reles auxiliares biestables latching auxiliary relays

Transcripción

reles auxiliares biestables latching auxiliary relays
DESCRIPCION
Latching relays with three changeover contacts,
mounted on “F” boxes, able to be plugged into
the various types of “F” sockets.
CARACTERISTICAS DESTACABLES
Sin consumo en permanencia.
Señalización de posición en la parte frontal. Gran
variedad de montajes con bases de tomas traseras
y delanteras, por tornillo o clip faston. El diseño,
durabilidad y calidad de estos relés garantiza su
aplicación en aquellos controles de alta responsabilidad: Centrales generadoras, subestaciones,
tracción de trenes, empresas de proceso continuo
(petroquímicas, laminadoras, cementeras y
químicas), etc. Cumplimiento de las normas de
ensayo más severas CEI, EN, IEEE y marcado CE.
Memoriza posiciones Abier to/Cerrado de
Interruptores y Seccionadores de AT y posiciones
estables Automático/Manual, Cuadro/Telemando, etc. El gran poder de sus contactos de
salida les hace posible actuar directamente
sobre el aparellaje de AT y MT, ya que su poder
de cierre, paso, apertura y sobretensiones que
puede sopor tar garantiza un aislamiento
perfecto. Alto grado de protección con cubierta
transparente que los hace apropiados para
ambientes tropicales y salinos.
NOTABLE CHARACTERISTICS
No consumption in permanence.
Front indication on the nameplate. Large variety of
assemblies with front and rear connection sockets
by screw or fast-on clip. The design, durability and
quality of these relays guarantee their application in
high responsibility controls such as power stations,
substations, railway, industries of continuous
processes (petrochemical, rolling mills, cement and
chemical industries), etc. According to the most
demanding test standards: IEC, EN, IEEE, and
bearing the CE mark.
Position memory Open/Close, for HV breakers
and
switches
and
stable
positions
Automatic/Manual, Board/Telecomand, etc. The
great power of the output contacts makes
possible direct action on HV and MV switchgear,
because their making/breaking capacities,
continuous through current and overvoltage
capacity guarantee perfect insulation. Absolutely
reliable for use in salty, tropical atmospheres,
and in general in those atmospheres which need
protection with transparent cover.
GAMA Y TIPOS
Standard.
Diodo en paralelo con la bobina.
Relé de disparo (Vcc)
Con 4 contactos inversores.
Relé de disparo (Vcc)
Relé rápido con botón pulsador de reset.
Diodo en paralelo con la bobina.
CARACTERISTICAS
RANGE
BF-3
BF-3BB
BF-3R
BF-4
BF-4R
BF-4RP
BF-4BB
Standard.
Diode in parallel with the coil.
Master trip relay (Vdc)
4 transfer contacts.
Master trip relay (Vdc)
Fast-acting with reset push-button.
Diode in parallel with the coil.
•Standard voltages (Un):
24, 48, 72, 110, 125, 220 Vdc/Vac; 50/60 Hz
Other voltages upon request.
•Voltage range and consumptions:
Voltage
Consumption in
Range
the conmutation
BF-3, BF-3BB +25% -30% UN
6W
BF-4, BF-4BB
BF-3R, BF-4R +10% -20% UN <15 W(sharp)
BF-4RP
Durante la alimentación auxiliar de la bobina de SET,
el botón pulsador de RESET no debe permanecer
apretado durante más de 20s.
During auxiliary supply of the SET coil, the RESET push
button must not remain pushed longer than 20s.
