condiciones generales de compra

Transcripción

condiciones generales de compra
IND-1208-01
CONDICIONES GENERALES DE COMPRA
1.- CONTRATO.
1.1.- Este pedido de Compra es cursado por GKN Driveline Vigo S.A..
1.2.- Este pedido es personal e intransferible.
2.- PEDIDO ABIERTO O CERRADO.
2.1.- Pedidos abiertos. Este tipo de pedido se utiliza para todos aquellos productos cuyo consumo sea repetitivo y en ellos se define el producto, lugar de entrega, precio,
condiciones de compra, debiéndose realizar los suministros por parte del vendedor, en las cantidades y fechas que se establezcan en las autorizaciones de entrega.
2.2.- Pedidos cerrados. Este tipo de pedidos se utiliza para todos aquellos productos cuyo consumo no sea repetitivo. Las cantidades y fechas de entrega son las especificadas
en dichos pedidos.
3.- ACEPTACIÓN DEL PEDIDO.
3.1.- La aceptación de este pedido, debidamente firmada, deberá ser enviada a vuelta de correo a GKN Driveline Vigo, S.A. La simple ejecución del pedido, entraña la aceptación,
pura y simple de nuestras condiciones de Compra y excluye toda indicación contraria no confirmada por una aceptación escrita de nuestra parte. 3.2.- SÍ en el plazo de “Diez” días
no se ha recibido notificación alguna por su parte, les consideraremos, de acuerdo con las modificaciones en las condiciones económicas qué aparecen reflejadas en el Documento
Actualización de Pedidos.
4.- PROGRAMAS, PLAZOS Y CANTIDAD DE ENTREGA.
4.1.- El comprador o la sociedad para la que se hace la compra, podrá cambiar periódicamente y en forma razonable las cantidades que figuren en las autorizaciones de entrega,
u ordenar la suspensión temporal de entregas programadas, sin que ello signifique una modificación del precio, ni de los términos o condiciones de este Pedido de Compra.
El proveedor debe limitar sus compromisos de cara a sus propios proveedores (incluido el stock de seguridad) a las cantidades expresadas en las autorizaciones de entrega.
4.2.- Los plazos de entrega estipulados en las autorizaciones de entrega se entienden para mercancías puestas en “Lugar de destino”, según normas Incoterms, libres de todo
gasto, salvo indicación expresa en contrario y de acuerdo con las condiciones que se determinen en el pedido o en las autorizaciones de entrega.
Cualquier incidencia que impida la entrada de las cantidades precisadas en los programas en los plazos fijados, debe ser comunicada inmediatamente a GKN Driveline Vigo, S.A.
En caso de retraso en las entregas, GKN Driveline Vigo, S.A., mediante una notificación escrita simple, podrá reclamar penalización por los daños causados que se corresponderá
con un 5% del valor del pedido que las partes establecen de forma alzada y que consideran proporcional y expresamente manifiestan que, además, se podrán reclamar los daños
y perjuicios que se originen. Asimismo, se reserva el derecho de anular, en todo, o en parte, el pedido que se efectuó al proveedor y encargar por cuenta de éste la ejecución del
pedido a otro proveedor.
4.3.- Las cantidades especificadas en los pedidos o autorizaciones de entrega, deben ser respetadas en todo momento por el proveedor. En caso de que el proveedor envíe más
mercancía de la autorizada, sin orden de GKN Driveline Vigo S.A., ésta se reserva el derecho de devolver a portes debidos dichas mercancías.
5.- MUESTRAS.
5.1.- A solicitud de GKN Driveline Vigo, S.A., y para todas las piezas nuevas, el proveedor debe entregar en el lugar y plazo indicado muestras del producto acompañado de todos
los resultados de ensayo exigidos por la reglamentación vigente. Dichas muestras deben ser conformes a la definición, servir para el uso previsto y satisfacer las exigencias de la
reglamentación. El pedido no será firme en tanto en cuanto no reciba el proveedor notificación escrita de nuestra aceptación.
6.- CALIDAD Y CONFORMIDAD.
6.1.- El proveedor es responsable de la calidad de las piezas por él suministradas. Asimismo, se compromete a mantener un sistema de control y gestión de la calidad, de
acuerdo con los criterios definidos en los documentos técnicos. GKN Driveline Vigo, S.A., se reserva el derecho de verificar, en el momento que considere necesario, una inspección
de control y gestión de calidad en las instalaciones del proveedor. Asimismo, esta verificación podrá ser efectuada por los clientes de GKN Driveline Vigo, S.A. cuando así lo requieran.
6.2.- Ninguna modificación técnica, sea del tipo que sea, debe ser hecha sin consentimiento previo y escrito de GKN Driveline Vigo, S.A.. En particular el proveedor debe poner
en conocimiento de GKN Driveline Vigo, S.A., la utilización de un nuevo utillaje, o de un nuevo procedimiento en la fabricación de las mercancías objeto del pedido, o de un cambio
en la Planta de Fabricación.
7.- PROHIBICIÓN DE SUBCONTRATAR.
