Invierno 2015 Healthy Now - Miembros

Transcripción

Invierno 2015 Healthy Now - Miembros
Healthy
invierno 2015
NOW
www.amerihealthcaritasla.com
Felices fiestas
¿Siente la nostalgia
Los mejores deseos
invernales para una
temporada festiva y un
año nuevo lleno de pa
z,
amor y felicidad. - De
parte de todos nosotro
s
en AmeriHealth Carit
as
Lousiana
de la temporada festiva?
5 maneras de traer alegría a esta temporada
Sentirse triste durante la
temporada festiva puede ser
difícil. Canciones en la radio y
anuncios en la televisión nos indican
que es el momento más maravilloso
del año. Para muchos, sin embargo,
la temporada festiva es un momento
de soledad, de recuerdos del pasado
y ansiedad por el año que comienza.
Practique estos consejos para
sentirse mejor:
1. Establezca metas realistas.
Sea sensato acerca de lo que puede
y no puede hacer. No pase demasiado tiempo haciendo preparaciones para un sólo 1 día. Tratar de
hacer que las cosas sean perfectas
es estresante y simplemente no es
posible. Aprenda que la mayoría
las cosas pueden ser lo suficientemente buenas.
2. Olvide el pasado. Usted se
predispone para sentir tristeza si
espera que todo sea como “en los
viejos tiempos”. La vida trae cambios. Establezca nuevas tradiciones
que tienen un significado para
usted y su familia en lugar de aferrarse a viejas tradiciones que tal
vez ya no sean tan importantes.
3. Manténgase al día. Intente
cumplir con su rutina normal.
Acostarse demasiado tarde o dejar de
comer no ayudará: alterar su rutina
puede hacer que se sienta peor. Tome
sus medicamentos y vaya a sus citas
médicas como de costumbre.
4. No se preocupe por las cosas
que usted no puede controlar.
Todo el mundo tiene límites. Concéntrese en cómo reaccionar ante
problemas, en lugar de enfocarse
en los problemas.
5. Tómese un descanso. Planee
algo de “tiempo para mí” y haga lo
que quiera hacer. Si la idea de ir a
un gran evento familiar le altera,
está bien decir que no. O vaya por
sólo unos minutos y luego se va.
Recuerde: No es demasiado
tarde para recibir su vacuna
contra la gripe. Llame a su
médico o pregúntele a su
farmacéutico.
EVITE VIAJES INNECESARIOS A LA SALA DE EMERGENCIAS 6
Enfermedades que tal vez su niño contraiga 10 | Satisfacción de miembros 14
TDAH
¿Alguna vez ha recibido una nota de la
escuela de su niño diciendo que él o ella
se distrae fácilmente y que no puede
concentrarse? ¿Se siente como si estuviese viajando
por una montaña rusa porque las calificaciones de su
niño han bajado de un semestre a otro? ¿A su niño
se le olvidan regularmente sus asignaciones? ¿Él o
ella comete errores por descuido en exámenes y tiene
dificultades para concentrarse en la tarea? Usted tal
vez piense que su niño va a superar esto porque piensa
que este comportamiento es normal para su edad.
Como padre o madre, usted se siente impotente en la
búsqueda de respuestas de maestros que dicen: «No sé
qué más puedo hacer por su niño». Si alguna vez se ha
sentido así, este artículo es para usted.
Conteste las siguientes preguntas:
1. ¿Su niño disfruta estar en la escuela?
2. ¿Su niño disfruta estar en casa?
3. ¿Él o ella escucha y sigue instrucciones?
4. ¿Él o ella se lleva bien con otros niños?
5. ¿Él o ella aprende sin ningún problema o al nivel
de su grado?
Si su respuesta es “no” a cualquiera de estas
preguntas, puede ser necesario que su niño sea
evaluado para trastorno por déficit de atención e
hiperactividad (TDAH).
Healthy Now
2Invierno 2015
¿Qué es el TDAH?
El TDAH es un trastorno médico. Es un problema en el
cerebro que causa ciertos patrones de comportamiento.
Hay 3 tipos de TDAH: (1) el tipo de falta de atención, (2)
el tipo hiperactivo-impulsivo y (3) el tipo combinado.
Los niños que tienen TDAH se ponen en 1 de 3
categorías. Si son olvidadizos, no pueden seguir su
tarea o parecen estar en una nube, se les llaman
distraídos. Se les llaman hiperactivos si tienen mucha
energía o están inquietos o se retuercen mucho. Si
son impacientes, actúan antes de pensar y a menudo
interrumpen a los demás, se les llaman impulsivos.
¿Cómo se trata?
