7:00 PM - Our Lady of Mount Carmel
Transcripción
OUR LADY OF MT. CARMEL CATHOLIC COMMUNITY CHURCH & SCHOOL Archdiocese of Galveston-Houston Parish Center 713-645-6673 6723 Whitefriars Drive Catholic School 713-643-0676 6703 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar Nicolas Ramirez, Pastoral Year Seminarian Lynn Hammond, Parish Administrator Michael Duran, Principal Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records Fernando Lopez, Office Assistant Schedule of Masses / Horario de misas Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Confession / confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request Registration Every family (or adult) should be registered; forms are available in the Parish Center. Parish Center Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday: 8:00 AM - 8:00 PM www.olmchou.org Third Sunday of Easter May 4, 2014 Date Mass Intentions May 03 5:00 PM Romeo Velasquez 8:00 AM John Mazoch May 04 10:00 AM Carolina Velasquez 12:00 PM Members of Our Parish May 05 No Mass 8:00 AM Danielle Cantu May 06 & Karen Lufsey (birthday) May 07 8:00 AM For All OLMC Students 8:00 AM Steven Cantu May 08 & Thomas Luna (birthday) May 09 8:00 AM David Saenz May 10 5:00 PM Members of Our Parish 8:00 AM For all Mothers May 11 10:00 AM For all Mothers 12:00 PM For all Mothers Please pray for our sick Por favor orar por nuestros enfermos Connie Garcia (3) Aurora Gallardo (3) Alejandro Sanchez (2) Rafael Sanchez (2) Jean Zeno (3) Preparing for Next Sunday Fourth Sunday of Easter Meetings For The Week SUN Vietnamese Bible Study MON Prayer Quilts TUES Rosary Guild English Choir Spanish Choir Matachines OLMC PTO WED Adoration ESL Faith Formation RCIA Family Prayer THU Prayer Quilts Adult Confirmation Class Confirmation Sessions FRI Cursillo/Ultreya SAT Venture Scouts Crew Quinceanera Session SUN Vietnamese Bible Study 9:00 AM Center 9:00 AM Center 9:00 AM Center 6:00 PM Church 7:00 PM Chapel 7:00 PM Hall 7:00 PM Center 7:00 AM Chapel 6:30 PM Hall 6:30 PM School 6:30 PM School 7:00 PM Chapel 9:00 AM Center 6:30 PM Center 7:00 PM Hall 7:30 PM Center 8:30 AM Center 2:00 PM Center 9:00 AM Center Remember our beloved deceased Recuerde nuestros difuntos John Green (friend of Lona Jenkins) Preparación para el próximo Domingo Cuarto Domingo de Pascua Pedro se dirigió a la multitud reunida para la celebración de Peter addressed the crowds gathered for the Pentecostés en Jerusalén, proclamando que Aquel que fue Pentecost celebration in Jerusalem, proclaiming that crucificado era Aquel a quien Dios había enviado. En el the One who was crucified was the One whom God Evangelio, Jesús nos recuerda que él es la puerta a had sent. In the Gospel, Jesus reminds us través del cual debemos pasar para tener vida that he is the gate through whom we Acts 2:14a,36-41 abundante y la única voz a la que debemos prestar should pass to have abundant life and the 1 Peter 2:20b-25 atención. only voice that we should heed. John 10:1-10 Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure? ¿Por qué debemos dar de nuestro Tiempo, Talentos y Bienes? The disciples on the road to Emmaus walked and talked with Jesus all day long, but it was not until they offered Him hospitality and He blessed and broke the bread that they recognized Him. Simple acts of loving kindness still reveal the presence of God in our midst. Los discípulos en el camino a Emaús caminaban y hablaban con Jesús a lo largo de todo el día, pero no fue hasta que ellos le ofrecieron hospitalidad y de que Él bendijera y partiera el pan que lo vinieron a reconocer. Actos sencillos de bondadoso amor revelan la presencia de Dios en medio de nosotros. Third Sunday of Easter Our Lady of Mount Carmel Collection Report Weekend of April 27, 2014 Number of envelopes used 204 Average gift $33.30 