reles auxiliares biestables latching auxiliary relays
Transcripción
reles auxiliares biestables latching auxiliary relays
DESCRIPCION Latching relays with three changeover contacts, mounted on “F” boxes, able to be plugged into the various types of “F” sockets. CARACTERISTICAS DESTACABLES Sin consumo en permanencia. Señalización de posición en la parte frontal. Gran variedad de montajes con bases de tomas traseras y delanteras, por tornillo o clip faston. El diseño, durabilidad y calidad de estos relés garantiza su aplicación en aquellos controles de alta responsabilidad: Centrales generadoras, subestaciones, tracción de trenes, empresas de proceso continuo (petroquímicas, laminadoras, cementeras y químicas), etc. Cumplimiento de las normas de ensayo más severas CEI, EN, IEEE y marcado CE. Memoriza posiciones Abier to/Cerrado de Interruptores y Seccionadores de AT y posiciones estables Automático/Manual, Cuadro/Telemando, etc. El gran poder de sus contactos de salida les hace posible actuar directamente sobre el aparellaje de AT y MT, ya que su poder de cierre, paso, apertura y sobretensiones que puede sopor tar garantiza un aislamiento perfecto. Alto grado de protección con cubierta transparente que los hace apropiados para ambientes tropicales y salinos. NOTABLE CHARACTERISTICS No consumption in permanence. Front indication on the nameplate. Large variety of assemblies with front and rear connection sockets by screw or fast-on clip. The design, durability and quality of these relays guarantee their application in high responsibility controls such as power stations, substations, railway, industries of continuous processes (petrochemical, rolling mills, cement and chemical industries), etc. According to the most demanding test standards: IEC, EN, IEEE, and bearing the CE mark. Position memory Open/Close, for HV breakers and switches and stable positions Automatic/Manual, Board/Telecomand, etc. The great power of the output contacts makes possible direct action on HV and MV switchgear, because their making/breaking capacities, continuous through current and overvoltage capacity guarantee perfect insulation. Absolutely reliable for use in salty, tropical atmospheres, and in general in those atmospheres which need protection with transparent cover. GAMA Y TIPOS Standard. Diodo en paralelo con la bobina. Relé de disparo (Vcc) Con 4 contactos inversores. Relé de disparo (Vcc) Relé rápido con botón pulsador de reset. Diodo en paralelo con la bobina. CARACTERISTICAS RANGE BF-3 BF-3BB BF-3R BF-4 BF-4R BF-4RP BF-4BB Standard. Diode in parallel with the coil. Master trip relay (Vdc) 4 transfer contacts. Master trip relay (Vdc) Fast-acting with reset push-button. Diode in parallel with the coil. •Standard voltages (Un): 24, 48, 72, 110, 125, 220 Vdc/Vac; 50/60 Hz Other voltages upon request. •Voltage range and consumptions: Voltage Consumption in Range the conmutation BF-3, BF-3BB +25% -30% UN 6W BF-4, BF-4BB BF-3R, BF-4R +10% -20% UN <15 W(sharp) BF-4RP Durante la alimentación auxiliar de la bobina de SET, el botón pulsador de RESET no debe permanecer apretado durante más de 20s. During auxiliary supply of the SET coil, the RESET push button must not remain pushed longer than 20s. <20 ms (BF-3R; BF-4R; BF-4RP:<8 ms) • Poder de contactos: Paso intensidad permanente: 10 A Paso intensidad instantánea: 80 A/200 ms 200 A/10 ms Capacidad de cierre 40 A/0,5 s/110 Vcc Capacidad de corte Ver