Instrucciones para el usoIS 410
Transcripción
Instrucciones para el usoIS 410
IS 410 Instrucciones para el uso A B C A B C Índice Indicaciones de seguridad ............................................................... 2 El juego estetofónico IS 410 ............................................................ 3 Alcance del suministro .................................................................... 3 Elementos de funcionamiento ........................................................ 4 Vista general auricular (ver lateral del envoltorio) ........................ 4 Vista general transmisor (ver lateral del envoltorio) ..................... 4 Vista general indicadores LED (ver lateral del envoltorio) ............ 4 Vista general posibilidades de conexión (ver lateral del envoltorio) .................................................................. 4 Puesta en funcionamiento .............................................................. 5 Colocación del transmisor .................................................................... 5 Conexión del transmisor a la fuente de audio ................................. 5 Conexión del transmisor a la red eléctrica ........................................ 7 Insertar y retirar la batería en el auricular ....................................... 8 Insertar la batería adicional en el auricular ...................................... 8 El uso diario ...................................................................................... 9 Conexión del transmisor ....................................................................... 9 Conexión del auricular .......................................................................... 9 Ajuste del volumen ............................................................................. 10 Ajustar el equilibrado ......................................................................... 10 Mejorar la inteligibilidad de la voz ................................................... 10 Conservación y carga del auricular ................................................... 11 Significado de los indicadores ...................................................... 12 Indicadores del transmisor ................................................................ 12 Tonos de señal del auricular .............................................................. 12 Mantenimiento y limpieza ............................................................ 13 Limpieza del transmisor y del auricular .......................................... 13 Limpieza de las almohadillas ............................................................ 13 En caso de anomalías .................................................................... 14 Accesorios ...................................................................................... 15 Asignación de terminales ............................................................. 15 Especificaciones técnicas .............................................................. 16 Indicaciones del fabricante ........................................................... 17 ¡Ha tomado la decisión acertada! Este producto de Sennheiser le convencerá durante años por su fiabilidad, rentabilidad y manejo sencillo. Sennheiser lo garantiza con su buen nombre y su competencia, adquirida a lo largo de más de 60 años como fabricante de productos electroacústicos de alta calidad. Dedique un poco de tiempo a leer estas instrucciones. Deseamos que pueda empezar a disfrutar de esta técnica cuanto antes. 1 Indicaciones de seguridad y Lea detenidamente el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el equipo. y Conserve las instrucciones, de modo que estén en todo momento a disposición de todos los usuarios. En caso de entregar el aparato a terceros, entregue siempre también las instrucciones para el uso. y No utilice el auricular si su entorno exige una atención especial (p. ej. al ejecutar trabajos de bricolaje). y Mantenga el aparato siempre seco y no lo exponga a temperaturas extremadamente bajas ni extremadamente altas (ideal: de 10 a 35 °C). y Trate el aparato con cuidado y colóquelo en un lugar limpio y sin polvo. y Los barnices y los pulimentos pueden perjudicar los pies del transmisor y provocar la aparición de manchas en los muebles. Por esta razón, utilice en su caso, una base apropiada. y En este aparato es posible ajustar un volumen más alto que en los sistemas de mentonera convencionales. Esto puede dañar el oído en personas con oído sano y en niños. y Observe las advertencias de seguridad para baterías de iones de litio en la hoja adjunta. Uso conforme al previsto del transmisor Para usar el aparato conforme a lo previsto, es necesario y la lectura de estas instrucciones y especialmente el apartado “Indicaciones para la seguridad”, y el uso del transmisor en las condiciones de servicio y únicamente de la manera descrita en las instrucciones. Usos no previstos Como uso no conforme al destino se considera el empleo del transmisor de una manera distinta a la descrita en estas instrucciones y el incumplimiento de las condiciones de servicio. 