<20 ms
(BF-3R; BF-4R; BF-4RP:<8 ms)
• Poder de contactos:
Paso intensidad permanente:
10 A
Paso intensidad instantánea:
80 A/200 ms
200 A/10 ms
Capacidad de cierre
40 A/0,5 s/110 Vcc
Capacidad de corte
Ver curvas
Umáx, contacto abierto:
250 Vcc/400 Vca
• Nº maniobras en vacío:
107 operaciones
•Temperaturas de utilización:
-10°C +70°C
• Humedad máxima utilización:
93%/40°C
• Características sísmicas según IEEE501
Grado de ZPA:
3 g/33 Hz
CONEXIONES • CONNECTIONS
BF-3
(+)
I
2
• Pick-up time:
(–)
(+)
1
2
11
8
8
4
12
12
9
9
5
5
13
(+)
13
(–)
14
(+)
14
10
II
(–)
7
3
4
(–)
10
II
BF-4
(+)
BF-4BB, BF-4R
BF-4RP
I
I
1
1
7
3
(+)
11
7
3
11
8
4
• Contacts:
Permanent current:
Instantaneous current:
www.arteche.com
I
1
11
<20 ms
(BF-3R; BF-4R; BF-4RP:<8 ms)
10 A
80 A/200 ms
200 A/10 ms
Making capacity:
40 A/0,5 s/110 Vdc
Breaking capacity:
See curves
Umax, opened contact:
250 Vdc/400 Vac
• Mechanical life:
107 operations
•Operating temperature:
-10°C +70°C
• Operating humidity:
93%/40°C
• Seismic characteristics according to IEEE501
Degree of ZPA:
3 g/33 Hz
BF-3R, BF-3BB
7
3
CHARACTERISTICS
• Calibres de tensión (Un):
24, 48, 72, 110, 125, 220 Vcc/Vca; 50/60 Hz
Otros calibres bajo demanda.
• Rangos de utilización y consumos:
Rango
Consumos en
de tensión la conmutación
BF-3, BF-3BB +25% -30% UN
6W
BF-4, BF-4BB
BF-3R, BF-4R
+10% -20% UN <15 W(pico)
BF-4RP
• Tiempo excitación:
BF
DESCRIPTION
Relés biestables dotados de tres contactos inversores, montados sobre cajas “F” y
enchufados en los distintos tipos de bases “F”.
BF-3
BF-3BB
BF-3R
BF-4
BF-4R
BF-4RP
BF-4BB
BIESTABLES
LATCHING
RELES AUXILIARES BIESTABLES
LATCHING AUXILIARY RELAYS
12
12
(–)
9
5
8
4
2
13
9
5
13
10
6
14
10
6
14
(+)
B1
II
(+)
B
II
Contactos representados en posición II
Contacts represented in position II
(–)
2
G2
Intensidad [A] Current [A]
Dimensiones y
perforados
45
Base FN-DE IP10 • FN-DE2C IP10 Socket
BF-3/BF-4: 300 g • FN-DE IP10, FN-DE IP20; FN-DE2C IP10, FN-DE2C IP20: 110 g
F-TR OP, FN-TR2C OP: 90 g • F-EMP OP: 300 g
Agujeros de fijación
Fix drilling
COMPLEMENTS AND ACCESORIES
20
= =
105
• Retaining springs.
• Function sign on the extraction ring.
• Security pins.
48
Fijación a barra Rail DIN fixing
EN50022 DIN46277/3
29
32,3
Base F-TR OP • FN-TR2C OP Socket
43
44
40
51,2
6
40,8 (± 0,2)
=
=
Vaciado
Cut-off
Base F-EMP OP Socket
12,5
15
75
80
61
50
= =
Vaciado
Cut-off
124
fØ
4o
=
R2
• Enclavamientos de fijación.
• Carteles definición funcional, sobre la anilla
de extracción.
• Pines de prohibición.
44
43
66
57 =
= =
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS
11,5
8
4,5
80 min.
ISO 9001:2000
ISO 14000:2004
© Munguía 2009. EAHSA ARTECHE
WEIGHT
108
96,5
45
Documento sometido a posibles cambios.