La buena noticia es que la mayoría de los niños
diagnosticados con TDAH pueden ser ayudados
con el tratamiento adecuado. Hay disponibles
medicamentos y tratamientos conductuales
aprobados. Si su hijo o hija es diagnosticado con
TDAH, hable con el médico de ellos. El médico le
explicará los próximos pasos y posibles tratamientos
para su niño.
Aunque el TDAH es común, maestros
comprensivos, médicos y familiares ayudarán a
su niño a tener éxito. Para obtener ayuda y para
aprender más sobre el TDAH, llame al Equipo de
Respuesta y Alcance Rápidos al 1-888-643-0005
(de lunes a viernes, de 8 a.m.-5 p.m.)
Servicios para Miembros 1-888-756-0004
(24 hoRAS, 7 días de la semana) TTY 1-866-428-7588
Buenas noticias
arcerca de servicios de salud
mental y uso de sustancias
Desde el 1º de diciembre de 2015,
AmeriHealth Caritas Louisiana, su plan de
salud de Medicaid bajo Bayou Health, está
cubriendo el tratamiento de salud mental y
uso de sustancias de los miembros.
Estos servicios de salud mental y de uso de
sustancias ayudan a los miembros con dificultades
con enfermedad mental, uso de drogas y alcohol (uso
de sustancias/trastornos adictivos/ trastornos de uso
drogas y alcohol). Adultos, niños y familias pueden
hallar soluciones para cosas como:
• Depresión, estrés, ansiedad o dolor.
• Retos con el uso de alcohol o drogas.
• Trastornos del estado de ánimo.
Los miembros también pueden obtener ayuda para
cambio de comportamientos para mejorar su salud,
como por ejemplo, para lidiar con una enfermedad
crónica como la diabetes, manejo del peso o dejar de
fumar. Toda atención e información es confidencial
conforme con las leyes aplicables.
AmeriHealth Caritas Louisiana cree que buena salud es
cuidar la persona completa. Cubrir los servicios prestados
por psiquiatras licenciados, psicólogos, terapeutas,
consejeros y supervisores de atención es parte de nuestro
enfoque de bienestar para la “persona completa”.
Miembros que piensan que necesitan servicios de
salud mental o de uso de sustancias deben hablar con sus
proveedores de atención primaria (PCP, por sus siglas en
inglés), este es el mejor lugar para empezar. Los miembros
pueden decirle a PCPs cómo se sienten y preguntar acerca
de los proveedores de salud que pueden ayudar.
Estamos aquí para nuestros miembros las 24 horas
del día, los 7 días a la semana. Para preguntas o más
información acerca de servicios para salud mental y
uso de sustancias, llame a Servicios para Miembros al
1-888-756-0004 o visite nuestro sitio web en
www.amerihealthcaritasla.com.
www.amerihealthcaritasla.comHealthy Now
3 Invierno 2015
?
Reconozca
fraude, despilfarro
y abuso
Como miembro, puede haber ocasiones en las que observe
fraude, despilfarro o abuso. Si usted es consciente de fraude,
despilfarro o abuso por parte de miembros o proveedores, por favor
repórtelo a AmeriHealth Caritas Louisiana o a DHH. Usted no tiene
que dar su nombre. Si da su nombre, usted no será identificado ante
el miembro o proveedor que está reportando.
Algunos ejemplos de fraude, despilfarro o abuso por parte de
proveedores de atención médica son:
• Facturación o cobro por servicios que AmeriHealth Caritas
Louisiana cubre (otros que no son copagos de farmacia).
• Ofrecerle regalos o dinero para recibir tratamiento o servicios que
usted no necesita.
• Ofrecerle servicios, equipos o suministros gratuitos a cambio del uso
de su tarjeta de identificación de AmeriHealth Caritas Louisiana.
• Darle tratamiento o servicios que usted no necesita.
Algunos ejemplos de fraude, despilfarro o abuso por parte de
los miembros son:
• Vender o prestar la tarjeta de identificación de miembro a otras
personas.
• Solicitar medicamentos o servicios que no son médicamente
necesarios.
• Ir continuamente a la sala de emergencias para algo que no es una
emergencia (como un resfriado).
Healthy Now
4Invierno 2015
Servicios para Miembros 1-888-756-0004
(24 hoRAS, 7 días de la semana) TTY 1-866-428-7588
Un enfoque en calidad
¿Sabía usted que AmeriHealth Caritas
Louisiana tiene un Programa de Mejoras en
Calidad? Este programa nos ayuda a buscar
nuevas maneras de mejorar la atención que le
brindamos y a servirle mejor. Tenemos planes
y metas anuales que nos ayudan a seguir
mejorando. Por favor visite nuestro sitio web
en www.amerihealthcaritasla.com o llame a
Servicios para Miembros al 1-888-756-0004 si
desea más información sobre este programa y
lo que estamos haciendo.
