Spanish Translation - cupressus - home page
Transcripción
Spanish Translation - cupressus - home page
Spanish Translation ÁRBOLES MONUMENTALES Y BOSQUES MADUROS, AMENAZADOS EN EL PAISAJE MEDITERRÁNEO Prólogo Alfonso Rus Terol Presidente Diputación de Valencia Nuestra Responsabilidad con el Territorio Las diputaciones provinciales como la que yo presido, la de Valencia, han ido creciendo en sus competencias y responsabilidades en la medida en que han tenido que dar respuesta a los problemas que desde los pueblos de la provincia le iban llegando. Han sido las diputaciones una especie de solución a las necesidades que los vecinos de los pueblos más pequeños han ido planteando a lo largo de los siglos. Después de 200 años de existencia, esas demandas y esas realidades han ido configurando esta administración polifacética, que ha demostrado mantenerse en unos niveles de gestión más que aceptables y responder a las inquietudes de la sociedad. Una de ellas, nadie lo puede discutir, es atender a nuestro medioambiente como una fuente de belleza y también de riqueza. Hubo un momento en que la sociedad, en la medida en que se hacía más rica, volvió su mirada a los recursos naturales para tratar de devolverle las muchas aportaciones que nos da sin pedir nada a cambio. En algo en lo que no habíamos caído o casi nadie había tenido en cuenta fue que la fortaleza, precisamente, de esa naturaleza tiene su máxima expresión en lo que se ha dado en llamar árboles monumentales, tanto en el campo abierto, como en la agricultura o en la jardinería. Estos árboles gigantes y “mayores” Carob tree - Ceratonia siliqua Carlet – Spain Picture of Janini book, 1914 mantienen viva la memoria, transmiten las vivencias de nuestros pueblos y de nuestra historia popular con una espectacularidad que deberíamos conservar siempre y en todo lugar. Desde esa necesidad y, también, desde esa sensibilidad nació el Departamento de Árboles Monumentales, un departamento pionero en España que ahora cumple 20 años y cuya trayectoria quiere formar parte ahora de las aportaciones que hacemos desde la Diputación de Valencia al proyecto europeo “CypFire: Barrières vertes de cyprès contre l’incendie: une solution faisable, écologique et économique pour sauvegarder les régions méditerranées” (2010 – 2013), cofinanciado con Fondos FEDER del Programa de Cooperación Territorial MED de la Unión Europea. En la Diputación nos sentimos un poco “monumentales” si se me permite la vanidad, pero desde el punto de vista histórico y geográfico. Nuestros servicios, nuestros compromisos se encuentran arraigados desde hace doscientos años entre las gentes, los pueblos y las geografías recónditas y con ellos hemos crecido y, después de dos siglos, nos sentimos fuertes. Para nosotros, el hecho de poder impulsar todas las iniciativas que se nos plantean desde ese departamento, forma parte de lo que podríamos llamar nuestra responsabilidad social corporativa, nuestra responsabilidad con nuestro territorio. Presentación Paolo Raddi Coordinador del Proyecto CypFire Instituto de Protección de las Plantas del CNR, Florencia. Barreras de Ciprés: una Medida Preventiva y Económica Contra los Incendios Forestales El clima en el sur de Europa es principalmente mediterráneo, caracterizado por veranos calurosos, secos y prolongados y por inviernos húmedos. Una orografía abrupta y suelos pobres son características comunes en este territorio, mientras que la vegetación que lo habita es típicamente siempreverde, tolerante a la seguía y pirofítica. Estas condiciones ambientales hacen que los países sean muy vulnerables a los incendios forestales. Por otra parte, las tendencias socio-económicas y demográficas que han prevalecido en las zonas rurales de los países del Mediterráneo durante las últimas décadas aumentan la vulnerabilidad al fuego. Una parte de las tierras agrícolas de producción marginal han sido, y están siendo, transformadas en plantaciones forestales o abandonadas a los procesos naturales (vegetación arbustiva y bosques) generando un paisaje más susceptible a la propagación de incendios forestales. Durante los últimos 30 años (Forest Fires in Europe, 2010) los incendios en Portugal, España, Francia, Italia y Grecia han afectado una superficie de 475.000 ha al año, que corresponde al 1 % de la superficie forestal de los cinco países. Además el número total de incendios anuales producidos en estos cinco países alcanzo un promedio de 50.000. 309 n Es evidente que la gestión de los incendios forestales en el sur de Europa es un tema candente, a lo que hay que añadir la amenaza del cambio climático que empeorará el problema. Este riesgo se incrementa en la Región Mediterránea, con un clima más caluroso y desecador que prolonga la duración de la temporada y la frecuencia de incendios. Dado que las temperaturas podrían subir en el futuro, las cuestiones relacionadas con la prevención de incendios deben ser consideradas como una prioridad europea. En la actualidad, el problema de la prevención de incendios se aborda atendiendo a las consideraciones metodológicas vinculadas a las diferentes legislaciones nacionales y a los planes de gestión forestal. Es necesario contribuir a tener una planificación europea común para prevenir los incendios forestales, que pueda superar los diferentes obstáculos nacionales, y establecer vínculos entre los organismos de investigación y las partes interesadas que trabajan en la silvicultura y en la gestión forestal. Actualmente, el número de incendios y las hectáreas de superficie quemada se incrementan cada año y por ello debemos preguntarnos qué estamos haciendo mal después de décadas de investigación en las causas de los incendios y tras haber invertido tanto esfuerzo en la prevención y control en el ámbito regional, nacional y europeo. Los datos negativos (número de incendios/ año y superficie quemada en ha/año) exigen nuevos estudios y enfoques innovadores mediante el uso de vegetación arbórea específica y nuevas técnicas para prevenir el inicio y propagación de los incendios de superficie. Las “Barreras de ciprés: una medida preventiva y económica contra los incendios forestales” está basada en: 1) el uso de varias filas de clones de ciprés, caracterizados por ser resistentes al chancro y por presentar una forma de la copa particular (las ramas son largas, delgadas y perpendiculares al tronco) y 2) en diferentes estudios e investigaciones experimentales y/o consideraciones hechas en el Seminario de Cipreses celebrado en Valencia (septiembre 2012), donde se mostraron las ventajas y desventajas del “siste- n 310 ma ciprés” en el control de los incendios de superficie, en la protección del suelo y en la economía rural. Me gustaría agradecer al P.O.Med, que ha financiado el proyecto CypFire, como se muestra más adelante, así como a los socios que han participado activamente en el proyecto, los grupos de interés - propietarios forestales y gestores, planificadores del territorio, bomberos, responsables políticos, los sectores empresariales, asociaciones de desarrollo rural y ciudadanos – que a menudo están poco familiarizados con la ecología forestal, la dinámica del fuego y el conocimiento del bosque. Dado que la comunicación, el intercambio de información y la diseminación son de gran interés y una prioridad para mejorar la problemática ligada a los incendios, el proyecto CypFire ha llevado, y lleva a cabo, acciones específicas de diseminación de los resultados obtenidos y de buenas prácticas, como son las visitas a los campos experimentales para mostrar la efectividad de la solución propuesta, la organización de cursos de perfeccionamiento, cursos de formación, dos Escuelas de Verano Internacionales, así como numerosos talleres y seminarios. El objetivo principal de la diseminación es conocer las consideraciones positivas y negativas de los diferentes participantes en la solución propuesta, en comparación con los métodos actualmente existentes en la prevención y control de los incendios. Los participantes del proyecto CypFire están convencidos, a través de los datos experimentales obtenidos, que la propuesta “verde” de barrera de ciprés es factible, más económica y ecológica que las medidas que se utilizan contra los incendios, contribuyendo de esta forma a la preservación de la riqueza natural y de la biodiversidad de los árboles monumentales, bosques maduros, paisajes agrícolas arbolados y jardines. Introducción Bernabé Moya Director del Departamento de Árboles Monumentales Imelsa – Diputación de Valencia La Región Mediterránea, Punto Caliente de Biodiversidad La necesidad de proteger los bosques y la biodiversidad ha recibido en las últimas décadas una atención política y social sin precedentes. El interés creciente por los árboles tiene mucho que ver con la preocupación por el futuro y el bienestar de la Humanidad. Y con un hecho incuestionable: las acciones dirigidas a su conservación efectiva avanzan a un ritmo desproporcionadamente más lento que la destrucción que de los bosques y árboles maduros del Planeta. Entre las iniciativas europeas hay que destacar la aprobación de la Directiva Hábitats, de la que se conmemora el 20 aniversario, que ha dado lugar a la creación de la mayor red mundial de espacios naturales protegidos, la red Natura 2000. Los resultados en cuanto al número y diversidad de hábitats y de especies de flora y fauna protegidos han sido prometedores, pero queda mucho por avanzar. Únicamente el 17 % de los hábitats y especies y el 11 % de los ecosistemas clave protegidos por la legislación europea se encuentran en un estado de conservación favorable. A lo que hay que añadir la falta de reconocimiento y amparo jurídico específico para los árboles monumentales, los bosques maduros, los árboles agrícolas multicentenarios y los más emblemáticos paisajes arbolados de la Unión Europea. La protección de la biodiversidad es una necesidad, pero también un objetivo de futuro, integrado en la Estrategia Europa 2020. Con ella se pretende contribuir a una economía más eficiente en el uso de los recursos naturales propios y reducir la dependencia exterior; mitigar los problemas ambientales relacionados con el cambio climático y la desertización; mantener la fertilidad y productividad de los ecosistemas agrícolas y forestales; liderar la investigación y la innovación basada en la conservación de la biodiversidad; la restauración de los ecosis- temas e infraestructuras verdes y sus aplicaciones tecnológicas, y la creación de nuevas competencias, empleos y oportunidades de desarrollo. Se calcula que para el año 2050 las posibilidades de negocio derivadas de la inversión en biodiversidad alcanzarán entre los dos y seis billones de euros en todo el mundo. Por su parte, la Asamblea General de las Naciones Unidas declaró el 2011 “Año Internacional de los Bosques”. Con el objetivo de establecer un consenso mundial respecto a la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques y los árboles situados fuera de ellos. Reconociendo su papel trascendental para alcanzar los objetivos marcados en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Convención Marco sobre el Cambio Climático, la Convención de Lucha contra la Desertificación, y contribuir significativamente al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Los datos ofrecidos por la FAO sobre la pérdida de biodiversidad son preocupantes: el ritmo de extinción de las especies a causa de la actividad humana multiplica entre 100 y 1.000 el ritmo natural; el 60 % de los ecosistemas naturales están degradados o se utilizan de forma insostenible; desde el año 1990 se ha perdido el 75 % de la diversidad genética de las plantas cultivadas y cada año desaparecen 13 millones de hectáreas de bosques en el mundo. Para mejorar esta situación, la ONU ha instituido la celebración anual del “Día Internacional de los Bosques” cada 21 de marzo. Por otra parte, este año se cumple el 40 aniversario de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Flora y Fauna Silvestres (CITES) que tiene como objetivo supervisar, establecer mecanismos y controles para que no se produzcan abusos en la explotación de especies en peligro de extinción. La convención ha sido firmada por 177 países y ha permitido proteger 5.000 especies de animales y 29.000 de plantas en todo el mundo. La destrucción de los bosques y la biodiversidad tiene como causa principal las actuaciones humanas. Una de las más destacadas es el incremento de los llamados Grandes Incendios Forestales (GIF), fuegos que calcinan superficies desde 500 ha a decenas de miles de ha. Un riesgo ambiental de primer orden que en el 95 % de los casos tiene un origen, intencionado o accidental, humano. Siniestros de dimensiones incontrolables que causan una gran alarma social; desesperación, impotencia y fallecimientos en los profesionales de la extinción y en la población afectada e incuantificables daños biológicos, ecológicos, económicos y sociales. Los datos recogidos por el European Forest Fire Information System (EFFIS), en cinco países de la región Mediterránea del sur de Europa (Portugal, España, Francia, Italia y Grecia), muestran que durante el periodo 1980 – 2009 se produjeron más de un millón y medio de incendios forestales, afectando a una superficie de 14,367 millones de ha. Para ser efectivos en la lucha contra el fuego es necesario impulsar la investigación en modelos de gestión y restauración preventiva que contribuyan a la protección activa y también a la recuperación de las formaciones vegetales del futuro, haciéndolas más resistentes a las llamas. Objetivo del proyecto europeo “CypFire: Barrières vertes de cyprès contre l’incendie: une solution faisable, écologique et économique pour sauvegarder les régions méditerranées” (2010 – 2013), cofinanciado con Fondos FEDER del Programa de Cooperación Territorial MED de la Unión Europea. Los resultados alcanzados se muestran prometedores, por lo que es necesario continuar profundizando en la investigación relacionada con la inflamabilidad y combustibilidad; valorar la adaptabilidad de las diferentes variedades; establecer áreas piloto demostrativas y evaluar el potencial de desarrollo económico en el sector viverístico, ambiental y forestal. Las barreras de ciprés pueden desempeñar una función estratégica en la mejora de la eficacia y el impacto paisajístico de los cortafuegos tradicionales; optimizar la protección en la interfaz urbano – rural – forestal; reforzar la seguridad en lugares de especial protección: elevado riesgo, difícil acceso, alto valor cultural y ambiental o prioridad defensiva. Y fomentar unas estructuras forestales y agrícolas más resistentes al avance del fuego, estableciendo discontinuidades y creando paisajes en mosaico y de heterogeneidad. Detener la pérdida de biodiversidad, la degradación de los servicios ecosistémicos y valorar el potencial desarrollo y bienestar que ofrecen los árboles monumentales, los bosques maduros, los árboles agrícolas centenarios y los emblemáticos paisajes arbolados del Mediterráneo, de Europa y del mundo es uno de los objetivos de esta obra. Los datos son demoledores: en el último siglo han desaparecido el 80 % de ellos y la tendencia en las últimas décadas es a aumentar. Ello muestra el elevado grado de indefensión jurídica, la frecuencia, permanencia e intensidad de los distintos tipos de amenazas, presiones y perturbaciones y la falta de conservación que sufren los árboles más viejos del Planeta. No parece adecuado continuar manteniéndolos en el olvido, cuando tanto pueden hacer en beneficio del equilibrio ecológico, la cultura y el desarrollo social y económico de la Humanidad. La Estrategia de la Unión Europea sobre la Biodiversidad 2020 y los Árboles Monumentales Directiva Hábitats Los principios de la política Comunitaria en el ámbito del medio ambiente, recogidos en los artículos 130 R, S, T del Tratado de la Comunidad Económica Europea, establecen la necesidad de conservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente; la protección de la salud de las personas; la utilización prudente y racional de los recursos naturales; y el fomento de medidas a escala internacional destinadas a hacer frente a los problemas ambientales regionales y mundiales. El objetivo es de alcanzar un nivel de protección basado en la acción preventiva y la corrección de los atentados al medio ambiente, preferentemente en la fuente misma. En base a ellos, y a los compromisos internacionales adquiridos, la Unión Europea ha desarrollado un marco legislativo medioambiental amplio e integrado en diferentes ámbitos de su política, y de los estados miembros. Entre los que destacan el Convenio 311 n sobre Diversidad Biológica, la Convención Marco sobre el Cambio Climático, la Convención de Lucha contra la Desertificación, los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la Estrategia para un Desarrollo Sostenible, la Estrategia para la Conservación de la Biodiversidad y la creación de la Agencia Europea del Medio Ambiente Entre las medidas de protección adoptadas destaca la Directiva 2009/147/CE relativa a la conservación de las aves silvestres y la Directiva 92/43/CEE relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres, también conocida como “Directiva Hábitats”. En las que se considera como un objetivo esencial de interés general, favorecer el mantenimiento de la biodiversidad al tiempo que se tienen en cuenta las exigencias económicas, sociales, culturales, regionales y locales. Al constatar que en el territorio europeo los hábitats naturales y seminaturales continúan degradándose y que un número creciente de especies silvestres están gravemente amenazadas, y con ello un futuro de oportunidades y prosperidad para la Comunidad. Natura 2000 Para garantizar el restablecimiento, la supervivencia y el mantenimiento de los hábitats naturales y de las especies de interés comunitario en un estado de conservación favorable a largo plazo, se ha procedido a lo largo de los últimos veinte años a designar zonas especiales de conservación, creando una red ecológica europea transnacional. La denominada red Natura 2000, que integra a las zonas protegidas como Zonas de Especial Protección de las Aves, los Lugares de Importancia Comunitaria y las Zonas de Especial Conservación. Consideran la necesidad de fomentar las políticas de ordenación del territorio y de desarrollo, la gestión de los elementos del paisaje que revistan una importancia fundamental para la fauna y flora silvestre, a la cabe añadir la cultura y la agro biodiversidad. Esta última declaración equivale a una definición más que aceptable de lo que se considera un árbol monumental. Tras cumplirse veinte años de la aplicación de la Directiva Hábitats los resultados obtenidos cabe de calificarlos de favorables en lo que se refiere a la diversidad y superficie n 312 de los hábitats y especies protegidas en la red Natura 2000 y en el avance en el conocimiento de la biodiversidad. Pero a pesar de las actuaciones e inversiones llevadas a cabo, de la importancia de la biodiversidad para el futuro y bienestar de la sociedad y de la solidez de los argumentos económicos a favor de la conservación, las medidas adoptadas no han sido suficientes para contrarrestar la pérdida de biodiversidad. Según muestran los informes y evaluaciones de la Agencia Europea del Medio Ambiente se mantiene una tendencia constante a disminuir, siguen estando en peligro importantes ecosistemas, las situación de las poblaciones es heterogénea en su conjunto, algunas están empezando a recuperarse pero otras siguen menguando de forma alarmante y este declive afecta a su vez a especies que antes eran comunes. En este sentido hay que añadir que son muchos los grupos biológicos, hábitats, especies en el que conocimiento sobre el inventario, distribución y estado de conservación sigue siendo parcial, incompleto y sesgado. Únicamente el 17 % de los hábitats y especies y el 11 % de los ecosistemas clave protegidos por la legislación europea se encuentran en un estado de conservación favorable. Los objetivos fijados en la UE para detener la perdida de Biodiversidad para el periodo 2001 - 2010 no se han cumplido. Una continua y creciente presión asociada a los cambios en el uso del suelo, la sobreexplotación de la biodiversidad y de sus componentes, la extensión de especies exóticas invasoras, la contaminación y el cambio climático son algunas de sus causas estructurales. Pero también dificulta la conservación el crecimiento de la población, una insuficiente sensibilidad social sobre las consecuencias de su perdida, y que el valor económico de la biodiversidad no se refleje en los procesos de toma de decisiones. Los estudios de sociológicos indican que un 85 % de la población desconoce la existencia y el significado de la red Natura 2000, lo viene a traducirse en desinterés, cuando no en confrontación, limitando el avance de los objetivos ambientales de la Unión Europea. Es una necesidad urgente priorizar la mejora en la comunicación a la población europea del valor de la Red Natura 2000, trasladando su interés en relación con la calidad de vida y de los beneficios económicos. Los beneficios económicos derivados de la biodiversidad provienen de los productos y servicios que realizan los ecosistemas en relación con el suministro de alimentos del sector agrícola y ganadero, los productos forestales, el suministro y depuración de agua, la protección del suelo contra la desertización, la industria farmacológica y la biotecnología, las actividades relacionadas con el turismo, la promoción de los productos y servicios locales o la actividades de formación y educación ambiental para un desarrollo local y regional. Los beneficios sociales proveen a la población de mayores oportunidades de empleo, diversificación de la actividad local, mejorar de las condiciones de vida, protección del patrimonio natural y cultural y mejora de las posibilidades de educación, recreo, salud y ocio medioambiental. Nueva Estrategia La Comisión Europea ha definido una nueva estrategia para el medio ambiente que ha quedado integrada en la Estrategia Europa 2020. Los fundamentos de la política de biodiversidad para este nuevo período se basan en: valorar plenamente el potencial que ofrece la naturaleza; contribuir a establecer una economía más eficiente en el uso de los recursos; conservar y mejorar el uso de los recursos naturales de forma sostenible: incrementar la eficiencia y reducir la dependencia del exterior. Los ecosistemas pueden ofrecer alternativas rentables y soluciones tecnológicas para la mitigación y adaptación al cambio climático y la desertización. También los avances en el conocimiento, las ciencias aplicadas y la biotecnología dependen de la disponibilidad a largo plazo de la biodiversidad, suponen un potencial de desarrollo para diferentes sectores económicos de la investigación e innovación. La restauración de ecosistemas, la conservación de la biodiversidad y la llamada economía verde ofrecen nuevas competencias y oportunidades a nivel social. Se estima que en el año 2050 las oportunidades de negocio derivadas de la inversión en biodiversidad supondrán entre dos y seis billones de euros en todo el mundo. El marco de actuación para el próximo decenio en la Unión Europea esta formado por una serie de objetivos estratégicos interdependientes y que se refuerzan recíprocamente con los que detener la perdida de biodiversidad. Entre los que destacan proteger y restaurar la diversidad biológica y los servicios ecosistémicos acelerando la aplicación de las directivas e incrementar las evaluaciones para una mejora de los estados de conservación. Contribuir a hacer más sostenibles los objetivos de crecimiento, a luchar contra el cambio climático, fomentar la cohesión económica, territorial y social, y proteger el patrimonio cultural de la Unión Europea. Así como garantizar una mejor conectividad funcional de los ecosistemas, tanto de los situados en el interior de los espacios Natura 2000 como los que se encuentran fuera de ellos. De esta forma los arboles monumentales, y su legado, pasan a ser reconocidos como parte esencial del Patrimonio Natural y Cultural europeo. Los Árboles Monumentales y la Agricultura El 30 % territorio europeo presenta un grado de fragmentación entre moderado y muy alto, por lo que se hace imprescindible la incorporación de infraestructura verde a la ordenación territorial, con la que contribuir al mantenimiento y mejora de los servicios ecosistémicos. Esta nueva estrategia es sustancialmente beneficiosa en lo que se refiere a los árboles monumentales, los bosques maduros, los árboles y cultivos agrícolas centenarios y los mas emblemáticos paisajes arbolados de la Unión Europea, que pasan a transformarse en elementos vertebradores esenciales para el mantenimiento y mejora de la red Natura 2000. La incorporación a la estrategia de biodiversidad de la UE de la sostenibilidad de la agricultura y la silvicultura, es una de las grandes aportaciones para el periodo 2013 2020. Hay que tener en cuenta que el suelo destinado a estas actividades es el 72 % del territorio de la Unión Europea. Creando nuevas vías para integrar el uso sostenible de la biodiversidad en el desarrollo, y su incorporación en la ejecución de otras políticas y sectores fundamentales. De esta forma los instrumentos financieros de la Política Agraria Común (PAC), la Política Pesquera Común (PPC) y el próximo Marco Financiero Plurianual, ofrecen oportunidades para mejorar las sinergias y maximizar la coherencia entre los objetivos de protección de la biodiversidad y el desarrollo rural. De esta forma se reconoce el valor y protege a los árboles frutales centenarios y a los cultivos tradicionales como olivos, castaños, algarrobos, manzanos, perales, cítricos, entre muchas otras especies y multitud de variedades y las dehesas, a los árboles maduros que forman parte de los setos, lindes de cultivos y cauces de los ríos usados tradicionalmente para el obtener alimentación para el ganado y leñas. Y también su extraordinario papel en la salvaguarda de la biodiversidad de las especies de flora, fauna silvestre y los micro-hábitats que generan. Y con esto se pone fin a la indefensión y al expolio que han sufrido a lo largo de las últimas décadas los olivos multicentenarios arrancados de cuajo para la jardinería y a la tala indiscriminada de los viejos fresnos, nogales, chopos y robles como maderas nobles. Todos estos árboles continuaran participando en la economía local aportando recursos y servicios exclusivos de excepcional valor a todo el territorio. Según la FAO desde 1990 se ha perdido el 75 % de la diversidad genética de los cultivos mundiales. Los Árboles Monumentales y la Silvicultura El objetivo de aplicación en 2020 de Planes de Gestión Forestal acordes con la Gestión Forestal Sostenible en todas las zonas de monte de titularidad pública y en explotaciones forestales privadas de entidad, contribuirá de forma notable a mejorar el estado de conservación de las especies y hábitats que dependen de la silvicultura o están afectados en la prestación de servicios ecosistémicos. Incorporadas a los Planes de Desarrollo Rural serán receptoras de la financiación del Programa de Desarrollo Rural de la Unión Europea. Los árboles solitarios y las arboledas, las formaciones vegetales riparias y los bosques en general, que integren árboles maduros y senescentes, se convertirán en elementos prioritarios de conservación, tanto por su propio valor como por la rica diversidad de hábitats que generan y la multitud de organismos que dependen de ellos para sobrevivir. Lo que implica un salto cualitati- vo a la hora de conservar la biodiversidad, la salud y la resiliencia de los bosques presentes y futuros. La lucha contra las especies exóticas invasoras es una grave amenaza para la biodiversidad de la Unión Europea, y lastre económico que provoca daños anuales por un valor de 12.500 millones de euros. Es de preveer que los problemas generados, a tenor del previsible aumento de los intercambios comerciales a escala global, tiendan a incrementarse. Por lo que el establecimiento de medidas enérgicas de control a todos los niveles para evitar su introducción, establecimiento y propagación, así como la lucha para controlar y erradicar los que ya están presentes es un reto. La ausencia de una política europea global en este campo ha sido un elemento de fragilidad en el sistema. Los palmerales naturales europeos, el palmeral de Elche Patrimonio de la Humanidad, las colecciones de palmeras únicas en los jardines botánicos e históricos, el paisaje de costa y rural mediterráneo, y también del atlántico, están pagando un precio demasiado elevado a causa de la introducción de plagas y enfermedades de origen exótico, con destino el sector urbanístico. Para afrontar la crisis mundial de la biodiversidad, y cumplir con las metas y acuerdos comprometidos a nivel nacional, europeo e internacional, es necesario tomar medidas dentro y fuera de la Unión Europea, pero también en relación con las pautas de consumo insostenible. Con las que contribuir a alcanzar los objetivos del Desarrollo Sostenible, Convenio sobre la Diversidad Biológica, CITES, Convención sobre las Especies Migratorias, Convenio de Ramsar sobre Humedales, la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial y el Protocolo de Nagoya entre otros. Cada año se talan en el mundo 13 millones de hectáreas de bosque primario tropical, el mas rico en diversidad biológica, a causa de las plantaciones extensivas monoespecifias, el pastoreo, la explotación de maderas nobles, la minería y el comercio de especies. Utilizar Eficazmente los Recursos La consecución de los objetivos para la conservación de la Biodiversidad requiere 313 n de una aplicación plena de la normativa ambiental europea vigente, y de una actuación nacional, regional y local decidida que sepa aprovechar las nuevas oportunidades. En la que todos debemos tomar parte de forma activa, tanto la sociedad civil como los sectores económicos ligados: agricultura, silvicultura, industria química, extractiva y energética, finanzas, investigación, alimentación y turismo. Para ello es necesario movilizar los recursos financieros europeos y usarlos de forma eficiente. Entre los que cabe destacar los Fondos Estructurales y Fondos de Cohesión, LIFE+, Programa Marco de Investigación y Fondo Europeo Agrícola de desarrollo Rural – FEADER y la Política Agraria Común PAC de la Unión Europea. Pero también es necesario diversificar e incrementar las fuentes de financiación, incluidos los instrumentos del mercado, los pagos por los servicios ecosistémicos de los ecosistemas agrarios y forestales, incentivar las inversiones en infraestructura verde y las compensaciones de biodiversidad, entre otros. Todos los países de la Unión Europea, en línea con la estrategia para la biodiversidad 2020, y directrices del marco de acción prioritaria para la red Natura 2000 deberán incorporar como prioridad estratégica de conservación a los árboles monumentales, los bosques maduros, los árboles agrícolas y cultivos centenarios y los más emblemáticos paisajes arbolados europeos. Es indispensable dotarlos de amparo jurídico e incorporarlos en la estrategia comunitaria, lo que exige un nuevo esfuerzo en mejorar la participación ciudadana y la gobernanza. Los árboles más viejos del viejo continente siguen gozando de un gran aprecio y reconocimiento popular a nivel local y pueden volver a jugar un papel esencial en nuestro futuro y prosperidad. La Situación de los Bosques en Europa Los Bosques y la ONU La necesidad de establecer un consenso mundial respecto a la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques, llevó a la Asamblea General de las Naciones Unidas, mediante la resolución 61/193 declarar el 2011 “Año Internacional de los Bosques”. Reafirmando su papel trascendental para alcanzar los objetivos marcados en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Convención Marco sobre el Cambio Climático y la Convención de Lucha contra la Desertificación, recogidos en los compromisos nacionales e internacionales de los países miembros a través de las Declaraciones, Conferencias, Cumbres y Planes de Aplicación. Los bosques y su ordenación sostenible deben contribuir significativamente al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Su situación y evolución aparecen como indicadores del avance en la incorporación de los principios de desarrollo sostenible, la conservación de la diversidad biológica y el incremento de la superficie arbolada. De gran interés para conocer el estado actual de los bosques resulta el informe sobre la “Situación de los Bosques del Mundo” elaborado por la Organización para la Alimentación y la Agricultura (FAO). La Evaluación de los Recursos Forestales Mundiales (FRA) de 2010, la mas completa llevada a cabo hasta la actualidad, señala que el área total de bosques existentes en el mundo asciende a algo mas de 4.000 millones de hectáreas, lo que se corresponde con el 31 % de la superficie total de la tierra. Con una distribución muy desigual, cinco países – Federación de Rusia, Brasil, Canadá, Estados Unidos y China concentran más de la mitad del área mundial; diez países o áreas geográficas carecen totalmente de ellos y otros 54 tienen menos de un 10 % de su extensión cubierta de bosques. El documento destaca así mismo que el índice total de deforestación en el planeta continua siendo alarmante. La presencia de bosques ha disminuido en la última década a un ritmo de 13 millones de hectáreas n 314 al año, y no ha sido compensada ni con la reforestación ni con la expansión natural. La mayor parte de las pérdidas se concentran en países y áreas de las regiones tropicales, siendo especialmente grave la destrucción de los bosques primarios, los más ricos en diversidad biológica del planeta, aproximadamente 13 millones de hectáreas de selva tropical se talan cada año. El ritmo de desaparición de la biodiversidad en el mundo, proceso atribuible principalmente a la actividad humana multiplica entre 100 y 1.000 el ritmo natural. Según la FAO el 60 % de los ecosistemas mundiales están degradados o se utilizan de manera insostenible, y desde 1990 se ha perdido el 75 % de la diversidad genética de los cultivos mundiales. Entre los aspectos fundamentales para avanzar en una ordenación forestal sostenible destacan, según el informe de la FAO, la extensión de los recursos forestales, la preservación de la diversidad biológica, la mejora en la salud y la vitalidad de los bosques, las funciones productivas, protectoras y socioeconómicas y el marco jurídico, normativo e institucional de protección. El papel de los bosques en la mitigación y adaptación al cambio climático está recogido en el Protocolo de Kioto. Los países desarrollados y en vía de desarrollo pueden contribuir de forma significativa a la lucha contra el efecto invernadero y el cambio climático mediante la reducción de las emisiones de CO2, de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación forestal, y la compensación de las emisiones globales a través de acciones de reforestación con arreglo a los Mecanismos para un Desarrollo Limpio. Entre las estrategias con vistas a mejorar los servicios ecosistémicos y evitar los efectos indirectos negativos de la desertización y la erosión genética. Destaca la necesidad de establecer una coherencia con los programas y acuerdos internacionales sobre los bosques ya existentes, la gobernanza forestal, los derechos de los pueblos indígenas y las colectividades locales, el enfoque participativo, la conservación de los recursos naturales y la diversidad biológica y la permanencia de las medidas de mitigación. El Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica, que entró en vigor en 1993 y en el que los países miembros Unión Europea están legalmente vinculados, define la biodiversidad como la variabilidad de organismos vivos de todas las clases, tanto genética como de especies y ecosistemas, incluyendo en sentido amplio a la agro biodiversidad y la diversidad cultural. El Convenio tiene como objetivos la conservación de la biodiversidad, su uso sostenible y el reparto justo y equitativo de los beneficios derivados. La biodiversidad tiene una importancia transcendental para el futuro al estar estrechamente ligada al desarrollo, la salud y el bienestar de las personas y del planeta. Los árboles y los bosques maduros presentes en el medio natural y forestal, la agro biodiversidad y el medio urbano, forman parte de la identidad cultural de todos los pueblos y deben ser considerados como Patrimonio Natural y Cultural de la Humanidad y reservas de la Biosfera. Las principales tendencias en la extensión de los bosques y la modificación de los índices de pérdidas forestales, así como el estado actual de los bosques productivos y protectores, muestran una gran disparidad en las distintas regiones del planeta. Entre las amenazas mas importantes que implican directamente la perdida de biodiversidad, que además presentan una tendencia a intensificarse, destacan la destrucción y fragmentación de los hábitats; la sobreexplotación de las especies y los recursos; la contaminación del agua, del suelo y atmosfera; la introducción de las especies exóticas invasoras; el uso de venenos contra la fauna y los fitocidas; los incendios forestales; la desertización y el cambio climático. Los Bosques en Europa En relación a los bosques europeos hay que tomar en consideración los datos recogidos en el informe de la FAO de 2011, “Situación de los bosques en el mundo”. La región de Europa formada por 50 países y áreas, cuenta con una superficie total de bosque entorno a 1.000 millones de hectáreas, lo que viene a suponer un 25 % del área mundial. Se excluyen de estos datos a la Federación de Rusia, que con 810 millones de hectáreas conserva la mayor extensión de masa arbolada del planeta, en una vasta franja de bosque circumpolar que se extiende por Siberia formando el bosque de taiga. Atendiendo a la información recogida en la Evaluación de los Recursos Forestales Mundiales (FRA) de 2010, la tasa de cambio en Europa, entendida como la ganancia o perdida de porcentaje del área de bosque restante en el decenio 2000 – 2010, se situó en un 0.07 %. Cifra pobre que está en consonancia con la tendencia a nivel mundial en la que la gran mayoría de las regiones tiende a cero o es negativa. En Europa este insignificante crecimiento aparece relacionado con la recolonización desordenada de los bosques a causa del abandono del cultivo de las tierras agrícolas en el área mediterránea. En lo que corresponde a la función económica de los bosques en Europa, según la FAO, hay que tener en cuenta que el 52 % del área total esta destinada para fines de producción forestal. Y que la reserva total de carbono en la biomasa forestal se estimo en 13 giga toneladas. Parámetros que directa o indirectamente empiezan a formar parte de las cifras de la economía mundial. Por su parte el área de bosque designada en Europa para fines de protección del suelo y el agua, como función principal, cubre una superficie de unos 21,5 millones de hectáreas. Y los ecosistemas boscosos destinados a la conservación de la diversidad biológica unos 19.4 millones de hectáreas. Resulta interesante destacar que los beneficios derivados de la protección ambiental de los bosques resulten difíciles de cuantificar económicamente, que apenas se valoren en los mercados y queden fuera de los mecanismos de toma de decisiones. Los hábitats forestales protegidos en la red Natura 2000 ocupan una superficie de unos 14 millones de hectáreas. En relación con las reservas forestales, de 26 países europeos, los bosques de carácter natural, es decir aquellos que no han sufrido graves alteraciones por la actividad humana, representan el 1,7 % del territorio, es decir unos 3 millones de hectáreas. Hasta la fecha la condicionalidad de la Directiva Hábitat dirigida a los hábitats y especies silvestres, y la reducida consideración de la contribución de la agricultura y silvicultura al mantenimiento y mejora de la biodiversidad, ha creado una fragmentación de las redes naturales, y mermado las oportunidades y múltiples ventajas de valorar la riqueza natural en su conjunto. En este sentido los árboles monumentales, los bosques maduros, los árboles agrícolas y cultivos centenarios y los más emblemáticos paisajes arbolados europeos, han pagado un alto precio al quedar fuera de los ámbitos legislativos, financieros y de conservación. Sin embargo todos estos árboles ancianos constituyen muestras insuperables y representativas de la potencialidad a la que deberíamos aspirar en la conservación de la biodiversidad, los bosques y los hábitats. Albergan una diversidad biológica extraordinaria, constituyendo parte esencial de los hábitats naturales de los bosques maduros, y también son micro hábitats prioritarios o exclusivos para numerosas especies de interés comunitario de organismos saproxílicos, briofitos, líquenes, microorganismos, micromamíferos, quirópteros o aves, entre otros, incluidos en el Anexo II y IV de la Directiva Hábitats amenazados de desaparición. A lo que hay que añadir su función biológica en el mantenimiento del equilibrio y salud de los ecosistemas forestales y agrícolas frente a las perturbaciones bióticas o abióticas. Y su importancia en relación con la preservación “in situ” y “ex situ” de los recursos genéticos y la innovación que permitan disponer de elementos del patrimonio hereditario existente con los que poder afrontar los retos tanto a las nuevas condiciones ambientales en relación con el cambio climático como en caso de deriva genética, las plagas y enfermedades en el ámbito forestal, agrícola y ornamental. La nueva estrategia para biodiversidad 2020, abre la puerta a considerar a los árboles monumentales y bosques maduros, enteramente naturales, semi naturales, agrícolas y urbanos como “especimenes” de interés comunitario. Ya que estos individuos sobresalientes pueden encajar en los principios del artículo 1 de la Directiva: están en 315 n peligro, son vulnerables, escasos, raros y localizados en áreas geográficas limitadas o dispersas. Requieren de especial atención debido a su singularidad y dada la persistencia de los factores que ocasionan su amenaza presente y futura. Es urgente garantizar su protección y mantenimiento, y reestablecerlos a un estado de conservación favorable, cuya preservación supone una especial responsabilidad para la Comunidad si son considerados, como merecen, “lugar de importancia natural y cultural comunitaria”. Existe un vacío legal, o al menos una falta extensión jurídica especifica en relación con la Directiva Hábitats, pero también en la política agraria y cultural. Es necesario un nuevo impulso que favorezca, dinamice las sinergias e iniciativas entre las instituciones, los ciudadanos, los agentes sociales económicos y productivos del sector ambiental, agrario, cultural y social en la preservación de los árboles y bosques monumentales. Que implemente las estrategias de desarrollo sostenible a partir de acciones de impulso de la sostenibilidad, la corresponsabilidad y la gobernanza. Día Internacional de los Bosques Ni la sensibilización social ni la consideración del valor económico de la diversidad biológica, y por lo tanto, su incidencia en el ámbito de la decisión política crece al ritmo deseable para atenuar los efectos de esta destrucción. La reducción permanente de los árboles y bosques maduros y la diversidad biológica, y de su potencial a la hora de ofrecer bienes y servicios ecosistémicos tiene consecuencias ambientales, económicas y sociales, que amenazan el desarrollo socioeconómico mundial, y afectan de forma especial tanto a los países en desarrollo como a las economías locales de todos los países. Las causas que provocan la perdida de biodiversidad no se han atenuado en las últimas décadas ni van a desaparecer a corto plazo. La necesidad de mantener de forma continua los objetivos en relación con la mejora de los bosques en el mundo, teniendo en cuenta los beneficios económicos, socioculturales y ambientales que aportan. Y de promover la acción internacional para la ordenación, conservación y explotación sostenible de n 316 todos tipos de bosques, incluidos los ecosistemas forestales frágiles y los árboles situados fuera de ellos. Llevó al Segundo Comité de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas a declarar el 21 de marzo como “Día Internacional de los Bosques”, alentando a todos los estados miembros a su celebración anual. La íntima y profunda relación que une a los árboles monumentales con los pueblos y culturas del mundo ofrecen una oportunidad única para avanzar en la protección y cuidado de los bosques y la biodiversidad. Amenazas, Presiones y Perturbaciones Amenazas Que el 80 % de los árboles maduros hayan desaparecido a lo largo del último siglo, y que la tendencia en las últimas décadas sea la de aumentar, muestra el grado de frecuencia, permanencia e intensidad de las amenazas, presiones y perturbaciones que sufren los árboles monumentales, los bosques maduros, los árboles agrícolas centenarios y los paisajes arbolados. Sometidos en todos los ambientes: natural, forestal, agrícola y urbano a un proceso de la fragmentación, dispersión, exclusión, aislamiento y extinción. A las categorías de amenazas que pueden sufrir los diferentes tipos de hábitats y las especies de flora y fauna silvestre: agricultura, silvicultura, minería extractiva, infraestructuras, urbanización, turismo, recolección, contaminación, especies invasoras, introgresión genética, cambio climático, procesos bióticos y abióticos naturales, catástrofes naturales e incendios forestales. Hay que incorporar las relacionadas con el estado ontológico, morfo-fisiológico, biomecánico y patológico de cada individuo y la del conjunto de la diversidad biológica que acogen. Esta multiplicidad de ambientes, hábitats, poblaciones, especies, circunstancias y especificidad ocasiona que una determinada acción o actividad deba considerarse una amenaza para un árbol o grupo de árboles determinados, mientras que para otros es una forma adecuada de conserva- ción. En todos los casos la priorización pasa por garantizar la continuidad de los árboles maduros. Entre las consideraciones a tener en cuenta a la hora de establecer las amenazas hay que destacar las limitaciones relacionadas con el ámbito de aplicación, declaraciones efectuadas, nivel de protección y el estado de conservación de las especies y hábitats incluidos en la Directiva hábitats. Como también la de aquellos otros árboles maduros que forman parte del paisaje, el ambiente agro pastoral y los que están presentes en zonas antropizadas, que a la relevancia ambiental se le añaden el valor histórico, social y cultural, independientemente de si su origen es autóctono o alóctono. Los informes relativos al estado de conservación en la Unión Europea indican que solo el 17 % de los hábitats y las especies, y el 11 % de los ecosistemas clave protegidos por la legislación europea se encuentran en un estado favorable. Al analizar el tipo y frecuencia de las diferentes presiones y amenazas sobre los hábitats y las especies en España, nos encontramos que en el grupo de la agricultura y silvicultura los hábitats sufren una presión actual del 48 %, mientras que para las especies se sitúa en el 30 %. La minería extractiva provoca una presión en los hábitats del 17 % y sobre las especies del 6 %. En la urbanización y la industria es del 21 % para los hábitats y las especies. Los transportes y las comunicaciones ejercen una presión del 13 % a los hábitats y del 10 % a las especies. El turismo y la recolección presionan con un 27 % a los hábitats y con un 21 % a las especies. La contaminación y el impacto antrópico ocasionan un presión del 16 % a los hábitats y un 27 % a las especies. Los hábitats de los humedales, los ambientes marinos y de costa sufren una presión del 30 %, mientras que para las especies es del 9 %. Finalmente los procesos bióticos y abióticos naturales reciben una presión actual del 10 % en los hábitats y del 38 % a las especies. Estos datos son generalizables a la mayor parte de los países europeos. En relación a la evolución de la frecuencia de las presiones y amenazas futuras, tanto para los hábitats como para las especies, se prevé que en general tienden a mantenerse. Una política estratégica como la conservación de la biodiversidad 2020, que integre a la agricultura y la silvicultura paliaría sustancialmente la situación. Otro indicador del grado de amenaza son las listas rojas de especies y hábitats en el ámbito nacional, europeo e internacional. Según la lista roja de las especies de IUCN de las 290 especies de árboles presentes en la región mediterránea, de las que 42 son endémicas, 61 presentan algún tipo de amenaza y 24 aparecen como taxones amenazados en las categorías de peligro crítico, en peligro o vulnerable. Entre las especies relícticas más amenazadas destacan Cupressus dupreziana, Abies nebrodensis y Zelkova sicula de las que únicamente sobreviven entre 200 – 500 individuos. Las amenazas se agravan en el caso de los árboles monumentales al carecer de protección jurídica y consideración individual. Son vulnerables, escasos, raros y localizados en áreas geográficas limitadas, o extensas pero de forma dispersa, por lo que la persistencia de los factores que ocasionan sus amenazas, sean estas constatadas o plausibles, presentes o futuras, aumentarán. La pérdida de árboles viejos supone una amenaza de reducción de las reservas de diversidad biológica refugiadas en ellos; y también causa de erosión genética debido a la pérdida de variabilidad, especialmente preocupante en áreas de la red Natura 2000, Reservas de la Biosfera y Patrimonio de la Humanidad. Bosques Maduros En lo que se refiere a los árboles y bosques maduros situados en el medio forestal las amenazas globales constatadas están relacionadas con la reducida extensión que ocupan. Como amenazas a gran escala para los hábitats forestales destacan por su alcance, consecuencias y reducción de la capacidad de resiliencia del ecosistema: los incendios forestales, la desertización, el cambio climático, el manejo de las plantaciones que se asocia a la eliminación de los árboles senescentes y madera muerta, el sobre pastoreo y la explotación forestal. En el mediterráneo septentrional las amenazas más importantes se dan sobre las zonas refugio ibero-magrebíes en especies como Prunus lusitanica, Rhododendron ponticun, Frangula alnus subsp. baetica o Abies pinsapo. Así mismo cabe destacar que en estas áreas la mayor parte de los sistemas forestales maduros sufren agresiones y amenazas, causadas tanto por la sobre explotación forestal como por la presión originada para la subsistencia de las poblaciones locales, presentando una acusada declinación y fragmentación. En el Magreb es preocupante la situación de especies como Abies marocana, Abies numidica, Pinus nigra subsp. mauretanica, Olea europaea subsp. marocana, Laurus azorica, Quercus afares, Quercus faginea subsp. tlemcenensis, Pistacia atlantica y las formaciones maduras de Argania spinosa, Cedrus atlantica, Quercus canariensis, Tetraclinis articulata, Juniperus thurifera, Acer campestre o Arbutus pavarii. En el mediterráneo oriental las formaciones vegetales maduras mas amenazadas pertenecen a las especies Amygdalus korshinskyi, Abies equi-trojani, Quercus aucheri, Quercus vulcanica, Liquidambar orientalis, Cedrus brevifolia, Quercus alnifolia, Zelkova abelicea, Phoenix theophrasti, Pinus heldreichii, Quercus trojana subsp. euboica, Abies cilicica, Pterocarya fraxinifolia, Pyrus serikensis o Cedrus libani. En el litoral mediterráneo hay que destacar que la casi totalidad de las formaciones de bosques maduros caducifolios termo-mediterráneos de Ceratonia siliqua, Chamaerops humilis, Olea europaea, Laurus nobilis y Euphorbia dendroides, así como los sabinares costeros del genero Juniperus, han sido destruidos por la acción antrópica. La gran mayoría de los bosques mediterráneos tienen una edad media de entre 60 y 80 años, están compuestos principalmente por una o dos especies arbóreas, aunque ocasionalmente llegan a más de diez. Ello confirma el escaso peso cuantitativo del arbolado maduro y senescente en estas masas, a pesar de su gran importancia cualitativa. La importancia de la fauna en la dinámica del bosque natural es trascendental. El reducido número de especies de plantas esenciales con las que se cubren las necesidades humanas, unos pocos centenares, es claramente desproporcionado en comparación con el número total de especies de flora presentes en las distintas zonas biogeográficas del mundo, más de 250.000. Lo que viene a indicar, que además de los factores abióticos, la fauna participa de forma directa y vital en la generación y modelación de las formaciones y ciclos naturales de la silvigénesis. El impacto de la actividad humana sobre la fauna a lo largo de la historia es bien conocido. Centrado en eliminar a los carnívoros competidores, capturar a los herbívoros y granívoros para alimentarse y domesticarlos, luchar contra los insectos que causan mermas a las producciones y la salud humana, mediante el uso generalizado y masivo de plaguicidas y herbicidas, unido a la fragmentación y destrucción de los hábitats y poblaciones, el uso de veneno y la caza furtiva. Da una idea de las dificultades de la fauna del bosque para avanzar en su regeneración. Se estima que un 80% de la biodiversidad terrestre depende de los bosques para sobrevivir. Selvicultura En relación con la explotación forestal de bosques maduros hay que señalar el impacto que sobre los bosques primarios y la biodiversidad del planeta causan las pautas de consumo insostenibles de la sociedad occidental, con la consiguiente presión, pérdida y degradación de los ecosistemas naturales y pueblos indígenas. Y con ello la corresponsabilidad de la UE a la hora de afrontar la crisis mundial de la biodiversidad. La tala de grandes árboles en los bosques tropicales también tiene su parangón en Europa, aunque menos conocido, a través de explotación forestal de árboles maduros ligada a la tala de castaños, nogales, fresnos, chopos o robles multicentenarios destinados al comercio de madera noble. Innumerables objetos elaborados con su veteada madera invaden el mercado sin que los consumidores conozcan el origen ni sus consecuencias. Otra amenaza generalizada y de gran impacto, esta relacionada con las transformaciones de origen antrópico que afectan a las formaciones boscosas riparias, áreas lacustres y ambientes 317 n edahidrófitos, fuentes y surgentes. Como las ligadas a la desecación y canalización de los cursos de agua, descenso del nivel freático y agotamiento de los acuíferos por extracción de agua subterránea, contaminación y reducción del espacio natural por la extensión de la agricultura. Estas alteraciones afectan a las formaciones y bosques maduros de los géneros Alnus, Salix, Fraxinus, Ulmus, Populus, Tamarix, Tilia, Ocotea, Nerium, Phoenix Laurus, Prunus o Platanus, entre otros. Incendios En relación con la amenaza de incendios hay que señalar el impacto creciente de los Grandes Incendios Forestales (GIF). La orografía complicada, uno de los factores que condicionan y concentran los GIF, tiene un punto de coincidencia con la presencia de los últimos reductos de formaciones de bosques maduros en numerosas especies arbóreas. Situación especialmente preocupante al considerar que en este tipo de catástrofe, de origen mayoritariamente antrópico, se pueden calcinar entre de 500 y 80.000 ha. Si tomamos como referencia el bosque maduro de ciprés mediterráneo más extenso del mundo, y el único que presenta una distribución altitudinal continua desde el piso termo al oro-mediterráneo, situado en la abrupta Garganta de Samaria en la isla de Creta, tan solo cubre una superficie de 2.800 ha en su parte central. Un bosque que dada su exclusividad debería estar clasificado como hábitat prioritario. Hay que tomar en consideración que el área de bosques maduros protegidos en los espacios de la red Natura 2000 suelen