curvas Umáx, contacto abierto: 250 Vcc/400 Vca • Nº maniobras en vacío: 107 operaciones •Temperaturas de utilización: -10°C +70°C • Humedad máxima utilización: 93%/40°C • Características sísmicas según IEEE501 Grado de ZPA: 3 g/33 Hz CONEXIONES • CONNECTIONS BF-3 (+) I 2 • Pick-up time: (–) (+) 1 2 11 8 8 4 12 12 9 9 5 5 13 (+) 13 (–) 14 (+) 14 10 II (–) 7 3 4 (–) 10 II BF-4 (+) BF-4BB, BF-4R BF-4RP I I 1 1 7 3 (+) 11 7 3 11 8 4 • Contacts: Permanent current: Instantaneous current: www.arteche.com I 1 11 <20 ms (BF-3R; BF-4R; BF-4RP:<8 ms) 10 A 80 A/200 ms 200 A/10 ms Making capacity: 40 A/0,5 s/110 Vdc Breaking capacity: See curves Umax, opened contact: 250 Vdc/400 Vac • Mechanical life: 107 operations •Operating temperature: -10°C +70°C • Operating humidity: 93%/40°C • Seismic characteristics according to IEEE501 Degree of ZPA: 3 g/33 Hz BF-3R, BF-3BB 7 3 CHARACTERISTICS • Calibres de tensión (Un): 24, 48, 72, 110, 125, 220 Vcc/Vca; 50/60 Hz Otros calibres bajo demanda. • Rangos de utilización y consumos: Rango Consumos en de tensión la conmutación BF-3, BF-3BB +25% -30% UN 6W BF-4, BF-4BB BF-3R, BF-4R +10% -20% UN <15 W(pico) BF-4RP • Tiempo excitación: BF DESCRIPTION Relés biestables dotados de tres contactos inversores, montados sobre cajas “F” y enchufados en los distintos tipos de bases “F”. BF-3 BF-3BB BF-3R BF-4 BF-4R BF-4RP BF-4BB BIESTABLES LATCHING RELES AUXILIARES BIESTABLES LATCHING AUXILIARY RELAYS 12 12 (–) 9 5 8 4 2 13 9 5 13 10 6 14 10 6 14 (+) B1 II (+) B II Contactos representados en posición II Contacts represented in position II (–) 2 G2 Intensidad [A] Current [A] Dimensiones y perforados 45 Base FN-DE IP10 • FN-DE2C IP10 Socket BF-3/BF-4: 300 g • FN-DE IP10, FN-DE IP20; FN-DE2C IP10, FN-DE2C IP20: 110 g F-TR OP, FN-TR2C OP: 90 g • F-EMP OP: 300 g Agujeros de fijación Fix drilling COMPLEMENTS AND ACCESORIES 20 = = 105 • Retaining springs. • Function sign on the extraction ring. • Security pins. 48 Fijación a barra Rail DIN fixing EN50022 DIN46277/3 29 32,3 Base F-TR OP • FN-TR2C OP Socket 43 44 40 51,2 6 40,8 (± 0,2) = = Vaciado Cut-off Base F-EMP OP Socket 12,5 15 75 80 61 50 = = Vaciado Cut-off 124 fØ 4o = R2 • Enclavamientos de fijación. • Carteles definición funcional, sobre la anilla de extracción. • Pines de prohibición. 44 43 66 57 = = = ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS 11,5 8 4,5 80 min. ISO 9001:2000 ISO 14000:2004 © Munguía 2009. EAHSA ARTECHE WEIGHT 108 96,5 45 Documento sometido a posibles cambios. Relé Relay KIND OF SOCKETS Tornillo • Screw Doble Clip • Double Faston Tomas delanteras • Front connection FN-DE IP10 • FN-DE IP20 FN-DE2C IP10 • FN-DE2C IP20 Tomas traseras • Rear connection FN-TR OP FN-TR2C OP Empotrado • Flush mounting F-EMP OP PESOS Dimensions and panel mounting cut-off = • Cover protection degree • Climatic tests Dry heat - Non-dissipating sample - Dissipating sample Cyclic humid heat Cold 100 cycles • Non-dissipating sample Thermal aging test At nominal voltage (UN) 42 TIPOS DE BASES • Electrical test Dielectric test Surge withstand Insulation • Inflammability tests Plastic materials = • Grado de protección envolvente • Ensayos climáticos Calor seco - Muestra no disipadora - Muestra disipadora Calor húmedo cíclico Frío 100 cíclos • Muestra no disipadora Prueba de envejecimiento térmico A la tensión nominal (UN) IEC60255 2 kV/50 Hz/1 min 5 kV/1,2/50 µs > 2000 M/500 Vdc IEC60692-2-1 UL94: V0 IEC60695: 