Cómo reportar sospechas de
fraude o abuso de Medicaid
Usted puede reportar fraude y
abuso llamando a la línea directa
de AmeriHealth Caritas Louisiana
al 1-866-833-9718 o fraudtip@
amerihealthcaritas.com.
También puede reportar fraude y abuso
al Departamento de Salud y Hospitales
a través de su sitio web en http://new.
dhh.louisiana.gov/index.cfm/page/219 o
llamando o escribiendo como se indica
a continuación.
Para fraude, despilfarro y abuso por
parte de miembros:
Llame gratis al 1-888-342-6207
Por correo:
Customer Service Unit
Louisiana Department of
Health and Hospitals
P.O. Box 91278
Baton Rouge, LA 70821-9278
Para fraude, despilfarro y abuso por
parte de proveedores:
Llame gratis al 1-800-488-2917
Por correo:
Medicaid Program Integrity
Attn: Compliance Unit
Louisiana Department of
Health and Hospitals
P.O. Box 91030
www.amerihealthcaritasla.comHealthy Now
5 Winter 2015
Evite viajes
innecesarios
a la sala de
emergencias
Si usted va a una sala de
emergencias (ER, por sus
siglas en inglés), espere tener
compañía. Alrededor de 230
también se centrarán en las cosas
que pueden ayudarle a mantenerse
saludable, como vacunas y pruebas.
Si se enferma, su médico puede
tratar la mayoría de los problemas.
Los estudios muestran que tener un
médico regular puede reducir las
visitas a las ER para problemas que
no son emergencias.
estadounidenses van a una sala
de emergencias cada minuto.
Pareciera como si todos ellos se le
hubieran adelantado a usted.
Las ER salvan vidas, pero son
costosas. Su espera puede parecer
interminable si su problema no es
una emergencia. Si usted cree que
necesita ir a la sala de emergencias
pero no está seguro, llame a la Línea
de Enfermeros al 1-888-632-0009.
Hay una enfermera disponible las
24 horas del día. Pueden hablar
con usted sobre sus síntomas y
ayudarle a decidir si tiene que ir a
la sala de emergencias o si puede
esperar para ver a su médico. La
enfermera también puede ayudarle
a programar citas con su médico o
referirle a un centro de atención de
urgencia.
Estos son algunos consejos para
ayudarle a evitar ir a la ER:
Manejo de enfermedades crónicas
Condiciones como asma, diabetes
y enfermedades del corazón
causan millones de visitas a las
ER. La elaboración de un plan
de tratamiento con su médico, y
después seguirlo, reduce tales viajes.
En un programa de Alabama, las
visitas a ER se redujeron en un 50
por ciento entre los pacientes con
diabetes que aprendieron más sobre
la enfermedad y recibieron más
atención regular.1
Sepa lo que es una emergencia
Sólo utilice la sala de emergencias
para verdaderas emergencias. Los
ejemplos incluyen: dolor en el pecho,
debilidad en un brazo o una pierna,
dificultad seria para respirar, ruptura
grave de huesos, reacciones alérgicas,
pérdida de la conciencia, sangrado
Encuentre un médico regular
Incluso si usted está saludable, un
médico de familia puede determinar
sus necesidades de salud. Ellos
incontrolable, envenenamiento y
lesiones en la cabeza.
Explore otras opciones
Si el consultorio de su médico está
cerrado, considere ir a un centro
de atención de urgencia para
enfermedades menores y cuidado
urgente. Centros de atención de
urgencia y clínicas pequeñas
pueden tratar enfermedades
leves más rápidamente que una
ER. Enfermedades leves incluyen
cosas tales como fiebre, náuseas,
erupciones en la piel o la gripe. La
mayoría de los centros de atención
de urgencia también pueden atender
fracturas simples y cortaduras que
necesitan puntos de sutura.
Cuídese
Mantenerse saludable puede
ayudar a mantenerle alejado de
las ER. Baje de peso, siga una dieta
sana, haga ejercicio regularmente
y no fume. Las lesiones causan 1
de cada 3 visitas a ER, con caídas
y accidentes de tráfico llevando la
delantera.2 Así que tenga un hogar
a prueba de caídas, use el cinturón
de seguridad en el auto y siga otras
precauciones de seguridad.
Fuente: “Preventing Chronic Disease by Activating Grassroots Change: At A Glance 2009”. Centros para el
Control y la Prevención de Enfermedades. 2Fuente: “National Hospital Ambulatory Medical Care Survey: 2008
Emergency Department Summary Tables”. Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades.
