilatérale
Orata selvaggia alla “espalda” (aperta e cotta ai ferri sul dorso)...... 22
Salmón a la plancha con mostaza de eneldo
Salmó a la planxa amb mostassa d’anet
Saumon à la plancha avec de la moutarde à l’aneth
Salmone alla piastra con mostarda di aneto................................... 20
Lenguado del Atlántico “Café París”
Llenguado de l’Atlàntic “Café de Paris”
Sole de l’Atlantique « Café de Paris »
Sogliola dell’Atlantico “Café de Paris”........................................... 20
Dorada a la sal (recomendado para 2 personas)
Orada a la sal (recomanada per a 2 persones)
Daurade en croûte de sel (recommandé
pour deux personnes)
Orata al sale (consigliata per 2 persone)........................................ 52
Gallo de San Pedro Salvaje del Cantábrico
frito con cebolla frita (recomendado para 2 personas)
Gall de Sant Pere salvatge del Cantàbric fregit amb
ceba fregida (recomanat per a 2 persones)
Saint-pierre sauvage du golfe de Gascogne frit aux
oignons frit (recommandé pour 2 personnes)
Pesce San Pietro selvaggio del Cantabrico fritto con
cipolla fritta (raccomandato per due persone)............................ SPM
Pescado salvaje de la Bahía “a la mallorquina”
(al horno, con verduras y patatas) (por encargo)
Peix salvatge de la badia a la mallorquina
(al forn, amb verdures i patates) (per encàrrec)
Poisson sauvage de la Baie à la majorquine
(au four, accompagné de légumes et de pommes de terre)
(sur commande)
Pesce selvaggio della baia alla maiorchina
(al forno, con verdure e patate) (su prenotazione)...................... SPM
Arroz “a banda” con Bollit de Peix (estilo Ibiza)
Arròs a banda amb bullit de peix (a l’estil eivissenc)
Riz au bouillon de poisson avec Bollit de Peix
(pot-au-feu de poisson à la mode d’Ibiza)
Riso “a banda” al brodo di pesce con Bollit de Peix
(umido di pesce stile Ibiza) .......................................................... 74
“A su gusto”: el pescado que Vd. desee,
cocinado a su gusto (por encargo)
“Al gust”: el peix que trieu cuinat al vostre
gust (per encàrrec)
« Au choix » : choisissez le poisson, cuisiné
selon vos goûts (sur commande)
“A suo gusto”: il pesce che Lei desidera,
cucinato a suo gusto (su prenotazione)...................................... SPM
SALSAS recomendadas / SALSES RECOMANADA / SAUCE RECOMMANDÉE / SALSA RACCOMANDATA
Holandesa
Holandesa
Hollandaise
Olandese
Mahonesa
Maionesa
Mayonnaise
Maionese
All i oli
Allioli
Aïoli
Maionese aglio e olio
2,00€
Tumbet
Tumbet
Tumbet (légumes rissolés)
Tumbet (verdure arrosto)
CARNES AL GRILL / Carns a la graella
Viandes grillées / Carne al grill
€
Tártaro de solomillo de Cebón (200gr.,
picado a mano, “Allegro ma non troppo”)
Tàrtar de filet de vedella tendre (200 g picat a mà,
“allegro ma non troppo”)
Tartare de filet de bœuf (200 g., haché à la main,
« Allegro ma non troppo »)
Tartare di filetto di manzo (200 g tritato a mano,
“Allegro ma non troppo”)............................................................. 24
Solomillo de Cebón (del Norte)
Filet de vedella tendre (del nord)
Filet de bœuf (du Nord)
Filetto di vitello (del nord)............................................................ 24
Entrecot de Buey (del Norte)
Entrecot de bou (del nord)
Entrecôte de bœuf (du Nord )
Fiorentina di manzo (del nord).................................................... 22
Chuletón de Buey (del Norte)
(recomendado para dos personas)
Mitjana de bou (del nord) (recomanat per a 2 persones)
Côte de bœuf (du Nord)
(recommandée pour 2 personnes)
Costata di manzo (del nord) (raccomandato per 2 persone) ............. 44
Costillitas de Cordero lechal de Mallorca fritas con ajos
Costelletes d’anyell de Mallorca fregides amb alls
Côtelettes d’agneau de lait de Majorque frites à l’aill
Costolette di agnello da latte di Maiorca fritte con aglio .................. 22
Suprema de Pollo Campero
Suprema de pollastre de pagès
Suprême de poulet fermier
Suprema di pollo ruspante............................................................ 18
Lechona de Mallorca al horno (por encargo)
Porcella de Mallorca al forn (per encàrrec)
Cochon de lait de Majorque au four (sur commande)
Maialina di Maiorca al forno (su prenotazione)........................ SPM
Solomillo de Ibérico (D.O. Guijuelo)
Filet d’ibèric (DO Guijuelo)
Filet de porc ibérique (Appell. d’origine Guijuelo)
Filetto di maiale iberico (D.O. Guijuelo)........................................ 22
“A su gusto”: la carne que Vd. desee,
cocinada a su gusto (por encargo)