Relé Relay
KIND OF SOCKETS
Tornillo • Screw
Doble Clip • Double Faston
Tomas delanteras • Front connection FN-DE IP10 • FN-DE IP20 FN-DE2C IP10 • FN-DE2C IP20
Tomas traseras • Rear connection
FN-TR OP
FN-TR2C OP
Empotrado • Flush mounting
F-EMP OP
PESOS
Dimensions and panel
mounting cut-off
=
• Cover protection degree
• Climatic tests
Dry heat
- Non-dissipating sample
- Dissipating sample
Cyclic humid heat
Cold 100 cycles
• Non-dissipating sample
Thermal aging test
At nominal voltage (UN)
42
TIPOS DE BASES
• Electrical test
Dielectric test
Surge withstand
Insulation
• Inflammability tests
Plastic materials
=
• Grado de protección envolvente
• Ensayos climáticos
Calor seco
- Muestra no disipadora
- Muestra disipadora
Calor húmedo cíclico
Frío 100 cíclos
• Muestra no disipadora
Prueba de envejecimiento térmico
A la tensión nominal (UN)
IEC60255
2 kV/50 Hz/1 min
5 kV/1,2/50 µs
> 2000 M/500 Vdc
IEC60692-2-1
UL94: V0
IEC60695: 850°C/30 s
IEC60529, EN60529: IP40
IEC60255-7
IEC60068-2-2
+70°C/96 h
+55°C/96 h
IEC60068-2-30: +55°C/12 h
IEC60068-2-1
-10°C/2 h
IEC60255-7
55°C/1440 h
Breaking
capacity curves
90 min.
• Ensayos eléctricos
Rigidez dieléctrica
Impulso de tensión
Resistencia de aislamiento
• Ensayos de inflamabilidad
Materiales plásticos
Curvas de poder
de corte
CONSTRUCTION STANDARDS
Nº de Maniobras Number of Manoeuvre
NORMAS CONSTRUCTIVAS
LATCHING
Subject to change without notice.
BF
41,8
60 min. recomended
75 min. with retaining clip
BIESTABLES
DESCRIPCION
Relés biestables dotados de ocho contactos
inversores, montados sobre cajas “J” y
enchufados en los distintos tipos de bases “J”.
CARACTERISTICAS DESTACABLES
Sin consumo en permanencia. Señalización de
posición en la parte frontal. Gran variedad de
montajes con bases de tomas traseras y
delanteras, por tornillo o clip faston.
El diseño, durabilidad y calidad de estos relés
garantiza su aplicación en aquellos controles de
alta responsabilidad: Centrales generadoras,
subestaciones, tracción de trenes, empresas de
proceso continuo (petroquímicas, laminadoras,
cementeras y químicas), etc.
Cumplimiento de las normas de ensayo más
severas CEI, EN, IEEE y marcado CE.
Memoriza posiciones Abierto/Cerrado de
Interruptores y Seccionadores de AT y posiciones
estables Automático/Manual, Cuadro/Telemando,
etc. El gran poder de sus contactos de salida les hace
posible actuar directamente sobre el aparellaje de AT
y MT, ya que su poder de cierre, paso, apertura y
sobretensiones que puede soportar garantiza un
aislamiento perfecto.
Alto grado de protección con cubier ta
transparente que los hace apropiados para
ambientes tropicales y salinos.
GAMA Y TIPOS
BJ-8
BJ-8BB
BJ-8R
BJ-8RP
Standard.
Diodo en paralelo con la bobina.
Relé de disparo.
Relé de disparo con botón pulsador de reset.
CARACTERISTICAS
• Calibres de tensión (Un):
24, 48, 72, 110, 125, 220 Vcc/Vca; 50/60 Hz
Otros calibres bajo demanda.
• Rangos de utilización y consumos:
Rango tensión Consumos en
la conmutación
BJ-8
+25% -30% UN
12 W
BJ-8BB
BJ-8R
+10% -20% UN <32 W (pico)
BJ-8RP
Durante la alimentación auxiliar de la bobina de
SET, el botón pulsador de RESET no debe
permanecer apretado durante más de 20s.