ocupar superficies mucho más modestas, entre 50 y 500 hectáreas. Especies Invasoras Un caso que merece la pena destacar por el peligro de extinción inminente de hábitats y especies prioritarias, paisajes costeros y de espacios declarados como Patrimonio de la Humanidad, es el de las palmeras. Afecta a taxones como Phoenix theophrastri, Chamaerops humilis, Phoenix canariensis Phoenix dacytifera y a todo el extenso elenco de especies de palmeras presentes principalmente en la región mediterránea, pero también a zonas de interior y de la costa de la vertiente atlántica. n 318 Esta causada por la introducción en las últimas décadas de plagas y enfermedades exóticas como Paysandisia archon, Aleurodicus dispersus, Diocalandra frumenti, Rhynchophorus ferrugineus, Thielaviopsis paradoxa o Fusarium oxysporum f. sp. canariensis, a través de la importación de especies de palmeras adultas de todos los continentes con destino al “boom” urbanístico. En el momento actual están destruyendo las palmeras de Teofrasto en Creta, las formaciones de palmeras canarias en las Islas Canarias, las menguadas poblaciones naturales de palmito del este de mediterráneo, el palmeral de Elche Patrimonio de la Humanidad, el palmeral de Bordighera, las colecciones únicas de palmeras de los jardines botánicos e históricos, el paisaje urbano en las ciudades costeras, el paisaje rural en todo el mediterráneo, y millones de palmeras datileras en el norte de África. El picudo rojo ya se encuentra distribuido en los cinco continentes. Mostrando la debilidad de los controles actuales y la necesidad de establecer una política europea global para la toma de medidas enérgicas con las que impedir su irrupción y erradicar las presentes, aunque ya insuficientes para salvaguardar a las palmeras y palmerales europeos. Ganadería En relación al sobre pastoreo ganadero o cinegético especialmente intenso, pero no exclusivo en el sur y oeste del mediterráneo, hay que indicar que causan importantes bajas en los árboles maduros al ser ramoneados intensivamente por el ganado, así como por las podas severas y desmoches a los que son sometidos. Afecta a individuos de especies como Juniperus thurifera, Populus nigra, Salix alba, Fagus sylvatica o Fraxinus angustifolia. Este tipo de arbolado está asociado a una explotación tradicional de los recursos, caída en desuso por su falta de rentabilidad. Son por ello de gran interés en cuanto a la biodiversidad que albergan al ser en muchos casos los únicos árboles maduros y senescentes del paisaje forestal y agrícola. Pero debe compensarse con un mantenimiento y aportación de madera muerta en las formaciones vegetales en las que se presentan y con nuevas plantaciones, dando un tratamiento lo menos estresante posible a los viejos árboles. Así mismo cabe señalar el impacto de los incendios asociados a la práctica ganadera para la obtención de pastos. Estos incendios causan daños y pérdidas importantes a los árboles maduros de los lindes y zonas boscosas, que desaparecen entre las llamas. Un tipo particular de incendio asociado a las prácticas de explotación agro pastoral que afecta a los castaños centenarios en el norte de España, consiste en proceder a la quema interior de la madera alterada, en descomposición o muerta del interior de los troncos, lo que causa la destrucción de micro-hábitats, la biodiversidad y daños directos a los ejemplares. En la alta montaña hay que destacar que el descenso del límite del bosque en altitud está relacionado con la actividad ganadera. Así como que las reducidas poblaciones naturales de Phoenix canariensis y Dracaena draco, entre otras especies en las islas canarias, tiene serias dificultades para recuperarse por el sobre pastoreo. Por el contrario las formaciones arbóreas en forma de dehesas de encinas, robles, alcornoques o fresnos son un buen ejemplo de compatibilidad de producción ganadera y conservación de árboles adultos y biodiversidad. El pastoreo controlado puede y debe ayudar al control de los incendios, pero en el caso de los bosques maduros la sobrecarga ganadera es causa de erosión, de falta de regeneración y de daños a los individuos adultos. Que vienen a interferir la dinámica poblacional de las formaciones vegetales y las desplazan hacia un envejecimiento irreversible. Agricultura Entre las amenazas asociadas a la actividad agrícola hay que destacar las transformaciones de cultivos por modificación, intensificación, reestructuración, mecanización y abandono de los cultivos tradicionales, así como la eliminación de los setos naturales y los árboles de linde. Como ejemplo de las amenazas de árboles agrícolas es significativo el caso de los olivos. Cultivados a lo largo de siglos e incluso milenios en la región mediterránea, pocos árboles son más generosos con la humani- dad gracias a su rusticidad, que le ha llevado a lo largo del tiempo a ir siendo desplazado de los mejores y más fértiles suelos. Ocupando paulatinamente las zonas menos favorecidas del paisaje, como los márgenes de cultivo, los barrancos o las zonas mas escarpadas y pobres. En la actualidad estos viejos, nudosos y retorcidos olivos siguen teniendo una gran importancia ecológica para la biodiversidad, además de jugar un papel relevante en la lucha contra la erosión y la desertización reteniendo el valioso suelo. En las últimas décadas del siglo pasado los olivos milenarios empezaron a ser talados y arrancados de cuajo para usarlos en decoración de jardines, acabando con algunos de los más emblemáticos paisajes, la cultura y la biodiversidad en España, Francia, Portugal, Italia, Chipre, Grecia, el norte de África y Oriente Medio. Un solo dato sobre la magnitud de la tragedia, en Andalucía tierra del olivo por excelencia, con más de 2.000 años de tradición olivarera, y 200 millones de ejemplares actualmente en cultivo, únicamente están inventariados un centenar olivos de más de 300 años. De los que además el 70 % son de variedades de olivo desconocidas. Un ejemplo a seguir, para acabar de forma inmediata con esta inadmisible perdida de patrimonio natural, agrícola y cultural, lo constituye la Ley 4/2006 de Protección del Patrimonio Arbóreo Monumental de la Comunidad Valenciana. Según las organizaciones agrarias el número de olivos afectados por esa ley, que protege directamente a todos aquellos árboles de más de 350 años de edad, supera los 4.000 solo en la comarca del Maestrazgo en la provincia de Castellón. Este número importante de olivos monumentales protegidos ha permitido comercializar su aceite, que sextuplica su precio en el mercado, proteger el paisaje, la cultura, la biodiversidad y fomentar el desarrollo sostenible de todo el territorio. Siendo un ejemplo a seguir a la hora de valorar las múltiples ventajas de la riqueza natural y agrícola, establecer una economía más eficiente en el uso de los recursos, mejorar los servicios ecosistémicos, garantizar la sostenibilidad, y maximizar los beneficios colaterales de las diferentes fuentes de financiación. Acabar con la destrucción de los viejos olivos del paisaje mediterráneo tiene que ser un objetivo prioritario para la Unión Europea. Y por lo tanto cortar, arrancar, trasplantar o destruir intencionalmente a dichos árboles, y también la posesión, el transporte, el comercio, el intercambio y la oferta con fines de venta o de intercambio de especímenes. Ambiente Urbano En relación a los árboles y arboledas monumentales en entornos urbanos hay que destacar el acusado fenómeno de expansión urbanizadora y de las infraestructuras, a costa del medio agrícola, forestal y litoral. Así como el de urbanización dura a la que han sido sometidos los espacios verdes, jardines, plazas, ermitas o santuarios. Con la consiguiente transformación del entorno y la instalación de infraestructuras aéreas y subterráneas, que han causado importantes daños a los ejemplares y numerosas pérdidas de árboles emblemáticos, al no respetarse el área donde los árboles extienden sus raíces y ramas. Árboles y arboledas entroncados en la cultura popular local, pertenecientes a todo de tipo de especies y procedencias, como olmos, chopos, nogales, glicinas, hiedras, morales, robles, tilos, higueras, pinos, tejos, cipreses, yucas, ahuehetes, plátanos de sombra y un largo listado, han pagado las consecuencias de esta silenciosa amenaza. Turismo Así mismo se ha producido una presión creciente en relación al incremento de la afluencia y tránsito de visitantes a árboles y bosques sensibles, tanto a pie como en vehículos de todo tipo, que causan un fuerte impacto en la salud de los árboles y en el entorno. Frente a su aparente fortaleza estos organismos resultan extraordinariamente frágiles y sensibles a los cambios ocasionados por las visitas masivas incontroladas, causando daños graves al sistema radicular de los árboles por erosión, compactación, abrasión y heridas; así como a los troncos, ramas y follaje al trepar a los árboles; además de perturbaciones asociadas a todo tipo de recolecciones tanto de los propios árboles como de los organismos asociados, musgos, líquenes, hongos, etc. Hay en ciertos casos, principalmente de árboles y bosques maduros silvestres, que deberían salvaguardarse con disposiciones especiales pudiendo llegar a limitar el acceso, en función de las amenazas para el árbol, la especie, el hábitat o las especies integrantes de la biodiversidad. Afortunadamente nuestra sociedad es cada vez más sensible y demanda desde los ayuntamientos, las organizaciones sociales y las personas que aman la naturaleza y la cultura, el que se protejan y conserven estos árboles y bosques, y también su legado. Si queremos conservarlos hay que garantizarles un apoyo real y permanente de tipo social, científico, económico y jurídico. Y, para ello, que establezcan los mecanismos reales de control, gestión y uso de los árboles y arboledas singulares, poniendo los medios materiales, humanos, técnicos y económicos necesarios y específicos. Grandes Incendios Forestales Los Incendios Forestales en Números Los datos recogidos por el European Forest Fire Information System (EFFIS) en cinco países de la región mediterránea del sur de Europa (Portugal, España, Francia, Italia y Grecia) muestran que durante el periodo 1980 – 2009 se produjeron más de un millón y medio de incendios forestales, que afectaron a una superficie de 14,367 millones de ha. Solo en el año 2009 la superficie quemada alcanzo un total de 438.417 ha. El origen de todos ellos tiene en el 96% de los casos procedencia humana, sea esta intencionada o accidental. Los incendios forestales se clasifican en función de la superficie afectada por el fuego. Un fuego que afecta a una superficie inferior a una hectárea se denomina conato, y viene a suponer entorno al 60 % de los incendios. A partir de esa superficie quemada y hasta las 500 ha se les llaman incendios forestales. Y junto a los conatos forman el 99,8 % de los siniestros que calcinan la mitad de la superficie total anual en los países mediterráneos. Pero la historia más reciente de los incendios forestales muestra un nuevo rostro aún más temible y destructor. Una atención es- 319 n pecial merece ese porcentualmente bajo 0,2 % que consume el restante 50 % de superficie quemada. Se conocen con el nombre de Grandes Incendios Forestales (GIF), y queman más de 500 ha. Los GIF son incendios devastadores que resultan incontrolables, y que en cuestión de horas, pueden calcinar entre 10.000 y 80.000 ha. En el peor año registrado en la historia mas reciente en España es de 1994, cuando en 4 días se produjeron nueve GIF que devastaron 197.000 ha. Esta situación se reproduce de forma cíclica en otros países de norte del mediterráneo como Italia, Grecia, Portugal, Turquía y lugares como California o Australia. Todo ello a pesar del notable incremento de la eficacia de los medios disponibles para en su extinción, ya que en el 70 % de los casos los incendios no pasan de la fase de conato, y el 99,8 % de los casos se consiguen extinguir antes de convertirse en GIF. Estos siniestros de dimensiones pavorosas causan una gran alarma social, desesperación, impotencia y el fallecimiento de los profesionales de la extinción y la población afectada. Además de incuantificables daños biológicos, ecológicos, económicos y sociales, que hacen tambalear gobiernos municipales y supra municipales, a la espera de que se tomen decisiones políticas y socio económicas que los resuelvan. El análisis de las causas que originan los GIF nos dan algunas de las claves para interpretar esta situación. Es relevante que en el 47 % de los casos sean de origen intencionado, y que otra parte del porcentaje provenga de las negligencias debidas a las quemas agrícolas, obtención de pasto, trabajos forestales, barbacoas, fumadores, quema de basuras, escape de vertederos, ferrocarril, líneas eléctricas, motores y maquinas o maniobras militares. El resto corresponde a incendios de origen natural causados por rayos básicamente, en un porcentaje en torno al 5 %. Algunos de los factores que favorecen los GIF están relacionados con su concentración en lugares en los que se presentan grandes extensiones arboladas mono específicas con un bajo nivel de gestión forestal. Zonas de interior con una clara tendencia al n 320 despoblamiento y con la población envejecida, lo que implica una ausencia de conservación y gestión del medio rural, asociado al abandono de la actividad ganadera y agrícola. Unas condiciones meteorológicas adversas y una orografía complicada, conforman los ingredientes principales para que un incendio resulte incontrolable. La preocupante situación resulta aun más paradójica al comprobar que ciertas regiones del norte de la Península Ibérica, pero también del centro y norte de Europa, con climas más húmedos presentan un número de incendios similares. Mientras por el contrario en la región mediterránea del norte de África tanto los datos en relación con el número de incendios como con la superficie quemada son inferiores. El clima influye, pero no es un factor determinante absoluto en cuanto al número, superficie y recurrencia de los mismos. El uso, la ordenación y la conservación de los recursos naturales, así como la actividad humana ligada al territorio resultan factores a tener muy en cuenta. El Fuego y la Vegetación El bosque mediterráneo no necesita el fuego para regenerarse, y tampoco es acertado afirmar que haya plantas pirófilas, una suerte de especies vegetales suicidas. Una cosa distinta es que algunas plantas han desarrollado estrategias para poder sobrevivir a este duro impacto. Pero pagando un alto precio, generalmente con la vida, y alejándose del objetivo final de cualquier tipo de formación boscosa, formar un rico y variado hogar para una infinidad de especies pertenecientes de todos los órdenes de la vida que forman la biodiversidad. Los incendios reiterados y la vida en el bosque son poco compatibles. Los incendios repetidos, con una tendencia a aumentar su frecuencia en periodos cada vez más cortos de tiempo en la región mediterránea, situada entre los 20 y los 50 años, dificultan considerablemente el establecimiento de un bosque maduro y reduce drásticamente la biodiversidad. Es cierto que en los bosques inalterados por la acción humana se producen incendios por causas naturales. Y que esta perturbación se cicatriza con el paso de los años al crecer de nuevo la vegetación y los árboles a partir de las semillas, rebrotes y otras formas de regeneración, formando parte de la dinámica del ecosistema. Pero esta perturbación de importancia, que modifica profundamente la composición florística, la estructura forestal y las interacciones entre los organismos, es menos frecuente de lo que parece. Ya que el intervalo medio de tiempo transcurrido entre dos incendios sucesivos debido a causas naturales en el bosque mediterráneo es superior a los 200 años. Y el hecho de que la mayoría de las especies arbóreas que ilustran este libro puedan superar con facilidad los 500 años es otra evidencia. Cuando un primer incendio destruye un árbol maduro de 500 años, su relevancia a nivel ecológico y ambiental no es, y no se debe admitir, comparable a la presencia de los mas de 500 pimpollos que brotan al poco tiempo a su alrededor. La severidad del impacto final del fuego sobre un bosque, depende en gran medida del periodo de tiempo transcurrido hasta que concurra un segundo incendio. En un régimen de recurrencia elevado, en el que a la primera generación de árboles nacidos tras el primer incendio le resulte imposible consolidar la madurez sexual, se habrá perdido mucho, en especial el estrato arbóreo y se estará caminando hacia un proceso de matorralización, formación de estepas y desertización. Hay muchas dificultades para aceptar las consecuencias ecológicas, y nos resistimos a cuantificarlas económicamente de forma honesta, cuando lo que se calcina es un bosque de árboles maduros. La falta de las labores de gestión, mantenimiento y prevención de los bosques es uno de los principales motores de los GIF. Es el conocido como síntoma del gestor ausente, que viene a indicar la carencia de una gestión planificada, que ordene los usos y aprovechamientos forestales, dejando a las masas forestales, en su mayor parte artificiales y fuertemente antropizadas, abandonadas a su propia y desordenada evolución. El abandono de las tierras menos productivas para la agricultura en las ultimas décadas y la escasa, cuando no nula, rentabilidad de las explotaciones madereras de las formaciones actuales llevan a tener que replantarse nuevas estrategias conjuntas de actuación. La rentabilidad económica puede llegar de otros sectores al ligarlo al desarrollo rural y a la generación de servicios ecosistémicos, en línea con la conservación de la biodiversidad, la adopción de Planes de Gestión acordes con las directrices generales para la gestión sostenible de los bosques, la adaptación al cambio climático y las medidas para mejorar la resiliencia de los bosques y la selvicultura preventiva. En línea con la Estrategia para la conservación de la biodiversidad en los países de la Unión Europea 2020. Selvicultura Preventiva La prevención de los incendios forestales, es decir la toma de las medidas necesarias para evitar que ocurran, es sin lugar a dudas la mejor forma de evitarlos. Hay dos grandes formas de prevenirlos, la dirigida a las labores de gestión y planificación de las masas forestales que engloban al conjunto de actuaciones en relación a las labores de defensa y conservación directa sobre los bosques. Y la que incide en prevenir las causas que originan el elevado numero de incendios cada año. La gestión y planificación de una política forestal común y organizada, en todos los niveles de la administración y sectores productivos implicados, que valore los productos y servicios ecosistémicos y la conservación de la biodiversidad es el camino. Una política forestal clara, estable, coordinada, coherente y con asignación presupuestaria específica y suficiente que fomente los mecanismos innovadores de participación y financiación, mejorará la gestión de las masas forestales actuales y la restauración de los espacios degradados. La lucha contra los incendios forestales que se desarrolla en la actualidad se basa principalmente en métodos teóricos o tradicionales, por lo requiere de una nueva revisión y orientación como son: el desarrollo de estrategias comunes entre los países mediterráneos; el establecimiento de métodos de gestión sostenible del medio natural que integren prácticas agronómicas, ganaderas, forestales y de conservación de la biodiversidad; garantizar la rentabilidad económica de los productos y servicios forestales y rurales, y con ello el futuro y la permanencia de las poblaciones de interior; la educación y sensibilización de la sociedad sobre los riesgos y consecuencias de los incendios forestales; y potenciar nuevas líneas de investigación que mejoren la prevención y faciliten el control del fuego, entre otras, en línea con los principios de la selvicultura preventiva. La estrategia de restauración tras el paso de un GIF pasa entre otros objetivos por establecer una estrategia de planificación de futuro; proteger y conservar el suelo; recuperar la dinámica natural de la vegetación favoreciendo la regeneración natural de la flora y fauna; asegurar la conectividad entre las masas forestales y agrícolas; crear nuevas estrategias de prevención; implicar a la población en la restauración; reducir el riesgo erosivo; controlar la evolución de las plagas y enfermedades y establecer planes de mantenimiento, seguimiento y evaluación periódicos de las masas. La participación ciudadana a través de los diferentes grupos de interés económico, social y científico, especialmente de la población local, es garantía de resultados satisfactorios presentes y futuros. Ya que facilitan el establecimiento de una mayor coherencia en la planificación territorial, las priorizaciones en las zonas de actuación y en la selección de las especies que formaran los bosques del futuro. La política de instauración de infraestructura verde en el medio natural, rural y urbano, el pago por los servicios ecosistémicos y la conservación de la biodiversidad, y el desarrollo rural sostenibles son formulas adecuadas de optimizar los recursos, valorar las múltiples ventajas de la riqueza natural y crear nuevas competencias y oportunidades. La prevención en las causas pasa por incrementar la información y la toma de conciencia social, con la finalidad de educar a la población de los peligros y del uso racional del fuego, para evitar las situaciones de riesgo. En este sentido tiene una gran importancia las campañas informativas en los medios de comunicación. Es duro reconocerlo pero la participación “involuntaria” de la sociedad en el origen de los incendios es tan importante como los extraños intereses ocultos tras los incendios intencionados. Contra los que los profesionales de la extinción y prevención poco pueden hacer. El cuidado y la vigilancia del bosque dependen de la colectividad. El fuego es tarea de todos: políticos, técnicos, sectores empresariales y de la sociedad civil, desde antes que comience a arder. La sociedad tiene que tomar iniciativas. Las campañas de sensibilización del gran publico, hasta la actualidad y en general, puntuales, anónimas e indiferenciadas, tienen que completarse y poner en evidencia las principales causas que originan el fuego a través de acciones de comunicación apropiadas y especificas. La creación de cuerpos de voluntarios para cuidar y vigilar el bosque, en cada pueblo o comarca, debidamente formados, equipados, organizados y remunerados durante todo el periodo de riesgo de incendios, llevando a cabo labores de vigilancia intensiva, disuasiva, de información y de protección civil frente a los riesgos ambientales, es aconsejable. La educación ambiental, la custodia del territorio y las campañas de restauración de la cubierta vegetal son a su vez muy buenas iniciativas. El Ciprés Mediterráneo y los Incendios Forestales Para ser efectivos en la lucha contra el fuego es necesario impulsar la investigación en modelos de gestión y restauración preventiva que contribuyan a la recuperación de las formaciones vegetales del futuro, para que sean lo más resistentes a las llamas. En este sentido el ciprés mediterráneo presenta una serie de características morfológicas y ecológicas que le hacen especialmente interesante en la lucha contra los incendios forestales en forma de barreras cortafuegos. Una menor inflamabilidad y combustibilidad que otras especies, la baja emisión de partículas incendiarias, una disminución de la biomasa en superficie y su acción como cortavientos, actúan retrasando el avance del fuego en línea con los principios de la selvicultura preventiva. Este es el objetivo del proyecto europeo “CypFire: Barrières vertes de cyprès contre l’incendie: une solution faisable, écologique et économique pour sauvegarder les régions méditerranées” (2010 – 2013). Cofinanciado con Fondos FEDER del Programa de Cooperación Territorial MED de la Unión Europea, en el que participan trece centros de investigación, gestión forestal y desarrollo del arco mediterráneo. 321 n El GIF de Andilla de 2012 en el que se calcinaron unas 20.000 hectáreas afectó a las parcelas experimentales del proyecto “CypFire”, situadas en el barranco de la Herbasana en Jérica. El fuego arrasó el bosque mixto mediterráneo (Clase: Quercetea ilicis, introducción de clase: Pino-Juniperetea) situado en el entorno de la parcela, mientras que únicamente el 1,27 % de de los cipreses entraron en combustión. Los cipreses experimentales, de entre 21 y 25 años de edad, superan los 9 metros de altura formando una pantalla de vegetación de elevada continuidad en vertical y horizontal. A esto hay que añadir que la cobertura arbustiva en el interior de la parcela alcanza únicamente el 1%, sin que se hayan llevado a cabo labores de cultivo en los últimos 11 años. Los estudios de campo y las investigaciones en laboratorio empiezan a mostrar la potencialidad del ciprés para actuar como barreras en la lucha contra los incendios forestales. De confirmarse pueden jugar una función estratégica al reforzar la eficacia y mejorar el impacto paisajístico de los cortafuegos tradicionales, optimizar la protección en la interfaz urbano – rural – forestal y reforzar la seguridad en lugares de especial protección: elevado riesgo, difícil acceso, alto valor cultural o prioridad defensiva. Al fomentar estructuras forestales y agrícolas más resistentes al fuego, estableciendo discontinuidades y creando paisajes en mosaico y de heterogeneidad. El futuro de las barreras de ciprés pasa por continuar con los estudios relacionados con la inflamabilidad y la combustibilidad, evaluar la adaptabilidad de las diferentes variedades, valorar el potencial de desarrollo económico en el sector viverístico, ambiental y forestal y la creación áreas piloto demostrativas. Protección Jurídica Derechos de los Árboles Ancianos La falta de reconocimiento, la indefensión jurídica y su exclusión de los marcos de acción prioritaria en el ámbito nacional y europeo es la necesidad mas acuciante a la n 322 que se enfrentan los árboles monumentales, los bosques maduros, los árboles agrícolas centenarios y los paisajes arbolados más relevantes en Europa, y en el mundo, lo que explica su elevada tasa de desaparición. La nueva estrategia de la Unión Europea para la biodiversidad 2020, supone un seguro de vida para este capital natural. El mandato de la Unión establece un nuevo horizonte cuyo objetivo principal es detener la perdida de la biodiversidad, protegiendo, valorando y restaurando su valor intrínseco, por su contribución esencial al bienestar humano y a la prosperidad económica, evitando los catastróficos cambios derivados de su pérdida y la dependencia exterior de los recursos naturales. Este marco de actuación establece la conservación y restauración de la naturaleza, el mantenimiento y mejora de los servicios ecosistémicos, y la sostenibilidad de la agricultura y la selvicultura como objetivos prioritarios. En base a ello a todos estos árboles les debe ser de aplicación los artículos 1 y 2 de la Directiva Hábitats, al contribuir de forma efectiva a garantizar la biodiversidad a través de la conservación de los hábitats, la fauna y flora. Cumplen con el requisito de ser vulnerables al constatar de forma fehaciente, y pudiendo considerar mas que probable, que en un futuro próximo continuarán persistiendo los factores que ocasionan su destrucción. Los individuos en esta fase de desarrollo son extremadamente escasos, y en muchos casos pertenecen a especies que están amenazadas según la lista roja IUCN nacionales e internacionales. Se localizan en áreas geográficas limitadas, con poblaciones de pequeño tamaño y dispersas, frecuentemente aislados, con independencia de la abundancia de la especie. Y requieren una especial atención debido a la singularidad de sus hábitats y micro-hábitats, y a las posibles repercusiones que su explotación y destrucción pueden tener para la conservación de especies prioritarias de la Directiva Hábitats y Directiva Aves. Sin menos cabo del amparo legal que pueda aplicarse en base al patrimonio agrícola y cultural, la posibilidad de poder iniciar de forma urgente la protección individualizada bajo el amparo de la definición de “especímenes prioritarios de interés comunitario” siguiendo los principios de la Directiva Hábitats, y poder pasar a formar parte de la red Natura 2000, es una forma rápida y efectiva de ponerse en marcha para subsanar este olvido. Todo ello permitiría cumplir con los principios de la política comunitaria en el ámbito del medio ambiente establecidos en el Tratado de la Comunidad Económica Europea, relacionados con la necesidad de conservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente; la protección de la salud de las personas; la utilización prudente y racional de los recursos naturales; y el fomento de medidas a escala internacional destinadas a hacer frente a los problemas ambientales regionales o mundiales. Y cumplir con los compromisos internacionales adquiridos con la ONU. En este sentido se han desarrollado instrumentos financieros que permiten promover la conservación de los árboles monumentales, los bosques maduros, los árboles agrícolas centenarios y los paisajes arbolados presentes en el medio natural, agrícola y urbano. Entre los que cabe destacar los Fondos Estructurales y Fondos de Cohesión, LIFE+, Programa Marco de Investigación, Fondo Europeo Agrícola de desarrollo Rural – FEADER, y los de la Política Agraria Común – PAC y la Política Pesquera Común – PPC, entre otros. Ofreciendo la posibilidad a mejorar las sinergias y maximizar la participación y la inversión de los sectores productivos como la agricultura, la industria alimentaria, la selvicultura, la energía, la innovación, las finanzas y el turismo. Legislación Nacional Por su parte en el ámbito estatal, y de las regiones, de los países miembros existen disposiciones legales y administrativas relacionadas con la protección y conservación del medio natural y agrícola, y del patrimonio cultural que les puede ser de aplicación. Entre la legislación básica aplicable en España se puede destacar: Ley 42/2007 del Patrimonio Natural y de la Biodiversidad; Ley 43/2003 de Montes, modificada por la Ley 10/2006; Ley 45/2007 para el Desarro- llo Sostenible del Medio Rural; Real Decreto Legislativo 1/2008 de Evaluación de Impacto Ambiental; Ley 9/2006, sobre Evaluación de los Efectos de Determinados Planes y Programas en el Medio Ambiente; Ley 26/2007 de Responsabilidad Medioambiental; Ley Orgánica 10/1995 del Código Penal, modificada por la Ley Orgánica 7/2012, entre otras. En relación con los árboles monumentales la Ley de ámbito estatal, 42/2007, del Patrimonio Natural y de la Biodiversidad, establece en el Art. 33 que: “Se consideran como Monumentos Naturales a los árboles singulares y monumentales”. Reconociéndoles explícitamente que forman parte de los Espacios Naturales Protegidos de nuestro país, y por tanto de la Red Natura 2000. Sin embargo, hasta el momento actual no existe un catálogo completo y especifico de todos ellos; falta por establecer los objetivos de conservación; se carece de criterios para su conservación, tampoco cuentan con planes ni instrumentos de gestión aprobados, ni se ha determinado el estado de conservación, las presiones y las amenazas como elementos clave de la biodiversidad. Ley de Patrimonio Arbóreo Monumental de la Comunidad Valenciana Así mismo la Ley 42/2007, del Patrimonio Natural y de la Biodiversidad, en su Art. 36, estable que “Corresponde a las Comunidades Autónomas la declaración y la determinación de la fórmula de gestión de los espacios naturales protegidos en su ámbito territorial”. En este sentido hay que destacar el desigual interés mostrado por las Comunidades Autónomas, ya que los objetivos, los criterios y el número de ejemplares protegidos denotan una elevada arbitrariedad. En este sentido, y como ejemplo de una legislación abierta, participativa y conservacionista destaca a nivel nacional y europeo, cuanto menos, el marco de protección jurídico establecido en la Comunitat Valenciana a través de la Ley 4/2006 de Patrimonio Arbóreo Monumental, que fue aprobada por la unanimidad de los grupos parlamentarios de les Corts Valencianes. La ley reconoce que en el territorio valenciano, por sus características ambientales e históricas, se ha visto favorecida la presencia de una gran diversidad de especies vegetales leñosas, tanto autóctonas como alóctonas, que forman parte de la vegetación de los bosques, del medio agrícola y de los jardines. Estos árboles, distribuidos por todo el territorio en forma de grupos o como individuos, reúnen una serie de valores históricos, culturales, sociales, científicos, ecológicos, económicos, etnográficos y educativos, y representan una parte singular y significativa del patrimonio medioambiental y cultural del pueblo valenciano, siendo de interés público su protección y conservación. Pero, tal y como recoge en el preámbulo, muchos de estos árboles y su entorno están en peligro por causas diversas, lo que ha supuesto que a lo largo del siglo XX se haya producido la pérdida de una parte sustancial de nuestro patrimonio arbóreo más sobresaliente. Para detener y evitar la degradación y desaparición de este patrimonio arbóreo, se requiere de una asistencia especializada que garantice su supervivencia. Más allá de las funciones de producción de recursos, que cada uno de estos árboles y arboledas ha llevado a lo largo de su vida, estos ejemplares, y su historia, han dejado de ser meramente, y en esencia, árboles forestales, agrícolas u ornamentales, para pasar a ser las piezas de un patrimonio natural y cultural formado por árboles monumentales vivos. Una herencia que demanda la categoría ética e intelectual de nuestra sociedad para procurarle los mejores cuidados y atenciones, los que estas auténticas obras de arte, formadas por árboles vivos y sensibles, producto de la naturaleza y la cultura, merecen. El objeto principal es que estos árboles puedan permanecer con vida el mayor tiempo posible en las mejores condiciones, y teniendo a la ley de su parte. No es menos importante, y por ello también protegido por ley, el patrimonio cultural que representa el conjunto de documentos gráficos, escritos, etnobotánicos, etnográficos y la tradición oral que tiene como protagonistas a estos árboles y al pueblo valenciano. La ley también reconoce el papel decisivo que han jugado los propietarios públicos y privados en su preservación, facilitando el que hayan llegado hasta nosotros. Reconoce que para asegurar la conservación de todos estos monumentos naturales y el conjunto de valores que representan se hace necesaria una amplia y eficiente colaboración institucional y social. Y con ello, la participación conjunta de la Generalitat, las diputaciones provinciales y los ayuntamientos en la dotación financiera y de recursos materiales y humanos, que permitirá ofrecer una atención integrada y polivalente a este patrimonio. Los árboles monumentales ofrecen numerosas posibilidades dentro del ámbito de la educación ambiental y del desarrollo sostenible. El interés y el aprecio que estos árboles inspiran pueden servir como punto de partida para concienciar a la sociedad del respeto que debemos al medio natural, además de facilitar la revalorización y la difusión de los espacios ecológicos por toda nuestra rica geografía. Estos árboles y paisajes continúan cumpliendo una función educativa, cultural, social, económica y de futuro para el pueblo valenciano. La ley tiene como objetivos garantizar la protección, conservación, difusión, fomento, investigación y acrecentamiento del patrimonio arbóreo monumental, considerando como tal el conjunto de árboles por sus características botánicas o culturales, en sentido amplio, y su legado. El concepto arbóreo se aplica a los ejemplares y a los grupos de plantas superiores, tanto si son autóctonas como alóctonas, sean árboles, arbustos, palmeras o plantas trepadoras. Su ámbito de aplicación se extiende a todos aquellos que radiquen en el territorio de la Comunitat Valenciana, independientemente de la naturaleza y propiedad del suelo sobre el que se asienten. Los organismos competentes para proteger son la Consellería con competencias en medio ambiente y los ayuntamientos. Estableciendo varios procedimientos para la protección: La protección genérica, la protección expresa por la Generalitat, la protección expresa por los Ayuntamientos y el procedimiento para la protección expresa que puede iniciarse de oficio o a petición de persona o entidad. La protección genérica establece que quedan protegidos automáticamente, sin ne- 323 n cesidad de resolución singularizada, los ejemplares de cualquier especie arbórea existente en la Comunitat Valenciana que igualen o superen uno o más de los siguientes parámetros: 350 años de edad; 30 metros de altura; 6 metros de perímetro de tronco, medido a una altura de 1,30 m de la base; 25 metros de diámetro mayor de copa, medido en la proyección sobre el plano horizontal; así como las distintas especies de la familia Palmae que superen los 12 metros de estípite, con excepción de la especie Washingtonia robusta H.A. Wendland, cuyo umbral se establece en 18 m. tales impulsando, redactando y negociando dicha ley, fue reconocida en el acta de la sesión parlamentaría de aprobación celebrada el 10 de mayo de 2006. Los ayuntamientos, mediante acuerdo plenario, también pueden declarar protegidos árboles monumentales de interés local. Esta declaración se comunica a la Consellería, que procede a su inscripción en la correspondiente sección del Catalogo de árboles monumentales. Independientemente de la vía o procedimiento seguido y de la categoría a la que finalmente se asigne, monumental, singular o de interés local, todos tienen el mismo nivel de protección que otorga la ley, ya que todos en conjunto forman el Patrimonio Arbóreo Monumental de la Comunitat Valenciana. La protección jurídica del patrimonio natural, histórico, cultural y social que son los árboles monumentales es uno de los pilares fundamentales para garantizar su conservación. Plenamente conscientes de esta realidad, y desde el inicio de nuestra actividad, el Departamento de Árboles Monumentales de la Diputación de Valencia - Imelsa, ha dedicado un esfuerzo especial para crear marcos jurídicos específicos y estables que permitan desde todos los ámbitos proteger estos árboles. Asimismo, se crea una comisión consultiva de evaluación y seguimiento de la protección y conservación del patrimonio arbóreo de la Comunidad Valenciana, que estará integrada por representantes de la Consellería con competencias en medio ambiente, en agricultura y en cultura, las Diputaciones Provinciales, la Federación Valenciana de Municipios y Provincias, las Universidades Valencianas y centros de investigación, asociaciones de conservación de la naturaleza y de propietarios y el Consell Valencià de Cultura. Según las organizaciones agrarias de la Comunidad Valenciana, el número de olivos amparados por esta ley, solo en la comarca del Maestrazgo en la provincia de Castellón superaría los 4.000 olivos. Lo que ha abierto la comercialización de su aceite exclusivo, y la promoción y desarrollo sostenible del territorio, que esta sirviendo de referencia para muchos lugares de España y de Europa. La decisiva labor llevada a cabo por el equipo del Departamento de Árboles Monumen- n 324 Gobernanza Local Las corporaciones locales disponen de la capacidad de establecer normativas municipales que permitan proteger los árboles monumentales, los bosques maduros y los paisajes arbolados a través de Ordenanzas Municipales que pueden facilitar su protección directamente desde los municipios y contando con la participación ciudadana. Fruto de ello es el “modelo” de Ordenanza Municipal de Protección de Arbolado de Interés Local. Un texto que está facilitando, desde hace más de una década, que cada vez más ayuntamientos de toda España estén protegiendo directamente sus árboles mediante la figura de Árbol o Arboleda de Interés Local. Esta ordenanza se fundamenta en la ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local, en su articulo 25.2 apartados d), e), f) y m), que da amparo jurídico para la protección en materia urbanística, parques y jardines, patrimonio histórico-artístico, de protección del medio ambiente y de turismo. Es decir, cada municipio tiene suficiente base jurídica para poder declarar protegidos directamente cuantos árboles, arboledas, espacios naturales y paisajes de interés local considere necesario. Dicha propuesta de ordenanza es el texto reglamentario en el que se concretan los objetivos y la función de la Protección del Arbolado de Interés Local, regulando la parte relativa a la gestión de estos árboles y del entorno en que se encuentran. Se divide en cinco capítulos. En el primero, destinado a las disposiciones de carácter general, se establece el marco legal de la ordenanza, su objeto, ámbito de aplicación, vigencia e interpretación. En el capitulo segundo, se regula el proceso de declaración de Arbolado de Interés Local y sus efectos, creándose el Catálogo de Árboles de Interés Local. En el capitulo tercero se regulan las disposiciones relativas a la conservación del Arbolado de Interés Local, estableciendo las especificaciones técnicas, la financiación y los derechos y deberes que tal declaración comporta. En el capitulo cuarto se crea el Consejo Asesor del Arbolado de Interés Local, regulando su composición y funcionamiento, dicho Consejo integra la participación ciudadana como uno de sus elementos fundamentales. Por último, en el capitulo quinto se establece el régimen de infracciones y sanciones, de acuerdo con la legislación aplicable en la materia en cada territorio. El principio es proteger los árboles monumentales desde la propia raíz, desde cada uno de los pueblos de Europa donde viven. Conservación y Geriatría Arbórea Conocimiento y Conservación La conservación de la biodiversidad es un objetivo primordial en la Unión Europea al constituir su perdida, junto con el cambio climático, una de las mayores amenazas a nivel medioambiental para el futuro del planeta y bienestar de la humanidad. La conservación y restauración de la naturaleza y el mantenimiento del conjunto de servicios ecosistémicos permiten crear nuevas vías con las que alcanzar la sostenibilidad ambiental y económica. Los objetivos principales de la conservación son estabilizar y ampliar el número de individuos, especies y hábitats protegidos, así como la estructura y las funciones específicas necesarias para su mantenimiento a largo plazo. El estado de conservación engloba al conjunto de influencias que actúan sobre el hábitat natural, semi natural, agrícola o urbano del que se trate, y sobre las especies asentadas en el mismo. Las amenazas pueden afectar tanto a corto como a largo plazo a su distribución natural, su estructura y funciones, a la supervivencia de los individuos, las especies y al mantenimiento de la biodiversidad en el territorio. La metodología de la conservación debe integrar de forma sistemática y estandarizada, el conocimiento de la caracterización ecológica, ocurrencia y distribución a nivel especifico, local y global; la relevancia del individuo y las poblaciones; la fragilidad del hábitat, de las especies y del espécimen; las variaciones y amenazas constatables y previsibles tanto genéricas como particulares; la protección legal y las recomendaciones de gestión. Acorde con los criterios establecidos en la Directiva Hábitats, que faciliten la toma las medidas necesarias para instaurar un sistema de protección rigurosa. La desaparición de cada uno de estos árboles, por causas no naturales, supone una merma para la biodiversidad y una amenaza a la hora de garantizar el restablecimiento y el mantenimiento de los hábitats y micro-hábitats naturales y las especies asociadas en un estado de conservación favorable. Disponer de bases de referencia con información armonizada y comparable sobre la presencia de masas arboladas maduras, tipos de bosques y hábitats, riqueza de especies arbóreas, estructura de los rodales, árboles senescentes, madera muerta y el sotobosque y biodiversidad asociada contribuiría a una cuantificación objetiva de su situación, a la toma de medidas de protección y conservación, y a un uso ordenado y sostenible de los recursos y oportunidades que ofrecen. Evaluación del Estado de Conservación Se ha avanzado de forma favorable en el desarrollo de una base de conocimiento sobre la biodiversidad, fundamento clave para la elaboración de políticas a partir de la información y datos científicos. Gracias a ellos sabemos que el estado de conservación en la Unión Europea necesita mejorar. Únicamente el 11 % de los ecosistemas clave protegidos presentan un estado favorable y sube hasta el 17% para las especies y los hábitats. En el caso de España un país que presenta 118 tipos de hábitats incluidos en el anexo I, y 260 especies del Anexo II de la Directiva Hábitats en cinco regiones biogeográficas: alpina, atlántica, macaronesica, mediterránea y macaronesica marina. Los datos de evaluación del estado de conservación de la red Natura 2000 indican que el 24 % de los hábitats presenta un estado desfavorable inadecuado; el 11 % desfavorable malo; del 57 % se desconoce su estado de conservación y solo en el 1 % es favorable. En relación con el estado de conservación de las especies, el 28 % presenta un estado desfavorable inadecuado; el 16 % desfavorable malo; del 41 % se desconoce su estado de conservación y solo en el 12 % la conservación de las especies es favorable. En España los datos relativos a la evaluación global del estado de conservación por grupo taxonómico, destacan los reptiles y mamíferos en los que un 50% y un 20 % respectivamente presentan un estado favorable, mientras el resto de grupos se sitúa por debajo del 16 %. El numero de grupos biológicos de los que se desconoce su estado es elevado: artrópodos 68 %, plantas no vasculares 63 %, anfibios 50 %, mamíferos 45%, plantas vasculares 40 %, peces 26 %, reptiles 17 %. La suma de estados de conservación desfavorable inadecuada y desfavorable mala se sitúa para todos los grupos entre el 21 % y el 78 %. En la región biogeográfica mediterránea en España los hábitats presentan un estado de conservación mas comprometido, con un 33 % en situación de desfavorable inadecuada; el 67 % desfavorable mala y el 19 % desconocido. Por su parte las especies se encuentran con un 10 % en situación de desfavorable inadecuada; el 8 % desfavorable mala y el 77 % desconocido. Por otra parte la evaluación global del estado de conservación de los 28 tipos de hábitats de bosque presentes en España: un 25 % en encuentran en situación de desfavorable inadecuada; el 25 % es desfavorable mala y el 50 % es desconocido. Hay que destacar que los bosques ocupan el 53,87 % del tipo uso del suelo y la agricultura: 23,65 % en los lugares declarados red Natura 2000. Principios para la Conservación de los Árboles Monumentales En relación a la conservación de los árboles monumentales, los bosques maduros, los árboles agrícolas multicentenarios y paisajes arbolados formados por árboles maduros en la Unión Europea, hay que indicar que los datos científicos disponibles sobre su presencia y estado de conservación son escasos, el conocimiento lagunar; la investigación poco desarrollada; las áreas e individuos protegidos reducidos; la gestión inexistente o empírica y los impactos y amenazas antrópicas crecientes. Es indispensable mejorar los conocimientos científicos y técnicos, y promover la investigación para dotar de instrumentos validos para la gestión de estos elementos fundamentales para los hábitats, la fauna y la flora silvestres, la agro biodiversidad y la cultura. Aquellos lugares en los que la presencia humana y de sus actividades se ha incrementado o modificado son las que más árboles monumentales han perdido. La tala indiscriminada, el desnaturalizado transplante, los ciegos intereses urbanísticos, viarios e industriales, las transformaciones agrarias de dudosa rentabilidad, los incendios forestales, la imperdonable falta de conservación y el abandono, los cuidados inapropiados e interesados, la ausencia de control de su estado de salud y de las visitas, o las plagas y enfermedades expandidas por acción humana son algunas de las amenazas principales. La conservación de los árboles monumentales, los bosques maduros y los paisajes arbolados tiene en el fomento de las políticas de gobernabilidad, la ordenación del territorio y el desarrollo económico rural sostenible, las claves para garantizar su preservación. Como se establece en la Directiva Hábitats, es necesario fijar las medidas de conservación adecuadas que impliquen planes de gestión individualizados, específicos a las características del entorno e integrados en otros planes de desarrollo, mediante las apropiadas medidas reglamentarias, administrativas y contractuales. Contemplando la aplicación de un sistema de vigilancia de su estado de conservación y adoptando las medidas para evitar su deterioro y altera- 325 n ciones. Cualquier plan o proyecto que, sin tener relación directa con la gestión del lugar o sin ser necesario para la misma, pueda afectar de forma apreciable a los individuos y lugares, ya sea individualmente o en combinación con otros planes y proyectos, se someterá a una adecuada evaluación de sus repercusiones, teniendo en cuenta los objetivos de conservación, asegurando que no causará perjuicio a su integridad. Así mismo hay que tomar las medidas necesarias para instaurar un sistema de protección rigurosa de las especies vegetales, la fauna, los hábitats y de todos estos especimenes maduros, que impida recoger, así como cortar, arrancar o destruirlos intencionalmente. Y la posesión, el transporte, el comercio o el intercambio y la oferta con fines de venta o de intercambio de especímenes de árboles maduros y productos derivados. Medidas que incluirán, en particular, disposiciones relativas al acceso a determinados sectores, la explotación de determinados ejemplares y la evaluación del efecto de las medidas adoptadas. Mediante criterios de evaluación para cada tipo de individuo, especie, hábitat y localización, grado de representatividad, grado de conservación de la estructura y de las funciones del tipo de hábitat natural de que se trate y posibilidad de restauración, y valor ecológico, paisajístico, forestal, agrícola y cultural. Pero también es importante considerar y fomentar los aspectos relacionados con la puesta en valor de los productos y servicios derivados de su presencia, con repercusión a nivel económico en los sectores productivos forestales, agrícolas, innovación, educación ambiental o el turismo en el ámbito local. Sin que ello suponga riesgo alguno para su garantía de continuidad, como puede ser por ejemplo el aceite de olivos multicentenarios. Y la conservación del germoplasma para asegurar la conservación “ex situ” del patrimonio genético de estos individuos. Y de una manera especialmente significativa proteger y conservar el patrimonio cultural ligado a estos árboles en forma de documentos gráficos, escritos, tradición oral y etnobotánica, mediante la creación de archivos documentales, bibliográficos y audiovisuales. n 326 Gestión Forestal y Biodiversidad Integrar la gestión de la biodiversidad en la gestión forestal y agrícola es el camino que debe unir a los agentes sociales y económicos locales en beneficio común. Compatibilizando el suministro de recursos materiales y alimentos, los servicios de regulación ambiental y protección de los bosques en relación con el clima, la desertización, la calidad del aire y del agua, y la función cultural, recreativa, estética y espiritual. Mediante la adopción de Planes de Gestión de los Bosques, con el que paliar el síndrome del gestor ausente; integrar las medidas de protección de la biodiversidad en los planes de gestión forestal; financiar el mantenimiento de los servicios ecosistémicos que proporcionan los montes multifuncionales; conservar los espacios silvestres y los de la red Natura 2000; llevar a cabo una reforestación acorde con las directrices generales para la gestión sostenible de los bosques en Europa; en relación con la diversidad de especies y las necesidades de adaptación al cambio climático; medidas ecosistémicas que mejoren la resiliencia de los bosques a los incendios; el establecimiento de planes de prevención de incendios forestales y el mantenimiento en niveles óptimos de árboles maduros, senescentes y madera muerta. Agricultura Afortunadamente la Estrategia de la Unión Europea para la Biodiversidad hasta 2020, viene a mostrar una nueva forma de valorar la potencialidad de los árboles maduros en el medio agrícola. Tiene entre sus objetivos invertir la perdida de biodiversidad, acelerar la transición hacia una economía ecológica capaz de utilizar eficientemente los recursos, reducir la dependencia de los recursos naturales procedentes del exterior, liderar la investigación y la innovación, ofrecer alternativas rentables a las soluciones tecnológicas para la mitigación del cambio climático y la desertización, y crear nuevas competencias y oportunidades ligados a la puesta en valor de los productos, y servicios ecosistémicos que proporciona el medio agrícola. Y también fomentar la creación y el despliegue de infraestructura verde en las zonas urbanas y rurales, establecer sistemas de compensación por los servicios ecosistémicos, retribuir la prestación de bienes ambientales mas allá de la condicionalidad productiva incorporando a las medioambientales, orientar el desarrollo rural a la conservación de la biodiversidad, facilitar la colaboración entre los agricultores y silvicultores con la que mejorar la continuidad y conectividad de los ecosistemas y elementos paisajísticos, y la protección y conservación de los recursos genéticos agrarios a través de medidas agroambientales. Geriatría Arbórea Los árboles maduros, ancianos o monumentales son las piezas únicas de un museo al aire libre, producto tanto de la naturaleza como de la cultura. Un museo con múltiples sedes, repartidas por todos los municipios, y que expone obras vivas. Vivas por partida doble, porque la supervivencia de estos ejemplares comporta también la de la biodiversidad asociada y el legado etnográfico asociado a ellos, como ocurre con los ancianos de nuestros pueblos. El proceso de envejecimiento y muerte de los árboles se produce más como consecuencia de factores exógenos - transformaciones en el entorno, podas severas, abandono, maltrato, cuidados inapropiados, ataques de parásitos, fenómenos climáticos adversos generalmente de carácter excepcional como heladas, sequías, vientos o tormentas - que por factores endógenos, es decir por agotamiento del organismo. En los últimos 30 años la investigación botánica fundamental y aplicada desarrollada sobre los bosques y los árboles ha permitido incrementar nuestros conocimientos sobre la arquitectura arbórea, los sistemas de defensa de los árboles contra las heridas, los hongos y los insectos, la biomecánica, los procesos de envejecimiento y senectud, las condiciones que favorecen y perjudican el desarrollo radicular, la interrelación con los hongos y los microorganismos del suelo, la rifosfera o la ecología. Mas allá del uso y la explotación a los que los hemos sometido para la obtención de todo tipo de recursos, el árbol como organismo vivo “Per se”, es otra cosa. Por ello, al hablar de la preservación y cuidado de estos árboles excepcionales, o mejor dicho, de estas obras de arte, no debemos perder de vista que las técnicas agronómicas, forestales u ornamentales habituales no son de aplicación directa a estos valiosos ancianos; hablamos más bien de principios de botánica geriátrica. Gestión Individualizada ••Es esencial velar, coordinar y supervisar para garantizar que los programas de conservación y las medidas de intervención sean las más adecuadas para cada árbol, en función de su estado de salud, sus necesidades vitales y su pervivencia. Por lo que es necesario la obtención de las autorizaciones previas por parte de las administraciones competentes en el ámbito, local, provincial, autonómico o estatal. ••Previamente a cualquier intervención en el árbol o en el entorno, es necesario realizar un estudio dendrológico individualizado y específico adecuado a cada momento y circunstancia por personal especializado, en el que se valore el estado morfo-fisiológico, ontológico, biomecánico y patológico del árbol, el estado del medio natural y los usos del espacio. Basándose en ellos, se podrá diagnosticar y establecer un plan de gestión, restauración e intervención que garantice la aplicación de las medidas idóneas de conservación y seguimiento en el tiempo. ••Como las modificaciones o intervenciones en el entorno pueden acarrear graves consecuencias para la salud de los árboles e hipotecar su futuro, todo tipo de obra, construcción, reparación, modificación, restauración, rehabilitación o transformación llevada a cabo en el entorno, o en las proximidades, de un árbol monumental, necesita de la elaboración de una documentación previa específica de carácter técnico con las características constructivas y planos detallados del mismo. En él se estudiará el grado de afectación y alteración al monumento y al entorno, de las excavaciones, conducciones aéreas y subterráneas, viales y pavi- mentos, edificios colindantes, ajardinamiento, etc. que se pretenden llevar a cabo. Así mismo definirá el área de protección en torno al ejemplar, que englobará íntegramente al árbol, de la raíz a las puntas. Como protección previa, al comienzo de las obras se procederá a la instalación de un vallado sólido e impenetrable en dicha área. Mantenimiento ••Una práctica cada vez más extendida y banalizada es que con la excusa de conocer la edad, el crecimiento, la cronología, el cambio climático, la contaminación o cualquier otro parámetro, estos árboles son perforados mediante barrenas Pressler para obtener los denominados “corex” o muestras internas de madera. Esta técnica necesita de un gran control y justificación científica, así como de rigor metodológico y ético en su aplicación a los árboles monumentales. En la gran mayoría de los casos no aporta datos realmente significativos; por ejemplo, es muy poco útil para conocer la edad exacta, puesto que la mayoría de los árboles monumentales están huecos en su interior. Evitemos que estos árboles tan valiosos se conviertan en dianas acribilladas indiscriminadamente. ••Es fundamental no modificar las condiciones del medio. La superficie ocupada por las raíces suele ser mucho mayor que la proyección de la copa sobre el suelo. Además, la mayor parte de la cabellera radicular está situada próxima a la superficie. La elevación o disminución del nivel del suelo, la compactación, la impermeabilización, las zanjas superficiales, los cambios de prácticas culturales en el laboreo del suelo, etc. modifican las condiciones cerca de la superficie y provocan la rotura y sección de las raíces, la debilidad en el árbol y las infecciones. ••Podar los árboles monumentales como si únicamente fueran árboles frutales, forestales u ornamentales no es solo un error de técnica, sino también de comprensión de los principios fundamentales de la botánica. En ge- neral, los llamados “chupones” o rebrotes deben conservarse prioritariamente en los árboles maduros, ya que aseguran una regresión de la copa. ••En este momento, una grave amenaza se cierne sobre el patrimonio íntegro de palmeras de nuestro país, de Europa y del mundo debido a la introducción de plagas, como el picudo rojo o la paisandisia que están resultando imposibles de controlar. En la actualidad no se dispone de tratamientos preventivos, curativos o paliativos totalmente efectivos, con resultados contrastados en campo y aceptados por la comunidad científica. Manteniendo las palmeras infectadas y muertas se incrementa el riesgo de expansión. ••Los árboles tienen sistemas de defensa muy efectivos frente a los microorganismos que pudren, alteran y descomponen la madera. Han desarrollado a través del tiempo sus propios sistemas de autoprotección, que un incorrecto tratamiento puede destruir en unos minutos. Por ello hay que evitar “limpiar” o “quemar” la madera o zona afectada de descomposición de un árbol, ya que en la actualidad es imposible conocer con exactitud y precisión la extensión de los patógenos, mientras que es fácil destruir, alterar y romper las barreras microscópicas y bioquímicas que tienen los árboles para defenderse, ayudando con ello a expandir los patógenos. También hay que recordar que incluso la madera irremediablemente descompuesta del interior de los troncos puede ser posteriormente auto digerida con la emisión de raíces internas por el propio árbol. Además, la supresión de la madera muerta de los troncos, cimales y ramas principales que no presenten riesgos de caída y el “pintar” dicha madera con “mastics” supone alterar signos sobre su estado y evolución, borrar las trazas del pasado, debilidad mecánica, artificiosidad, merma estética y pérdida de hábitats para la biodiversidad, sin aportar nada a cambio, ya que dichos procesos son internos. 