ENTRANTES / ENTRANTS/ HORS D`œUVRE / ANTIPASTI TAPAS
Transcripción
ENTRANTES / ENTRANTS/ HORS D`œUVRE / ANTIPASTI TAPAS
Tapas TAPITAS EntrantEs / ENTRANTS / Hors d’œuvre / Antipasti Tapita Tapa 1/2 1 ........................................................................................ €.......... € Ensaladilla rusa Amanida russa Salade russe Insalata russa.................................................................... 4.......... 8 Albóndigas caseras Pilotes casolanes Boulettes de viande maison Polpette caserecce .............................................................. 6........ 10 Calamares andaluza Calamars a l’andalusa Calamars à l’andalouse (frits) Calamari infarinati e fritti................................................. 7........ 12 Callos Callos Callos (tripes) Callos (trippa)................................................................... 6........ 10 Calamares romana Calamars a la romana Calamars à la romaine (beignets) Calamari fritti alla romana................................................ 7........ 12 Gambas al ajillo Gambes amb allada Crevettes à l’ail Gamberetti all’aglio..................................................................... 16 Chipirones fritos Calamarsons fregits Chipirons frits Calamaretti fritti............................................................... 7........ 12 Langostinos a la plancha Llagostins a la planxa Gambas à la plancha Gamberoni alla piastra................................................................ 18 Pescadito frito Peixet fregit Friture de poisson Pesciolini fritti................................................................... 6........ 10 Mejillones (al vapor, a la marinera) Musclos (al vapor, a la marinera) Moules (vapeur, marinière) Cozze (al vapore, alla marinara).................................................. 14 Croquetas de pollo caseras Croquetes de pollastre Croquettes de poulet Crocchette di pollo.............................................................. 6........ 10 Almejas a la plancha Escopinyes a la planxa Palourdes à la plancha Vongole alla piastra...................................................................... 18 Sepia a la mallorquina Sípia a la mallorquina Seiche à la majorquine Seppia alla maiorchina .............................................................7.........12 Cebiche de peix blanc a l’estil Navajas mediterrani (amb oli d’oliva Navalles verge extra) Couteaux Cannolicchi................................................................................. 20 Pulpo con cebolla a la mallorquina Pop amb ceba a la mallorquina Poulpe aux oignons à la majorquine Polipo con cipolla alla maiorchina....................................... 6........ 10 Escopiñas “de Mahón” “al natural” Escopinyes “de Maó” al natural Escopinyes (praires) de Mahón nature Escopinyes (vongoloni) di Mahón al naturale............................SPM Calamares rellenos a la Mallorquina (2 ud.) Calamars farcits a la mallorquina (2 u.) Calamars farcis à la majorquine (2 unités) Calamari ripieni alla maiorchina (2 unità)................................... 18 Ceviche de Pescado blanco al estilo mediterráneo (con aceite de Oliva Virgen Extra) Cebiche de peix blanc a l’estil mediterrani (amb oli d’oliva verge extra) Ceviche de poisson blanc à la méditerranéenne (à l’huile d’olive vierge extra) Ceviche di pesce bianco stile mediterraneo (con olio di Oliva Extra Vergine)................................................... 18 Tacos de Bacalao frito con alioli Daus de bacallà fregit amb allioli Dés de cabillaud frits à l’aïoli Bocconi di baccalà fritto con maionese aglio e olio........................... 14 Frito de marisco Frit de marisc Mélange de fruits de mer, pommes de terre et légumes frits Frittura di frutti di mare, patate e verdure........................... 8........ 14 Frito de Verduritas de temporada Frit de verduretes de temporada Petits légumes de saison frits Fritto di verdurine di stagione...................................................7.........12 Tataki de Atún Rojo del Mediterráneo Tataki de tonyina vermella de la Mediterrània Tataki de thon rouge de Méditerranée Tataki di tonno rosso del Mediterraneo.......................................... 26 Tártaro Mediterráneo (vegetariano)............................. Tàrtar mediterrani (vegetarià) Tartare méditerranéen (végétarien) Tartare Mediterranea (vegetariana)............................................. 18 Tártaro de Atún rojo del Mediterráneo TTàrtar de tonyina vermella de la Mediterrània Tartare de thon rouge de Méditerranée Tartare di tonno rosso del Mediterraneo ........................................ 24 Tártaro de Solomillo de Cebón (200 gr., picado a mano, “Allegro ma non troppo”) Tàrtar de filet de vedella tendre (200 g, picat a mà, “Allegro ma non troppo”) Tartare de filet de bœuf (200 gr., haché à la main, « Allegro ma non troppo ») Tartare di filetto di vitello (200 gr, tagliato a mano, “Allegro ma non troppo”)....................... 24 Plato de Queso Mahón D.O.P. Añejo-Gran Reserva Mercadal Plat de formatge anyenc gran reserva des Mercadal (DOP Maó) Assiette de fromage Mahón A.O.P. vieilli-grand cru Mercadal Piatto di Formaggio Mahón D.O.P. invecchiato Gran riserva Mercadal................................................ 18 Carpaccio de Gambas rojas de Sóller (Mallorca) con vinagreta de naranjas Carpaccio de gambes vermelles de Sóller (Mallorca) amb vinagreta de taronja Carpaccio de crevettes rouges de Sóller (Majorque), vinaigrette à l’orange Carpaccio di gamberetti rossi di Sóller (Maiorca) con vinaigrette di arance............................................................... 24 Plato de Queso Mahón D.O.P. semi-curado artesanal (Lloc Santa Catalina) Plat de formatge Maó DOP semicurat artesanal (Lloc Santa Catalina) Assiette de fromage Mahón A.O.P. semi-sec artisanal (Lieu Santa Catalina) Piatti di Formaggio Mahón D.O.P. semi-stagionato artigianalmente (Lloc Santa Catalina).................. 