• Tiempo de excitación:
<20 ms (BJ-8R: 10 ms)
• Poder de contactos:
Paso intensidad permanente:
10 A
Paso intensidad instantánea:
80 A/200 ms
200 A/10 ms
Capacidad de cierre:
40 A/0,5 s/110 Vcc
Capacidad de corte:
Ver curvas
Umáx, contacto abierto:
250 Vcc/400 Vca
• Nº maniobras en vacío:
107 operaciones
• Temperaturas de utilización:
-10°C +70°C
• Humedad máx. utilización:
93%/40°C
• Características sísmicas según IEEE501
Grado de ZPA:
3 g/33 Hz
BIESTABLES
LATCHING
RELES AUXILIARES BIESTABLES
RELAIS AUXILIAIRES BISTABLES
BJ
DESCRIPTION
Latching relays with eight changeover contacts,
mounted on “J” boxes, able to be plugged into
the various types of “J“ sockets.
NOTABLE CHARACTERISTICS
No consumption in permanence. Front indication on
the nameplate. Large variety of assemblies with front
and rear connection sockets by screw or fast-on clip.
The design, durability and quality of these relays
guarantee their application in high responsibility
controls such as power stations, substations,
railway, industries of continuous processes
(petrochemical, rolling mills, cement and
chemical industries), etc.
According to the most demanding test standards:
IEC, EN, IEEE, and bearing the CE mark.
Position memory Open/Close, for HV breakers
and
switches
and
stable
positions
Automatic/Manual, Board/Telecomand, etc. The
great power of the output contacts makes
possible direct action on HV and MV switchgear,
because their making/breaking capacities,
continuous through-current and over voltage
capacity guarantee perfect insulation.
Absolutely reliable for use in salty, tropical
atmospheres, and in general in those
atmospheres which need protection with
transparent cover.
RANGE
BJ-8
BJ-8BB
BJ-8R
BJ-8RP
Standard.
Diode en parallèl with the coil
Fast-acting relay.
Fast-acting relay with reset push-button.
CHARACTERISTICS
• Standard voltages (UN):
24,48,72,96,110,125,220Vdc/Vac;50/60 Hz
Other voltages upon request.
•Voltage range and consumptions:
Voltage range Consumption in
the commutation
BJ-8
12 W
+25% -30% UN
BJ-8BB
BJ-8R
+10% -20% UN <32 W (crête)
BJ-8RP
During auxiliary supply of the SET coil, the
RESET push button must not remain pushed
longer than 20s.
• Pick-up time:
< 20 ms (BJ-8R: < 10 ms)
• Contacts:
Permanent current:
10 A
Instant. current:
80 A/200 ms
200 A/10 ms
Making capacity:
40 A/0,5 s/110 Vdc
Breaking capacity:
See curves
Umax, opened contact:
250 Vdc/400 Vac
• Mechanical life:
107 operations
• Operating temperature:
-10°C +70°C
• Operating humidity:
93%/40°C
•Seismic characteristics according to IEEE501
Degree of ZPA:
3 g/33 Hz
www.arteche.com
CONEXIONES • CONNECTIONS
BJ-8R,
BJ-8RP, BJ-8BB
BJ-8
I
(+)
I
d
c
(–)
(+)
11
10
21
20
31
30
41
40
51
1
2
3
4
5
7
8
(–)
11
10
21
20
31
30
41
40
51
1
2
3
4
5
50
61
60
71
70
81
6
c
d
50
61
60
71
70
81
6
7
8
80
(+)
a
b
II
80
(–)
(+)
a
b
(–)
II
Contactos representados en posición II
Contacts represented in position II
D1
V IEC60255
2 kV/50 Hz/1 min
5 kV/1,2/50 µs
> 2000 MΩ/500 Vdc
IEC 60695-2-1
UL94: V0
IEC 60695: 850ºC/30s
•Grado de protección envolvente IEC60529, EN60529: IP40
•Ensayos climáticos
IEC60255-7
Calor seco
IEC60068-2-2
- Muestra no disipadora
+70°C/96 h
- Muestra disipadora
+55°C/96 h
Calor húmedo cíclico
IEC60068-2-30: +55°C/12 h
Frío 100 cíclos
IEC60068-2-1
•Muestra no disipadora
-10°C/2 h
Prueba de envejecimiento térmico
IEC60255-7
A la tensión nominal (UN)
55°C/1440 h
•Electrical test
Dielectric test
Surge withstand
Insulation
•Inflammability tests
Plastic materials
•Cover protection degree
•Climatic tests
Dry heat
- Non-dissipating sample
- Dissipating sample
Cyclic humid heat
Cold 100 cycles
•Non-dissipating sample
Thermal aging test
At nominal voltage (UN)
Intensidad [A] Current [A]
Dimensiones
y perforados
Relé Relais
112
100,5
11,5
50
Base JN-DE IP10 • JN-DE2C IP10 Socket
84
83
Agujeros de fijación
Fix drilling
60
3,5
==
fØ
o
2
64
105
COMPLEMENTS AND ACCESORIES
29 Fijación a barra Rail DIN fix
32,3 EN50022 DIN46277/3
88
Base JN-TR OP • JN-TR2C OP Socket
84
80
43
60 min.