1
Healthy Now
6Invierno 2015
Servicios para Miembros 1-888-756-0004
(24 hoRAS, 7 días de la semana) TTY 1-866-428-7588
Nuevas mamás también necesitan visitas al médico
No dormir. Llanto frecuente.
Aumento de hormonas. Y
encima de todo eso, un nuevo
pequeño que hay que alimentar
y cuidar. El tiempo justo después
de la llegada de su nuevo bebé es
alegre, pero intenso.
Con todos estos retos, no es de
extrañar que muchas mujeres
ponen su propia salud en un
segundo plano. De hecho, un nuevo
estudio impactante indica que sólo
la mitad de las nuevas mamás
visitan su médico en el plazo de un
año después de dar a luz.*
Pero los médicos dicen que
cuidado posparto adecuado es clave
para que toda su familia tenga un
comienzo saludable. No sólo su
médico comprueba cuán bien su
cuerpo está recuperándose del parto,
también puede ofrecer orientación
valiosa sobre nuevo cuidado infantil.
Su cuerpo después del bebé
Su cuerpo cambió mucho
durante el embarazo. Después del
nacimiento, incluso se producirán
más cambios. En su visita posparto,
idealmente 3-8 semanas más
tarde, su médico le examinará
y responderá a cualquier
preocupación que tenga.
Problemas comunes incluyen:
• Dolor.
• Estreñimiento.
• Piernas y pies hinchados.
• Ardor al orinar.
o semanas. Pero otras desarrollan
una enfermedad más grave llamada
depresión posparto o tristeza
tan severa que interfiere con sus
actividades diarias. Si esto le describe
a usted, no espere para hacer una
cita: llame a su médico de inmediato.
Aunque la mayoría de estos
problemas son de menor
importancia, el tratamiento puede
ayudar de manera que se sienta
mejor. Su médico también puede
ofrecer asesoramiento sobre
lactancia materna, actividad física
y pérdida de peso.
Prepárese para el mejor cuidado
Ayuda con preocupaciones
graves de salud
Si tuviera un problema de salud
durante el embarazo, tal como
diabetes gestacional diabetes o
presión arterial alta, es aún más
importante ver a su médico. Es
posible que necesite atención de
seguimiento para evitar mayores
complicaciones.
Su médico también puede ayudar
con emociones que puede sentir.
Muchas mamás tienen tristeza
posparto que dura unos pocos días
Aproveche al máximo su visita
posparto sacando unos minutos para
prepararse con anticipación. Escriba
las preguntas que tenga sobre su
salud y la de su bebé. Tome nota de
las respuestas de su médico. Antes
de salir, asegúrese de entender sus
próximos pasos, incluyendo si es
necesario hacer citas adicionales.
Para preguntas acerca de citas
médicas después de tener su
bebé, llame al departamento de
Bright Start al 1-888-913-0327.
También puede llamar a nuestra
Línea de Enfermeros de 24 horas
al 1-888-632-0009.
*Fuente: “Utilization of Primary and Obstetric Care After Medically Complicated Pregnancies: An Analysis of
Medical Claims Data”. W. L. Bennett et al. Journal of General Internal Medicine. 2014.
www.amerihealthcaritasla.comHealthy Now
7 Invierno 2015
Recetario de medicamentos
(Lista de medicinas)
Su recetario de medicamentos es la lista de medicinas que
AmeriHealth Caritas Louisiana cubre. Esta lista ayuda a su proveedor de
atención médica a recetar medicinas para usted. Medicinas de marca y
genéricas están en el recetario de medicamentos. AmeriHealth Caritas
requiere que las medicinas genéricas se usen cuando estén disponibles.
Debido a que medicinas nuevas salen a menudo, cambiamos o
añadimos a la lista con regularidad. Usted puede ver la lista en la
sección de farmacia de la página web de AmeriHealth Caritas Louisiana:
www.amerihealthcaritasla.com.
Si una determinada medicina no aparece en el recetario de
medicamentos, su médico puede pedirla a través del proceso de
autorización previa (aprobación previa) de AmeriHealth Caritas. También
puede preguntarle a su proveedor de atención médica si hay otra
medicina que se puede utilizar que no requiere autorización previa.
Actualizaciones de farmacia
En nuestra página web, AmeriHealth Caritas Louisiana tiene una lista
de medicinas que el plan cubre. Visite www.amerihealthcaritasla.
com/pharmacy y haga clic en “Searchable Formulary” para ver la
información más actualizada. Usted puede buscar una medicina por su
nombre, tipo o por la primera letra del nombre. Esta lista se actualiza
en internet durante todo el año. De hecho, algunas medicinas han sido
recientemente agregadas o removidas. Por favor visite nuestro sitio web
para obtener una lista completa de cambios, pero algunas medicinas
agregadas a la lista incluyen:
• Tabletas de fenofibrato.