18 Carpaccio de Salmón marinado al eneldo Carpaccio de salmó marinat amb anet Carpaccio de saumon mariné à l’aneth Carpaccio di salmone marinato all’aneto....................................... 14 Tabla de Quesos Regionales D.O.P. (Idiazábal, Roncal, Mahón, Asturiano, Manchego) Fusta de formatges regionals DOP (Idiazábal, Roncal, maonès, asturià, manxego) Assiette de fromages régionaux A.O.P. (Idiazábal, Roncal, Mahón, Asturien, de la Manche) Tagliere di formaggi regionali D.O.P. (Idiazábal, Roncal, Mahón, Asturuano, Manchego)....................... 18 Carpaccio de Solomillo de Cebón (con rúcula y queso Mahón curado) Carpaccio de filet de bou (amb ruca i formatge maonès curat) Carpaccio de filet de bœuf (accompagné deroquette et de fromage Mahón sec) Carpaccio di filetto di manzo (con rucola eformaggio Mahón stagionato).................................... 18 Carpaccio de Alcachofas al natural (con limón, aceite de oliva virgen extra, cúrcuma, pimentón rojo dulce y pimienta negra) Carpaccio de carxofes al natural (amb llimona,oli d’oliva verge extra, cúrcuma, pebre vermell dolç i pebre bo) Carpaccio d’artichauts nature crus (citron, huile d’olive vierge extra, curcuma, paprika doux et poivre noir) Carpaccio di carciofi al naturale, con limone, olio di oliva extra vergine, curcuma, paprika dolce e pepe nero ............................................................ 12 Pimientos de Padrón fritos Pebrots de Padrón fregits Piments de Padrón frits Peperoni del Padrón fritti............................................................. 10 Alcachofas a la plancha (con salsa romesco) Carxofes a la planxa (amb salsa romesco) Artichauts à la plancha (accompagnés de sauce romesco) Carciofi alla piastra (con salsa romesco)........................................ 16 Alcachofas rebozadas Carxofes arrebossades Beignets d’artichauts Carciofi in pastella....................................................................... 14 Coliflor rebozada Colflori arrebossada Beignets de chou-fleur Cavolfiore in pastella.................................................................... 14 Espárragos verdes a la plancha (con salsa romesco) Espàrrecs verds a la planxa (amb salsa romesco) Asperges vertes à la plancha (accompagnées de sauce romesco) Asparagi verdi alla piastra (con salsa romesco)............................... 14 Plato de verduras de temporada a la plancha (con salsa romesco) Plat de verdures de temporada a la planxa (amb salsa romesco) Assiette de légumes de saison à la plancha (accompagnés de sauce romesco) Piatto di verdure di stagione alla piastra (con salsa romesco)...................................................................... 18 Plato de queso Mahón D.O.P. semi-curado Mercadal Plat de formatge semicurat des Mercadal (DOP Maó) Assiette de fromage Mahón A.O.P.demi-sec Mercadal Piatto di formaggio Mahón D.O.P. semi-stagionato Mercadal.......... 14 Plato de jamón ibérico Plat de cuixot ibèric Assiette de jambon ibérique Piatto di prosciutto crudo iberico....................................................... 18 Plato de jamón ibérico de Bellota (Guijuelo-Salamanca) Plat de cuixot ibèric d’aglà (Guijuelo-Salamanca) Assiette de jambon ibérique extra (Guijuelo-Salamanque) Piatto di prosciutto crudo iberico alimentato a ghiande (Guijuelo-Salamanca)....................................................................... 24 Llescas ( tostas) de pan pagés con tomate y aceite de oliva virgen extra Llesques de pa pagès amb tomàtiga i oli d’oliva verge extra Llesques (grillées) de pain de campagne avec de la tomate et de l’huile d’olive vierge extra Llesques di pane casereccio con pomodoro e olio di oliva extra vergine.................................... 2 u. 4€..... 4 u. 6€ NUESTROS ARROCES Y CALDERETAS (PAELLAS) ELS NOSTRES ARROSSOS i LES NOSTRES CALDERETES (PAELLES) NOS RIZ ET NOS RAGOÛTS (PAËLLAS) I NOSTRI RISOTTI E ZUPPE (PAELLA) € /p.p Paella “ciega” de pescado y marisco Paella “cega” de peix i marisc Paella « mange-tout » au poisson et aux fruits de mer Paella “ciega” di pesce e frutti di mare........................................... 18 Paella “ciega” de pescado y marisco con Gamba roja de Sóller (Mallorca) Paella “cega” de peix i marisc amb gambes vermelles de Sóller Paella « mange-tout » au poisson et aux fruits de mer avec des crevettes rouges de Sóller (Majorque) Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti di mare con gamberoni rossi di Sóller (Maiorca)................................ 24 Paella “ciega” de pescado y marisco con Salmonetes Paella “cega” de peix i marisc amb molls Paella « mange-tout » au poisson et aux fruits de mer avec des Rougets Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti di mare con triglie................ 24 Arroz meloso con Gamba Roja de Sóller (Mallorca) Arròs melós amb gambes vermelles de Sóller (Mallorca) Riz moelleux avec des crevettes rouges de Sóller (Majorque) Riso sugoso con gamberetti rossi di Sóller (Mallorca)............................ 24 Arroz marinera de caldo “ciego” Arròs “cec” de brou a la marinera Riz à la marinière au bouillon « mange-tout » Risotto alla marinara in brodo “ciego” (già pulito).......................... 18 Arroz marinera de caldo con Gamba roja de Sóller (Mallorca) Arròs de brou a la marinera amb gambes vermelles deSóller (Mallorca) Riz à la marinière au bouillon avec des crevettes rouges de Sóller (Majorque) Risotto alla marinara in brodo con gamberoni rossi di Sóller (Maiorca)................................................................ 24 Paella “ciega” de pescado y marisco con Langosta de Mallorca Paella “cega” de peix i marisc amb llagosta de Mallorca Paella « mange-tout » au poisson et aux fruits de mer à la langouste de Majorque Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti di mare con aragosta di Maiorca................................................................ 75 Arroz marinera de caldo con Bogavante de Galicia (1/2 por persona) Arròs de brou a la marinera amb llamàntol de Galícia (1/2 per persona) Riz à la marinière au bouillon avec du homard de Galice (1/2 par personne) Risotto alla marinara in brodo con astice della Galizia (1/2 per persona)...................................................... 