Instrucciones para el usoIS 410

Transcripción

Instrucciones para el usoIS 410
IS 410
Instrucciones para el uso
A
B
C
A
B
C
Índice
Indicaciones de seguridad ............................................................... 2
El juego estetofónico IS 410 ............................................................ 3
Alcance del suministro .................................................................... 3
Elementos de funcionamiento ........................................................ 4
Vista general auricular (ver lateral del envoltorio) ........................ 4
Vista general transmisor (ver lateral del envoltorio) ..................... 4
Vista general indicadores LED (ver lateral del envoltorio) ............ 4
Vista general posibilidades de conexión
(ver lateral del envoltorio) .................................................................. 4
Puesta en funcionamiento .............................................................. 5
Colocación del transmisor .................................................................... 5
Conexión del transmisor a la fuente de audio ................................. 5
Conexión del transmisor a la red eléctrica ........................................ 7
Insertar y retirar la batería en el auricular ....................................... 8
Insertar la batería adicional en el auricular ...................................... 8
El uso diario ...................................................................................... 9
Conexión del transmisor ....................................................................... 9
Conexión del auricular .......................................................................... 9
Ajuste del volumen ............................................................................. 10
Ajustar el equilibrado ......................................................................... 10
Mejorar la inteligibilidad de la voz ................................................... 10
Conservación y carga del auricular ................................................... 11
Significado de los indicadores ...................................................... 12
Indicadores del transmisor ................................................................ 12
Tonos de señal del auricular .............................................................. 12
Mantenimiento y limpieza ............................................................ 13
Limpieza del transmisor y del auricular .......................................... 13
Limpieza de las almohadillas ............................................................ 13
En caso de anomalías .................................................................... 14
Accesorios ...................................................................................... 15
Asignación de terminales ............................................................. 15
Especificaciones técnicas .............................................................. 16
Indicaciones del fabricante ........................................................... 17
¡Ha tomado la decisión acertada!
Este producto de Sennheiser le convencerá durante años por su
fiabilidad, rentabilidad y manejo sencillo. Sennheiser lo garantiza con
su buen nombre y su competencia, adquirida a lo largo de más de 60
años como fabricante de productos electroacústicos de alta calidad.
Dedique un poco de tiempo a leer estas instrucciones. Deseamos que
pueda empezar a disfrutar de esta técnica cuanto antes.
1
Indicaciones de seguridad
y Lea detenidamente el contenido de este manual antes de
poner en funcionamiento el equipo.
y Conserve las instrucciones, de modo que estén en todo
momento a disposición de todos los usuarios. En caso de
entregar el aparato a terceros, entregue siempre también las
instrucciones para el uso.
y No utilice el auricular si su entorno exige una atención
especial (p. ej. al ejecutar trabajos de bricolaje).
y Mantenga el aparato siempre seco y no lo exponga a
temperaturas extremadamente bajas ni extremadamente
altas (ideal: de 10 a 35 °C).
y Trate el aparato con cuidado y colóquelo en un lugar limpio y
sin polvo.
y Los barnices y los pulimentos pueden perjudicar los pies del
transmisor y provocar la aparición de manchas en los
muebles. Por esta razón, utilice en su caso, una base
apropiada.
y En este aparato es posible ajustar un volumen más alto que
en los sistemas de mentonera convencionales. Esto puede
dañar el oído en personas con oído sano y en niños.
y Observe las advertencias de seguridad para baterías de iones
de litio en la hoja adjunta.
Uso conforme al previsto del transmisor
Para usar el aparato conforme a lo previsto, es necesario
y la lectura de estas instrucciones y especialmente el apartado
“Indicaciones para la seguridad”,
y el uso del transmisor en las condiciones de servicio y
únicamente de la manera descrita en las instrucciones.
Usos no previstos
Como uso no conforme al destino se considera el empleo del
transmisor de una manera distinta a la descrita en estas
instrucciones y el incumplimiento de las condiciones de servicio.