2 El juego estetofónico IS 410 IS 410 es un sistema de auriculares inalámbrico infrarrojo que permite adaptar individualmente a su capacidad auditiva, el volumen de audio de medios como, p. ej., televisores, radios, cadenas estéreo y otros aparatos de alta fidelidad. Al mismo tiempo, permite moverse libremente y sin molestos cables en el radio de alcance del transmisor. El juego estetofónico IS 410 se distingue por su manejo sencillo e intuitivo. El auricular se conecta automáticamente al ser colocado. El volumen se ajusta directamente en la mentonera del auricular. La inteligibilidad de la voz se puede mejorar con una tecla en el transmisor. El transmisor dispone de una cubeta de carga que permite guardar el auricular, cargando al mismo tiempo la batería. Asimismo, es posible cargar una batería adicional en el compartimiento de carga lateral del transmisor. Alcance del suministro El volumen de suministro de IS 410 comprende: y 1 auricular (receptor) RI 410 y 1 transmisor TI 410 con estación de carga integrada y 1 batería de iones de litio BA 300 y 1 fuente de alimentación y 1 cable de conexión con conjuntor macho estéreo de 3,5 mm en ambos lados para la conexión a la hembrilla de auriculares (con adaptador unilateral a conjuntor hembra de 6,3 mm) y 1 adaptador cinch hembra (p. ej. TB/Aux-Out) y 2 pares de almohadillas de recambio y 1 Manual de instrucciones 3 Elementos de funcionamiento A Vista general auricular (ver lateral del envoltorio) Regulador de volumen Compartimiento de baterías para BA 300 Regulador de equilibrado B Vista general transmisor (ver lateral del envoltorio) Conjuntor hembra estéreo de 3,5 mm para la conexión de la señal de audio (AUDIO), marcado de color azul Conjuntor hembra hueco para la conexión de la fuente de alimentación (12 VDC), marcado de color amarillo Tecla Inteligibilidad de la voz Cubeta de carga: auricular Compartimiento de carga: batería adicional B Vista general indicadores LED (ver lateral del envoltorio) Indicación del estado de carga de la batería adicional Indicación del estado de carga de la batería del auricular Indicación de servicio C Vista general posibilidades de conexión (ver lateral del envoltorio) Cable de conexión para hembrilla de auriculares Adaptador para conjuntor hembra de 6.3 mm Adaptador para cinch hembra Adaptador para SCART (opcional) Fuente de alimentación 4 Puesta en funcionamiento Colocación del transmisor 왘 Coloque el transmisor de modo que la señal infrarroja signal no quede obstaculizada o cortada por objetos. Nota: Evite la radiación solar directa, dado que puede causar ruidos de interferencia en el auricular y daños en el transmisor. Si utiliza una pantalla de plasma, observe lo siguiente para lograr una recepción sin interferencias: y Cerciórese de que la señal infrarroja del transmisor alcance el auricular sin obstáculos. y Utilice, en su caso, un cable de prolongación corriente en el mercado (conjuntor macho estéreo de 3,5 mm) para acercar el transmisor al receptor. Consulte al respecto a su distribuidor Sennheiser. Conexión del transmisor a la fuente de audio 왘 Enchufe el cable de conexión en la hembrilla marcada de color azul (AUDIO) del transmisor. 왘 Compruebe las posibilidades de conexión que tiene su fuente de audio (p. ej. televisor). A B C TV TV AV L Hembrilla de auriculares Hembrilla cinch R Hembrilla SCART E No existe conexión Micrófono externo 5 A Conexión del transmisor a través de la hembrilla de auriculares 왘 Conecte el cable de conexión a la hembrilla de auriculares de su fuente de audio. t oucket so dio e audphon hea 왘 Ajuste un volumen medio de la salida de auriculares de su fuente de audio. Esto mejora la calidad de la transmisión acústica inalámbrica. Para este fin, compruebe, en caso necesario, el ajuste de menú de su televisor. Nota: En el televisor, la hembrilla de auriculares se encuentra generalmente en la parte delantera o en un lateral. En función de la conexión tiene que utilizar, en caso necesario, el adaptador . Para evitar daños en el oído, los televisores actuales disponen, a menudo, de una función que silencia el televisor en cuanto se conecta un auricular. 