• Tabletas de Amerge.
• Tabletas de aspirina CE de 81 mg.
• Ibuprofeno de 100 mg/suspensión de 5 ml.
• Tabletas de Prezista.
Algunas medicinas removidas de la lista incluyen:
• Tabletas DR de Prilosec de 20 mg de venta libre.
• BenzaClin en gel.
• Tabletas de Claritin de 5 mg de venta libre.
• Nasacort AQ.
Si usted no tiene acceso a Internet y desea una copia completa del
recetario de medicamentos o una lista completa de los cambios,
llame a Servicios de Farmacia para Miembros al 1-866-452-1040.
Servicios de Farmacia para Miembros también puede ayudarle
si usted tiene cualquier pregunta o si le gustaría solicitar que se
agregue una medicina.
Healthy Now
8Invierno 2015
Servicios para Miembros 1-888-756-0004
(24 hoRAS, 7 días de la semana) TTY 1-866-428-7588
Cómo cambiar su proveedor de atención
primaria (PCP, por sus siglas en inglés)
Usted puede elegir un plan de salud
durante el proceso de solicitud de Medicaid.
Su selección será confirmada en su paquete de
bienvenida de AmeriHealth Caritas Louisiana. Si
usted no elige un PCP dentro de 10 días laborales
después de convertirse en un miembro de Caritas
AmeriHealth Louisiana, se le asignará un PCP que
usted o su familia haya visto anteriormente. Si no
tienen historial de PCP, se les asignará un PCP en
función de su dirección, edad, sexo y preferencias de
idioma.
Si se muda o desea cambiar su PCP por cualquier
razón, podemos ayudarle a elegir otro PCP en su área.
Cómo cambiar su PCP:
Si tiene acceso a internet:
• Vaya a www.amerihealthcaritasla.com y haga clic en
“Find a Provider” para elegir un proveedor en su área.
• Llame a Servicios para Miembros al 1-888-756-0004
para hacer el cambio.
Si no tiene acceso a internet:
• Llame a Servicios para Miembros al 1-888-756-0004.
Nosotros le ayudaremos a encontrar un PCP en su
área.
• También le podemos enviar nuestro Directorio de
Proveedores.
Una vez que cambie su PCP:
Vamos a preguntar por qué desea cambiar su PCP.
Esto nos ayudará a aprender acerca de los posibles
problemas con los servicios prestados por los PCPs de
nuestra red.
Su elección PCP será efectiva inmediatamente.
Usted recibirá una nueva tarjeta de identificación
de miembro de AmeriHealth Caritas Louisiana,
que incluirá el nombre de su PCP, en un plazo de 2
semanas. Destruya su tarjeta de identificación vieja
una vez que tenga la nueva tarjeta.
www.amerihealthcaritasla.comHealthy Now
9 Invierno 2015
7
enfermedades
que su niño puede
contraer este invierno
Healthy Now
10Invierno 2015
Usted está destinado a escuchar
esto varias veces este invierno:
“Mamá, no me siento bien”. Para
cuando tienen la edad de 2 años,
la mayoría de los niños ya se han
contagiado con el resfriado común de
8 a 10 veces. Y una vez que entran en
un aula escolar llena de los gérmenes
de otros niños, se enferman más a
menudo.
Usted no puede colocar a su niño
en una burbuja para protegerlo contra
cada estornudo y resoplido. Pero usted
puede aprender a detectar la mayoría
de las enfermedades comunes de la
infancia y qué hacer al respecto. Siga
esta guía para empezar. En caso de
duda, llame al pediatra, y siempre
llame al médico para consejos acerca
de los síntomas en los bebés menores
de 3 meses de edad.
Servicios para Miembros 1-888-756-0004
(24 hoRAS, 7 días de la semana) TTY 1-866-428-7588
Resfriado común
Señales: Secreción nasal,
estornudos, fiebre leve, falta de
apetito, tos, dolor de garganta,
inflamación de los ganglios.
Tratamiento en el hogar: Despejar
las fosas nasales con un bulbo de
succión o gotas de solución salina.
Colocar un humidificador de vapor
frío en la habitación por la noche
para facilitar el sueño.
Llame al médico para: Resfriados
en niños de 3 meses de nacidos o
menos o debido a dificultad para
respirar, labios o uñas azules,
temperatura de 102 grados
Fahrenheit o más, dolor de oído
o síntomas que duran más de 1
semana.
Virus sincitial respiratorio (VSR)
Señales: Igual que con los
resfriados, a veces presenta
sibilancias o gruñido con cada
respiración.