2
El juego estetofónico IS 410
IS 410 es un sistema de auriculares inalámbrico infrarrojo que
permite adaptar individualmente a su capacidad auditiva, el
volumen de audio de medios como, p. ej., televisores, radios,
cadenas estéreo y otros aparatos de alta fidelidad. Al mismo
tiempo, permite moverse libremente y sin molestos cables en el
radio de alcance del transmisor.
El juego estetofónico IS 410 se distingue por su manejo sencillo
e intuitivo. El auricular se conecta automáticamente al ser
colocado. El volumen se ajusta directamente en la mentonera
del auricular. La inteligibilidad de la voz se puede mejorar con
una tecla en el transmisor.
El transmisor dispone de una cubeta de carga que permite
guardar el auricular, cargando al mismo tiempo la batería.
Asimismo, es posible cargar una batería adicional en el
compartimiento de carga lateral del transmisor.
Alcance del suministro
El volumen de suministro de IS 410 comprende:
y 1 auricular (receptor) RI 410
y 1 transmisor TI 410 con estación de carga integrada
y 1 batería de iones de litio BA 300
y 1 fuente de alimentación
y 1 cable de conexión con conjuntor macho estéreo de 3,5 mm
en ambos lados para la conexión a la hembrilla de auriculares
(con adaptador unilateral a conjuntor hembra de 6,3 mm)
y 1 adaptador cinch hembra (p. ej. TB/Aux-Out)
y 2 pares de almohadillas de recambio
y 1 Manual de instrucciones
3
Elementos de funcionamiento
A
Vista general auricular
(ver lateral del envoltorio)
Regulador de volumen
Compartimiento de baterías para BA 300
Regulador de equilibrado
B
Vista general transmisor
(ver lateral del envoltorio)
Conjuntor hembra estéreo de 3,5 mm para la conexión
de la señal de audio (AUDIO), marcado de color azul
Conjuntor hembra hueco para la conexión de la fuente
de alimentación (12 VDC), marcado de color amarillo
Tecla Inteligibilidad de la voz
Cubeta de carga: auricular
Compartimiento de carga: batería adicional
B
Vista general indicadores LED
(ver lateral del envoltorio)
Indicación del estado de carga de la batería adicional
Indicación del estado de carga de la batería del
auricular
Indicación de servicio
C
Vista general posibilidades de conexión
(ver lateral del envoltorio)
Cable de conexión para hembrilla de auriculares
Adaptador para conjuntor hembra de 6.3 mm
Adaptador para cinch hembra
Adaptador para SCART (opcional)
Fuente de alimentación
4
Puesta en funcionamiento
Colocación del transmisor
왘 Coloque el transmisor de modo que la señal infrarroja signal
no quede obstaculizada o cortada por objetos.
Nota:
Evite la radiación solar directa, dado que puede causar ruidos
de interferencia en el auricular y daños en el transmisor.
Si utiliza una pantalla de plasma, observe lo siguiente para
lograr una recepción sin interferencias:
y Cerciórese de que la señal infrarroja del transmisor alcance el
auricular sin obstáculos.
y Utilice, en su caso, un cable de prolongación corriente en el
mercado (conjuntor macho estéreo de 3,5 mm) para acercar
el transmisor al receptor. Consulte al respecto a su
distribuidor Sennheiser.
Conexión del transmisor a la fuente de audio
왘 Enchufe el cable de conexión en la hembrilla marcada de
color azul (AUDIO) del transmisor.
왘 Compruebe las posibilidades de conexión que tiene su fuente
de audio (p. ej. televisor).