recomended
75 min. with
retaining clip
51,2
41,8
6
80,3
=
=
42
Vaciado
Cut-off
100 min. recomended
15 12,5
80
Base J-EMP OP Socket
120
124
125 Min
90 Min
=
=
=
96
106
=
=
=
4,5
57
66
Vaciado
Cut-off
fø
4o
8
R2
=
•Retaining springs.
•Function signs on the extraction ring.
•Security pins.
© Munguía 2008. EAHSA ARTECHE
POIDS
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS
Dimensions and panel
mounting cut-off
90
BJ-8: 600 g • JN-DE IP10, JN-DE IP20; JN-DE2C IP10, JN-DE2C IP20: 225 g
J-TR OP, J-TRC OP, J-TR2C OP: 180 g • J-EMP OP: 400 g
•Enclavamientos de fijación.
•Car teles de definición funcional, sobre la
anilla de extracción.
•Pines de prohibición.
Breaking
capacity curves
KIND OF SOCKETS
Tornillo • Screw
Doble Clip • Double Faston
Tomas delanteras • Front connection JN-DE IP10 • JN-DE IP20 JN-DE2C IP10 • JN-DE2C IP20
Tomas traseras • Rear connection
JN-TR OP
JN-TR2C OP
Empotrado • Flush mounting
J-EMP OP
PESOS
Curvas de poder
de corte
CONSTRUCTION STANDARDS
•Ensayos eléctricos
Rigidez dieléctrica
Impulso de tensión
Resistencia de aislamiento
•Ensayos de inflamabilidad
Materiales plásticos
TIPOS DE BASES
LATCHING
Nº de Maniobras Number of Manoeuvre
NORMAS CONSTRUCTIVAS
BJ
Documento sometido a posibles cambios.Subject to change without notice.
BIESTABLE
=
Mínimo par de apriete: 0,5 Nm
Máximo par de apriete: 1 Nm
Minimum torque value: 0,5 Nm
Maximum torque value: 1 Nm
Dimensiones de otras bases, consultar.
Other sockets dimensions on request.
ISO 9001:2000 • ISO 14000:2004
DESCRIPCION
Auxiliary relays with eight changeover contacts, able
to be plugged into the various types of "J" sockets
with trasparent cover.
CARACTERISTICAS DESTACABLES
Se han incorporado nuevas opciones a los relés
ARTECHE. Sus elevadas prestaciones técnicas y
mecánicas los hacen idóneos para las aplicaciones
más exigentes y de mayor responsabilidad: Centrales
generadoras, subestaciones, ferrocarril, industrias
de procesos contínuos (petroquímicas, laminadoras,
cementeras y químicas), etc. Cumplen las normas de
ensayo más severas CEI, EN, IEEE y marcado CE. El
gran poder de sus contactos de salida hace posible
que actuen directamente sobre el aparellaje de AT y
MT, gracias a su poder de cierre, paso, apertura y
sobretensiones que puede soportar.
NOTABLE CHARACTERISTICS
New options have been included in ARTECHE relays.
The design, durability and quality of these relays guarantee their application in high responsibility controls such as power stations, substations, railway,
industries of continuous processes (petrochemical,
rolling mills, cement and chemical industries), etc.
According with the most demanding test standards:
IEC, EN, IEEE, and bearing the CE mark.