왘 Si, a pesar de todo, otra persona desea oír el sonido, compruebe en el ajuste de menú de su televisor la manera de desactivar la supresión del volumen. B Conexión del transmisor a través de hembrillas cinch 왘 Conecte las clavijas marcadas de color rojo y blanco del adaptador a las hembrillas cinch del color correspondiente en su fuente de audio. 왘 Conecte el cable de conexión al adaptador (cinch hembra) . t ou o et di sock auRCA R L Nota: En el televisor, las hembrillas cinch se encuentran generalmente en el lado posterior. 6 C Conexión del transmisor a través de la hembrilla SCART Si su fuente de audio posee una hembrilla SCART, puede adquirir a través de su distribuidor Sennheiser el correspondiente adaptador SCART (ver “Accesorios” en la página 15). 왘 Conecte el cable de conexión al adaptador SCART . 왘 Conecte el adaptador SCART a la hembrilla SCART de su televisor. Si su televisor tiene varias hembrillas SCART, utilice una hembrilla SCART que esté asignada como salida (ver al respecto las instrucciones de su televisor). D Uso de un micrófono externo Si su fuente de audio no tuviera ninguna de las conexiones citadas puede utilizar un micrófono externo (ver “Accesorios” en la página 15) para suministrar la señal de audio al transmisor. 왘 Conecte el micrófono a la hembrilla marcada de color azul (AUDIO) del transmisor. 왘 Posicione el micrófono delante del altavoz de la fuente de audio. Puede modificar el sonido variando la posición del micrófono delante del altavoz. Conexión del transmisor a la red eléctrica 왘 Conecte la fuente de alimentación al conjuntor hembra hueco marcado de amarillo (12 VDC) . 왘 Conecte la fuente de alimentación con la red eléctrica. El LED se enciende de color verde. Cuando el auricular se encuentra en la cubeta de carga del transmisor, se apaga el LED . Nota: Desconecte la fuente de alimentación de la red eléctrica si el aparato no se ha de utilizar durante un tiempo prolongado, p. ej. durante las vacaciones. Sin embargo, en este caso ya no se carga la batería. 7 Insertar y retirar la batería en el auricular 왘 Introduzca la batería en el compartimento de batería según se muestra en la figura, prestando atención a asentarla con seguridad. 왘 Para extraer la batería retírela del auricular sujetándola por el saliente. Nota: y En el estado de entrega del auricular, la batería ya está insertada. y Antes de la primera puesta en funcionamiento, cargue la batería hasta que el LED se encienda en color verde (ver “Conservación y carga del auricular” en la página 11). Esto dura un máximo de 3 horas. Insertar la batería adicional en el auricular En el compartimento de carga lateral del transmisor se puede cargar una batería adicional (no incluida en el volumen de suministro). Esta batería adicional no es necesaria para el funcionamiento del IS 410. Sin embargo, le ofrece la comodidad de alargar el tiempo de servicio cambiando la batería descargada. 왘 Introduzca la batería adicional en el compartimento de carga lateral según muestra la figura. 왘 Si la batería está posicionada correctamente, el LED se enciende de color rojo. rojo: La batería está siendo cargada. verde: La batería está totalmente cargada. 8 El uso diario Conexión del transmisor 왘 Retire el auricular de la cubeta de carga del transmisor. El transmisor se enciende automáticamente. El LED se enciende en color verde. Nota: El transmisor se desconecta automáticamente en cuanto se vuelve a colocar el auricular en la cubeta de carga del transmisor. El LED se apaga. Conexión del auricular ¡Precaución! ¿Escuchar con volumen alto? - ¡No! Con unos auriculares se tiende fácilmente a escuchar con un volumen más alto que con altavoces. Un volumen alto que actúe durante un tiempo prolongado sobre su oído puede causar daños auditivos irreversibles. ¡Proteja su oído! Los auriculares Sennheiser también suenan especialmente bien, incluso con un volumen bajo. OFF ON El auricular se enciende automáticamente al separar la mentonera y colocarse el auricular. Al depositar la mentonera, el auricular se desconecta automáticamente. 왘 Ajuste con el regulador de volumen un volumen reducido antes de colocarse el auricular. De este modo protege su oído. 왘 Colóquese el auricular de modo que el logotipo de Sennheiser Logo apunte en dirección contraria a su cuerpo. 9 Ajuste del volumen 왘 Si ha conectado el transmisor a una hembrilla de auriculares en su fuente de audio: Ajuste un volumen medio para la fuente de audio. Esto mejora la calidad de la transmisión acústica inalámbrica. 왘 A continuación, ajuste con el regulador de volumen un volumen suficiente y agradable para usted. Ajustar el equilibrado El equilibrado regula la distribución del volumen entre el oído derecho y el izquierdo. 