A
B
C
TV
TV
AV
L
Hembrilla de
auriculares
Hembrilla
cinch
R
Hembrilla
SCART
E
No existe
conexión
Micrófono
externo
5
A Conexión del transmisor a través de la hembrilla de auriculares
왘 Conecte el cable de conexión a la hembrilla de auriculares
de su fuente de audio.
t
oucket
so
dio e
audphon
hea
왘 Ajuste un volumen medio de la salida de auriculares de su
fuente de audio. Esto mejora la calidad de la transmisión
acústica inalámbrica. Para este fin, compruebe, en caso
necesario, el ajuste de menú de su televisor.
Nota:
En el televisor, la hembrilla de auriculares se encuentra
generalmente en la parte delantera o en un lateral. En
función de la conexión tiene que utilizar, en caso necesario, el
adaptador .
Para evitar daños en el oído, los televisores actuales disponen, a
menudo, de una función que silencia el televisor en cuanto se
conecta un auricular.
왘 Si, a pesar de todo, otra persona desea oír el sonido,
compruebe en el ajuste de menú de su televisor la manera de
desactivar la supresión del volumen.
B
Conexión del transmisor a través de hembrillas cinch
왘 Conecte las clavijas marcadas de color rojo y blanco del
adaptador a las hembrillas cinch del color correspondiente
en su fuente de audio.
왘 Conecte el cable de conexión al adaptador (cinch hembra) .
t
ou
o et
di sock
auRCA
R
L
Nota:
En el televisor, las hembrillas cinch se encuentran
generalmente en el lado posterior.
6
C
Conexión del transmisor a través de la hembrilla SCART
Si su fuente de audio posee una hembrilla SCART, puede adquirir
a través de su distribuidor Sennheiser el correspondiente
adaptador SCART (ver “Accesorios” en la página 15).
왘 Conecte el cable de conexión al adaptador SCART .
왘 Conecte el adaptador SCART a la hembrilla SCART de su
televisor. Si su televisor tiene varias hembrillas SCART, utilice
una hembrilla SCART que esté asignada como salida (ver al
respecto las instrucciones de su televisor).
D Uso de un micrófono externo
Si su fuente de audio no tuviera ninguna de las conexiones
citadas puede utilizar un micrófono externo (ver “Accesorios”
en la página 15) para suministrar la señal de audio al
transmisor.
왘 Conecte el micrófono a la hembrilla marcada de color azul
(AUDIO) del transmisor.
왘 Posicione el micrófono delante del altavoz de la fuente de
audio. Puede modificar el sonido variando la posición del
micrófono delante del altavoz.
Conexión del transmisor a la red eléctrica
왘 Conecte la fuente de alimentación al conjuntor hembra hueco
marcado de amarillo (12 VDC) .
왘 Conecte la fuente de alimentación con la red eléctrica. El
LED se enciende de color verde. Cuando el auricular se
encuentra en la cubeta de carga del transmisor, se apaga
el LED .
Nota:
Desconecte la fuente de alimentación de la red eléctrica si el
aparato no se ha de utilizar durante un tiempo prolongado,
p. ej. durante las vacaciones. Sin embargo, en este caso ya no
se carga la batería.
7
Insertar y retirar la batería en el auricular
왘 Introduzca la batería en el compartimento de batería según se muestra en la figura, prestando atención a
asentarla con seguridad.
왘 Para extraer la batería retírela del auricular sujetándola por el
saliente.
Nota:
y En el estado de entrega del auricular, la batería ya está
insertada.
y Antes de la primera puesta en funcionamiento, cargue la
batería hasta que el LED se encienda en color verde (ver
“Conservación y carga del auricular” en la página 11). Esto
dura un máximo de 3 horas.
Insertar la batería adicional en el auricular
En el compartimento de carga lateral del transmisor se puede
cargar una batería adicional (no incluida en el volumen de
suministro). Esta batería adicional no es necesaria para el
funcionamiento del IS 410. Sin embargo, le ofrece la comodidad
de alargar el tiempo de servicio cambiando la batería
descargada.
왘 Introduzca la batería adicional en el compartimento de carga
lateral según muestra la figura.