850°C/30 s IEC60529, EN60529: IP40 IEC60255-7 IEC60068-2-2 +70°C/96 h +55°C/96 h IEC60068-2-30: +55°C/12 h IEC60068-2-1 -10°C/2 h IEC60255-7 55°C/1440 h Breaking capacity curves 90 min. • Ensayos eléctricos Rigidez dieléctrica Impulso de tensión Resistencia de aislamiento • Ensayos de inflamabilidad Materiales plásticos Curvas de poder de corte CONSTRUCTION STANDARDS Nº de Maniobras Number of Manoeuvre NORMAS CONSTRUCTIVAS LATCHING Subject to change without notice. BF 41,8 60 min. recomended 75 min. with retaining clip BIESTABLES DESCRIPCION Relés biestables dotados de ocho contactos inversores, montados sobre cajas “J” y enchufados en los distintos tipos de bases “J”. CARACTERISTICAS DESTACABLES Sin consumo en permanencia. Señalización de posición en la parte frontal. Gran variedad de montajes con bases de tomas traseras y delanteras, por tornillo o clip faston. El diseño, durabilidad y calidad de estos relés garantiza su aplicación en aquellos controles de alta responsabilidad: Centrales generadoras, subestaciones, tracción de trenes, empresas de proceso continuo (petroquímicas, laminadoras, cementeras y químicas), etc. Cumplimiento de las normas de ensayo más severas CEI, EN, IEEE y marcado CE. Memoriza posiciones Abierto/Cerrado de Interruptores y Seccionadores de AT y posiciones estables Automático/Manual, Cuadro/Telemando, etc. El gran poder de sus contactos de salida les hace posible actuar directamente sobre el aparellaje de AT y MT, ya que su poder de cierre, paso, apertura y sobretensiones que puede soportar garantiza un aislamiento perfecto. Alto grado de protección con cubier ta transparente que los hace apropiados para ambientes tropicales y salinos. GAMA Y TIPOS BJ-8 BJ-8BB BJ-8R BJ-8RP Standard. Diodo en paralelo con la bobina. Relé de disparo. Relé de disparo con botón pulsador de reset. CARACTERISTICAS • Calibres de tensión (Un): 24, 48, 72, 110, 125, 220 Vcc/Vca; 50/60 Hz Otros calibres bajo demanda. • Rangos de utilización y consumos: Rango tensión Consumos en la conmutación BJ-8 +25% -30% UN 12 W BJ-8BB BJ-8R +10% -20% UN <32 W (pico) BJ-8RP Durante la alimentación auxiliar de la bobina de SET, el botón pulsador de RESET no debe permanecer apretado durante más de 20s. • Tiempo de excitación: <20 ms (BJ-8R: 10 ms) • Poder de contactos: Paso intensidad permanente: 10 A Paso intensidad instantánea: 80 A/200 ms 200 A/10 ms Capacidad de cierre: 40 A/0,5 s/110 Vcc Capacidad de corte: Ver curvas Umáx, contacto abierto: 250 Vcc/400 Vca • Nº maniobras en vacío: 107 operaciones • Temperaturas de utilización: -10°C +70°C • Humedad máx. utilización: 93%/40°C • Características sísmicas según IEEE501 Grado de ZPA: 3 g/33 Hz BIESTABLES LATCHING RELES AUXILIARES BIESTABLES RELAIS AUXILIAIRES BISTABLES BJ DESCRIPTION Latching relays with eight changeover contacts, mounted on “J” boxes, able to be plugged into the various types of “J“ sockets. NOTABLE CHARACTERISTICS No consumption in permanence. Front indication on the nameplate. Large variety of assemblies with front and rear connection sockets by screw or fast-on clip. The design, durability and quality of these relays guarantee their application in high responsibility controls such as power stations, substations, railway, industries of continuous processes (petrochemical, rolling mills, cement and chemical industries), etc. According to the most demanding test standards: IEC, EN, IEEE, and bearing the CE mark. Position