7:00 PM - Our Lady of Mount Carmel

Transcripción

7:00 PM - Our Lady of Mount Carmel
OUR LADY OF MT. CARMEL
CATHOLIC COMMUNITY
CHURCH & SCHOOL
Archdiocese of Galveston-Houston
Parish Center 713-645-6673
6723 Whitefriars Drive
Catholic School 713-643-0676
6703 Whitefriars Drive
Houston, Texas 77087
Rev. Abelardo Cobos, Pastor
Deacon Juan Aguilar
Nicolas Ramirez, Pastoral Year Seminarian
Lynn Hammond, Parish Administrator
Michael Duran, Principal
Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director
Diana Zamora, Director of Faith Formation
Estela Flores, Secretary & Sacramental Records
Fernando Lopez, Office Assistant
Schedule of Masses / Horario de misas
Saturday / Sabado
5:00 PM English (Vigil)
Sunday / Domingo
8:00 AM English / Ingles
10:00 AM Spanish / Español
12:00 PM English / Ingles
Confession / confesión
Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request
Registration
Every family (or adult) should be registered; forms are available in the Parish Center.
Parish Center Hours
Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM
Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM
Tuesday, Wednesday & Thursday: 8:00 AM - 8:00 PM
www.olmchou.org
Third Sunday of Easter
May 4, 2014
Date
Mass Intentions
May 03 5:00 PM Romeo Velasquez
8:00 AM John Mazoch
May 04 10:00 AM Carolina Velasquez
12:00 PM Members of Our Parish
May 05 No Mass
8:00 AM Danielle Cantu
May 06
& Karen Lufsey (birthday)
May 07 8:00 AM For All OLMC Students
8:00 AM Steven Cantu
May 08
& Thomas Luna (birthday)
May 09 8:00 AM David Saenz
May 10 5:00 PM Members of Our Parish
8:00 AM For all Mothers
May 11 10:00 AM For all Mothers
12:00 PM For all Mothers
Please pray for our sick
Por favor orar por nuestros enfermos
Connie Garcia (3) Aurora Gallardo (3)
Alejandro Sanchez (2) Rafael Sanchez (2)
Jean Zeno (3)
Preparing for Next Sunday
Fourth Sunday of Easter
Meetings For The Week
SUN Vietnamese Bible Study
MON Prayer Quilts
TUES Rosary Guild
English Choir
Spanish Choir
Matachines
OLMC PTO
WED Adoration
ESL
Faith Formation
RCIA
Family Prayer
THU Prayer Quilts
Adult Confirmation Class
Confirmation Sessions
FRI Cursillo/Ultreya
SAT Venture Scouts Crew
Quinceanera Session
SUN Vietnamese Bible Study
9:00 AM Center
9:00 AM Center
9:00 AM Center
6:00 PM Church
7:00 PM Chapel
7:00 PM Hall
7:00 PM Center
7:00 AM Chapel
6:30 PM Hall
6:30 PM School
6:30 PM School
7:00 PM Chapel
9:00 AM Center
6:30 PM Center
7:00 PM Hall
7:30 PM Center
8:30 AM Center
2:00 PM Center
9:00 AM Center
Remember our beloved deceased
Recuerde nuestros difuntos
John Green (friend of Lona Jenkins)
Preparación para el próximo Domingo
Cuarto Domingo de Pascua
Pedro se dirigió a la multitud reunida para la celebración de
Peter addressed the crowds gathered for the
Pentecostés en Jerusalén, proclamando que Aquel que fue
Pentecost celebration in Jerusalem, proclaiming that
crucificado era Aquel a quien Dios había enviado. En el
the One who was crucified was the One whom God
Evangelio, Jesús nos recuerda que él es la puerta a
had sent. In the Gospel, Jesus reminds us
través del cual debemos pasar para tener vida
that he is the gate through whom we
Acts 2:14a,36-41
abundante y la única voz a la que debemos prestar
should pass to have abundant life and the
1 Peter 2:20b-25
atención.
only voice that we should heed.
John 10:1-10
Why Should We Give of Our
Time, Talent and Treasure?
¿Por qué debemos dar de nuestro
Tiempo, Talentos y Bienes?
The disciples on the road to Emmaus walked and
talked with Jesus all day long, but it was not until
they offered Him hospitality and He blessed and
broke the bread that they recognized Him. Simple
acts of loving kindness still reveal the presence of
God in our midst.
Los discípulos en el camino a Emaús caminaban y hablaban
con Jesús a lo largo de todo el día, pero no fue hasta que
ellos le ofrecieron hospitalidad y de que Él bendijera y
partiera el pan que lo vinieron a reconocer. Actos sencillos