“Al gust”: la carn que trieu cuinada al
vostre gust (per encàrrec)
« Au choix » : choisissez la viande, cuisinée
selon vos goûts (sur commande)
“A suo gusto”: la carne che Lei desidera, cucinata
a suo gusto (su prenotazione).................................................... SPM
SALSAS / SALSES / SAUCES / SALSE
Pimienta negra
Pebre bo
Poivre noir
Pepe nero
All i oli
Allioli
Aïoli
Maionese aglio e olio
Café de París
Cafè de París
Café de Paris
Café de París
Queso Mahonés
Formatge maonès
Fromage de Mahón
Formaggio di Mahón
Pimiento rojo
Pebre vermell
Poivron rouge
Peperoni rossi
2,00€
ENSALADAS / AMANIDES / Salades / INSALATE
PastAs / PASTES / Pâtes / Pasta
€
Ensalada de tomate y queso mozzarella
con aceite de albahaca (tomate, mozarella,
aceitunas negras y alcaparras)
Amanida de tomàquet i formatge mozzarella
amb oli d’alfàbrega (tomàquet, mozzarella,
olives negres i tàperes)
Salade de tomates et mozzarella
avec de l’huile au basilic (tomates, mozzarella,
olives noires et câpres)
Insalata di pomodori e mozzarella con olio di basilico
(pomodori, mozzarella, olive nere e capperi)................................. 12
Ensalada de langostinos con salsa cocktail
(Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso,
tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria,
aceitunas negras y alcaparras)
Amanida de llagostins amb salsa còctel (lletugues
variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots
de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes)
Salade de gambas et sauce rose (assortiment de
laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses
de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres)
Insalata di mazzancolle con salsa cocktail (bouquet di
lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli
di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)............................ 14
Ensalada de queso de cabra con aceite de
albahaca (Bouqué de lechugas, hoja de roble,
lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa,
zanahoria, aceitunas negras, alcaparras y nueces)
Amanida de formatge de cabra amb oli
d’alfabeguera (lletugues variades, fulla de roure,
lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals,
pastanaga, olives negres, tàperes i nous)
Salade au fromage de chèvre, huile au basilic
(assortiment de laitue, feuille de chêne et
lollo rossa, tomates, pousses de soja, luzerne,
carottes, olives noires, câpres et noix)
Insalata di formaggio di capra con olio di basilico(bouquet
di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli
di soia, erba medica, carote, olive nere, capperi e noci).................... 14
Ensalada de salmón marinado al eneldo
(Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso,
tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria,
aceitunas negras y alcaparras)
Amanida de salmó marinat amb anet (lletugues
variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots
de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes)
Salade de saumon mariné à l’aneth, (assortiment de
laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses
de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres)
Insalata di salmone marinato all’aneto consenape
(bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori,
germogli di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)............... 14
CARNES AL GRILL / Carns a la graella
Viandes grillées / Carne al grill
€
Tártaro de solomillo de Cebón (200gr.,
picado a mano, “Allegro ma non troppo”)
Tàrtar de filet de vedella tendre (200 g picat a mà,
“allegro ma non troppo”)
Tartare de filet de bœuf (200 g., haché à la main,
« Allegro ma non troppo »)
Tartare di filetto di manzo (200 g tritato a mano,
“Allegro ma non troppo”)............................................................. 24
Solomillo de Cebón (del Norte)
Filet de vedella tendre (del nord)
Filet de bœuf (du Nord)
Filetto di vitello (del nord)............................................................ 24
Entrecot de Buey (del Norte)
Entrecot de bou (del nord)
Entrecôte de bœuf (du Nord )
Fiorentina di manzo (del nord).................................................... 22
Chuletón de Buey (del Norte)
(recomendado para dos personas)
Mitjana de bou (del nord) (recomanat per a 2 persones)
Côte de bœuf (du Nord)
(recommandée pour 2 personnes)
Costata di manzo (del nord) (raccomandato per 2 persone) ............. 44
Costillitas de Cordero lechal de Mallorca fritas con ajos
Costelletes d’anyell de Mallorca fregides amb alls