The great power of the output contacts allows
direct action on HV and MV switchgear, because of
its making/breaking capacities, high permanent
current and overvoltage capacity.
RANGE
Tensión
Vcc•Vdc
Vca•Vac OP X X X X X
RJ-8
TIPO • TYPE
Standard
Relé de disparo rápido(solo Vcc) • High speed trip relay(Vdc only)
Relé de disparo extra-rápido(solo Vcc) • Very high speed trip relay(Vdc only)
Diodo en paralelo con la bobina (solo Vcc)
Diode in parallel with the coil (only Vdc)
Con características sísmicas • Seismic characteristics
Características sísmicas y diodo en paralelo con la bobina (solo Vcc)
Seismic characteristics and diode in parallel with the coil (only Vdc)
OPCIONES • OPTIONS
ALTO PODER DE CORTE (soplado magnético)
HIGH BREAKING CAPACITY (magnetic arc blow out)
LED FRONTAL
FRONTAL LED
INDICACION MECANICA DE LA POSICION DE LOS CONTACTOS
CONTACT POSITION MECHANICAL INDICATOR
BANDEROLA DE DISPARO Y ACTUACION DEL RELE
RELAY TRIP FLAG
BOTON DE PRUEBA
PUSH-TO-TEST BUTTON
CARACTERISTICAS
RJ
DESCRIPTION
Relés auxiliares de ocho contactos inversores,
enchufables en los distintos tipos de bases “J” con
cubierta transparente.
GAMA Y TIPOS
INSTANTANEOS
INSTANTANEOUS
RELES AUXILIARES INSTANTANEOS
INSTANTANEOUS AUXILIARY RELAYS
R
XR
DI
SY
SYDI
CONEXIONES • CONNECTIONS
0
No
1
Si • Yes
0
No
Si • Yes
1
0
No
1
Si • Yes
0
No
1
Si • Yes
No
Mueve los contactos
To push the contacts
Enclava los contactos
Fix the contacts
RJ-8 • RJ-8SY
10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81
1
0
1
•Standard voltages (UN):
• Calibres de tensión (UN):
24,48,72,96,110,125,220Vdc/Vac;50/60 Hz
24,48,72,96,110,125,220Vcc/Vca;50/60 Hz
Other voltages upon request.
Otros calibres bajo demanda.
<20 ms (RJ-8R: <8 ms •
• Tiempos de excitación: <20 ms (RJ-8R: <8 ms • • Pick-up time:
RJ-8R 24V: <10 ms • RJ-8XR: <6,5 ms)
RJ-8R 24V: <10 ms • RJ-8XR: <6,5 ms)
For more information abaut the trip relays, see
Para más información sobre relés de disparo,
the specific catalogue page.
ver hoja de catálogo específica
Drop-out time:
<15 ms/Vdc • <50 ms/Vac
T. de desexcitación:<15 ms/Vcc • <50 ms/Vca
<40 ms (RJ-8DI and all relays including front LED)
<40 ms (RJ-8DI y todos los relés con LED frontal)
• Voltage range and consumptions:
• Rangos de utilización y consumos:
Rangos de tensión
Consumos • Consumptions
Voltage range
En permanencia Pico: hasta 72 Vcc Pico: a partir de 72 Vcc
In permanence Peak: up to 72 Vdc
Peak: from 72 Vdc
RJ-8, RJ-8DI
+10% -20% UN
6 W; 11 VA
RJ-8R, RJ-8XR
+10% -20% UN
1,5 W
0,8 A/20 ms
0.3 A/20 ms
2,5 A/20 ms
0.8 A/20 ms
6 W; 11 VA
RJ-8SY, RJ-8SYDI +25% -30% UN
3
4
5
6
7
8
d
(+)
RJ-8DI • RJ-8SYDI
RJ-8R • RJ-8XR
2
CHARACTERISTICS
www.arteche.com
2
a
(–)
10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81
1
2
3
a
(–)
4
5
6
7
d
(+)
8
F1
Intensidad [A] Current [A]
El soplado magnético incrementa estos valores un 50%
Magnetic blow out increases these values 50%
CONSTRUCTION STANDARDS
• Electrical test
Dielectric test
Surge withstand
Insulation
• Inflammability tests
Plastic materials
IEC60529, EN60529: IP40 • Protection degree relay
•Climatic tests
IEC60068-2
Thermal shock
-25°C +70°C
IEC60255-5
2 kV/50 Hz/1 min
5 kV/1,2/50 µs
> 2000 MΩ/500 Vcc
UL94: V0
ENSAYOS CEM
Dimensiones y
perforados
72
10,5
EMC TESTS
Base JN-DE IP10 • JN-DE2C IP10 Socket
84
83
64
Base JN-TR OP • JN-TR2C OP Socket
84
80
43
6
51,2
60 min. recomended
75 min. with retaining clip
=
80,3
=
Vaciado
Cut-off
100 min. recomended
Base J-EMP Corta/Short OP Socket
15
120
12,5
80
101,5
106
96
=
60
57
=
Vaciado
Cut-off
COMPLEMENTS AND ACCESORIES
• Retaining clips.