왘 Si la batería está posicionada correctamente, el LED se
enciende de color rojo.
rojo: La batería está siendo cargada.
verde: La batería está totalmente cargada.
8
El uso diario
Conexión del transmisor
왘 Retire el auricular de la cubeta de carga del transmisor. El
transmisor se enciende automáticamente. El LED se
enciende en color verde.
Nota:
El transmisor se desconecta automáticamente en cuanto se
vuelve a colocar el auricular en la cubeta de carga del
transmisor. El LED se apaga.
Conexión del auricular
¡Precaución! ¿Escuchar con volumen alto? - ¡No!
Con unos auriculares se tiende fácilmente a
escuchar con un volumen más alto que con
altavoces. Un volumen alto que actúe durante un
tiempo prolongado sobre su oído puede causar
daños auditivos irreversibles. ¡Proteja su oído! Los
auriculares
Sennheiser
también
suenan
especialmente bien, incluso con un volumen bajo.
OFF
ON
El auricular se enciende automáticamente al separar la
mentonera y colocarse el auricular. Al depositar la mentonera, el
auricular se desconecta automáticamente.
왘 Ajuste con el regulador de volumen un volumen reducido
antes de colocarse el auricular. De este modo protege su oído.
왘 Colóquese el auricular de modo que el logotipo de Sennheiser
Logo apunte en dirección contraria a su cuerpo.
9
Ajuste del volumen
왘 Si ha conectado el transmisor a una hembrilla de auriculares
en su fuente de audio:
Ajuste un volumen medio para la fuente de audio. Esto
mejora la calidad de la transmisión acústica inalámbrica.
왘 A continuación, ajuste con el regulador de volumen un
volumen suficiente y agradable para usted.
Ajustar el equilibrado
El equilibrado regula la distribución del volumen entre el oído
derecho y el izquierdo.
왘 Ajuste la distribución deseada del volumen con el regulador
de equilibrado de modo que se oiga igual de bien en los
dos oídos.
Mejorar la inteligibilidad de la voz
Con la tecla se puede mejorar la inteligibilidad de la voz.
왘 Si la voz se entiende mal, pulse la tecla .
La tecla está iluminada de color amarillo y mejora la
inteligibilidad de la voz.
Hinweis:
Si, a pesar de todo, la voz se sigue entendiendo mal, aumente
el volumen de su fuente de audio.
10
Conservación y carga del auricular
No guarde el auricular de forma prolongada con la mentonera
separada; de lo contrario, el auricular no se desconecta y se va
aflojando la tensión de la mentonera.
왘 Después del uso, vuelva a colocar el auricular, según lo
mostrado, en la cubeta de carga del transmisor sin
presionar demasiado.
Entonces, la transmisión se desconecta automáticamente.
왘 Si el auricular está posicionado correctamente, el LED se
enciende de color
rojo: La batería está siendo cargada.
verde: La batería está totalmente cargada.
왘 Antes de la primera puesta en funcionamiento, cargue la
batería hasta que el LED se encienda en color verde. Esto
dura un máximo de 3 horas. Con una batería totalmente
cargada, el tiempo de funcionamiento es de aprox. 16 horas.
Nota:
y El estado de carga óptimo se consigue guardando el
auricular siempre en la cubeta de carga del transmisor. La
función de carga automática evita la sobrecarga de la
batería.
y Aunque no utilice el auricular durante un tiempo prolongado
debería cargar la batería regularmente cada 3 meses.
11
Significado de los indicadores
Indicadores del transmisor
Indicaciones LED
Indicación de servicio Estado
Explicación
encendida de
color verde
El transmisor está conectado.
El auricular no se encuentra en la
cubeta de carga .
DESC.
El transmisor está desconectado.
El auricular se encuentra en la
cubeta de carga .
Indicación del estado de
encendida de
carga batería adicional color rojo
La batería adicional o la batería
del auricular tiene contacto y
está siendo cargada.