26 Paella “ciega” de pescado y marisco con Bogavante de Galicia (1/2 por persona) Paella “cega” de peix i marisc amb llamàntol de Galícia (1/2 per persona) Paella « mange-tout » au poisson, aux fruits de mer et au homard de Galice (1/2 par personne) Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti di mare con astice della Galizia (1/2 per persona)....................................... 26 Arroz marinera de caldo con Bogavante de Galicia (1 por persona) Arròs de brou a la marinera amb llamàntol de Galícia (1 per persona) Riz à la marinière au bouillon avec du homard de Galice (1 par personne) Risotto alla marinara in brodo con astice della Galizia (1 per persona)................................................................. 38 Paella “ciega” de pescado y marisco con Bogavante de Galicia (1 por persona) Paella “cega” de peix i marisc amb llamàntol de Galícia (1 per persona) Paella « mange-tout » au poisson, aux fruits de mer et au homard de Galice (1 par personne) Paella “ciega” (già pulita) di pesce e frutti di mare con astice della Galizia (1 per persona).............................. 38 Arroz “a banda” con Bollit de Peix (estilo Ibiza) para dos personas Arròs a banda amb bullit de peix (a l’estil eivissenc) per a dues persones Riz au bouillon de poisson avec Bollit de Peix (pot-au-feu de poisson à la mode d’Ibiza) pour deux personnes Riso “a banda” al brodo di pesce con Bollit de Peix (umido di pesce stile Ibiza) per due persone..................................... 74 Paella negra “ciega” de sepia y marisco Paella negra “cega” de sípia i marisc Paella noire « mange-tout » à la seiche et aux fruits de mer Paella nera “ciega” (già pulita) di seppia e frutti di mare............................................................................. 18 Fideuá “ciega” de pescado y marisco Fideuà “cega” de peix i marisc Fideuá « mange-tout » au poisson et aux fruits de mer Fideuá “ciega” (pasta tipo filini) di pesce e frutti di mare.................. 18 Paella de verduras (vegetariana) Paella de verdures (vegetariana) Paella aux légumes (végétarienne) Paella di verdure (vegetariana)...................................................... 18 Paella “ciega” de verduras con pescado y marisco Paella “cega” de verdures amb peix i marisc Paella « mange-tout » aux légumes, poisson et fruits de mer Paella “ciega” (già pulita) di verdure con pesce e frutti di mare........ 20 Paella de verduras con Gamba roja de Sóller (Mallorca) Paella de verdures amb gambes vermelles de Sóller (Mallorca) Paella aux légumes avec des crevettes rouges de Sóller (Majorque) Paella di verdure con gamberoni rossi di Sóller (Maiorca)................ 24 Paella de verduras con Bacalao del Norte Paella de verdures amb bacallà del nord Paella aux légumes et au cabillaud de la zone nord Paella di verdure con baccalà del nord............................................... 22 Caldereta de Langosta de Mallorca (para dos personas) Caldereta de llagosta mallorquina (per a dues persones) Chaudrée de langouste de Majorque (pour deux personnes) Caldereta (umido) di aragosta di Maiorca (per due persone).......... 150 Caldereta de Bogavante de Galicia (para dos personas) Caldereta de llamàntol de Galícia (per a dues persones) Chaudrée de homard de Galice (pour deux personnes) Caldereta (umido) di astice della Galizia (per due persone)............. 76 De elaboración propia y al momento. Por favor, consultar con el camarero el tiempo de espera. Elaboració pròpia i al moment. Si us plau, consulteu amb el cambrer el temps d’espera. Préparé par nous-mêmes et au moment de la commande. Veuillez demander au serveur quel sera le temps d’attente. Elaborazione propria, preparato al momento. Si prega di consultare il cameriere sui tempi di attesa. MariscOs (origen mallorca / galicia) MARISCS (origen Mallorca/Galícia) Fruits de mer (origine : Majorque/Galice) Frutti di mare (origine Maiorca/Galizia) € Mejillones (al vapor, a la marinera) Musclos (al vapor, a la marinera) Moules (vapeur, marinière) Cozze (al vapore, alla marinara)................................................... 14 Caldereta de Langosta de Mallorca (para 2 personas) Caldereta de llagosta de Mallorca (per a 2 persones) Chaudrée de Langouste de Majorque (pour 2 personnes) Caldereta (umido) di aragosta di Maiorca (per due persone).......... 150 Almejas Escopinyes Palourdes Vongolonis.................................................................................... 18 Caldereta de Bogavante de Galicia (para 2 personas) Caldereta de llamàntol de Galícia (per a 2 persones) Chaudrée de Homard de Galice (pour 2 personnes) Caldereta (umido) di astice della Galizia (per due persone)............. 76 Navajas Navalles Couteaux Cannolicchi.................................................................................. 20 Ostras especial Galicia Ostres (especial Galícia) Huîtres spéciales de Galice Ostriche speciale Galizia............................................................ SPM Escopiñas “de Mahón” (al natural) Escopinyes “de Maó” al natural Escopinyes (praires) de Mahón nature Escopinyes (vongoloni) di Mahón al naturalee............................ SPM Huevos rotos camperos con Langosta de Mallorca (para 2 personas) Ous casolans trencats amb llagosta de Mallorca (per a 2 persones) Huevos rotos (œufs brouillés fermiers) à la langouste de Majorque (pour 2 personnes) Huevos rotos (uova strapazzate campagnole) con aragosta di Maiorca (per due persone).................................... 