Tratamiento en el hogar: Dar
líquidos, usar un vaporizador
de vapor frío y despejar la nariz.
El acetaminofén puede aliviar
el dolor (siempre revise las
etiquetas para la dosis correcta y
nunca le dé aspirina a un niño).
Llame al médico para: Las
mismas razones como para
un resfriado o extrema fatiga,
secreción nasal espesa y de color
o una tos que empeora.
Gripe
Señales: Fiebre, fatiga, dolor
de garganta, congestión nasal,
algunas veces vómitos y diarrea
(esto es más común en niños
que en adultos) y dolores de
cabeza, musculares o dolores en
el cuerpo.
Tratamiento en el hogar: Practicar
prevención haciendo que su niño
reciba una vacuna anual contra la
gripe comenzando a la edad de
6 meses. Una vez él o ella esté
enfermo, descanso y agua son lo
mejor.
Llame al médico para: La gripe
en niños de 5 años de edad o más
jóvenes o con una enfermedad
crónica o problemas para
respirar, vómitos severos, falta de
interacción, irritabilidad extrema
o los síntomas mejoran y luego
regresan.
Infecciones de oído
Señales: Fiebre, dolor de oído,
drenaje de fluido proveniente del
oído, problemas para dormir o
equilibrio, pérdida de audición.
Tratamiento en el hogar: Poner
un paño cálido y húmedo sobre el
oído adolorido. El acetaminofén
también puede aliviar el dolor.
Llame al médico para: Fiebre
sobre 100.4 grados Fahrenheit o
sangre o pus en los oídos.
Crup
Señales: Tos seca como ladrido
que por lo general empeora por la
noche.
Tratamiento en el hogar: El
aire húmedo ayuda. Use un
humidificador o siéntese en
un baño de vapor con su niño
durante 10 minutos.
Llame al médico para: Problema
para respirar o un ruido agudo al
inhalar o piel oscura o azulada
alrededor de la cara o las uñas.
Faringitis estreptocócica
Señales: Dolor severo cuando
traga, pequeñas manchas rojas
en el cielo de la boca, fiebre
alta, manchas blancas en las
amígdalas, ganglios linfáticos
inflamados en el cuello,
disminución de apetito.
Tratamiento en el hogar: Hacer
gárgaras con agua tibia con sal,
acetaminofén.
Llame al médico para: Cualquier
dolor de garganta severo que
pueda ser estreptococo.
Gastroenteritis
(virus estomacal)
Señales: Fiebre, dolor de
estómago o abdominal, vómitos o
diarrea acuosa.
Tratamiento en el hogar:
Promover el descanso,
proporcionar muchos líquidos y
tratar que su niño coma su dieta
regular.
Llame al médico para: Sangre
o bilis de colores brillantes en el
vómito o señales de deshidratación,
como tener mucha sed, producir
menos orina y menos lágrimas,
ojos hundidos o pérdida de peso.
www.amerihealthcaritasla.comHealthy Now
11 Invierno 2015
Panqueques de boniato (batata)
Ingredientes
Instrucciones
6 tazas de boniato pelados y
finamente rallados
1 taza de cebolla finamente rallada
1 cdta. de condimento de hierbas
sin sal
1⅔ tazas de harina sin blanquear
⅓ taza de hojas de perejil fresco
2 tazas de calabacín finamente
rallado
¼ de taza de jugo de limón
1½ tazas de sustituto de huevo
6 cdtas. de aceite de canola, dividido
En un tazón grande, mezcle el boniato, las cebollas, el condimento
de hierbas, la harina, el perejil, el calabacín, el jugo de limón y el
sustituto de huevo. En una sartén antiadherente grande o en
una plancha sobre fuego medio-alto, caliente 2 cucharaditas de
aceite. Vierta una cucharada grande de la mezcla en la sartén y
extiéndala con una espátula para formar un panqueque fino. Añada
más mezcla para cubrir la sartén sin amontonar los panqueques.
Cocine durante unos 2 minutos por cada lado o hasta que estén
dorados y crujientes. Remueva de la sartén y mantenga calientes.
Repita, agregando las 4 cucharaditas de aceite restantes según sea
necesario, hasta que toda la mezcla se haya utilizado.
Rinde para 8. Cada porción proporciona: 250 calorías, grasa total
5 g (grasa saturada 1 g), colesterol 0 mg, sodio 100 mg, total de
carbohidratos 39 g, fibra dietética 4 g, azúcares 6 g, proteína 10 g.
Fuente: Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades,
“Fruits and Veggies: More Matters”.