• Function signs on the extraction ring.
• Security pins.
=
fØ
4o
8
4,5
90 Min
=
RJ-8: 500 g • JN-DE IP10, JN-DE IP20; JN-DE2C IP10, JN-DE2C IP20: 225 g
J-TR OP, JN-TR2C OP: 180 g • J-EMP Corta/Short OP: 400 g
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS
29 Fijación a barra Rail DIN fixing
32,3 EN50022 DIN46277/3
88
WEIGHT
• Enclavamientos de fijación.
• Carteles de definición funcional sobre anilla de
extracción.
• Pines de prohibición.
Agujeros de fijación
Fix drilling
60
3,5
==
fØ
2o
KIND OF SOCKETS
Tornillo • Screw
Doble Clip • Double Faston
Tomas delanteras • Front connection JN-DE IP10 • JN-DE IP20 JN-DE2C IP10 • JN-DE2C IP20
Tomas traseras • Rear connection
JN-TR OP
JN-TR2C OP
Empotrado • Flush mounting
J-EMP Corta/Short OP
PESOS
Relé Relay
82,5
EN 60255-22-1 • High frequency 1MHz burst disturbance
• Perturbaciones de alta frecuencia
test: 1 MHz, 400 imp/s, 2 s
(Onda oscilatoria). 1 MHz, 400 imp/s, 2 s
Common mode: 2,5 kV • Dif. mode: 1 kV
Modo común: 2,5 kV • Modo difer.: 1 kV
EN 61000-4-4 • Electrical Fast transient burst: Test level:
• Transitorios rápidos en ráfagas.
4 kV, 2,5 kHz, 1 min•2 kV, 5 kHz, 1 min
4 kV, 2,5 kHz, 1 min•2 kV, 5 kHz, 1 min
EN 61000-4-5 • Surge: 1,2/50 µs.(voltage)
• Onda de choque: 1,2/50 µs.(tensión)
8/20 µs.(current)
8/20 µs.(intensidad)
Common mode: 2 kV • Diferential mode: 1 kV
M. común: 2 kV • Modo diferencial: 1 kV
• Campo electromagnético radiofrecuencia radiado EN 61000-4-3 • Radiated electromagnetic field: Test level:
80-1000MHz, 10V/m, 80% AM (1kHz)
Ensayo: 80-1000MHz, 10V/m, 80% AM (1kHz)
EN 61000-4-3 • Digital telephones radiated
• Campo electromagnético radiado por
electromagnetic field:
teléfonos digitales.
900 ±5MHz, 10V/m, 50%(200Hz)
900 ±5MHz, 10V/m, 50% (200Hz)
1.89GHz ±10MHz, 10V/m, 50% (200Hz)
1.89GHz ±10MHz, 10V/m, 50% (200Hz)
• Perturbaciones conducidas inducidas por EN 61000-4-6 • Conducted disturbances induced by radio
frequency fields.
campos radioeléctricos.