150 Gamba roja de Sóller (Mallorca) grande Gamba vermella grossa de Sóller Grosses crevettes rouges de Sóller (Majorque) Gamberoni rossi di Sóller (Maiorca) grandi................................... SPM Gamba roja de Sóller (Mallorca) mediana Gamba vermella mitjancera de Sóller Crevettes rouges moyennes de Sóller (Majorque) Gamberoni rossi di Sóller (Maiorca) medi..................................... SPM Cigala de Mallorca (“escamarlans”) Escamarlà de Mallorca Langoustines de Majorque (« escamarlans ») Scampi di Mallorca (“escamarlans”)......................................... SPM Espardenyes (Cataluña) (en temporada) Espardenyes (Catalunya) (en temporada) Concombres de mer (Catalogne) (en saison) Oloturie (Catalogna) (in stagione)............................................. SPM Ortigas (en temporada) Ortigues (en temporada) Anemones de mer (en saison) Attinie (in stagione) ............................................................... SPM Langosta de Mallorca (para 2 personas) Llagosta de Mallorca (per a 2 persones) Langouste de Majorque (pour 2 personnes) Aragosta di Maiorca (per 2 persone)............................................. 150 Langosta de Mallorca frita con cebolla (para 2 personas) Llagosta de Mallorca fregida amb ceba (per a 2 persones) Langouste de Majorque frite aux oign ons (pour 2 personnes) Aragosta di Maiorca fritta con cipolla (per due persone)................ 150 Bogavante de Galicia Llamàntol de Galícia Homard de Galice Astice di Galizia .......................................................................... 38 Bogavante de Galicia frito con cebolla (para 2 persona) Llamàntol de Galícia fregit amb ceba (per a 2 persones) Homard de Galice frit aux oignons (pour 2 personnes) Astice della Galizia fritto con cipolla (per due persone).................... 76 Huevos rotos camperos con bogavante de Galicia (para 2 personas) Ous casolans trencats amb llamàntol de Galícia (per a 2 persones) Huevos rotos (œufs brouillés fermiers) au homard de Galice (pour 2 personnes) Huevos rotos (uova strapazzate campagnole) con astice della Galizia (per due persone)....................................... 76 Centollo (por encargo) Cranca (per encàrrec) Araignée de mer (sur commande) Granseola (su prenotazione)...................................................... SPM “A su gusto”: el marisco que Vd. desee, cocinado a su gusto (por encargo) “Al gust”: el marisc que trieu cuinat al vostre gust (per encàrrec) « Au choix » : choisissez vous-même les fruits de mer, cuisinés selon vos goûts (sur commande) “A suo gusto”: i frutti di mare che Lei desidera, cucinati a suo gusto (su prenotazione)........................................ SPM PESCADOS / Peixos / POISSONS / PESCE A la plancha, a la espalda, al horno, a la sal o a la mallorquina A la planxa / oberts i cuits pel dors / al forn / a la sal / a la mallorquina À la plancha / à l’unilatérale / au four / en croûte de sel / à la majorquine Alla piastra / arrosto / al forno / in crosta di sale / alla maiorchina € Pescado salvaje de la Bahía: Cap Roig · Mero · Dentón · Besugo · Pargo Sepia · Emperador · Salmonetes de Roca Peix salvatge de la badia: cap-roig · anfós · déntol · besuc · pagre · sípia · emperador · molls de roca Poisson sauvage de la baie : rascasse rouge · mérou · denté · pageot · pagre · seiche · espadon · rougets de roche Pesce selvatico della Baia: Scorfano rosso · Cernia · Dentice · Pagello · Pagro · Seppia · Pesce spada · Triglie di roccia........................... SPM Medallones de Rape del Atlántico con Gamba Roja de Sóller (Mallorca) con salsa de tumbet Medallons de rap de l’Atlàntic amb gambes vermelles de Sóller (Mallorca) amb salsa de tombet Médaillons de lotte de l’Atlantique aux crevettes rouges de Sóller (Majorque) et sauce « tumbet » aux légumes rôti Medaglioni di coda di rospo dell’Atlantico con gamberetti rossi di Sóller (Maiorca) con salsa tumbet di verdure arrosto................. 22 Gallo de San Pedro Salvaje del Cantábrico Gall de Sant Pere salvatge del Cantàbric Saint-pierre sauvage du golfe de Gascogne Pesce San Pietro selvaggio del Cantabrico...................................... 30 Taco de Bacalao del Norte gratinado con “allioli de mar” Dau de bacallà del nord gratinat amb allioli de mar Pavé de cabillaud de la mer du nord gratiné à l’aïoli de la mer Boccone di baccalà del nord gratinato con “con maionese di mare aglio e olio”............................................... 20 Rodaballo salvaje Rèmol salvatge Turbot sauvage Rombo selvaggio.......................................................................... 24 Calamar de potera de la Bahía Calamar de potera de la badia Calamar de ligne de la Baie Calamari di lenza della Baia........................................................ 22 Taco de Atún rojo del Mediterráneo Dau de tonyina vermella de la Mediterrània Pavé de thon rouge de Méditerranée Boccone di tonno rosso del Mediterraneo........................................ 29 Lubina a la sal (recomendado para 2 personas) Llobarro a la sal (recomanat per a 2 persones) Bar en croûte de sel (recommandé pour deux personnes) Branzino al sale (consigliato per 2 persone)................................... 52 Tártaro de Atún rojo del Mediterráneo Tàrtar de tonyina vermella de la Mediterrània Tartare de thon rouge de Méditerranée Tartare di tonno rosso del Mediterraneo........................................ 24 Tataki de Atún rojo del Mediterráneo Tataki de tonyina vermella de la Mediterrània Tataki de thon rouge de Méditerranée Tataki di tonno rosso del Mediterraneo.......................................... 26 Merluza Salvaje del Cantábrico con Gamba Roja de Sóller (Mallorca) Lluç salvatge del Cantàbric amb gambes vermelles de Sóller (Mallorca) Colin sauvage du golfe de Gascogne aux crevettes rouges de Sóller (Majorque) Nasello selvaggio del Cantabrico con gamberetti rossi di Sóller (Maiorca)............................................................... 22 Lubina salvaje a la espalda Llobarro salvatge obert i cuit pel dors Bar sauvage à l’unilatérale Branzino selvaggio aperta e cotta ai ferri sul dorso.......................... 22 Dorada salvaje la espalda Orada salvatge oberta i cuita pel dors Daurade sauvage à l’unilatérale Orata selvaggia alla “espalda” (aperta e cotta ai ferri sul dorso)...... 22 Salmón a la plancha con mostaza de eneldo Salmó a la planxa amb mostassa d’anet Saumon à la plancha avec de la moutarde à l’aneth Salmone alla piastra con mostarda di aneto................................... 