327 n ••Respecto a la nutrición de los árboles monumentales hay que reseñar que el aporte de una capa superficial de materia orgánica vegetal compostada (exenta de turba), en la superficie ocupada por las raíces, mejora las características físicas y nutricionales del suelo, favoreciendo la micorrización. Suele ser desaconsejable la instalación de riego por goteo y la plantación de césped, ya que modifican las condiciones en las que se han desarrollado las raíces, aumentan la competencia por los nutrientes y provocan un menor crecimiento radicular, ocasionando debilidades fisiológicas y una mayor sensibilidad patológica. Biodiversidad ••Una gran variedad de fauna superior e insectos, musgos, líquenes, hongos, algas, bacterias, micoplasmas, virus... dependen de los árboles para obtener sus alimentos y sobrevivir. La mayoría de estos organismos son necesarios para el desarrollo sano de los árboles. La salud del bosque también depende de ellos. Solo unos pocos, y en determinadas circunstancias, pueden causar daños de importancia y llegar a producir la muerte del árbol. Es imprescindible, por tanto, el seguimiento y control de su evolución. ••Las zonas en descomposición, las cavidades y la madera senescente o muerta que no presente riesgo de caída, con potencial daño a las personas y bienes, deben conservarse prioritariamente, ya que constituyen hábitats esenciales para la biodiversidad. En ellas vive una gran variedad de seres como briofitos, líquenes, algas, hongos e insectos saproxílicos, reptiles, anfibios, aves y mamíferos, muchos de ellos protegidos específicamente al encontrarse en peligro de extinción. Los árboles grandes y ancianos son los mejores hábitats para la vida silvestre. ••Estos árboles, una vez fallecidos, siguen siendo extraordinariamente valiosos para la salud del bosque. Sus restos orgánicos acogen una gran variedad de n 328 organismos, que tienen en estos árboles unos hábitats cada vez más escasos. Por otra parte, también pueden ser conservados y utilizados como elementos culturales, educativos, objeto de investigación o con fines artísticos. Educación y Plantaciones ••La conservación del material genético y la reproducción de estos árboles es necesaria para preservar la riqueza y variabilidad de las poblaciones en los bosques. Trasplantes ••Los árboles adultos sufren gravísimos daños en su salud cuando son arrancados de cuajo, aunque se le llame transplante. Esta agresión a la integridad de un organismo, y a un monumento, que bien puede calificarse de “anti natura” y de expolio no es inocua para la vida de los árboles. Causándoles estrés fisiológico, desorganización hormonal, destrucción de biomasa, merma en el crecimiento, problemas biomecánicos e infecciones de agentes patológicos. ••Una de las mejoras formas de ayudar a los árboles monumentales y al bosque, es incrementar el número de plantaciones de todo tipo. ••El “trasplante” que afecta a los olivos multicentenarios de nuestro país, y a los de los países de la cuenca mediterránea, cabe calificarlo de expolio de Patrimonio Natural y Cultural. Que están destruyendo de forma irreversible el paisaje, la agro biodiversidad y la cultura ancestral ligada a unos árboles que en aquellos lugares en los que se han protegido y conservados, como en la comarca del Maestrazgo o la Sierra de Francia, son motores del desarrollo sostenible para el medio rural. La elaboración y comercialización diferenciada del aceite de estos monumentos llega a alcanzar precios de 300 euros el litro. Situaciones similares deben promoverse para otros productos agrícolas obtenidos de estos árboles centenarios como las castañas, nueces, vinos, almendras, manzanas, por poner solo unos pocos ejemplos. Incendios ••Es conveniente tener precauciones especiales a la hora de prevenir y evitar los incendios en los árboles monumentales y ancianos, más acusados en el medio agrícola y forestal. El fuego de suelo, a través de su propagación por las plantas herbáceas y arbustivas facilita el incendio de la copa de estos árboles y de sus troncos huecos. ••La educación reglada y ambiental juega un papel transcendental a la hora de mejorar el conocimiento, la recuperación y la tutela de estos árboles y su legado histórico y cultural. Uso Sostenible y Difusión La protección y conservación del patrimonio arbóreo monumental y del paisaje comparten el objetivo fundamental de preservar y difundir los valores e importancia de los espacios naturales y la biodiversidad en la sociedad. La labor de formación y educación que llevan a cabo los museos conservando y tutelando las colecciones de obras de arte es un ejemplo del buen proceder a la hora de acercarnos a conocer, divulgar y disfrutar de un Patrimonio Natural y Cultural común sin correr el riesgo de deteriorarlo. Sin embargo en el caso de los árboles monumentales la percepción de los riesgos, daños y deterioros que puede sufrir un árbol y su entorno, a causa de visitas masivas, inadecuadas y sin control, o el comportamiento abusivo suele ser otra. Es importante aprender a conocerlos, amarlos y respetarlos, acercarse a visitarlos, conocer su historia y recuperar la memoria si queremos garantizar su continuidad. Divulgación ••No todos los árboles ni su entorno están preparados para acoger visitas. En algunos casos, incluso deben quedar completamente restringidas, ya que los ejemplares no están suficientemente protegidos, estudiados y tutelados, de manera que su salud podría resentirse a causa de las visitas masivas o inconscientes. excursiones y visitas con pocas restricciones. ••Tienen la ventaja de estar repartidos por toda la geografía y facilitando la revalorización del territorio, la promoción de los productos locales y el intercambio social, pero también tiene la desventaja de encontrarse aislado, disperso y con falta de control. ••Árboles monumentales en el medio agrícola Los árboles monumentales que viven en el medio agrícola continúan cumpliendo una función productiva y hay que ser respetuosos con ellos y con los propietarios. Todos, en principio, se ganan su sustento mediante la producción de frutos, sombra, marcando los límites de las propiedades, sirviendo de hito en el paisaje, personalizando las edificaciones rurales - masías, casas rurales, corrales de ganado, vías pecuarias, fuentes - formando parte de la vegetación de los lindes de cultivo y manteniendo la diversidad agrobiológica. Nunca hay que pisotear los campos, especialmente después de las lluvias y en época de cosecha. No debemos recoger frutos: no nos pertenecen. Lo correcto y lo que más puede ayudar al árbol es adquirir y consumir los productos que los agricultores cultivan y elaboran. ••Estén incluidos o no en figuras de protección, no todos los árboles monumentales, ni todos los entornos en los que crecen tienen el mismo grado, ni capacidad, para acoger visitas. ••Antes de promocionarlos e incluirlos en los circuitos turísticos, educativos, de promoción o desarrollo es necesario conocer su estado, el grado de visitabilidad que presentan y garantizarles una tutela efectiva. ••La adecuación del entorno y la ordenación de los accesos a los árboles son piezas claves en la difusión, y requieren de estudios específicos que compatibilicen la salud del árbol y el equilibrio del ecosistema, así como la integración. En todo caso, hay que adaptar el espacio al árbol, y no al contrario. ••La señalización de los accesos y la información referida al árbol debe ser discreta e integrada, tratando de evitar la interferencia con la percepción del árbol y su entorno. Los paneles informativos hay que situarlos a cierta distancia del árbol, nunca sobre el tronco, las ramas, ni las raíces. Tipos de Ambientes ••Árboles monumentales en el medio urbano y zonas humanizadas La visita a los árboles que se encuentran en parques, jardines, plazas, alineaciones, ermitas, iglesias, monasterios o recintos feriales, si el estado de salud de los ejemplares no lo impide, es muy deseable y recomendable. Son los árboles y paisajes mejor preparados, e ideales, para centrar las actividades educativas, ••Árboles Monumentales en el Medio Natural Dentro de los árboles monumentales y bosques maduros que se encuentran en el medio silvestre, podemos distinguir dos grandes grupos. Aquellos que se encuentran situados en zonas fácilmente accesibles y acondicionadas para recibir visitas, siendo equiparables a los de las zonas urbanas, como las áreas recreativas situadas en las zonas boscosas adecuados para acoger las visitas y excursiones. Suelen disponer de todos los servicios y constituyen la mejor forma de acercarse al bosque. Y los ejemplares y grupos de vegetación que forman parte de los muy escasos reductos de bosques primigenios, especies en peligro de extinción, poblaciones muy mermadas, ejemplares enfermos y en recuperación, situaciones y entornos muy frágiles como canchales, roquedos, arenales o que sirven de hábitat para otras especies de gran valor científico y ambiental, en el que una difusión generalizada, y sin una debida regulación y control puede poner en grave peligro su continuidad. En estos casos hay que evitar las visitas salvo en condiciones muy controladas. ¿Cómo Visitar los Árboles Monumentales? Al acercarnos a este patrimonio, tendremos siempre en cuenta que nos encontramos generalmente ante árboles ancianos e irreemplazables. Es importante trasladar a todos los organismos, instituciones, fundaciones, asociaciones, empresas y ciudadanos relacionados con el desarrollo, la promoción, el turismo y la defensa de la naturaleza y la cultura algunas consideraciones y recomendaciones a la hora de darlos a conocer y visitarlos. ••Previo a la visita Antes de organizar la visita, es recomendable empezar por informarse de la manera, condiciones y momento más adecuado para llevarla a cabo en los organismos oficiales correspondientes, tanto en las consejerías como en los ayuntamientos, así como los propietarios. De esta forma recibiremos consejos, información y las autorizaciones necesarias para poder llevar a cabo una visita fructífera e inocua. Los grupos de visita han de ser siempre reducidos, cuanto más mejor. ••Durante la visita La aproximación a estos árboles y paisajes es mejor llevarla a cabo a pie, dejando los vehículos muy lejos de ellos, tanto por respeto al entorno y sus habitantes como por las diferentes perspectivas que nos ofrece una aproximación reposada. Lo deseable es que existan zonas específicas correctamente acondicionadas y señalizadas en las que poder estacionar. Además de respetar las normas de vista básica al medio natural, hay que tener en cuenta que muchos de estos árboles pueden estar sometidos a estudios, tratamientos y controles sobre su estado de salud. Hay que respetar escrupulosamente las áreas de protección y los límites establecidos, como vallas, cercados o senderos. No las 329 n traspases, ni las cruces, y atiende a las indicaciones específicas que aparecen en las señales y carteles informativos. Disfruta de las celebraciones que tienen como protagonista a estos árboles en fiestas, ferias y romerías. Árboles Monumentales y Bosques Maduros Durante la visita a los árboles monumentales y bosques maduros, hay que evitar subirse al tronco y las ramas, así como pisotear la base o peana y las raíces, ya que estas acciones, periódicamente repetidas puesto que no somos sus únicos visitantes, causan graves daños al árbol. Podemos visitar los árboles, admirarlos, dibujarlos, fotografiarlos, escribir, sentir, escuchar, meditar, soñar y aprender junto a ellos. Bosques Maduros El concepto de naturalidad de los ecosistemas forestales se utiliza a menudo para definir aquellos territorios que no han sufrido impactos antrópicos notables. En donde los procesos de silvigénesis pueden evolucionar libremente en base a las capacidades intrínsecas de estabilidad propia, en concordancia con los regímenes locales de perturbaciones y estrés. Hay que evitar la recolección de hojas, flores, frutos, semillas, fragmentos de madera, ramas, tierra, restos vegetales, raíces, mantillo, madera caída o descompuesta... ya que todo ello forma parte también del árbol y su entorno. El fruto de estos árboles forma parte de la economía de las personas que viven en el medio rural. Y también es la base de la alimentación de los animales silvestres: no les dejemos sin su sustento. La corteza protege el árbol. Especialmente, los tejidos meristemáticos que crecen debajo de ella. No la dañes ni deteriores con marcas, inscripciones o señales. Llevar a cabo inscripciones en el tronco, ramas o raíces, en cualquier árbol, causa daños a su salud y muestra una falta de respeto inaceptable a cualquier patrimonio. No dejar huella de la visita es el principio sobre el que gira la preservación y el disfrute de los árboles ancianos. Cuida el entorno. Al marcharnos a nuestros hogares, nada debe indicar que hemos pasado por allí. Los paisajes arbolados son el hogar y el lugar favorito para disfrutar de todo tipo de fauna salvaje y domestica, además de la flora, hongos, briofitos y algas. Participa de forma activa en la tutela, informando a otras personas para un uso y comportamiento correcto del lugar. Todos podemos ayudar. n 330 ••Después de la visita Participa en su defensa, fomentando la protección y la recuperación de su legado dando a conocer las imágenes, observaciones y emociones que hayas sentido en su visita, así como de los documentos antiguos que conozcas y la tradición oral que compartan contigo los vecinos de los pueblos. Estos árboles suelen estar destinados a la obtención de semillas con las que llevar a cabo estudios y reforestaciones. Los propietarios y las administraciones competentes podrán facilitarnos el acceso a ellas en el caso de que queramos multiplicar el árbol. Educación Reglada y Ambiental El papel que está jugando la educación reglada y ambiental en nuestros jóvenes, y la difusión responsable de los medios de comunicación en la sociedad, es trascendental y supone nuestra mayor esperanza. Si un árbol puede ser un maestro “planta árboles a miles, o mejor a millones, y abrázate a ellos”, como propone Wangari Maathai, premio Nobel de la Paz. Y celebra cada 21 de marzo el “Día Internacional de los Bosques”. Mas información del proyecto “CypFire: Barrières vertes de cyprès contre l’incendie: une solution faisable, écologique et économique pour sauvegarder les régions méditerranées” en la pagina web http://cupressus.ipp.cnr. it/. En el proyecto LIFE + “BIGTREES4LIFE The key role of big trees and mature forests in biodiversity conservation” http://www. felixrodriguezdelafuente.com/ArbolesSingulares.aspx y en el Departamento de árboles monumentales de Imelsa de la Diputación de Valencia página web: http://www.imelsa. es/. En estas condiciones las formaciones vegetales tienden a evolucionar hacia el establecimiento de los denominados bosques maduros, primarios o naturales. Se caracterizan por presentar una muy amplia diversidad de plantas leñosas y herbáceas forestales ocupando una extensa superficie; una heterogeneidad espacial a gran escala, donde coexisten mosaicos de poblaciones en fase madura y senescente con otros de estructura diversa; una estructura vertical compleja, que comporta la presencia de diversos estratos de vegetación altamente organizados y en madurez; una edad elevada de los árboles constitutivos, combinados en altura y con densidad importante; una tasa elevada de biomasa y necromasa; un número importante de especies bio-indicadoras forestales, entre las que destacan representantes de los complejos saproxílicos, humícolas y epifítico; una heterogeneidad a pequeña escala, ligada a las perturbaciones naturales puntuales garantes de la dinámica forestal y una diversidad del ecosistema especifica. En estas condiciones las poblaciones de los organismos, pertenecientes a todos los grupos taxonómicos que forman el reino de la vida, constituyen redes tróficas complejas en las que los intercambios genéticos permanentes están garantizados a nivel de meta poblaciones. En el bosque maduro la heterogeneidad y discontinuidad en la vegetación está asociada a las variaciones ambientales y a la dinámica natural del proceso de la silvigénesis, que facilitan los procesos de regeneración y colonización de las especies forestales a escala espacio-temporal. Las fragmentaciones forestales, atribuibles a causas antrópicas, dan comienzo cuando en el seno de una matriz boscosa las formaciones vegetales arbóreas empiezan a separarse y aislarse. El proceso se acentúa al incrementarse el espacio desarbolado, pasando la matriz no forestal a dominar el paisaje. En estas circunstancias la continuidad de los corredores vegetales, como los cauces de los ríos y barrancos y la continuidad que ofrecen los cultivos leñosos maduros, son de suma importancia ya que permiten la transmisión de los nutrientes y el desplazamiento de las especies. En la siguiente fase la fragmentación de los hábitats alcanza el nivel insular, quedando instalando fuera del sistema forestal propiamente dicho. Las principales consecuencias del proceso de fragmentación de los bosques son la perdida de hábitats, el reemplazamiento de especies, la modificación los procesos de silvigénesis, la reducción del tamaño de las poblaciones, la deriva genética y la reducción y deterioro de la biodiversidad. La dispersión y escasez de árboles ancianos en el paisaje mediterráneo, que ilustran este libro son, un buen ejemplo del proceso de fragmentación llevado al extremo, que pasa por las fases de exclusión, aislamiento, individualización y extinción. Hábitats Prioritarios Los bosques maduros o de carácter natural, es decir aquellas áreas arboladas poco alteradas por la acción antrópica durante cientos de años, en las que las eco-unidades alcanzan fases homeostáticas y de degradación, presentan extensiones muy reducidas en todas las regiones biogeográficas europeas. La superficie mínima a proteger en las reservas forestales, ha sido un debate intenso y difícil a nivel europeo. Inicialmente se consideraron que deberían alcanzar al menos varias decenas de miles de hectáreas, con las que asegurar un funcionamiento natural del ecosistema, pero al comprobar que tales conjuntos hace mucho tiempo que dejaron de existir, y de forma especial en la región mediterránea, el Consejo de Europa, trató de fijarlas en 500 ha. Pero ante la escasa frecuencia de espacios de estas dimensiones se bajó a 50 ha. Finalmente el grado de atomización de los hábitats llegó a la declaración de microrresevas de flora, con superficies de unos pocos metros cuadrados. Atendiendo a los resultados de la red de investigación europea sobre las reservas forestales hay que indicar que los bosques de carácter natural cubren el 1,7 % del territorio, unos 3 millones de hectáreas, de las que únicamente unas 285.000 ha se localizan en la región mediterránea. El anexo I de la Directiva Hábitats, incluye 233 tipos de hábitats naturales europeos, de ellos 71 son prioritarios, es decir que están amenazados o en peligro de desaparición y que es de interés comunitario su conservación, quedando agrupados en: hábitats costeros y vegetación halófila, dunas marítimas y continentales, hábitats de agua dulce, brezales y matorrales de zona templada, matorrales esclerófilos, formaciones herbosas naturales y semi-naturales, turberas y áreas pantanosas, hábitats rocosos y cuevas, y los bosques. Los sitios declarados red Natura 2000, a través de la Directiva Hábitats y la Directiva Aves, ascienden en Europa a unos 24.749 lugares de interés comunitario y un total de unas 2.714 especies de flora y fauna. En algunos de estos hábitats la presencia de formaciones arbóreas y bosques puede ser significativa y relevante como en el tipo 2270 - *Bosques de dunas con Pinus pinea, Pinus pinaster o ambos; 3240 Ríos alpinos y la vegetación leñosa de sus orillas de Salix elaeagnos; 3280 - Ríos mediterráneos de caudal permanente con Paspalo-Agrostidion y cortinas vegetales ribereñas con Salix y Populus alba. 4070 - * Matorrales de Pinus mugo y Rhododendron hirsutum (Mugo-Rhodoretum hirsuti); 4080 - Formaciones subarbustivas subárticas de sauces; 5110- Formaciones estables de Buxus sempervirens en pendientes rocosas calcáreas (Berberidion sp.). 5130 - Formaciones de Juniperus communis en brezales o pastizales calcáreos; 5140 - * Formaciones de Cistus palhinhae sobre brezales marítimos (Junipero-Cistetum palhinhae); 5210 - Formaciones de enebros; 5220 - *Matorrales de Zyziphus; 5230 *Matorrales de Laurus nobilis; 5310 - Monte bajo de laurel; 6310 - Bosques esclerófilos o dehesas de Quercus suber y/o Quercus ilex. Hábitats Prioritarios de Bosque Por su parte el grupo de bosques acoge específicamente a las formaciones naturales y semi-naturales de especies autóctonas de árboles, con presencia de sotobosque característico, que responden a los criterios de rareza y residualidad, de albergar especies de interés comunitario. Además deben cumplir con los criterios de ser bosques de especies nativas, un alto grado de naturalidad, presencia de estrato arbóreo y de árboles viejos y muertos, una elevada superficie y que se hayan gestionado de forma sostenible continua durante un periodo de tiempo significativo. Atendiendo a estas premisas los hábitats de bosque agrupan 8 tipos de hábitats de bosques boreales; 37 de bosques templados, 13 de bosques caducifolios mediterráneos, 9 de bosques esclerófilos mediterráneos, 3 de bosques de coníferas de montaña templados y 10 de bosques de coníferas de montaña mediterráneos y macaronésicos. Son hábitats de bosque prioritarios: ••Priority habitats of Forests of Boreal Europe: 9010 - * Western Taïga; 9020 - * Fennoscandian hemiboreal natural old broad-leaved deciduous forests (Quercus, Tilia, Acer, Fraxinus or Ulmus) rich in epiphytes; 9030 - * Natural forests of primary succession stages of landupheaval coast; 9080 - *Fennoscandian deciduous swamp woods. ••Priority habitats of Forests of temperate Europe: 9180 - * Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines; 91C0 - * Caledonian forest; 91D0 - * Bog woodland; 91E0 * Alluvial forests with Alnus glutinosa and Fraxinus excelsior (Alno-Padion, Alnion incanae, Salicion albae); 91G0 - * Pannonic woods with Quercus petraea and Carpinus betulus; 91H0 - * Pannonian woods with Quercus pubescens; 91I0 - * Euro-Siberian steppic woods with Quercus spp; 91J0 - * Taxus baccata woods of the British Isles; 91N0 - *Pannonic inland sand dune thicket (Junipero-Populetum albae); 91S0 - *Western Pontic beech forests; 91X0- *Dobrogean Beech forests; 91AA - *Eastern white oak woods. 331 n ••Priority habitats of Mediterranean deciduous forests: 9210 - * Apennine beech forests with Taxus and Ilex; 9220 - * Apennine beech forests with Abies alba and beech forests with Abies nebrodensis. ••Priority habitats of Mediterranean sclerophyllous forests: 9360 - * Macaronesian laurel forests (Laurus, Ocotea); 9370 * Palm groves of Phoenix; 9390 - *Scrub & low forest vegetation with Quercus alnifolia; ••Priority habitats of Temperate mountainous coniferous forests: 9430 Subalpine and montane Pinus uncinata forests (* if on gypsum or limestone) ••Priority habitats of Mediterranean and Macaronesian mountainous coniferous forests: 9510 * Southern Apennine Abies alba; 9530 * (Sub-) Mediterranean pine forests with endemic black pines; 9560 - * Endemic forests with Juniperus spp; 9570 * Tetraclinis articulata forests; 9580 - * Mediterranean Taxus baccata woods; 9590 *Cedrus brevifolia forests (Cedrosetum brevifoliae). En relación a las especies de árboles incluidas en los anexos II y IV, hay que destacar que solamente unas pocas forman parte de ellas Abies nebrodensis, Zelkova abelicea, Prunus lusitanica spp. azorica, Salix salvifolia ssp. australis, Sorbus maderensis, Phoenix theophrasti y Dracaena draco. Los criterios de la Directiva Hábitat dirigida a los hábitats y especies silvestres prioritarios, ha condicionado la incorporación de una parte importante de las especies, poblaciones y fragmentos de bosques maduros, la mayoría de los sistemas agrícolas y los árboles situados en el ambiente urbano. Por otra parte cabe señalar que son pocos los hábitats de bosque que gozan de la máxima protección comunitaria. Pero esta situación va a cambiar con los nuevos fundamentos recogidos en Estrategia de la Unión Europea para la conservación de la Biodiversidad 2020. n 332 Diversidad Biológica El Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica define la biodiversidad como la variabilidad de organismos vivos de todas las clases, tanto genética como de especies y ecosistemas. Los datos de especies protegidas de interés comunitario en la red Natura 2000 en Europa ofrecen para los grupos taxonómicos principales los siguientes datos: invertebrados 149 especies; moluscos 47 especies; peces 680 especies; anfibios 102 especies; reptiles 257 especies; aves 193 especies; mamíferos 323 especies, plantas vasculares 745 especies y plantas no vasculares 218 especies. Y aunque se ha avanzado en el conocimiento europeo sobre el inventario y estado de conservación de la biodiversidad, la información disponible sigue siendo insuficiente, parcial e incompleta. Si tomamos como referencia la situación en España, un país con espacios en la red Natura 2000 en cinco regiones biogeográficas, cuenta con 118 tipos de hábitats en el anexo I y 263 especies en el anexo II en la Directiva hábitats. Distribuidos en 1.448 Lugares de Importancia Comunitaria y 598 Zonas de Especial Protección para las Aves. Se desconoce el estado de conservación en el 57 % de todos los tipos de hábitats, y el 41 % del estado de las especies. En la evaluación global del estado de conservación por grupos taxonómicos destaca que para los mamíferos, anfibios, artrópodos, plantas vasculares y plantas no vasculares el desconocimiento de su estado se sitúe entre el 40 % y el 68 %, afectando las cifras más elevadas a los artrópodos y las plantas no vasculares. En el caso de los hábitats de bosque el desconocimiento del estado de conservación alcanza el 50 %. Estos datos están en línea con la media de los países de Unión Europea. En relación al grado de conocimiento de las especies, hábitats y formaciones de árboles maduros hay que destacar una marcada ausencia de datos con las que cuantificar de forma objetiva y verificable el número de especies, variedades, hábitats, individuos y formaciones maduras presentes el ambiente forestal, agrícola y urbano. Los datos disponibles aparecen habitualmente ligados a publicaciones de divulgación, que siguen en general criterios más bien editoriales de gigantismo, secularidad y destacado reconocimiento cultural a nivel nacional o internacional. Y por tanto destacar las dificultades para cuantificar número de especies, variedades, individuos, formaciones maduras, el impacto de las amenazas propias y también sobre los grupos de hongos, algas, briofitos, líquenes, helechos, insectos saproxílicos y microorganismos como bacterias, micoplasmas o virus. A lo que hay que añadir que el conocimiento de la presencia o del estado de la conservación de la biodiversidad de los hábitats y micro hábitats asociados a los árboles y bosques maduros, y de los grupos taxonómicos de hongos, algas, briofitos, líquenes, helechos, insectos saproxílicos y microorganismos como bacterias, micoplasmas o virus. Los árboles y bosques maduros deben ser considerados como reductos de biodiversidad, al albergar a cientos de especies animales y vegetales que dependen para su subsistencia y cobijo de este tipo de grandes árboles. A su papel como reductos de diversidad biológica, hay que añadir que los árboles maduros en sí mismos, son un buen ejemplo de esta biodiversidad restringida y amenazada. El estar singularizados por la edad, su escaso número y distribución restringida, al margen de la prioridad de su especie, les confiere el ser como garantes del suministro de semillas y material vegetativo muy adaptado, con el que contribuir a la regeneración natural del bosque. Dada su elevada edad se comportan al mismo tiempo como reserva genética, al albergar en su ADN los recursos adaptativos desarrollados por estos individuos y sus ancestros para sobrevivir durante cientos o miles de años. Los árboles y bosques maduros son herramientas importantes en la lucha contra la desertización, en muchos casos son los últimos supervivientes que dan la cara ante el avance imparable del desierto. Y también para mitigar el calentamiento global, al absorber y almacenar dióxido de carbono, los bosques son a la vez sumideros y fuentes de carbono, según su tipo de explotación y edad media. Mientras el crecimiento forestal sea superior a la tala serán sumideros de CO2, y cuanto más viejos sean estos árboles más cantidad de estos gases de efecto invernadero confinarán. Forest of Gamueta Abies alba Mill. Western Valleys Natural Park – Pyrenees – Spain Los abetos mediterráneos constituyen un elemento de singular valor fitogeográfico, y compleja diversidad taxonómica dada su capacidad de hibridación. Sintéticamente comprende a los taxones Abies cephalonica, Abies pinsapo, Abies marocana, Abies nebrodensis, Abies cilicica, Abien numídica, Abies alba, Abies equi-trojani, Abies nordmanniana y Abies bornmuelleriana. El abeto blanco, es una especie de distribución centro-europea, que presenta poblaciones disyuntas en los pisos altitudinales supra-oro-mediterráneo en la región mediterránea. Las cadenas montañosas del sur de Europa le sirvieron de refugio durante la glaciación Würm. Al finalizar la era glaciar las poblaciones quedaron aisladas dando lugar a ecotipos específicos en la península Ibérica, Itálica y Balcánica, Alpes marítimos, y en las islas de Córcega y Sicilia. La construcción naval, llevada a cabo a lo largo de la historia mermó considerablemente sus bosques. Arvulu Cruci Cruci Abies nebrodensis (Lojac.) Mattei Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy Especie considerada extinguida hasta el año 1.957, cuando se redescubrieron algunos ejemplares aislados creciendo en zonas escarpadas y de fuerte pendiente a una altitud de 1.500 metros en las Montañas de la Madonie. En la actualidad la población está formada por 30 individuos de los cuales únicamente 24 son maduros sexualmente. Los ejemplares de mayores dimensiones apenas alcanzan los 9,50 m de altura, 9,5 m de diámetro de copa, un perímetro de tronco de 1,85 m y una edad estimada de unos 150 años. Las principales amenazas provienen del reducido número de individuos adultos con una regeneración natural muy escasa, a lo que hay que añadir el alto riesgo de la erosión y los incendios forestales. The Escaleretas Spanish Fir Abies pinsapo Boiss. Sierra de las Nieves Natural Park – Spain El pinsapo es una especie endémica de la región mediterránea, con dos áreas de distribución disyuntas, las cadenas montañosas del sureste de Andalucía y las montañas del Rif nord-oriental de Marruecos. En España, los bosques de pinabete se localizan en la Sierra de las Nieves, Sierra Bermeja y Sierra del pinar de Grazalema, ocupando en total unas 2.800 ha. Las poblaciones de Marruecos se ubican en cinco localizaciones cubriendo una superficie de 7.500 ha. El Parque Natural de la Sierra de las Nieves acoge algunas de las poblaciones de pinsapos de mayor edad y dimensiones en la península Ibérica. Destacan el pinsapar de Cubero, Froncaile, Cañada de Enmedio y Cañada del Cuerno, con ejemplares que superan los 25 m de altura y los 5 m de perímetro de tronco como el pinsapo de Las Escaleretas. La tendencia de todas las poblaciones es decreciente, y sus principales amenazas provienen de la degradación de los bosques, deforestación, incendios forestales, desertización, cambio climático, sobre-pastoreo, plagas y enfermedades. Cedar Valley Cedrus brevifolia (Hook.f.) Henry Paphos State Forest – Cyprus Especie endémica del oeste de la isla de Chipre con una distribución restringida a las cumbres del bosque estatal de Paphos en las Montañas de Troodos. Se conocen cinco rodales naturales, siendo el mayor extensión el de Tripylos que ocupa una su- perficie de 200 ha. Crece formando bosques mixtos con especies como Quercus alnifolia, Arbutus andrachne Arrhenatherum album, Cephalorrhynchus cypricus, Galium peplidifolium, Stellaria media. En el pasado estos bosques fueron más abundantes, según narran Teofrasto y Plinio, pero la sobreexplotación forestal y la intensa actividad ganadera limitaron su extensión e impidieron la regeneración natural. Las principales amenazas actuales son la erosión, las plagas y enfermedades, los incendios forestales, y el cambio climático. La producción de semilla es muy escasa, intermitente y poco viable. Lebanon Cedar Forest Cedrus libani A. Rich. Taurus Mountains – Turkey Los bosques de cedro del Líbano constituyen formaciones puras o mixtas en los pisos altitudinales de vegetación supra-oro-mediterráneo en la costa oriental de la región mediterránea. Presenta una amplia área de distribución donde aparece mezclado con Quercus coccifera subsp. calliprinos, Acer sempervirens, Juniperus excelsa, Juniperus foetidissima, Juniperus drupacea, Cupressus sempervirens, Abies cilicica, Quercus cerris, Quercus petraea subsp. pinnatiloba, Quercus infectoria, Quercus brantii, Quercus ithaburensis, Populus tremula, Ulmus montana, Ostrya carpinifolia, Fagus sylvatica subsp. orientalis, Pinus nigra, Carpinus orientalis. La mayor parte de los bosques de cedros del Líbano, están situados en la cadena montañosa de los Montes Taurus en Turquía, donde cubren una superficie de unas 100.000 ha. Su presencia es mucho menor en las cadenas sirio – libanesas, donde existen unas 3.000 ha en forma de reductos dispersos. Una de las poblaciones más celebres es el bosque de Bécharré que alberga 375 cedros ancianos, algunos de ellos considerados milenarios y que alcanzarían los 14,5 m de perímetro de tronco. Los bosques de cedro del Líbano sufren presiones agro-silvo-pastorales, así como el impacto de los años de guerra en la región. De ellas solo unas pocas se encuentran en el Monte Líbano. 333 n Saharan Cypress Cupressus dupreziana A. Camus Tassili n’Ajjer National Park – Algeria Descrita la presencia de la especie por primera vez en el año 1.924, para el mundo occidental, no fue hasta 1.972 cuando se dispuso de un censo comparable que mostró la existencia de 230 árboles vivos. Revisado en el año 2.002 veinte de ellos habían muerto, pero se incorporaron 23 individuos no inventariados anteriormente. Con una población de solo 233 árboles, algunos de edad milenaria que alcanzan los 12 m de perímetro de tronco, y solo diez ejemplares jóvenes, son el testimonio de unas formaciones vegetales pre-desérticas, de carácter boscoso, que florecieron en el corazón del desierto en el pasado, cuando el clima era más húmedo. Habitan en el altiplano del Tassili n’Ajjer entre los 1.000 y 1800 m de altitud en unas condiciones climáticas extremas, con oscilaciones térmicas diarias que varían entre los 32 y los -8 ºC, y donde la precipitación media anual puede alcanzar en los casos más extremos solo 30 mm. Con una población tan reducida, la especie ha desarrollado una estrategia de supervivencia única y excepcional, la apomixia paterna. En la que el polen, con ausencia de meiosis, aporta la totalidad del material genético a la descendencia, que presenta un alto grado de consanguinidad. La intensa explotación de su madera a lo largo del siglo XIX, el descenso del nivel freático a causa del cambio climático y el turismo aparecen como amenazas principales para la especie. Samaria Gorge Cupressus sempervirens L. Samaria National Park – Crete – Greece El bosque de ciprés mediterráneo de la Garganta de Samaria es con diferencia el más extenso y mejor conservado del mundo, la parte central cubre una superficie de unas 2.800 ha. Presenta una distribución altitudinal continua desde el piso termo al oro-mediterráneo, creciendo desde nivel mar hasta más de 2.000 m de altitud. n 334 La flora de la Garganta de Samaria reúne a más de 400 especies vegetales, de las que una quinta parte son plantas endémicas. Quercus coccifera subsp. calliprinos, Acer sempervirens, Pinus brutia, Juniperus oxycedrus, Zelkova abelicea, Berberis cretica, Astragalus angustifolius, Sarcopoterium spinosum, Coridothymus capitatus, Origanum microphyllum, Hypericum kelleri, Asperula pubescens, Centaurea raphanina, Centaurea idaea, Valerianella echinata, Campanula cretica, Cyclamen creticum, Arum idaeum, Himantoglossum samariense, Cephalanthera cucullata, Dracunculus vulgaris, Verbascum macrurum, Delphinium staphisagria, Papaver argemone. La madera de ciprés procedente de los bosques de Creta fue muy apreciada en la antigüedad. Teofrasto dejo referencias sobre la presencia de sus bosques en las Montañas Blancas. “It is said that on Crete in the Idaean Mountains and those mountains called the White Ones, on whose peaks the snow never melts, the number of cypress trees is great, as is the case throughout the whole of the island and the mountains”. Tavri Cypress Forest Cupressus sempervirens L. White Mountains – Crete – Greece Los bosques de ciprés mediterráneo tienen una amplísima área potencial de distribución natural, que abarca del este de la región mediterránea a las estribaciones montañosas del valle del Indo en Asía central. Su apreciada y duradera madera, con múltiples usos, fue utilizada de forma masiva en la construcción naval de las innumerables flotas comerciales y militares que surcaron el mar Mediterráneo, el valle del Nilo, y los ríos y afluentes de la antigua Mesopotamia. La sobreexplotación de sus bosques, desde el nacimiento de la civilización en el Creciente Fértil a la actualidad, los ha llevado al borde de la extinción. Tal es su rareza que en ámbito botánico es considerado como un elemento arcaico y residual en la región mediterránea. Y tan acostumbrados estamos a las diferentes variedades utilizadas en jardinería, que olvidamos que la forma fastigiada no se presenta en la actualidad en la naturaleza. Ejemplares milenarios retorcidos por el tiempo cabalgan sobre las más escabrosas y áridas crestas de la isla de Creta, desafiando al tiempo y al abismo. Hunden sus raíces inmortales en canchales de pendiente vertiginosa o crecen plácidamente junto al lecho de los barrancos hasta superar los más de 30 m de altura y los siete metros de perímetro de tronco. No es un espejismo, es un último grito en defensa de su glorioso pasado y perdido esplendor. Si la especie no corre peligro, sus hábitats deberían ser considerados prioritarios. Kastro Mountain Cypress Cupressus sempervirens L. White Mountains – Crete – Greece El filósofo griego, y padre de la botánica, Teofrasto dejo uno de los primeros escritos sobre la particular forma de crecimiento de los cipreses en las montañas de Creta “Elsewhere the cypress develops from the seed, but on Crete from the trunk, as on the mountain at Tarra. The pruned cypress exixts there”. Estas formas retorcidas del ciprés son debidas a las exigentes condiciones ambientales y a la presión de los herbívoros. Los cipreses ramoneados por el ganado desde su más tierna infancia emiten vigorosos brotes tratando de escapar de su voraz enemigo. Mas difícil resulta desarrollar estrategias para sobrevivir en la alta montaña: azotados por el viento, cubiertos una gran parte del año por la nieve, acosados por tormentas y rayos, y explorando sus raíces la roca viva, toman formas tortuosas, retorcidas y rastreras con las que tratar de expandir el límite del bosque. Makthar Cypress & Atlas Cypress Cupressus sempervirens var. numidica Trabut Bou Abdallah – Tunisia Cupressus atlantica Gaussen Sidi Youssef ou Brahim – Morocco Los bosques de ciprés mediterráneo en el norte de África se presentan en dos localizaciones, al NE de Makthar en la dorsal tunecina y en la Montaña Verde de la dorsal Cyre- naica en Libia. La única población de Túnez está situada en la altiplanicie de Kessra formada por un pequeño grupo de árboles de edad muy avanzada, fuertemente mutilados y de porte irregular, que viven en un suelo rocoso y erosionado. El ciprés de Makthar se considera una variedad endémica tunecina del ciprés mediterráneo. El ciprés del Atlas es una especie relíctica del alto Atlas occidental de Marruecos que en la actualidad presenta según la FAO un patrimonio genético empobrecido. Sus poblaciones han sufrido un gran descenso a lo largo del siglo XX, como consecuencia de la sobreexplotación forestal, el pastoreo intensivo y el aprovechamiento local de su madera. El bosque de Aghbar con una superficie de unas 2800 ha es el más extenso y mejor conservado. El resto está formado por islotes de vegetación en un estado de degradación muy avanzado y regeneración limitada. Junipers of Kedrodasos Juniperus oxycedrus L. var. macrocarpa (Sibth. & Sm.) Silba, Juniperus phoenicea L. Elafonisi – Crete – Greece Las formaciones azonales de enebros sobre dunas litorales del piso termo-mediterráneo aparecen ligadas al determinismo edáfico. Los enebrales costeros, integrados por los diferentes taxones del grupo Phoenicea, pueden formar masas boscosas muy densas en las que los individuos pueden superar más de 20 m de altura. Actualmente estas masas se consideran residuales y muy fragmentadas, en las que los ejemplares adquieren portes arbustivos, estando extremadamente amenazadas a causa del turismo, el urbanismo y el sobre pastoreo. Las formaciones vegetales dominadas por Juniperus oxycedrus var. macrocarpa y Juniperus phoenicea, son muy características de las islas del sur de Creta, Gavdos, Chrysi, Cyclades y en la costa oeste del Peloponeso. La superficie total ocupada por este hábitat en Grecia es de solo 12 km2. Javalambre Forest Juniperus sabina L. Sierra de Javalambre – Spain paso de los años acaban por dañar la resistencia de troncos y ramas principales. La sabina rastrera es una planta leñosa arbustiva que habita en las cumbres de altas montañas entre los 1500 y los 2700 m de altitud. Se encuentra presente en Europa central y meridional, en el oeste de Asia y el norte de África. Su forma almohadillada, muy bien adaptada al ambiente inhóspito de vientos, nieves y fríos característico del piso bioclimático oro-mediterráneo dan a las cumbres un aspecto en forma de manchas de vegetación discontinua, ya que la planta rara vez supera 1 m de altura, mientras que sus ramas se extienden formando un mosaico de vegetación siempreverde que pueden superar los 16 m de diámetro. Esta especie suele estar acompañada de Pinus sylvestris, Pinus nigra, Quercus ilex, Juniperus thurifera, Quercus pubescens, Juniperus phoenicea, Juniperus communis, Arctostaphylos uva-ursi, Prunus prostrata Junipers of Cape São Vicente Juniperus turbinata Guss. Southwest Alentejo and Vicentine Coast Natural Park – Portugal Las Blancas Juniperus thurifera L. Puebla de San Miguel Natural Park – Spain El Parque Natural del Sudoeste Alentejano y Costa Vicentina es una zona de especial protección para las aves, donde residen, invernan o utilizan como plataforma migratoria entre el norte de África y Europa: Pandion haliaetus, Hieraaetus fasciatus, Falco peregrinus, Falco tinnunculus, Falco naumanni, Pyrrhocorax pyrrhocorax, Luscinia svecica, Ficedula hipoleuca, Sylvia communis. La sabina albar es una especie característica del mediterráneo occidental que aparece en los pisos altitudinales de vegetación supra-oro-mediterráneo, entre los 400 y los 3400 m de altitud. Presenta un área de distribución disyunta, con diferentes subespecies en el Magreb, los Alpes meridionales, la Isla de Córcega y el centro y este de España. Especialmente preocupante es la situación de las poblaciones en Argelia, donde se estiman únicamente en torno a 50 ha de formaciones monoespecíficas. En Córcega la superficie ocupada es de unas 1000 ha, y unos pocos miles más en los Alpes meridionales, pero se presentan fragmentadas, aisladas y dispersas. Los incendios forestales, el sobre pastoreo y la sobre explotación forestal son las principales amenazas en todos los países para la especie. Las sabinas albares suelen estar asociadas a los corrales de ganado de la alta montaña, ya que su follaje se utilizaba para alimentar a los animales durante el invierno. A tal fin los árboles sufrían severas podas que con el La costa atlántica del sur de la península Ibérica acoge a las primeras formaciones vegetales leñosas del continente europeo. Se asientan en acantilados, playas, islotes y roquedos aislados, sobre los que cargan con furia las tormentas transatlánticas levantando olas gigantescas de agua marina cargada de sal, que el viento proyecta sobre la vegetación, y que se acumula en un suelo formado por paleo dunas sobre un lapiaz calcáreo. En estas condiciones extremas sobreviven especies como Juniperus turbinata, Quercus coccifera, Pistacia lentiscus, Chamaerops humilis, Viola arborescens, Ulex erinaceus y Centaurea valentina. Troharis Forest Pinus brutia Ten. Crete – Greece Especie característica del Mediterráneo oriental donde constituye un elemento esencial de la vegetación y del paisaje forestal, especialmente abundante en la península de Anatolia. Las formaciones de este pinar se distribuyen principalmente por los pisos termo-meso-mediterráneo, que en ocasiones puede alcanzar al oro-mediterráneo, ocupando un área total de 4 millones de hectáreas. En Creta y en las islas del Egeo aparece asociado a los bosques de ciprés en los macizos monta- 335 n ñosos entre los 300 y los 1.000 m de altitud. En la isla de Creta se presenta en las cadenas montañosas de White Mountains, Psiloriti, Dikti, Sitia y Astenorusia, acompañados de Quercus infectoria, Arbutus andrachne, Juniperus turbinata, Ebenus cretica, Lygeum spartum, Quercus coccifera subsp. calliprinos Pi de la Bassa Pinus halepensis Mill. Sierra Calderona Natural Park – Spain Las poblaciones de pino carrasco se distribuyen principalmente por el mediterráneo occidental, ocupando una superficie de unos 3,5 millones de hectáreas, siendo los países del norte de África y de la península Ibérica los que presentan una mayor superficie. Puede constituir en determinadas condiciones ecológicas el clímax de vegetación potencial, pero su actual abundancia es consecuencia de la degradación de los bosques de robles esclerófilos y caducifolios mediterráneos, así como de las extensas reforestaciones llevadas a cabo a lo largo del siglo XX. Esta situación de práctica exclusividad monoespecífica constituye un punto de debilidad de los pinares, al presentarse una menor biodiversidad de flora y fauna y al favorecer el ataque de plagas como la procesionaria del pino Thaumatopoea pityocampa y diversas especies de escolítidos. El Pi de la Bassa en un ejemplar que fue recogido por el Ilustre Ingeniero de la Diputación de Valencia D. Rafael Janini en el año 1914 en la obra pionera “Algunos Árboles y Arbustos Viejos de la Provincia de Valencia”. Loricato Pine Pinus heldreichii Christ Pollino National Park– Italy El pino de Bosnia o pino loricato se presenta en las montañas mediterráneas de los Balcanes centrales y en el sur de Italia. Muy próximo desde un punto de vista taxonómico al Pinus nigra. El aislamiento de las poblaciones italianas y las presiones antrópicas han ocasionado la singularidad genética de las poblaciones que se presentan en los Apeninos meridio- n 336 nales, en Calabria y Lucania. Las principales localizaciones se sitúan en Spina-Zàccana, Pollino, Palamuda-Pellegrino y Montèa. Coloniza suelos calcáreos y dolomíticos en los pisos supra y oromediterráneo, de bioclima perhúmedo o húmedo entre los 850 y 2100 m de altitud. Se asocia con Pinus nigra, Fagus sylvatica, Juniperus communis subsp. hemisphaerica, Quercus ilex, Quercus pubescens, Fraxinus ornus o Acer monspessulanum. Forest of Valdu Niellu Pinus nigra Arnold subsp. laricio (Poiret) Maire Corsica – France. El pino laricio es un árbol emblemático de los bosques de la montaña corsa. En este lugar alcanzan dimensiones excepcionales, como los que podemos encontrar cerca de la Cascada de Radule y de Golu. Entre ellos destaca un ejemplar que supera los 38 m de alto, 1,90 m de diámetro de tronco y se le estima una edad de 450 años. Las mejores formaciones se presentan en el piso bioclimático oromediterráneo, apareciendo individuos dispersos por encima de los 1800 m de altitud. Mount Olympus Forest Pinus nigra Arnold subsp. pallasiana (Lambert) Holmboe Troodos National Forest Park – Cyprus La especie Pinus nigra presenta una gran complejidad taxonómica tanto en el ámbito bioquímico y genético como en el morfológico y corológico, lo que ha dado lugar a la descripción de numerosas subespecies y variedades. Se distribuye por las cadenas montañosas del sur de Europa, con una presencia testimonial en el norte de África, en los pisos meso-supra-oro-mediterráneo ocupando una superficie de 3,5 millones de hectáreas. Puede constituir formaciones climácicas, así como integrarse en las series dinámicas de robles caducifolios, esclerófilos y coníferas de alta montaña. Las reducidas poblaciones de pino negro en la isla de Chipre se consideran que forman parte de la subespecie pallasiana, aunque diferencias bioquímicas de tipo isoenzimático podrían aconsejar designarlo al menos una variedad diferente. Las montañas de Troodos albergan uno de los últimos reductos de bosques maduros de la especie con presencia de Juniperus foetidissima y Sorbus umbellata asociados a especies endémicas como Platanthera chlorantha subsp. holmboei, Epipactis troodi, Thlaspi cyprium, Jurinea cypria, Nepeta troodi, Cynoglossum troodi. Pino de los Dos Hermanos Pinus pinaster Aiton Hoces del Cabriel Natural Park – Spain & Sierra Calderona Natural Park – Spain El pino marítimo es una especie calcífuga del Mediterráneo occidental, cuyas mayores poblaciones naturales se encuentran en la península Ibérica. Ha sido muy utilizado en reforestaciones por su rapidez de crecimiento, rusticidad y para la producción de resina. El Pino de los dos Hermanos, emblema del Parque Natural de las Hoces del Cabriel, es un magnifico ejemplar de más de 4.5 m de perímetro de tronco que se divide en dos gruesas ramas principales a baja altura. Marcado para ser cortado a mediados del siglo pasado fueron los vecinos los que movilizándose evitaron su tala. El Parque Natural de la Sierra Calderona reúne a una formación forestal de Pinus pinaster y Quercus suber. Entre flora más exclusiva, endémica, rara o amenazada se encuentran las especies Cistus populifolius, Centaurea boissieri subsp. spachii, Erica scoparia, Erica arborea, protegidas por la microrreserva de flora de Peñas Altas. A su pies, la microrreserva del Barranc del Sargatillo, que acoge a las especies Dianthus multiaffinis y Centaurea saguntina. Ansó Valley Forest Pinus sylvestris L. Western Valleys Natural Park – Pyrenees – Spain Los bosques del género Pinus que presentan una mayor área de distribución en el mundo son los de la especie euro-asiática de pino albar. Se extienden de la península Ibérica a la costa occidental del mar de Okhostsk en Rusia y de la península escandinava al sur de Andalucía. Puede crecer desde el nivel del mar hasta los más de 2.700 m de altitud en el piso oro-mediterráneo. Presenta una alta variabilidad morfológica y genética, que le facilita ocupar una gran diversidad de hábitats. a lo largo de milenios a través de la sobre explotación silvo-pastoral, la introducción de fauna exótica cinegética, una política de gestión forestal basada en plantaciones monoespecíficas y los incendios forestales han llevado a la especie y sus bosques a una situación crítica. Belagua Valley Forest Pinus uncinata Ramond ex DC. Larra Nature Reserve, Ukerdi and Aztaparreta Integral Reserve – Pyrenees – Spain Ligado a la cultura popular europea como árbol de culto se encuentran ejemplares milenarios en ermitas, santuarios, cementerios y plazas. Aunque su situación no es mucho mejor, al estar prácticamente desatendidos. Las dos especies de pino de alta montaña que de forma exclusiva aparecen en el piso de vegetación oro-mediterráneo son el Pinus uncinata y el Pinus mugo. El primero está más ligado a las cadenas montañosas de Pirineos y los Alpes, el segundo a los Apeninos y las montañas de la costa dálmata. Los ejemplares de pino negro pueden superar los 20 m de altura, y presentan un follaje muy denso y oscuro. En condiciones ambientales favorables desarrolla un tronco recto y columnar, pero también puede vivir en situaciones más expuestas en las crestas, laderas, canchales y grietas. En situaciones extremas el tronco se arquea y divide en numerosas ramas desde la base, adquiriendo formas retorcidas y tortuosas. El sobre pastoreo y la sobre explotación maderera son sus principales amenazas. Yew Forest Taxus baccata L. San Cristóbal de Valdueza – Ponferrada – Spain Peña Mayor Forest – Melendreros – Spain El tejo es una especie que aparece muy ligada a las estructuras de vegetación caducifolias y de coníferas de alta montaña. Las tejedas ocuparon en el pasado grandes espacios en los pisos de vegetación meso-supra-oro-mediterráneos de bioclima per-húmedo. Su vasta área de distribución potencial contrasta con la situación actual de poblaciones disyuntas, exiguas, residuales y árboles aislados, que viven acosados en las zonas más escarpadas e inaccesibles del paisaje en crestas, roquedos y canchales. Una desorbitada presión mantenida European Fan Palm Chamaerops humilis L. Cabo de Gata-Nijar Natural Park – Spain Tower of Cala en Basset – Balearic Islands - Spain El palmito constituye un género monoespecífico endémico del oeste del Mediterráneo, que se presenta en los pisos termo-meso-mediterráneo, aunque en el Alto Atlas puede subir hasta los 2.000 m de altitud. En el pasado formó parte de los densos bosques mixtos esclerófilos, junto con acebuches, coscojas y lentiscos. Prefiere las tierras más cálidas, llanas y fértiles próximas al mar, y si se le deja desarrollar todo su vigor puede superar los quince metros de altura. La extensión de la agricultura y de las urbanizaciones, el exquisito bocado que es su yema apical y el uso de sus hojas para elaborar “llata” un tipo de tejido con el que trenzar sombreros, capazos y elaborar escobas y, más recientemente, los ataques de plagas exóticas invasoras como el picudo rojo o la paisandisia, lo están llevando al borde de la extinción. Se tiene citas de su presencia en la Antigüedad en la isla de Creta, en la región Cirenaica y la costa Dálmata, de donde habría desaparecido. Canary Island Date Palm Phoenix canariensis Hort. ex Chabaud Fuerteventura – Spain La palmera canaria es una especie endémica del archipiélago canario, que puede vivir desde el nivel del mar hasta los 1.000 m de altitud, siendo su área de distribución potencial muy amplia en todas las islas. Sin embargo, las poblaciones se presentan de forma dispersa y residual. En las islas de El Hierro, La Palma y Tenerife las palmeras canarias son tan escasas que no puede hablarse de verdaderos palmerales, mientras en la isla de Lanzarote crecen únicamente unos 3.400 individuos, y en la Fuerteventura unos 5.500. Por su parte la isla de Gran Canaria, cuenta con un total de 40.000 individuos, destacando los barrancos de Mogán, Fataga, Guiniguada y Tirajana, hay que tener en cuenta que esta última localización acoge casi 30.000 de ellas. La isla de la Gomera dispone de unas 47.000 palmeras creando paisajes de gran belleza en el Valle del Gran Rey y Vallehermoso. La intensa actividad agrícola, ganadera, y los incendios forestales han sido tradicionalmente la causa principal del declive de la especie. A lo que hay que añadir la introducción en las últimas décadas de plagas y enfermedades exóticas como Paysandisia archon, Aleurodicus dispersus, Diocalandra frumenti, Rhynchophorus ferrugineus, Thielaviopsis paradoxa o Fusarium oxysporum f. sp. canariensis. Mediante la de la importación de distintas especies de palmeras adultas de todos los continentes, que han puesto en peligro de extinción a la especie. Vai Palm Grove Phoenix theophrasti Greuter Vai – Crete – Greece La palmera de Teofrasto tiene sus mejores representaciones en las formaciones de vegetación riparia ligada a los cauces de los barrancos litorales de la isla de Creta, con poblaciones residuales en las islas del Peloponeso y el suroeste de Turquía. Descrita por primera vez por el filósofo y padre de la botánica Teofrasto, al que debe su nombre. En el periodo Minoico los palmerales tuvieron una mayor difusión. Pero la presión antrópica mantenida durante milenios en los cauces de agua, la agricultura, la ganadería, el aprovechamiento del tronco, hojas, frutos y yemas, los asentamientos humanos, los incendios mermaron sus hábitats. Más recientemente la introducción de la plaga del picudo rojo Rhynchophorus ferrugineus en la 337 n isla en el año 2005, han situado a la especie en una situación crítica. El palmeral de Vai, el más extenso con diferencia ocupa una superficie de 20 ha., otras localizaciones en Creta son las de Drapano, Estuary of River Almyros, Agios Nikita, Martselos Bay, Preveli, Foiniklas Area, Holy Monastery of Hrisoskalitissa. Pomieri Field Maple Acer campestre L. Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy Especie característica de los bosques templados caducifolios europeos, menos frecuente en el mediterráneo y suroeste de Asía, y muy escasa en el norte de África. Forma parte de las estructuras caducifolias del piso supra-mediterráneo en bioclima sub-húmedo y húmedo frio. En las zonas más secas se posiciona en ambientes riparios y zonas húmedas de montaña. Se asocia con Buxus sempervirens, Quercus faginea, Acer monspessulanum, Tilia platyphyllos, Sorbus domestica, Acer opalus, Quercus pubescens. Las poblaciones actuales en el mediterráneo son muy escasas, siendo especialmente preocupante su situación en la Pequeña Kabilia en Argelia, y en las zonas más áridas de la península Ibérica. El arce de Pomieri se encuentra situado a 1.320 m de altitud, en un bosque mixto de robles caducifolios y acebos. Es un ejemplar multicentenario cuyo tronco alcanza un perímetro de más de 4 metros y presenta un porte modificado a causa de las podas. n 338 folium o Acer hyrcanum. De este último grupo el que presenta una mayor área de distribución potencial es el Acer monspessulanum, con buenas representaciones en el Magreb. en los bosques de Cupressus sempervirens y Pinus brutia, y crece junto a la Zelkova abelicea en las escasísimas poblaciones que presenta esta especie endémica en la isla. El arce de Montpellier ocupa los pisos de vegetación altitudinal meso-supra-oro-mediterráneo. Este árbol puede superar los quince metros de altura, formando parte del cortejo de bosques mixtos caducifolios y esclerófilos. Cada vez más escaso, ha visto considerablemente mermada su presencia a causa de la tala abusiva, el sobre pastoreo y los incendios forestales. Generalmente se presenta en forma de arbusto multicaule, siendo escasísimos los ejemplares de porte arbóreo que superan los diez metros de altura. Existe uno en el Jardín des Plantes de Paris plantado en 1732 con una altura de 9 m y un perímetro de tronco de 1.65 m. La sobre explotación de su madera, el pastoreo intensivo y los incendios forestales son sus principales amenazas. Passo Canale Sycamore Maple Acer pseudoplatanus L. Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy Greek Strawberry Tree Arbutus andrachne L. Paphos State Forest – Cyprus El sistema montañoso de la Madonie, situado en la parte centro-septentrional de la isla de Sicilia, comprende una extensa de formaciones forestales mediterráneas con representaciones desde el nivel del mar hasta los 2000 m de altitud. La presencia de árboles maduros en los bosques dan idea de la alta diversidad y potencialidad que pueden alcanzar especies como Acer campestre, Acer obtusatum, Acer pseudoplatanus, Acer monspessulanum, Arbutus unedo, Crataegus laciniata, Abies nebrodensis, Olea europaea, Fraxinus angustifolia, Prunus dulcis, Pyrus amygdaliformis, Malus sylvestris, Quercus amplifolia, Quercus suber, Quercus congesta, Quercus dalechampii, Quercus virgiliana, Quercus ilex, Quercus petraea, Fagus sylvatica, Ilex aquifolium, Sorbus torminalis, Ulmus glabra, Castanea sativa. Tres especies de madroño crecen en las riberas del mediterráneo. El Arbutus unedo con una presencia circunmediterránea es el que posee un área de distribución más amplia. El Arbutus andrachne exclusivo de la región oriental, península Balcánica, Anatolia, Mar negro y costas Oriente próximo. Y el Arbutus pavarii un taxón endémico con un área muy restringida, en la cadena Cirenaica en Libia. Montpellier Maple Acer monspessulanum L. Vallanca – Spain Cretan Maple Acer sempervirens L. White Mountains – Crete – Greece Los arces tienen una amplia representación en la región mediterránea, agrupando a las 30 especies y subespecies. Engloba tanto a taxones de bosques templados de centro Europa Acer campestre, Acer opalus, Acer platanoides y Acer pseudoplatanus, como a otros más específicamente mediterráneos Acer obtusatum, Acer heldreichii, Acer tataricum, Acer lobelii, Acer sempervirens, Acer obtusi- Especie presente en el mediterráneo oriental, Grecia continental, Creta y Anatolia sud-occidental, con una amplia distribución altitudinal en los pisos de vegetación meso-supra-oro-mediterráneo. En Anatolia asciende hasta los 1.300 m formando parte de bosques mixtos junto a Cedrus libani, Quercus coccifera subsp. calliprinos, Juniperus excelsa, Lonicera nummulariifolia subsp. glandulifera. En Creta se integra El madroño griego es un árbol que puede superar los 15 m de altura y los 7 m de perímetro de tronco, aunque frecuentemente presenta una estructura multicaule. Se asocia con Cedrus libani, Quercus coccifera subsp. calliprinos, Juniperus excelsa, Lonicera nummulariifolia subsp. glandulifera, Acer sempervirens, Juniperus foetidissima, Juniperus drupacea, Cupressus sempervirens, Abies cilicica, Quercus cerris, Quercus petraea subsp. pinnatiloba, Quercus infectoria, Quercus brantii, Populus tremula, Ulmus montana, Ostrya carpinifolia, Fagus sylvatica subsp. orientalis, Pinus nigra subsp. nigra var. pallasiana, Carpinus orientalis. Puerto de Honduras Birch Grove Betula pubescens subsp. celtiberica (Rothm. & Vasc.) Sierra de las Cruces Altas – Spain Los abedulares constituyen formaciones marginales en la región mediterránea, estan- do prácticamente ausentes en el norte de África y en el mediterráneo oriental. Se consideran restos de la vegetación que encontró refugio junto al mar Mediterráneo durante la glaciación Würm. Posteriormente emigró con el deshielo hacia el norte de Europa, donde en la actualidad forman parte de los más extensos bosques del planeta, de Taiga Siberiana. En el Mediterráneo han quedado asociados generalmente a suelos hidromorfos y turberas de bioclima húmedo en el piso oro-mediterráneo. despoblamiento rural, la extensión de enfermedades como la tinta, Phytophthora cinnamomi y el chancro Cryphonectria parasitica, entre otras. El expolio de castaños multicentenarios para la explotación madera noble amenaza los más viejos castaños de Europa. Las poblaciones aisladas en las altas montañas mediterráneas han dado lugar a diferentes especies, subespecies y variedades, como la celtiberica que se considera endémica del noroeste de la península Ibérica. La Betula pendula subsp. fontqueri ibero-magrebi, o la Betula aetnensis un endemismo de la Isla de Sicilia que crece en las coladas volcánicas del Etna entre los 1.300 y los 1.900 m de altitud. El haya es una especie característica de los bosques templados plano-caducifolios euro-asiáticos. Habita en el centro y oeste de Europa, desde la península Ibérica a Polonia y al Mar Negro, descendiendo meridionalmente hasta la isla de Sicilia. Con un área de distribución tan amplia, y atendiendo a la variabilidad morfológica y a los diferentes hábitats que ocupa, ha dado lugar a diferentes interpretaciones taxonómicas a la hora de considerar sub-especies variedades y razas, aunque los estudios genéticos muestran una baja divergencia. El Temblar Chestnut Trees Castanea sativa Mill. Segura de Toro – Spain En la península Ibérica el castañar aparece ligado a la presencia de suelos silíceos y bioclima sub-húmedo. Aunque las masas tienen una presencia más abundante en la vertiente atlántica, se tiene constancia de viejos castaños en la cornisa Cantábrica, Galicia, Castilla y León, Cataluña, Andalucía y Extremadura. En los castañares maduros la fauna es muy abundante y diversa entre los que destacan los grupos de invertebrados Cerambix cerdo, Rosalia alpina, Lucanus cervus; anfibios y reptiles Rana temporaria, Rana iberica, Chioglossa lusitanica; aves Pernis apivorus; mamiferos Barbastella barbastellus, Canis lupus, Ursus arctos, Eliomys quercinus, Sciurus vulgaris, Felis silvestris, Myotis emarginatus, Nyctalus lasiopterus, Nyctalus leisleri, Pipistrellus nathusii, Plecotus austriacus. Así como diferentes taxones vegetales relevantes Delphinium fissum, Veronica micrantha, Dactylorhiza insularis, Omphalodes brassicifolia. La superficie de castañar se ha visto reducida de forma importante en las ultimas décadas a causa del abandono de los cultivos, el Punta Txamantxoia Forest Fagus sylvatica L. Western Valleys Natural Park – Pyrenees – Spain Las formaciones de hayedos en la península Ibérica, generalmente monoespecíficas, tienen una localización principal en los sistemas montañosos de Pirineos y el eje Cantábrico. Algunas de las mejores representaciones se dan en Navarra en los Valles de Irati y Baztán; en el Pirineo central y oriental en los valles de Ansó, Hecho, Oza, Ordesa y Pineta; en el Pre-Pirineo catalán en la Garrotxa y el Monsteny; en Asturias, Cantabria, Galicia y norte de León en los Ancares, Somiedo y el Caurel; en el Sistema central los de Montejo de la Sierra y Cantalojas. Herguijuela de la Sierra Beech Fagus sylvatica L. Sierra de Francia – Spain Los hayedos forman parte los bosques más característicos de iberia húmeda. Se extienden principalmente por el norte peninsular alcanzando el límite meridional entre las provincias de Castellón y Tarragona donde se localiza un ejemplar de grandes dimensiones denominado “Faig Pare” y otro en la Sierra de Francia en la provincia de Salamanca en la población de Herguijuela de la Sierra. La organización estructural del hayedo se muestra a menudo de forma muy homogénea y simplificada en dos estratos, el arbóreo mono especifico de haya y el herbáceo dominado por hemicriptófitos, con un alto porcentaje de plantas bulbosas y rizomatosas. Esta situación es en muchos casos debida a la acción antrópica, ya que en condiciones más naturales presenta conexiones y mezclas con taxones de los géneros Betula, Sorbus, Corylus, Ilex, Quercus, Pinus, Abies, Cedrus, Pyrus, Malus, Prunus, Sambucus, Crataegus, Genista, Erica, Cytisus, Juniperus, Calluna, Vaccinium y Ulex, entre otros. “Sierras de Béjar y Francia” Biosphere Reserve. Acqua Rocca Beech Fagus sylvatica L. Etna Park – Sicily – Italy En Italia los hayedos mediterráneos se integran en la formación Geranio veris coloris-Fagion, dando lugar a diferentes tipos de agrupaciones: sobre suelos ácidos se presentan en los Apeninos centrales, en los Montes Nebrodi en Sicilia acompañados de Ilex aquifolium; en la Calabria con Campanula trichocalcyna; y en Lucania con Acer lobelii. En el Etna las hayas ascienden hasta los 2.280 m de altitud sobre las coladas volcánicas formando parte del cortejo florístico de los robledales pubescentes. El haya de Acqua Rocca, está situado junto a una fuente en la parte superior de una cascada dominando un frondoso valle. Guadarranque Narrow-leafed Ash Fraxinus angustifolia Vahl. Mountains of the Villuercas and Guadarranque Valley – Spain. Las fresnedas son formaciones con una amplia área de distribución en la región mediterránea asociadas a los cursos de agua y fondos de valle con suelos frescos y nivel freático elevado. Se acompañan de choperas, olmedas, alisedas y saucedas, formando los bosques ribereños de galería. Un buen ejemplo de todo ello lo podemos encontrar en el Valle del Guadarranque situado en la Sierra de las Villuercas en Extremadura. En este entorno se 339 n encuentra el paraje protegido como Arboleda Singular “La Lorera de la Trucha”. Formación de gran valor botánico que alberga una de las poblaciones de bosques relícticos de laurisilva de la especie Prunus lusitanica subsp. lusitanica, más importante de España. El Zambujeiro de Foros de Vale de Figueira, es un olivastro de características únicas en Portugal, con un perímetro tronco en la base de 20 m. un diámetro mayor de copa de 19 m. y una altura de 10 m. Las dehesas de fresnos es una tipo de formación muy especial que han sido explotadas antrópicamente, donde se combina la obtención de pastos para el ganado, el ramón y la madera. Conocidos como fresnos trasmochos, una técnica tradicional de subsistencia en la que los árboles son sometidos a un tipo de explotación mediante la poda a baja altura o desmoche, que fuerza la producción de brotes jóvenes. La sobreexplotación de los recursos hidrológicos, el abandono de las dehesas y el despoblamiento rural son sus principales amenazas. Cornicabra Pistacia terebinthus L. Sierra Mágina – Spain Zambujeiro Olea europaea L. var. sylvestris Foros de Vale de Figueira – Portugal Las formaciones esclerófilas de ambiente termófilo en las variantes cálidas y templadas de bioclima semi-árido y sub-húmedo sobre sustratos calcáreos, constituyen uno de los bosques más castigados de la cuenca mediterránea. Desde el punto de vista fitosociológico, con la inclusión de las variantes específicas, se integran en las formaciones Oleo-Ceratonion en el Mediterráneo occidental y Ceratonio-Pistacion en el Mediterráneo oriental. El olivo, Olea europaea, es la especie más característica y que con mayor claridad define el clima mediterráneo, se distribuye en zonas próximas a la costa con taxones como Pistacia lentiscus, Pistacia atlantica, Pistacia palaestina, Ceratonia siliqua o Chamaerops humilis. Puede sorprender, acostumbrados como estamos a encontrar a estas especies como matas arbustivas, que la mayoría puedan alcanzar los 20 m de altura y en casos como el del olivo superar los 30 m. Estas formaciones vegetales se han visto muy mermadas por todo el mediterráneo al ser desplazadas por los asentamientos humanos para el establecimiento de la agricultura y la ganadería. n 340 Especie de distribución mediterránea que forma parte de las formaciones esclerófilas de los pisos altitudinales de vegetación meso-supra-oro-mediterráneo. En la península Ibérica, aparece formando parte del cortejo con Olea europaea, Quercus ilex, Quercus coccifera, Arbutus unedo, Phillyrea angustifolia, Rhamnus alaternus, Pistacia lentiscus, Crataegus monogyna, Acer monspessulanum, Rubia peregrina, Jasminum fruticans, Smilax aspera, Lonicera implexa. En la costa oeste del Mediterráneo fue citado por Teofrasto en Siria y en la isla de Creta. En Chipre aparece junto a la Quercus infectoria, Quercus brachyphylla, Quercus coccifera ssp. calliprinos, Arbutus andrachne, Acer syriacum, Fontanesia phillyreoides, Aristolochia altissima, Styrax officinalis. Puede superar los 20 metros de altura y los 3 metros de perímetro de tronco, aunque generalmente se encuentra en forma de arbustiva. A principios de la primavera, se produce el estallido carmesí de las flores unisexuales dispuestas en panículas ramosas y multifloras, en las ramas del año anterior. La cornicabra es el nombre común en castellano de la especie Pistacia terebinthus, se debe a que la planta presenta con frecuencia unas agallas de forma alargada que se parecen la cuerno de las cabras, que están provocadas por el pulgón Baizongia pistaciae Especie de gran valor para las aves y pequeños mamíferos que se alimentan de sus frutos y dispersan las semillas. Las principales amenazas han sido tradicionalmente la sobre explotación llevada a cabo desde la más remota antigüedad para la obtención de resina y madera, el sobre pastoreo y los incendios forestales. The Negrón White Poplar Populus alba L. Bohilgues River – Spain El conjunto de bosques riparios en galería, incluyendo las zonas costeras aluviales se organizan en la región mediterránea en torno a la formaciones forestales de especies caducifolias, como Populus alba, Populus nigra, Ulmus minor, Fraxinus angustifolia, Salix alba. El chopo blanco habita en amplias zonas de la costa mediterránea ocupadas por humedales costeros y marjales, que han sido muy transformadas por la actividad agrícola y urbanizadora, que han reducido notablemente su presencia y extensión. El insigne enólogo, viticultor y ampelólogo Rafael Janini, ingeniero agrónomo de la Diputación de Valencia, fue en 1914 uno de los precursores mundiales en el estudio de los árboles monumentales. Su obra “Algunos árboles y arbustos viejos de la provincia de Valencia” es una de las primeras publicaciones ilustrada mediante fotografías que recoge el extraordinario valor de este patrimonio vivo. El Chopo de Negrón es un superviviente, o como gustaba decir al maestro un viejo y gastado árbol, cargado de futuro. Golden Oak Quercus alnifolia Poech. Troodos National Forest Park – Cyprus El Quercus alnifolia es uno de los robles esclerófilos endémicos más escasos del mediterráneo oriental, con una distribución limitada a los afloramientos ultrabásicos del monte Troodos en la isla de Chipre. Habita en el piso de vegetación meso-mediterráneo entre los 400 y los 1.700 m de altitud en bioclima sub-húmedo fresco, tolerando un periodo de sequedad estival que se puede prolongar durante más de 5 meses. Se asocia con Cedrus libani subsp. brevifolia, Pinus brutia, Acer sempervirens, Arbutus andrachne, Platanus orientalis, Helichrysum microphyllum, Sedum cyprium, Cyclamen cyprium, Crepis fraasii, Stellaria cilicica. Desde el punto de vista genético es una especie muy próxima a Quercus ilex y Quercus coccifera, que podría derivar del aislamiento insular que ha facilitado una reciente especiación. Kermes Oak of Mesa Potami Quercus coccifera L. subsp. calliprinos (Webb) Holmboe Crete – Greece Entre los robles esclerófilos mediterráneos destaca el grupo del complejo coccifera. Quercus coccifera puede comportarse como una especie colectiva muy variable en la que resulta difícil individualizar con nitidez, a nivel intraespecífico, en base a los caracteres morfológicos, geográficos, bioquímicos o genéticos. Agrupa tanto a las formas arbustivas y rastreras como a las arbóreas, que han sido definidas respectivamente como Quercus coccifera subsp. coccifera, Quercus coccifera subsp. calliprinos. Se presentan juntas en diferentes emplazamientos de su área de distribución en Grecia, Sicilia, África del norte y Portugal. Habita en los pisos de vegetación termo y meso mediterráneo, alcanzando algunas poblaciones el supra-mediterráneo en bioclimas húmedo, sub-húmedo y semi-árido. Vegeta en compañía de la mayoría de las especies arbóreas mediterráneas. Utilizado en la antigüedad para obtener un tinte de color carmesí a partir de un insecto del genero Kermes que parasita las hojas. La sobreexplotación forestal, el sobrepastoreo y los incendios forestales son sus principales amenazas. Barranc dels Horts Forest Quercus faginea Lam., Quercus ilex L. Ares del Maestre – Spain El Barranc dels Horts es un espacio agrícola-forestal de más de 700 ha, situado a una altitud de entre 675 y 1.175 m. Constituye una de las muy escasas formaciones de Quercus faginea y Quercus ilex con cientos de árboles multicentenarios en el norte de la cuenca mediterránea. Explotado de forma sostenible durante siglos, para la producción ganadera, agrícola, leña, carbón y cal. A principios de la década de los 90 del siglo pasado se produ- jo la tala de algunos ejemplares de grandes dimensiones, causando una intensa reacción social que promovió su protección. Entre la abundante biodiversidad que acoge se encuentran diferentes especies de líquenes pertenecientes a los géneros Xanthoria, Parmelia, Diploschistes o Caloplaca; hongos del género Boletus, Armillaria, Lactarius, Hebeloma, Hericium, Lycoperdon, Geaster, Agaricus; plantas rupícolas como Sarcocapnos enneaphylla, Chaenorhinum origanifolium subsp. crassifolium; artrópodos como Scolopendra sp. Buthus sp.; vertebrados, Malpolon monspessulanum, Vipera latastei Lacerta lepida, Capra hispanica, Vulpes vulpes, Falco peregrinus, Nyctalus leisleri, Barbastella barbastellus, Corvus corone, Oriolus oriolus, Upupa epops, Garrulus glandarius, Turdus merula, Alectoris rufa, Dendrocopos major, Podarcis hipanica, Psammodromus algirus, Psammodromus hispanicus. Il-Ballut tal-Wuardija Quercus ilex L. Malta La situación estratégica del archipiélago maltés en el mediterráneo, facilitó que durante la glaciación Würm estas tierras sirvieran de puente para la vegetación entre Europa y África. De la misma forma las rutas comerciales entre los pueblos del este y el oeste del Mediterráneo, ocasionaron la incorporaron diferentes especies de plantas en la agricultura local. Los yacimientos de la Edad de Bronce en las islas muestran una actividad humana dependiente del consumo de madera de los bosques locales. Desde entonces las vicisitudes militares, culturales y religiosas ligadas al papel geoestratégico de este territorio, así como para satisfacer las necesidades básicas de la población, han llevado a la vegetación y sus bosques a una situación muy precaria. Afortunadamente, aún sobreviven algunos de los últimos testimonios de la potencialidad de estas tierras para albergar frondosos bosques. Como Il-Ballut tal-Imgiebah y Il-Ballut tal-Wuardija, dos grupos reducidísimos de vegetación relíctica de la especie Quercus ilex. Este último es el más viejo y extenso de Malta, que también cuenta con la presencia de algún ejemplar secular de Ceratonia siliqua, que acogen bajo su densa bóveda más de setenta especies de flora y fauna, entre otras una población del murciélago hortelano Eptesicus serotinus. Vallée du Fango Quercus ilex L. Corsica – France. Bosque esclerófilo mediterráneo dominado por Quercus ilex, acompañado de Arbutus unedo, Phillyrea latifolia, Pinus nigra subsp. laricio, Ilex aquifolium, Taxus baccata, Myrtus communis, Cistus salviifolius, Cistus incanus, Cistus monspeliensis, Smilax aspera, Clematis flammula y Rubia peregrina. En este bosque crecen encinas multicentenarias que alcanzan alturas de más de 30 m, presentando un porte natural al no haber sido sometidas a intervenciones de explotación forestal, agrícola o ganadera. Situado en el noroeste de Córcega, esta reserva de la biosfera sigue los límites de la cuenca del Valle de Fango. El río Fango es un torrente que desemboca en el Golfo de Galéria. La Reserva de Biosfera se eleva desde el nivel del mar Mediterráneo hasta una altitud de 2.556 metros. Carbonara Forest & Ilice du Carrinu Quercus ilex L. Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy, Etna Park – Sicily – Italy Las encinas del complejo ilex, especie emblemática de los bosques esclerófilos del Mediterráneo central y occidental, pueden considerarse como una especie colectiva que integra a diferentes subtipos infraespecíficos muy variables. Tienen sus mejores representaciones en la península Ibérica y el norte de África, aunque también se distribuye por los Alpes Marítimos, las penínsulas Itálica y Balcánica, volviéndose mas dispersa y localiza en las islas del Egeo y la costa occidental de Turquía. El desarrollo óptimo de sus bosques se sitúa en el piso meso-mediterráneo desde el nivel del mar hasta los 500 m de altitud, pero las poblaciones también se extienden a los pisos ter- 341 n mo—supra-oro–mediterráneo, alcanzando hasta los 2.800 m en algunas localidades en el Alto Atlas occidental. En el Parque Natural regional de la Madonie en Sicilia aparece en bosques mixtos con Quercus amplifolia, Quercus suber, Quercus congesta, Quercus dalechampii, Quercus virgiliana, Quercus ilex y Quercus petraea. En el municipio de Isnello destaca un ejemplar de Quercus ilex de más de 8 m de perímetro tronco. Por su parte en las faldas del monte Etna, sobre un sustrato de origen volcánico, se encuentra otra magnífica encina con un diámetro de copa de casi 30 m, en el que las ramas inferiores alcanzan a formar una cúpula completa. Sessile Oak of Pomieri Quercus petraea (Matt.) Liebl. Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy Especie característica de los bosques templados europeos. Habita en el oeste centro y sur de Europa y en Asia occidental hasta Crimea y Transcaucasia. Tiene sus mejores representaciones entre los 300 y 1.500 m pudiendo superar esta altitud. Entra en contacto con masas de bosques mixtos con Fagus sylvatica, Betula sp., Pinus sylvestris, Quercus robur, Quercus pyrenaica. Tiene su representación más meridional en los bosques de la Madonie en Sicilia, donde se encuentra este magnífico ejemplar de roble albar situado a 1.300 m de altitud, que con 22 metros de altura y un perímetro de tronco de 7 m, cubre una superficie 450 m2. Large-leaved Lime of Otsindundua Bridge Tilia platyphyllos Scop. Belagua River – Pyrenees – Spain El tilo común es una especie característica de los bosques templados caducifolios, que habita en gran parte de Europa central y el oeste de Asía. En la región mediterránea presenta sus mejores poblaciones en el piso supra-mediterráneo en zonas de ambientes sub-húmedos y húmedos fríos de la ribera de ríos, cañones y barrancos. En el Pirineo las formaciones son de una gran riqueza florística, con n 342 representantes de la agrupación fitosociológica Quercetalia pubescentis con taxones como Acer monspessulanum, Acer campestre, Sorbus domestica, Buxus sempervirens, Quercus pubescens, Corylus avellana, Ulmus glabra, Taxus baccata, Tilia cordata, entre otros. En el mediterráneo oriental aparece asociado con Acer pseudoplatanus dando lugar a la sub-alianza Lunario-Acerenion, la sub-alianza Tilio-Acerenion ocupa en la península Ibérica su presentación más meridional. Cretan Zelkova Zelkova abelicea (Lam.) Boiss. Xeropotamos – Crete – Greece Especie endémica de la isla de Creta con poblaciones exiguas, presente en ocho localizaciones distribuidas en los tres grandes macizos montañosos de la isla. En la parte superior de la Garganta de Samaria se encuentra una de las mejores reservas de especie, donde se presentan ejemplares de porte arbóreo creciendo entre bosques de Cupressus sempervirens y Acer sempervirens. Junto con Zelkova sícula, taxón exclusivo de la isla de Sicilia y de la únicamente sobreviven unos 200 individuos. Estas especies son testigos del papel que jugaron las islas mediterráneas como refugio para la flora continental europea durante el avance de las glaciaciones del Cuaternario. En Creta está amenazada por el sobre pastoreo, los incendios forestales y la urbanización. La situación de la especie es desfavorable debido a su reducida población y futuro incierto. Árboles Monumentales en los Paisajes Agrícolas Agro-biodiversidad Los paisajes rurales tradicionales son el producto de la mezcla de valores naturales, culturales, sociales, históricos y económicos de la relación del hombre con el entorno a lo largo de la historia. El paisaje agrario deriva de una relación profunda y antigua entre el hombre y la naturaleza con el objeto de satisfacer las necesidades alimentarias y de recursos. No es la única, pero si una de las más perdurables transformaciones que ha sufrido el paisaje natural. En primer lugar fueron las tierras más llanas y fértiles, y en épocas de escasez hasta las más escarpadas, con tal intensidad que son pocas las porciones del territorio europeo que no han sido nunca cultivadas o pastoreadas. Poco a poco, la actividad agrícola y ganadera transforma el bosque primigenio, dejando su impronta en el paisaje. Esta actividad milenaria ha favorecido la formación de una variedad innumerable de paisajes agrícolas que expresan tanto la diversidad natural de las distintas zonas geográficas como del patrimonio cultural y cultivado ligado a ella. La revolución tecnológica agrícola llevada cabo a mitad del siglo pasado, trajo consigo un cambio sustancial en la relación del paisaje y la vida agrícola. Por primera vez, un reducido número de agricultores, gracias al dominio técnico y a la capacidad de control de las variables ambientales a pequeña escala, fueron suficientes para cubrir las necesidades de productos y alimentos para la población. Casi en cualquier lugar se puede producir y comercializar los más exóticos productos. El medio rural se despuebla y la población emigra a las ciudades, especialmente a las costeras. Las pequeñas producciones pierden rentabilidad y se abandona, y con ello el cultivo de las variedades agrícolas autóctonas que se pierden para siempre. La ganadería se estabuliza, y los desechos de los animales, que antiguamente eran preciados abonos naturales, ahora concentrados en las granjas se trasforman en peligrosos contaminantes. Las extensiones de los cultivos se amplían extraordinariamente mediante la mecanización generalizada y se establece el monocultivo, utilizándose grandes cantidades de productos químicos, abonos, pesticidas y herbicidas, antes prácticamente ausentes. Las abejas y los insectos polinizadores se resienten gravemente, más del 80 % de los cultivos de la Unión Europea dependen de ellos para su polinización, que alcanza un valor económico anual de 15.000 millones de euros, lo que acaba afectando a los agricultores y al sector agroindustrial. La creación de nuevas variedades de plan- tas modificadas genéticamente, en principio más productivas, pero que no se puede o no conviene dejar que se reproduzcan, conduce a una pérdida de la diversidad hortícola y frutal tradicional. Las transformaciones agrarias se llevan por delante los setos naturales y la vegetación de margen y de ribera, se canalizan los cursos de los ríos y afluentes. La exigencia de la máxima productividad se impone. La agricultura extensiva, la instaurada en el paisaje a través de los siglos, herencia de nuestros antepasados y de nuestra cultura, adaptada a las condiciones locales y a la orografía, respetuosa con el medio ambiente, de producción poco abundante pero de una calidad especial, formada por variedades antiguas de frutos de sabor único e inconfundible, cae. La diversidad cultural, la diversidad genética, la diversidad de las especies y variedades y la diversidad de los ecosistemas agrícolas, está en peligro. Este aspecto ha sido cuantificado por la FAO, el 75 % de la diversidad genética de los cultivos mundiales ha desaparecido desde el año 1990. Si tomamos como ejemplo una de las frutas más consumidas en el Planeta, la manzana, hay que decir que hace dos siglos habían censadas más de 10.000 variedades distintas, mientras que en la actualidad se comercializan mayoritariamente unas diez. Albaricoques, acerolos, cerezos, higueras, almendros, nogales, perales, aguacates, avellanos, naranjos, limoneros, cidros, ciruelas, kaki, melocotones, membrillos, nísperos o pomelos con decenas de miles de variedades locales europeas se están dejando perder. No es fácil llegar a viejo siendo un árbol frutal; actualmente la media de vida productiva rara vez supera unas pocas décadas. Es poco frecuente que a un árbol frutal se le permita sobrepasar los cien años, como los castaños, los algarrobos o los olivos y pocos más; eso sí, siempre que estén en terrenos marginales o de difícil mecanización. El paisaje agrario tradicional puede permitir compatibilizar el cultivo y la convivencia de una abundante biodiversidad natural. No obstante, desde mediados del siglo pasado la incesante industrialización del proceso agrícola y la consiguiente caída de las actividades tradicionales ha provocado el abandono de una gran parte de las tierras menos susceptibles del proceso de mecanización y la despoblación del medio rural. Favoreciendo el incremento de los procesos de erosión y degradación del suelo, la extensión de los Grandes Incendios Forestales y la fragmentación de los ecosistemas de la red Natura 2000. Es importante reconocer y contar con la población rural en su doble vertiente de productores de alimentos de calidad y de conservadores de la biodiversidad con el que generar servicios ecosistémicos. Bouches du Rhône Cupressus sempervirens L. var. pyramidalis Camargue Regional Nature Park – France. El rio Ródano, uno de los principales aportantes de agua al mar Mediterráneo, tiene en su desembocadura una de los paisajes más fértiles y fecundos de Europa. El parque natural regional de la Camarga está formado por estanques, marismas, pantanos, salinas, arrozales y cultivos frutales, que acogen a una extraordinaria diversidad de flora y fauna silvestre, destacando su riqueza ornitológica. La fertilidad de los sedimentos aportados por el Ródano facilita el cultivo de manzanos, perales, vides, hortícolas y cereales. Pero esta zona es también muy ventosa, pues las masas de aire discurren por la cuenca del Ródano a gran velocidad. En estas condiciones las barreras de ciprés son uno de los mejores aliados para proteger los cultivos agrícolas. Plantados desde la más remota antigüedad, estas alineaciones siempreverdes que dejan su impronta en el paisaje, estuvieron en peligro de desaparecer por el ataque de la enfermedad del chancro del ciprés causada por el hongo vascular Seiridium cardinale. Strada della Foce Cupressus sempervirens L. var. pyramidalis Tuscany – Italy Estudios genéticos recientes llevados a cabo por el Istituto per la Protezione delle Piante – CNR de Florencia, han mostrado que los cipreses que crecen en Italia están emparentados con las poblaciones naturales del oeste del mediterráneo, por lo que Italia es la segunda patria del ciprés mediterráneo. Fueron extendidos durante el periodo del Imperio Romano por toda su área de influencia como símbolo de la cultura y la civilización. El paisaje de ciprés es un elemento central de la economía Toscana, que ha hecho de él un símbolo universal. En Italia se puede disfrutar de su presencia en formaciones boscosas, como en el “Bosco degli Zappini” de Fontegreca donde crece una población de unas 70 ha, que ya aparece citada en documentos del siglo XVI. Formando parte esencial de los jardines renacentistas e históricos como la “Villa d’Este”, “Giardino di Boboli” o “Strada della Foce”. El “Viale dei Cipressi di Bolgheri” situado en la Maremma Toscana, es una doble alineación de casi 5 km de longitud plantada en 1832, a la que el premio nobel de literatura italiano Carducci dedicó el poema “Davanti San Guido”. Está protegido como “Bien monumental natural de interés artístico e histórico nacional”, y constituye uno de los ejemplos más señalados y representativos del rol del ciprés en la Toscana. Juniper of Opoul Juniperus oxycedrus L. Opoul – France Los enebros termófilos se integran preferentemente en el piso de vegetación termo-mediterráneo, tanto en formaciones azonales dunares como en bosques esclerófilos de Quercus spp. El enebro de Opoul es un testimonio de la grandeza a la que pueden aspirar estos sufridos árboles, se conocen citas de ejemplares que alcanzaron más de 4 metros de diámetro de tronco. Han sido explotados por su madera, para la obtención de las exclusivas esencias que contienen, acosados por los incendios forestales, y expulsados de sus territorios por las transformaciones agrícolas. Este viejo, solitario y reconocido “Cade”, nombre con el que se conoce a esta especie en el Roussillon francés, permanece aislado en mitad del viñedo mientras espera herido y enfermo una ayuda que no acaba de llegar. 343 n Atalaya Phoenician Juniper Juniperus phoenicea L. Fuenterrobles – Spain La sabina negral puede llegar a formar bosques de gran extensión, densidad y complejidad entre las masas de vegetación esclerófila mediterránea, desde el nivel del mar hasta los 2.000 m de altitud, con una presencia mayor en la ribera oeste del Mediterráneo. Las sabinas del grupo Phoenicea estan dotadas de una gran capacidad para colonizar suelos esqueléticos, dunares, volcánicos, salinos y rocosos en los bioclimas árido, semi-árido y sub-húmedo. Muy abundantes en el pasado han sufrido una explotación abusiva en toda su área de distribución para la obtención de carbón vegetal. A la extensión de la agricultura y el sobre pastoreo, hay que añadir los procesos intensivos de urbanización de la costa y los incendios forestales. Cada vez más escasos, los sabinares presentan un estado muy degradado, en forma de pequeños rodales disyuntos e individuos aislados. En la actualidad las estimaciones para las poblaciones del norte de África, las más abundantes, indican que se han reducido en un 70%. Bordighera Palm Grove Phoenix dactylifera L. Bordighera – Italy Desde hace 1000 años se tiene constancia de la presencia de palmeras datileras en la costa de la Liguria ligadas a los intercambios comerciales marítimos con el norte de África. El cultivo de palmeras datileras formaba parte de la actividad agrícola local ocupando los márgenes de las pequeñas huertas abancaladas que recaen desde los Alpes Marítimos al mar Mediterráneo. El producto principal obtenido eran sus hojas, utilizadas tradicionalmente para las celebraciones religiosas de la pascua católica y hebrea. Durante el siglo XVII con el aumento del interés y desarrollo del conocimiento de las ciencias naturales se incrementaron los viajes de los naturalistas centroeuropeos al mediterráneo, quedando sorprendidos por la exuberancia del paisaje. A partir de entonces la Riviera fue convirtiéndose en centro de n 344 atracción para el descanso y las vacaciones de salud. La llegada del ferrocarril y la apertura del canal de Suez, supuso la entrada de plantas y viajeros de todos los rincones del planeta. Por lo que en la actualidad gozan de magnificas colecciones de plantas exóticas de todo el mundo, auténticas reservas de biodiversidad, al encontrarse algunas de ellas en riesgo en sus regiones de origen. Por su parte, el palmeral de Bordighera, a causa del crecimiento urbanístico ligado al turismo, fue mermando considerablemente su extensión. Lo que unido al abandono de la agricultura, y más recientemente a la llegada de la plaga del picudo rojo, hace que se encuentre en peligro inminente de desaparición. Carob Tree Ceratonia siliqua L. Laetiporus sulphureus (Bull.) Bondartsev & Singer Monastery of Corpus Christi – Llutxent – Spain El algarrobo en una especie de distribución circunmediterránea, característica del piso termo-mediterráneo, muy extendida por toda la región como árbol de cultivo en secano para la producción de fruto. Se conocen pocas poblaciones naturales, donde se asocia con Arbutus unedo, Fraxinus ornus, Laurus nobilis, Olea europaea var. sylvestris, Phillyrea latifolia, Quercus ilex, Rubia peregrina subsp. longifolia, Smilax aspera var. altissima y Viburnum tinus. Es un árbol muy longevo que puede alcanzar un gran desarrollo, a pesar de que las podas agrícolas le acortan considerablemente el vigor. Los algarrobos seculares son de gran valor para la conservación de la biodiversidad de la flora y la fauna en el mediterráneo, además de jugar un papel fundamental en la lucha contra la desertización. Entre las amenazas para los viejos algarrobos se encuentra el abandono de la actividad, el despoblamiento rural, las transformaciones agrarias para cultivos de regadío y la presión urbanística. El políporo azufrado es un hongo saproxílico que habita sobre árboles heridos o muy debilitados, siendo un buen representante de la flora llamada de equilibrio, encargado en los ecosistemas de completar el ciclo de los nutrientes. El algarrobo de Quinta de Parra en el Algarbe portugués con 13 m de perímetro de tronco es uno de los de mayores dimensiones en la península Ibérica. Por su parte el “garrofer” del monasterio de Llutxent en la provincia de Valencia, es un testimonio del uso del fruto de esta especie para la alimentación equina. Belabarce Walnut Juglans regia L. Roncal Valley – Pyrenees – Spain Especie característica de las formaciones boscosas de ribera en el Mediterráneo oriental. Habita de forma natural en el sudeste de Europa y oeste de Asia, desde Grecia hasta el Himalaya, asociada con árboles como Platanus orientalis, Pterocarya fraxinifolia, Liquidambar orientalis, Rhododendron ponticum y lianas como Periploca graeca y Cyprinia gracilis. La especie fue distribuida por toda Europa durante el periodo Romano principalmente como árbol frutal, aunque su madera es de gran calidad y muy apreciada. Aparece asociado a la actividad humana en huertas, márgenes de cultivos y laderas de montes. En su área de origen los bosques naturales están amenazados por la recolección de frutos, el sobre pastoreo y las talas para madera, marcando una tendencia de la población descendiente. Phoenix Olive Trees Olea europaea L. var. europaea Phoenix – Crete – Greece El olivo fue uno de los primeros árboles en ser domesticado en la costa oriental del Mediterráneo. Desde allí se extendió el cultivo por toda la región mediterránea, aprovechando en muchas ocasiones las poblaciones de olivo silvestre para injertarlo. En el arte minoico de hace 3500 años, el olivo, sus ramas, frutos y la floración constituyen motivos de inspiración en la decoración de pinturas, vasijas y joyas. Los olivos de Phoenix, dan testimonio de la extraordinaria capacidad de resistencia de la especie para sobrevivir en los sitios más exigentes y áridos del paisaje. Pocos árboles han sido más generosos con la humanidad. Pero en las últimas décadas estos árboles ancestrales, de variedades locales únicas y en muchos casos desconocidas para la ciencia, han sido abandonados, arrinconados, talados y expoliados, ante el impulso de un mercado que tiene dificultades para valorarlos, y que no tiene en cuenta su papel ecológico trascendental en la protección suelo, la biodiversidad, la agrobiodiversidad y la diversidad cultural. Monumental Olives of Maestrazgo Olea europaea L. var. europaea Maestrazgo – Spain Uno de los principales valores del olivar tradicional en relación con la conservación de la biodiversidad tiene mucho que ver con la abundancia de especies de aves residentes, migratorias o invernantes que encuentran en él, alimento, cobijo o lugar de nidificación. Como Alectoris rufa, Athene noctua, Lullula arborea, Oenathe hispanica, Galerida theklae, Hirundo rustica, Saxicola torquatus, Lanius excubitor, Lanius senator, Emberiza cirlus, Turdus philomelos, Turdus iliacus, Erithacus rubecula, Fringilla coelebs o Cercotrichas galactotes. La Ley 4/2006 de Patrimonio Arbóreo Monumental de la Comunidad Valencia, protege directamente todos aquellos ejemplares que tienen más 350 años de edad. Según las organizaciones agrarias de la comarca del Maestrazgo en el norte de la provincia de Castellón son más de 4.000 los olivos protegidos como “Árboles Monumentales”. Lo que ha permitido acabar con el expolio, conservar el territorio y comercializar un aceite único en el mundo. Son muchos los olivos centenarios en el área mediterránea los que necesitan un gesto político y social de estas dimensiones. Pollarding Poplar Populus nigra L. Ababuj – Spain Especie con distribución en Europa, Asía y norte de África, formando parte de la vegetación de ribera en los cauces de los ríos y sotos. Habita desde el nivel del mar hasta los 1.800 m de altitud. Las plantaciones de chopos “trasmochos” o “cabeceros” siguiendo los cursos de los ríos, los lindes de los cultivos y las inmediaciones de las fuentes para la obtención de vigas, leña y forraje, son un componente esencial de paisaje y la cultura tradicional del centro y sur de Europa. En muchos pueblos del árido sur de Aragón en España son casi los únicos árboles de dimensiones notables que persisten en el paisaje, constituyendo unos microhábitats esenciales para la conservación de briófitos, líquenes y organismos saproxílicos. Muchos tramos de los ríos Alfambra, Jiloca, Pancrudo, Aguas Vivas, Estercuel, Gualope, de la Val, Huerva, Fuenteferrada o Piedra conservan algunos de los mejores paisajes para celebrarlos. Las principales amenazas provienen de la desecación y canalización de los cauces de los ríos, la extracción del agua subterránea a través de pozos que han hecho descender el nivel freático, la despoblación del medio rural y la extensión de la agricultura intensiva. Las poblaciones naturales presentan una gran variabilidad en formas y comportamientos, a las que hay que añadir la selección e hibridación humana para adaptarla a distintas zonas geográficas. Hasta hace solo unas décadas las plantaciones de almendros, como árbol frutal de secano era muy frecuente en todas las riberas del Mediterráneo, pero en actualidad es muy escaso. El cernícalo primilla es un halconcillo muy útil para la agricultura que se alimenta de insectos y roedores. En la década de los años 50 se produjo un fuerte descenso en las poblaciones, a causa del uso masivo de veneno y su caza. The Terrona Holm Oak Quercus ilex L. Zarza de Montánchez - Spain Almond & Lesser Kestrel Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb. Falco naumanni Fleischer Castellón – Spain La dehesa es un tipo de formación agro-pastoral característico de la península Ibérica de gran valor ecológico, económico y ambiental. Combina la presencia de arbolado adulto, principalmente de encinas, alcornoques y robles, con pastos para la ganadería, el cultivo de plantas agrícolas y la extracción de corcho, leñas y carbón. Forma uno de los paisajes más característicos en la comunidad de Extremadura, Andalucía, el sur de Castilla y León y Portugal. Las dehesas albergan especies de gran importancia para la conservación de la biodiversidad como Aquila adalberti, Ciconia nigra, Lynx pardinus, y ofrece hábitats imprescindibles a diferentes especies de flora y fauna saproxílicas. Se conocen unas 26 especies de almendros silvestres que comparten un área geográfica común entre el Oriente Medio y Asia Central, en Turkmenistán, Uzbekistán, Tayikistán, Afganistán, Turquía, Armenia, Pakistán, Irán, Irak, sur de Rusia, China y Mongolia. Crecen en gargantas y laderas rocosas, en condiciones xerofíticas extremas de las zonas esteparias y semidesérticas entre los 800 y los 1.700 m. En general son pequeños árboles o arbustos, muy rústicos, que pueden estar provistos de duras ramillas puntiagudas en forma espina, para defenderse del ataque de los herbívoros. La encina Terrona, con más de 8 m de perímetro de tronco y 27 m de diámetro de copa, preside una fértil dehesa en el municipio de Zarza de Montánchez desde hace más de ocho siglos. Fue el primer árbol singular protegido de la comunidad extremeña, y desde entonces recibe todo tipo de cuidados y atenciones. Hace unos años y tras una larga vida ofreciendo su fruto a los cerdos ibéricos que bajo su copa se resguardan, crían y alimentan, necesitó de apoyos, que a modo de horcones Gaudinianos le sirven de ayuda con la preservar su integridad y majestuosa silueta. 