Indicación del estado de
carga batería del
auricular encendida de
color verde
La batería adicional o la batería
del auricular está totalmente
cargada.
Tecla Inteligibilidad de la
voz encendida de
color amarillo
La optimización de la voz está
conectada.
Tonos de señal del auricular
Tonos de señal
Explicación
Nota
6 tonos breves
Falta la señal del
transmisor (transmisor
no conectado o alcance
sobrepasado)
Desconexión automática al
cabo de aprox. 3 minutos
2 tonos largos
Capacidad de batería
casi agotada
Desconexión automática al
cabo de aprox. 3 minutos
12
Mantenimiento y limpieza
Limpieza del transmisor y del auricular
¡Precaución! Los líquidos pueden destruir el sistema
electrónico de los aparatos!
Pueden penetrar en la caja de los aparatos y
producir un cortocircuito en el sistema electrónico.
왘 Mantenga los líquidos de todo tipo alejados de
los aparatos.
왘 Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de empezar la
limpieza.
왘 Limpie el transmisor y el auricular únicamente con un paño
ligeramente humedecido. No utilice bajo ningún concepto
disolventes o detergentes.
Limpieza de las almohadillas
왘 Retire las almohadillas cuidadosamente del auricular.
왘 Lave las almohadillas , p. ej. con agua jabonosa caliente y
aclárelas a fondo.
왘 Deje secar las almohadillas antes de volver a colocarlas en
el auricular.
Nota:
Por razones de higiene, es necesario cambiar las
almohadillas de vez en cuando. Almohadillas de recambio
se pueden adquirir a través de su distribuidor Sennheiser.
13
En caso de anomalías
왘 Compruebe si uno de los siguientes puntos pudiera ser la
causa del error:
Anomalía
Causa posible
Página
No se recibe
sonido
y ¿Todos los conectores están
introducidos correctamente?
5 ss
y ¿El transmisor está conectado con la
red eléctrica?
5 ss
y ¿El transmisor está conectado con la
red eléctrica?
7
y ¿El volumen de la fuente de audio
está ajustado suficientemente alto?
6
y ¿Está encendida la indicación de
servicio verde?
7
y ¿El volumen del auricular está
ajustado suficientemente alto?
10
y ¿La batería se encuentra insertada
firmemente en el auricular y está
cargada?
8
y ¿El logotipo Sennheiser del auricular
apunta hacia el transmisor?
9
y ¿Existe un “contacto visual” libre
entre el transmisor y el auricular?
5
La voz se
y ¿La tecla Inteligibilidad de la voz
entiende mal
está encendida de color amarillo?
10
El sonido sólo y ¿El equilibrado está ajustado
se oye en un
correctamente?
lado
10
Llame a su distribuidor Sennheiser si no logra corregir el error
con los puntos listados en la tabla.
14
Accesorios
¡Precaución! El uso de componentes de otros fabricantes (p.ej.
para fuente de alimentación o batería) puede
producir daños en el aparato y causar la extinción
de la garantía!
왘 Utilice únicamente accesorios y repuestos de
Sennheiser.
Para IS 410 están disponibles los siguientes accesorios en el
comercio especializado:
Batería adicional BA 300 N.º art. 500898
Auricular RI 410 N.º art. 500684
5 parejas de almohadillas (normales) N.º art. 517625
5 parejas de almohadillas (forma de lámina) N.º art. 517626
Adaptador SCART N.º art. 77798
Cable de prolongación, 3 m N.º art. 517627
(conjuntor macho estéreo de 3,5 mm)
Micrófono externo (mono) MKE 800 TV-N N.º art. 500974
Asignación de terminales
La hembrilla (AUDIO) marcada de color azul está prevista
para el uso de dos conectores de enchufe distintos (Line/Mic).
El tipo en cuestión se detecta automáticamente.