Collection Total $6,792.50 Needed Weekly $7,674.00 Tercer Domingo de Pascua Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Reporte de las Colectas Fin de semana del 27 de Abril de 2014 Numero de sobres empleados Promedio de ofrenda Total de la Colecta Lo que se necesita semanalmente 204 $33.30 $6,792.50 $7,674.00 OLMC Bazaar This Sunday, May 4 11:00 AM - 7:00 PM Bazar OLMC Este Domingo, 4 de Mayo 11:00 AM - 7:00 PM There will be lots of games, prizes, live music, disc jockey, food, fun, entertainment and a Silent Auction. Tendremos gran variedad de juegos, premios, música en vivo, disc jockey, alimentos, diversión, entretenimiento y una subasta Silenciosa. Música de: Music by: Jaime y Los Chamacos Tony y los “Silver Backs” René Hinojosa y “Texas Heat” DJ Jamming Joe Jaime y Los Chamacos Tony and the Silver Backs Rene Hinojosa and Texas Heat DJ Jamming Joe This year’s raffle prizes: 1st $5,000 VISA Gift Card 2nd $2,500 VISA Gift Card 3rd $1,500 Gallery Furniture Voucher 4th $500 Gallery Furniture Voucher 5th Microsoft Surface 2 Tablet 6th His & Hers Gift Card Basket 7th $300 WalMart Gift Card 8th $200 Kroger Gift Card Los premios de la rifa de este año: 1ro. $5,000 Tarjeta de regalo VISA 2do. $2,500 Tarjeta de regalo VISA 3rd $1,500 Voucher para muebles de Galería 4to. $500 Voucher para muebles de Galería 5to. 2 Tabletas Microsoft Surface 6to. Tarjeta para Canasta 7mo. $300 Tarjeta de regalos de WalMart 8vo. $200 Tarjeta de regalos de Kroger Raffle drawing at 7:00 PM. Sorteo de la Rifa a las 7:00 PM. The winner of the third Carmel Downs was Maria Covarrubias for $50. La ganadora del tercer sorteo del Carmelo fue María Covarrubias por la suma de $50 dólares. Come and join the fun! Faith Formation News The last day of Faith Formation classes will be on Wednesday, May 14th, 2014. We asked that all students be present to receive their Faith Formation certificate. Ven y disfruta la diversión! Noticias de la Formación en la Fe El último día de clases de Formación en la Fe será el Miércoles, 14 de Mayo 2014. Pedimos que todos los estudiantes estén presentes para recibir su certificado de Formación en la Fe. Readings for the Week MAY 04: ACTS 2:14,22-33/1 PT 1:17-21/LK 24:13-35 MAY 05: ACTS 6:8-15/JN 6:22-29 MAY 06: ACTS 7:51-8:1A/JN 6:30-35 MAY 07: ACTS 8:1B-8/JN 6:35-40 MAY 08: ACTS 8:26-40/JN 6:44-51 MAY 09: ACTS 9:1-20/JN 6:52-59 MAY 10: ACTS 9:31-42/JN 6:60-69 Quinceanera Sessions Sesiones de Quinceañeras Quinceanera Sessions will be on Saturdays, May 3, 10 & 17 from 2:00 - 5:45 PM in the Parish Center. For more information, please call the Parish Office at 713645-6673. Las sesiones de Quinceañeras serán: el Sábado 3, 10 y 17 de Mayo, de 2:00 a 5:45 PM en el Centro Parroquial. Para obtener más información, por favor llamar a la Oficina Parroquial al 713-645-6673. 2014 Diocesan Services Fund God bless each of you who have so generously responded in support of the 2014 Diocesan Services Fund. If you have heard Christ’s call and have not yet responded, please do so today. To give online please visit www.archgh.org/dsf. Please help us reach our goal! Parish Goal: $35,200.00 Total Amount Paid: $8,786.77 Total Amount Pledged: $14,749.49 Total Number of Participants: 90 Paid Under Goal: $26,413.23 Pledged Under Goal: $21,450.51 Confirmation Fondo de Servicios Diocesanos 2014 Que Dios bendiga a cada uno de ustedes que han respondido tan generosamente en apoyo del Fondo de Servicios Diocesanos 2014. Si usted ha oído la llamada de Cristo pero aún no ha respondido afirmativamente, por favor hágalo el día de hoy. Para dar su aporte en línea por favor visite la página web: www.archgh.org/dsf. Por favor, ayúdenos a alcanzar nuestra meta! Meta de la Parroquia: $35,200.00 Cantidad Total Pagada: $8,786.77 Cantidad Total Prometida: $14,749.49 Total de