345 n Holm Oaks of Houses of Paterna Quercus ilex L. Ayora – Spain La superficie estimada actual de Quercus ilex en la región mediterránea se sitúa entorno a los 6.5 millones de hectáreas, siendo España, Portugal, Marruecos y Argelia los que presentan las áreas más extensas. Esta superficie viene a ser la mitad de su área potencial, el carboneo, la extensión de los cultivos agrícolas, los incendios forestales y la ganadería intensiva, son algunas de las causas principales de esta reducción. La conservación de grandes de encinares en la península Ibérica tiene mucho que ver con la gestión y rentabilidad de las dehesas. Antiguamente las dehesas estaban muy extendidas por toda la España. El paisaje cerealista de la masía Casas de Paterna, en Ayora, muestra durante la primavera su cara más verde y esperanzadora. Cerca de la edificación principal, dos magníficas carrascas hacen guardia junto a un palomar. Este tipo de construcción, muy común en el medio rural en el pasado, estaba destinada al suministro de huevos y pichones y de la no menos importante palomina con la que abonar la tierra. Romanejo & La Nava Pyrenean Oak Quercus pyrenaica Willd. Extremadura – Spain La especie Quercus pyrenaica habita en la región mediterránea occidental, es más abundante en la parte occidental de la península Iberica, aparece en el oeste y sudoeste de Francia, y cuenta con la presencia de algunas poblaciones en el norte de Marruecos. El rebollo de la Nava se encuentra situado en el municipio de Berzocana, en la sierra de La Maribela, en la comarca de las Villuercas. En una formación agropastoral de dehesa de robles caducifolios donde pastorea la principal raza bovina autóctona del sudoeste de la península Ibérica denominada “retinta”. Convive con la presencia de una de las comunidades de paseriformes más altas de Extremadura, y es lugar de reproducción de la cigüeña negra y el murciélago ratonero forestal. n 346 El Romanejo es uno de los ejemplares de mayor edad y dimensiones de su especie, presenta un perímetro de tronco en la base de más de 9 m, la copa alcanza una altura de 20 m, con un diámetro de copa de 50 m. Se localiza en un collado entre los fértiles valles del Jerte y el Ambroz. Duas Rodas Cork Oak Quercus suber L. Serra do Bispo Mount – Portugal El alcornocal es una formación vegetal característica del mediterráneo occidental en suelos de naturaleza silícea, que se presenta principalmente en los pisos de vegetación termo-meso-mediterráneo de bioclima húmedo o sub-húmedo. Aunque también penetra en el piso supra-mediterráneo en el Rif y el Alto Atlas Marroquí, donde se encuentran ejemplares creciendo a 2.400 m de altitud. Quercus suber entra a formar parte de poblaciones mixtas con especies arbóreas como Quercus ilex, Quercus pubescens, Quercus faginea, Quercus canariensis, Pinus pinaster, Pinus pinea, Arbutus unedo, Pyrus bourgaeana. Los alcornocales de las zonas más húmedas del sur de la península Ibérica presentan una amplia representación de musgos y helechos epifitos como Davallia canariensis y Polypodium cambricum; plantas trepadoras, hierbas nemorales, helechos, arbustos, y una especie insectívora Drosophyllum lusitanicum. El alcornoque de Duas Rodas presenta un perímetro de tronco en la base de 6, 4 m, un diámetro de copa de 31 m, una altura de 19,5 m y se le estima una edad 400 años. Árboles Monumentales en los Jardines Diversidad Cultural La presencia de árboles monumentales en las ciudades, ermitas, santuarios, plazas de los pueblos y fuentes tiene mucho que ver con el significado profundo que la sociedad europea reconoce a los árboles maduros en su relación histórica, cultural y social. A lo largo de la historia de la Humanidad los árboles monumentales han estado presentes como árboles fundacionales y de encuentro en todas las culturas y civilizaciones del mundo. Por otra parte la necesidad de disfrutar de la calma y del orden instituido que reina en un jardín nos viene de antiguo, los Campos de Ialu de los egipcios, el jardín de las Hespérides o el jardín del Edén son buenos ejemplos. En origen destinados a espacios privados para el disfrute, la oración o el estudio, con excepción de los árboles situados en las plazas publicas y las fuentes. Todo cambio a partir del siglo XVIII, con la Ilustración, cuando se establecieron los principios higienistas con los que mejorar la calidad de vida de las ciudades. La revolución industrial fomentó las concentraciones humanas junto a las fábricas y pronto se empezaron a dejar sentir las duras consecuencias sobre la salud de la población. Desde entonces la presencia de los árboles y los jardines públicos pasó de ser, además de un goce estético al alcance de todos, una necesidad irrenunciable para poder vivir en la ciudad. En relación con la salud también hay que tener en cuenta que la fundación de los primeros jardines botánicos en Europa a mediados del siglo XVI, aparecen ligados al nacimiento de las universidades renacentistas en Pisa, Padua, Florencia o Bolonia, al que pronto seguirían las universidades europeas de Zurich, Montpellier, Utrech o Paris. En principio estaban destinados al cultivo de las plantas medicinales como complemento práctico a los estudios de medicina. Poco después la historia de la arboricultura conocerá, entre los siglos XVII y XIX, un período de gran auge y esplendor. Bajo la influencia del período ilustrado los jardines botánicos europeos fueron enriqueciendo sus colecciones en forma de muestras, pliegos, propágulos y plantas vivas, gracias al material procedente de las expediciones llevadas a cabo por todo el mundo. Uno de los cambios sustanciales de esta época es la incorporación de árboles y palmeras de la flora mundial a las colecciones vivas de los jardines botánicos e históricos, espacios públicos y colecciones privadas, arboretum forestales de introducción y colecciones de frutales, que los trasformaron en exuberantes, frondosos y exóticos paisajes arbolados, atesorando en la actualidad una extraordinaria biodiversidad viva del planeta. El paisaje arbolado europeo y mediterráneo le debe mucho a esta larga historia de estudio intercambio y conservación. Una parte significativa de nuestros paisajes más emblemáticos y reconocidos son fruto de esta relación. Como los de ciprés mediterráneo en la Bella Toscana, de donde se sabe que no es autóctono, pero si uno de los elementos mas emblemáticos y rentables de atracción cultural de todo el mundo. O los palmerales de palmeras datileras en el sur de España, estando declarado el de Elche Patrimonio de la Humanidad. También hay que tener en cuenta que muchas de estas especies arbóreas alóctonas presentes en Europa, de carácter no invasivo, se encuentran frecuentemente amenazadas en sus zonas de origen, constituyendo los ejemplares que viven entre nosotros autenticas reservas “ex situ” de biodiversidad. Los árboles monumentales forman parte de las señas de identidad de todos los pueblos europeos. Sin importar demasiado su especie, antigüedad, tamaño, forma, porte o rareza, ya que el significado profundo es fundamentalmente local, enraizados en su historia, cultura, tradiciones, creencias y memoria social. Por ello en muchos casos son árboles con nombre propio, que han sido contemplados y admirados durante generaciones. El fenómeno de la emigración, la transformación de las formas de vida, la aculturación y una injusta carrera para destacar el “más” grande, viejo, alto, pesado, corpulento, histórico ha dejado a la gran mayoría de ellos, y de su legado, indefensos, acosados y amenazados. Todos deben ser igual de importantes, valiosos y necesarios para la vieja Europa. Atendiendo a estas consideraciones el concepto de “árbol monumental” se puede aplicar a los ejemplares aislados, grupos, conjuntos, arboledas y formaciones boscosas de plantas superiores, tanto de angiospermas como de gimnospermas, autóctonos o alóctonos, que poseen uno o varios troncos lo suficientemente diferenciados. Independientemente de si su crecimiento es horizontal, rastrero, de porte arborescente en las monocotiledóneas, arbustivo o lianoide. Pueden encontrarse en el medio natural, agrícola y urbano. O que por su relevancia científica, natural, cultural, histórica y social representan un alto valor ambiental, en especial para las comunidades locales en los que se encuentran. Atlas Cedar Cedrus atlantica (Endl.) G. Manetti ex Carrière Garden of the French – Béjar – Spain Especie endémica de las cadenas atlásicas de Marruecos y Argelia, donde ocupa sus mejores posiciones entre los 1.000 los 2.500 m de altitud. Suele presentarse en forma de masas puras, aunque se asocia con Quercus ilex, Quercus faginea, Quercus canariensis, Acer opalus, Acer monspessulanum, Buxus balearica, Fraxinus dimorpha, Pinus nigra subsp. mauretanica, Abies marocana, Abies numidica, Ilex aquifolium y Juniperus thurifera subsp. africana, entre otros. Los bosques de cedro del Atlas se presentan en la actualidad muy fragmentados a consecuencia de una sobreexplotación forestal abusiva y de las roturaciones para la extensión de la agricultura llevadas a cabo a lo largo del siglo XX, a lo que hay que añadir una alta presión ganadera, que dificulta su regeneración. Las estimaciones más favorables indican que los bosques de cedro del Atlas ocupan una superficie total de 145.000 ha, que suponen un 25 % de su área potencial. Fue introducido en Europa como árbol ornamental a principios del siglo XIX. El cedro del Jardín de la Francesa es un ejemplar maduro en fase de tabulación, el perímetro del tronco supera los 8 m, mientras la altura y el diámetro de copa alcanzan los 30 m. Cypress of Principe Real Cupressus lusitanica Mill. Lisbon – Portugal Especie originaria de las cadenas montañosas de centro América. Fue introducido en Portugal a finales del siglo XV. Es un árbol de porte elevado y copa globosa que puede superar los 30 m de altura. El ciprés de la Plaza do Principe Real fue plantado a mediados del siglo XIX. Presenta un porte aplanado en forma ornamental al haber sido dirigidas sus ramas por las podas, de tal forma, que necesitan apoyarse sobre una estructura de forja. La copa alcanza una altura de 6,80 m, el tronco un perímetro de 4 m, y el diámetro de copa 27 m. Les Jumeaux & Notre-Dame du Cyprès Cupressus sempervirens L. Provence – Côte d’Azur – France El ciprés mediterráneo es uno de los árboles más característicos del paisaje de la Provenza y la Costa Azul francesa, apareciendo asociado a los centros de culto, jardines y residencias. Situados en torno a la capilla románica de Notre-Dame du Cyprès, que tiene sus orígenes en el siglo X, se encuentran seis magníficos ejemplares de porte fastigiado, el ejemplar más grueso alcanza un perímetro de tronco de 5,8 m. “Les Jumeaux” son dos emblemáticos cipreses plantados en el año 1800 en una atalaya cerca de la ciudad de Montpellier, que en dos ocasiones han estado a punto de desaparecer. La primera en la Segunda Guerra mundial cuando al llevarse a cabo la excavación de trincheras en sus proximidades, se trataba de evitar que sirvieran de referencia. La segunda durante la construcción de la autopista A9, al pasar el trazado por los aledaños. Actualmente es la urbanización del entorno la que amenaza el futuro de estos árboles señeros. En todos los casos los propietarios y la movilización popular salieron en su defensa. Genovés Calvary Cupressus sempervirens L. Serra Grossa – Spain. La Serra Grossa es una alineación montañosa, formada por la unión de varias sierras de formas suaves, que tiene su cota más elevada a 903 m en el pico de la Creu. Entre ellas se encuentra la Serra del Castell de Xàtiva, coronada por una fortaleza, y justo a sus pies un buen ejemplo de pastizales secos calcáreos mediterráneos que alberga la especie 347 n endémica protegida Silene diclinis, además de una representación en pendientes rocosas con vegetación casmofítica en la que destacan taxones como Sarcocapnos saetabensis y Saxifraga corsica subsp. cossoniana. El municipio de Genovés, situado a los pies de la Serra de la Creu, presenta una deliciosa colina cubierta de cipreses entorno a la ermita del Cristo del Calvario cuya presencia constituye un testimonio vital del paisaje, las creencias y la vida de sus pobladores. Anunciada Cypress & Royal Botanical Garden Cypress Cupressus sempervirens L. Villafranca del Bierzo – Spain Madrid – Spain En fecha 17 de octubre de 1755 por mandato del rey Fernando VI se fundó en Migas Calientes el Real Jardín Botánico de Madrid. Posteriormente en 1774 bajo el reinado de Carlos III el jardín traslado su sede al emplazamiento actual, dada la proximidad al jardín del Buen Retiro y al posible emplazamiento del Gabinete de Historia Natural, en la actualidad sede del Museo del Prado. Rico en herbarios, dibujos y legados botánicos es un centro de referencia internacional y uno de los jardines botánicos más visitados del país. El árbol más antiguo del Jardín Botánico es este ciprés de 32 m de altura, con una edad de entre 220 – 240 años. El ciprés que desde hace 400 años crece en el Monasterio de la Anunciada, de la orden de clausura de la Clarisas descalzas, es el más viejo y con sus 33 metros el más alto de España. Situado en el camino de Santiago, este ciprés solía pasar desapercibido hasta que las hermanas, auténticas guardianas espirituales del ejemplar ya que según la tradición el árbol fue plantado por su fundadora Sor María de la Trinidad, echaron las campanas al vuelo pidiendo ayuda. El ciprés estaba enfermo, y desde el año 2001 el ejemplar recibe los cuidados y atenciones del Departamento de Árboles Monumentales de la Diputación de Valencia. n 348 Villa Reale di Castello Cupressus sempervirens L. Florence – Italy pusilla, Ophrys kotschyi, Phlomis cypria, Tulipa cypria, así como siete mamíferos y más de 154 aves. En lo que corresponde al arte de la jardinería, el Renacimiento supuso una ruptura con el modelo de jardín medieval. El efecto escenográfico de los grandes espacios y las sorpresas al espectador toman carta de naturaleza en los nuevos jardines de la mano de unos creadores, que al tiempo que arquitectos son también paisajistas, pintores y escultores. Villa Reale di Castello, propiedad de los Medici, erigida bajo el patronazgo de Cosimo I primer Gran Duque de la Toscana, está considerado como una de las primeras muestras de este arte renovado. El nombre de la isla “Chipre” se ha relacionado con la presencia de Ciprés entre su flora. Sin embargo, en la actualidad no existen formaciones naturales de la especie. Los dos ejemplares más destacados de la isla son el Ciprés de Nisou y el de San Nicolás. Este último y según cuenta la leyenda está relacionado con la presencia del santo en la isla, tiene un perímetro de tronco de 4,35 m. y alcanza una altura de 14 m. El grandioso diseño de las terrazas dando una impresión unitaria, la multiplicidad de las vistas, la armoniosa dimensión del palacio, el desarrollo equilibrado y pleno de los motivos ornamentales, los amplios parterres rodeados de setos, la disposición de numerosas de fuentes y esculturas, la presencia de un “orangerie” para albergar una rica colección de cítricos que en el periodo estival son expuestos al exterior como muestra de alarde exótico, los sombreados túneles entre el bosque... Los cipreses ocupan dos posiciones principales, la primera en la entrada junto al palacio, la segunda frente a la “Fuente del Invierno”. Agios Nikolaos Cypress Cupressus sempervirens L. Kathikas – Cyprus La península Akamas es una sierra poblada de bosques de sabinas y pinos donde se conservan algunas de las últimas playas vírgenes de la isla de Chipre. Cuenta la leyenda que Afrodita, diosa del amor y la belleza griega, nació de la espuma del mar. Y en Akamas se encuentran los Baños de Afrodita, un fino manantial que desciende por los acantilados hasta penetrar en una gruta oculta entre higueras y adelfas. Este espacio natural acoge una amplia muestra de flora y fauna protegida entre la que se encuentra la tortuga verde marina Chelonia mydas, la tortuga boba Caretta caretta, el lepidóptero Callimorpha quadripunctaria y plantas como Centaurea akamantis, Crepis Abarqu Cypress Cupressus sempervirens L. Abarqu – Iran Las áreas montañosas de oriente medio, desde los Montes Taurus en la península de Anatolia a la zona noroccidental del subcontinente indio en el Valle del Indo, constituye la principal área potencial de distribución del ciprés. De esta región cabe destacar la referencia histórica de Alexander Von Humboldt, que siguiendo los pasos del geógrafo árabe Al Idrisi en el siglo XI, propuso que el ciprés tenía su centro de origen en Afganistán, donde crecían ejemplares gigantescos. Un testimonio elocuente de la presencia de cipreses milenarios en esta región es el Ciprés de Abarqu en Irán. Con más de 14 metros de perímetro de tronco y datado con más de 4.000 años de edad, este acogedor ciprés ha sido centro de encuentro de las caravanas que comunican oriente y occidente. Pietro Della Valle en 1621 relata en una carta de viaje la impresión que le produjo el ciprés de Abarqu “Nell’entrar della Terra: da una banda, vi è piantato un cipresso molto annoso, il più grande, che io abbia mai veduto in vita mia”. “ … i rami più bassi, si stendono lontano dal tronco pero ogni parte atronó, e conforme io misurai, da quindici passi de miei. L’altezza, corrisponde alla grossezza: ma non è di forma piramidale, come sogliono essere i cipressi di ordinario. Alla grandezza, mostra di essere albero antico assai, i Mahomettani l’hanno in gran divotione”. San Anton Gardens Tetraclinis articulata (Vahl) Masters Cupressus sempervirens L. Malta La exuberancia, diversidad y frescura que muestra la vegetación de San Anton Gardens, contrasta con la aridez y deforestación que muestra el conjunto de islas en Malta. El insigne profesor John Borg, recogió en un trabajo de 1933 algunos de los árboles más viejos del paisaje donde menciono diferentes grupos de cipreses. Destacando dos cipreses piramidales muy ancianos plantados cerca del monumento del Arch en La Valletta, que podrían remontarse a la época del Gran Maestro de Paula entre 1623 – 1636, y los de San Anton Gardens. El araar o azouca en lengua Tamazight, Tetraclinis articulata es una especie endémica del norte de África, donde las poblaciones naturales están muy castigadas por la explotación de su preciada madera. Pertenece a una antigua línea filogenética de la familia de las Cupressaceae, y tiene a los géneros vecinos más próximos en Sud-África, Australia, Nueva Caledonia y Nueva Guinea, que indican el arcaísmo de su origen. Especie en peligro de extinción en Europa, ya que las dos únicas representaciones residuales se encuentran en el este de la Península Ibérica y en Malta, formadas por individuos aislados. En el norte de África se dan las mejores representaciones de la especie. Stone Pine Pinus pinea L. Sardinia – Italy Doñana National Park – Spain El pino piñonero se distribuye por los pisos de vegetación termo-meso-mediterráneos de bioclima húmedo y sub-húmedo, puede alcanzar altitudes máximas en el Líbano hasta los 1.800 m. Prefiere los suelos sueltos, arenosos, o de ambiente dunar, con el nivel freático subyacente. La ausencia de formaciones naturales maduras, la presencia discontinua y fragmentada de las poblaciones y una diversidad genética reducida, hace que resulte difícil establecer su área original. La presencia de restos antracológicos en yaci- mientos arqueológicos en sur de la península Ibérica datados entre 10.000 y 20.000 años, y de polen en turberas en épocas anteriores, indicarían la espontaneidad de la especie en esta zona. Se considera que muchas de las poblaciones del mediterráneo occidental podrían provenir de la expansión que los Etruscos llevaron a cabo en Italia, y que posteriormente los Romanos trasladaron a toda su área de influencia, dado el valor alimenticio y culinario de sus piñones. Cycas of San Anton Gardens Cycas rumphii Miq. San Anton Gardens – Malta El palacio, y especialmente los jardines de Sant Anton, han sido testigos desde hace 500 años del avance de la historia natural, la agricultura y la jardinería en la isla. En entre los individuos más destacables del jardín destacan ejemplares de Ficus benghalensis, Araucaria heterophylla, Araucaria columnaris, Nolina longifolia, Sapindus indica, Sophora secundiflora, Paulownia tomentosa, Washingtonia robusta, Phoenix canariensis, Phoenix dactylifera, Pinus canariensis, Erythrina variegata, Olea europaea, Carya illinoinensis, Grevillea robusta, Paliurus spina-christi o Tipuana tipu. Cycas rumphii es originaria de las áreas tropicales de Indonesia y Malasia donde forma parte de las comunidades y los bosques primarios lluviosos de las áreas costeras. Participa en la estabilización de las dunas formadas por la blanca arena de coral. Suelen presentar un tronco arborescente erecto, en ocasiones ramificado, que puede superar los más de diez metros de altura. En los últimos 50 años se ha perdido el 20 % del hábitat de la especie. Dragon Tree Dracaena draco L. Ravine of Alonso – Canary Islands – Spain Ajuda Botanical Garden - Portugal El nombre popular de árbol dragón o drago, Dracaena draco resulta fácil de entender al contemplar ejemplares adultos: las extraordinarias dimensiones, la secuenciada y sinuosa ramificación dicotómica, las raíces aéreas que brotan de las ramas, las atormentadas rugosidades del tronco, su fina corteza y la “sangre” roja que brota cuando se le hiere le confieren una aspecto prehistórico innegable. Lo que ha llevado a considerarlos como los seres vivos más viejos del planeta. Especie endémica de la región macaronésica se distribuye en las Islas Canarias, Madeira y Cabo Verde. Hace unos años se ha descrito una población relíctica de dragos en el Anti Atlas occidental marroquí, sobre la cara norte de los Jbels Imzi y Adad Medni creciendo en roquedos y gargantas prácticamente inaccesibles. En las Islas Canarias crece preferentemente desde el nivel del mar hasta 400 m. por lo que su área natural potencial de distribución es muy extensa. Sin embargo las poblaciones silvestres son extremadamente escasas, en la isla de Gran Canaria es muy raro, en Lanzarote ha desaparecido, en el Hierro se conocen tres dragos viejos, en la Gomera únicamente un adulto, en Tenerife está confinado a barrancos, zonas escarpadas y cortados rocosos. El comercio de la resina de dragón desde la más remota antigüedad, el uso de sus hojas como forraje para el ganado, el sobre pastoreo, el uso de las hojas para la obtención de fibras con las elaborar cuerdas, la extensión de la agricultura, y la alteración y destrucción de su hábitat por las urbanizaciones han llevado a la especie a una situación crítica. Chilean Wine Palm & Yucca Jubaea chilensis (Molina) Baill. Pisa Botanical Garden – Italy Yucca filifera Chabaud Valencia Botanical Garden – Spain Jubaea constituye un género monoespecífico endémico de Chile. Su hábitat natural se sitúa entre los 32 y 35 grados de latitud Sur, desde el nivel del mar hasta más de 1.300 m de altitud. En la actualidad únicamente existen entre 111.000 y 125.000 individuos, concentrados especialmente en dos sectores, Ocoa con unas 70.000 y Cocalan con 35.000. Se estima que estas cifras se co- 349 n rresponden con el 2.5 % de las que existían hace unos doscientos años. Charles Darwin en 1832 indico que varios cientos de miles crecían en la zona de Valparaíso, de las que medio siglo después solo quedaban unos pocos centenares. La extracción del vino de palma, para lo que se abate el ejemplar, la extensión de la agricultura y la ganadería intensiva, han llevado a la especie al borde de la extinción. Con el fin de albergar las plantas medicinales como complemento práctico asociado a los estudios de medicina, en 1543 se crea el primer jardín botánico en Pisa. Seguirían su ejemplo las incipientes universidades italianas renacentistas de Padua, Florencia o Bolonia y en Europa las de Zúrich, Montpellier, Utrecht y París. Dos magníficos ejemplares de palma chilena presiden el jardín y atestiguan el interés de los botánicos y exploradores italianos por las palmeras. El jardín botánico de Valencia alberga una extraordinario ejemplar de Yuca originaria de México que alcanza 12 m de altura, 10 m de diámetro de copa y más de 9 m de perímetro de tronco en la base. Palmera Imperial Phoenix dactylifera L. Palmeral of Elche – Spain El cultivo de la palmera datilera se remonta a los orígenes de la agricultura en Oriente Medio hace más de 6.000 años. Desde entonces no ha hecho más que de extenderse por los países del sur del mediterráneo. Plinio el Viejo en el siglo I relata la presencia de palmeras con fruto en las costas levantinas de la península Ibérica. Cuando los árabes llegaron a estas tierras en el siglo VII, los palmerales ya existían, pero su dominio en este cultivo potencio su difusión. En la actualidad en torno a 200.000 palmeras forman el palmeral histórico de Elche declarado Patrimonio de la Humanidad por la ONU. Reconociendo su valor universal como ejemplo de transferencia de un paisaje característico del Norte de África a Europa. Los palmerales europeos de Elche, Orihuela, Alicante, Bordighera y Vai, eran considerados hasta hace unos años libres de plagas y enfermedades graves. Pero en la actuali- n 350 dad se encuentran gravemente amenazados ante el avance imparable de la plaga del picudo rojo. La Palmera Imperial es un ejemplar macho, al que le brotaron varios hijuelos del tronco o “Ulls” en forma de candelabro confiriéndole un porte singular. Cuenta la tradición que en 1894 visito la ciudad la Emperatriz Sissi, quedando maravillada por la belleza y fuerza del ejemplar, a la que debe su nombre. “Palmeral of Elche” World Heritage Site. Horse Chestnut Aesculus hippocastanum L. The Retiro Gardens – Spain Especie del mediterráneo oriental, habita de forma natural en las montañas del norte de Grecia, Albania y Bulgaria. Se presenta en el piso supra-mediterráneo con la asociación Ostryo-Carpinion, creciendo junto a taxones como Abies cephalonica y Abies borisii-regis. Al parecer fue introducido en Viena a mediados del siglo XVI, para posteriormente difundirse por el resto de Europa, llegando a Paris en el año 1615. Desde entonces paso a formar parte de los jardines centro-europeos gracias a sus numerosas virtudes: llamativa floración estival en racimos terminales de color blanco-rosado, hojas digitadas de gran tamaño, copa frondosa, fruto grueso de aspecto similar a las castañas y un poderoso estallido otoñal multicolor. El epíteto que da nombre a la especie proviene del uso que se hizo de sus semillas como tratamiento de las enfermedades respiratorias de los equinos. Castagno dei Cento Cavalli Castanea sativa Mill. Sant’Alfio – Sicily – Italy El castaño es un árbol extendido por la actividad humana desde la más remota antigüedad, lo que hace difícil establecer su área natural. Se considera originario de la región del norte de la península de Anatolia y el mar Negro, desde donde habría expandido por centro Europa así como en el oeste del Mediterráneo y norte de África, para la explota- ción forestal y la producción de fruto. Aparece en cuatro regiones biogeográficas de la Unión Europea: alpina, atlántica, continental y mediterránea. Cuenta la leyenda que en el siglo XVI, y bajo este castaño situado a las faldas del Etna se resguardaron de una tormenta los cien caballeros, y sus correspondientes monturas, que formaban el sequito de la reina Juana de Aragón y de Castilla, de Nápoles y Sicilia. El castaño de los cien caballos está formado por tres gruesos troncos que en conjunto superan los 55 metros de perímetro, lo que lo convierte en uno de los árboles de tronco más grueso del mundo, estimándose su edad en unos 2.000 años. Hace unos años se le detecto el ataque de un cinípido de origen asiático Dryocosmus kuriphilus y de chancro del castaño Cryphonectria parasítica. No lejos de él se encuentra el Castaño de la Nave, otro monstruoso ejemplar de un solo tronco que supera los 23 metros de perímetro. Gayatonero Celtis australis L. Psammodromus hispanicus Fitzinger Monastery of Sant Jeroni de Cotalba – Spain Especie de distribución circunmediterránea, se sitúa preferentemente en los pisos termo-meso-mediterráneo. Se integra en las formaciones de bosques esclerófilos, ligado a los ambientes termo-hidrófilos, en situación sub-rupícola y en bosques de ribera. Las formaciones presentan una distribución dispersa, en forma de pequeños grupos o aislada. Se asocia en el mediterráneo occidental a Quercus suber, Quercus faginea, Acer campestre, Acer granatense, Viburnum tinus, Crataegus monogyna, Amelanchier ovalis. El fruto en forma de drupa supone una fuente de alimento importante para la fauna avícola en los meses finales del otoño, que actúan de dispersores. Plantado en los márgenes de cultivo y en las casas de campo para la fabricación de mangos y utensilios de madera para las herramientas del campo, dio lugar a una industria artesanal tradicional que aún persiste en la comarca del Valle de Ayora-Cofrentes, en la provincia de Valencia en España, donde a los almeces se les denomina “Gayatoneros”. Los gruesos troncos plagados de oquedades que se forman al ser recepados cada 7 a 10 años, son el hogar, el refugio y la fuente de alimento para una gran variedad de vida silvestre. Etna Broom Genista aetnensis (Raf. ex Biv.) DC. Mount Etna – Sicily – Italy Las coladas volcánicas del Etna constituyen un hábitat especialmente difícil para reinstalación de formaciones boscosas. En el mejor de los casos trascurrirán 15 años hasta se asienten los primeros líquenes, 30 años para los musgos, y 100 años para las comunidades vegetales leñosas pioneras, entre las que destacan dos endemismos de la isla la Genista aetnensis y Betula aetnensis. Entre nuevas erupciones, lluvias de cenizas, humaredas de gases tóxicos y nevadas invernales, da comienzo la colonización con nuevas ecounidades forestales que podrán evolucionar hasta la instalación de las formaciones Querco-Fagetea y Rumici-Astragaletea. La genista del Etna plantada en un jardín en el municipio de Milo presenta un grueso tronco doble donde cada uno de ellos alcanza los 2 m de perímetro, la copa se eleva hasta los 12 m y el diámetro de copa llega a los 18 m. Persian Turpentine Tree Pistacia atlantica Desf. Kiti – Cyprus El almacigo es una especie arbórea que se distribuye por el sur y el oeste del mediterráneo, abunda en el Magreb, está presente en la cadena Cirenaica, Oriente Medio, la costa oeste de Anatolia y en Chipre y Canarias. Muestra una gran amplitud ecológica y plasticidad para adaptarse a diferentes ambientes, teniendo influencias y conexiones con la flora macaronésica, pre-desértica y mediterránea. Forma agrupaciones con Olea europaea, Ceratonia siliqua, Tetraclinis articulata, Juniperus turbinata, Ziziphus lotus, Pistacia khinjuk, Amygdalus communis subsp. microphylla, Amygdalus lycioides, Amygdalus orientalis, Amygdalus arabica, Amygdalus webbii, Amygdalus graeca, Prunus microcarpa, así como otros representantes de la familia de las Rosaceae, como Prunus, Crataegus, Pyrus, Rosa, Rhamnus. En las Islas Canarias, donde prácticamente se da por desaparecido en algunas islas, aparece con Tamarix canariensis, Phoenix canariensis, Dracaena draco, Juniperus phoenicea, Olea europaea subsp. cerasiformis, Pistacia lentiscus, Visnea mocanera, Maytenus canariensis, Sideroxylon marmulana. U listincu Pistacia lentiscus L. Ghisonaccia – Corsica – France Este ejemplar fue descubierto entre la maquia cuando la propietaria llevó a cabo trabajos de desbroce de la parcela. Fue declarado Árbol del Año 2011 en Francia. El lentisco tiene un perímetro de tronco de 2,30 m una altura de 7 m y ocupa una superficie de 80 m2. El lentisco es una especie integrante del bosque termófilo que se presenta preferentemente en los pisos de vegetación termo y meso-mediterráneo. De distribución circum-mediterránea, forma bosques muy diversificados desde el punto de vista estructural, acompañado de Arbutus unedo, Celtis australis, Ceratonia siliqua, Cercis siliquastrum, Erica arborea, Laurus nobilis, Myrtus communis, Olea europaea, Pinus pinea, Quercus coccifera, Ramnus alaternus entre otras. Los frutos del lentisco atraen a diferentes tipos de aves entre las que destaca Sylvia spp., que los consumen y contribuyen a su dispersión. Por su parte las hojas se protegen de los herbívoros incrementando el contenido de fenoles en las hojas más jóvenes y tambien a lo largo del invierno, cuando el estrato herbáceo es más escaso. Vlatos Oriental Plane Platanus orientalis L. Crete – Greece El plátano de sombra es una de las especies dominantes de las formaciones de bosques riparios en la península Balcánica, Oriente Próximo, el sur de Italia, Sicilia, Chipre y Creta. Crece desde el nivel del mar hasta los 1.500 m de altitud, mostrando una gran amplitud ecológica, aunque sus emplazamientos preferidos son los cauces de los ríos. Distribuido desde la Antigüedad por la calidad de su sombra en fuentes, jardines y alineaciones. Plátano de Vlatos perímetro de tronco 26,40 m. Aleppo Oak Quercus infectoria Oliv. Kampos – Cyprus Los bosques más extensos de robles caducifolios del oeste del mediterráneo están formados principalmente por dos especies polimorfas Quercus ithaburensis y Quercus infectoria. La primera es extiende hasta el sur de Italia, la segunda es más abundante en la península de Anatolia y las montañas de Oriente Próximo, con poblaciones en las islas orientales del mar Egeo y en Chipre. Se presenta en formaciones forestales del piso supra-mediterráneo y bioclima sub-húmedo y húmedo reunidas en la unidad Quercion infectoriae caracterizado por la presencia de Asperula libanotica, Veronica stenobotrys, Hypericum lanuginosum, Tamus orientalis, Quercus coccifera subsp. calliprinos, Pinus brutia, Allium trifoliatum, Ostrya carpinifolia, Quercus alnifolia, Cupressus sempervirens, Quercus brachyphylla, Arbutus andrachne, Acer syriacum, Fontanesia phillyreoides, Aristolochia altissima, Cyclamen persicum Carvalleda de Tragamón Quercus robur L. Atlantic Botanical Garden of Gijón - Spain El roble albar es una especie característica de los bosques templados europeos que encontró refugio en el área circunmediterránea durante el máximo glaciar de la era Würm. En la actualidad se encuentra distribuida por la mayor parte de Europa y Asia occidental, 351 n mientras que en la península Ibérica permanece más ligada a las zonas con influencia Atlántica. Chaparral do Mendoça Cork Oak Quercus suber L. Marateca – Portugal La obtención del corcho ha supuesto una garantía de conservación para las formaciones de alcornoques. Se estima que la superficie ocupada se sitúa en algo menos de 2 millones de ha, siendo Portugal, Argelia, España y Marruecos los principales productores. La extracción del corcho del árbol se lleva a cabo cada 7 o 15 años dependiendo de las zonas, cuanto más seco es el clima el corcho es de mejor calidad, pero su producción es más lenta. La operación puede llevarse a cabo a lo largo de toda la vida del árbol, aunque debe evitarse en los ejemplares más ancianos, pues les causa un estrés suplementario que puede poner en peligro sus vidas. Durante la extracción se separa el corcho de la casca, esta última es una capa de extraordinaria importancia ya que es la que conserva la capacidad de regenerar la nueva corteza, además de contener y preservar el cambium para que el árbol pueda seguir viviendo. La casca tiene un alto contenido en taninos, que se han utilizado tradicionalmente como curtientes y colorantes. Se tienen datos que muestran como entre los siglos XVII y principios del XX en el sur de España, Marruecos y las islas de Cerdeña, Córcega y Sicilia se destruyeron vastísimas extensiones de alcornoques para este fin. Esta actividad sería una Valencian Translation de las razones que explicarían el brusco descenso de estas masas en la región. El alcornoque de Chaparral do Mendoça en Portugal es considerado uno de los más productivos del mundo, presenta un diámetro de copa de 30 m y un perímetro de tronco de más de 5 m ARBRES MONUMENTALS Y BOSCOS MADURS, AMENAÇATS EN EL PAISATGE MEDITERRANI Smallflower Tamarisk Tamarix parviflora DC. Agios Athanasios Sklavopoula – Crete – Greece. El género Tamarix reúne a un centenar de especies de ambientes halo-hidrófilos, repartidas por las regiones templadas y cálidas de Europa, oeste de Asia y el norte de África. La mayor diversidad de especies se da en la región irano-turca y el norte de África donde algunos taxones se integran en la vegetación saharo-arabiga de las sabanas formando parte del paisaje desértico y dunar. Asociados a las formaciones de agua dulce suelen aparecen los taxones Tamarix africana, Tamarix gallica, junto a Salix alba, Salix triandra, Salix pedicellata, Salix atrocinerea, Salix purpurea, Populus alba, Populus nigra, Fraxinus angustifolia, Laurus nobilis, Celtis australis, Prunus lusitanica, Nerium oleander. Por su parte Tamarix canariensis, Tamarix boveana y Tamarix balansae muestran una mayor preferencia por los ambientes sub-halófitos. Tamarix parviflora originario del mediterráneo oriental y el norte de África, así como otras especies del grupo, pueden tomar portes arbóreos y adquirir dimensiones extraordinarias. Se ha utilizado en jardinería en el mediterráneo oriental donde se ha naturalizado. Pròleg Alfonso Rus Terol President Diputació de València La Nostra Responsabilitat amb el Territori Les diputacions provincials com la que jo presidisc, la de València, han crescut en les seues competències i responsabilitats en la mesura en què han hagut de donar resposta als problemes que des dels pobles de la província anaven arribant-li. Han sigut les diputacions una espècie de solució a les necessitats que els veïns dels pobles més menuts han plantejat al llarg dels segles. Després de dos-cents anys d’existència, estes demandes i estes realitats han configurat esta administració polifacètica, que ha demostrat que es manté en uns nivells de gestió més que acceptables i que respon a les inquietuds de la societat. Una d’elles, ningú no ho pot discutir, és atendre el nostre medi ambient com una font de bellesa i també de riquesa. Va haver-hi un moment en què la societat, en la mesura en què es feia més rica, va tornar la seua mirada als recursos naturals per a tractar de retornar-li les moltes aportacions que ens dóna sense demanar res a canvi. Una cosa en la qual no havíem caigut o que quasi ningú no havia tingut en compte va ser que la fortalesa, precisament, d’esta naturalesa té la seua màxima expressió en el que s’ha acordat anomenar arbres monumentals, tant al camp obert, com en l’agricultura o en la jardineria. Estos arbres gegants i n 352 «majors» mantenen viva la memòria, transmeten les vivències dels nostres pobles i de la nostra història popular amb una espectacularitat que hauríem de conservar sempre i en qualsevol lloc. Des d’esta necessitat i, també, des d’esta sensibilitat va nàixer el Departament d’Arbres Monumentals, un departament pioner a Espanya que ara compleix vint anys i la trajectòria dels quals vol formar part ara de les aportacions que fem des de la Diputació de València al projecte europeu «CypFire: Barreres verdes de xiprer contra l’incendi: una solució factible, ecològica i econòmica per a salvaguardar les regions mediterrànies» (2010-2013), cofinançat amb Fons FEDER del Programa de Cooperació Territorial MED de la Unió Europea. En la Diputació ens sentim un poc «monumentals», si se’m permet la vanitat, però des del punt de vista històric i geogràfic. Els nostres servicis, els nostres compromisos es troben arrelats des de fa dos-cents anys entre la gent, els pobles i les geografies recòndites i amb ells hem crescut i, després de dos segles, ens sentim forts. Per a nosaltres, el fet de poder impulsar totes les iniciatives que se’ns plantegen des d’este departament, forma part del que podem anomenar la nostra responsabilitat social corporativa, la nostra responsabilitat amb el nostre territori. Presentació Paolo Raddi Coordinador del Projecte CypFire Institut de Protecció de les Plantes del CNR, Florència. “Barreres de Xiprer: una Mesura Preventiva i Econòmica Contra els Incendis Forestals” El clima en el sud d’Europa és principalment mediterrani, caracteritzat per estius calorosos, secs i prolongats i per hiverns humits. Una orografia abrupta i sòls pobres són característiques comunes en este territori, mentre que la vegetació que l’habita és típicament sempre verda, tolerant a la sequera i pirofítica. Estes condicions ambientals fan que els països siguen molt vulnerables als incendis forestals. D’altra banda, les tendències socioeconòmiques i demogràfiques que han prevalgut en les zones rurals dels països del Mediterrani durant les últimes dècades augmenten la vulnerabilitat al foc. Una part de les terres agrícoles de producció marginal han sigut, i estan sent, transformades en plantacions forestals o abandonades als processos naturals (vegetació arbustiva i boscos) generant un paisatge més susceptible a la propagació d’incendis forestals. Durant els últims 30 anys (Forest Fires in Europe, 2010) els incendis a Portugal, Espanya, França, Itàlia i Grècia han afectat una superfície de 475.000 ha a l’any, que es correspon amb l’1 % de la superfície forestal dels cinc països. A més, el nombre total d’incendis anuals produïts en estos cinc països arriba a una mitjana de 50.000. 353 n És evident que la gestió dels incendis forestals en el sud d’Europa és un tema candent, a la qual cosa cal afegir l’amenaça del canvi climàtic que empitjorarà el problema. Este risc s’incrementa en la Regió Mediterrània, amb un clima més calorós i dessecant que prolonga la duració de la temporada i la freqüència d’incendis. Atés que les temperatures podrien pujar en el futur, les qüestions relacionades amb la prevenció d’incendis han de ser considerades com una prioritat europea. En l’actualitat el problema de la prevenció d’incendis s’aborda atenent a les consideracions metodològiques vinculades a les diferents legislacions nacionals i als plans de gestió forestal. És necessari contribuir a tindre una planificació europea comuna per a previndre els incendis forestals que puguen superar els diferents obstacles nacionals, i establir vincles entre els organismes d’investigació i les parts interessades que treballen en la silvicultura i en la gestió forestal. Actualment, el nombre d’incendis i les hectàrees de superfície cremada s’incrementen any rere any i per això hem de preguntar-nos què estem fent malament després de dècades d’investigació en les causes dels incendis i després d’haver-hi invertit tant d’esforç en la prevenció i control en l’àmbit regional, nacional i europeu. Les dades negatives (nombre d’incendis/any i superfície cremada en ha/any) exigixen nous estudis i enfocaments innovadors per mitjà de l’ús de vegetació arbòria específica i noves tècniques per a previndre l’inici i propagació dels incendis de superfície. Les “Barreres de xiprer: una mesura preventiva i econòmica contra els incendis forestals” està basada en: 1) l’ús d’unes quantes files de clons de xiprer, caracteritzats per ser resistents al xancre i per presentar una forma de la copa particular (les branques són llargues, primes i perpendiculars al tronc) i 2) en diferents estudis i investigacions experimentals i/o consideracions fetes en el Seminari de Xiprers celebrat a València (setembre 2012), on es van mostrar els avantatges i desavantatges del “sistema xiprer” en el control dels incendis de superfície, en la protecció del sòl i en l’economia rural. n 354 M’agradaria agrair al P.O.Med, que ha finançat el projecte CypFire, com es mostra més avant, com també als socis que han participat activament en el projecte, els grups d’interés - propietaris forestals i gestors, planificadors del territori, bombers, responsables polítics, els sectors empresarials, associacions de desenrotllament rural i ciutadans – que sovint estan poc familiaritzats amb l’ecologia forestal, la dinàmica del foc i el coneixement del bosc. Atés que la comunicació, l’intercanvi d’informació i la disseminació són de gran interés i una prioritat per a millorar la problemàtica lligada als incendis, el projecte CypFire ha portat, i du a terme, accions específiques de disseminació dels resultats obtinguts i de bones pràctiques, com són les visites als camps experimentals per a mostrar l’efectivitat de la solució proposada, l’organització de cursos de perfeccionament, cursos de formació, dos Escoles d’Estiu Internacionals, com també nombrosos tallers i seminaris. L’objectiu principal de la disseminació és conéixer les consideracions positives i negatives dels diferents participants en la solució proposada, en comparació amb els mètodes actualment existents en la prevenció i control dels incendis. Els participants del projecte CypFire estan convençuts, a través de les dades experimentals obtingudes, que la proposta “verda” de barrera de xiprer és factible, més econòmica i ecològica que les mesures que s’utilitzen contra els incendis, contribuint d’esta manera a la preservació de la riquesa natural i de la biodiversitat dels arbres monumentals, boscos madurs, paisatges agrícoles arborats i jardins. Introducció Bernabé Moya Director del Departament d’Arbres Monumentals Imelsa – Diputació de València La Regió Mediterrània, Punt Calent de Biodiversitat La necessitat de protegir els boscos i la biodiversitat ha rebut en les últimes dècades una atenció política i social sense precedents. L’interés creixent pels arbres té molt a veure amb la preocupació pel futur i el benestar de la Humanitat. I amb un fet inqüestionable: les accions dirigides a la seua conservació efectiva avancen a un ritme desproporcionadament més lent que la destrucció que dels boscos i arbres madurs del Planeta. Entre les iniciatives europees cal destacar l’aprovació de la Directiva Hàbitats, de la qual es commemora el 20 aniversari, que ha donat lloc a la creació de la major xarxa mundial d’espais naturals protegits, la xarxa Natura 2000. Els resultats quant al número i diversitat d’hàbitats i d’espècies de flora i fauna protegits han sigut prometedors, però queda molt per avançar. Únicament el 17 % dels hàbitats i espècies i l’11 % dels ecosistemes clau protegits per la legislació europea es troben en un estat de conservació favorable. Al que cal afegir la falta de reconeixement i empara jurídica específica per als arbres monumentals, els boscos madurs, els arbres agrícoles multicentenaris i els més emblemàtics paisatges arborats de la Unió Europea. La protecció de la biodiversitat és una necessitat, però també un objectiu de futur, integrat en l’Estratègia Europa 2020. Amb ella es pretén contribuir a una economia més eficient en l’ús dels recursos naturals propis i reduir la dependència exterior; mitigar els problemes ambientals relacionats amb el canvi climàtic i la desertització; mantindre la fertilitat i productivitat dels ecosistemes agrícoles i forestals; liderar la investigació i la innovació basada en la conservació de la biodiversitat; la restauració dels ecosistemes i infraestructures verdes i les seues aplicacions tecnològiques, i la creació de noves competències, ocupacions i oportunitats de desenrotllament. Es calcula que per a l’any 2050 les possibilitats de negoci derivades de la inversió en biodiversitat arribaran a una xifra entre els dos i sis bilions d’euros en tot el món. Per la seua banda, l’Assemblea General de les Nacions Unides va declarar el 2011 “Any Internacional dels Boscos”. Amb l’objectiu d’establir un consens mundial respecte a l’ordenació, la conservació i el desenrotllament sostenible de tots els tipus de boscos i els arbres situats fora d’ells. Reconeixent el seu paper transcendental per a assolir els objectius marcats en el Conveni sobre la Diversitat Biològica, la Convenció Marc sobre el Canvi Climàtic, la Convenció de Lluita contra la Desertificació, i contribuir significativament a l’èxit dels Objectius de Desenrotllament del Mil·lenni. Les dades oferides per la FAO sobre la pèrdua de biodiversitat són preocupants: el ritme d’extinció de les espècies a causa de l’activitat humana multiplica entre 100 i 1.000 el ritme natural; el 60 % dels ecosistemes naturals estan degradats o s’utilitzen de forma insostenible; des de l’any 1990 s’ha perdut el 75 % de la diversitat genètica de les plantes cultivades i cada any desapareixen 13 milions d’hectàrees de boscos en el món. Per a millorar esta situació, l’ONU ha instituït la celebració anual del “Dia Internacional dels Boscos” cada 21 de març. D’altra banda, enguany es complix el 40 aniversari de la Convenció sobre el Comerç Internacional d’Espècies Amenaçades de Flora i Fauna Silvestres (CITES) que té com a objectiu supervisar, establir mecanismes i controls per a què no es produïsquen abusos en l’explotació d’espècies en perill d’extinció. La convenció ha sigut firmada per 177 països i ha permés protegir 5.000 espècies d’animals i 29.000 de plantes en tot el món. La destrucció dels boscos i la biodiversitat té com a causa principal les actuacions humanes. Una de les més destacades és l’increment dels anomenats Grans Incendis Forestals (GIF), focs que calcinen superfícies des de 500 ha a desenes de milers d’ha. Un risc ambiental de primer orde que en el 95 % dels casos té un origen, intencionat o accidental, humà. Sinistres de dimensions incontrolables que causen una gran alarma social; desesperació, impotència i defuncions en els professionals de l’extinció i en la població afectada i danys biològics, ecològics, econòmics i socials inquantificables. Les dades arreplegades per l’European Forest Fire Information System (EFFIS), en cinc països de la regió Mediterrània del sud d’Europa (Portugal, Espanya, França, Itàlia i Grècia), mostren que durant el període 1980 – 2009 es van produir més d’un milió i mig d’incendis forestals, afectant una superfície de 14,367 milions d’ha. Per a ser efectius en la lluita contra el foc és necessari impulsar la investigació en models de gestió i restauració preventiva que contribuïsquen a la protecció activa i també a la recuperació de les formacions vegetals del futur, fent-les més resistents a les flames. Objectiu del projecte europeu “CypFire: Barrières vertes de cyprès contre l’incendie: unix solution faisable, écologique et économique pour sauvegarder les régions méditerranées” (2010 – 2013), cofinançat amb Fons FEDER del Programa de Cooperació Territorial MED de la Unió Europea. Els resultats aconseguits es mostren prometedors, per la qual cosa és necessari continuar aprofundint en la investigació relacionada amb la inflamabilitat i combustibilitat; valorar l’adaptabilitat de les diferents varietats; establir àrees pilot demostratives i avaluar el potencial de desenrotllament econòmic en el sector viverístic, ambiental i forestal. Les barreres de xiprer poden exercir una funció estratègica en la millora de l’eficàcia i l’impacte paisatgístic dels tallafocs tradicionals; optimitzar la protecció en la interfase urbà – rural – forestal; reforçar la seguretat en llocs d’especial protecció: elevat risc, difícil accés, alt valor cultural i ambiental o prioritat defensiva. I fomentar unes estructures forestals i agrícoles més resistents a l’avanç del foc, establint discontinuïtats i creant paisatges en mosaic i d’heterogeneïtat. Detindre la pèrdua de biodiversitat, la degradació dels servicis ecosistèmics i valorar el potencial desenrotllament i benestar que oferixen els arbres monumentals, els boscos madurs, els arbres agrícoles centenaris i els emblemàtics paisatges arborats del Mediterrani, d’Europa i del món és un dels objectius d’esta obra. Les dades són demolidores: en l’últim segle han desaparegut el 80 % d’ells i la tendència en les últimes dècades és a augmentar. Això mostra l’elevat grau d’indefensió jurídica, la freqüència, permanència i intensitat dels distints tipus d’amenaces, pressions i pertorbacions i la falta de conservació que patixen els arbres més vells del Planeta. No sembla adequat continuar mantenint-los en l’oblit, quan tant poden fer en benefici de l’equilibri ecològic, la cultura i el desenrotllament social i econòmic de la Humanitat. L’estratègia de la Unió Europea sobre la Biodiversitat 2020 i els Arbres Monumentals Directiva Hàbitats Els principis de la política comunitària en l’àmbit del medi ambient, arreplegats en els articles 130 R, S, T del Tractat de la Comunitat Econòmica Europea, establixen la necessitat de conservar, protegir i millorar la qualitat del medi ambient; la protecció de la salut de les persones; la utilització prudent i racional dels recursos naturals; i el foment de mesures a escala internacional destinades a fer front als problemes ambientals regionals i mundials. L’objectiu és d’aconseguir un nivell de protecció basat en l’acció preventiva i la correcció dels atemptats al medi ambient, preferentment en la font mateixa. Basant-se en ells, i als compromisos internacionals adquirits, la Unió Europea ha desenrotllat un marc legislatiu mediambiental ampli i integrat en diferents àmbits de la seua política, i dels estats membres. Entre els Destaquen el Conveni sobre Diversitat Biològica, la Convenció Marc sobre el Canvi Climàtic, la Convenció de Lluita contra la Desertificació, els Objectius de Desenrotllament del Mil·lenni, l’Estratègia per a un Desenrotllament Sostenible , l’Estratègia per a la Conservació de la Biodiversitat i la creació de l’Agència Europea del Medi Ambient Entre les mesures de protecció adoptades destaca la Directiva 2009/147/CE dedicada a la conservació de les aus silvestres i la Directiva 92/43 relativa a la conservació dels hàbitats naturals i de la fauna i flora silvestres, també coneguda com “Directiva Hàbitats”. En elles es considera com un objectiu essencial d’interés general afavorir el manteniment de la biodiversitat alhora que es tenen en compte 355 n les exigències econòmiques, socials, culturals, regionals i locals. Al constatar que en el territori europeu els hàbitats naturals i semi-naturals continuen degradant-se i que un nombre creixent d’espècies silvestres estan greument amenaçades, i amb això un futur d’oportunitats i prosperitat per a la Comunitat. Natura 2000 Per a garantir el restabliment, la supervivència i el manteniment dels hàbitats naturals i de les espècies d’interés comunitari en un estat de conservació favorable a llarg termini, s’ha procedit al llarg dels últims vint anys a designar zones especials de conservació, creant una xarxa ecològica europea transnacional. La denominada Xarxa Natura 2000, que integra les zones protegides com a Zones d’Especial Protecció per a les Aus, els Llocs d’Importància Comunitària i les Zones d’Especial Conservació. Consideren la necessitat de fomentar les polítiques d’ordenació del territori i de desenrotllament, la gestió dels elements del paisatge que revestixen una importància fonamental per a la fauna i flora silvestre, a la que cal afegir la cultura i l’agro-biodiversitat. Esta última declaració equival a una definició més que acceptable del què es considera un arbre monumental. Després de complir-se vint anys de l’aplicació de la Directiva Hàbitats els resultats obtinguts cal qualificar-los de favorables pel que fa a la diversitat i superfície dels hàbitats i espècies protegides en la Xarxa Natura 2000 i en l’avanç en el coneixement de la biodiversitat. Però a pesar de les actuacions i inversions dutes a terme, de la importància de la biodiversitat per al futur i benestar de la societat i de la solidesa dels arguments econòmics a favor de la conservació, les mesures adoptades no han sigut suficients per a contrarestar la pèrdua de biodiversitat. Segons mostren els informes i avaluacions de l’Agència Europea del Medi Ambient, es manté una tendència constant a disminuir, continuen estant en perill importants ecosistemes, les situació de les poblacions és heterogènia en el seu conjunt, algunes estan començant a recuperar-se però altres continuen minvant de forma alarmant i este declivi afecta a la seua vegada a espècies que abans eren comuns. En este sentit cal afegir que són molts els n 356 grups biològics, hàbitats i espècies en què el coneixement sobre l’inventari, distribució i estat de conservació continua sent parcial, incomplet i poc objectiu. Únicament el 17 % dels hàbitats i espècies i l’11 % dels ecosistemes clau protegits per la legislació europea es troben en un estat de conservació favorable. Els objectius fixats en la UE per a detindre la pèrdua de biodiversitat en el període 2001 - 2010 no s’han complit. Una contínua i creixent pressió associada als canvis en l’ús del sòl, la sobreexplotació de la biodiversitat i dels seus components, l’extensió d’espècies exòtiques invasores, la contaminació i el canvi climàtic són algunes de les seues causes estructurals. Però també dificulta la conservació el creixement de la població, una insuficient sensibilitat social sobre les conseqüències de la seua pèrdua, i que el valor econòmic de la biodiversitat no es reflectisca en els processos de presa de decisions. Els estudis sociològics indiquen que un 85 % de la població desconeix l’existència i el significat de la Xarxa Natura 2000, la qual cosa ve a traduir-se en desinterés, quan no en confrontació, limitant l’avanç dels objectius ambientals de la Unió Europea. És una necessitat urgent prioritzar la millora en la comunicació a la població europea del valor de la Xarxa Natura 2000, traslladant el seu interés en relació amb la qualitat de vida i els beneficis econòmics. Els beneficis econòmics derivats de la biodiversitat provenen dels productes i servicis que realitzen els ecosistemes en relació amb el subministrament d’aliments del sector agrícola i ramader, els productes forestals, el subministrament i depuració d’aigua, la protecció del sòl contra la desertització, la indústria farmacològica i la biotecnologia, les activitats relacionades amb el turisme, la promoció dels productes i servicis locals o les activitats de formació i educació ambiental per a un desenrotllament local i regional. Els beneficis socials proveïxen a la població de majors oportunitats d’ocupació, diversificació de l’activitat local, millora de les condicions de vida, protecció del patrimoni natural i cultural i millora de les possibilitats d’educació, recreació, salut i oci mediambiental. Nova Estratègia La Comissió Europea ha definit una nova estratègia per al medi ambient que ha quedat integrada en l’Estratègia Europa 2020. Els fonaments de la política de biodiversitat per a este nou període es basen en: valorar plenament el potencial que oferix la naturalesa; contribuir a establir una economia més eficient en l’ús dels recursos; conservar i millorar l’ús dels recursos naturals de forma sostenible: incrementar l’eficiència i reduir la dependència de l’exterior. ració d’infraestructura verda a l’ordenació territorial, amb la qual contribuir al manteniment i millora dels servicis ecosistèmics. Esta nova estratègia és substancialment beneficiosa pel que fa als arbres monumentals, els boscos madurs, els arbres i cultius agrícoles centenaris i els més emblemàtics paisatges arborats de la Unió Europea, que passen a transformar-se en elements vertebradors essencials per al manteniment i millora de la Xarxa Natura 2000. Els ecosistemes poden oferir alternatives rendibles i solucions tecnològiques per a la mitigació i adaptació al canvi climàtic i la desertització. També els avanços en el coneixement, les ciències aplicades i la biotecnologia depenen de la disponibilitat a llarg termini de la biodiversitat, suposen un potencial de desenrotllament per a diferents sectors econòmics de la investigació i innovació. La restauració d’ecosistemes, la conservació de la biodiversitat i l’anomenada economia verda oferixen noves competències i oportunitats a nivell social. S’estima que l’any 2050 les oportunitats de negoci derivades de la inversió en biodiversitat suposaran entre dos i sis bilions d’euros en tot el món. La incorporació a l’estratègia de biodiversitat de la UE de la sostenibilitat de l’agricultura i la silvicultura, és una de les grans aportacions per al període 2013 - 2020. Cal tindre en compte que el sòl destinat a estes activitats és el 72 % del territori de la Unió Europea. Creant noves vies per a integrar l’ús sostenible de la biodiversitat en el desenrotllament, i la seua incorporació en l’execució d’altres polítiques i sectors fonamentals. D’esta manera els instruments financers de la