Côtelettes d’agneau de lait de Majorque frites à l’aill
Costolette di agnello da latte di Maiorca fritte con aglio .................. 22
Suprema de Pollo Campero
Suprema de pollastre de pagès
Suprême de poulet fermier
Suprema di pollo ruspante............................................................ 18
Lechona de Mallorca al horno (por encargo)
Porcella de Mallorca al forn (per encàrrec)
Cochon de lait de Majorque au four (sur commande)
Maialina di Maiorca al forno (su prenotazione)........................ SPM
Solomillo de Ibérico (D.O. Guijuelo)
Filet d’ibèric (DO Guijuelo)
Filet de porc ibérique (Appell. d’origine Guijuelo)
Filetto di maiale iberico (D.O. Guijuelo)........................................ 22
“A su gusto”: la carne que Vd. desee,
cocinada a su gusto (por encargo)
“Al gust”: la carn que trieu cuinada al
vostre gust (per encàrrec)
« Au choix » : choisissez la viande, cuisinée
selon vos goûts (sur commande)
“A suo gusto”: la carne che Lei desidera, cucinata
a suo gusto (su prenotazione).................................................... SPM
SALSAS / SALSES / SAUCES / SALSE
Pimienta negra
Pebre bo
Poivre noir
Pepe nero
All i oli
Allioli
Aïoli
Maionese aglio e olio
Café de París
Cafè de París
Café de Paris
Café de París
Queso Mahonés
Formatge maonès
Fromage de Mahón
Formaggio di Mahón
Pimiento rojo
Pebre vermell
Poivron rouge
Peperoni rossi
2,00€
ENSALADAS / AMANIDES / Salades / INSALATE
PastAs / PASTES / Pâtes / Pasta
€
Ensalada de tomate y queso mozzarella
con aceite de albahaca (tomate, mozarella,
aceitunas negras y alcaparras)
Amanida de tomàquet i formatge mozzarella
amb oli d’alfàbrega (tomàquet, mozzarella,
olives negres i tàperes)
Salade de tomates et mozzarella
avec de l’huile au basilic (tomates, mozzarella,
olives noires et câpres)
Insalata di pomodori e mozzarella con olio di basilico
(pomodori, mozzarella, olive nere e capperi)................................. 12
Ensalada de langostinos con salsa cocktail
(Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso,
tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria,
aceitunas negras y alcaparras)
Amanida de llagostins amb salsa còctel (lletugues
variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots
de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes)
Salade de gambas et sauce rose (assortiment de
laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses
de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres)
Insalata di mazzancolle con salsa cocktail (bouquet di
lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli
di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)............................ 14
Ensalada de queso de cabra con aceite de
albahaca (Bouqué de lechugas, hoja de roble,
lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa,
zanahoria, aceitunas negras, alcaparras y nueces)
Amanida de formatge de cabra amb oli
d’alfabeguera (lletugues variades, fulla de roure,
lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals,
pastanaga, olives negres, tàperes i nous)
Salade au fromage de chèvre, huile au basilic
(assortiment de laitue, feuille de chêne et
lollo rossa, tomates, pousses de soja, luzerne,
carottes, olives noires, câpres et noix)
Insalata di formaggio di capra con olio di basilico(bouquet
di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli
di soia, erba medica, carote, olive nere, capperi e noci).................... 14
Ensalada de salmón marinado al eneldo
(Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso,
tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria,
aceitunas negras y alcaparras)
Amanida de salmó marinat amb anet (lletugues
variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots
de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes)
Salade de saumon mariné à l’aneth, (assortiment de
laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses
de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres)
Insalata di salmone marinato all’aneto consenape
(bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori,
germogli di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)............... 14
Ensalada de pimientos rojos y bacalao con aceitunas negras
y alcaparras (Bacalao, pimientos rojos, aceitunas negras,
alcaparras, cebollino y aceite de oliva extra)
Amanida de pebres vermells i bacallà amb olives negres i tàperes
(bouqué de lletugues, fulla de roure, lletuga arrissada vermella,
tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes)