7.1.- El proveedor se compromete a no delegar o subcontratar la ejecución del pedido total o parcial, sin autorización escrita de GKN Driveline Vigo, S.A.
8.- ENVÍOS.
8.1.- Todo el material deberá estar adecuadamente embalado y marcado, y será enviado de acuerdo con los requisitos normales de transportistas ordinarios, en forma tal que
garantice un mínimo coste de transporte y sin que del mismo puedan derivarse gastos adicionales para el Comprador.
8.2.- Salvo que se estipule de otra forma en el presente pedido, el proveedor marcará debidamente cada paquete con: el número de pedido del comprador -nombre y código
del proveedor - nombre de la fábrica o planta destino - número de albarán - número de bultos - pesos neto y bruto - referencia pieza e Índice de ingeniería del comprador - cantidad
de piezas o (kg. mts, etc.} - descripción pieza según plano del comprador - número de colada si procede - fecha de envío - número de lote o número de orden de trabajo y cuando
varios paquetes constituyan un único envío, cada paquete deberá estar también correlativamente numerado, indicando en este caso, de una forma clara, cuál contiene el albarán.
8.3.- En dicho albarán se detallarán todas las especificaciones que figuren en el pedido.
9.- VERIFICACIÓN Y RECONOCIMIENTO.
9.1.- La verificación y reconocimiento de las mercancías (peso, cantidad, calidad) se realizarán en el lugar de destino o en el propio domicilio del proveedor si nuestro criterio
así lo aconsejase. La firma o sello de descarga no significa más que la entrada de la mercancía en nuestras instalaciones sin que ello equivalga a una aceptación de las mismas. Si
posteriormente se apreciase diferencias en la cantidad, peso o calidad de la mercancía enviada con respecto al pedido, nos reservamos el derecho a pasar un cargo por este concepto
o a devolver la mercancía por cuenta del proveedor.
9.2.- Cuando se hiciese necesaria una selección o recuperación de piezas en las fábricas o plantas, GKN Driveline Vigo, S.A., se reserva el derecho a autorizar a pasar un cargo al
proveedor por todo o parte de los gastos ocasionados por dicha selección o recuperación. Dicho cargo podrá ser deducido de la primera factura a pagar al proveedor.
9.3.- En caso de que las mercancías fuesen rechazadas por falta de calidad, le será comunicado al proveedor, quien dispondrá de un plazo de quince días desde la notificación para remplazarlas a su costo y cargo exclusivo. Transcurrido este plazo sin que hayan sido repuestas, GKN Driveline Vigo, S.A., se reserva el derecho de anular y cancelar el resto
del pedido sin costo alguno. En su caso, la devolución del pedido será siempre por cuenta y cargo del vendedor.
10.- DISEÑOS Y DOCUMENTACIÓN TECNICA
10.1.- Todos los planos, especificaciones o cualquier otra documentación técnica facilitada al proveedor, en virtud de la presente orden de compra, son y seguirán siendo de la
exclusiva propiedad de GKN Driveline Vigo, S.A.. El proveedor no hará uso de ellos con otros propósitos que no sean los de suministrar al comprador los elementos comprendidos
en esta orden de compra. Cuando ésta termine o expire, el vendedor devolverá sin demora al comprador la totalidad de tales planos, especificaciones o cualquier documentación
técnica y las copias correspondientes.
10.2.- El proveedor se compromete a guardar secreto sobre toda la información recibida para la ejecución del pedido, y a tomar las medidas necesarias para que dicho secreto se
guarde asimismo por sus empleados, proveedores o subcontratistas, en su caso, cuando éstos hayan de estar informados de determinados detalles de la operación.
11.- MATERIAL SUMINISTRADO POR EL COMPRADOR.
11.1.- Cualquier material suministrado por el comprador que no sea a título oneroso en relación con este Pedido de Compra, se considerará depositado en consignación para su
uso, de acuerdo con el presente pedido, por el vendedor. Este deberá identificar este material como de propiedad del comprador.
11.2.- Cuando este material no sea empleado en la fabricación de productos amparados en este pedido de compra, deberá ser devuelto al comprador, en la forma que éste
indique y a expensas y cargo del proveedor, o utilizados en la forma que indique GKN Driveline Vigo S.A..
12.- UTILLAJE.
12.1.- Salvo estipulación en contrario, el proveedor facilitará a su propio costo los troqueles, herramientas, calibrados, medidores, instalaciones fijas, moldes y modelos
necesarios para la producción y control del material objeto del pedido y los mantendrá en buen estado, reponiéndolos cuando sea necesario.
12.2.- El vendedor mantendrá a su costa, un seguro sobre todos los artículos relacionados en el punto 12.1. y a requerimiento del comprador deberá facilitar prueba suficiente
de la existencia de dicho seguro.
12.3.- Los utillajes de propiedad de GKN Driveline Vigo S.A., ya fabricados por el propio proveedor por nuestra cuenta, ya por un tercero, y que obren en poder del proveedor para
su uso en alguno de nuestros pedidos, deberán estar marcados con una placa en sitio visible que identifique a su propietario; quedará debida constancia de ello en la documentación
del proveedor.