Política Agrària Comú (PAC), la Política Pesquera Comú (PPC) i el pròxim Marc Financer Plurianual, oferixen oportunitats per a millorar les sinergies i maximitzar la coherència entre els objectius de protecció de la biodiversitat i el desenrotllament rural. El marc d’actuació per al pròxim decenni en la Unió Europea esta format per una sèrie d’objectius estratègics interdependents i que es reforcen recíprocament amb els que detindre la pèrdua de biodiversitat. Entre ells destaquen protegir i restaurar la diversitat biològica i els servicis ecosistèmics accelerant l’aplicació de les directives i incrementar les avaluacions per a una millora dels estats de conservació. Contribuir a fer més sostenibles els objectius de creixement, a lluitar contra el canvi climàtic, fomentar la cohesió econòmica, territorial i social, i protegir el patrimoni cultural de la Unió Europea. També, garantir una millor connectivitat funcional dels ecosistemes, tant dels situats en l’interior dels espais Natura 2000 com els que es troben fora d’ells. D’esta manera els arbres monumentals, i el seu llegat, passen a ser reconeguts com a part essencial del Patrimoni Natural i Cultural europeu. Els Arbres Monumentals i l’Agricultura El 30 % del territori europeu presenta un grau de fragmentació entre moderat i molt alt, per la qual cosa es fa imprescindible la incorpo- D’esta manera es reconeix el valor i es protegix els arbres fruiters centenaris i els cultius tradicionals com ara oliveres, castanyers, garroferes, pomeres, pereres, cítrics, entre moltes altres espècies i multitud de varietats; les deveses, els arbres madurs que formen part de les tanques, límits de cultius i llits dels rius usats tradicionalment per a obtindre alimentació per al bestiar i llenyes. I també el seu extraordinari paper en la salvaguarda de la biodiversitat de les espècies de flora, fauna silvestre i els microhàbitats que generen. I amb açò es posa fi a la indefensió i a l’espoli que han patit al llarg de les últimes dècades les oliveres multicentenàries arrancades de soca-rel per a la jardineria i la tala indiscriminada dels vells fleixos, nouers, xops i roures per a obtindre fustes nobles. Tots estos arbres continuaren participant en l’economia local aportant recursos i servicis exclusius d’excepcional valor a tot el territori. Segons la FAO, des de 1990 s’ha perdut el 75 % de la diversitat genètica dels cultius mundials. Els Arbres Monumentals i la Silvicultura L’objectiu d’aplicació en 2020 de Plans de Gestió Forestal acords amb la Gestió Forestal Sostenible en totes les zones de muntanya de titularitat pública i en explotacions forestals privades d’entitat contribuirà de forma notable a millorar l’estat de conservació de les espècies i hàbitats que depenen de la silvicultura o estan afectats en la prestació de servicis ecosistèmics. Incorporades als Plans de Desenrotllament Rura,l seran receptores del finançament del Programa de Desenrotllament Rural de la Unió Europea. Els arbres solitaris i les arbredes, les formacions vegetals ripàries i els boscos en general que integren arbres madurs i envellits es convertiran en elements prioritaris de conservació, tant pel seu valor propi com per la rica diversitat d’hàbitats que generen i la multitud d’organismes que depenen d’ells per a sobreviure. El què implica un salt qualitatiu a l’hora de conservar la biodiversitat, la salut i la resiliència dels boscos presents i futurs. La lluita contra les espècies exòtiques invasores és una greu amenaça per a la biodiversitat de la Unió Europea, i un llast econòmic que provoca danys anuals per un valor de 12.500 milions d’euros. És de preveure que els problemes generats, a tenor del previsible augment dels intercanvis comercials a escala global, tendisquen a incrementar-se. Per això, l’establiment de mesures enèrgiques de control a tots els nivells per a evitar la seua introducció, establiment i propagació, així com la lluita per a controlar i eradicar les que ja estan presents, és un repte. L’absència d’una política europea global en este camp ha sigut un element de fragilitat en el sistema. Els palmerars naturals europeus, el palmerar d’Elx -Patrimoni de la Humanitat- les col·leccions de palmeres úniques en els jardins botànics i històrics, el paisatge de costa i rural mediterrani, i també l’atlàntic, estan pagant un preu massa elevat a causa de la introducció de plagues i malalties d’origen exòtic, amb destinació al sector urbanístic. Per a afrontar la crisi mundial de la biodiversitat, i complir amb les metes i acords compromesos a nivell nacional, europeu i internacional, és necessari prendre mesures dins i fora de la Unió Europea, però també en relació amb les pautes de consum insostenible. Amb les quals contribuir a assolir els objectius del Desenrotllament Sostenible, Conveni sobre la Diversitat Biològica, CITES, Convenció sobre les Espècies Migratòries, Conveni de Ramsar sobre Aiguamolls, la Convenció sobre la Protecció del Patrimoni Mundial i el Protocol de Nagoya, entre altres. Cada any es talen en el món 13 milions d’hectàrees de bosc primari tropical, el mas ric en diversitat biològica, a causa de les plantacions extensives monoespecífiques, el pasturatge, l’explotació de fustes nobles, la mineria i el comerç d’espècies. Utilitzar Eficaçment els Recursos La consecució dels objectius per a la conservació de la biodiversitat requerix d’una aplicació plena de la normativa ambiental europea vigent, i d’una actuació nacional, regional i local decidida que sàpia aprofitar les noves oportunitats. En ella tots hem de prendre part de forma activa, tant la societat civil com els sectors econòmics lligats: agricultura, silvicultura, indústria química, extractiva i energètica, finances, investigació, alimentació i turisme. Per això és necessari mobilitzar els recursos financers europeus i usar-los de forma eficient, recursos entre els quals cal destacar els Fons Estructurals i Fons de Cohesió, LIFE+, Programa Marc d’Investigació i Fons Europeu Agrícola de desenrotllament Rural – FEADER i la Política Agrària Comuna PAC de la Unió Europea. Però també és necessari diversificar i incrementar les fonts de finançament, inclosos els instruments del mercat, els pagaments pels servicis ecosistèmics dels ecosistemes agraris i forestals, incentivar les inversions en infraestructura verda i les compensacions de biodiversitat, ens altres. Tots els països de la Unió Europea, en línia amb l’Estratègia per a la Biodiversitat 2020, i directrius del marc d’acció prioritària per a la Xarxa Natura 2000, hauran d’incorporar els arbres monumentals com a prioritat estratègica de conservació , els boscos madurs, els arbres agrícoles i cultius centenaris i els més emblemàtics paisatges arborats europeus. És indispensable dotar-los d’empara jurídica i incorporar-los en l’estratègia comunitària, 357 n la qual cosa exigix un nou esforç a millorar la participació ciutadana i la governança. Els arbres més vells del Vell continent continuen gaudint d’una gran estima i reconeixement popular a nivell local i poden tornar a jugar un paper essencial en el nostre futur i prosperitat. La Situació dels Boscos a Europa Els Boscos i l’ONU La necessitat d’establir un consens mundial respecte a l’ordenació, la conservació i el desenrotllament sostenible de tots els tipus de boscos va portar a l’Assemblea General de les Nacions Unides, per mitjà de la resolució 61/193, a declarar el 2011 “Any Internacional dels Boscos”. Reafirmant amb això el seu paper transcendental per a assolir els objectius marcats en el Conveni sobre la Diversitat Biològica, la Convenció Marc sobre el Canvi Climàtic i la Convenció de Lluita contra la Desertificació, arreplegats en els compromisos nacionals i internacionals dels països membres a través de les Declaracions, Conferències, Cimeres i Plans d’Aplicació. Els boscos i la seua ordenació sostenible han de contribuir significativament a l’èxit dels Objectius de Desenrotllament del Mil·lenni. La seua situació i evolució apareixen com a indicadors de l’avanç en la incorporació dels principis de desenrotllament sostenible, la conservació de la diversitat biològica i l’increment de la superfície arborada. De gran interés per a conéixer l’estat actual dels boscos resulta l’informe sobre la “Situació dels Boscos del Món” elaborat per l’Organització per a l’Alimentació i l’Agricultura (FAO). L’Avaluació dels Recursos Forestals Mundials (FRA) de 2010, la més completa duta a terme fins l’actualitat, assenyala que l’àrea total de boscos existents en el món ascendix a un poc més de 4.000 milions d’hectàrees, la qual cosa es correspon amb el 31 % de la superfície total de la Terra. Amb una distribució molt desigual, cinc països – Federació de Rússia, Brasil, Canadà, Estats Units i Xina - concentren més de la meitat de l’àrea mundial; deu països o àrees geogràfiques manquen totalment d’ells i altres 54 tenen menys d’un 10 % de la seua extensió coberta de boscos. n 358 El document destaca així mateix que l’índex total de desforestació en el Planeta contínua sent alarmant. La presència de boscos ha disminuït en l’última dècada a un ritme de 13 milions d’hectàrees a l’any, i no ha sigut compensada ni amb la reforestació ni amb l’expansió natural. La major part de les pèrdues es concentren en països i àrees de les regions tropicals, sent especialment greu la destrucció dels boscos primaris, els més rics en diversitat biològica del Planeta; aproximadament 13 milions d’hectàrees de selva tropical es talen cada any. El ritme de desaparició de la biodiversitat en el món, procés atribuïble principalment a l’activitat humana multiplica entre 100 i 1.000 el ritme natural. Segons la FAO el 60 % dels ecosistemes mundials estan degradats o s’utilitzen de manera insostenible, i des de 1990 s’ha perdut el 75 % de la diversitat genètica dels cultius mundials. Entre els aspectes fonamentals per a avançar en una ordenació forestal sostenible destaquen, segons l’informe de la FAO, l’extensió dels recursos forestals, la preservació de la diversitat biològica, la millora en la salut i la vitalitat dels boscos, les funcions productives, protectores i socioeconòmiques i el marc jurídic, normatiu i institucional de protecció. El paper dels boscos en la mitigació i adaptació al canvi climàtic està arreplegat en el Protocol de Kyoto. Els països desenrotllats i en vies de desenrotllament poden contribuir de forma significativa a la lluita contra l’efecte d’hivernacle i el canvi climàtic per mitjà de la reducció de les emissions de CO2, de les emissions derivades de la desforestació i la degradació forestal, i la compensació de les emissions globals a través d’accions de reforestació d’acord amb els Mecanismes per a un Desenrotllament Net. Entre les estratègies amb vista a millorar els servicis ecosistèmics i evitar els efectes indirectes negatius de la desertització i l’erosió genètica destaca la necessitat d’establir una coherència amb els programes i acords internacionals sobre els boscos ja existents, la governança forestal, els drets dels pobles indígenes i les col·lectivitats locals, l’enfocament participatiu, la conservació dels recursos naturals i la diversitat biològica i la permanència de les mesures de mitigació. El Conveni de les Nacions Unides sobre la Diversitat Biològica, que va entrar en vigor el 1993 i al qual els països membres Unió Europea estan legalment vinculats, definix la biodiversitat com la variabilitat d’organismes vius de totes les classes, tant genètica com d’espècies i ecosistemes, incloent-hi en sentit ampli l’agro-biodiversitat i la diversitat cultural. El Conveni té com a objectius la conservació de la biodiversitat, el seu ús sostenible i el repartiment just i equitatiu dels beneficis derivats. La biodiversitat té una importància transcendental per al futur, en estar estretament lligada al desenrotllament, la salut i el benestar de les persones i del Planeta. Els arbres i els boscos madurs presents en el medi natural i forestal, l’agro-biodiversitat i el medi urbà formen part de la identitat cultural de tots els pobles i han de ser considerats com a Patrimoni Natural i Cultural de la Humanitat i Reserves de la Biosfera. Les principals tendències en l’extensió dels boscos i la modificació dels índexs de pèrdues forestals, així com l’estat actual dels boscos productius i protectors, mostren una gran disparitat en les distintes regions del Planeta. Entre les amenaces més importants que impliquen directament la pèrdua de biodiversitat, que a més presenten una tendència a intensificar-se, destaquen la destrucció i fragmentació dels hàbitats; la sobreexplotació de les espècies i els recursos; la contaminació de l’aigua, del sòl i l’atmosfera; la introducció de les espècies exòtiques invasores; l’ús de verins contra la fauna i els fitocides; els incendis forestals; la desertització i el canvi climàtic. Els Boscos a Europa En relació als boscos europeus cal prendre en consideració les dades arreplegades en l’informe de la FAO de 2011, “Situació dels boscos en el món”. La regió d’Europa, formada per 50 països i àrees, disposa d’una superfície total de bosc d’uns 1.000 milions d’hectàrees, la qual cosa ve a comportar un 25 % del total mundial. S’exclou d’estes dades la Federació de Rússia, que amb 810 milions d’hectàrees conserva la major extensió de massa arborada del Planeta, en una vasta franja de bosc cir- cumpolar que s’estén per Siberia formant el bosc de taigà. Atenent a la informació arreplegada en l’Avaluació dels Recursos Forestals Mundials (FRA) de 2010, la taxa de canvi a Europa, entesa com el guany o pèrdua de percentatge de l’àrea de bosc restant en el decenni 2000 – 2010, es va situar en un 0.07 %. Xifra pobra que està en consonància amb la tendència a nivell mundial en què la gran majoria de les regions tendix a zero o és negativa. A Europa, este insignificant creixement apareix relacionat amb la recolonització desordenada dels boscos a causa de l’abandó del cultiu de les terres agrícoles en l’àrea mediterrània. En allò que correspon a la funció econòmica dels boscos a Europa, segons la FAO, cal tindre en compte que el 52 % de l’àrea total està destinada a finalitats de producció forestal. I que la reserva total de carboni en la biomassa forestal es va estimar en 13 gigatones. Paràmetres que directament o indirectament comencen a formar part de les xifres de l’economia mundial. Per la seua banda, l’àrea de bosc designada a Europa per a fins de protecció del sòl i l’aigua, com a funció principal, cobrix una superfície d’uns 21,5 milions d’hectàrees. I els ecosistemes boscosos destinats a la conservació de la diversitat biològica uns 19.4 milions d’hectàrees. Resulta interessant destacar que els beneficis derivats de la protecció ambiental dels boscos siguen difícils de quantificar econòmicament, a penes es valoren en els mercats i queden fora dels mecanismes de presa de decisions. Els hàbitats forestals protegits en la Xarxa Natura 2000 ocupen una superfície d’uns 14 milions d’hectàrees. En relació amb les reserves forestals de 26 països europeus, els boscos de caràcter natural, és a dir aquells que no han patit greus alteracions per l’activitat humana, representen el 1,7 % del territori, és a dir uns 3 milions d’hectàrees. Fins al moment, la condicionalitat de la Directiva Hàbitat dirigida als hàbitats i espècies silvestres, i la reduïda consideració de la contribució de l’agricultura i silvicultura al manteniment i millora de la biodiversitat, ha creat una fragmentació de les xarxes natu- rals i han minvat les oportunitats i múltiples avantatges de valorar la riquesa natural en el seu conjunt. En este sentit, els arbres monumentals, els boscos madurs, els arbres agrícoles i cultius centenaris i els més emblemàtics paisatges arborats europeus han pagat un alt preu al quedar fora dels àmbits legislatius, financers i de conservació. No obstant això, tots estos arbres ancians constituïxen mostres insuperables i representatives de la potencialitat a què hauríem d’aspirar en la conservació de la biodiversitat, els boscos i els hàbitats. Alberguen una diversitat biològica extraordinària, constituint part essencial dels hàbitats naturals dels boscos madurs, i també són microhàbitats prioritaris o exclusius per a nombroses espècies d’interés comunitari d’organismes saproxílics, briòfits, líquens, microorganismes, micromamífers, quiròpters o aus, entre altres, inclosos en l’annex II i IV de la Directiva Hàbitats com amenaçats de desaparició. Al què cal afegir la seua funció biològica en el manteniment de l’equilibri i salut dels ecosistemes forestals i agrícoles enfront de les pertorbacions biòtiques o abiòtiques. I la seua importància en relació amb la preservació in situ i ex situ dels recursos genètics i la innovació que permeten disposar de elements del patrimoni hereditari existent amb els que poder afrontar el repte tant de les noves condicions ambientals en relació amb el canvi climàtic com en el cas de deriva genètica, les plagues i malalties en l’àmbit forestal, agrícola i ornamental. La nova estratègia per a biodiversitat 2020 obri la porta a considerar als arbres monumentals i boscos madurs - enterament naturals, semi-naturals, agrícoles i urbans - com a “espècimens” d’interés comunitari. De fet, estos individus excel·lents poden encaixar en els principis de l’article 1 de la Directiva: estan en perill, són vulnerables, escassos, rars i localitzats en àrees geogràfiques limitades o disperses. Requerixen d’especial atenció a causa de la seua singularitat i donada la persistència dels factors que ocasionen la seua amenaça present i futura. És urgent garantir la seua protecció i manteniment, i restablir-los a un estat de conservació favorable, la preservació del qual suposa una especial responsabilitat per a la Comunitat si són considerats, com mereixen, “lloc d’importància natural i cultural comunitària”. Hi ha un buit legal, o almenys una falta d’extensió jurídica especifica en relació amb la Directiva Hàbitats, però també en la política agrària i cultural. És necessari un nou impuls que afavorisca, dinamitze les sinergies i iniciatives entre les institucions, els ciutadans, els agents socials econòmics i productius del sector ambiental, agrari, cultural i social en la preservació dels arbres i boscos monumentals. Que implemente les estratègies de desenrotllament sostenible a partir d’accions d’impuls de la sostenibilitat, la coresponsabilitat i la governança. Dia Internacional dels Boscos Ni la sensibilització social ni la consideració del valor econòmic de la diversitat biològica, i per tant, la seua incidència en l’àmbit de la decisió política creix al ritme desitjable per a atenuar els efectes d’esta destrucció. La reducció permanent dels arbres i boscos madurs i la diversitat biològica, i del seu potencial a l’hora d’oferir béns i servicis ecosistèmics, té conseqüències ambientals, econòmiques i socials que amenacen el desenrotllament socioeconòmic mundial, i afecten de forma especial tant els països en desenrotllament com a les economies locals de tots els països. Les causes que provoquen la pèrdua de biodiversitat no s’han atenuat en les últimes dècades ni desapareixeran a curt termini. La necessitat de mantindre de forma contínua els objectius en relació amb la millora dels boscos en el món, tenint en compte els beneficis econòmics, socioculturals i ambientals que aporten, i de promoure l’acció internacional per a l’ordenació, conservació i explotació sostenible de tots tipus de boscos, inclosos els ecosistemes forestals fràgils i els arbres situats fora d’ells, va portar al Segon Comité de l’Assemblea General de l’Organització de les Nacions Unides a declarar el 21 de març com a “Dia Internacional dels Boscos”, encoratjant tots els estats membres a la seua celebració anual. L’íntima i profunda relació que unix a els arbres monumentals amb els pobles i cultures del món oferix una oportunitat única per a avançar en la protecció i atenció dels boscos i la biodiversitat. 359 n Amenaces, Pressions i Pertorbacions Amenaces Que el 80 % dels arbres madurs hagen desaparegut al llarg de l’últim segle, i que la tendència en les últimes dècades siga la d’augmentar, mostra el grau de freqüència, permanència i intensitat de les amenaces, pressions i pertorbacions que patixen els arbres monumentals, els boscos madurs, els arbres agrícoles centenaris i els paisatges arborats. Sotmesos en tots els ambients natural, forestal, agrícola i urbà - a un procés de fragmentació, dispersió, exclusió, aïllament i extinció. A les categories d’amenaces que poden patir els diferents tipus d’hàbitats i les espècies de flora i fauna silvestre - agricultura, silvicultura, mineria extractiva, infraestructures, urbanització, turisme, recol·lecció, contaminació, espècies invasores, introgressió genètica, canvi climàtic, processos biòtics i abiòtics naturals, catàstrofes naturals i incendis forestals - cal incorporar les relacionades amb l’estat ontològic, morfo-fisiològic, biomecànic i patològic de cada individu i la del conjunt de la diversitat biològica que acullen. Esta multiplicitat d’ambients, hàbitats, poblacions, espècies, circumstàncies i especificitat ocasiona que una determinada acció o activitat haja de considerar-se una amenaça per a un arbre o grup d’arbres determinats, mentre que per a altres és una forma adequada de conservació. En tots els casos, la prioritat passa per garantir la continuïtat dels arbres madurs. Entre les consideracions a tindre en compte a l’hora d’establir les amenaces cal destacar les limitacions relacionades amb l’àmbit d’aplicació, declaracions efectuades, nivell de protecció i estat de conservació de les espècies i hàbitats inclosos en la Directiva Hàbitats. Com també la d’aquells altres arbres madurs que formen part del paisatge, l’ambient agro-pastoral i els que estan presents en zones antropitzades, que a la rellevància ambiental afigen el valor històric, social i cultural, independentment de si el seu origen és autòcton o al·lòcton. n 360 Els informes relatius a l’estat de conservació en la Unió Europea indiquen que només el 17 % dels hàbitats i les espècies i l’11 % dels ecosistemes clau protegits per la legislació europea es troben en un estat favorable. A l’analitzar el tipus i freqüència de les diferents pressions i amenaces sobre els hàbitats i les espècies a Espanya, ens trobem que en el grup de l’agricultura i silvicultura els hàbitats patixen una pressió actual del 48 %, mentre que per a les espècies se situa en el 30 %. La mineria extractiva provoca una pressió en els hàbitats del 17 % i sobre les espècies del 6 %. En la urbanització i la indústria, és del 21 % tant per als hàbitats com per a les espècies. Els transports i les comunicacions exercixen una pressió del 13 % als hàbitats i del 10 % a les espècies. El turisme i la recol· lecció pressionen amb un 27 % als hàbitats i amb un 21 % a les espècies. La contaminació i l’impacte antròpic ocasionen un pressió del 16 % als hàbitats i un 27 % a les espècies. Els hàbitats dels aiguamolls, els ambients marins i de costa patixen una pressió del 30 %, mentre que per a les espècies és del 9 %. Finalment, els processos biòtics i abiòtics naturals reben una pressió actual del 10 % en els hàbitats i del 38 % a les espècies. Estes dades són generalitzables a la major part dels països europeus. Les amenaces s’agreugen en el cas dels arbres monumentals, en no tindre protecció jurídica i consideració individual. Són vulnerables, escassos, rars i localitzats en àrees geogràfiques limitades, o extenses però de forma dispersa, per la qual cosa la persistència dels factors que ocasionen les seues amenaces, siguen estes constatades o plausibles, presents o futures, augmentaran. La pèrdua d’arbres vells suposa una amenaça de reducció de les reserves de diversitat biològica refugiades en ells; i també causa d’erosió genètica a causa de la pèrdua de variabilitat, especialment preocupant en àrees de la Xarxa Natura 2000, Reserves de la Biosfera i Patrimoni de la Humanitat. En relació a l’evolució de la freqüència de les pressions i amenaces futures, tant per als hàbitats com per a les espècies es preveu que en general tendiran a mantindre’s. Una política estratègica com la Conservació de la Biodiversitat 2020, que integre l’agricultura i la silvicultura, pal·liaria substancialment la situació. En el Mediterrani septentrional, les amenaces més importants es donen sobre les zones refugi ibero-magribines en espècies com Prunus lusitanica, Rhododendron ponticun, Frangula alnus subsp. baetica o Abies pinsapo. Així mateix, cal destacar que en estes àrees la major part dels sistemes forestals madurs patixen agressions i amenaces, causades tant per la sobreexplotació forestal com per la pressió originada per a la subsistència de les poblacions humanes locals, presentant una pronunciada declinació i fragmentació. En el Magrib és preocupant la situació d’espècies com Abies marocana, Abies numidica, Pinus nigra subsp. mauretanica, Olea europaea subsp. marocana, Laurus azorica, Quercus afares, Quercus faginea subsp. tlemcenensis, Pistacia atlantica y las formaciones maduras de Argania spinosa, Cedrus atlantica, Quercus canariensis, Tetraclinis articulata, Juniperus thurifera, Acer campestre o Arbutus pavarii. Un altre indicador del grau d’amenaça són les llistes roges d’espècies i hàbitats en l’àmbit nacional, europeu i internacional. Segons la llista roja de les espècies d’IUCN, de les 290 espècies d’arbres presents en la regió mediterrània, de les que 42 són endèmiques, 61 presenten algun tipus d’amenaça i 24 apareixen com taxons amenaçats en les categories de perill crític, en perill o vulnerable. Entre les espècies relictes mes amenaçades destaquen Cupressus dupreziana, Abies nebrodensis i Zelkova sícula, de les quals únicament sobreviuen entre 200 i 500 individus. Boscos Madurs Pel que fa als arbres i boscos madurs situats en el medi forestal, les amenaces globals constatades estan relacionades amb la reduïda extensió que ocupen. Com a amenaces a gran escala per als hàbitats forestals destaquen pel seu abast, conseqüències i reducció de la capacitat de resiliència de l’ecosistema els incendis forestals, la desertització, el canvi climàtic, el maneig de les plantacions que s’associa a l’eliminació dels arbres envellits i la fusta morta, el sobrepasturatge i la explotació forestal. En el Mediterrani oriental les formacions vegetals madures més amenaçades pertanyen a les espècies Amygdalus korshinskyi, Abies equi-trojani, Quercus aucheri, Quercus vulcanica, Liquidambar orientalis, Cedrus brevifolia, Quercus alnifolia, Zelkova abelicea, Phoenix theophrasti, Pinus heldreichii, Quercus trojana subsp. euboica, Abies cilicica, Pterocarya fraxinifolia, Pyrus serikensis o Cedrus libani. En el litoral mediterrani cal destacar que la quasi totalitat de les formacions de boscos madurs caducifolis termomediterranis de Ceratonia siliqua, Chamaerops humilis, Olea europaea, Laurus nobilis i Euphorbia dendroides, com també els savinars costaners del genere Juniperus, han sigut destruïts per l’acció antròpica. La gran majoria dels boscos mediterranis tenen una edat mitjana d’entre 60 i 80 anys; estan compostos principalment per una o dos espècies arbòries, encara que ocasionalment arriben a més de deu. Això confirma l’escàs pes quantitatiu de l’arbrat madur i envellit en estes masses, a pesar de la seua gran importància qualitativa. 80% de la biodiversitat terrestre depén dels boscos per a sobreviure. Silvicultura En relació amb l’explotació forestal de boscos madurs, cal assenyalar l’impacte que sobre els boscos primaris i la biodiversitat del Planeta causen les pautes de consum insostenibles de la societat occidental, amb la consegüent pressió, pèrdua i degradació dels ecosistemes naturals i pobles indígenes. I amb això, la coresponsabilitat de la UE a l’hora d’afrontar la crisi mundial de la biodiversitat. La tala de grans arbres en els boscos tropicals també té el seu parangó a Europa, encara que menys conegut, a través de l’explotació forestal d’arbres madurs lligada a la tala de castanys, nouers, fleixos, xops o roures multicentenaris destinats al comerç de fusta noble. Innumerables objectes elaborats amb la seua fusta dibuixada de vetes invadixen el mercat sense que els consumidors en coneguen ni l’origen ni les conseqüències. La importància de la fauna en la dinàmica del bosc natural és transcendental. El reduït nombre d’espècies de plantes essencials amb què es cobrixen les necessitats humanes, uns pocs centenars, és clarament desproporcionat en comparació amb el nombre total d’espècies de flora presents en les distintes zones biogeogràfiques del món, més de 250.000. La qual cosa ve a indicar que, a més dels factors abiòtics, la fauna participa de forma directa i vital en la generació i modelat de les formacions i cicles naturals de la silvigènesi. Una altra amenaça generalitzada, i de gran impacte, està relacionada amb les transformacions d’origen antròpic que afecten les formacions boscoses ripàries, àrees lacustres i ambients edafo-hidròfits, fonts i ullals. Com les lligades a la dessecació i canalització dels cursos d’aigua, descens del nivell freàtic i esgotament dels aqüífers per extracció d’aigua subterrània, contaminació i reducció de l’espai natural a causa de l’extensió de l’agricultura. Estes alteracions afecten les formacions i boscos madurs dels gèneres Alnus, Salix, Fraxinus, Ulmus, Populus, Tamarix, Tilia, Ocotea, Nerium, Phoenix, Laurus, Prunus o Platanus, entre altres. L’impacte de l’activitat humana sobre la fauna al llarg de la història és ben conegut. Una activitat centrada a eliminar els carnívors competidors, capturar els herbívors i granívors per a alimentar-se i domesticar-los, lluitar contra els insectes que causen minves a les produccions i la salut humana per mitjà de l’ús generalitzat i massiu de plaguicides i herbicides, a més de la fragmentació i destrucció dels hàbitats i poblacions, l’ús de verí i la caça furtiva. Tot això dóna una idea de les dificultats de la fauna del bosc per a avançar en la seua regeneració. S’estima que un Incendis En relació amb l’amenaça d’incendis, cal assenyalar l’impacte creixent dels Grans Incendis Forestals (GIF). L’orografia complicada, un dels factors que condicionen i concentren els GIF, té un punt de coincidència amb la presència dels últims reductes de formacions de boscos madurs en nombroses espècies arbòries. Situació especialment preocupant al considerar que en este tipus de catàstrofe, d’origen majoritàriament antròpic, es poden calcinar entre 500 i 80.000 ha. Si prenem com a referència el bosc madur de xiprer mediterrani més extens del món, i l’únic que presenta una distribució altitudinal contínua des del pis termo- a l’oromediterrani, situat en l’abrupta Gola de Samaria en l’illa de Creta, tan sols cobrix una superfície de 2.800 ha en la seua part central. Un bosc que, donada la seua exclusivitat, hauria d’estar classificat com a hàbitat prioritari. Cal prendre en consideració que l’àrea de boscos madurs protegits en els espais de la Xarxa Natura 2000 solen ocupar superfícies molt més modestes, entre 50 i 500 hectàrees. Espècies Invasores Un cas que val la pena destacar pel perill d’extinció imminent d’hàbitats i espècies prioritàries, paisatges costaners i espais declarats Patrimoni de la Humanitat és el de les palmeres. Afecta taxons com ara Phoenix theophrastri, Chamaerops humilis, Phoenix canariensis, Phoenix dacytifera i tot l’extens elenc d’espècies de palmeres presents principalment en la regió mediterrània, però també en zones d’interior i de la costa del vessant atlàntic. Esta causada per la introducció en les últimes dècades de plagues i malalties exòtiques com Paysandisia archon, Aleurodicus dispersus, Diocalandra frumenti, Rhynchophorus ferrugineus, Thielaviopsis paradoxa o Fusarium oxysporum f. sp. canariensis, a través de la importació d’espècies de palmeres adultes de tots els continents amb destinació al boom urbanístic. En el moment actual estan destruint les palmeres de Teofrast en Creta, les formacions de palmeres canàries en les Illes Canàries, les minvades poblacions naturals de margalló de l’est del Mediterrani, el palmerar d’Elx - Patrimoni de la Humanitat - el palmerar de Bordighera, les col·leccions úniques de palmeres dels jardins botànics i històrics, el paisatge urbà en les ciutats costaneres, el paisatge rural en tot el Mediterrani, i milions de palmeres datileres en el nord d’África. El morrut roig ja es troba distribuït pels cinc continents, demostrant la debilitat dels controls actuals i la necessitat d’establir una política europea global per a la presa de mesures enèrgiques amb què impedir la seua irrupció i eradicar les presents, encara que ja insuficients per a salvaguardar les palmeres i palmerars europeus. 361 n Ramaderia En relació al sobrepasturatge ramader o cinegètic, especialment intens però no exclusiu en el sud i oest del Mediterrani, cal indicar que causa baixes importants en els arbres madurs al ser rossegats intensivament pel bestiar, així com per les podes severes i esmotxadures a què són sotmesos. Afecta individus d’espècies com Juniperus thurifera, Populus nigra, Salix alba, Fagus sylvatica o Fraxinus angustifolia. Este tipus d’arbrat està associat a una explotació tradicional dels recursos, caiguda en desús per la seua falta de rendibilitat. Són per això de gran interés quant a la biodiversitat que alberguen, al ser en molts casos els únics arbres madurs i envellits del paisatge forestal i agrícola. Però ha de compensar-se amb un manteniment i aportació de fusta morta en les formacions vegetals en què es presenten i amb noves plantacions, donant un tractament el mínim estressant possible als vells arbres. Així mateix cal assenyalar l’impacte dels incendis associats a la pràctica ramadera per a l’obtenció de pastures. Estos incendis causen danys i pèrdues importants als arbres madurs de les vores i a les zones boscoses pròximes, que desapareixen entre les flames. Un tipus particular d’incendi associat a les pràctiques d’explotació agropastoral que afecta els castanys centenaris en el nord d’Espanya, consistix a procedir a la crema interior de la fusta alterada, en descomposició o morta de l’interior dels troncs, la qual cosa causa la destrucció de microhàbitats, la biodiversitat i danys directes als exemplars. n 362 la sobrecàrrega ramadera és causa d’erosió, de falta de regeneració i de danys als individus adults, que vénen a interferir la dinàmica poblacional de les formacions vegetals i les desplacen cap a un envelliment irreversible. Agricultura Entre les amenaces associades a l’activitat agrícola, cal destacar les transformacions de cultius per modificació, intensificació, reestructuració, mecanització o abandó dels cultius tradicionals, com també l’eliminació de les tanques naturals i els arbres de límit. Com a exemple de les amenaces dels arbres agrícoles, és significatiu el cas de les oliveres. Cultivats al llarg de segles i inclús mil· lennis en la regió mediterrània, pocs arbres són més generosos amb la Humanitat gràcies a la seua rusticitat, que li ha portat al llarg del temps a anar sent desplaçat dels millors i més fèrtils sòls i ocupar gradualment les zones menys afavorides del paisatge, com els marges de cultiu, els barrancs o els sòls més escarpats i pobres. En l’actualitat, estes velles, nuoses i retorçudes oliveres continuen tenint una gran importància ecològica per a la biodiversitat, a més de jugar un paper rellevant en la lluita contra l’erosió i la desertització al retindre el valuós sòl. En l’alta muntanya cal destacar que el descens del límit del bosc en altitud està relacionat amb l’activitat ramadera. També, que les reduïdes poblacions naturals de Phoenix canariensis i Dracaena draco, entre altres espècies en les Illes Canàries, tenen serioses dificultats per a recuperar-se pel sobrepasturatge. En les últimes dècades del segle passat, les oliveres mil·lenàries van començar a ser talades i arrancades de soca-rel per a usar-los en decoració de jardins, acabant amb alguns dels més emblemàtics paisatges, la cultura i la biodiversitat a Espanya, França, Portugal, Itàlia, Xipre, Grècia, el nord d’África i Pròxim Orient. Una sola dada sobre la magnitud de la tragèdia: a Andalusia, terra de l’olivera per excel·lència, amb més de 2.000 anys de tradició oliverera i 200 milions d’exemplars actualment en cultiu, únicament estan inventariats un centenar d’oliveres de més de 300 anys, de les que a més el 70 % són de varietats desconegudes. Al contrari, les formacions arbòries en forma de deveses d’alzines, roures, sureres o fleixos són un bon exemple de compatibilitat de producció ramadera i conservació d’arbres adults i biodiversitat. El pasturatge controlat pot i ha d’ajudar al control dels incendis, però en el cas dels boscos madurs Un exemple que s’ha de seguir, per a acabar de forma immediata amb esta inadmissible pèrdua de patrimoni natural, agrícola i cultural, ho constituïx la Llei 4/2006 de Protecció del Patrimoni Arbori Monumental de la Comunitat Valenciana. Segons les organitzacions agràries, el nombre d’oliveres afectades per eixa llei, que protegix directament tots aquells arbres de més de 350 anys d’edat, supera els 4.000 només en la comarca del Maestrat, a la província de Castelló. Este nombre tan important d’oliveres monumentals protegides ha permés comercialitzar el seu oli, que sextuplica el preu de mercat, protegir el paisatge, la cultura, la biodiversitat i fomentar el desenrotllament sostenible de tot el territori. És un exemple que s’ha de seguir a l’hora de valorar els múltiples avantatges de la riquesa natural i agrícola, establir una economia més eficient en l’ús dels recursos, millorar els servicis ecosistèmics, garantir la sostenibilitat, i maximitzar els beneficis col·laterals de les diferents fonts de finançament. Acabar amb la destrucció de les velles oliveres del paisatge mediterrani ha de ser un objectiu prioritari per a la Unió Europea, impedint tallar, arrancar, trasplantar o destruir intencionalment estos arbres, i també la seua possessió, transport, comerç, i l’oferta amb finalitat de venda o d’intercanvi d’espècimens. Ambient Urbà En relació als arbres i arbredes monumentals en entorns urbans cal destacar el pronunciat fenomen d’expansió urbanitzadora i de les infraestructures, a costa del medi agrícola, forestal i litoral, així com el d’urbanització dura a què han sigut sotmesos els espais verds, jardins, places, ermites o santuaris. Amb la consegüent transformació de l’entorn i la instal·lació d’infraestructures aèries i subterrànies, que han causat danys importants als exemplars i nombroses pèrdues d’arbres emblemàtics, al no respectar-se l’àrea on els arbres estenen les seues arrels i branques. Arbres i arbredes entroncats en la cultura popular local, pertanyents a tot tipus d’espècies i procedències com ara oms, xops, nouers, glicines, hedres, morals, roures, til·lers, figueres, pins, teixos, xiprers, iuques, ahuehetes, plàtans d’ombra i un llarg llistat més - han pagat les conseqüències d’esta silenciosa amenaça. Turisme Així mateix s’ha produït una pressió creixent en relació a l’increment de l’afluència i trànsit de visitants a arbres i boscos sensibles, tant a peu com en vehicles de qualsevol tipus, que causen un fort impacte en la salut dels arbres i en l’entorn. A despit de la seua aparent fortalesa, estos organismes resulten extraordinàriament fràgils i sensibles als canvis ocasionats per les visites massives incontrolades, que causen danys greus al sistema radicular dels arbres per erosió, compactació, abrasió i ferides; així com als troncs, branques i fullatge quan es puja als arbres, a més de pertorbacions associades a tot tipus de recol·leccions tant dels propis arbres com dels organismes associats: molses, líquens, fongs, etc. Hi ha certs casos, principalment d’arbres i boscos madurs silvestres, que haurien de salvaguardar-se amb disposicions especials, podent arribar a limitar-se l’accés, en funció de les amenaces per a l’arbre, l’espècie, l’hàbitat o les espècies integrants de la biodiversitat. Afortunadament, la nostra societat és cada vegada més sensible i demanda des dels ajuntaments, les organitzacions socials i les persones que amen la naturalesa i la cultura que es protegisquen i conserven estos arbres i boscos, i també el seu llegat. Si volem conservar-los cal garantir-los un suport real i permanent de tipus social, científic, econòmic i jurídic. I, per a això, cal establir els mecanismes reals de control, gestió i ús dels arbres i arbredes singulars, posant els mitjans materials, humans, tècnics i econòmics necessaris i específics. Grans Incendis Forestals Els Incendis Forestals en Números Les dades arreplegades per l’European Forest Fire Information System (EFFIS) en cinc països de la regió mediterrània del sud d’Europa (Portugal, Espanya, França, Itàlia i Grècia) mostren que durant el període 1980 – 2009 es van produir més d’un milió i mig d’incendis forestals, que van afectar una superfície de 14,367 milions d’ha. Només l’any 2009, la superfície cremada arriba a un total de 438.417 ha. L’origen de tots ells té en el 96% dels casos procedència humana, siga esta intencionada o accidental. Els incendis forestals es classifiquen en funció de la superfície afectada pel foc. Un foc que afecta una superfície inferior a una hectàrea es denomina conat, i ve a suposar entorn del 60 % dels incendis. A partir d’eixa superfície cremada i fins a les 500 ha se’ls anomena incendis forestals. I juntament amb els conats formen el 99,8 % dels sinistres que calcinen la mitat de la superfície total anual en els països mediterranis. Però la història més recent dels incendis forestals mostra un nou rostre encara més temible i destructor. Una atenció especial mereix eixe percentualment escás 0,2 % que consumix el restant 50 % de superfície cremada. Es coneixen amb el nom de Grans Incendis Forestals (GIF), i cremen més de 500 ha. Els GIF són incendis devastadors que resulten incontrolables i que, en qüestió d’hores, poden calcinar entre 10.000 i 80.000 ha. El pitjor any registrat en la història mes recent a Espanya és 1994, quan en 4 dies es van produir nou GIF que van devastar 197.000 ha. Esta situació es reproduïx de forma cíclica en altres països de nord del Mediterrani com ara Itàlia, Grècia, Portugal, Turquia i altres llocs com Califòrnia o Austràlia. Tot això a pesar del notable increment de l’eficàcia dels mitjans disponibles per a extingir-los, ja que en el 70 % dels casos els incendis no passen de la fase de conat i el 99,8 % dels casos s’aconseguixen extingir abans de convertir-se en GIF. Estos sinistres de dimensions paoroses causen una gran alarma social, desesperació, impotència i la defunció dels professionals de l’extinció i la població afectada. A més d’inquantificables danys biològics, ecològics, econòmics i socials, que fan trontollar governs municipals i supra-municipals, a l’espera que es prenguen decisions polítiques i socioeconòmiques que els resolguen. L’anàlisi de les causes que originen els GIF ens donen algunes de les claus per a interpretar esta situació. És rellevant que en el 47 % dels casos siguen d’origen intencionat, i que una altra part del percentatge provinga de les negligències degudes a les cremes agrícoles, obtenció de pastura, treballs forestals, barbacoes, fumadors, crema de fems, fuites d’abocadors, ferrocarril, línies elèctriques, motors i maquines o maniobres militars. La resta correspon a incendis d’ori- gen natural causats per rajos bàsicament, en un percentatge entorn del 5 %. Alguns dels factors que afavorixen els GIF estan relacionats amb la seua concentració en llocs en què es presenten grans extensions arborades monoespecífiques amb un baix nivell de gestió forestal. Zones d’interior amb una clara tendència al despoblament i amb la població envellida, la qual cosa implica una absència de conservació i gestió del medi rural, associat a l’abandó de l’activitat ramadera i agrícola. Unes condicions meteorològiques adverses i una orografia complicada, conformen els ingredients principals perquè un incendi resulte incontrolable. La preocupant situació resulta inclús més paradoxal al comprovar que certes regions del nord de la península Ibèrica, però també del centre i nord d’Europa, amb climes més humits, presenten un nombre d’incendis semblants. Mentre al contrari en la regió mediterrània del nord d’África tant les dades en relació amb el nombre d’incendis com amb la superfície cremada són inferiors. El clima influïx, però no és un factor determinant absolut quant al nombre, superfície i recurrència dels mateixos. L’ús, l’ordenació i la conservació dels recursos naturals, així com l’activitat humana lligada al territori resulten factors a tindre molt en compte. El Foc i la Vegetació El bosc mediterrani no necessita el foc per a regenerar-se, i tampoc és encertat afirmar que hi haja plantes piròfiles, una mena d’espècies vegetals suïcides. Una cosa distinta és que algunes plantes han desenrotllat estratègies per a poder sobreviure a este dur impacte. Però pagant un alt preu, generalment amb la vida, i allunyant-se de l’objectiu final de qualsevol tipus de formació boscosa, formar una rica i variat llar per a una infinitat d’espècies pertanyents a tots els ordes de la vida que formen la biodiversitat. Els incendis reiterats i la vida en el bosc són poc compatibles. Els incendis repetits, amb una tendència a augmentar la freqüència en períodes cada vegada més curts de temps en la regió mediterrània, situada entre els 20 i els 50 anys, dificulten considerablement l’establiment d’un bosc madur i reduïxen 363 n dràsticament la biodiversitat. És cert que en els boscos inalterats per l’acció humana es produïxen incendis per causes naturals, i que esta pertorbació se cicatritza amb el pas dels anys al créixer novament la vegetació i els arbres a partir de les llavors, rebrots i altres formes de regeneració, formant part de la dinàmica de l’ecosistema. Però esta pertorbació d’importància, que modifica profundament la composició florística, l’estructura forestal i les interaccions entre els organismes, és menys freqüent del que pareix. Ja que l’interval mitjà de temps transcorregut entre dos incendis successius a causa de causes naturals en el bosc mediterrani és superior als 200 anys. I el fet de que la majoria de les espècies arbòries que il·lustren este llibre puguen superar amb facilitat els 500 anys és una altra evidència. Quan un primer incendi destruïx un arbre madur de 500 anys, la seua rellevància a nivell ecològic i ambiental no és, i no s’ha d’admetre, comparable a la presència dels mas de 500 brots que brosten al poc de temps al seu voltant. La severitat de l’impacte final del foc sobre un bosc depén en gran manera del període de temps transcorregut fins que aparega un segon incendi. En un règim de recurrència elevat, en el que a la primera generació d’arbres nascuts després del primer incendi els resulte impossible consolidar la maduresa sexual, s’haurà perdut molt, en especial l’estrat arbori i s’estarà caminant cap al matollar, la formació d’estepes i la desertització. Hi ha moltes dificultats per a acceptar les conseqüències ecològiques, i ens resistim a quantificar-les econòmicament de forma honesta, quan el que es calcina és un bosc d’arbres madurs. La falta de les labors de gestió, manteniment i prevenció dels boscos és un dels principals motors dels GIF. És el conegut com a símptoma del gestor absent, que ve a indicar la carència d’una gestió planificada, que ordene els usos i aprofitaments forestals, deixant a les masses forestals, majoritàriament artificials i fortament antropitzades, abandonades a la seua pròpia i desordenada evolució. L’abandó de les terres menys productives per a l’agricultura en les ultimes dècades i l’escassa, si no nul·la, rendibilitat de les explotacions fusteres de les formacions actuals n 364 porten a haver de replantejar-se noves estratègies conjuntes d’actuació. La rendibilitat econòmica pot arribar d’altres sectors al lligar-la al desenrotllament rural i a la generació de servicis ecosistèmics, en línia amb la conservació de la biodiversitat, l’adopció de Plans de Gestió acords amb les directrius generals per a la gestió sostenible dels boscos, l’adaptació al canvi climàtic i les mesures per a millorar la resiliència dels boscos i la silvicultura preventiva. En línia amb l’Estratègia per a la Conservació de la Biodiversitat en els països de la Unió Europea 2020. Silvicultura Preventiva La prevenció dels incendis forestals, és a dir la presa de les mesures necessàries per a evitar que ocórreguen, és sense cap dubte la millor forma d’evitar-los. Hi ha dos grans formes de previndre. La dirigida a les labors de gestió i planificació de les masses forestals que engloben el conjunt d’actuacions en relació a les labors de defensa i conservació directa sobre els boscos. I la que incidix a previndre les causes que originen l’elevat nombre d’incendis cada any. La gestió i planificació d’una política forestal comuna i organitzada, en tots els nivells de l’administració i sectors productius implicats, que valore els productes i serveis ecosistèmics i la conservació de la biodiversitat és el camí. Una política forestal clara, estable, coordinada, coherent i amb assignació pressupostària específica i suficient que fomente els mecanismes innovadors de participació i finançament, millorarà la gestió de les masses forestals actuals i la restauració dels espais degradats. La lluita contra els incendis forestals que es desenrotlla en l’actualitat es basa principalment en mètodes teòrics o tradicionals, per la qual cosa requerix d’una nova revisió i orientació, el desenrotllament d’estratègies comunes entre els països mediterranis; l’establiment de mètodes de gestió sostenible del medi natural que integren pràctiques agronòmiques, ramaderes, forestals i de conservació de la biodiversitat; garantir la rendibilitat econòmica dels productes i servicis forestals i rurals, i amb això el futur i la permanència de les poblacions d’interior; l’educació i sensibilització de la societat so- bre els riscos i conseqüències dels incendis forestals; i potenciar noves línies d’investigació que milloren la prevenció i faciliten el control del foc, entre altres, en línia amb els principis de la silvicultura preventiva. L’estratègia de restauració després del pas d’un GIF passa entre altres objectius per establir una estratègia de planificació de futur; protegir i conservar el sòl; recuperar la dinàmica natural de la vegetació afavorint la regeneració natural de la flora i fauna; assegurar la connectivitat entre les masses forestals i agrícoles; crear noves estratègies de prevenció; implicar la població en la restauració; reduir el risc erosiu; controlar l’evolució de les plagues i malalties i establir plans de manteniment, seguiment i avaluació periòdics de les masses. La participació ciutadana a través dels diferents grups d’interés econòmic, social i científic, especialment de la població local, és garantia de resultats satisfactoris presents i futurs. És així perquè faciliten l’establiment d’una major coherència en la planificació territorial, les prioritzacions en les zones d’actuació i en la selecció de les espècies que formaran els boscos del futur. La política d’instauració d’infraestructura verda en el medi natural, rural i urbà, el pagament pels servicis ecosistèmics i la conservació de la biodiversitat, i el desenrotllament rural sostenibles són formules adequades d’optimitzar els recursos, valorar els múltiples avantatges de la riquesa natural i crear noves competències i oportunitats. La prevenció en les causes passa per incrementar la informació i la presa de consciència social, amb la finalitat d’educar a la població en els perills i l’ús racional del foc, per a evitar les situacions de risc. En este sentit tenen una gran importància les campanyes informatives en els mitjans de comunicació. És dur reconéixer-ho però la participació “involuntària” de la societat en l’origen dels incendis és tan important com els estranys interessos ocults darrere dels incendis intencionats. Contra els que els professionals de l’extinció i prevenció poc poden fer. L’atenció i la vigilància del bosc depenen de la col·lectivitat. El foc és tasca de tots: polítics, tècnics, sectors empresarials i de la societat civil, des d’abans que comence a cremar. La societat ha de prendre iniciatives. Les campanyes de sensibilització del gran públic, fins a l’actualitat i en general, puntuals, anònimes i indiferenciades, han de completar-se i posar en evidència les principals causes que originen el foc a través d’accions de comunicació apropiades i especifiques. La creació de cossos de voluntaris per a cuidar i vigilar el bosc, en cada poble o comarca, degudament formats, equipats, organitzats i remunerats durant tot el període de risc d’incendis, duent a terme labors de vigilància intensiva, dissuasiva, d’informació i de protecció civil enfront dels riscos ambientals, és aconsellable. L’educació ambiental, la custòdia del territori i les campanyes de restauració de la coberta vegetal són al seu torn molt bones iniciatives. El Xiprer Mediterrani i els Incendis Forestals Per a ser efectius en la lluita contra el foc és necessari impulsar la investigació en models de gestió i restauració preventiva que contribuïsquen a la recuperació de les formacions vegetals del futur, per a què siguen més resistents a les flames. En este sentit, el xiprer mediterrani presenta una sèrie de característiques morfològiques i ecològiques que el fan especialment interessant en la lluita contra els incendis forestals en forma de barreres tallafocs. Una menor inflamabilitat i combustibilitat que altres espècies, la baixa emissió de partícules incendiàries, una disminució de la biomassa en superfície i la seua acció com a tallavent actuen retardant l’avanç del foc en línia amb els principis de la silvicultura preventiva. Este és l’objectiu del projecte europeu “CypFire: Barrières vertes de cyprès contre l’incendie: unix solution faisable, écologique et économique pour sauvegarder les régions méditerranées” (2010 – 2013). Cofinançat amb Fons FEDER del Programa de Cooperació Territorial MED de la Unió Europea, en el que participen tretze centres d’investigació, gestió forestal i desenrotllament de l’arc mediterrani. El GIF d’Andilla de 2012, en el què es van calcinar unes 20.000 hectàrees, va afectar les parcel·les experimentals del projecte “CypFire” situades en el barranc de l’Herbasana, a Jérica. El foc va arrasar el bosc mixt mediterrani (Classe: Quercetea ilicis, introducció de classe: Pino-Juniperetea) situat en l’entorn de la parcel·la, men- tre que únicament el 1,27 % dels xiprers van entrar en combustió. Els xiprers experimentals, d’entre 21 i 25 anys d’edat, superen els 9 metres d’altura formant una pantalla de vegetació d’elevada continuïtat en vertical i horitzontal. A açò cal afegir que la cobertura arbustiva en l’interior de la parcel·la arriba únicament a l’1%, sense que s’hagen dut a terme labors de cultiu en els últims 11 anys. Els estudis de camp i les investigacions en laboratori comencen a mostrar la potencialitat del xiprer per a actuar com a barrera en la lluita contra els incendis forestals. De confirmar-se, poden jugar una funció estratègica al reforçar l’eficàcia i millorar l’impacte paisatgístic dels tallafocs tradicionals, optimitzar la protecció en la interfície urbà – rural – forestal i reforçar la seguretat en llocs d’especial protecció: elevat risc, difícil accés, alt valor cultural o prioritat defensiva, al fomentar estructures forestals i agrícoles més resistents al foc, establint discontinuïtats i creant paisatges en mosaic i d’heterogeneïtat. El futur de les barreres de xiprer passa per continuar amb els estudis relacionats amb la inflamabilitat i la combustibilitat, avaluar l’adaptabilitat de les diferents varietats, valorar el potencial de desenrotllament econòmic en el sector dels vivers, en l’ambiental i en el forestal i en la creació d’àrees pilot demostratives. Protecció Jurídica Drets dels Arbres Ancians La falta de