왘 Ajuste la distribución deseada del volumen con el regulador de equilibrado de modo que se oiga igual de bien en los dos oídos. Mejorar la inteligibilidad de la voz Con la tecla se puede mejorar la inteligibilidad de la voz. 왘 Si la voz se entiende mal, pulse la tecla . La tecla está iluminada de color amarillo y mejora la inteligibilidad de la voz. Hinweis: Si, a pesar de todo, la voz se sigue entendiendo mal, aumente el volumen de su fuente de audio. 10 Conservación y carga del auricular No guarde el auricular de forma prolongada con la mentonera separada; de lo contrario, el auricular no se desconecta y se va aflojando la tensión de la mentonera. 왘 Después del uso, vuelva a colocar el auricular, según lo mostrado, en la cubeta de carga del transmisor sin presionar demasiado. Entonces, la transmisión se desconecta automáticamente. 왘 Si el auricular está posicionado correctamente, el LED se enciende de color rojo: La batería está siendo cargada. verde: La batería está totalmente cargada. 왘 Antes de la primera puesta en funcionamiento, cargue la batería hasta que el LED se encienda en color verde. Esto dura un máximo de 3 horas. Con una batería totalmente cargada, el tiempo de funcionamiento es de aprox. 16 horas. Nota: y El estado de carga óptimo se consigue guardando el auricular siempre en la cubeta de carga del transmisor. La función de carga automática evita la sobrecarga de la batería. y Aunque no utilice el auricular durante un tiempo prolongado debería cargar la batería regularmente cada 3 meses. 11 Significado de los indicadores Indicadores del transmisor Indicaciones LED Indicación de servicio Estado Explicación encendida de color verde El transmisor está conectado. El auricular no se encuentra en la cubeta de carga . DESC. El transmisor está desconectado. El auricular se encuentra en la cubeta de carga . Indicación del estado de encendida de carga batería adicional color rojo La batería adicional o la batería del auricular tiene contacto y está siendo cargada. Indicación del estado de carga batería del auricular encendida de color verde La batería adicional o la batería del auricular está totalmente cargada. Tecla Inteligibilidad de la voz encendida de color amarillo La optimización de la voz está conectada. Tonos de señal del auricular Tonos de señal Explicación Nota 6 tonos breves Falta la señal del transmisor (transmisor no conectado o alcance sobrepasado) Desconexión automática al cabo de aprox. 3 minutos 2 tonos largos Capacidad de batería casi agotada Desconexión automática al cabo de aprox. 3 minutos 12 Mantenimiento y limpieza Limpieza del transmisor y del auricular ¡Precaución! Los líquidos pueden destruir el sistema electrónico de los aparatos! Pueden penetrar en la caja de los aparatos y producir un cortocircuito en el sistema electrónico. 왘 Mantenga los líquidos de todo tipo alejados de los aparatos. 왘 Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de empezar la limpieza. 왘 Limpie el transmisor y el auricular únicamente con un paño ligeramente humedecido. No utilice bajo ningún concepto disolventes o detergentes. Limpieza de las almohadillas 왘 Retire las almohadillas cuidadosamente del auricular. 왘 Lave las almohadillas , p. ej. con agua jabonosa caliente y aclárelas a fondo. 왘 Deje secar las almohadillas antes de volver a colocarlas en el auricular. Nota: Por razones de higiene, es necesario cambiar las almohadillas de vez en cuando. Almohadillas de recambio se pueden adquirir a través de su distribuidor Sennheiser. 13 En caso de anomalías 왘 Compruebe si uno de los siguientes puntos pudiera ser la causa del error: Anomalía Causa posible Página No se recibe sonido y ¿Todos los conectores están introducidos correctamente? 5 ss y ¿El transmisor está conectado con la red eléctrica? 5 ss y ¿El transmisor está conectado con la red eléctrica? 7 y ¿El volumen de la fuente de audio está ajustado suficientemente alto? 6 y ¿Está encendida la indicación de servicio verde? 7 y ¿El volumen del auricular está ajustado suficientemente alto? 10 y ¿La batería se encuentra insertada firmemente en el auricular y está cargada? 8 y ¿El logotipo Sennheiser del auricular apunta hacia el transmisor? 9 y ¿Existe un “contacto visual” libre entre el transmisor y el auricular? 5 La voz se y ¿La tecla Inteligibilidad de la voz entiende mal está encendida de color amarillo? 10 El sonido sólo y ¿El equilibrado está ajustado se oye en un correctamente? lado 10 Llame a su distribuidor Sennheiser si no logra corregir el error con los puntos listados en la tabla. 