12.4.- Si a petición del comprador, fuese necesario cambiar los útiles mencionados en el punto 12.1. por modificaciones en el diseño o en las especificaciones primitivas, los
gastos originados serán a cuenta del comprador.
12.5.- La factura del proveedor incluirá una relación detallada de todos los útiles fabricados por él o por terceros por cuenta del comprador.
12.6.- El vendedor será responsable del mantenimiento, conservación y sustitución de dichos útiles.
12.7.- El vendedor mantendrá en todo momento un seguro que cubra el incendio y todos los riesgos conexos, a su costa, por el valor real de los útiles mencionados y nombrando
como beneficiario del mismo a GKN Driveline Vigo S.A..
12.8.- El proveedor no podrá fabricar con los útiles propiedad del comprador ningún producto para terceros.
12.9.- Los útiles no podrán ser transferidos, transformados ni destruidos sin autorización escrita del comprador.
12.10.- Cuando el comprador lo solicite, el proveedor deberá señalar el lugar de ubicación de los citados útiles, que, en todo momento, estarán a su disposición y se le entregarán
a primer requerimiento a GKN Driveline Vigo S.A.
12.11.- Ante cualquier diligencia de embargo contra el proveedor por parte de un tercero, en la que pretendiera trabarse sobre materiales o útiles de propiedad del comprador,
de los que aquél fuera mero depositario en consignación para su uso a los efectos de ejecución del pedido, deberá manifestar tal circunstancia, dando conocimiento inmediato al
propietario de los mismos, en caso de que el embargo se hubiese trabado a pesar de su oposición, a fin de que pueda ejercitar la defensa de sus derechos.
Dichos materiales o útiles en ningún caso deberán ser incluidos en el activo del proveedor como bienes propios.
12.12.- El costo del utillaje será pagado por el Comprador, una vez se hayan homologado las Muestras Iniciales de la pieza fabricada con los mismos
13. - GARANTÍA.
13.1.- El vendedor garantiza expresamente que todo el material y/o el trabajo cubierto por este pedido de compra estará y/o será realizado de conformidad con las especificaciones
facilitadas por el comprador.
13.2.- El vendedor garantiza expresamente que la totalidad del material cubierto por este pedido de compra, que es producto del vendedor o fabricado de acuerdo con
sus especificaciones, será idóneo y suficiente para cumplir los objetivos del comprador.
13.3.- El vendedor concederá los mismos plazos de garantía que el comprador otorga a sus clientes.
Los plazos de garantía para los materiales, piezas y/o conjuntos suministrados por el vendedor, cubiertos por este pedido de compra, empezarán a contar a partir de la fecha de
venta a cada primer comprador del producto en que van incorporadas.
13.4.- En dicho periodo el vendedor vendrá obligado a abonar, remplazar o reparar en el menor tiempo posible y a su costa, siempre a criterio del comprador, cuanto material no
cumpliera las condiciones de garantía. Si no lo hiciera, lo realizará el comprador por cuenta y riesgo del vendedor.
13.5.- El vendedor garantiza, además, que los materiales que suministra en base a este pedido de compra son de su propiedad y están libres de embargos, cargas o gravámenes
y mantendrá en todo caso indemne al comprador o le indemnizará si a ello hubiere lugar.
13.6.- En caso de elegir la opción abono del punto 13.4. el comprador fijará el precio de la pieza rechazada en función del costo de la nueva pieza que ha sido preciso utilizar
para su reposición.
13.7.- El comprador se reserva el derecho de poder realizar el cargo correspondiente al vendedor según las cláusulas anteriores, por rechazos de piezas defectuosas en el
período de garantía, mediante sistemas de proporcionalidad o muestreo de concesionarios pilotos y vehículos testigos, y/o de fijación de un canon en función de tasas de averías.
14.- PROPIEDAD INDUSTRIAL.
14.1.- Por el hecho de aceptar este pedido de compra, el proveedor conviene, a su propio costo, en defender, proteger y mantener indemnes al comprador, clientes en general,
usuarios y aquellos a quienes haya sido vendido, directa o indirectamente, el material cubierto por este pedido de compra, por y contra cualquier reclamación, demanda o acción
basadas en presuntas infracciones de cualquier patente, derechos de invención, marcas, derechos de propiedad industrial en general, derechos de autor español o extranjero,
provenientes de la venta o uso de dicho material y de cualquier otro tipo de pérdida, daño, etc.. imputadas al comprador, clientes o usuarios, en relación con cualquiera de dichas
reclamaciones, demandas o acciones contra el comprador, clientes o usuarios.
14.2.- Nada de lo establecido en el punto anterior significará o se interpretará como una prohibición para el comprador de participar en la defensa de tales reclamaciones,
demandas o acciones ni para designar sus propios asesores legales, sin perjuicio de las obligaciones del proveedor de conformidad con el punto precedente.
15.- SEGUROS.