memory Open/Close, for HV breakers and switches and stable positions Automatic/Manual, Board/Telecomand, etc. The great power of the output contacts makes possible direct action on HV and MV switchgear, because their making/breaking capacities, continuous through-current and over voltage capacity guarantee perfect insulation. Absolutely reliable for use in salty, tropical atmospheres, and in general in those atmospheres which need protection with transparent cover. RANGE BJ-8 BJ-8BB BJ-8R BJ-8RP Standard. Diode en parallèl with the coil Fast-acting relay. Fast-acting relay with reset push-button. CHARACTERISTICS • Standard voltages (UN): 24,48,72,96,110,125,220Vdc/Vac;50/60 Hz Other voltages upon request. •Voltage range and consumptions: Voltage range Consumption in the commutation BJ-8 12 W +25% -30% UN BJ-8BB BJ-8R +10% -20% UN <32 W (crête) BJ-8RP During auxiliary supply of the SET coil, the RESET push button must not remain pushed longer than 20s. • Pick-up time: < 20 ms (BJ-8R: < 10 ms) • Contacts: Permanent current: 10 A Instant. current: 80 A/200 ms 200 A/10 ms Making capacity: 40 A/0,5 s/110 Vdc Breaking capacity: See curves Umax, opened contact: 250 Vdc/400 Vac • Mechanical life: 107 operations • Operating temperature: -10°C +70°C • Operating humidity: 93%/40°C •Seismic characteristics according to IEEE501 Degree of ZPA: 3 g/33 Hz www.arteche.com CONEXIONES • CONNECTIONS BJ-8R, BJ-8RP, BJ-8BB BJ-8 I (+) I d c (–) (+) 11 10 21 20 31 30 41 40 51 1 2 3 4 5 7 8 (–) 11 10 21 20 31 30 41 40 51 1 2 3 4 5 50 61 60 71 70 81 6 c d 50 61 60 71 70 81 6 7 8 80 (+) a b II 80 (–) (+) a b (–) II Contactos representados en posición II Contacts represented in position II D1 V IEC60255 2 kV/50 Hz/1 min 5 kV/1,2/50 µs > 2000 MΩ/500 Vdc IEC 60695-2-1 UL94: V0 IEC 60695: 850ºC/30s •Grado de protección envolvente IEC60529, EN60529: IP40 •Ensayos climáticos IEC60255-7 Calor seco IEC60068-2-2 - Muestra no disipadora +70°C/96 h - Muestra disipadora +55°C/96 h Calor húmedo cíclico IEC60068-2-30: +55°C/12 h Frío 100 cíclos IEC60068-2-1 •Muestra no disipadora -10°C/2 h Prueba de envejecimiento térmico IEC60255-7 A la tensión nominal (UN) 55°C/1440 h •Electrical test Dielectric test Surge withstand Insulation •Inflammability tests Plastic materials •Cover protection degree •Climatic tests Dry heat - Non-dissipating sample - Dissipating sample Cyclic humid heat Cold 100 cycles •Non-dissipating sample Thermal aging test At nominal voltage (UN) Intensidad [A] Current [A] Dimensiones y perforados Relé Relais 112 100,5 11,5 50 Base JN-DE IP10 • JN-DE2C IP10 Socket 84 83 Agujeros de fijación Fix drilling 60 3,5 == fØ o 2 64 105 COMPLEMENTS AND ACCESORIES 29 Fijación a barra Rail DIN fix 32,3 EN50022 DIN46277/3 88 Base JN-TR OP • JN-TR2C OP Socket 84 80 43 60 min. recomended 75 min. with retaining clip 51,2 41,8 6 80,3 = = 42 Vaciado Cut-off 100 min. recomended 15 12,5 80 Base J-EMP OP Socket 120 124 125 Min 90 Min = = = 96 106 = = = 4,5 57 66 Vaciado Cut-off fø 4o 8 R2 = •Retaining springs. •Function signs on the extraction ring. •Security pins. © Munguía 2008. EAHSA ARTECHE POIDS ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS Dimensions and panel mounting cut-off 90 BJ-8: 600 g • JN-DE IP10, JN-DE IP20; JN-DE2C IP10, JN-DE2C IP20: 225 g J-TR OP, J-TRC OP, J-TR2C OP: 180 g • J-EMP OP: 400 g •Enclavamientos de fijación. •Car teles de definición funcional, sobre la anilla de extracción. •Pines