Participantes: 90 Cantidad por debajo de la Meta: $26,413.23 Cantidad por debajo de lo Prometido: $20,450.51 Confirmación Adore: Evangelii Gaudium The parish community is invited to join the Confirmation candidates at the last Adore Night of the semester on Wednesday, May 7 at 7:00 PM at the Catholic Charismatic Center, 1949 Cullen Blvd, Houston, 77023. Don't miss out on a powerful night of worship, teaching, and Eucharistic Adoration. It's Easter. Let's celebrate! All are welcomed. Adore: La alegría del Evangelio (Evangelii Gaudium) Se invita a la comunidad parroquial a unirse a los candidatos de Confirmación a la última noche de “Adore” durante este semestre el día Miércoles 7 de Mayo a las 7:00 PM en el Centro carismático Católico, ubicado en el 1949 Cullen Blvd, Houston, 77023. No se pierda esta gran noche de alabanza, enseñanza y adoración eucarística. Es Pascua. Vamos a celebrar! Todos son bienvenidos. Second Thursday Candidates Session The Gifts of the Holy Spirit Candidates Session will be held on Thursday, May 8 at 7:00 PM in the Parish Hall. Please bring a Bible, notebook, and favorite pen. Sesión para candidatos del Segundo Jueves La sesión para candidatos sobre los Dones del Espíritu Santo tendrá lugar el Jueves 8 de Mayo a las 7:00 pm en el Salón Parroquial. Favor traer una Biblia, un cuaderno y su bolígrafo favorito. Parents Meeting Confirmation parents are reminded of the Second Thursday Parents Meeting will be held on Thursday, May 8 at 8:00 PM in the Parish Hall. If the parents are not able to attend, the sponsor may represent in their absence. Please do not bring small children. Reunión de Padres Se les recuerda a los padres de familia de los candidatos a la Confirmación que la reunión del segundo Jueves tendrá lugar el Jueves 8 de Mayo a las 8:00 pm en el Salón Parroquial. Si los padres no pueden asistir por alguna razón justificable, entonces el padrino o madrina puede venir en su representación. Por favor, no traer niños pequeños. “To all the members of the Church, the people of life and for life, I make this most urgent appeal, that together we may offer this world of ours new signs of hope, and work to ensure that justice and solidarity will increase and that a new culture of human life will be affirmed, for the building of an authentic civilization of truth and love.” “A todos los miembros de la Iglesia, pueblo de la vida y para la vida, dirijo mi más apremiante invitación para que, juntos, podamos ofrecer a este mundo nuestro nuevos signos de esperanza, trabajando para que aumenten la justicia y la solidaridad y se afiance una nueva cultura de la vida humana, para la edificación de una auténtica civilización de la verdad y del amor”. — Pope Saint John Paul II, Evangelium Vitae, 6 — San Juan Pablo II, Evangelium vitae, 6 OLMC School News Noticias de la Escuela OLMC OLMC Students Experience the Arts Thanks to a generous donation from the Agee Foundation, Our Lady of Mt. Carmel school had visitors this week from the Houston Grand Opera Co., who provided three performances, covering grades Pre-K through 8th grade. First, on Tuesday we were visited by a Houston Grand Opera singer who provided our students in Pre-K through 2nd grade with a Storybook Opera experience. Storybook Opera is an engaging and enjoyable introduction to opera for young children, which brings singing story tellers to schools. Students were able to experience, in opera form, the children's books Westward Ho, Carlotta! and Muncha! Muncha! Muncha! On Wednesday, students in 3rd through 8th grade experienced Opera to Go! in which Houston Grand Opera presented a full opera performance of Rapunzel. Students enjoyed this rich exposure to the arts and music, while also reinforcing their love of reading. Los estudiantes de la escuela OLMC Experimentan las Artes Gracias