15.1.- En el supuesto de que este pedido de compra cubra la ejecución de trabajos para el comprador, el vendedor acuerda indemnizar y proteger al comprador contra las
reclamaciones o demandas por lesiones o daños a cualquier persona o propiedad que resulten de la ejecución de este pedido de compra por parte del vendedor, sus empleados,
agentes, subcontratistas o representantes.
15.2.- El vendedor acuerda, además, mantener un seguro que cubra: daños a !a propiedad, lesiones personales y responsabilidad civil a terceros, por una cantidad y cobertura
que sean, como mínimo, adecuadas a las circunstancias de ejecución exigidas al vendedor por este pedido de compra.
16. PUBLICIDAD.
16.1.- El vendedor no podrá, sin el previo consentimiento del comprador, hacer publicidad ni divulgar directa o indirectamente el hecho de celebración de un contrato para
suministrar al comprador el material pedido en el presente pedido de compra.
17.- INSOLVENCIA.
17.1.- El comprador podrá cancelar inmediatamente este pedido de compra en el supuesto de que i) el vendedor presente concurso o se lo solicitara un tercero, manifestando
las partes expresamente que dada la especial relación contractual mantenida, la situación concursal haría imposible el cumplimiento del contrato, ii) en cualquier supuesto en el que
el vendedor no cumpliera con alguna de sus obligaciones de pago a su vencimiento, al comprador o a terceros.
18.- CERTIFICADO DE ORIGEN.
18.1.- En función de los acuerdos comerciales en vigor, el proveedor exportador deberá, a petición del comprador, entregar los certificados de origen que se estimen necesarios.
19.- ANULACIÓN.
19.1.- Todo incumplimiento de las presentes condiciones de compra, en particular los atrasos repetidos en las entregas o los defectos constantes en la calidad de los productos,
podrá, mediante una notificación escrita simple de nuestra parte, suponer la anulación del pedido sin costo alguno. GKN Driveline Vigo, S.A. podrá reclamar penalización por los daños
causados que se corresponderá con un 5% del valor del pedido que las partes establecen de forma alzada y que consideran proporcional y expresamente manifiestan que, además,
se podrán reclamar los daños y perjuicios que se originen.
20.- IMPUESTOS.
20.1.- Todos los impuestos que graven las operaciones comerciales a que estas condiciones generales de compra se refieran, serán soportados por las partes de acuerdo a lo
Iegalmente establecido. Cualquier impuesto que deba ser pagado por el comprador deberá especificarse separadamente, si correspondiera, en todas y en cada una de las facturas
o notas de abono que se emitan conforme a este pedido de compra.
20.2.- El Contribuyente del impuesto es responsable, en cada caso, de la correcta tributación reflejada en los correspondientes documentos contables que se emitan.
21.- FACTURA.
21.1.- Deberán emitir factura mencionando el número de pedido correspondiente.
21.2.- El importe de las mercancías entregadas será pagada de acuerdo con las especificaciones que se fijan en el presente pedido.
21.3.- Una vez verificada y aceptada la mercancía, los pagos se realizarán según las condiciones indicadas en el pedido.
21.4.- El lugar de pago será en el domicilio social de GKN Driveline Vigo, S.A..
22.- JURISDICCIÓN.
22.1.- El vendedor y el comprador convienen por la presente que para cualquier disputa, controversia o reclamación que surja como consecuencia de! presente pedido de
compra, y que no pueda resolverse amigablemente, con renuncia expresa a su propio fuero o al que pudiera corresponderles, se someten a la jurisdicción y competencia de los
juzgados y tribunales de Madrid. Este contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes españolas.
23.- REACH
El proveedor garantiza y se responsabiliza de que el suministro de cualquier producto a GKN Driveline Vigo se acoge a la Regulación de la Unión Europea número 1907/2006 que
concierne al REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals).
El proveedor:
Garantiza que todas las sustancias químicas suministradas a GKN Driveline Vigo (tanto si tales sustancias son suministradas directamente (como define el REACH), como si
forman parte de la composición química de un artículo (como define el REACH) han sido registradas, autorizadas y notificadas a la Agencia Europea de Sustancias y Preparados
Químicos y apropiadamente etiquetadas según el REACH. Esta norma aplica tanto al proveedor directo como al proveedor del proveedor (o, en el caso de un proveedor no
perteneciente a la Comunidad Europea, al “representante único” del proveedor, según el Artículo 8 del REACH).
Se responsabiliza de cooperar con GKN Driveline Vigo y la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos para asegurar que cualquier autorización, notificación o
registro es comunicado a la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos de acuerdo al REACH y que proporciona a GKN Driveline Vigo toda la documentación necesaria
que certifique su cumplimiento.
Garantiza que el uso de todos los productos químicos suministrados por el proveedor a GKN Driveline Vigo (tanto si tales químicos son suministrados directamente (como define
el REACH), como si forman parte de la composición de un artículo (como define el REACH)) está cubierto por el registro REACH o la autorización REACH y está incluido en cualquier
hoja de seguridad o escenario de exposición definido para tales productos químicos.