reconeixement, la indefensió jurídica i la seua exclusió dels marcs d’acció prioritària en l’àmbit nacional i europeu és la carència més apressant a la qual s’enfronten els arbres monumentals, els boscos madurs, els arbres agrícoles centenaris i els paisatges arborats més rellevants a Europa, i al món, la qual cosa explica la seua elevada taxa de desaparició. La nova Estratègia de la Unió Europea per a la Biodiversitat 2020 suposa una assegurança de vida per a este capital natural. El mandat de la Unió establix un nou horitzó l’objectiu principal del qual és detindre la pèrdua de la biodiversitat, protegint, valorant i restaurant el seu valor intrínsec, per la seua contribució essencial al benestar humà i a la prosperitat econòmica, evitant els catastròfics canvis derivats de la seua pèrdua i la dependència exterior dels recursos naturals. Este marc d’actuació establix la conservació i restauració de la naturalesa, el manteniment i millora dels servicis ecosistèmics, i la sostenibilitat de l’agricultura i la silvicultura com a objectius prioritaris. Basant-se en això, a tots estos arbres els ha de ser aplicat els articles 1 i 2 de la Directiva Hàbitats, al contribuir de forma efectiva a garantir la biodiversitat a través de la conservació dels hàbitats, la fauna i flora. Complixen amb el requisit de ser vulnerables al constatar de forma fefaent els factors que ocasionen la seua destrucció, i podent considerar més que probable que en un futur pròxim continuaran persistint. Els individus en esta fase de desenrotllament són extremadament escassos, i en molts casos pertanyen a espècies que estan amenaçades segons les llistes roges IUCN nacionals i internacionals. Es localitzen en àrees geogràfiques limitades, amb poblacions de dimensió reduïda i disperses, sovint aïllats, amb independència de l’abundància de l’espècie. I requerixen una especial atenció a causa de la singularitat dels seus hàbitats i microhàbitats, i a les possibles repercussions que la seua explotació i destrucció poden tindre per a la conservació d’espècies prioritàries de la Directiva Hàbitats i Directiva Aus. Sense detriment de l’empara legal que puga aplicar-se basant-se en el patrimoni agrícola i cultural, la possibilitat de poder iniciar de forma urgent la protecció individualitzada sotal l’empara de la definició d’espècimens prioritaris d’interés comunitari seguint els principis de la Directiva Hàbitats, i poder passar a formar part de la Xarxa Natura 2000, és una forma ràpida i efectiva de posar-se en marxa per a esmenar este oblit. Tot això permetria complir amb els principis de la política comunitària en l’àmbit del medi ambient establits en el Tractat de la Comunitat Econòmica Europea, relacionats amb la necessitat de conservar, protegir i millorar la 365 n qualitat del medi ambient; la protecció de la salut de les persones; la utilització prudent i racional dels recursos naturals; i el foment de mesures a escala internacional destinades a fer front als problemes ambientals regionals o mundials. I complir amb els compromisos internacionals adquirits amb l’ONU. En este sentit s’han desenrotllat instruments financers que permeten promoure la conservació els arbres monumentals, els boscos madurs, els arbres agrícoles centenaris i els paisatges arborats presents en el medi natural, agrícola i urbà. Entre ells cal destacar els Fons Estructurals i Fons de Cohesió, LIFE+, Programa Marc d’Investigació, Fons Europeu Agrícola de desenrotllament Rural – FEADER, i els de la Política Agrària Comuna – PAC i la Política Pesquera Comuna – PPC, entre altres. Oferixen la possibilitat de millorar les sinergies i maximitzar la participació i la inversió dels sectors productius com l’agricultura, la indústria alimentària, la silvicultura, l’energia, la innovació, les finances i el turisme. Legislació Nacional Per la seua banda, en l’àmbit estatal i de les regions dels països membres hi ha disposicions legals i administratives relacionades amb la protecció i conservació del medi natural i agrícola, i del patrimoni cultural que els pot ser aplicat. Entre la legislació bàsica aplicable a Espanya es pot destacar: Llei 42/2007 del Patrimoni Natural i de la Biodiversitat; Llei 43/2003 de Monts, modificada per la Llei 10/2006; Llei 45/2007 per al Desenrotllament Sostenible del Medi Rural; Reial Decret Legislatiu 1/2008 d’Avaluació d’Impacte Ambiental; Llei 9/2006, sobre Avaluació dels Efectes de Determinats Plans i Programes en el Medi Ambient; Llei 26/2007 de Responsabilitat Mediambiental; Llei Orgànica 10/1995 del Codi Penal, modificada per la Llei Orgànica 7/2012, entre altres. En relació amb els arbres monumentals, la Llei d’àmbit estatal, 42/2007, del Patrimoni Natural i de la Biodiversitat, establix en l’Art. 33 que: “Es consideren com a Monuments Naturals els arbres singulars i monumentals”, reconeixent-los explícitament que n 366 formen part dels Espais Naturals Protegits del nostre país, i per tant de la Xarxa Natura 2000. No obstant això, fins al moment actual no hi ha un catàleg complet i específic de tots ells; falta per establir els objectius de conservació; no es té criteris per a la seua conservació, tampoc disposen de plans ni instruments de gestió aprovats, ni s’ha determinat l’estat de conservació, les pressions i les amenaces com a elements clau de la biodiversitat. Llei de Patrimoni Arbori Monumental de la Comunitat Valenciana Així mateix, la Llei 42/2007, del Patrimoni Natural i de la Biodiversitat, en el seu Art. 36, estable que “Correspon a les comunitats autònomes la declaració i la determinació de la fórmula de gestió dels espais naturals protegits en el seu àmbit territorial”. En este sentit, cal destacar el desigual interés mostrat per les comunitats autònomes, ja que els objectius, els criteris i el nombre d’exemplars protegits denoten una elevada arbitrarietat. En este sentit, i com a exemple d’una legislació oberta, participativa i conservacionista, destaca a nivell nacional i europeu, almenys, el marc de protecció jurídic establit en la Comunitat Valenciana a través de la Llei 4/2006 de Patrimoni Arbori Monumental, que va ser aprovada per la unanimitat dels grups parlamentaris de les Corts Valencianes. La llei reconeix que en el territori valencià, per les seues característiques ambientals i històriques, s’ha vist afavorida la presència d’una gran diversitat d’espècies vegetals llenyoses, tant autòctones com al·lòctones, que formen part de la vegetació dels boscos, del medi agrícola i dels jardins. Estos arbres, distribuïts per tot el territori en forma de grups o com a individus, reunixen una sèrie de valors històrics, culturals, socials, científics, ecològics, econòmics, etnogràfics i educatius, i representen una part singular i significativa del patrimoni mediambiental i cultural del poble valencià, sent d’interés públic la seua protecció i conservació. Però, tal com arreplega en el preàmbul, molts d’estos arbres i el seu entorn estan en perill per causes diverses, la qual cosa ha suposat que al llarg del segle XX s’haja produït la pèrdua d’una part substancial del nostre patrimoni arbori més excel·lent. Per a detindre i evitar la degradació i desaparició d’este patrimoni arbori, es requerix d’una assistència especialitzada que garantisca la seua supervivència. Més enllà de les funcions de producció de recursos, que cada un d’estos arbres i arbredes ha portat al llarg de la seua vida, estos exemplars, i la seua història, han deixat de ser merament, i en essència, arbres forestals, agrícoles o ornamentals, per a passar a ser les peces d’un patrimoni natural i cultural format per arbres monumentals vius. Una herència que demanda la categoria ètica i intel·lectual de la nostra societat per a procurar-los les millors cures i atencions, les que estes autèntiques obres d’art, formades per arbres vius i sensibles, producte de la naturalesa i la cultura, mereixen. L’objecte principal és que estos arbres puguen romandre amb vida el major temps possible en les millors condicions, i tenint a la llei de la seua part. No és menys important, i per això també està protegit per llei, el patrimoni cultural que representa el conjunt de documents gràfics, escrits, etnobotànics, etnogràfics i la tradició oral que té com a protagonistes estos arbres i el poble valencià. La llei també reconeix el paper decisiu que han jugat els propietaris públics i privats en la seua preservació, facilitant que hagen arribat fins a nosaltres. Reconeix que per a assegurar la conservació de tots estos monuments naturals i el conjunt de valors que representen es fa necessària una àmplia i eficient col· laboració institucional i social. I amb això, la participació conjunta de la Generalitat, les diputacions provincials i els ajuntaments en la dotació financera i de recursos materials i humans, que permetrà oferir una atenció integrada i polivalent a este patrimoni. Els arbres monumentals oferixen nombroses possibilitats dins de l’àmbit de l’educació ambiental i del desenrotllament sostenible. L’interés i l’estima que estos arbres inspiren poden servir com a punt de partida per a conscienciar la societat del respecte que devem al medi natural, a més de facilitar la revaloració i la difusió dels espais ecològics per tota la nostra rica geografia. Estos arbres i paisatges continuen complint una funció educativa, cultural, social, econòmica i de futur per al poble valencià. La llei té com a objectius garantir la protecció, conservació, difusió, foment, investigació i acreixement del patrimoni arbori monumental, considerant com a tal el conjunt d’arbres per les seues característiques botàniques o culturals, en sentit ampli, i el seu llegat. El concepte arbori s’aplica als exemplars i als grups de plantes superiors, tant si són autòctones com a al·lòctones, siguen arbres, arbustos, palmeres o plantes enfiladores. El seu àmbit d’aplicació s’estén a tots aquells que radiquen en el territori de la Comunitat Valenciana, independentment de la naturalesa i propietat del sòl sobre el qual s’assenten. Els organismes competents per a protegir són la Conselleria amb competències al medi ambient i els ajuntaments. Estableix diversos procediments per a la protecció: la protecció genèrica, la protecció expressa per la Generalitat, la protecció expressa pels ajuntaments i el procediment per a la protecció expressa que pot iniciar-se d’ofici o a petició de persona o entitat. La protecció genèrica establix que queden protegits automàticament, sense necessitat de resolució singularitzada, els exemplars de qualsevol espècie arbòria existent en la Comunitat Valenciana que igualen o superen un o més dels paràmetres següents: 350 anys d’edat; 30 metres d’altura; 6 metres de perímetre de tronc, mesurat a una altura de 1,30 m de la base; 25 metres de diàmetre major de copa, mesurat en la projecció sobre el pla horitzontal; així com les distintes espècies de la família Palmae que superen els 12 metres d’estípit, a excepció de l’espècie Washingonia robusta H.A. Wendland, el llindar del qual s’establix en 18 m. Els ajuntaments, mitjançant un acord plenari, també poden declarar protegits arbres monumentals d’interés local. Esta declaració es comunica a la Conselleria, que procedix a la seua inscripció en la corresponent secció del Catàleg d’arbres monumentals. Independentment de la via o procediment seguit i de la categoria a què finalment s’assigne, monumental, singular o d’interés local, tots tenen el mateix nivell de protecció que atorga la llei, ja que tots en conjunt formen el Patrimoni Arbori Monumental de la Comunitat Valenciana. Així mateix, es crea una comissió consultiva d’avaluació i seguiment de la protecció i conservació del patrimoni arbori de la Comunitat Valenciana, que estarà integrada per representants de la Conselleria amb competències al medi ambient, en agricultura i en cultura, les diputacions provincials, la Federació Valenciana de Municipis i Províncies, les universitats valencianes i centres d’investigació, associacions de conservació de la naturalesa i de propietaris i el Consell Valencià de Cultura. Segons les organitzacions agràries de la Comunitat Valenciana, el nombre d’oliveres emparades per esta llei, només en la comarca del Maestrat a la província de Castelló superaria els 4.000 individus. Això ha obert la porta a la comercialització del seu oli exclusiu, i a la promoció i desenrotllament sostenible del territori, que està servint de referència per a molts llocs d’Espanya i d’Europa. La decisiva labor duta a terme per l’equip del Departament d’Arbres Monumentals impulsant, redactant i negociant la dita llei, va ser reconeguda en l’acta de la sessió parlamentària d’aprovació, celebrada el 10 de maig de 2006. Governança Local Les corporacions locals disposen de la capacitat d’establir normatives municipals que permeten protegir els arbres monumentals, els boscos madurs i els paisatges arborats a través d’Ordenances Municipals que poden facilitar la seua protecció directament des dels municipis i comptant amb la participació ciutadana. La protecció jurídica del patrimoni natural, històric, cultural i social que són els arbres monumentals és un dels pilars fonamentals per a garantir la seua conservació. Plenament conscients d’esta realitat, i des de l’inici de la nostra activitat, el Departament d’Arbres Monumentals de la Diputació de València - Imelsa ha dedicat un esforç espe- cial a la creació de marcs jurídics específics i estables que permetan des de tots els àmbits protegir estos arbres. Fruit d’això és el model d’Ordenança Municipal de Protecció d’Arborat d’Interés Local. Un text que està facilitant, des de fa més d’una dècada, que cada vegada més ajuntaments de tota Espanya estiguen protegint directament els seus arbres per mitjà de la figura d’Arbre o Arbreda d’Interés Local. Esta ordenança es fonamenta en la llei 7/1985 Reguladora de les Bases de Règim Local, en l’article 25.2 apartats d), e), f) i m), que dóna empara jurídica per a la protecció en matèria urbanística, parcs i jardins, patrimoni històrico-artístic, de protecció del medi ambient i de turisme. És a dir, cada municipi té prou base jurídica per a poder declarar protegits directament quants arbres, arbredes, espais naturals i paisatges d’interés local considere necessari. La dita proposta d’ordenança és el text reglamentari en què es concreten els objectius i la funció de la Protecció de l’Arborat d’Interés Local, regulant la part relativa a la gestió d’estos arbres i de l’entorn en què es troben. Es dividix en cinc capítols. En el primer, destinat a les disposicions de caràcter general, s’establix el marc legal de l’ordenança, el seu objecte, àmbit d’aplicació, vigència i interpretació. En el capítol segon, es regula el procés de declaració d’Arborat d’Interés Local i els seus efectes, creant-se el Catàleg d’Arbres d’Interés Local. En el capítol tercer es regulen les disposicions relatives a la conservació de l’Arborat d’Interés Local, establint les especificacions tècniques, el finançament i els drets i deures que tal declaració comporta. En el capítol quart es crea el Consell Assessor de l’Arborat d’Interés Local, regulant la seua composició i funcionament; el dit Consell integra la participació ciutadana com un dels seus elements fonamentals. Finalment, en el capítol quint s’establix el règim d’infraccions i sancions, de conformitat amb la normativa aplicable en la matèria en cada territori. El principi és protegir els arbres monumentals des de les pròpies arrel, des de cada un dels pobles d’Europa on viuen. 367 n Conservació i Geriatria Arbòria Coneixement i Conservació La conservació de la biodiversitat és un objectiu primordial en la Unió Europea al constituir la seua pèrdua, juntament amb el canvi climàtic, una de les majors amenaces a nivell mediambiental per al futur del Planeta i benestar de la Humanitat. La conservació i restauració de la Naturalesa i el manteniment del conjunt de servicis ecosistèmics permeten crear noves vies amb què aconseguir la sostenibilitat ambiental i econòmica. Els objectius principals de la conservació són estabilitzar i ampliar el nombre d’individus, espècies i hàbitats protegits, com també l’estructura i les funcions específiques necessàries per al seu manteniment a llarg termini. L’estat de conservació engloba el conjunt d’influències que actuen sobre l’hàbitat natural, semi-natural, agrícola o urbà de què es tracte, i sobre les espècies assentades en el mateix. Les amenaces poden afectar tant a curt com a llarg termini la seua distribució natural, la seua estructura i funcions, la supervivència dels individus, les espècies i el manteniment de la biodiversitat en el territori. La metodologia de la conservació ha d’integrar de forma sistemàtica i estandarditzada el coneixement de la caracterització ecològica, idea i distribució a nivell específic, local i global; la rellevància de l’individu i les poblacions; la fragilitat de l’hàbitat, de les espècies i de l’espècimen; les variacions i amenaces constatables i previsibles tant genèriques com particulars; la protecció legal i les recomanacions de gestió. Acords amb els criteris establerts en la Directiva Hàbitats, que faciliten la presa les mesures necessàries per a instaurar un sistema de protecció rigorosa. La desaparició de cada un d’estos arbres, per causes no naturals, suposa una minva per a la biodiversitat i una amenaça a l’hora de garantir el restabliment i el manteniment dels hàbitats i microhàbitats naturals i les espècies associades en un estat de conservació favorable. Disposar de bases de referència amb informació harmonitzada i comparable sobre la presència de masses arborades madures, tipus de n 368 boscos i hàbitats, riquesa d’espècies arbòries, estructura dels rodals, arbres envellits, fusta morta i el sotabosc i biodiversitat associada contribuiria a una quantificació objectiva de la seua situació, a la presa de mesures de protecció i conservació, i a un ús ordenat i sostenible dels recursos i oportunitats que oferixen. Avaluació de l’Estat de Conservació S’ha avançat de forma favorable en el desenrotllament d’una base de coneixement sobre la biodiversitat, fonament clau per a l’elaboració de polítiques a partir de la informació i dades científiques. Gràcies a ells sabem que l’estat de conservació en la Unió Europea necessita millorar. Únicament l’11% dels ecosistemes clau protegits presenten un estat favorable, xifra que puja fins al 17% per a les espècies i els hàbitats. És el cas d’Espanya, un país que presenta 118 tipus d’hàbitats inclosos en l’annex I i 260 espècies del Annex II de la Directiva Hàbitats en cinc regions biogeogràfiques: alpina, atlàntica, macaronèsica, mediterrània i macaronèsica marina. Les dades d’avaluació de l’estat de conservació de la Xarxa Natura 2000 indiquen que el 24% dels hàbitats presenta un estat desfavorable inadequat; l’11% desfavorable roí; del 57% es desconeix el seu estat de conservació i només en l’1% és favorable. En relació amb l’estat de conservació de les espècies, el 28% presenta un estat desfavorable inadequat; el 16% desfavorable roí; del 41% es desconeix el seu estat de conservació i només en el 12% la conservació de les espècies és favorable. conservació mes compromés, amb un 33% en situació de desfavorable inadequada; el 67% desfavorable roïna i el 19% desconegut. Per la seua banda, les espècies es troben amb un 10% en situació de desfavorable inadequada; el 8% desfavorable roïna i el 77% desconegut. A Espanya, en les dades relatives a l’avaluació global de l’estat de conservació per grup taxonòmic destaquen els rèptils i mamífers en els quals un 50% i un 20% respectivament presenten un estat favorable, mentre la resta de grups se situa per davall del 16%. El nombre de grups biològics de què es desconeix el seu estat és elevat: artròpodes 68%, plantes no vasculars 63%, amfibis 50%, mamífers 45%, plantes vasculars 40%, peixos 26%, rèptils 17%. La suma d’estats de conservació desfavorable inadequada i desfavorable roïna se situa per a tots els grups entre el 21% i el 78%. Aquells llocs en què la presència humana i de les seues activitats s’ha incrementat o modificat són les que més arbres monumentals han perdut. La tala indiscriminada, el desnaturalitzat trasplantament, els cecs interessos urbanístics, viaris i industrials, les transformacions agràries de dubtosa rendibilitat, els incendis forestals, la imperdonable falta de conservació i l’abandó, les cures inapropiades i interessades, l’absència de control del seu estat de salut i de les visites, o les plagues i malalties expandides per acció humana són algunes de les amenaces principals. La conservació dels arbres monumentals, els boscos madurs i els paisatges arborats té en el foment de les polítiques de governabilitat, l’ordenació del territori i el En la regió biogeogràfica mediterrània a Espanya, els hàbitats presenten un estat de D’altra banda, l’avaluació global de l’estat de conservació dels 28 tipus d’hàbitats de bosc presents a Espanya: un 25% en troben en situació de desfavorable inadequada; el 25% és desfavorable roïna i el 50% és desconegut. Cal destacar que els boscos ocupen el 53,87% del tipus ús del sòl i l’agricultura: 23,65% en els llocs declarats Xarxa Natura 2000. Principis per a la Conservació dels Arbres Monumentals En relació a la conservació dels arbres monumentals, els boscos madurs, els arbres agrícoles multicentenaris i paisatges arborats formats per arbres madurs en la Unió Europea, cal indicar que les dades científiques disponibles sobre la seua presència i estat de conservació són escasses; el coneixement, discontinu; la investigació, poc desenrotllada; les àrees i individus protegits, reduïts; la gestió, inexistent o empírica i els impactes i amenaces antròpiques, creixents. És indispensable millorar els coneixements científics i tècnics, i promoure la investigació per a dotar d’instruments favorits per a la gestió d’estos elements fonamentals per als hàbitats, la fauna i la flora silvestres, l’agro-biodiversitat i la cultura. desenrotllament econòmic rural sostenible les claus per a garantir la seua preservació. Com s’establix en la Directiva Hàbitats, és necessari fixar les mesures de conservació adequades que impliquen plans de gestió individualitzats, específics a les característiques de l’entorn i integrats en altres plans de desenrotllament, per mitjà de les apropiades mesures reglamentàries, administratives i contractuals. Contemplant l’aplicació d’un sistema de vigilància del seu estat de conservació i adoptant les mesures per a evitar el seu deteriorament i alteració. Qualsevol pla o projecte que, sense tindre relació directa amb la gestió del lloc o sense ser necessari per a la mateixa, puga afectar de forma apreciable els individus i llocs, ja siga individualment o en combinació amb altres plans i projectes, se sotmetrà a una adequada avaluació de les seues repercussions, tenint en compte els objectius de conservació, assegurant que no causarà perjuí a la seua integritat. Així mateix, cal prendre les mesures necessàries per a instaurar un sistema de protecció rigorosa de les espècies vegetals, la fauna, els hàbitats i de tots estos espècimens madurs, que impedisca arreplegar-los, tallar-los, arrancar-los o destruir-los intencionalment. I la possessió, el transport, el comerç o l’intercanvi i l’oferta amb fins de venda o d’intercanvi d’espècimens d’arbres madurs i productes derivats. Mesures que inclouran, en particular, disposicions relatives a l’accés a determinats sectors, l’explotació de determinats exemplars i l’avaluació de l’efecte de les mesures adoptades. Per mitjà de criteris d’avaluació per a cada tipus d’individu, espècie, hàbitat i localització, grau de representativitat, grau de conservació de l’estructura i de les funcions del tipus d’hàbitat natural de què es tracte i possibilitat de restauració, i valor ecològic, paisatgístic, forestal, agrícola i cultural. Però també és important considerar i fomentar els aspectes relacionats amb la posada en valor dels productes i servicis derivats de la seua presència, amb repercussió a nivell econòmic en els sectors productius forestals, agrícoles, innovació, educació ambiental o el turisme en l’àmbit local. Sense que això supose cap risc per a la seua garantia de conti- nuïtat, com pot ser per exemple l’oli d’oliveres multicentenàries. I la conservació del germoplasma per a assegurar la conservació “ex situ” del patrimoni genètic d’estos individus. I d’una manera especialment significativa, protegir i conservar el patrimoni cultural lligat a estos arbres en forma de documents gràfics, escrits, tradició oral i etnobotànica, per mitjà de la creació d’arxius documentals, bibliogràfics i audiovisuals. Gestió Forestal i Biodiversitat Integrar la gestió de la biodiversitat en la gestió forestal i agrícola és el camí que ha d’unir als agents socials i econòmics locals en benefici comú. Compatibilitzant el subministrament de recursos materials i aliments, els servicis de regulació ambiental i protecció dels boscos en relació amb el clima, la desertització, la qualitat de l’aire i de l’aigua, i la funció cultural, recreativa, estètica i espiritual. Per mitjà de l’adopció de Plans de Gestió dels Boscos, amb el quals pal·liar la síndrome del gestor absent; integrar les mesures de protecció de la biodiversitat en els plans de gestió forestal; finançar el manteniment dels servicis ecosistèmics que proporcionen les muntanyes multifuncionals; conservar els espais silvestres i els de la Xarxa Natura 2000; dur a terme una reforestació d’acord amb les directrius generals per a la gestió sostenible dels boscos a Europa; en relació amb la diversitat d’espècies i les necessitats d’adaptació al canvi climàtic; mesures ecosistèmiques que milloren la resiliència dels boscos als incendis; l’establiment de plans de prevenció d’incendis forestals i el manteniment en nivells òptims d’arbres madurs, envellits i fusta morta. Agricultura Afortunadament l’Estratègia de la Unió Europea per a la Biodiversitat fins a 2020 ve a mostrar una nova forma de valorar la potencialitat dels arbres madurs en el medi agrícola. Té entre els seus objectius invertir la perduda de biodiversitat, accelerar la transició cap a una economia ecològica capaç d’utilitzar eficientment els recursos, reduir la dependència dels recursos naturals procedents de l’exterior, liderar la investigació i la innovació, oferir alternatives rendibles a les solucions tecno- lògiques per a la mitigació del canvi climàtic i la desertització, i crear noves competències i oportunitats lligades a la posada en valor dels productes, i servicis ecosistèmics que proporciona el medi agrícola. I també fomentar la creació i el desplegament d’infraestructura verda en les zones urbanes i rurals, establir sistemes de compensació pels servicis ecosistèmics, retribuir la prestació de béns ambientals mes enllà de la condicionalitat productiva incorporant les mediambientals, orientar el desenrotllament rural a la conservació de la biodiversitat, facilitar la col·laboració entre els agricultors i silvicultors amb els quals millorar la continuïtat i connectivitat dels ecosistemes i elements paisatgístics, i la protecció i conservació dels recursos genètics agraris a través de mesures agroambientals. Geriatria Arbòria Els arbres madurs, ancians o monumentals són les peces úniques d’un museu a l’aire lliure, producte tant de la naturalesa com de la cultura. Un museu amb múltiples seus, repartides per tots els municipis, i que exposa obres vives. Vives per partida doble, perquè la supervivència d’estos exemplars comporta també la de la biodiversitat associada i el llegat etnogràfic associat a ells, com ocorre amb els ancians dels nostres pobles. El procés d’envelliment i mort dels arbres es produïx més com a conseqüència de factors exògens - transformacions en l’entorn, podes severes, abandó, maltractament, cures inapropiades, atacs de paràsits, fenòmens climàtics adversos generalment de caràcter excepcional com gelades, sequeres, vents o tempestats - que per factors endògens, és a dir per esgotament de l’organisme. En els últims 30 anys la investigació botànica fonamental i aplicada desenrotllada sobre els boscos i els arbres ha permés incrementar els nostres coneixements sobre l’arquitectura arbòria, els sistemes de defensa dels arbres contra les ferides, els fongs i els insectes, la biomecànica, els processos d’envelliment i senectut, les condicions que afavorixen i perjudiquen el desenrotllament radicular, la interrelació amb els fongs i els microorganismes del sòl, la rizosfera o l’ecologia. 369 n Mes allà de l’ús i l’explotació a què els hem sotmés per a l’obtenció de qualsevol tipus de recursos, l’arbre com a organisme viu per se és una altra cosa. Per això, al parlar de la preservació i atenció d’estos arbres excepcionals, o millor dit, d’estes obres d’art, no hem de perdre de vista que les tècniques agronòmiques, forestals o ornamentals habituals no s’apliquen directa a estos valuosos ancians; parlem més aïna de principis de botànica geriàtrica. Gestió Individualitzada • Es essencial vetlar, coordinar i supervisar per a garantir que els programes de conservació i les mesures d’intervenció siguen les més adequades per a cada arbre, en funció del seu estat de salut, les seues necessitats vitals i la seua pervivència. Per això, és necessari l’obtenció de les autoritzacions prèvies per part de les administracions competents en l’àmbit, local, provincial, autonòmic o estatal. • Prèviament a qualsevol intervenció en l’arbre o en l’entorn, és necessari realitzar un estudi dendrològic individualitzat i específic adequat a cada moment i circumstància per personal especialitzat, en el que es valore l’estat morfo-fisiològic, ontològic, biomecànic i patològic de l’arbre, l’estat del medi natural i els usos de l’espai. Basant-se en ells, es podrà diagnosticar i establir un pla de gestió, restauració i intervenció que garantisca l’aplicació de les mesures idònies de conservació i seguiment en el temps. • Com que les modificacions o intervencions en l’entorn poden ocasionar greus conseqüències per a la salut dels arbres i hipotecar el seu futur, tot tipus d’obra, construcció, reparació, modificació, restauració, rehabilitació o transformació duta a terme en l’entorn, o en les proximitats, d’un arbre monumental necessita l’elaboració d’una documentació prèvia específica de caràcter tècnic amb les característiques constructives i plans detallats de la mateixa. En ella s’estudiarà el grau d’afectació i n 370 alteració al monument i a l’entorn, de les excavacions, conduccions aèries i subterrànies, vials i paviments, edificis limítrofs, enjardinament, etc. que es pretenen dur a terme. Així mateix definirà l’àrea de protecció entorn de l’exemplar, que englobarà íntegrament l’arbre, de l’arrel a les puntes. Com a protecció prèvia, al començament de les obres es procedirà a la instal·lació d’un tanca sòlida i impenetrable en l’àrea dita. Manteniment • Una pràctica cada vegada més estesa i banalitzada és, amb l’excusa de conéixer l’edat, el creixement, la cronologia, el canvi climàtic, la contaminació o qualsevol altre paràmetre, perforar estos arbres per mitjà de barrines Pressler per a obtindre els denominats corex o mostres internes de fusta. Esta tècnica necessita d’un gran control i justificació científica, a més de rigor metodològic i ètic en la seua aplicació als arbres monumentals. En la gran majoria dels casos no aporta dades realment significatives; per exemple, és molt poc útil per a conéixer l’edat exacta, donat que la majoria dels arbres monumentals estan buits per dins. Evitem que estos arbres tan valuosos es convertisquen en dianes crivellades indiscriminadament. • Es fonamental no modificar les condicions del medi. La superfície ocupada per les arrels sol ser molt major que la projecció de la copa sobre el sòl. A més, la major part de la cabellera radicular està situada pròxima a la superfície. L’elevació o disminució del nivell del sòl, la compactació, la impermeabilització, les rases superficials, els canvis de pràctiques culturals en el treball del sòl, etc. modifiquen les condicions prop de la superfície i provoquen la ruptura i secció de les arrels, la debilitat en l’arbre i les infeccions. • Podar els arbres monumentals com si únicament foren arbres fruiters, forestals o ornamentals no és només un error de tècnica, sinó també de com- prensió dels principis fonamentals de la botànica. En general, els rebrotins han de conservar-se prioritàriament en els arbres madurs, ja que asseguren una regressió de la copa. • En este moment, hi ha una greu amenaça el patrimoni íntegre de palmeres del nostre país, d’Europa i del món a causa de la introducció de plagues, com el punxegut roig o la paisandisia, que estan resultant impossibles de controlar. En l’actualitat no es disposa de tractaments preventius, curatius o pal·liatius totalment efectius, amb resultats contrastats en camp i acceptats per la comunitat científica. Mantenint les palmeres infectades i mortes s’incrementa el risc d’expansió. • Los arbres tenen sistemes de defensa molt efectius contra els microorganismes que podrixen, alteren i descomponen la fusta. Han desenrotllat a través del temps els seus propis sistemes d’autoprotecció, que un incorrecte tractament pot destruir en uns minuts. Per això cal evitar “netejar” o “cremar” la fusta o zona afectada de descomposició d’un arbre, ja que en l’actualitat és impossible conéixer amb exactitud i precisió l’extensió dels patògens, mentre que és fàcil destruir, alterar i trencar les barreres microscòpiques i bioquímiques que tenen els arbres per a defendre’s, ajudant amb això a expandir els patògens. També cal recordar que inclús la fusta irremeiablement descomposta de l’interior dels troncs pot ser posteriorment auto-digerida amb l’emissió d’arrels internes pel propi arbre. A més, la supressió de la fusta morta dels troncs, cimes i branques principals que no presenten riscos de caiguda i el “pintar” la dita fusta amb mastics suposa alterar signes sobre el seu estat i evolució, esborrar les traces del passat, debilitat mecànica, artificialitat, minva estètica i pèrdua d’hàbitats per a la biodiversitat, sense aportar res a canvi, ja que estos processos són interns. • Respecte a la nutrició dels arbres monumentals cal ressenyar que l’aportació d’una capa superficial de matèria orgànica vegetal compostada (exempta de torba) en la superfície ocupada per les arrels millora les característiques físiques i nutricionals del sòl, afavorint la micorizació. Sol ser desaconsellable la instal·lació de reg per degoteig i la plantació de gespa, ja que modifiquen les condicions en què s’han desenrotllat les arrels, augmenten la competència pels nutrients i provoquen un menor creixement radicular, ocasionant debilitats fisiològiques i una major sensibilitat patològica. Biodiversitat • Una gran varietat de fauna superior i insectes, molses, líquens, fongs, algues, bacteris, micoplasmes, virus... depenen dels arbres per a obtindre els seus aliments i sobreviure. La majoria d’estos organismes són necessaris per al desenrotllament sa dels arbres. La salut del bosc també depén d’ells. Només uns pocs, i en determinades circumstàncies, poden causar danys d’importància i arribar a produir la mort de l’arbre. És imprescindible, per tant, el seguiment i control de la seua evolució. • Las zones en descomposició, les cavitats i la fusta envellida o morta que no present risc de caiguda, amb potencial dany a les persones i béns, han de conservar-se prioritàriament, ja que constituïxen hàbitats essencials per a la biodiversitat. En elles viu una gran varietat de sers com ara briòfits, líquens, algues, fongs i insectes saproxílics, rèptils, amfibis, aus i mamífers, molts d’ells protegits específicament al trobar-se en perill d’extinció. Els arbres grans i ancians són els millors hàbitats per a la vida silvestre. • Estos arbres, una vegada morts, continuen sent extraordinàriament valuosos per a la salut del bosc. Les seues restes orgàniques acullen una gran varietat d’organismes, que tenen en estos arbres uns hàbitats cada vegada més escassos. D’altra banda, també poden ser conservats i utilitzats com a elements culturals, educatius, objecte d’investigació o amb fins artístics. Trasplantaments • Els arbres adults patixen gravíssims danys en la salut quan són arrancats d’arrel, encara que se li anomene trasplantament. Esta agressió a la integritat d’un organisme, i a un monument, que bé pot qualificar-se d’anti-natura i d’espoli, no és innòcua per a la vida dels arbres. Els causa estrés fisiològic, desorganització hormonal, destrucció de biomassa, minva en el creixement, problemes biomecànics i infeccions d’agents patològics. • El “trasplantament” que afecta les oliveres multicentenàries del nostre país, i als dels països de la conca mediterrània, cal qualificar-lo d’espoli de Patrimoni Natural i Cultural, que està destruint de forma irreversible el paisatge, l’agro-biodiversitat i la cultura ancestral lligada a uns arbres que en aquells llocs en què s’han protegit i conservats, com en la comarca del Maestrat o la Serra de França, són motors del desenrotllament sostenible per al medi rural. L’elaboració i comercialització diferenciada de l’oli d’estos monuments arriba a aconseguir preus de 300 euros el litre. Situacions semblants han de promoure’s per a altres productes agrícoles obtinguts d’estos arbres centenaris com les castanyes, nous, vins, ametles, pomes, per posar només uns pocs exemples. Incendis • Es convenient tindre precaucions especials a l’hora de previndre i evitar els incendis en els arbres monumentals i ancians, més acusats en el mediagrícola i forestal. El foc de sòl, a través de la seua propagació per les plantes herbàcies i arbustives, facilita l’incendi de la copa d’estos arbres i dels seus troncs buits. Educació i Plantacions • La conservació del material genètic i la reproducció d’estos arbres és necessària per a preservar la riquesa i variabilitat de les poblacions en els boscos. • Una de les millores formes d’ajudar els arbres monumentals i el bosc és incrementar el nombre de plantacions de qualsevol tipus. • La educació reglada i ambiental juga un paper transcendental a l’hora de millorar el coneixement, la recuperació i la tutela d’estos arbres i el seu llegat històric i cultural. Ús Sostenible i Difusió La protecció i conservació del patrimoni arbori monumental i del paisatge compartixen l’objectiu fonamental de preservar i difondre els valors i la importància dels espais naturals i la biodiversitat en la societat. La labor de formació i educació que duen a terme els museus, conservant i tutelant les col·leccions d’obres d’art, és un exemple del bon procedir a l’hora d’acostar-nos a conéixer, divulgar i gaudirr d’un Patrimoni Natural i Cultural comú sense córrer el risc de deteriorar-lo. No obstant això, en el cas dels arbres monumentals la percepció dels riscos, danys i deterioraments que pot patir un arbre i el seu entorn - a causa de visites massives, inadequades i sense control, o el comportament abusiu - sol ser una altra. És important aprendre a conéixer-los, amar-los i respectar-los, acostar-se a visitar-los, conéixer la seua història i recuperar la memòria si volem garantir la seua continuïtat. Divulgació • No tots els arbres ni el seu entorn estan preparats per a acollir visites. En alguns casos, inclús han de quedar completament restringides, ja que els exemplars no estan prou protegits, estudiats i tutelats, de manera que la seua salut podria ressentir-se a causa de les visites massives o inconscients. 371 n • Tenen l’avantatge d’estar repartits per tota la geografia i facilitar la revaloració del territori, la promoció dels productes locals i l’intercanvi social, però també tenen el desavantatge de trobar-se aïllats, dispersos i amb falta de control. • Esten inclosos o no en figures de protecció, no tots els arbres monumentals, ni tots els entorns en què creixen tenen el mateix grau, ni capacitat, per a acollir visites. • Abans de promocionar-los i incloure’ls en els circuits turístics, educatius, de promoció o desenrotllament és necessari conéixer el seu estat, el grau de visitabilitat que presenten i garantir-los una tutela efectiva. • L’adequació de l’entorn i l’ordenació dels accessos als arbres són peces claus en la difusió, i requerixen d’estudis específics que compatibilitzen la salut de l’arbre i l’equilibri de l’ecosistema, així com la integració. En tot cas, cal adaptar l’espai a l’arbre, i no al contrari. • La senyalització dels accessos i la informació referida a l’arbre ha de ser discreta i integrada, tractant d’evitar la interferència amb la percepció de l’arbre i el seu entorn. Els panells informatius cal situar-los a una certa distància de l’arbre, mai sobre el tronc, les branques, ni les arrels. Tipus d’Ambients • Arbres monumentals en el medi urbà i zones humanitzades La visita als arbres que es troben en parcs, jardins, places, alineacions, ermites, esglésies, monestirs o recintes firals, si l’estat de salut dels exemplars no ho impedix, és molt desitjable i recomanable. Són els arbres i paisatges millor preparats, i ideals, per a centrar les activitats educatives, excursions i visites amb poques restriccions. • Arbres monumentals en el medi agrícola Els arbres monumentals que viuen en el medi agrícola continuen complint n 372 una funció productiva i cal ser respectuosos amb ells i amb els propietaris. Tots, en principi, es guanyen el seu suport per mitjà de la producció de fruits, ombra, marcant els límits de les propietats, servint de fita en el paisatge, personalitzant les edificacions rurals masies, cases rurals, corrals de bestiar, vies pecuàries, fonts - formant part de la vegetació dels límits de cultiu i mantenint la diversitat agrobiològica. Mai s’han de xafar els camps, especialment després de les pluges i en època de collita. No hem d’arreplegar fruits: no ens pertanyen. Allò correcte i el que més pot ajudar a l’arbre és adquirir i consumir els productes que els agricultors cultiven i elaboren. • Arbres Monumentals en el Medi Natural Dins dels arbres monumentals i boscos madurs que es troben en el medi silvestre, podem distingir dos grans grups. Per un costat, aquells que es troben situats en zones fàcilment accessibles i preparades per a rebre visites, sent equiparables als de les zones urbanes, com ara les àrees recreatives situades en les zones boscoses adequades per a acollir les visites i excursions. Solen disposar de tots els servicis i constituïxen la millor forma d’acostar-se al bosc. I, d’un altre, els exemplars i grups de vegetació que formen part dels molt escassos reductes de boscos primigenis, espècies en perill d’extinció, poblacions molt minvades, exemplars malalts i en recuperació, situacions i entorns molt fràgils com ara penyalars, penyals, arenals o que servixen d’hàbitat per a altres espècies de gran valor científic i ambiental, en els que una difusió generalitzada, i sense una deguda regulació i control, pot posar en greu perill la seua continuïtat. En estos casos cal evitar les visites excepte en condicions molt controlades. Com Visitar els Arbres Monumentals? A l’acostar-nos a este patrimoni, tindrem sempre en compte que ens trobem generalment davant d’arbres ancians i irreem- plaçables. És important traslladar a tots els organismes, institucions, fundacions, associacions, empreses i ciutadans relacionats amb el desenrotllament, la promoció, el turisme i la defensa de la naturalesa i la cultura algunes consideracions i recomanacions a l’hora de donar-los a conéixer i visitar-los. • Previ a la visita Abans d’organitzar la visita, és recomanable començar per informar-se de la manera, condicions i moment més adequat per a portar-la a cap en els organismes oficials corresponents, tant en les conselleries com en els ajuntaments, així com els propietaris. D’esta manera rebrem consells, informació i les autoritzacions necessàries per a poder dur a terme una visita fructífera i innòcua. Els grups de visita han de ser sempre reduïts, com més millor. Cal evitar la recol·lecció de fulles, flors, fruits, llavors, fragments de fusta, branques, terra, restes vegetals, arrels, humus, fusta caiguda o descomposta... ja que tot això forma part també de l’arbre i el seu entorn. El fruit d’estos arbres forma part de l’economia de les persones que viuen en el medi rural. I també és la base de l’alimentació dels animals silvestres: no els deixem sense el seu sustent. La corfa protegix l’arbre. Especialment, els teixits meristemàtics que creixen davall d’ella. No la danyem ni deteriorem amb marques, inscripcions o senyals. Dur a terme inscripcions en el tronc, branques o arrels, en qualsevol arbre, causa danys a la seua salut i mostra una falta de respecte inacceptable a qualsevol patrimoni. • Durant la visita La aproximació a estos arbres i paisatges és millor portar-la a cap a peu, deixant els vehicles molt lluny d’ells, tant per respecte a l’entorn i els seus habitants com per les diferents perspectives que ens oferix una aproximació reposada. Allò desitjable és que existisquen zones específiques correctament preparades i senyalitzades en les quals poder estacionar. No deixar empremta de la visita és el principi sobre el qual gira la preservació i el gaudi dels arbres ancians. Cuidem l’entorn. Quan tornem a les nostres cases, res ha d’indicar que hem passat per allí. A més de respectar les normes de vista bàsica al medi natural, cal tindre en compte que molts d’estos arbres poden estar sotmesos a estudis, tractaments i controls sobre el seu estat de salut. Cal respectar escrupolosament les àrees de protecció i els límits establits, com ara tanques o sendes. No les traspasses, ni les creues, i atén a les indicacions específiques que apareixen en els senyals i cartells informatius. Participem de forma activa en la tutela, informant altres persones per a un ús i comportament correcte del lloc. Tots podem ajudar. Al llarg de la visita als arbres monumentals i boscos madurs, cal evitar pujar-se al tronc i les branques, com també xafar la base o peanya i les arrels, ja que estes accions, periòdicament repetides ja que no som els seus únics visitants, causen greus danys a l’arbre. Els paisatges arborats són la llar i el lloc favorit per a gaudir de qualsevol tipus de fauna salvatge i domèstica, a més de la flora, fongs, briòfits i algues. Gaudim de les celebracions que tenen com a protagonista a estos arbres en festes, fires i romeries. Podem visitar els arbres, admirar-los, dibuixar-los, fotografiar-los, escriure, sentir, escoltar, meditar, somiar i aprendre al costat d’ells. • Després de la visita Participem en la seua defensa, fomentant la protecció i la recuperació del seu llegat donant a conéixer les imatges, observacions i emocions que hàgem sentit en la visita, així com dels documents antics que coneguem i la tradició oral que compartisquen amb nosaltres els veïns dels pobles. Estos arbres solen estar destinats a l’obtenció de llavors amb les què dur a terme estudis i reforestacions. Els propietaris i les administracions competents podran facilitar-nos l’accés a elles en el cas que vullguem multiplicar l’arbre. Educació Reglada i Ambiental El paper que està jugant l’educació reglada i ambiental en els nostres joves, i la difusió responsable dels mitjans de comunicació en la societat, és transcendental i suposa la nostra major esperança. Si un arbre pot ser un mestre, “planta arbres a milers, o millor a milions, i abraça’t a ells”, com proposa Wangari Maathai, premi Nobel de la Pau. I celebra cada 21 de març el Dia Internacional dels Boscos. Mes informació del projecte “CypFire: Barrières vertes de cyprès contre l’incendie: une solution faisable, écologique et économique pour sauvegarder les régions méditerranées” en la pagina web http://cupressus. ipp.cnr.it/. En el projecte LIFE + “BIGTREES4LIFE The key role of big trees and mature forests in biodiversity conservation” http://www.felixrodriguezdelafuente.com/ ArbolesSingulares.aspx i en el Departament d’arbres monumentals d’Imelsa, de la Diputació de València, pàgina web http://www. imelsa.es/. Arbres Monumentals i Boscos Madurs Boscos Madurs El concepte de naturalitat dels ecosistemes forestals s’utilitza sovint per a definir aquells territoris que no han patit impactes antròpics notables, on els processos de silvigènesi poden evolucionar lliurement basant-se en les capacitats intrínseques d’estabilitat pròpia, en concordança amb els règims locals de pertorbacions i estrès. En estes condicions, les formacions vegetals tendixen a evolucionar cap a l’establiment dels denominats boscos madurs, primaris o naturals. Es caracteritzen per presentar una molt àmplia diversitat de plantes llenyoses i herbàcies forestals que ocupen una extensa superfície; una heterogeneïtat espacial a gran escala, on coexistixen mosaics de poblacions en fase madura i envellida amb altres d’estructura diversa; una estructura vertical complexa, que comporta la presència de diversos estrats de vegetació altament organitzats i en maduresa; una edat elevada dels arbres constitutius, combinats en altura i amb densitat important; una taxa elevada de biomassa i necromassa; un nombre important d’espècies bioindicadores forestals, entre les quals destaquen representants dels complexos saproxílics, humícoles i epifítics; una heterogeneïtat a xicoteta escala, lligada a les pertorbacions naturals puntuals garants de la dinàmica forestal i una diversitat de l’ecosistema especifica. En estes condicions, les poblacions dels organismes, pertanyents a tots grups taxonòmics que formen el regne de la vida, constituïxen xarxes tròfiques complexes en què els intercanvis genètics permanents estan garantits a nivell de metapoblacions. En el bosc madur, l’heterogeneïtat i discontinuïtat en la vegetació està associada a les variacions ambientals i a la dinàmica natural del procés de la silvigènesi, que faciliten els processos de regeneració i colonització de les espècies forestals a escala espai-temporal. Les fragmentacions forestals, atribuïbles a causes antròpiques, donen començament quan en el si d’una matriu boscosa les formacions vegetals arbòries comencen a separar-se i aïllar-se. El procés s’accentua en incrementar-se l’espai desarborat, passant la matriu no forestal a dominar el paisatge. En estes circumstàncies, la continuïtat dels corredors vegetals, com els llits dels rius i barrancs i la continuïtat que oferixen els cultius llenyosos madurs són de la màxima importància, ja que permeten la transmissió dels nutrients i el desplaçament de les espècies. En la següent fase, la fragmentació dels hàbitats arriba al nivell insular, quedant fora del sistema forestal pròpiament dit. 373 n Les principals conseqüències del procés de fragmentació dels boscos són la perduda d’hàbitats, el reemplaçament d’espècies, la modificació els processos de silvigènesi, la reducció de la grandària de les poblacions, la deriva genètica i la reducció i deteriorament de la biodiversitat. La dispersió i l’escassetat d’arbres ancians en el paisatge mediterrani, que s’il·lustra en este llibre, són un bon exemple del procés de fragmentació portat a l’extrem, que passa per les fases d’exclusió, aïllament, individualització i extinció. Hàbitats Prioritaris Els boscos madurs o de caràcter natural, és a dir aquelles àrees arborades poc alterades per l’acció antròpica durant centenars d’anys, en les que les eco-unitats aconseguixen fases homeostàtiques i de degradació, presenten extensions molt reduïdes en totes les regions biogeogràfiques europees. La superfície mínima a protegir en les reserves forestals ha sigut un debat intens i difícil a nivell europeu. Inicialment es va considerar que haurien d’abastar almenys diverses desenes de milers d’hectàrees, amb les que assegurar un funcionament natural de l’ecosistema, però al comprovar que tals conjunts fa molt de temps que van deixar d’existir, i de forma especial en la regió mediterrània, el Consell d’Europa va tractar de fixar-les en 500 ha. Però davant de l’escassa freqüència d’espais d’estes dimensions es va abaixar a 50 ha. Finalment, el grau d’atomització dels hàbitats va arribar a la declaració de micro-reserves de flora, amb superfícies d’uns pocs metres quadrats. Atenent els resultats de la xarxa d’investigació europea sobre les reserves forestals, cal indicar que els boscos de caràcter natural cobrixen el 1,7 % del territori, uns 3 milions d’hectàrees, de les que únicament unes 285.000 ha es localitzen en la regió mediterrània. El annex I de la Directiva Hàbitats inclou 233 tipus d’hàbitats naturals europeus. D’ells, 71 són prioritaris, és a dir, estan amenaçats o en perill de desaparició i la seua conservació és d’interés comunitari, quedant agrupats en: hàbitats costaners i vegetació halòfila, dunes marítimes i continentals, hàbitats d’aigua dolça, bruguerars i matolls de zona temperada, matolls escleròfils, formacions herboses naturals i semi-naturals, torberes i n 374 àrees pantanoses, hàbitats rocosos i coves, i els boscos. Els llocs declarats Xarxa Natura 2000, a través de la Directiva Hàbitats i la Directiva Aus, arriben a Europa a uns 24.749 llocs d’interés comunitari i a un total d’unes 2.714 espècies de flora i fauna. En alguns d’estos hàbitats, la presència de formacions arbòries i boscos pot ser significativa i rellevant, com en el tipus 2270 *Boscos de dunes amb Pinus pinea, Pinus pinaster o ambdós; 3240 - Rius alpins i la vegetació llenyosa de les seues vores de Salix elaeagnos; 3280 - Rius mediterranis de cabal permanent amb Paspalo-Agrostidion i cortines vegetals riberenques amb Salix i Populus alba; 4070 - * Matolls de Pinus mugo i Rhododendron hirsutum (Mugo-Rhodoretum hirsuti); 4080 - Formacions subarbustives subàrtiques de salzes; 5110 Formacions estables de Buxus sempervirens en pendents rocoses calcàries (Berberidion sp.). 