20 Lenguado del Atlántico “Café París” Llenguado de l’Atlàntic “Café de Paris” Sole de l’Atlantique « Café de Paris » Sogliola dell’Atlantico “Café de Paris”........................................... 20 Dorada a la sal (recomendado para 2 personas) Orada a la sal (recomanada per a 2 persones) Daurade en croûte de sel (recommandé pour deux personnes) Orata al sale (consigliata per 2 persone)........................................ 52 Gallo de San Pedro Salvaje del Cantábrico frito con cebolla frita (recomendado para 2 personas) Gall de Sant Pere salvatge del Cantàbric fregit amb ceba fregida (recomanat per a 2 persones) Saint-pierre sauvage du golfe de Gascogne frit aux oignons frit (recommandé pour 2 personnes) Pesce San Pietro selvaggio del Cantabrico fritto con cipolla fritta (raccomandato per due persone)............................ SPM Pescado salvaje de la Bahía “a la mallorquina” (al horno, con verduras y patatas) (por encargo) Peix salvatge de la badia a la mallorquina (al forn, amb verdures i patates) (per encàrrec) Poisson sauvage de la Baie à la majorquine (au four, accompagné de légumes et de pommes de terre) (sur commande) Pesce selvaggio della baia alla maiorchina (al forno, con verdure e patate) (su prenotazione)...................... SPM Arroz “a banda” con Bollit de Peix (estilo Ibiza) Arròs a banda amb bullit de peix (a l’estil eivissenc) Riz au bouillon de poisson avec Bollit de Peix (pot-au-feu de poisson à la mode d’Ibiza) Riso “a banda” al brodo di pesce con Bollit de Peix (umido di pesce stile Ibiza) .......................................................... 74 “A su gusto”: el pescado que Vd. desee, cocinado a su gusto (por encargo) “Al gust”: el peix que trieu cuinat al vostre gust (per encàrrec) « Au choix » : choisissez le poisson, cuisiné selon vos goûts (sur commande) “A suo gusto”: il pesce che Lei desidera, cucinato a suo gusto (su prenotazione)...................................... SPM SALSAS recomendadas / SALSES RECOMANADA / SAUCE RECOMMANDÉE / SALSA RACCOMANDATA Holandesa Holandesa Hollandaise Olandese Mahonesa Maionesa Mayonnaise Maionese All i oli Allioli Aïoli Maionese aglio e olio 2,00€ Tumbet Tumbet Tumbet (légumes rissolés) Tumbet (verdure arrosto) CARNES AL GRILL / Carns a la graella Viandes grillées / Carne al grill € Tártaro de solomillo de Cebón (200gr., picado a mano, “Allegro ma non troppo”) Tàrtar de filet de vedella tendre (200 g picat a mà, “allegro ma non troppo”) Tartare de filet de bœuf (200 g., haché à la main, « Allegro ma non troppo ») Tartare di filetto di manzo (200 g tritato a mano, “Allegro ma non troppo”)............................................................. 24 Solomillo de Cebón (del Norte) Filet de vedella tendre (del nord) Filet de bœuf (du Nord) Filetto di vitello (del nord)............................................................ 24 Entrecot de Buey (del Norte) Entrecot de bou (del nord) Entrecôte de bœuf (du Nord ) Fiorentina di manzo (del nord).................................................... 22 Chuletón de Buey (del Norte) (recomendado para dos personas) Mitjana de bou (del nord) (recomanat per a 2 persones) Côte de bœuf (du Nord) (recommandée pour 2 personnes) Costata di manzo (del nord) (raccomandato per 2 persone) ............. 44 Costillitas de Cordero lechal de Mallorca fritas con ajos Costelletes d’anyell de Mallorca fregides amb alls Côtelettes d’agneau de lait de Majorque frites à l’aill Costolette di agnello da latte di Maiorca fritte con aglio .................. 22 Suprema de Pollo Campero Suprema de pollastre de pagès Suprême de poulet fermier Suprema di pollo ruspante............................................................ 18 Lechona de Mallorca al horno (por encargo) Porcella de Mallorca al forn (per encàrrec) Cochon de lait de Majorque au four (sur commande) Maialina di Maiorca al forno (su prenotazione)........................ SPM Solomillo de Ibérico (D.O. Guijuelo) Filet d’ibèric (DO Guijuelo) Filet de porc ibérique (Appell. d’origine Guijuelo) Filetto di maiale iberico (D.O. Guijuelo)........................................ 22 “A su gusto”: la carne que Vd. desee, cocinada a su gusto (por encargo) “Al gust”: la carn que trieu cuinada al vostre gust (per encàrrec) « Au choix » : choisissez la viande, cuisinée selon vos goûts (sur commande) “A suo gusto”: la carne che Lei desidera, cucinata a suo gusto (su prenotazione).................................................... SPM SALSAS / SALSES / SAUCES / SALSE Pimienta negra Pebre bo Poivre noir Pepe nero All i oli Allioli Aïoli Maionese aglio e olio Café de París Cafè de París Café de Paris Café de París Queso Mahonés Formatge maonès Fromage de Mahón Formaggio di Mahón Pimiento rojo Pebre vermell Poivron rouge Peperoni rossi 2,00€ ENSALADAS / AMANIDES / Salades / INSALATE PastAs / PASTES / Pâtes / Pasta € Ensalada de tomate y queso mozzarella con aceite de albahaca (tomate, mozarella, aceitunas negras y alcaparras) Amanida de tomàquet i formatge mozzarella amb oli d’alfàbrega (tomàquet, mozzarella, olives negres i tàperes) Salade de tomates et mozzarella avec de l’huile au basilic (tomates, mozzarella, olives noires et câpres) Insalata di pomodori e mozzarella con olio di basilico (pomodori, mozzarella, olive nere e capperi)................................. 12 Ensalada de langostinos con salsa cocktail (Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras y alcaparras) Amanida de llagostins amb salsa còctel (lletugues variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes) Salade de gambas et sauce rose (assortiment de laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres) Insalata di mazzancolle con salsa cocktail (bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)............................ 