Ha notificado o va a notificar regularmente a GKN Driveline Vigo si algún producto suministrado o a suministrar contiene una o varias sustancias químicas listadas en el Anexo
XIV del REACH (Sustancias de Muy Alto Riesgo – Substances of Very High Concern – SVHC), que podrán cambiar o añadirse regularmente.
Procurará que sus proveedores cumplan la cláusula 26 en relación a cualquier producto químico que el proveedor posteriormente suministre a GKN Driveline Vigo (tanto si tales
químicos son suministrados directamente (como define el REACH) como si forman parte de la composición de un artículo (como define el REACH)).
CODIGOS DE CONDUCTA
El Proveedor debe:
1.1 (a) Respetar todas las Leyes, Reglamentos y normas relativas a la prevención y lucha contra la corrupción e implementar en sus Empresas códigos de conducta, en los que
se establezcan procedimientos adecuados para impedir que sus gestores y empleados realicen conductas delictivas y, concretamente, conductas que puedan ser consideradas
sobornos o practicas corruptas.
(b) Cumplir con las Normas Éticas y Códigos de Conducta relativos a la lucha contra el soborno y la corrupción en las Empresas que se establecen en su página web: http://www.
gkn.com/corporateresponsibility/Pages/the-gkn-values.aspx, y que el cliente podrá actualizar y modificar, cuando lo considere necesario.
(c) tener y mantener durante toda la vigencia de este acuerdo Códigos de Conducta adecuados para prevenir la corrupción y el soborno por sus representantes, trabajadores
o terceros en su nombre.
(d) comunicar inmediatamente al Cliente cualquier denuncia por cualquier ventaja económica o soborno recibido por el Proveedor, y relacionada con el cumplimiento de este
acuerdo.
(e) dentro del plazo de un (1) mes desde la fecha de este acuerdo, y posteriormente cada año, certificar al cliente por escrito firmado por un Representante, el cumplimiento
de esta compromiso por parte del Proveedor y de todas las personas relacionadas con él en la cláusula [1.2]. El proveedor deberá proporcionar los medios probatorios del
cumplimiento, a solicitud del cliente.
1.2 El Proveedor deberá garantizar que su personal o cualquier otra persona relacionada con el Proveedor y que esté prestando servicios o suministrando bienes en relación con
este acuerdo deberá actuar respetando las condiciones y códigos de conducta impuestas al Proveedor en esta cláusula.
Condiciones generales de contratación GKN DRIVELINE Vigo en vigor a partir de 1 de noviembre de 2.010 para todos los pedidos
IND-1209-01
GENERAL PURCHASING CONDITIONS
1.- CONTRACT.
1.1.- This purchasing order is carried out by GKN Driveline Vigo S.A.
1.2.- This purchasing order is personal and not transferable.
2.- OPEN OR CLOSED PURCHASING ORDER
2.1.- Open orders. This type of purchasing order shall be used for all those products whose use is repetitive and where the product, delivery address, price, and terms of
purchasing are defined and where the seller shall delivery the goods in the quantities stipulated and on the dates given on the delivery authorization.
2.2.- Closed orders. This type of purchasing order shall be used for all those products whose use is not repetitive. The quantities sent and delivery dates are those stipulated
on the aforementioned purchasing orders.
3.- ACCEPTATION OF THE PURCHASING ORDER.
3.1.- The acceptance of this duly signed purchasing order should be sent by return mail to GKN Driveline Vigo S.A. Carrying out the purchasing order implies the acceptance of
the same and the acceptance of our purchasing terms and excludes any contrary reclamation of the terms without our written approval.
3.2.- If no notification has been received from you within the time frame of ten days it shall be deemed that you agree to and are bound by the modifications in the payment
terms which appear on the Updated Purchasing Order.
4.- SCHEDULES, DELIVERY TIMES AND DELIVERY QUANTITIES.
4.1.- The buyer or party for which the purchase is made, may periodically, and in a reasonable manner, change the quantities written on the delivery authorization, or order the
temporary suspension of scheduled deliveries without this implying any modification in the price, terms or conditions of the purchasing order.
The supplier should limit his compromises in agreement with his own suppliers (including safety stock) to the quantities expressed on the delivery authorization.
4.2.- The delivery times stipulated on the delivery authorization are taken to be those for goods received, free from any expenses, at the final destination, unless expressly
stipulated to the contrary and in agreement with the terms given for the order or given on the delivery authorization.
Whatever incidence that occurs which may impede the delivery of the stipulated quantities in the schedule within the delivery date should be communicated immediately to
GKN Driveline Vigo S.A.
In case of delays in deliveries, GKN Driveline Vigo S.A., via a simple written communication, reserves the right to i) penalize with a 5% of the order value which the parties fix
as a lump sum and consider it proportional and specifically express that, moreover, GKN driveline Vigo, S.A. can pursue compensation for the caused damages and ii) cancel, either
totally or partially, the order given to the supplier, while ordering the same to a third party at the supplier’s own cost.