0,15-80 MHz, 10V, 80% AM (1kHz)
0,15-80 MHz, 10V, 80% AM (1kHz)
EN 61000-4-2 • Electrostatic discharges:
• Descargas electrostáticas.
Contact: ±15 kV • Air mode: ±15 kV
Contacto: ±15 kV • Aire: ±15 kV
• Campos magnéticos a frecuencia industrial. EN 61000-4-8 • Power frequency magnetic field:
100 A/m 1min•1000 A/m 1s.
100 A/m 1min•1000 A/m 1s.
• Perturbaciones radioeléctricas. Envolvente: EN 55011 • Radio disturbance. Cover:
30-230 MHz, 40dB(µV/m) (quasi peak)-10m
30-230 MHz, 40dB(µV/m) (cuasi cresta)-10m Class A
230-1000 MHz, 47dB(µV/m) (quasi peak)-10m
230-1000 MHz, 47dB(µV/m) (cuasi cresta)-10m
Power supply:
Alimentación:
0,15-0,5 MHz, 79dB(µV)(peak)/66dB med. value
0,15-0,5 MHz, 79dB(µV)(cresta)/66dB valor medio
0,5-5 MHz, 73dB(µV) (peak)/60dB med. value
0,5-5 MHz, 73dB(µV) (cresta)/60dB valor medio
5-30 MHz, 73dB(µV) (peak)/60dB med. value
5-30 MHz, 73dB(µV) (cresta)/60dB valor medio
TIPOS DE BASES
Dimensions and
panel mounting cut-off
R2
125 Min Mínimo par de apriete: 0,5 Nm
Máximo par de apriete: 1 Nm
Minimum torque value: 0,5 Nm
Maximum torque value: 1 Nm
V4
ISO 9001:2000 • ISO 14001
Documento sometido a posibles cambios.Subject to change without notice.
NORMAS CONSTRUCTIVAS
• Ensayos eléctricos
Rigidez dieléctrica
Impulso de tensión
Resistencia de aislamiento
• Ensayos de inflamabilidad
Materiales plásticos
• Grado de protección envolvente
• Ensayos climáticos
Choque térmico
En transporte • During transport
2g / 5 Hz - 150 Hz
15 g / 11 ms
10 g / 16 ms
41,8
En operación • In operation
1g / 5 Hz - 150 Hz
5 g / 11 ms
Breaking
capacity curves
50,4
IEC 60068-2-6
IEC 60068-2-6
IEC 60068-2-6
VIBRATION & SHOCK TEST
(SY MODELS)
Curvas de poder
de corte
42
ENSAYOS DE CHOQUE Y VIBRACION
(MODELOS SY)
• Contacts:
Permanent current:
10 A
Instant. current:
80 A/200 ms; 150 A/10 ms
Making capacity:
40 A/0,5 s/110 Vdc
Breaking capacity: see curves.
Umax, opened contact:
250 Vdc/400 Vac
• Mechanical life:
107 operations
•Operating temperature:
-10°C +55°C
• Storage temperature:
-30°C +70°C
• Operating humidity:
93%/40°C
105
• Poder de contactos:
Paso intensidad permanente:
10 A
Paso inten. instan.: 80 A/200 ms; 150 A/10 ms
Capacidad de cierre:
40 A/0,5 s/110 Vcc
Capacidad de corte: ver curvas.
Umáx, contacto abierto:
250 Vcc/400 Vca
• Nº de maniobras en vacío:
107 operaciones
• Temperaturas de utilización:
-10°C +55°C
• Temperaturas de almacenamiento:-30°C +70°C
• Humedad máxima utilización:
93%/40°C
INSTANTANEOUS
© Munguía 2007. EAHSA ARTECHE
RJ
Nº de Maniobras Number of Manoeuvre
INSTANTANEOS

Documentos relacionados

reles auxiliares biestables relais auxiliaires bistables bj

reles auxiliares biestables relais auxiliaires bistables bj • Humedad máx. utilización: 93%/40°C • Características sísmicas según IEEE501 Grado de ZPA: 3 g/33 Hz

Más detalles