de prohibición. Breaking capacity curves KIND OF SOCKETS Tornillo • Screw Doble Clip • Double Faston Tomas delanteras • Front connection JN-DE IP10 • JN-DE IP20 JN-DE2C IP10 • JN-DE2C IP20 Tomas traseras • Rear connection JN-TR OP JN-TR2C OP Empotrado • Flush mounting J-EMP OP PESOS Curvas de poder de corte CONSTRUCTION STANDARDS •Ensayos eléctricos Rigidez dieléctrica Impulso de tensión Resistencia de aislamiento •Ensayos de inflamabilidad Materiales plásticos TIPOS DE BASES LATCHING Nº de Maniobras Number of Manoeuvre NORMAS CONSTRUCTIVAS BJ Documento sometido a posibles cambios.Subject to change without notice. BIESTABLE = Mínimo par de apriete: 0,5 Nm Máximo par de apriete: 1 Nm Minimum torque value: 0,5 Nm Maximum torque value: 1 Nm Dimensiones de otras bases, consultar. Other sockets dimensions on request. ISO 9001:2000 • ISO 14000:2004 DESCRIPCION Auxiliary relays with eight changeover contacts, able to be plugged into the various types of "J" sockets with trasparent cover. CARACTERISTICAS DESTACABLES Se han incorporado nuevas opciones a los relés ARTECHE. Sus elevadas prestaciones técnicas y mecánicas los hacen idóneos para las aplicaciones más exigentes y de mayor responsabilidad: Centrales generadoras, subestaciones, ferrocarril, industrias de procesos contínuos (petroquímicas, laminadoras, cementeras y químicas), etc. Cumplen las normas de ensayo más severas CEI, EN, IEEE y marcado CE. El gran poder de sus contactos de salida hace posible que actuen directamente sobre el aparellaje de AT y MT, gracias a su poder de cierre, paso, apertura y sobretensiones que puede soportar. NOTABLE CHARACTERISTICS New options have been included in ARTECHE relays. The design, durability and quality of these relays guarantee their application in high responsibility controls such as power stations, substations, railway, industries of continuous processes (petrochemical, rolling mills, cement and chemical industries), etc. According with the most demanding test standards: IEC, EN, IEEE, and bearing the CE mark. The great power of the output contacts allows direct action on HV and MV switchgear, because of its making/breaking capacities, high permanent current and overvoltage capacity. RANGE Tensión Vcc•Vdc Vca•Vac OP X X X X X RJ-8 TIPO • TYPE Standard Relé de disparo rápido(solo Vcc) • High speed trip relay(Vdc only) Relé de disparo extra-rápido(solo Vcc) • Very high speed trip relay(Vdc only) Diodo en paralelo con la bobina (solo Vcc) Diode in parallel with the coil (only Vdc) Con características sísmicas • Seismic characteristics Características sísmicas y diodo en paralelo con la bobina (solo Vcc) Seismic characteristics and diode in parallel with the coil (only Vdc) OPCIONES • OPTIONS ALTO PODER DE CORTE (soplado magnético) HIGH BREAKING CAPACITY (magnetic arc blow out) LED FRONTAL FRONTAL LED INDICACION MECANICA DE LA POSICION DE LOS CONTACTOS CONTACT POSITION MECHANICAL INDICATOR BANDEROLA DE DISPARO Y ACTUACION DEL RELE RELAY TRIP FLAG BOTON DE PRUEBA PUSH-TO-TEST BUTTON CARACTERISTICAS RJ DESCRIPTION Relés auxiliares de ocho contactos inversores, enchufables en los distintos tipos de bases “J” con cubierta transparente. GAMA Y TIPOS INSTANTANEOS INSTANTANEOUS RELES AUXILIARES INSTANTANEOS INSTANTANEOUS AUXILIARY RELAYS R XR DI SY SYDI CONEXIONES • CONNECTIONS 0 No 1 Si • Yes 0 No Si • Yes 1 0 No 1 Si • Yes 0 No 1 Si • Yes No Mueve los contactos To push the contacts