de bondadoso amor revelan la presencia de Dios en medio
de nosotros.
Third Sunday of Easter
Our Lady of Mount Carmel
Collection Report
Weekend of April 27, 2014
Number of envelopes used
204
Average gift
$33.30
Collection Total
$6,792.50
Needed Weekly
$7,674.00
Tercer Domingo de Pascua
Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo
Reporte de las Colectas
Fin de semana del 27 de Abril de 2014
Numero de sobres empleados
Promedio de ofrenda
Total de la Colecta
Lo que se necesita semanalmente
204
$33.30
$6,792.50
$7,674.00
OLMC Bazaar
This Sunday,
May 4
11:00 AM - 7:00 PM
Bazar OLMC
Este Domingo,
4 de Mayo
11:00 AM - 7:00 PM
There will be lots of games, prizes, live
music,
disc jockey, food, fun, entertainment and
a Silent Auction.
Tendremos gran variedad de juegos, premios,
música en vivo,
disc jockey, alimentos, diversión, entretenimiento y
una subasta Silenciosa.
Música de:
Music by:
Jaime y Los Chamacos
Tony y los “Silver Backs”
René Hinojosa y “Texas Heat”
DJ Jamming Joe
Jaime y Los Chamacos
Tony and the Silver Backs
Rene Hinojosa and Texas Heat
DJ Jamming Joe
This year’s raffle prizes:
1st
$5,000 VISA Gift Card
2nd
$2,500 VISA Gift Card
3rd
$1,500 Gallery Furniture Voucher
4th
$500 Gallery Furniture Voucher
5th
Microsoft Surface 2 Tablet
6th
His & Hers Gift Card Basket
7th
$300 WalMart Gift Card
8th
$200 Kroger Gift Card
Los premios de la rifa de este año:
1ro.
$5,000 Tarjeta de regalo VISA
2do.
$2,500 Tarjeta de regalo VISA
3rd
$1,500 Voucher para muebles de Galería
4to.
$500 Voucher para muebles de Galería
5to.
2 Tabletas Microsoft Surface
6to.
Tarjeta para Canasta
7mo. $300 Tarjeta de regalos de WalMart
8vo.
$200 Tarjeta de regalos de Kroger
Raffle drawing at 7:00 PM.
Sorteo de la Rifa a las 7:00 PM.
The winner of the third Carmel Downs was Maria
Covarrubias for $50.
La ganadora del tercer sorteo del Carmelo fue María
Covarrubias por la suma de $50 dólares.
Come and join the fun!
Faith Formation News
The last day of Faith Formation classes will be on
Wednesday, May 14th, 2014. We asked that all
students be present to receive their Faith Formation
certificate.
Ven y disfruta la diversión!
Noticias de la Formación en la Fe
El último día de clases de Formación en la Fe será el
Miércoles, 14 de Mayo 2014. Pedimos que todos los
estudiantes estén presentes para recibir su certificado de
Formación en la Fe.
Readings for the Week
MAY 04: ACTS 2:14,22-33/1 PT 1:17-21/LK 24:13-35
MAY 05: ACTS 6:8-15/JN 6:22-29
MAY 06: ACTS 7:51-8:1A/JN 6:30-35
MAY 07: ACTS 8:1B-8/JN 6:35-40
MAY 08: ACTS 8:26-40/JN 6:44-51
MAY 09: ACTS 9:1-20/JN 6:52-59
MAY 10: ACTS 9:31-42/JN 6:60-69
Quinceanera Sessions
Sesiones de Quinceañeras
Quinceanera Sessions will be on Saturdays, May 3, 10
& 17 from 2:00 - 5:45 PM in the Parish Center. For
more information, please call the Parish Office at 713645-6673.
Las sesiones de Quinceañeras serán: el Sábado 3, 10 y 17
de Mayo, de 2:00 a 5:45 PM en el Centro Parroquial. Para
obtener más información, por favor llamar a la Oficina
Parroquial al 713-645-6673.
2014 Diocesan Services Fund
God bless each of you who have so
generously responded in support of the
2014 Diocesan Services Fund. If you
have heard Christ’s call and have not
yet responded, please do so today. To
give
online
please
visit
www.archgh.org/dsf. Please help us
reach our goal!
Parish Goal: $35,200.00
Total Amount Paid: $8,786.77
Total Amount Pledged: $14,749.49
Total Number of Participants: 90
Paid Under Goal: $26,413.23
Pledged Under Goal: $21,450.51
Confirmation
Fondo de Servicios Diocesanos 2014
Que Dios bendiga a cada uno de ustedes que han
respondido tan generosamente en apoyo del Fondo
de Servicios Diocesanos 2014. Si usted ha oído la
llamada de Cristo pero aún no ha respondido
afirmativamente, por favor hágalo el día de hoy.
Para dar su aporte en línea por favor visite la
página web: www.archgh.org/dsf. Por favor,
ayúdenos a alcanzar nuestra meta!
Meta de la Parroquia: $35,200.00