3,5 mm, 3 polos/estándar estéreo
L R GND
3,5 mm, 4 polos/micrófono con alimentación eléctrica adicional
L R 8V GND
1kΩ
15
Especificaciones técnicas
Sistema
Procedimiento de modulación
FM estéreo
Frecuencias portadoras
2,3 MHz / 2,8 MHz
Alcance
aprox. 12 m dentro de una
habitación
Gama de transmisión de baja
frecuencia
50 Hz–16 kHz
Coeficiente de distorsión no lineal
< 1%
Transmisor
Conexión de audio/micrófono
Conjuntor hembra estéreo de
3,5 mm
Tiempo de carga de la batería
aprox. 3 horas
(batería del auricular en la cubeta de
carga,
batería adicional en el
compartimento de carga)
Alimentación eléctrica
12 VDC/500 mA con fuente de
alimentación NT 410
Peso
aprox. 140 g
Dimensiones
aprox. 115 x 145 x 40 mm
Auricular
16
Presión acústica máx.
125 dB (SPL)
Alimentación eléctrica
Con batería de iones de litio BA
300 (3.7 V / 150 mAh)
Tiempo de servicio
aprox. 16 horas
Peso
aprox. 50 g
Dimensiones
aprox. 200 x 135 x 20 mm
Indicaciones del fabricante
Condiciones de la garantía
Ofrecemos 24 meses de garantía para el producto que ha adquirido. Quedan
excluidos de la garantía los accesorios, las baterías y las pilas añadidos al
producto; ya que estos productos tienen, por naturaleza, una vida útil más corta
que, además, en algunos casos, depende concretamente de la intensidad de su
utilización.
El período de garantía comienza en la fecha de la compra. Es necesario presentar
el recibo de compra. Sin este comprobante, que revisará el servicio técnico
Sennheiser correspondiente, las reparaciones correrán a cargo del cliente.
Las prestaciones en garantía consisten, a nuestra elección, en la subsanación
gratuita de defectos de material o fabricación mediante la reparación, la
sustitución de piezas o del aparato completo. Se excluyen de la garantía los
defectos debidos a un uso inadecuado (p. ej. fallos de manejo, daños mecánicos,
tensión de funcionamiento incorrecta), desgaste, defectos debidos a fuerza
mayor y aquellos que el cliente conociera en el momento de la compra. El
derecho a garantía se extingue si el producto es manipulado por personas o
talleres no autorizados.
En caso de garantía, envíe el aparato, incluyendo sus accesorios y el recibo de
compra al servicio técnico correspondiente. Para evitar daños durante el
transporte, en la medida de lo posible, se usará el embalaje original.
Esta garantía no limita sus derechos legales a reclamar frente al vendedor, por
defectos, derechos derivados del contrato de compraventa. La garantía puede
aplicarse en todos los países del mundo -excepto EE.UU.- en los que el derecho
nacional correspondiente no esté en contradicción con las disposiciones de
nuestra garantía.
Declaración de conformidad de la CE
Estos aparatos cumplen las exigencias básicas y otros requisitos de la normativa
89/336/UE. La declaración está disponible en la dirección de Internet
www.sennheiser.com.
Antes de la puesta en funcionamiento se deben observar las normas específicas
de cada país.
Baterías y pilas
Las baterías y las pilas adjuntas son reciclables.
Elimine las pilas a través del contenedor de recogida para pilas
o en un comercio especializado. Para garantizar la protección del
medio ambiente, elimine únicamente pilas y baterías descargadas.
Declaración sobre Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE)
Su producto Sennheiser ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de gran calidad, reciclables y reutilizables. Este
símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos, al finalizar
su vida útil, se deben eliminar por separado de los residuos
domésticos.
Entregue este aparato en el punto de recogida municipal o en un Centro de
Reciclaje. Así ayudará a conservar el entorno en el que vivimos.
17
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in China
Publ. 10/06
517637 / A02

Documentos relacionados