4.3.- The quantities stipulated on the purchasing orders or delivery authorizations should be respected at all times by the supplier. In case of the supplier sending more goods
than those ordered, GKN Driveline Vigo S.A reserves the right to return the said goods at the supplier’s expense.
5.- SAMPLES.
5.1.- On request from GKN Driveline Vigo S.A., and for all new parts, the supplier should deliver samples of the product accompanied with all test results demanded by the
valid regulations in the place and within the time stipulated. The said samples should conform to their definition, be apt for the use foreseen, and comply with the demands of the
regulations. The purchasing order shall not be considered authorized until written notification of our acceptance has been received.
6.- QUALITY AND CONFORMITY.
6.1.- The supplier is responsible for the quality of the parts he supplies. The supplier, furthermore, promises to maintain a quality control system in accordance with the criteria
defined in the technical documentation.
GKN Driveline Vigo S.A. reserves the right to verify, at any time he deems it necessary, the quality control system of the supplier. Furthermore, this quality inspection can be
carried out by any customer of GKN Driveline Vigo S.A., whenever it is required.
6.2.- No technical modification of any type should be made without the prior written consent of GKN Driveline Vigo S.A. The supplier must inform GKN Driveline Vigo S.A. of
any change in tooling, new production processes, or change in the manufacturing plant for the parts stipulated in the purchasing order.
7.- PROHIBITION.
7.1.- The supplier promises not to delegate or subcontract the order without prior written authorization from GKN Driveline Vigo S.A.
8.- DELIVERIES.
8.1.- All materials should be duly packaged and labelled, and the delivery should conform to the normal requirements for general transportation, so that a minimum transport
cost is guaranteed and without this having repercussions in additional costs for the purchaser.
8.2.- Unless otherwise stipulated on this purchasing order, the supplier should duly label each package with: the buyer’s purchasing order number – name and supplier code –
name of the destination factory or plant – invoice number – number of packages – net and gross weight – buyer’s part reference and engineering code - quantity of parts or (kg, mts
etc.) – description of the parts according to the buyer’s purchasing plan – batch number if applicable – delivery date – number or batch number of the work order and when various
packages constitute a single delivery each package should also be correlatively numbered, clearly indicating in this case which package contains the invoice.
8.3.- The accompanying invoice should detail all the specifications which are shown on the purchasing order.
9.- VERIFICATION AND ACKNOWLEDGEMENT.
9.1.- Verification and acknowledgement of the goods (weight, quantity, quality) shall be carried out at the destination or in the supplier’s installations if our criteria recommend
it. The signature and stamp only mean the reception of the goods in our installations without implying acceptation of the same. If differences are later discovered in the quantities,
weight or quality of the goods sent with respect to the purchasing order, we reserve the right to charge a levy for this concept or return the goods at the supplier’s expense.
9.2.- When a selection or recovery of the parts in the factories or plants is deemed necessary, GKN Driveline Vigo S.A. reserve the right to authorize the charging of a levy on the
supplier for all or part of the expenses incurred by the aforementioned selection or recovery. This charge could be deduced from the first invoice to pay to the supplier.
9.3.- In the case that the goods are refused due to quality defects, this will be informed to the supplier whom shall be granted 15 days from the notification date to replace them.
After this time, if no answer has been received, GKN Driveline Vigo S.A. reserves the right to cancel the rest of the order.
The costs of returning the goods and the cost of the goods themselves shall be at the supplier’s expense.
10.- DESIGNS AND TECHNICAL DOCUMENTATION.
10.1.- All drawings, specifications of any type or other technical documentation provided to the supplier, with respect to the present purchasing order, continue to be the exclusive
property of GKN Driveline Vigo S.A. whom placed the order. The supplier shall not use the aforementioned documentation for any other end except those of supplying the buyer with
the elements given on this purchasing order. When this terminates or expires, the seller shall return, without delay to the buyer, all the drawings, specifications or other technical
documentation and their corresponding copies.
10.2.- The supplier promises to keep secret all information received to carry out the order and to take all necessary steps to assure that his employees, suppliers and
subcontractors, in the case that these must be informed of certain details of the operation, also maintain the information secret.
11.- MATERIAL SUPPLIED BY THE BUYER.
11.1.- Any materials supplied by the buyer which are not onerous with relation to this order, shall be considered to have been merely deposited in consignment for use, in
agreement with the present order, by the seller. This must identify these materials as property of the buyer.
11.2.- When the aforementioned materials are not used in the manufacture of products described in this Purchasing Order, they should be returned to the buyer, in the way that
this requires and at the expense of the supplier, or used in the way directed.
12.- TOOLING
12.1.- Unless a prior agreement exists to the contrary, the supplier will provide at his own expense the dies, tools, callipers, measuring devices, fixed installations, moulds and
models necessary for the production and control of the material subject to the order and will keep them in good condition, replacing them as necessary.
12.2.- The supplier will hold, at his own expense, insurance on the articles related to clause 12.1 and when requested by the buyer should give sufficient proof of the existence
of the aforementioned insurance policy.