14 Ensalada de queso de cabra con aceite de albahaca (Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras, alcaparras y nueces) Amanida de formatge de cabra amb oli d’alfabeguera (lletugues variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres, tàperes i nous) Salade au fromage de chèvre, huile au basilic (assortiment de laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses de soja, luzerne, carottes, olives noires, câpres et noix) Insalata di formaggio di capra con olio di basilico(bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba medica, carote, olive nere, capperi e noci).................... 14 Ensalada de salmón marinado al eneldo (Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras y alcaparras) Amanida de salmó marinat amb anet (lletugues variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes) Salade de saumon mariné à l’aneth, (assortiment de laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres) Insalata di salmone marinato all’aneto consenape (bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)............... 14 CARNES AL GRILL / Carns a la graella Viandes grillées / Carne al grill € Tártaro de solomillo de Cebón (200gr., picado a mano, “Allegro ma non troppo”) Tàrtar de filet de vedella tendre (200 g picat a mà, “allegro ma non troppo”) Tartare de filet de bœuf (200 g., haché à la main, « Allegro ma non troppo ») Tartare di filetto di manzo (200 g tritato a mano, “Allegro ma non troppo”)............................................................. 24 Solomillo de Cebón (del Norte) Filet de vedella tendre (del nord) Filet de bœuf (du Nord) Filetto di vitello (del nord)............................................................ 24 Entrecot de Buey (del Norte) Entrecot de bou (del nord) Entrecôte de bœuf (du Nord ) Fiorentina di manzo (del nord).................................................... 22 Chuletón de Buey (del Norte) (recomendado para dos personas) Mitjana de bou (del nord) (recomanat per a 2 persones) Côte de bœuf (du Nord) (recommandée pour 2 personnes) Costata di manzo (del nord) (raccomandato per 2 persone) ............. 44 Costillitas de Cordero lechal de Mallorca fritas con ajos Costelletes d’anyell de Mallorca fregides amb alls Côtelettes d’agneau de lait de Majorque frites à l’aill Costolette di agnello da latte di Maiorca fritte con aglio .................. 22 Suprema de Pollo Campero Suprema de pollastre de pagès Suprême de poulet fermier Suprema di pollo ruspante............................................................ 18 Lechona de Mallorca al horno (por encargo) Porcella de Mallorca al forn (per encàrrec) Cochon de lait de Majorque au four (sur commande) Maialina di Maiorca al forno (su prenotazione)........................ SPM Solomillo de Ibérico (D.O. Guijuelo) Filet d’ibèric (DO Guijuelo) Filet de porc ibérique (Appell. d’origine Guijuelo) Filetto di maiale iberico (D.O. Guijuelo)........................................ 22 “A su gusto”: la carne que Vd. desee, cocinada a su gusto (por encargo) “Al gust”: la carn que trieu cuinada al vostre gust (per encàrrec) « Au choix » : choisissez la viande, cuisinée selon vos goûts (sur commande) “A suo gusto”: la carne che Lei desidera, cucinata a suo gusto (su prenotazione).................................................... SPM SALSAS / SALSES / SAUCES / SALSE Pimienta negra Pebre bo Poivre noir Pepe nero All i oli Allioli Aïoli Maionese aglio e olio Café de París Cafè de París Café de Paris Café de París Queso Mahonés Formatge maonès Fromage de Mahón Formaggio di Mahón Pimiento rojo Pebre vermell Poivron rouge Peperoni rossi 2,00€ ENSALADAS / AMANIDES / Salades / INSALATE PastAs / PASTES / Pâtes / Pasta € Ensalada de tomate y queso mozzarella con aceite de albahaca (tomate, mozarella, aceitunas negras y alcaparras) Amanida de tomàquet i formatge mozzarella amb oli d’alfàbrega (tomàquet, mozzarella, olives negres i tàperes) Salade de tomates et mozzarella avec de l’huile au basilic (tomates, mozzarella, olives noires et câpres) Insalata di pomodori e mozzarella con olio di basilico (pomodori, mozzarella, olive nere e capperi)................................. 12 Ensalada de langostinos con salsa cocktail (Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras y alcaparras) Amanida de llagostins amb salsa còctel (lletugues variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes) Salade de gambas et sauce rose (assortiment de laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres) Insalata di mazzancolle con salsa cocktail (bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)............................ 14 Ensalada de queso de cabra con aceite de albahaca (Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras, alcaparras y nueces) Amanida de formatge de cabra amb oli d’alfabeguera (lletugues variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres, tàperes i nous) Salade au fromage de chèvre, huile au basilic (assortiment de laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses de soja, luzerne, carottes, olives noires, câpres et noix) Insalata di formaggio di capra con olio di basilico(bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba medica, carote, olive nere, capperi e noci).................... 14 Ensalada de salmón marinado al eneldo (Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras y alcaparras) Amanida de salmó marinat amb anet (lletugues variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes) Salade de saumon mariné à l’aneth, (assortiment de laitue, feuille de chêne et lollo rossa, tomates, pousses de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres) Insalata di salmone marinato all’aneto consenape (bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)............... 14 Ensalada de pimientos rojos y bacalao con aceitunas negras y alcaparras (Bacalao, pimientos rojos, aceitunas negras, alcaparras, cebollino y aceite de oliva extra) Amanida de pebres vermells i bacallà amb olives negres i tàperes (bouqué de lletugues, fulla de roure, lletuga arrissada vermella, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes) Salade de poivrons rouges et de cabillaud aux olives noires et aux câpres (laitues variées, feuille de chêne, lollo rossa, tomate, pousses de soja, luzerne, carotte, olives noires et câpres) Insalatadipeperoni rossi e baccalà con olive nere e capperi (bouquet di insalate, foglia di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba spagna, carote, olive nere e capperi)............... 