Cantidad Total Pagada: $8,786.77
Cantidad Total Prometida: $14,749.49
Total de Participantes: 90
Cantidad por debajo de la Meta: $26,413.23
Cantidad por debajo de lo Prometido: $20,450.51
Confirmación
Adore: Evangelii Gaudium
The parish community is invited to join the
Confirmation candidates at the last Adore Night of
the semester on Wednesday, May 7 at 7:00 PM at the
Catholic Charismatic Center, 1949 Cullen Blvd,
Houston, 77023. Don't miss out on a powerful night
of worship, teaching, and Eucharistic Adoration. It's
Easter. Let's celebrate! All are welcomed.
Adore: La alegría del Evangelio (Evangelii Gaudium)
Se invita a la comunidad parroquial a unirse a los candidatos
de Confirmación a la última noche de “Adore” durante este
semestre el día Miércoles 7 de Mayo a las 7:00 PM en el
Centro carismático Católico, ubicado en el 1949 Cullen Blvd,
Houston, 77023. No se pierda esta gran noche de alabanza,
enseñanza y adoración eucarística. Es Pascua. Vamos a
celebrar! Todos son bienvenidos.
Second Thursday Candidates Session
The Gifts of the Holy Spirit Candidates Session will
be held on Thursday, May 8 at 7:00 PM in the Parish
Hall. Please bring a Bible, notebook, and favorite
pen.
Sesión para candidatos del Segundo Jueves
La sesión para candidatos sobre los Dones del Espíritu Santo
tendrá lugar el Jueves 8 de Mayo a las 7:00 pm en el Salón
Parroquial. Favor traer una Biblia, un cuaderno y su bolígrafo
favorito.
Parents Meeting
Confirmation parents are reminded of the Second
Thursday Parents Meeting will be held on Thursday,
May 8 at 8:00 PM in the Parish Hall. If the parents
are not able to attend, the sponsor may represent in
their absence. Please do not bring small children.
Reunión de Padres
Se les recuerda a los padres de familia de los candidatos a la
Confirmación que la reunión del segundo Jueves tendrá lugar
el Jueves 8 de Mayo a las 8:00 pm en el Salón Parroquial. Si
los padres no pueden asistir por alguna razón justificable,
entonces el padrino o madrina puede venir en su
representación. Por favor, no traer niños pequeños.
“To all the members of the Church, the people of
life and for life, I make this most urgent appeal,
that together we may offer this world of ours new
signs of hope, and work to ensure that justice and
solidarity will increase and that a new culture of
human life will be affirmed, for the building of an
authentic civilization of truth and love.”
“A todos los miembros de la Iglesia, pueblo de la vida y
para la vida, dirijo mi más apremiante invitación para
que, juntos, podamos ofrecer a este mundo nuestro
nuevos signos de esperanza, trabajando para que
aumenten la justicia y la solidaridad y se afiance una
nueva cultura de la vida humana, para la edificación de
una auténtica civilización de la verdad y del amor”.
— Pope Saint John Paul II, Evangelium Vitae, 6
— San Juan Pablo II, Evangelium vitae, 6
OLMC School News
Noticias de la Escuela OLMC
OLMC Students Experience the Arts
Thanks to a generous donation from the Agee
Foundation, Our Lady of Mt. Carmel school had
visitors this week from the Houston Grand Opera
Co., who provided three performances, covering
grades Pre-K through 8th grade. First, on Tuesday
we were visited by a Houston Grand Opera singer
who provided our students in Pre-K through 2nd
grade
with
a
Storybook
Opera
experience. Storybook Opera is an engaging and
enjoyable introduction to opera for young children,
which
brings
singing
story
tellers
to
schools. Students were able to experience, in opera
form, the children's books Westward Ho, Carlotta!
and Muncha! Muncha! Muncha! On Wednesday,
students in 3rd through 8th grade experienced
Opera to Go! in which Houston Grand Opera
presented a full opera performance of
Rapunzel. Students enjoyed this rich exposure to
the arts and music, while also reinforcing their love
of reading.
Los estudiantes de la escuela OLMC
Experimentan las Artes
Gracias a una generosa donación de la Fundación Agee, la