12.3.- Tools belonging to GKN Driveline Vigo S.A., manufactured by the supplier himself at our expense, or by a third party, and which are used by the supplier in any of our orders,
should be marked with a visible plaque that identifies the owner with due registration of this in the supplier’s documentation.
12.4.- If, on request of the buyer, it becomes necessary to change the tools mentioned in clause 12.1 due to design modifications or changes in the prime specifications the
expenses will be paid by the buyer.
12.5.- The invoice from the supplier shall include a detailed list of all the tools manufactured by himself or a third party on the buyer’s account.
12.6.- The seller is responsible for the maintenance, conservation and substitution of the aforementioned tools.
12.7.- The seller shall hold at all times and at his own expense an insurance policy against fire and all related risks for the real value of the named tools, appointing GKN Driveline
Vigo S.A., as the beneficiary of it.
12.8.- The supplier may not manufacture any product for third party companies using tools belonging to the buyer.
12.9.- The tools may not be transferred, transformed or destroyed without written permission from the buyer.
12.10.- Whenever the buyer demands it the supplier should show the whereabouts of the aforementioned tools, which, at all times shall be held at his disposition and shall be
handed over first demand by GKN Driveline Vigo S.A..
12.11.- Before any legal embargo process against the supplier from a third party, in which he intends to seize materials or tools which belong to the buyer, of which the supplier
is merely holding for use in the realization of an order, the supplier should publicise this circumstance immediately informing the owner of the same, in case the embargo seizes the
goods, despite his opposition, so that the buyer may defend his rights.
The aforementioned materials or tools should not be included under any circumstance in the supplier’s assets as his own property.
12.12.- Tooling cost will be paid by the buyer, once the initial sample parts had been homologated.
13.- GUARANTEE.
13.1.- The seller shall expressly guarantee that all material and/or work covered by this purchasing order will be carried out in conformity with the specifications given by the buyer.
13.2.- The seller expressly guarantees that all the materials covered in this purchasing order, that are produced by the seller or manufactured according to his specifications, will
be suitable and sufficient to serve the specified purpose of the buyer.
13.3.- The seller shall grant the same duration of guarantee as the buyer grants his own customers.
The duration of the guarantee for materials, components and/or parts supplied by the seller and covered in this purchasing order shall be deemed to start from the date of sale
to the buyer of the product into which they have been incorporated.
13.4.- During the aforementioned period the seller shall be obliged to reimburse, replace or repair as quickly as possible and at his own expense, and always using the buyer’s
own criteria, all the materials which did not comply with the conditions of guarantee. In case the supplier does not fulfil his obligation the buyer shall do so at the supplier’s expense
and risk.
13.5.- The seller shall furthermore guarantee that the materials he supplies during the purchasing period are his property and free from embargoes, levies or taxes and will keep
the buyer unharmed in all cases if they should arise.
13.6.- In the case of opting for the reimbursement option from clause 13.4 the buyer shall fix the price of the refused part in function of the cost of the new part which was
required for its replacement.
13.7.- The buyer reserves the right to carry out the corresponding charge to the seller according to the aforementioned clauses, due to returns of defective parts within the
guarantee period, through systems of proportionality or samples in pilot dealers and test vehicles and/or the setting of a levy in function of the breakdown rate.
14.- INDUSTRIAL PROPERTY.
14.1.- By accepting the purchasing order, the supplier agrees, at his own expense, to protect and maintain unharmed the buyer, clients, users and those whom have been sold
the materials covered in this purchasing order, from and against any lawsuits, claim or legal action based on presumed infractions of any patent, invention rights, trade mark, general
industrial property rights, Spanish or foreign copyright, arising from the sale or use of the said materials and whatever other type of loss, damage etc. charged to the buyer, clients
or users, in relation to whatever of the aforementioned lawsuits, claims or legal actions brought against the buyer, clients or users.
14.2.- None of the points established in the last clause mean or can be interpreted to mean either a prohibition for the buyer to participate in the defence of these lawsuits,
claims, or legal actions or to designate his own legal assessors, without the prejudice of the supplier´s obligations according to he precedent clause.
15.- INSURANCE.
15.1.- In the case that this purchasing order covers the realization of works for the buyer, the seller agrees to reimburse and protect the buyer against lawsuits or claims for
lesions or damages to whatever person or property that result from the realization of this purchasing order by the seller, his employees, agents, subcontractors or representatives.
15.2.- The seller furthermore agrees to take out and hold an insurance policy which covers: damage to property, personal lesions and civil responsibility to third parties, for a
quantity and coverage which are, as a minimum, adequate to the circumstances demanded from the seller for this purchasing order.
16.- PUBLICITY.
16.1.- The supplier may not, without previous permission from the buyer, use for publicity purposes nor divulge directly or indirectly the fact of signing a contract to supply the
buyer with the materials requested in the present purchasing order.
17.- INSOLVENCY.
17.1.- The buyer may immediately cancel this purchasing order under the following circumstances: i) presentation from the supplier or by any creditor the bankruptcy procedure,
expressing the parties that according to the contractual particular relations, the bankruptcy proceeding would made impossible the agreements performance, ii) any case in which
the supplier could not comply with any of the payment duties acquired with the buyer or a third party.