Enclava los contactos Fix the contacts RJ-8 • RJ-8SY 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81 1 0 1 •Standard voltages (UN): • Calibres de tensión (UN): 24,48,72,96,110,125,220Vdc/Vac;50/60 Hz 24,48,72,96,110,125,220Vcc/Vca;50/60 Hz Other voltages upon request. Otros calibres bajo demanda. <20 ms (RJ-8R: <8 ms • • Tiempos de excitación: <20 ms (RJ-8R: <8 ms • • Pick-up time: RJ-8R 24V: <10 ms • RJ-8XR: <6,5 ms) RJ-8R 24V: <10 ms • RJ-8XR: <6,5 ms) For more information abaut the trip relays, see Para más información sobre relés de disparo, the specific catalogue page. ver hoja de catálogo específica Drop-out time: <15 ms/Vdc • <50 ms/Vac T. de desexcitación:<15 ms/Vcc • <50 ms/Vca <40 ms (RJ-8DI and all relays including front LED) <40 ms (RJ-8DI y todos los relés con LED frontal) • Voltage range and consumptions: • Rangos de utilización y consumos: Rangos de tensión Consumos • Consumptions Voltage range En permanencia Pico: hasta 72 Vcc Pico: a partir de 72 Vcc In permanence Peak: up to 72 Vdc Peak: from 72 Vdc RJ-8, RJ-8DI +10% -20% UN 6 W; 11 VA RJ-8R, RJ-8XR +10% -20% UN 1,5 W 0,8 A/20 ms 0.3 A/20 ms 2,5 A/20 ms 0.8 A/20 ms 6 W; 11 VA RJ-8SY, RJ-8SYDI +25% -30% UN 3 4 5 6 7 8 d (+) RJ-8DI • RJ-8SYDI RJ-8R • RJ-8XR 2 CHARACTERISTICS www.arteche.com 2 a (–) 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81 1 2 3 a (–) 4 5 6 7 d (+) 8 F1 Intensidad [A] Current [A] El soplado magnético incrementa estos valores un 50% Magnetic blow out increases these values 50% CONSTRUCTION STANDARDS • Electrical test Dielectric test Surge withstand Insulation • Inflammability tests Plastic materials IEC60529, EN60529: IP40 • Protection degree relay •Climatic tests IEC60068-2 Thermal shock -25°C +70°C IEC60255-5 2 kV/50 Hz/1 min 5 kV/1,2/50 µs > 2000 MΩ/500 Vcc UL94: V0 ENSAYOS CEM Dimensiones y perforados 72 10,5 EMC TESTS Base JN-DE IP10 • JN-DE2C IP10 Socket 84 83 64 Base JN-TR OP • JN-TR2C OP Socket 84 80 43 6 51,2 60 min. recomended 75 min. with retaining clip = 80,3 = Vaciado Cut-off 100 min. recomended Base J-EMP Corta/Short OP Socket 15 120 12,5 80 101,5 106 96 = 60 57 = Vaciado Cut-off COMPLEMENTS AND ACCESORIES • Retaining clips. • Function signs on the extraction ring. • Security pins. = fØ 4o 8 4,5 90 Min = RJ-8: 500 g • JN-DE IP10, JN-DE IP20; JN-DE2C IP10, JN-DE2C IP20: 225 g J-TR OP, JN-TR2C OP: 180 g • J-EMP Corta/Short OP: 400 g ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS 29 Fijación a barra Rail DIN fixing 32,3 EN50022 DIN46277/3 88 WEIGHT • Enclavamientos de fijación. • Carteles de definición funcional sobre anilla de extracción. • Pines de prohibición. Agujeros de fijación Fix drilling 60 3,5 == fØ 2o KIND OF SOCKETS Tornillo • Screw Doble Clip • Double Faston Tomas delanteras • Front connection JN-DE IP10 • JN-DE IP20 JN-DE2C IP10 • JN-DE2C IP20 Tomas traseras • Rear connection JN-TR OP JN-TR2C OP Empotrado • Flush mounting J-EMP Corta/Short OP PESOS Relé Relay 82,5 EN 60255-22-1 • High frequency 1MHz burst disturbance • Perturbaciones de alta frecuencia test: 1 MHz, 400 imp/s, 2 s (Onda oscilatoria). 1 MHz, 400 imp/s, 2 s Common mode: 2,5 kV • Dif. mode: 1 kV Modo común: 2,5 kV • Modo difer.: 1 kV EN 61000-4-4 • Electrical Fast transient burst: Test level: • Transitorios rápidos en ráfagas. 4 kV, 2,5 kHz, 1 min•2 kV, 5 kHz, 1 min 4 kV, 2,5 kHz, 1 min•2 kV, 5 kHz, 1 min EN 61000-4-5 • Surge: 1,2/50 µs.(voltage) • Onda de choque: 1,2/50 µs.