14 Accesorios ¡Precaución! El uso de componentes de otros fabricantes (p.ej. para fuente de alimentación o batería) puede producir daños en el aparato y causar la extinción de la garantía! 왘 Utilice únicamente accesorios y repuestos de Sennheiser. Para IS 410 están disponibles los siguientes accesorios en el comercio especializado: Batería adicional BA 300 N.º art. 500898 Auricular RI 410 N.º art. 500684 5 parejas de almohadillas (normales) N.º art. 517625 5 parejas de almohadillas (forma de lámina) N.º art. 517626 Adaptador SCART N.º art. 77798 Cable de prolongación, 3 m N.º art. 517627 (conjuntor macho estéreo de 3,5 mm) Micrófono externo (mono) MKE 800 TV-N N.º art. 500974 Asignación de terminales La hembrilla (AUDIO) marcada de color azul está prevista para el uso de dos conectores de enchufe distintos (Line/Mic). El tipo en cuestión se detecta automáticamente. 3,5 mm, 3 polos/estándar estéreo L R GND 3,5 mm, 4 polos/micrófono con alimentación eléctrica adicional L R 8V GND 1kΩ 15 Especificaciones técnicas Sistema Procedimiento de modulación FM estéreo Frecuencias portadoras 2,3 MHz / 2,8 MHz Alcance aprox. 12 m dentro de una habitación Gama de transmisión de baja frecuencia 50 Hz–16 kHz Coeficiente de distorsión no lineal < 1% Transmisor Conexión de audio/micrófono Conjuntor hembra estéreo de 3,5 mm Tiempo de carga de la batería aprox. 3 horas (batería del auricular en la cubeta de carga, batería adicional en el compartimento de carga) Alimentación eléctrica 12 VDC/500 mA con fuente de alimentación NT 410 Peso aprox. 140 g Dimensiones aprox. 115 x 145 x 40 mm Auricular 16 Presión acústica máx. 125 dB (SPL) Alimentación eléctrica Con batería de iones de litio BA 300 (3.7 V / 150 mAh) Tiempo de servicio aprox. 16 horas Peso aprox. 50 g Dimensiones aprox. 200 x 135 x 20 mm Indicaciones del fabricante Condiciones de la garantía Ofrecemos 24 meses de garantía para el producto que ha adquirido. Quedan excluidos de la garantía los accesorios, las baterías y las pilas añadidos al producto; ya que estos productos tienen, por naturaleza, una vida útil más corta que, además, en algunos casos, depende concretamente de la intensidad de su utilización. El período de garantía comienza en la fecha de la compra. Es necesario presentar el recibo de compra. Sin este comprobante, que revisará el servicio técnico Sennheiser correspondiente, las reparaciones correrán a cargo del cliente. Las prestaciones en garantía consisten, a nuestra elección, en la subsanación gratuita de defectos de material o fabricación mediante la reparación, la sustitución de piezas o del aparato completo. Se excluyen de la garantía los defectos debidos a un uso inadecuado (p. ej. fallos de manejo, daños mecánicos, tensión de funcionamiento incorrecta), desgaste, defectos debidos a fuerza mayor y aquellos que el cliente conociera en el momento de la compra. El derecho a garantía se extingue si el producto es manipulado por personas o talleres no autorizados. En caso de garantía, envíe el aparato, incluyendo sus accesorios y el recibo de compra al servicio técnico correspondiente. Para evitar daños durante el transporte, en la medida de lo posible, se usará el embalaje original. Esta garantía no limita sus derechos legales a reclamar frente al vendedor, por defectos, derechos derivados del contrato de compraventa. La garantía puede aplicarse en todos los países del mundo -excepto EE.UU.- en los que el derecho nacional correspondiente no esté en contradicción con las disposiciones de nuestra garantía. Declaración de conformidad de la CE Estos aparatos cumplen las exigencias básicas y otros requisitos de la normativa 89/336/UE. La declaración está disponible en la dirección de Internet www.sennheiser.com. Antes de la puesta en funcionamiento se deben observar las normas específicas de cada país. Baterías y pilas Las baterías y las pilas adjuntas son reciclables. Elimine las pilas a través del contenedor de recogida para pilas o en un comercio especializado. Para garantizar la protección del medio ambiente, elimine únicamente pilas y baterías descargadas. Declaración sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) Su producto Sennheiser ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad, reciclables y reutilizables. Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos, al finalizar su vida útil, se deben eliminar por separado de los residuos domésticos. Entregue este aparato en el punto de recogida municipal o en un Centro de Reciclaje. Así ayudará a conservar el entorno en el que vivimos. 17 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in China Publ. 10/06 517637 / A02