a una generosa donación de la Fundación Agee, la escuela Nuestra Señora del Monte Carmelo tuvo visitas esta semana venidos de la Compañía Gran Opera de Houston que brindó tres presentaciones, dirigidas a los grados desde Pre-K hasta 8vo. grado. En primer lugar, el Martes tuvimos la visita de un cantante de la Gran Opera de Houston, que ofreció a nuestros estudiantes de Pre-K hasta el segundo grado con una experiencia de Opera con un Libro de Historia. La Ópera del Libro de Historia “Storybook Opera” es una introducción interesante y divertida a la ópera para los niños pequeños, lo que trae cantantes que cuentan historias a los niños de las escuelas. Los estudiantes pudieron experimentar, en forma de ópera, esos libros para niños de Westward Ho, Carlotta! Al igual que Muncha! Muncha! Muncha! El Miércoles, los alumnos de 3er a 8vo. grado experimentaron la “Opera to Go”! en la que La Gran Ópera de Houston presenta una ópera llena de Rapunzel. Los estudiantes disfrutaron de esta rica exposición a las artes y a la música, y al mismo tiempo que se refuerza su amor por la lectura. Enroll Now, Classes are Filling! OLMC School is now accepting registrations for the 2014-15 school year, which begins in midAugust. Of special interest are those families with 3 or 4 year old children who are interested in our Pre-Kindergarten program. Our Pre-K program is an academic program in which students begin to learn the fundamentals of school behavior, academics, and faith. Students begin learning their letters, numbers, colors, prayers, etc, in Pre-K3 and in Pre-K4, they begin learning to read with the Happily Ever After reading readiness program from Rowland Reading Foundation. If your child will be age 3 and toilet-trained by September 1, 2014 they qualify to enroll in Pre-K3. If they will be age 4 by September 1, 2014, they will qualify to enroll in Pre-K4. For more information, or to take a tour of the school and the Pre-K classrooms, please contact our Director of Admissions Daniela Nuñez at 713-643-0676 or [email protected]. ¡Matricúlese ya, las clases se están llenando! La escuela OLMC está aceptando inscripciones para el año escolar 2014-15, que comienza a mediados de Agosto. De especial interés son las familias con niños de 3 ó 4 años de edad que estén interesados en el programa de Pre-Kinder. Nuestro programa de Pre-K es un programa académico en el que los estudiantes comienzan a aprender los fundamentos de la conducta escolar, académicos, y de fe. Los estudiantes comienzan a aprender sus letras, números, colores, oraciones, etc., en Pre-K3 y en Pre-K4, empiezan a aprender a leer con el programa de preparación de la Fundación Rowland Reading. Si su hijo tiene 3 años cumplidos de aquí al 1ro. de Septiembre del 2014, y va solito(a) al baño entonces reúne los requisitos para inscribirse en Pre-K3. Si tiene 4 años cumplidos de aquí al 1ro. de Septiembre de 2014, entonces reúne los requisitos para inscribirse en Pre-K4. Para obtener más información, o para hacer un recorrido por la escuela y las aulas de Pre-K, por favor comuníquese con nuestra Directora de Admisiones Daniela Núñez en el teléfono 713-643-0676 o en el correo electrónico: [email protected].
Documentos relacionados
Happy Mother`s Day! Feliz Día de la Madre!
Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records Rogelio Mendoza, ...
Más detallesour lady of mount carmel catholic community
Catholic School 713-643-0676 6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Develo...
Más detallesour lady of mount carmel catholic community
Catholic School 713-643-0676 6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Develo...
Más detallesour lady of mt. carmel - Our Lady of Mount Carmel
OUR LADY OF MT. CARMEL CATHOLIC COMMUNITY CHURCH & SCHOOL Archdiocese of Galveston-Houston
Más detalles