Healthy Now
12Invierno 2015
Servicios para Miembros 1-888-756-0004
(24 hoRAS, 7 días de la semana) TTY 1-866-428-7588
A salvo
mientras
duerme
Hay pocas cosas en la vida más adorables que un bebé
recién nacido. Los bebés crecen rápido y utilizan una gran cantidad
de energía. Los bebés necesitan comer y dormir después de usar tanta
energía. Según la Fundación Nacional del Sueño, los bebés pueden
dormir de 10 a 18 horas al día. Si bien es bueno que su bebé descanse,
es importante que su bebé duerma de manera segura.
¿Qué es el síndrome de muerte infantil súbita (SIDS, por sus
siglas en inglés)?
SIDS es la muerte súbita de un bebé que no se puede explicar.
Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades,
alrededor de 4,000 bebés mueren cada año en los EE.UU. debido a
SIDS. Es la causa principal de todas las muertes en bebés de 1 a 12
meses. Con conocimiento, podemos reducir el número de bebés
que mueren debido a este síndrome.
¿Cómo se puede reducir el riesgo de SIDS en su bebé?
Crear un espacio seguro para dormir para su bebé es importante. Este
espacio debe ser un área separada del cuarto sólo para su bebé:
• No comparta la cama con su bebé.
• No coloque juguetes o animales de peluche en la cuna.
• Recuerde: almohadas, cojines, sofás y camas de adultos no son
superficies seguras para dormir para un bebé.
• Use una cuna con un colchón firme que cumpla con las
directrices de la Comisión para la Seguridad de los Productos de
Consumo.
• Coloque a su bebé sobre su espalda. Trate de recordar la frase
“dormir sobre la espalda” para ayudarle.
La privacidad importa
Nos preocupamos por la
privacidad de la información
médica protegida (PHI, por sus
siglas en inglés). PHI incluye cosas
como su nombre, información
de contacto y condiciones de
salud. Por favor lea nuestro
Aviso de Pautas de Privacidad
para más información acerca
de la forma en que utilizamos
y proporcionamos acceso a
PHI, así como otra información
importante sobre privacidad:
www.amerihealthcaritasla.com/
pdf/member/rights/npp.pdf.
No envíe textos al conducir
Los mensajes de texto mientras se conduce se están convirtiendo
rápidamente en uno de los peligros de seguridad número uno en
nuestras carreteras. Haga su plan de seguridad antes de entrar
en el coche. Coloque el teléfono lejos de su alcance para que
sea más fácil resistir la necesidad de leer los mensajes que le
llegan mientras conduce. Hágales saber a otras personas que
si usted está conduciendo, no responderá llamadas ni textos.
Si es necesario, encuentre un lugar seguro para detenerse a
ver y contestar mensajes. Después de conducir libre de textos,
¡recompénsese!
www.amerihealthcaritasla.comHealthy Now
13 Invierno 2015
La satisfacción de los miembros
es importante para AmeriHealth
AmeriHealth Caritas
Louisiana cree que
la satisfacción de los
miembros es muy
importante. Cada año,
En 2014, los miembros adultos y los padres de los niños
que son miembros fueron encuestados al azar sobre
el plan de salud.
utilizamos una compañía
externa para enviar encuestas.
Las encuestas se envían al
azar a nuestros miembros. La
encuesta utilizada por los planes
de Medicaid a través del país se
llama Evaluación del Consumidor
de Proveedores de Atención
Médica y Sistemas (CAHPS®, por
sus siglas en inglés). Hay 2 tipos
de encuestas. Una encuesta es
para los padres de los niños en
nuestro plan y la otra es para
nuestros miembros adultos. Los
resultados de la encuesta nos
ayudarán a entender mejor cómo
nuestros miembros se sienten
acerca de la atención y servicios
que reciben de nosotros y de sus
médicos. Todas las encuestas son
anónimas (no sabemos quiénes
respondieron). Los resultados
son compartidos con los médicos
de la comunidad. Tenemos un
grupo de trabajo que revisa los
resultados. El grupo de trabajo
identifica en qué áreas nos
va bien y qué áreas podemos
mejorar.
A continuación aparece una selección de nuestros
RESULTADOS DE LA ENCUESTA PARA ADULTOS:
8 de cada 10 miembros estuvieron satisfechos en las áreas de:
• Recibir la atención necesaria.
• Recibir atención rápidamente.
• Recibir muy buen servicio al cliente.
• Tener una buena comunicación de su médico.
8 de cada 10 miembros estaban satisfechos con su especialista.
También hubo áreas identificadas como OPORTUNIDADES
para mejorar la experiencia de los MIEMBROS:
5 de cada 10 miembros estuvieron satisfechos con la toma de
decisiones compartida (parte de la comunicación con su médico).
