Fata la parte

Transcripción

Fata la parte
Fata la parte
(Juan del Encina 1468-1529)
Fata la parte tutt'ogni cal,
qu'es morta la muller
de Miçer Cotal
Porque l'hai trovato
con un españolo
en su casa solo,
luego l´hai maçato.
Lui se l'ha escapato
por forsa y por arte.
Fatales noticias, escuchen todos,
ha muerto la mujer
de Miçer Cotal.
Porque la ha encontrado
con un español,
en su casa solos,
luego la ha matado.
El se ha escapado
por fuerza y por arte.
Fata la parte tutt'ogni cal,
qu'es morta la muller
de Miçer Cotal
Restava diciendo,
porque l'hovo visto,
¡o válasme Cristo!,
el dedo mordiendo,
gridando y piangendo:
- ¡Españoleto, guarte!
Fatales noticias, escuchen todos,
ha muerto la mujer
de Miçer Cotal.
Quedaba diciendo
porque yo lo he visto
¡Oh válgame Cristo!,
el dedo mordiendo,
gritando y lamentandose:
¡Español guárdate!
Fata la parte tutt'ogni cal,
qu'es morta la muller
de Miçer Cotal
¡Guarda si te pillo,
don españoleto!
Supra del mi leto
te faró un martillo,
tal que en escrevillo
piangeran le carte.
Fatales noticias, escuchen todos,
ha muerto la mujer
de Miçer Cotal.
¡Guarda si te pillo,
don españolito!
sobre mi lecho
te golperará un martillo
de tal forma que en el estribillo
hasta el papel de la canción llorará.
Fata la parte tutt'ogni cal,
qu'es morta la muller
de micer Cortal
Miçer mi compare,
gracia della e de ti.
Lasa fare a mi
y non te curare.
Assai mal me pare
lui encornudarte.
Fatales noticias, escuchen todos,
ha muerto la mujer
de Miçer Cotal.
Miçer mi compadre,
gracias a ella y a ti.
Si por mi fuera
nunca te salvaras.
Muy mal me parece,
el cornearte.
Asociación Cultural Accento. Avda. de Cantabria 21 6º 4. 28042 Madrid. 914.090.581
Asociación Cultural Accento. Avda. de Cantabria 21 6º 4. 28042 Madrid. 914.090.581

Documentos relacionados