14 Ensalada verde con espárragos blancos (Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras y alcaparras) Amanida verda amb espàrrecs blancs (lletugues variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes) Salade verte avec des asperges blanches (bouquets de laitues, feuilles de chêne, laitue rouge, tomates, pousses de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres) Insalata verde con asparagi bianchi (bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)....................................... 12 Spaguettis aglio e olio con gambas y mejillones Espaguetis aglio e olio amb gambes i musclos Spaghettis aglio e olio aux crevettes et aux moules Spaghetti aglio e olio con gamberetti e cozze................................... 16 Spaguettis pomodoro con albahaca, aceitunas negras y alcaparras Espaguetis pomodoro amb alfabeguera, olives negres i tàperes Spaghettis pomodoro au basilic, aux olives et aux câpres Spaghetti al pomodoro con basilico, olive nere e capperi................... 16 Todos ellos servidos con queso parmesano rallado Tots aquests plats van servits amb formatge parmesà ratllat Tous servis avec du parmesan râpé Tutti loro serviti con parmigiano grattugiato POSTRES / POSTRES / DESSERTS / DOLCI ........................................................................................................€ Brownie al modo Atlanta (con helado de vainilla) Brownie a l’estil d’Atlanta (amb gelat de vainilla) Brownie à la mode d’Atlanta (avec de la glaceà la vanille) Brownie stile Atlanta (con gelato di vaniglia)...................................8 Mousse de lima y limón Mousse de llima i llimona Mousse au citron et citron Mousse di lime e limone..................................................................5 Tarta de queso con mermelada de arándanos Pastís de formatge amb confitura de nabius Cheesecake à la confiture de myrtilles Cheesecake con marmellata di mirtilli.............................................7 Mousse de chocolate Mousse de xocolata Mousse au chocolat Mousse di cioccolata.......................................................................5 Tarta fina de manzana (recomendado para 2 personas. Por favor, encargar al comienzo, necesita 20 m. de cocción) Pastís fi de poma (recomanat per a 2 persones. Per favor, demanau-lo al començament, ja que necessita 20 min de cocció) Tarte fine aux pommes (recommandée pour 2 personnes. Veuillez la commander dès votre arrivée, ce dessert demande 20 minutes de cuisson) Torta sottile di mele (consigliata per 2 persone. Si prega di ordinarla all’inizio, richiede 20 min. di cottura).............12 Pannacotta de la casa / Pudding de la casa Pannacotta de la casa/ Púding de la casa Pannacota maison / Pudding maison Pannacotta della casa / Pudding della casa......................................4 Tarta “Lujuria” de chocolate Pastís “Luxúria” de xocolata Tarte « Luxure » au chocolat Torta “Lussuria” di cioccolato.........................................................7 Tarta de Mousse de Castaña Pastís de mousse de castanya Gâteau à la mousse de marrons Torta di mousse di castagne.............................................................7 Tarta Banoffee de plátano Banoffee de plàtan Banoffee à la banane Torta banoffee di banana...............................................................8 Tarta Gató mallorquín con helado de almendra Gató amb gelat d’ametla Gâteau (gâteau moelleux aux amandes) de Majorque, glace amande Gâteau maiorchino con gelato di mandorle......................................8 Requesón con nueces y miel Brossat amb nous i mel Fromage frais aux noix et au miel Ricotta con noci e miele .................................................................8 Soufflé Alaska (por encargo) Suflé Alaska (per encàrrec) Soufflé Alaska (sur commande) Soufflé Alaska (su prenotazione).......................................... 12 p.p. Helados variados........ 1 bola: 3 2 bolas: ......5 Gelats variats................. 1 bola: 32 boles: ........ 5 Glaces variées................ 1 boule : 3 2 boules :..... 5 Gelati assortiti.................. 1 pallina: 3 2 palline:....... 5 3 bolas: 8 3 boles: 8 3 boules : 8 3 palline: 8 Sugerencia del chef Suggeriment del xef Suggestion du chef Consiglio dello chef.........................................................................-- Sugerencia de copita para acompañar los postres Copeta de la casa per acompanyar els dolços SUGGESTION DE DIGESTIFS POUR ACCOMPAGNER LES DESSERTS ASSORTIMENTO DI LIQUORI PER ACCOMPAGNARE I DESSERT Floralis Moscatel....................................................3 Oporto Dow’s Ruby...............................................4 Oporto Dow’s Tawny.............................................4 Cava Juvé y Camps, Cinta Púrpura, Reserva.......5 Sauterns Chateau Lafon........................................8 Royal Tokaji Late Harvest 2011............................5 Madeira Blandy’s Alvada 5 Años..........................7 Pedro Ximénez (Tesoro)........................................4 Alergias e intolerancias alimentarias: Algunos platos contienen uno o varios de los 14 Alérgenos nombrados por la UE. Si desea más información acerca de los ingredientes de nuestros platos, le rogamos pregunte a nuestro personal antes de realizar el pedido. Ensalada de pimientos rojos y bacalao con aceitunas negras y alcaparras (Bacalao, pimientos rojos, aceitunas negras, alcaparras, cebollino y aceite de oliva extra) Amanida de pebres vermells i bacallà amb olives negres i tàperes (bouqué de lletugues, fulla de roure, lletuga arrissada vermella, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes) Salade de poivrons rouges et de cabillaud aux olives noires et aux câpres (laitues variées, feuille de chêne, lollo rossa, tomate, pousses de soja, luzerne, carotte, olives noires et câpres) Insalatadipeperoni rossi e baccalà con olive nere e capperi (bouquet di insalate, foglia di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba spagna, carote, olive nere e capperi)............... 