Salade de poivrons rouges et de cabillaud aux olives noires
et aux câpres (laitues variées, feuille de chêne, lollo rossa,
tomate, pousses de soja, luzerne, carotte, olives noires et câpres)
Insalatadipeperoni rossi e baccalà con olive nere e capperi
(bouquet di insalate, foglia di quercia, lollo rosso, pomodori,
germogli di soia, erba spagna, carote, olive nere e capperi)............... 14
Ensalada verde con espárragos blancos (Bouqué de
lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de
soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras y alcaparras)
Amanida verda amb espàrrecs blancs (lletugues
variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots
de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes)
Salade verte avec des asperges blanches (bouquets de
laitues, feuilles de chêne, laitue rouge, tomates, pousses
de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres)
Insalata verde con asparagi bianchi (bouquet di lattughe,
foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia,
erba medica, carote, olive nere e capperi)....................................... 12
Spaguettis aglio e olio con gambas y mejillones
Espaguetis aglio e olio amb gambes i musclos
Spaghettis aglio e olio aux crevettes et aux moules
Spaghetti aglio e olio con gamberetti e cozze................................... 16
Spaguettis pomodoro con albahaca,
aceitunas negras y alcaparras
Espaguetis pomodoro amb alfabeguera, olives negres i tàperes
Spaghettis pomodoro au basilic, aux olives et aux câpres
Spaghetti al pomodoro con basilico, olive nere e capperi................... 16
Todos ellos servidos con queso
parmesano rallado
Tots aquests plats van servits amb formatge
parmesà ratllat
Tous servis avec du parmesan râpé
Tutti loro serviti con parmigiano grattugiato
POSTRES / POSTRES / DESSERTS / DOLCI
........................................................................................................€
Brownie al modo Atlanta (con helado de vainilla)
Brownie a l’estil d’Atlanta (amb gelat de vainilla)
Brownie à la mode d’Atlanta (avec de la glaceà la vanille)
Brownie stile Atlanta (con gelato di vaniglia)...................................8
Mousse de lima y limón
Mousse de llima i llimona
Mousse au citron et citron
Mousse di lime e limone..................................................................5
Tarta de queso con mermelada de arándanos
Pastís de formatge amb confitura de nabius
Cheesecake à la confiture de myrtilles
Cheesecake con marmellata di mirtilli.............................................7
Mousse de chocolate
Mousse de xocolata
Mousse au chocolat
Mousse di cioccolata.......................................................................5
Tarta fina de manzana (recomendado para
2 personas. Por favor, encargar al comienzo,
necesita 20 m. de cocción)
Pastís fi de poma (recomanat per a 2 persones.
Per favor, demanau-lo al començament,
ja que necessita 20 min de cocció)
Tarte fine aux pommes (recommandée pour
2 personnes. Veuillez la commander dès votre arrivée,
ce dessert demande 20 minutes de cuisson)
Torta sottile di mele (consigliata per 2 persone.
Si prega di ordinarla all’inizio, richiede 20 min. di cottura).............12
Pannacotta de la casa / Pudding de la casa
Pannacotta de la casa/ Púding de la casa
Pannacota maison / Pudding maison
Pannacotta della casa / Pudding della casa......................................4
Tarta “Lujuria” de chocolate
Pastís “Luxúria” de xocolata
Tarte « Luxure » au chocolat
Torta “Lussuria” di cioccolato.........................................................7
Tarta de Mousse de Castaña
Pastís de mousse de castanya
Gâteau à la mousse de marrons
Torta di mousse di castagne.............................................................7
Tarta Banoffee de plátano
Banoffee de plàtan
Banoffee à la banane
Torta banoffee di banana...............................................................8
Tarta Gató mallorquín con helado de almendra
Gató amb gelat d’ametla
Gâteau (gâteau moelleux aux amandes)
de Majorque, glace amande
Gâteau maiorchino con gelato di mandorle......................................8
Requesón con nueces y miel
Brossat amb nous i mel
Fromage frais aux noix et au miel
Ricotta con noci e miele .................................................................8
Soufflé Alaska (por encargo)
Suflé Alaska (per encàrrec)
Soufflé Alaska (sur commande)
Soufflé Alaska (su prenotazione).......................................... 12 p.p.