(tensión) 8/20 µs.(current) 8/20 µs.(intensidad) Common mode: 2 kV • Diferential mode: 1 kV M. común: 2 kV • Modo diferencial: 1 kV • Campo electromagnético radiofrecuencia radiado EN 61000-4-3 • Radiated electromagnetic field: Test level: 80-1000MHz, 10V/m, 80% AM (1kHz) Ensayo: 80-1000MHz, 10V/m, 80% AM (1kHz) EN 61000-4-3 • Digital telephones radiated • Campo electromagnético radiado por electromagnetic field: teléfonos digitales. 900 ±5MHz, 10V/m, 50%(200Hz) 900 ±5MHz, 10V/m, 50% (200Hz) 1.89GHz ±10MHz, 10V/m, 50% (200Hz) 1.89GHz ±10MHz, 10V/m, 50% (200Hz) • Perturbaciones conducidas inducidas por EN 61000-4-6 • Conducted disturbances induced by radio frequency fields. campos radioeléctricos. 0,15-80 MHz, 10V, 80% AM (1kHz) 0,15-80 MHz, 10V, 80% AM (1kHz) EN 61000-4-2 • Electrostatic discharges: • Descargas electrostáticas. Contact: ±15 kV • Air mode: ±15 kV Contacto: ±15 kV • Aire: ±15 kV • Campos magnéticos a frecuencia industrial. EN 61000-4-8 • Power frequency magnetic field: 100 A/m 1min•1000 A/m 1s. 100 A/m 1min•1000 A/m 1s. • Perturbaciones radioeléctricas. Envolvente: EN 55011 • Radio disturbance. Cover: 30-230 MHz, 40dB(µV/m) (quasi peak)-10m 30-230 MHz, 40dB(µV/m) (cuasi cresta)-10m Class A 230-1000 MHz, 47dB(µV/m) (quasi peak)-10m 230-1000 MHz, 47dB(µV/m) (cuasi cresta)-10m Power supply: Alimentación: 0,15-0,5 MHz, 79dB(µV)(peak)/66dB med. value 0,15-0,5 MHz, 79dB(µV)(cresta)/66dB valor medio 0,5-5 MHz, 73dB(µV) (peak)/60dB med. value 0,5-5 MHz, 73dB(µV) (cresta)/60dB valor medio 5-30 MHz, 73dB(µV) (peak)/60dB med. value 5-30 MHz, 73dB(µV) (cresta)/60dB valor medio TIPOS DE BASES Dimensions and panel mounting cut-off R2 125 Min Mínimo par de apriete: 0,5 Nm Máximo par de apriete: 1 Nm Minimum torque value: 0,5 Nm Maximum torque value: 1 Nm V4 ISO 9001:2000 • ISO 14001 Documento sometido a posibles cambios.Subject to change without notice. NORMAS CONSTRUCTIVAS • Ensayos eléctricos Rigidez dieléctrica Impulso de tensión Resistencia de aislamiento • Ensayos de inflamabilidad Materiales plásticos • Grado de protección envolvente • Ensayos climáticos Choque térmico En transporte • During transport 2g / 5 Hz - 150 Hz 15 g / 11 ms 10 g / 16 ms 41,8 En operación • In operation 1g / 5 Hz - 150 Hz 5 g / 11 ms Breaking capacity curves 50,4 IEC 60068-2-6 IEC 60068-2-6 IEC 60068-2-6 VIBRATION & SHOCK TEST (SY MODELS) Curvas de poder de corte 42 ENSAYOS DE CHOQUE Y VIBRACION (MODELOS SY) • Contacts: Permanent current: 10 A Instant. current: 80 A/200 ms; 150 A/10 ms Making capacity: 40 A/0,5 s/110 Vdc Breaking capacity: see curves. Umax, opened contact: 250 Vdc/400 Vac • Mechanical life: 107 operations •Operating temperature: -10°C +55°C • Storage temperature: -30°C +70°C • Operating humidity: 93%/40°C 105 • Poder de contactos: Paso intensidad permanente: 10 A Paso inten. instan.: 80 A/200 ms; 150 A/10 ms Capacidad de cierre: 40 A/0,5 s/110 Vcc Capacidad de corte: ver curvas. Umáx, contacto abierto: 250 Vcc/400 Vca • Nº de maniobras en vacío: 107 operaciones • Temperaturas de utilización: -10°C +55°C • Temperaturas de almacenamiento:-30°C +70°C • Humedad máxima utilización: 93%/40°C INSTANTANEOUS © Munguía 2007. EAHSA ARTECHE RJ Nº de Maniobras Number of Manoeuvre INSTANTANEOS
Documentos relacionados
reles auxiliares biestables relais auxiliaires bistables bj
• Humedad máx. utilización: 93%/40°C • Características sísmicas según IEEE501 Grado de ZPA: 3 g/33 Hz
Más detalles