14 Ensalada verde con espárragos blancos (Bouqué de lechugas, hoja de roble, lollo rosso, tomate, brotes de soja, alfalfa, zanahoria, aceitunas negras y alcaparras) Amanida verda amb espàrrecs blancs (lletugues variades, fulla de roure, lollo rosso, tomàtiga, brots de soia, alfals, pastanaga, olives negres i tàperes) Salade verte avec des asperges blanches (bouquets de laitues, feuilles de chêne, laitue rouge, tomates, pousses de soja, luzerne, carottes, olives noires et câpres) Insalata verde con asparagi bianchi (bouquet di lattughe, foglie di quercia, lollo rosso, pomodori, germogli di soia, erba medica, carote, olive nere e capperi)....................................... 12 Spaguettis aglio e olio con gambas y mejillones Espaguetis aglio e olio amb gambes i musclos Spaghettis aglio e olio aux crevettes et aux moules Spaghetti aglio e olio con gamberetti e cozze................................... 16 Spaguettis pomodoro con albahaca, aceitunas negras y alcaparras Espaguetis pomodoro amb alfabeguera, olives negres i tàperes Spaghettis pomodoro au basilic, aux olives et aux câpres Spaghetti al pomodoro con basilico, olive nere e capperi................... 16 Todos ellos servidos con queso parmesano rallado Tots aquests plats van servits amb formatge parmesà ratllat Tous servis avec du parmesan râpé Tutti loro serviti con parmigiano grattugiato POSTRES / POSTRES / DESSERTS / DOLCI ........................................................................................................€ Brownie al modo Atlanta (con helado de vainilla) Brownie a l’estil d’Atlanta (amb gelat de vainilla) Brownie à la mode d’Atlanta (avec de la glaceà la vanille) Brownie stile Atlanta (con gelato di vaniglia)...................................8 Mousse de lima y limón Mousse de llima i llimona Mousse au citron et citron Mousse di lime e limone..................................................................5 Tarta de queso con mermelada de arándanos Pastís de formatge amb confitura de nabius Cheesecake à la confiture de myrtilles Cheesecake con marmellata di mirtilli.............................................7 Mousse de chocolate Mousse de xocolata Mousse au chocolat Mousse di cioccolata.......................................................................5 Tarta fina de manzana (recomendado para 2 personas. Por favor, encargar al comienzo, necesita 20 m. de cocción) Pastís fi de poma (recomanat per a 2 persones. Per favor, demanau-lo al començament, ja que necessita 20 min de cocció) Tarte fine aux pommes (recommandée pour 2 personnes. Veuillez la commander dès votre arrivée, ce dessert demande 20 minutes de cuisson) Torta sottile di mele (consigliata per 2 persone. Si prega di ordinarla all’inizio, richiede 20 min. di cottura).............12 Pannacotta de la casa / Pudding de la casa Pannacotta de la casa/ Púding de la casa Pannacota maison / Pudding maison Pannacotta della casa / Pudding della casa......................................4 Tarta “Lujuria” de chocolate Pastís “Luxúria” de xocolata Tarte « Luxure » au chocolat Torta “Lussuria” di cioccolato.........................................................7 Tarta de Mousse de Castaña Pastís de mousse de castanya Gâteau à la mousse de marrons Torta di mousse di castagne.............................................................7 Tarta Banoffee de plátano Banoffee de plàtan Banoffee à la banane Torta banoffee di banana...............................................................8 Tarta Gató mallorquín con helado de almendra Gató amb gelat d’ametla Gâteau (gâteau moelleux aux amandes) de Majorque, glace amande Gâteau maiorchino con gelato di mandorle......................................8 Requesón con nueces y miel Brossat amb nous i mel Fromage frais aux noix et au miel Ricotta con noci e miele .................................................................8 Soufflé Alaska (por encargo) Suflé Alaska (per encàrrec) Soufflé Alaska (sur commande) Soufflé Alaska (su prenotazione).......................................... 12 p.p. Helados variados........ 1 bola: 3 2 bolas: ......5 Gelats variats................. 1 bola: 32 boles: ........ 5 Glaces variées................ 1 boule : 3 2 boules :..... 5 Gelati assortiti.................. 1 pallina: 3 2 palline:....... 5 3 bolas: 8 3 boles: 8 3 boules : 8 3 palline: 8 Sugerencia del chef Suggeriment del xef Suggestion du chef Consiglio dello chef.........................................................................-- Sugerencia de copita para acompañar los postres Copeta de la casa per acompanyar els dolços SUGGESTION DE DIGESTIFS POUR ACCOMPAGNER LES DESSERTS ASSORTIMENTO DI LIQUORI PER ACCOMPAGNARE I DESSERT Floralis Moscatel....................................................3 Oporto Dow’s Ruby...............................................4 Oporto Dow’s Tawny.............................................4 Cava Juvé y Camps, Cinta Púrpura, Reserva.......5 Sauterns Chateau Lafon........................................8 Royal Tokaji Late Harvest 2011............................5 Madeira Blandy’s Alvada 5 Años..........................7 Pedro Ximénez (Tesoro)........................................4 Alergias e intolerancias alimentarias: Algunos platos contienen uno o varios de los 14 Alérgenos nombrados por la UE. Si desea más información acerca de los ingredientes de nuestros platos, le rogamos pregunte a nuestro personal antes de realizar el pedido.
Documentos relacionados
POSTRES / POSTRES/ DESSERTS / DOLCI
Salade de poivrons rouges et de cabillaud aux olives noires et aux câpres (laitues variées, feuille de chêne, lollo rossa, tomate, pousses de soja, luzerne, carotte, olives noires et câpres) Insala...
Más detalles