18.- CERTIFICATE OF ORIGIN.
18.1.- In function of the commercial agreements in force, the exporting supplier should, on request of the buyer, hand over the certificates of origin that are esteemed necessary.
19.- CANCELLATION.
19.1.- Any breach of the present purchasing conditions, in particular delays in delivery or constant defects in the quality of the products, may, via a simple written notification
from us, signify the cancellation of the purchasing order, without any charge and penalize the supplier with a 5% of the order value which the parties fix as a lump sum and consider
it proportional and specifically express that, moreover, GKN Driveline Vigo, S.A. can pursue compensation for the caused damages.
20.- TAXES.
20.1.- All taxes levied on the commercial operations referred to in these general terms of purchasing, shall be paid by the parties by agreement or by legal requirement. Whatever
tax which should be paid by the buyer should be separately specified, if it corresponds, on each and every invoice or payment notice that is issued in relation to this purchasing order.
20.2.- The taxpayer shall be deemed responsible in all cases for the correct payment of tax reflected in the corresponding accounting documents which are issued.
21.- INVOICE.
21.1.- Invoices must be released according to the corresponding order number.
21.2.- The cost of the goods delivered will be paid in accordance with the specifications established in the present order.
21.3.- Payments shall be made in accordance with the payment terms specified on the purchasing order.
21.4.- The place of payment shall be determined by the registered address of GKN Driveline Vigo S.A.
22.- JURISDICTION.
22.1.- The seller and buyer agree in this document that for whatever dispute, controversy or lawsuit that occurs as a consequence of the present purchasing order, and which
cannot be resolved amiably out of court, the seller expressly renounces his own jurisdiction, if he has one, and submits to the jurisdiction and competence of the Law Courts of
Madrid. This contract is ruled and interpreted in accordance to the Spanish laws.
23.- REACH
a) The Supplier warrants and undertakes that the supply of products to the Company is in compliance with the European Union Regulation Number 1907/2006 concerning the
Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (“REACH”) (as may be amended and supplemented from time to time).
b) The Supplier:
i) Guarantees that all supplied chemicals to the Company (whether such chemicals are supplied on their own, as part of a preparation (as defined in REACH) or within any
supplied article (as defined in REACH) have been registered with, authorised by or notified to the European Chemicals Agency and appropriately labelled as required by REACH
whether that be by the Supplier, by the Supplier´s supplier (or in the case of a non European Community supplier by the supplier´s “only representative” pursuant to Article
8 of REACH);
ii) Undertakes to cooperate with the Company and the European Chemicals Agency to ensure that any registration, authorisation or notification is made to the European
Chemicals Agency in accordance with REACH and to keep the Company fully informed with requisite documentation to comply with REACH;
iii) Guarantees that for all chemicals supplied by the Supplier to the Company (whether such chemicals are supplied in their own, as part of a preparation (as defined in REACH)
or within any supplied article (as defined in REACH), the Company´s usage of such chemical substances is covered by any REACH registration or REACH authorisation and is
included in any safety data sheets or exposure scenarios for such chemical substances;
iv) Has notified and shall notify the Company from time to time of any and all chemical substances listed in Annex XIV of REACH (as may be amended or supplemented from
time to time) (Substances of Very High Concern (SVHC) in any products to be supplied or supplied by the Supplier to the Company, and
v) Shall procure that its suppliers are in compliance with this clause 26 in respect of any chemical substances which the Supplier subsequently supplies (whether such chemicals
are supplied on their own, in preparations (as defined in REACH) or within any supplied article (as defined in REACH) to the Company.
CODES OF CONDUCT
The Supplier must:
1.1 (a) Comply with all Laws, rules and Regulations concerning the prevention and fight against corruption and implement in its Companies codes of conduct, where appropriate
procedures are established to prevent its managers and employees to perform criminal acts, and, in particular, behaviours that could be considered bribery or corrupt practices.
(b) Comply with the Ethical Standards and Codes of Conduct relating to the fight against bribery and corruption in the Companies established in its website:
http://www.gkn.com/corporateresponsibility/Pages/the-gkn-values.aspx, and that the client can update and modify, when necessary.
(c) Have and maintain throughout the term of this agreement appropriate Codes of Conduct to prevent corruption and bribery by its representatives, employees or third parties
on its behalf.
(d) Immediately inform the Customer of any claim for any economic advantage or bribe received by the Supplier, and related to the performance of this agreement.
(e)Within the term of one (1) month from the date of this agreement, and annually thereafter, certify to the client in writing signed by a Representative, compliance of this
commitment by the Supplier and all persons related to it in Clause [1.2]. The supplier shall provide means of proof of compliance, upon the client’s request.
1.2 The Supplier shall ensure that its staff or any other person connected with the Supplier rendering any services or supplying goods in connection with this agreement shall
act in accordance with the conditions and codes of conduct imposed to the Supplier in this clause.
These GKN Driveline Vigo’s general purchasing conditions are valid from 1st November 2010 for all orders.

Documentos relacionados