Helados variados........ 1 bola: 3 2 bolas: ......5
Gelats variats................. 1 bola: 32 boles: ........ 5
Glaces variées................ 1 boule : 3 2 boules :..... 5
Gelati assortiti.................. 1 pallina: 3 2 palline:....... 5
3 bolas: 8
3 boles: 8
3 boules : 8
3 palline: 8
Sugerencia del chef
Suggeriment del xef
Suggestion du chef
Consiglio dello chef.........................................................................--
Sugerencia de copita para acompañar los postres
Copeta de la casa per acompanyar els dolços
SUGGESTION DE DIGESTIFS POUR ACCOMPAGNER LES DESSERTS
ASSORTIMENTO DI LIQUORI PER ACCOMPAGNARE I DESSERT
Floralis Moscatel....................................................3
Oporto Dow’s Ruby...............................................4
Oporto Dow’s Tawny.............................................4
Cava Juvé y Camps, Cinta Púrpura, Reserva.......5
Sauterns Chateau Lafon........................................8
Royal Tokaji Late Harvest 2011............................5
Madeira Blandy’s Alvada 5 Años..........................7
Pedro Ximénez (Tesoro)........................................4
Alergias e intolerancias alimentarias:
Algunos platos contienen uno o varios de los 14 Alérgenos nombrados por la UE. Si desea más información acerca de los ingredientes de nuestros platos,
le rogamos pregunte a nuestro personal antes de realizar el pedido.
Ensalada de pimientos rojos y bacalao con aceitunas negras
y alcaparras (Bacalao, pimientos rojos, aceitunas negras,
alcaparras, cebollino y aceite de oliva extra)
Amanida de pebres vermells i bacallà amb olives negres i tàperes
(bouqué de lletugues, fulla de roure, lletuga arrissada vermella,
tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes)
Salade de poivrons rouges et de cabillaud aux olives noires
et aux câpres (laitues variées, feuille de chêne, lollo rossa,
tomate, pousses de soja, luzerne, carotte, olives noires et câpres)
Insalatadipeperoni rossi e baccalà con olive nere e capperi
(bouquet di insalate, foglia di quercia, lollo rosso, pomodori,
germogli di soia, erba spagna, carote, olive nere e capperi)............... 14
Ensalada verde con espárragos blancos (Bouqué de
lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de
soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras y alcaparras)
Amanida verda amb espàrrecs blancs (lletugues
variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots
de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes)
Salade verte avec des asperges blanches (bouquets de
laitues, feuilles de chêne, laitue rouge, tomates, pousses
de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres)
Insalata verde con asparagi bianchi (bouquet di lattughe,
foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia,
erba medica, carote, olive nere e capperi)....................................... 12
Spaguettis aglio e olio con gambas y mejillones
Espaguetis aglio e olio amb gambes i musclos
Spaghettis aglio e olio aux crevettes et aux moules
Spaghetti aglio e olio con gamberetti e cozze................................... 16
Spaguettis pomodoro con albahaca,
aceitunas negras y alcaparras
Espaguetis pomodoro amb alfabeguera, olives negres i tàperes
Spaghettis pomodoro au basilic, aux olives et aux câpres
Spaghetti al pomodoro con basilico, olive nere e capperi................... 16
Todos ellos servidos con queso
parmesano rallado
Tots aquests plats van servits amb formatge
parmesà ratllat
Tous servis avec du parmesan râpé
Tutti loro serviti con parmigiano grattugiato
POSTRES / POSTRES / DESSERTS / DOLCI
........................................................................................................€
Brownie al modo Atlanta (con helado de vainilla)
Brownie a l’estil d’Atlanta (amb gelat de vainilla)
Brownie à la mode d’Atlanta (avec de la glaceà la vanille)
Brownie stile Atlanta (con gelato di vaniglia)...................................8
Mousse de lima y limón
Mousse de llima i llimona
Mousse au citron et citron
Mousse di lime e limone..................................................................5
Tarta de queso con mermelada de arándanos
Pastís de formatge amb confitura de nabius
Cheesecake à la confiture de myrtilles
Cheesecake con marmellata di mirtilli.............................................7
Mousse de chocolate
Mousse de xocolata
Mousse au chocolat
Mousse di cioccolata.......................................................................5
Tarta fina de manzana (recomendado para
2 personas. Por favor, encargar al comienzo,
necesita 20 m. de cocción)
Pastís fi de poma (recomanat per a 2 persones.