6 de cada 10 miembros estuvieron satisfechos con la
atención médica y las calificaciones del plan de salud.
7 de cada 10 miembros estuvieron satisfechos con su
médico personal.
Healthy Now
14Invierno 2015
Servicios para Miembros 1-888-756-0004
(24 hoRAS, 7 días de la semana) TTY 1-866-428-7588
Caritas Louisiana
LO SIGUIENTE ES UN RESUMEN DE LOS RESULTADOS
De los padres de los niños que son MIEMBROS:
Padres de niños le dieron una calificación de 9 de 10 en
satisfacción en las áreas de:
• Recibir la atención necesaria.
• Recibir atención rápidamente.
• Qué tan bien se comunican los médicos.
• Servicio al cliente.
LOS PADRES DE LOS NIÑOS TAMBIÉN CALIFICARON LA
EXPERIENCIA COMO MIEMBROS:
8 de cada 10 estuvieron satisfechos con la atención médica y
su médico personal.
Como resultado de esta
encuesta, vamos a trabajar
más con nuestros médicos
para mejorar la toma de
decisiones compartida.
Nosotros queremos
asegurarnos de que tenga la
mejor comunicación posible
con su médico. También vamos
a compartir estos resultados
con nuestro departamento
de Servicios para Miembros
(1-888-756-0004) para
proporcionarle a usted una
mejor atención al cliente. Por
favor llámenos para decirnos
lo que podemos hacer para
mejorar su atención; nosotros
estamos aquí para escuchar.
AmeriHealth Caritas Louisiana
quiere ayudarle a recibir la
mejor atención posible.
7 de cada 10 estuvieron satisfechos con el plan de salud.
www.amerihealthcaritasla.comHealthy Now
15 Invierno 2015
Prsrt std
U.S. Postage
PAID
AmeriHealth Caritas
Louisiana
P.O. Box 83580
Baton Rouge, LA 70884
10606M
We provide Language Assistance Services at no cost to you!
• I t is your right to receive telephonic interpretation, for free, when you go to your doctor’s appointments. If your
doctor will not use an interpretation line, or is asking you to bring your own interpreter, you can:
Tell them your health insurance has free telephonic interpretation if they call Member Services.
Call Member Services to ask for assistance.
Call Member Services to see if there is a doctor in your area that speaks your language.
• Do you read better in another language? We can send you any of our materials in a different language. Just ask us.
• Let us know if you need an American Sign Language interpreter for your next doctor’s appointment.
Call Member Services if you need help, or have any questions about these services: 1-888-756-0004.
¡Proporcionamos servicios de asistencia de idioma sin cargo para usted!
• U
sted tiene derecho a recibir interpretación telefónica, de forma gratuita, cuando va a las citas con su médico. Si su
médico no utiliza la línea de interpretación o le pide que traiga su propio intérprete, usted puede:
Decirle que su seguro médico tiene interpretación telefónica gratuita si llama a Servicios al Miembro.
Llamar a Servicios al Miembro para pedir ayuda.
Llamar a Servicios al Miembro para ver si hay un médico en su área que hable su idioma.
• ¿Usted lee mejor en otro idioma? Podemos enviarle cualquiera de nuestros materiales en un idioma diferente. No
dude en preguntarnos.
Llame a Servicios al Miembro si necesita ayuda o tiene alguna pregunta acerca de estos servicios: 1-888-756-0004.
• Q
uý vị có quyền nhận được dịch vụ phiên dịch qua điện thoại miễn phí khi thực hiện các cuộc hẹn gặp với bác sĩ.
Nếu bác sĩ không sử dụng cùng ngôn ngữ với quý vị, hoặc yêu cầu quý vị đưa theo phiên dịch viên của riêng quý vị,
thì quý vị có thể:
Nói với họ rằng bảo hiểm y tế của quý vị bao gồm dịch vụ phiên dịch qua điện thoại miễn phí nếu họ gọi đến bộ
phận Dịch vụ Thành viên.
Gọi đến bộ phận Dịch vụ Thành viên để yêu cầu hỗ trợ.
Gọi đến bộ phận Dịch vụ Thành viên để xem liệu có bác sĩ trong khu vực nói cùng ngôn ngữ với quý vị không.
• Quý vị có thể đọc ngôn ngữ khác tốt hơn không? Chúng tôi có thể gửi cho quý vị bất kỳ tài liệu nào của chúng tôi
bằng ngôn ngữ khác. Hãy yêu cầu điều đó.
Hãy gọi đến bộ phận Dịch vụ Thành viên nếu quý vị cần trợ giúp, hoặc có bất kỳ thắc mắc nào liên quan đến những
dịch vụ này theo số: 1-888-756-0004.

Documentos relacionados