escuela Nuestra Señora del Monte Carmelo tuvo visitas esta
semana venidos de la Compañía Gran Opera de Houston
que brindó tres presentaciones, dirigidas a los grados desde
Pre-K hasta 8vo. grado. En primer lugar, el Martes tuvimos
la visita de un cantante de la Gran Opera de Houston, que
ofreció a nuestros estudiantes de Pre-K hasta el segundo
grado con una experiencia de Opera con un Libro de
Historia. La Ópera del Libro de Historia “Storybook Opera”
es una introducción interesante y divertida a la ópera para
los niños pequeños, lo que trae cantantes que cuentan
historias a los niños de las escuelas. Los estudiantes
pudieron experimentar, en forma de ópera, esos libros para
niños de Westward Ho, Carlotta! Al igual que Muncha!
Muncha! Muncha! El Miércoles, los alumnos de 3er a 8vo.
grado experimentaron la “Opera to Go”! en la que La Gran
Ópera de Houston presenta una ópera llena de Rapunzel.
Los estudiantes disfrutaron de esta rica exposición a las
artes y a la música, y al mismo tiempo que se refuerza su
amor por la lectura.
Enroll Now, Classes are Filling!
OLMC School is now accepting registrations for
the 2014-15 school year, which begins in midAugust. Of special interest are those families with
3 or 4 year old children who are interested in our
Pre-Kindergarten program. Our Pre-K program is
an academic program in which students begin to
learn the fundamentals of school behavior,
academics, and faith. Students begin learning their
letters, numbers, colors, prayers, etc, in Pre-K3 and
in Pre-K4, they begin learning to read with the
Happily Ever After reading readiness program
from Rowland Reading Foundation. If your child
will be age 3 and toilet-trained by September 1,
2014 they qualify to enroll in Pre-K3. If they will
be age 4 by September 1, 2014, they will qualify to
enroll in Pre-K4. For more information, or to take
a tour of the school and the Pre-K classrooms,
please contact our Director of Admissions Daniela
Nuñez at 713-643-0676 or [email protected].
¡Matricúlese ya, las clases se están llenando!
La escuela OLMC está aceptando inscripciones para el año
escolar 2014-15, que comienza a mediados de Agosto. De
especial interés son las familias con niños de 3 ó 4 años de
edad que estén interesados en el programa de Pre-Kinder.
Nuestro programa de Pre-K es un programa académico en
el que los estudiantes comienzan a aprender los
fundamentos de la conducta escolar, académicos, y de fe.
Los estudiantes comienzan a aprender sus letras, números,
colores, oraciones, etc., en Pre-K3 y en Pre-K4, empiezan a
aprender a leer con el programa de preparación de la
Fundación Rowland Reading. Si su hijo tiene 3 años
cumplidos de aquí al 1ro. de Septiembre del 2014, y va
solito(a) al baño entonces reúne los requisitos para
inscribirse en Pre-K3. Si tiene 4 años cumplidos de aquí al
1ro. de Septiembre de 2014, entonces reúne los requisitos
para inscribirse en Pre-K4. Para obtener más información, o
para hacer un recorrido por la escuela y las aulas de Pre-K,
por favor comuníquese con nuestra Directora de
Admisiones Daniela Núñez en el teléfono 713-643-0676 o
en el correo electrónico: [email protected].

Documentos relacionados

Happy Mother`s Day! Feliz Día de la Madre!

Happy Mother`s Day! Feliz Día de la Madre! Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records Rogelio Mendoza, ...

Más detalles

our lady of mount carmel catholic community

our lady of mount carmel catholic community Catholic School 713-643-0676 6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Develo...

Más detalles

our lady of mount carmel catholic community

our lady of mount carmel catholic community Catholic School 713-643-0676 6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Develo...

Más detalles

our lady of mt. carmel - Our Lady of Mount Carmel

our lady of mt. carmel - Our Lady of Mount Carmel OUR LADY OF MT. CARMEL CATHOLIC COMMUNITY CHURCH & SCHOOL Archdiocese of Galveston-Houston

Más detalles