Per favor, demanau-lo al començament,
ja que necessita 20 min de cocció)
Tarte fine aux pommes (recommandée pour
2 personnes. Veuillez la commander dès votre arrivée,
ce dessert demande 20 minutes de cuisson)
Torta sottile di mele (consigliata per 2 persone.
Si prega di ordinarla all’inizio, richiede 20 min. di cottura).............12
Pannacotta de la casa / Pudding de la casa
Pannacotta de la casa/ Púding de la casa
Pannacota maison / Pudding maison
Pannacotta della casa / Pudding della casa......................................4
Tarta “Lujuria” de chocolate
Pastís “Luxúria” de xocolata
Tarte « Luxure » au chocolat
Torta “Lussuria” di cioccolato.........................................................7
Tarta de Mousse de Castaña
Pastís de mousse de castanya
Gâteau à la mousse de marrons
Torta di mousse di castagne.............................................................7
Tarta Banoffee de plátano
Banoffee de plàtan
Banoffee à la banane
Torta banoffee di banana...............................................................8
Tarta Gató mallorquín con helado de almendra
Gató amb gelat d’ametla
Gâteau (gâteau moelleux aux amandes)
de Majorque, glace amande
Gâteau maiorchino con gelato di mandorle......................................8
Requesón con nueces y miel
Brossat amb nous i mel
Fromage frais aux noix et au miel
Ricotta con noci e miele .................................................................8
Soufflé Alaska (por encargo)
Suflé Alaska (per encàrrec)
Soufflé Alaska (sur commande)
Soufflé Alaska (su prenotazione).......................................... 12 p.p.
Helados variados........ 1 bola: 3 2 bolas: ......5
Gelats variats................. 1 bola: 32 boles: ........ 5
Glaces variées................ 1 boule : 3 2 boules :..... 5
Gelati assortiti.................. 1 pallina: 3 2 palline:....... 5
3 bolas: 8
3 boles: 8
3 boules : 8
3 palline: 8
Sugerencia del chef
Suggeriment del xef
Suggestion du chef
Consiglio dello chef.........................................................................--
Sugerencia de copita para acompañar los postres
Copeta de la casa per acompanyar els dolços
SUGGESTION DE DIGESTIFS POUR ACCOMPAGNER LES DESSERTS
ASSORTIMENTO DI LIQUORI PER ACCOMPAGNARE I DESSERT
Floralis Moscatel....................................................3
Oporto Dow’s Ruby...............................................4
Oporto Dow’s Tawny.............................................4
Cava Juvé y Camps, Cinta Púrpura, Reserva.......5
Sauterns Chateau Lafon........................................8
Royal Tokaji Late Harvest 2011............................5
Madeira Blandy’s Alvada 5 Años..........................7
Pedro Ximénez (Tesoro)........................................4
Alergias e intolerancias alimentarias:
Algunos platos contienen uno o varios de los 14 Alérgenos nombrados por la UE. Si desea más información acerca de los ingredientes de nuestros platos,
le rogamos pregunte a nuestro personal antes de realizar el pedido.

Documentos relacionados

POSTRES / POSTRES/ DESSERTS / DOLCI

POSTRES / POSTRES/ DESSERTS / DOLCI Salade de poivrons rouges et de cabillaud aux olives noires et aux câpres (laitues variées, feuille de chêne, lollo rossa, tomate, pousses de soja, luzerne, carotte, olives noires et câpres) Insala...

Más detalles