5130- Formacions de Juniperus communis en bruguerars o pastures calcàries; 5140 - * Formacions de Cistus palhinhae sobre bruguerars marítims (Junipero-Cistetum palhinhae); 5210 - Formacions de ginebres; 5220 - *Matolls de Zyziphus; 5230 - *Matolls de Laurus nobilis; 5310 - Matollar de llorer; 6310 - Boscos escleròfils o deveses de Quercus suber i/o Quercus ilex. Hàbitats Prioritaris de Bosc Per la seua banda, el grup de boscos acull específicament les formacions naturals i semi-naturals d’espècies autòctones d’arbres, amb presència de sotabosc característic, que responen als criteris de raresa, caràcter residual i albergar espècies d’interés comunitari. A més, han de complir amb els criteris de ser boscos d’espècies natives, un alt grau de naturalitat, presència d’estrat arbori i d’arbres vells i morts, una elevada superfície i que s’hagen gestionat de forma sostenible contínua durant un període de temps significatiu. Atenent a estes premisses, els hàbitats de bosc agrupen 8 tipus d’hàbitats de boscos boreals, 37 de boscos temperats, 13 de boscos caducifolis mediterranis, 9 de boscos escleròfils mediterranis, 3 de boscos de coníferes de muntanya temperats i 10 de boscos de coníferes de muntanya mediterranis i macaronèsics. Són hàbitats de bosc prioritaris: • Priority habitats of Forests of Boreal Europe: 9010 - * Western Taïga; 9020 - * Fennoscandian hemiboreal natural old broad-leaved deciduous forests (Quercus, Tilia, Acer, Fraxinus or Ulmus) rich in epiphytes; 9030 - * Natural forests of primary succession stages of landupheaval coast; 9080 - *Fennoscandian deciduous swamp woods. • Priority habitats of Forests of temperate Europe: 9180 - * Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines; 91C0 - * Caledonian forest; 91D0 - * Bog woodland; 91E0 * Alluvial forests with Alnus glutinosa and Fraxinus excelsior (Alno-Padion, Alnion incanae, Salicion albae); 91G0 - * Pannonic woods with Quercus petraea and Carpinus betulus; 91H0 - * Pannonian woods with Quercus pubescens; 91I0 - * Euro-Siberian steppic woods with Quercus spp; 91J0 - * Taxus baccata woods of the British Isles; 91N0 - *Pannonic inland sand dune thicket (Junipero-Populetum albae); 91S0 - *Western Pontic beech forests; 91X0- *Dobrogean Beech forests; 91AA - *Eastern white oak woods. • Priority habitats of Mediterranean deciduous forests: 9210 - * Apennine beech forests with Taxus and Ilex; 9220 - * Apennine beech forests with Abies alba and beech forests with Abies nebrodensis. • Priority habitats of Mediterranean sclerophyllous forests: 9360 - * Macaronesian laurel forests (Laurus, Ocotea); 9370 * Palm groves of Phoenix; 9390 - *Scrub & low forest vegetation with Quercus alnifolia; • Priority habitats of Temperate mountainous coniferous forests: 9430 Subalpine and montane Pinus uncinata forests (* if on gypsum or limestone) • Priority habitats of Mediterranean and Macaronesian mountainous coniferous forests: 9510 * Southern Apennine Abies alba; 9530 * (Sub-) Mediterranean pine forests with endemic black pines; 9560 - * Endemic forests with Juniperus spp; 9570 * Tetraclinis articulata forests; 9580 - * Mediterranean Taxus baccata woods; 9590 *Cedrus brevifolia forests (Cedrosetum brevifoliae). En relació a les espècies d’arbres incloses en els annexos II i IV, cal destacar que només unes poques formen part d’elles: Abies nebrodensis, Zelkova abelicea, Prunus lusitanica spp. azorica, Salix salvifolia ssp. australis, Sorbus maderensis, Phoenix theophrasti i Dracaena draco. Els criteris de la Directiva Hàbitats, dirigida als hàbitats i espècies silvestres prioritaris, han condicionat la incorporació d’una part important de les espècies, poblacions i fragments de boscos madurs, la majoria dels sistemes agrícoles i els arbres situats en l’ambient urbà. D’altra banda, cal assenyalar que són pocs els hàbitats de bosc que gaudixen de la màxima protecció comunitària. Però esta situació canviarà amb els nous fonaments arreplegats en Estratègia de la Unió Europea per a la Conservació de la Biodiversitat 2020. Diversitat Biològica El Conveni de les Nacions Unides sobre la Diversitat Biològica definix la biodiversitat com la variabilitat d’organismes vius de totes les classes, tant genètica com d’espècies i ecosistemes. Les dades d’espècies protegides d’interés comunitari en la Xarxa Natura 2000 a Europa oferixen per als grups taxonòmics principals les dades següents: invertebrats, 149 espècies; mol·luscos, 47 espècies; peixos, 680 espècies; amfibis, 102 espècies; rèptils, 257 espècies; aus, 193 espècies; mamífers, 323 espècies, plantes vasculars, 745 espècies i plantes no vasculars, 218 espècies. I encara que s’ha avançat en el coneixement europeu sobre l’inventari i estat de conservació de la biodiversitat, la informació disponible continua sent insuficient, parcial i incompleta. Si prenem com a referència la situació a Espanya, un país amb espais en la Xarxa Natura 2000 en cinc regions biogeogràfiques, hi ha 118 tipus d’hàbitats en l’annex I i 263 espècies en l’annex II en la Directiva Hàbitats. Estan distribuïts en 1.448 Llocs d’Importància Comunitària i 598 Zones d’Especial Protecció per a les Aus. Es desconeix l’estat de conservació en el 57% de tots els tipus d’hàbitats i el 41% de l’estat de les espècies. En l’avaluació global de l’estat de conservació per grups taxonòmics destaca que per als mamífers, amfibis, artròpodes, plantes vasculars i plantes no vasculars el desconeixement del seu estat se situe entre el 40 % i el 68 %, afectant les xifres més elevades als artròpodes i les plantes no vasculars. En el cas dels hàbitats de bosc, el desconeixement de l’estat de conservació arriba al 50%. Estes dades estan en línia amb la mitjana dels països d’Unió Europea. En relació al grau de coneixement de les espècies, hàbitats i formacions d’arbres madurs cal destacar una marcada absència de dades amb què quantificar de forma objectiva i verificable el nombre d’espècies, varietats, hàbitats, individus i formacions madures presents l’ambient forestal, agrícola i urbà. Les dades disponibles apareixen habitualment lligades a publicacions de divulgació, que seguixen en general criteris més aïna editorials de gegantisme, secularitat i destacat reconeixement cultural a nivell nacional o internacional. I, per tant, destacar les dificultats per a quantificar el nombre d’espècies, varietats, individus, formacions madures, l’impacte de les amenaces pròpies i també sobre els grups de fongs, algues, briòfits, líquens, falagueres, insectes saproxílics i microorganismes com a bacteris, micoplasmes o virus. A tot açò cal afegir que el coneixement de la presència o de l’estat de la conservació de la biodiversitat dels hàbitats i micro-hàbitats associats als arbres i boscos madurs i dels grups taxonòmics de fongs, algues, briòfits, líquens, falagueres, insectes saproxílics i microorganismes com a bacteris, micoplasmes o virus, és escàs. Els arbres i boscos madurs han de ser considerats com a reductes de biodiversitat, a l’albergar centenars d’espècies animals i vegetals que depenen per a la seua subsistència i recer d’este tipus de grans arbres. Al seu paper com a reductes de diversitat biològica, cal afegir que els arbres madurs, en si mateixos, són un bon exemple d’esta biodiversitat restringida i amenaçada. El fet d’estar singularitzats per l’edat, el seu escàs nombre i distribució restringida, al marge de la prioritat de la seua espècie, els fa garants del subministrament de llavors i material vegetatiu molt adaptat, amb el que contribuir a la regeneració natural del bosc. Donada la seua elevada edat, es comporten al mateix temps com a reserva genètica, a l’albergar en el seu ADN els recursos adaptatius desenrotllats per estos individus i els seus avantpassats per a sobreviure durant centenars o milers d’anys. Els arbres i boscos madurs són ferramentes importants en la lluita contra la desertització; en molts casos són els últims supervivents que donen la cara davant l’avanç imparable del desert. I també per a mitigar el calfament global: en absorbir i emmagatzemar diòxid de carboni, els boscos són al mateix temps engolidors i fonts de carboni, segons el seu tipus d’explotació i edat mitjana. Mentre el creixement forestal siga superior a la tala, seran engolidors de CO2; i com més vells siguen estos arbres, més quantitat d’estos gasos d’efecte d’hivernacle confinaran. Forest of Gamueta Abies alba Mill. Western Valleys Natural Park – Pyrenees – Spain Els avets mediterranis constituïxen un element de singular valor fitogeogràfic, i complexa diversitat taxonòmica donada la seua capacitat d’hibridació. Sintèticament inclou els taxons Abies cephalonica, Abies pinsapo, Abies marocana, Abies nebrodensis, Abies cilicica, Abien numídica, Abies alba, Abies equi-trojani, Abies nordmanniana i Abies bornmuelleriana. L’avet blanc és una espècie de distribució centreeuropea, que presenta poblacions disjuntes en els pisos altitudinals supra-oro-mediterranis en la regió mediterrània. Les cadenes muntanyoses del sud d’Europa li van servir de refugi durant la glaciació Würm. Al finalitzar l’era glacial, les poblacions van quedar aïllades donant lloc a ecotipus específics en les penínsules Ibèrica, Itàlica i Balcànica, com també als Alps Marítims i les illes de 375 n Còrsega i Sicília. La construcció naval duta a terme al llarg de la història va minvar considerablement els seus boscos. Arvulu Cruci Cruci Abies nebrodensis (Lojac.) Mattei Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy Espècie considerada extingida fins a l’any 1.957, quan es van redescobrir alguns exemplars aïllats creixent en zones escarpades i de fort pendent a una altitud de 1.500 metres en les muntanyes de la Madonie. En l’actualitat la població està formada per 30 individus, dels quals únicament 24 són madurs sexualment. Els exemplars de majors dimensions a penes assolixen els 9,50 m d’altura, 9,5 m de diàmetre de copa, un perímetre de tronc de 1,85 m i una edat estimada d’uns 150 anys. Les principals amenaces provenen del reduït nombre d’individus adults, amb una regeneració natural molt escassa, a la qual cosa cal afegir l’alt risc de l’erosió i els incendis forestals. The Escaleretas Spanish Fir Abies pinsapo Boiss. Sierra de les Nieves Natural Park – Spain El pinsap és una espècie endèmica de la regió mediterrània, amb dos àrees de distribució disjuntes, les cadenes muntanyoses del sud-est d’Andalusia i les muntanyes del Rif nord-oriental del Marroc. A Espanya, els boscos de pinsap es localitzen en les Serra de Las Nieves, Bermeja i d’El Pinar de Grazalema, ocupant en total unes 2.800 ha. Les poblacions del Marroc s’ubiquen en cinc localitzacions, cobrint una superfície de 7.500 ha. El Parc Natural de la Serra de les Neus acull algunes de les poblacions de pinsaps de major edat i dimensions en la península Ibèrica. Destaquen el pinsapar de Cubero, Froncaile, Cañada de Enmedio i Cañada del Cuerno, amb exemplars que superen els 25 m d’altura i els 5 m de perímetre de tronc com el pinsap de Las Escaleretas. La tendència de totes les poblacions és decreixent, i les seues principals amenaces n 376 provenen de la degradació dels boscos, desforestació, incendis forestals, desertització, canvi climàtic, sobrepasturatge, plagues i malalties. Cedar Valley Cedrus brevifolia (Hook.f.) Henry Paphos State Forest – Cyprus Espècie endèmica de l’oest de l’illa de Xipre amb una distribució restringida als cims del bosc estatal de Paphos en les Muntanyes de Troodos. Es coneixen cinc rodals naturals, sent el de major extensió el de Tripylos que ocupa una superfície de 200 ha. Creix formant boscos mixtos amb espècies com Quercus alnifolia, Arbutus andrachne Arrhenatherum album, Cephalorrhynchus cypricus, Galium peplidifolium, Stellaria media. En el passat, estos boscos van ser més abundants, segons conten Teofrast i Plini, però la sobreexplotació forestal i la intensa activitat ramadera van limitar-ne l’extensió i van impedir la regeneració natural. Les principals amenaces actuals són l’erosió, les plagues i malalties, els incendis forestals, i el canvi climàtic. La producció de llavor és molt escassa, intermitent i poc viable. Lebanon Cedar Forest Cedrus libani A. Rich. Taurus Mountains – Turkey Els boscos de cedre del Líban constituïxen formacions pures o mixtes en els pisos altitudinals de vegetació supra-oro-mediterrània en la costa oriental de la regió mediterrània. Presenta una àmplia àrea de distribució on apareix mesclat amb Quercus coccifera subsp. calliprinos, Acer sempervirens, Juniperus excelsa, Juniperus foetidissima, Juniperus drupacea, Cupressus sempervirens, Abies cilicica, Quercus cerris, Quercus petraea subsp. pinnatiloba, Quercus infectoria, Quercus brantii, Quercus ithaburensis, Populus tremula, Ulmus montana, Ostrya carpinifolia, Fagus sylvatica subsp. orientalis, Pinus nigra, Carpinus orientalis. La major part dels boscos de cedres del Líban estan situats en la cadena muntanyosa dels Taurus, a Turquia, on cobrixen una superfície d’unes 100.000 ha. La seua presència és molt menor en les cadenes sirio-libaneses, on hi ha unes 3.000 ha en forma de reductes dispersos. Una de les poblacions més celebres és el bosc de Bécharré que acull 375 cedres ancians, alguns d’ells considerats mil·lenaris i que arriben als 14,5 m de perímetre de tronc. Els boscos de cedre del Líban patixen pressions agro-silvo-pastorals, així com l’impacte dels anys de guerra en la regió. D’elles només unes poques es troben en la Muntanya Líban. Saharan Cypress Cupressus dupreziana A. Camus Tassili n’Ajjer National Park – Algeria Descrita la presència de l’espècie per primera vegada l’any 1924 per al món occidental, no va ser fins a 1972 quan es va disposar d’un cens comparable que va mostrar l’existència de 230 arbres vius. Revisat l’any 2.002, vint d’ells havien mort, però es van incorporar 23 individus no inventariats anteriorment. Amb una població de només 233 arbres, alguns d’edat mil·lenària que aconseguixen els 12 m de perímetre de tronc, i només deu exemplars joves, són el testimoni d’unes formacions vegetals pre-desèrtiques, de caràcter boscós, que van florir en el cor del desert en el passat, quan el clima era més humit. Habiten en l’altiplà del Tassili n’Ajjer entre els 1.000 i 1.800 m d’altitud en unes condicions climàtiques extremes, amb oscil·lacions tèrmiques diàries que van des dels 32 als -8 ºC, i on la precipitació mitjana anual a penes arriba als 30 mm en els casos més extrems. Amb una població tan reduïda, l’espècie ha desenrotllat una estratègia de supervivència única i excepcional, l’apomixia paterna. El pol·len, amb absència de meiosi, aporta la totalitat del material genètic a la descendència, que presenta un alt grau de consanguinitat. La intensa explotació de la seua fusta al llarg del segle XIX, el descens del nivell freàtic a causa del canvi climàtic i el turisme apareixen com a amenaces principals per a l’espècie. Samaria Gorge Cupressus sempervirens L. Samaria National Park – Crete – Greece El bosc de xiprer mediterrani de la Gola de Samaria és amb diferència el més extens i millor conservat del món; la part central cobrix una superfície d’unes 2.800 ha. Presenta una distribució altitudinal contínua des del pis termo- a l’oromediterrani, creixent des de nivell mar fins a més de 2.000 m d’altitud. La flora de la Gola de Samaria reunix més de 400 espècies vegetals, de les que una quinta part són plantes endèmiques. Quercus coccifera subsp. calliprinos, Acer sempervirens, Pinus brutia, Juniperus oxycedrus, Zelkova abelicea, Berberis cretica, Astragalus angustifolius, Sarcopoterium spinosum, Coridothymus capitatus, Origanum microphyllum, Hypericum kelleri, Asperula pubescens, Centaurea raphanina, Centaurea idaea, Valerianella echinata, Campanula cretica, Cyclamen creticum, Arum idaeum, Himantoglossum samariense, Cephalanthera cucullata, Dracunculus vulgaris, Verbascum macrurum, Delphinium staphisagria, Papaver argemone. La fusta de xiprer procedent dels boscos de Creta va ser molt apreciada en l’antiguitat. Teofrast deixà referències sobre la presència dels seus boscos en les Muntanyes Blanques: “es diu que a Creta, a les Muntanyes Idaenes i en les anomenades Muntanyes Blanques, en els cims de les quals la neu mai no es desfà, el nombre de xiprers és gran, com passa a la totalitat de l’illa i de les seves muntanyes” Tavri Cypress Forest Cupressus sempervirens L. White Mountains – Crete – Greece Els boscos de xiprer mediterrani tenen una amplíssima àrea potencial de distribució natural, que comprén des de l’est de la regió mediterrània fins als contraforts muntanyosos de la vall de l’Indus, en Àsia central. La seua apreciada i duradora fusta, amb múltiples usos, va ser utilitzada de forma massiva en la construcció naval de les innumerables flotes comercials i militars que van solcar el mar Mediterrani, la vall del Nil i els rius i afluents de l’antiga Mesopotàmia. La sobreexplotació dels seus boscos, des del naixement de la civilització en el Creixent Fèrtil a l’actualitat, els ha portat a la vora de l’extinció. Tal és la seua raresa que en l’àmbit botànic és considerat com un element arcaic i residual en la regió mediterrània. I tan acostumats estem a les diferents varietats utilitzades en jardineria que oblidem que la forma fastigiada no es presenta en l’actualitat en la naturalesa. Exemplars mil·lenaris retorçuts pel temps cavalquen sobre les més escabroses i àrides crestes de l’illa de Creta, desafiant el temps i l’abisme. Afonen les seues arrels immortals en penyalars de pendent vertiginós o creixen plàcidament al costat del llit dels barrancs fins a superar els 30 m d’altura i els set metres de perímetre de tronc. No és un miratge, és un últim crit en defensa del seu gloriosa passat i perdut esplendor. Si l’espècie no corre perill, els seus hàbitats haurien de ser considerats prioritaris. Kastro Mountain Cypress Cupressus sempervirens L. White Mountains – Crete – Greece El filòsof grec Teofrast, pare de la botànica, va deixar un dels primers escrits sobre la particular forma de creixement dels xiprers en les muntanyes de Creta “Per tot arreu, el xiprer creix des de la llavor, però a Creta ho fa des del tronc, com en la muntanya At Tarra. Ací trobem el xiprer esporgat”. Estes formes retorçudes del xiprer són degudes a les exigents condicions ambientals i a la pressió dels herbívors. Els xiprers esporgats pel bestiar des de molt joves emeten vigorosos brots tractant d’escapar del seu voraç enemic. Més difícil resulta desenrotllar estratègies per a sobreviure en l’alta muntanya: assotats pel vent, coberts una gran part de l’any per la neu, assetjats per tempestats i rajos, i explorant les seues arrels la roca viva, prenen formes tortuoses, retorçudes i reptants amb les que tractar d’expandir el límit del bosc. Makthar Cypress & Atlas Cypress Cupressus sempervirens var. numidica Trabut Bou Abdallah – Tunisia Cupressus atlantica Gaussen Sidi Youssef ou Brahim – Morocco Els boscos de xiprer mediterrani en el nord d’África es presenten en dos localitzacions, al NE de Makthar en la dorsal tunisenca i en la Muntanya Verda de la dorsal cirenaica a Líbia. L’única població de Tunis està situada en l’altiplà de Kessra formada per un xicotet grup d’arbres d’edat molt avançada, fortament mutilats i de port irregular, que viuen en un sòl rocós i erosionat. El xiprer de Makthar es considera una varietat endèmica tunisenca del xiprer mediterrani. El xiprer de l’Atles és una espècie relicta de l’alt Atles occidental del Marroc que en l’actualitat presenta, segons la FAO, un patrimoni genètic empobrit. Les seues poblacions han patit un gran descens al llarg del segle XX, com a conseqüència de la sobreexplotació forestal, el pasturatge intensiu i l’aprofitament local de la seua fusta. El bosc d’Aghbar, amb una superfície d’unes 2800 ha, és el més extens i millor conservat. La resta està format per illots de vegetació en un estat de degradació molt avançat i regeneració limitada. Junipers of Kedrodasos Juniperus oxycedrus L. var. macrocarpa (Sibth. & Sm.) Silba, Juniperus phoenicea L. Elafonisi – Crete – Greece Les formacions azonals de ginebres sobre dunes litorals del pis termomediterrani apareixen lligades al determinisme edàfic. Els ginebrars costaners, integrats pels diferents taxons del grup Phoenicea, arriben a formar masses boscoses molt denses en les quals els individus poden superar els 20 m d’altura. Actualment estes masses es consideren residuals i molt fragmentades, on els exemplars adquirixen ports arbustius, estant extremadament amenaçades a causa del turisme, l’urbanisme i el sobrepasturatge. Les formacions vegetals dominades per Juniperus oxycedrus var. macrocarpa i Juniperus phoenicea, són molt característiques 377 n de les illes del sud de Creta, Gavdos, Chrysi, Cyclades i en la costa oest del Peloponès. La superfície total ocupada per este hàbitat a Grècia és de només 12 km2 . Javalambre Forest Juniperus savina L. Sierra de Javalambre – Spain La savina de muntanya és una planta llenyosa arbustiva que habita en els cims d’altes muntanyes entre els 1.500 i els 2.700 m d’altitud. Es troba present a Europa central i meridional, en l’oest d’Àsia i el nord d’Àfrica. La seua forma encoixinada, molt ben adaptada a l’ambient inhòspit de vents, neus i freds característic del pis bioclimàtic oromediterrani, dóna als cims un aspecte en forma de taques de vegetació discontínua, ja que la planta rares vegades supera 1 m d’altura, mentre que les seues branques s’estenen formant un mosaic de vegetació sempre verd que pot superar els 16 m de diàmetre. Esta espècie sol estar acompanyada de Pinus sylvestris, Pinus nigra, Quercus ilex, Juniperus thurifera, Quercus pubescens, Juniperus phoenicea, Juniperus communis, Arctostaphylos uva-ursi, Prunus prostrata. Las Blancas Juniperus thurifera L. Puebla de San Miguel Natural Park – Spain La savina turífera és una espècie característica del mediterrani occidental que apareix en els pisos altitudinals de vegetació supra-oro-mediterranis, entre els 400 i els 3.400 m d’altitud. Presenta una àrea de distribució disjunta, amb diferents subespècies en el Magrib, els Alps Meridionals, l’Illa de Còrsega i el centre i est d’Espanya. Especialment preocupant és la situació de les poblacions a Algèria, on s’estimen únicament entorn de 50 ha de formacions monoespecífiques. A Còrsega la superfície ocupada és d’unes 1.000 ha, i uns pocs milers més en els Alps Meridionals, però es presenten fragmentades, aïllades i disperses. Els incendis forestals, el sobrepasturatge i la sobreexplotació forestal són les principals amenaces en tots els països per a l’espècie. Les savines turiferes solen estar associades als corrals de bestiar de l’alta muntanya, ja n 378 que el seu fullatge s’utilitzava per a alimentar els animals durant l’hivern. Amb este fi, els arbres patien esporgades severes, que amb el pas dels anys acaben per danyar la resistència de troncs i branques principals. Junipers of Cape São Vicente Juniperus turbinata Guss. Southwest Alentejo and Vicentine Coast Natural Park – Portugal La costa atlàntica del sud de la península Ibèrica acull les primeres formacions vegetals llenyoses del continent europeu. S’assenten en penya-segats, platges, illots i penyals aïllats, sobre els quals carreguen amb fúria les tempestats transatlàntiques alçant onades gegantines d’aigua marina carregada de sal, que el vent projecta sobre la vegetació, i que s’acumula en un sòl format per paleodunes damunt d’un rascler calcari. En estes condicions extremes sobreviuen espècies com Juniperus turbinata, Quercus coccifera, Pistacia lentiscus, Chamaerops humilis, Viola arborescens, Ulex erinaceus i Centaurea valentina. El Parc Natural del Sud-oest de l’Alentejo i Costa Vicentina és una zona d’especial protecció per a les aus, on residixen, hivernen o utilitzen com a plataforma migratòria entre el nord d’África i Europa: Pandion haliaetus, Hieraaetus fasciatus, Falco peregrinus, Falco tinnunculus, Falco naumanni, Pyrrhocorax pyrrhocorax, Luscinia svecica, Ficedula hipoleuca, Sylvia communis. Troharis Forest Pinus brutia Tin. Crete – Greece Espècie característica del Mediterrani oriental, on constituïx un element essencial de la vegetació i del paisatge forestal, especialment abundant en la península d’Anatòlia. Les formacions d’esta pineda es distribuïxen principalment pels pisos termo-meso--mediterranis i de vegades pot arribar a l’oromediterrani, ocupant una àrea total de 4 milions d’hectàrees. En Creta i en les illes de l’Egeu apareix associat als boscos de xiprer en els massissos muntanyosos entre els 300 i els 1.000 m d’altitud. En l’illa de Creta es presenten en les cadenes muntanyoses de Muntanyes Blanques, Psiloriti, Dikti, Sitia i Astenorusia, acompanyats de Quercus infectoria, Arbutus andrachne, Juniperus turbinata, Ebenus cretica, Lygeum spartum, Quercus coccifera subsp. calliprinos Pi de la Bassa Pinus halepensis Mill. Serra de la Calderona Natural Park – Spain Les poblacions de pi blanc es distribuïxen principalment pel Mediterrani occidental, ocupant una superfície d’uns 3,5 milions d’hectàrees, sent els països del nord d’África i de la península Ibèrica els que presenten una major superfície. Pot constituir, en determinades condicions ecològiques, el clímax de vegetació potencial, però la seua actual abundància és conseqüència de la degradació dels boscos de roures escleròfils i caducifolis mediterranis, així com de les extenses reforestacions dutes a terme al llarg del segle XX. Esta situació de pràctica exclusivitat monoespecífica constituïx un punt de debilitat de les pinedes, al presentar-se una menor biodiversitat de flora i fauna i afavorir així l’atac de plagues com la processionària del pi Thaumatopoea pityocampa i diverses espècies d’escolítids. El Pi de la Bassa en un exemplar que va ser arreplegat per l’Il·lustre Enginyer de la Diputació de València D. Rafael Janini l’any 1914 en l’obra pionera Alguns Arbres i Arbustos Vells de la Província de València. Loricato Pine Pinus heldreichii Christ Pollino National Park– Italy El pi de Bòsnia o pi loricato es presenta en les muntanyes mediterrànies dels Balcans centrals i en el sud d’Itàlia. Molt pròxim des d’un punt de vista taxonòmic al Pinus nigra. L’aïllament de les poblacions italianes i les pressions antròpiques han ocasionat la singularitat genètica de les poblacions que es presenten als Apenins meridionals, a Calàbria i Lucània. Les principals localitzacions se situen en Spina-Zàccana, Pollino, Palamuda-Pellegrino i Montèa. Colonitza sòls calcaris i dolomítics en els pisos supra i oromediterrani, de bioclima perhumit o humit entre els 850 i 2100 m d’altitud. S’associa amb Pinus nigra, Fagus sylvatica, Juniperus communis subsp. hemisphaerica, Quercus ilex, Quercus pubescens, Fraxinus ornus o Acer monspessulanum. Forest of Valdu Niellu Pinus nigra Arnold subsp. laricio (Poiret) Maire Corsica – France. La pinassa és un arbre emblemàtic dels boscos de la muntanya corsa. En este lloc aconseguix dimensions excepcionals, com els exemplars que podem trobar prop de la Cascada de Radule i de Golu. Entre ells destaca un que supera els 38 m d’alt, 1,90 m de diàmetre de tronc i se li estima una edat de 450 anys. Les millors formacions es presenten en el pis bioclimàtic oromediterrani, apareixent individus dispersos per damunt dels 1800 m d’altitud. Mount Olympus Forest Pinus nigra Arnold subsp. pallasiana (Lambert) Holmboe Troodos National Forest Park – Cyprus L’espècie Pinus nigra presenta una gran complexitat taxonòmica tant en l’àmbit bioquímic i genètic com en el morfològic i corològic, la qual cosa ha donat lloc a la descripció de nombroses subespècies i varietats. Es distribuïx per les cadenes muntanyoses del sud d’Europa, amb una presència testimonial en el nord d’Àfrica, en els pisos meso-supra-oromediterranis ocupant una superfície de 3,5 milions d’hectàrees. Pot constituir formacions climàciques i també integrar-se en les sèries dinàmiques de roures caducifolis escleròfils i coníferes d’alta muntanya. Les reduïdes poblacions de pi negre en l’illa de Xipre es considera que formen part de la subespècie pallasiana, encara que diferències bioquímiques de tipus isoenzimàtic podrien aconsellar designar-lo almenys una varietat diferent. Les muntanyes de Troodos alberguen un dels últims reductes de boscos madurs de l’espècie amb presència de Juniperus foetidissima i Sorbus umbellata associats a espècies endèmiques com Platanthera chlorantha subsp. holmboei, Epipactis troodi, Thlaspi cyprium, Jurinea cypria, Nepeta troodi, Cynoglossum troodi. Pino de los Dos Hermanos Pinus pinaster Aiton Hoces del Cabriel Natural Park – Spain Serra Calderona Natural Park – Spain El pi marítim és una espècie calcífuga del Mediterrani occidental, les majors poblacions naturals de la qual es troben en la península Ibèrica. Ha sigut molt utilitzat en reforestacions per la seua rapidesa de creixement, rusticitat i producció de resina. El Pi dels dos Germans, emblema del Parc Natural de les Gorges del Cabriol, és un magnífic exemplar de més de 4.5 m de perímetre de tronc que es dividix en dos grosses branques principals a baixa altura. Marcat per a ser tallat a mitjan segle passat, van ser els veïns els que, mobilitzant-se, van evitar la tala. El Parc Natural de la Serra Calderona reunix una formació forestal de Pinus pinaster i Quercus suber. Entre la flora més exclusiva, endèmica, rara o amenaçada es troben les espècies Cistus populifolius, Centaurea boissieri subsp. spachii, Erica scoparia, Erica arborea, protegides per la microrreserva de flora de Penyes Altes. Als seus peus, la microrreserva del Barranc del Sargatillo, que acull a les espècies Dianthus multiaffinis i Centaurea saguntina. Ansó Valley Forest Pinus sylvestris L. Western Valleys Natural Park – Pyrenees – Spain Els boscos del gènere Pinus que presenten una major àrea de distribució en el món són els de l’espècie euroasiàtica de pi roig. S’estenen des de la península Ibèrica a la costa occidental del mar d’Okhostsk, a Rússia, i de la península escandinava al sud d’Andalusia. Pot créixer des del nivell del mar fins als més de 2.700 m d’altitud en el pis oromediterrani. Presenta una alta variabilitat morfològica i genètica, que li facilita ocupar una gran diversitat d’hàbitats. Belagua Valley Forest Pinus uncinata Ramond ex DC. Larra Nature Reserve, Ukerdi and Aztaparreta Integral Reserve – Pyrenees – Spain Les dos espècies de pi d’alta muntanya que de forma exclusiva apareixen en el pis de vegetació oromediterrani són Pinus uncinata i Pinus mugo. El primer està més lligat a les cadenes muntanyoses dels Pirineus i els Alps, el segon als Apenins i les muntanyes de la costa dàlmata. Els exemplars de pi negre poden superar els 20 m d’altura, i presenten un fullatge molt dens i fosc. En condicions ambientals favorables desenrotlla un tronc recte i columnar, però també pot viure en situacions més exposades en les crestes, vessants, penyalars i clivells. En situacions extremes, el tronc s’arqueja i dividix en nombroses branques des de la base, adquirint formes retorçudes i tortuoses. El sobrepasturatge i la sobreexplotació fustera són les seues principals amenaces. Yew Forest Taxus baccata L. San Cristóbal de Valdueza – Ponferrada – Spain Peña Major Forest – Melendreros – Spain El teix és una espècie que apareix molt lligada a les estructures de vegetació caducifòlies i de coníferes d’alta muntanya. Les teixedes van ocupar en el passat grans espais en els pisos de vegetació meso-supra-oromediterranis de bioclima perhumit. La seua vasta àrea de distribució potencial contrasta amb la situació actual de poblacions disjuntes, exigües, residuals i arbres aïllats, que viuen assetjats en les zones més escarpades i inaccessibles del paisatge en crestes, penyals i penyalars. Una desorbitada pressió mantinguda al llarg de mil·lennis a través de la sobreexplotació silvo-pastoral, la introducció de fauna exòtica cinegètica, una política de gestió forestal basada en plantacions monoespecífiques i els incen- 379 n dis forestals han portat a l’espècie i els seus boscos a una situació crítica. Lligat a la cultura popular europea com a arbre de culte, es troben exemplars mil·lenaris en ermites, santuaris, cementeris i places. Encara que la seua situació no és molt millor, ja que estan pràcticament desatesos. European Fan Palm Chamaerops humilis L. Cabo de Gata – Nijar Natural Park – Spain Tower of Cala en Basset – Balearic Islands – Spain El margalló constituïx un gènere monoespecífic endèmic de l’oest del Mediterrani, que es presenta en els pisos termo-meso-mediterranis, encara que en l’Alt Atles pot pujar fins als 2.000 m d’altitud. En el passat va formar part dels densos boscos mixtos escleròfils, en companyia d’ullastres, coscolls i llentiscles. Preferix les terres més càlides, planes i fèrtils pròximes al mar, i si se li deixa desenrotllar tot el seu vigor pot superar els quinze metres d’altura. L’extensió de l’agricultura i de les urbanitzacions, l’exquisit mos que és la seua gemma apical i l’ús de les fulles per a elaborar llata, un tipus de teixit amb què trenar barrets, cabassos i elaborar graneres i, més recentment, els atacs de plagues exòtiques invasores com el morrut roig o la paisandisia, estan portant-lo a la vora de l’extinció. Es té cites de la seua presència en l’antiguitat en l’illa de Creta, en la regió cirenaica i la costa dàlmata, d’on hauria desaparegut. Canary Island Date Palm Phoenix canariensis Hort. ex Chabaud Fuerteventura – Spain La palmera canària és una espècie endèmica de l’arxipèlag canari, que pot viure des del nivell del mar fins als 1.000 m d’altitud, sent la seua àrea de distribució potencial molt àmplia en totes les illes. No obstant això, les poblacions es presenten de forma dispersa i residual. En les illes d’El Hierro, La Palma i Tenerife, les palmeres canàries són tan escasses que no pot parlar-se de verdaders palmerars, mentre en l’illa de Lanzarote creixen únicament uns 3.400 individus i a n 380 Fuerteventura uns 5.500. Per la seua banda, l’illa de Gran Canària presenta un total de 40.000 individus, destacant els barrancs de Mogán, Fataga, Guiniguada i Tirajana; cal tindre en compte que esta última localització acull quasi 30.000 d’elles. L’illa de la Gomera disposa d’unes 47.000 palmeres, creant paisatges de gran bellesa en la Vall del Gran Rei i Vallehermoso. La intensa activitat agrícola, ramadera i els incendis forestals han sigut tradicionalment la causa principal del declivi de l’espècie. Cal afegir la introducció en les últimes dècades de plagues i malalties exòtiques -com Paysandisia archon, Aleurodicus dispersus, Diocalandra frumenti, Rhynchophorus ferrugineus, Thielaviopsis paradoxa o Fusarium oxysporum f. sp. canariensis- per mitjà de la importació de distintes espècies de palmeres adultes de tots els continents, que han posat en perill d’extinció l’espècie. Vai Palm Grove Phoenix theophrasti Greuter Vai – Crete – Greece La palmera de Teofrast té les seues millors representacions en les formacions de vegetació ripària lligada als llits dels barrancs litorals de l’illa de Creta, amb poblacions residuals en les illes del Peloponès i el sudoest de Turquia. Descrita per primera vegada pel filòsof i pare de la botànica Teofrast, a qui deu el seu nom. En el període Minoic, els palmerars van tindre una major difusió. Però la pressió antròpica mantinguda durant mil·lennis en els cursos d’aigua, l’agricultura, la ramaderia, l’aprofitament del tronc, fulls, fruits i gemmes, els assentaments humans i els incendis van minvar els seus hàbitats. Més recentment, la introducció de la plaga del morrut roig Rhynchophorus ferrugineus en l’illa l’any 2005 ha situat a l’espècie en una situació crítica. El palmerar de Vai, el més extens amb diferència, ocupa una superfície de 20 ha; altres localitzacions en Creta són les de Drapano, estuari del riu Almyros, Àgios Nikita, badia de Martselos, Preveli, Foiniklas Àrea, Monestir de Hrisoskalitissa. Pomieri Field Maple Acer campestre L. Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy Espècie característica dels boscos temperats caducifolis europeus, menys freqüent en el Mediterrani i sud-oest d’Àsia, i molt escassa en el nord d’Àfrica. Forma part de les estructures caducifòlies del pis supramediterrani en bioclima subhumit i humit fred. En les zones més seques es posiciona en ambients riparis i zones humides de muntanya. S’associa amb Buxus sempervirens, Quercus faginea, Acer monspessulanum, Tilia platyphyllos, Sorbus domestica, Acer opalus, Quercus pubescens. Les poblacions actuals en el Mediterrani són molt escasses, sent especialment preocupant la seua situació en la Petita Kabilia, a Algèria, i en les zones més àrides de la península Ibèrica. L’auró de Pomieri es troba situat a 1.320 m d’altitud, en un bosc mixt de roures caducifolis i grèvols. És un exemplar multicentenari el tronc del qual aconseguix un perímetre de més de 4 metres i presenta un port modificat a causa de les podes. Montpellier Maple Acer monspessulanum L. Vallanca – Spain Els aurons tenen una àmplia representació en la regió mediterrània, agrupant 30 espècies i subespècies. Engloba tant a taxons de boscos temperats de Centreuropa -Acer campestre, Acer opalus, Acer platanoides i Acer pseudoplatanus- com a d’altres més específicament mediterranis: Acer obtusatum, Acer heldreichii, Acer tataricum, Acer lobelii, Acer sempervirens, Acer obtusifolium o Acer hyrcanum. D’este últim grup, el que presenta una major àrea de distribució potencial és l’Acer monspessulanum, amb bones representacions en el Magrib. L’auró de Montpeller ocupa els pisos de vegetació altitudinal meso-supra-oromediterranis. Este arbre pot superar els quinze metres d’altura, formant part del seguici de boscos mixtos caducifolis i escleròfils. Cada vegada més escàs, ha vist considera- blement minvada la seua presència a causa de la tala abusiva, el sobrepasturatge i els incendis forestals. Passo Canale Sycamore Maple Acer pseudoplatanus L. Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy El sistema muntanyós de la Madonie, situat en la part centro-septentrional de l’illa de Sicília, comprén una extensa varietat de formacions forestals mediterrànies amb representacions des del nivell del mar fins als 2.000 m d’altitud. La presència d’arbres madurs en els boscos dóna idea de l’alta diversitat i potencialitat que poden aconseguir espècies com como Acer campestre, Acer obtusatum, Acer pseudoplatanus, Acer monspessulanum, Arbutus unedo, Crataegus laciniata, Abies nebrodensis, Olea europaea, Fraxinus angustifolia, Prunus dulcis, Pyrus amygdaliformis, Malus sylvestris, Quercus amplifolia, Quercus suber, Quercus congesta, Quercus dalechampii, Quercus virgiliana, Quercus ilex, Quercus petraea, Fagus sylvatica, Ilex aquifolium, Sorbus torminalis, Ulmus glabra, Castanea sativa. Cretan Maple Acer sempervirens L. White Mountains – Crete – Greece Espècie present en el Mediterrani oriental, Grècia continental, Creta i Anatòlia sud-occidental, amb una àmplia distribució altitudinal en els pisos de vegetació meso-supra-oromediterranis. A Anatòlia ascendix fins als 1.300 m, formant part de boscos mixtos juntament amb Cedrus libani, Quercus coccifera subsp. calliprinos, Juniperus excelsa, Lonicera nummulariifolia subsp. glandulifera. En Creta s’integra en els boscos de Cupressus sempervirens i Pinus brutia, i creix al costat de Zelkova abelicea en les escassíssimes poblacions que presenta esta espècie endèmica en l’illa. Generalment es presenta en forma d’arbust multicaule, sent escassíssims els exemplars de port arbori que superen els deu metres d’altura. Hi ha un en el Jardin des Plantes de Paris, plantat en 1732, amb una altura de 9 m i un perímetre de tronc de 1,65 m. La sobreexplotació de la seua fusta, el pasturatge intensiu i els incendis forestals són les seues principals amenaces. Greek Strawberry Tree Arbutus andrachne L. Paphos State Forest – Cyprus Tres espècies d’arboç creixen en les riberes del Mediterrani. Arbutus unedo, amb una presència circummediterrània, és el que presenta una àrea de distribució més àmplia. Arbutus andrachne, exclusiu de la regió oriental, península Balcànica, Anatòlia, mar Negre i costes d’Orient Pròxim. I Arbutus pavarii, un tàxon endèmic amb una àrea molt restringida, en la cadena Cirenaica, en Líbia. L’arboç grec és un arbre que pot superar els 15 m d’altura i els 7 m de perímetre de tronc, encara que sovint presenta una estructura multicaule. S’associa amb Cedrus libani, Quercus coccifera subsp. calliprinos, Juniperus excelsa, Lonicera nummulariifolia subsp. glandulifera, Acer sempervirens, Juniperus foetidissima, Juniperus drupacea, Cupressus sempervirens, Abies cilicica, Quercus cerris, Quercus petraea subsp. pinnatiloba, Quercus infectoria, Quercus brantii, Populus tremula, Ulmus montana, Ostrya carpinifolia, Fagus sylvatica subsp. orientalis, Pinus nigra subsp. nigra var. pallasiana, Carpinus orientalis. Puerto de Honduras Birch Grove Betula pubescens subsp. celtiberica (Rothm. & Vasc.) Sierra de las Cruces Altas – Spain Els bedollars constituïxen formacions marginals en la regió mediterrània, estant pràcticament absents en el nord d’África i en el Mediterrani oriental. Es consideren restes de la vegetació que va trobar refugi a la vora del mar Mediterrani durant la glaciació Würm. Posteriorment van emigrar amb el desgel cap al nord d’Europa, on en l’actualitat formen part dels més extensos boscos del planeta, la Taigà siberiana. En el Mediterrani han quedat associats generalment a sòls hi- dromorfes i torberes de bioclima humit en el pis oromediterrani. Les poblacions aïllades en les altes muntanyes mediterrànies han donat lloc a diferents espècies, subespècies i varietats, com la celtiberica que es considera endèmica del nord-oest de la península Ibèrica; Betula pendula subsp. fontqueri, ibero-magrebi, o Betula aetnensis, un endemisme de l’Illa de Sicília que creix en les colades volcàniques de l’Etna entre els 1.300 i els 1.900 m d’altitud. El Temblar Chestnut Trees Castanea sativa Mill. Segura de Toro – Spain En la península Ibèrica, el castanyar apareix lligat a la presència de sòls silicis i bioclima subhumit. Encara que les masses tenen una presència més abundant en el vessant atlàntic, es té constància de vells castanyers en la Cornisa Cantàbrica, Galícia, Castella i Lleó, Catalunya, Andalusia i Extremadura. En els castanyars madurs, la fauna és molt abundant i diversa, entre la qual destaquen els grups d’invertebrats Cerambix cerdo, Rosalia alpina, Lucanus cervus; anfibis i rèptils Rana temporaria, Rana iberica, Chioglossa lusitanica; aus Pernis apivorus; mamífers Barbastella barbastellus, Canis lupus, Ursus arctos, Eliomys quercinus, Sciurus vulgaris, Felis silvestris, Myotis emarginatus, Nyctalus lasiopterus, Nyctalus leisleri, Pipistrellus nathusii, Plecotus austriacus. També diferents taxons vegetals rellevants: Delphinium fissum, Veronica micrantha, Dactylorhiza insularis, Omphalodes brassicifolia. La superfície de castanyar s’ha vist reduïda de forma important en les ultimes dècades a causa de l’abandó dels cultius, el despoblament rural, l’extensió de malalties com la tinta, Phytophthora cinnamomi, i el xancre, Criphonectria parasitica, entre altres. L’espoli d’exemplars multicentenaris per a l’explotació de fusta noble amenaça els més vells castanyers d’Europa. 381 n Punta Txamantxoia Forest Fagus sylvatica L. Western Valleys Natural Park – Pyrenees – Spain El faig és una espècie característica dels boscos temperats plano-caducifolis euroasiàtics. Habita en el centre i oest d’Europa, des de la península Ibèrica a Polònia i al mar Negre, descendint meridionalment fins l’illa de Sicília. Amb una àrea de distribució tan àmplia, i atenent a la variabilitat morfològica i als diferents hàbitats que ocupa, ha donat lloc a diferents interpretacions taxonòmiques a l’hora de considerar subespècies varietats i races, encara que els estudis genètics mostren una baixa divergència. Les formacions de fagedes en la península Ibèrica, generalment monoespecífiques, tenen una localització principal en els sistemes muntanyosos de Pirineus i l’eix Cantàbric. Algunes de les millors representacions es donen en Navarra, a les Valls d’Irati i Baztán; en el Pirineu central i oriental, en les valls d’Ansó, Hecho, Oza, Ordesa i Pineta; en el Pre-Pirineu català, en la Garrotxa i el Montseny; a Astúries, Cantàbria, Galícia i nord de Lleó, en Ancares, Somiedo i el Caurel; en el Sistema central, els de Montejo de la Serra i Cantalojas. Herguijuela de la Sierra Beech Fagus sylvatica L. Sierra de Francia – Spain Les fagedes formen part els boscos més característics d’Iberia humida. S’estenen principalment pel nord peninsular aconseguint el límit meridional entre les províncies de Castelló i Tarragona on es localitza un exemplar de grans dimensions denominat Faig Pare i un altre en la Serra de França a la província de Salamanca en la població d’Herguijuela de la Sierra. L’organització estructural de la fageda es mostra sovint de forma molt homogènia i simplificada en dos estrats, l’arbori monoespecífic de faig i l’herbaci dominat per hemicriptòfits, amb un alt percentatge de plantes bulboses i rizomatoses. Esta situació és en molts casos deguda a l’acció antròpica, ja que en condici- n 382 ons més naturals presenta connexions i mescles amb taxons dels gèneres Betula, Sorbus, Corylus, Ilex, Quercus, Pinus, Abies, Cedrus, Pyrus, Malus, Prunus, Sambucus, Crataegus, Genista, Erica, Cytisus, Juniperus, Calluna, Vaccinium i Ulex, entre altres. “Sierras de Béjar y Francia” Biosphere Reserve. Acqua Rocca Beech Fagus sylvatica L. Etna Park – Sicily – Italy A Itàlia, les fagedes mediterrànies s’integren en la formació Gerania veris coloris-Fagion, donant lloc a diferents tipus d’agrupacions: sobre sòls àcids es presenten en els Apenins centrals, en els Montes Nebrodi a Sicília, acompanyats d’Ilex aquifolium; en la Calàbria amb Campanula trichocalcyna i a Lucània amb Acer lobelii. En l’Etna, les hages ascendixen fins als 2.280 m d’altitud sobre les colades volcàniques formant part del seguici florístic de les rouredes pubescents. El faig d’Acqua Rocca està situat al costat d’una font en la part superior d’una cascada, dominant una frondosa vall. Guadarranque Narrow-leafed Ash Fraxinus angustifolia Vahl. Mountains of the Villuercas and Guadarranque Valley – Spain. Les freixedes són formacions amb una àmplia àrea de distribució en la regió mediterrània, associades als cursos d’aigua i fons de vall amb sòls frescos i nivell freàtic elevat. S’acompanyen de xopades, omedes, vernedes i salzedes, formant els boscos riberencs de galeria. Un bon exemple de tot això el podem trobar en la Vall del Guadarranque, situada en la Serra de Las Villuercas, a Extremadura. En este entorn es troba el paratge Lorera de la Trucha, protegit com a Arbreda Singular. Formació de gran valor botànic que alberga una de les poblacions de boscos relictes de laurisilva de l’espècie Prunus lusitanica subsp. lusitanica, més important d’Espanya. Les deveses de fleixos són un tipus de formació molt especial que ha sigut explotada antròpicament, on es combina l’obtenció de pastures per al bestiar, la brosta i la fusta. Coneguts com a fleixos escapçats, a causa d’una tècnica tradicional de subsistència en què els arbres són sotmesos a un tipus d’explotació per mitjà de la poda a baixa altura o escapçament, que força la producció de brots joves. La sobreexplotació dels recursos hidrològics, l’abandó de les deveses i el despoblament rural són les seues principals amenaces. Zambujeiro Olea europaea L. var. sylvestris Foros de Vale de Figueira – Portugal Les formacions escleròfil·les d’ambient termòfil en les variants càlides i temperades de bioclima semiàrid i subhumit sobre substrats calcaris constituïxen un dels boscos més castigats de la conca mediterrània. Des del punt de vista fito-sociològic, amb la inclusió de les variants específiques, s’integren en les formacions Oleo-Ceratonion en el Mediterrani occidental i Ceratonio-Pistacion en el Mediterrani oriental. L’olivera, Olea europaea, és l’espècie més característica i que amb més claredat definix el clima mediterrani; es distribuïx en zones pròximes a la costa amb taxons com Pistacia lentiscus, Pistacia atlantica, Pistacia palaestina, Ceratonia siliqua o Chamaerops humilis. Pot sorprendre, acostumats com estem a trobar estes espècies com a mates arbustives, que la majoria puguen aconseguir els 20 m d’altura i en casos com el de l’olivera superar els 30 m. Estes formacions vegetals s’han vist molt minvades per tot el Mediterrani al ser desplaçades pels assentaments humans per a l’establiment de l’agricultura i la ramaderia. El Zambujeiro de Foros de Vale de Figueira és un ullastre de característiques úniques a Portugal, amb un perímetre de tronc en la base de 20 m, un diàmetre major de copa de 19 m i una altura de 10 m. Cornicabra Pistacia terebinthus L. Sierra Mágina – Spain Espècie de distribució mediterrània que forma part de les formacions escleròfil·les dels pisos altitudinals de vegetació meso-supra oromediterranis. En la península Ibèrica, apareix formant part del seguici amb Olea europaea, Quercus ilex, Quercus coccifera, Arbutus unedo, Phillyrea angustifolia, Rhamnus alaternus, Pistacia lentiscus, Crataegus monogyna, Acer monspessulanum, Rubia peregrina, Jasminum fruticans, Smilax aspera, Lonicera implexa. En la costa oest del Mediterrani va ser citada per Teofrast a Síria i en l’illa de Creta. A Xipre apareix juntament amb Quercus infectoria, Quercus brachyphylla, Quercus coccifera ssp. calliprinos, Arbutus andrachne, Acer syriacum, Fontanesia phillyreoides, Aristolochia altissima, Styrax officinalis. Pot superar els 20 metres d’altura i els 3 metres de perímetre de tronc, encara que generalment es troba en forma arbustiva. A principis de la primavera, es produïx l’esclat carmesí de les flors unisexuals disposades en panícules ramoses i multiflors, en les branques de l’any anterior. La noguerola és el nom comú en valencià de l’espècie Pistacia terebinthus pel paregut de les fulles amb les de la noguera o nouer; en castellà es coneix com a cornicabra perquè la planta presenta ben sovint unes gal·les de forma allargada que s’assemblen a la banya de les cabres i que estan provocades pel pugó Baizongia pistaciae Espècie de gran valor per a les aus i xicotets mamífers, que s’alimenten dels seus fruits i dispersen les llavors. Les principals amenaces han sigut tradicionalment la sobreexplotació duta a terme des de la més remota antiguitat per a la obtenció de resina i fusta, el sobrepasturatge i els incendis forestals. The Negrón White Poplar Populus alba L. Bohilgues River – Spain El conjunt de boscos riparis en galeria, incloent-hi les zones costaneres al·luvials, s’organitzen en la regió mediterrània entorn de les formacions forestals d’espècies caducifòlies com Populus alba, Populus nigra, Ulmus minor, Fraxinus angustifolia, Salix alba. El xop blanc habita en àmplies zones de la costa mediterrània ocupades per aiguamolls cos- taners i marjals, molt transformades per l’activitat agrícola i urbanitzadora, que ha reduït notablement la seua presència i extensió. L’insigne enòleg, viticultor i expert en vinyes Rafael Janini, enginyer agrònom de la Diputació de València, va ser en 1914 un dels precursors mundials en l’estudi dels arbres monumentals. La seua obra Alguns arbres i arbustos vells de la província de València és una de les primeres publicacions il·lustrada amb fotografies que arreplega l’extraordinari valor d’este patrimoni viu. El Xop de Negrón és un supervivent o, com li agradava dir al mestre, un vell i gastat arbre, carregat de futur. Golden Oak Quercus alnifolia Poech. Troodos National Forest Park – Cyprus El Quercus alnifolia és un dels roures escleròfils endèmics més escassos del Mediterrani oriental, amb una distribució limitada als afloraments ultrabàsics de la muntanya Troodos en l’illa de Xipre. Habita en el pis de vegetació mesomediterrani entre els 400 i els 1.700 m d’altitud en bioclima subhumit fresc, tolerant un període de sequedat estival que es pot prolongar durant més de 5 mesos. S’associa amb Cedrus libani subsp. brevifolia, Pinus brutia, Acer sempervirens, Arbutus andrachne, Platanus orientalis, Helichrysum microphyllum, Sedum cyprium, Cyclamen cyprium, Crepis fraasii, Stellaria cilicica. Des del punt de vista genètic és una espècie molt pròxima a Quercus ilex i Quercus coccifera, que podria derivar de l’aïllament insular que ha facilitat una recent especiació. Kermes Oak of Mesa Potami Quercus coccifera L. subsp. calliprinos (Webb) Holmboe Crete – Greece Entre els roures escleròfils mediterranis destaca el grup del complex coccifera. Quercus coccifera pot comportar-se com una espècie col·lectiva molt variable en què resulta difícil individualitzar amb nitidesa, a nivell interespecífic, basant-se en els caràcters morfològics, geogràfics, bioquímics o ge- nètics. Agrupa tant a les formes arbustives i reptants com a les arbòries, que han sigut definides respectivament com Quercus coccifera subsp. coccifera, Quercus coccifera subsp. calliprinos. Es presenten juntes en diferents emplaçaments de la seua àrea de distribució a Grècia, Sicília, África del nord i Portugal. Habita en els pisos de vegetació termo- i mesomediterrani, aconseguint algunes poblacions el supramediterrani en bioclimes humit, subhumit i semiárid. Vegeta en companyia de la majoria de les espècies arbòries mediterrànies. Utilitzat en l’antiguitat per a obtindre un tint de color carmesí a partir d’un insecte del genere Kermes que parasita les fulles. La sobreexplotació forestal, el sobrepasturatge i els incendis forestals són les seues principals amenaces. Barranc dels Horts Forest Quercus faginea Lam., Quercus ilex L. Ares del Maestrat – Spain El Barranc dels Horts és un espai agrícola-forestal de més de 700 ha, situat a una altitud d’entre 675 i 1.175 m. Constituïx una de les molt escasses formacions de Quercus faginea i Quercus ilex amb centenars d’arbres multicentenaris en el nord de la conca mediterrània. Explotat de forma sostenible durant segles per a la producció ramadera, agrícola, llenya, carbó i calç. A principis de la dècada dels 90 del segle passat es va produir la tala d’alguns exemplars de grans dimensions, causant una intensa reacció social que va promoure la seua protecció. Entre l’abundant biodiversitat que acull es troben diferents espècies de líquens pertanyents als gèneres Xanthoria, Parmelia, Diploschistes o Caloplaca; fongs del gènere Boletus, Armillaria, Lactarius, Hebeloma, Hericium, Lycoperdon, Geaster, Agaricus; plantes rupícoles com Sarcocapnos enneaphylla, Chaenorhinum origanifolium subsp. crassifolium; artròpodes com Scolopendra sp. Buthus sp.; vertebrats, Malpolon monspessulanum, Vipera latastei, Lacerta lepida, Capra hispanica, Vulpes vulpes, Falco peregrinus, Nyctalus leisleri, Barbastella barbastellus, Corvus corone, Oriolus oriolus, 383 n Upupa epops, Garrulus glandarius, Turdus merula, Alectoris rufa, Dendrocopos major, Podarcis hipanica, Psammodromus algirus, Psammodromus hispanicus. Il-Ballut tal-Wuardija Quercus ilex L. Malta La situació estratègica de l’arxipèlag maltés en el Mediterrani va facilitar que durant la glaciació Würm estes terres serviren de pont per a la vegetació entre Europa i África. De la mateixa forma, les rutes comercials entre els pobles de l’est i l’oest del Mediterrani van incorporar diferents espècies de plantes en l’agricultura local. Els jaciments de l’Edat de Bronze en les illes mostren una activitat humana dependent del consum de fusta dels boscos locals. Des d’aquell moment, les vicissituds militars, culturals i religioses lligades al paper geoestratègic d’este territori, així com la satisfacció de les necessitats bàsiques de la població, han portat a la vegetació i els seus boscos a una situació molt precària. Afortunadament, encara sobreviuen alguns dels últims testimonis de la potencialitat d’estes terres per a albergar boscos frondosos. Com Il-Ballut tal-Imgiebah i Il-Ballut tal-Wuardija, dos grups molt reduïts de vegetació relicta de l’espècie Quercus ilex. Este últim és el més vell i extens de Malta, que també compta amb la presència d’algun exemplar secular de Ceratonia siliqua, arbres que acullen davall la seua densa volta més de setanta espècies de flora i fauna, entre altres una població de la rata penada hortolana Eptesicus serotinus. Vallée du Fango Quercus ilex L. Corsica – France Bosc escleròfil mediterrani dominat per Quercus ilex, acompanyat d’Arbutus unedo, Phillyrea latifolia, Pinus nigra subsp. laricio, Ilex aquifolium, Taxus baccata, Myrtus communis, Cistus salviifolius, Cistus incanus, Cistus monspeliensis, Smilax aspera, Clematis flammula i Rubia peregrina. En este bosc creixen n 384 alzines multicentenàries que assolixen altures de més de 30 m, presentant un port natural en no haver sigut sotmeses a intervencions d’explotació forestal, agrícola o ramadera. Situat en el nord-oest de Còrsega, esta Reserva de la Biosfera seguix els límits de la conca de la Vall del Fang. El riu Fang és un torrent que desemboca en el Golf de Galéria. La Reserva de la Biosfera s’eleva des del nivell del mar Mediterrani fins una altitud de 2.556 metres. Carbonara Forest & Ilice du Carrinu Quercus ilex L. Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy, Etna Park – Sicily – Italy Les alzines del complex ilex, espècie emblemàtica dels boscos escleròfils del Mediterrani central i occidental, poden considerar-se com una espècie col·lectiva que integra a diferents subtipus infra-específics molt variables. Tenen les seues millors representacions en la península Ibèrica i el nord d’Àfrica, encara que també es distribuïxen pels Alps Marítims, les penínsules Itàlica i Balcànica, tornant-se mes disperses i localitzades en les illes de l’Egeu i la costa occidental de Turquia. El desenrotllament òptim dels seus boscos se situa en el pis mesomediterrani des del nivell del mar fins als 500 m d’altitud, però les poblacions també s’estenen als pisos termo-supra-oromediterranis, aconseguint fins als 2.800 m en algunes localitats en l’Alt Atles occidental. En el Parc Natural regional de la Madonie, a Sicília, apareix en boscos mixtos amb Quercus amplifolia, Quercus suber, Quercus congesta, Quercus dalechampii, Quercus virgiliana, Quercus ilex i Quercus petraea. En el municipi d’Isnello destaca un exemplar de Quercus ilex de més de 8 m de perímetre de tronc. Per la seua banda, en les faldes de l’Etna, sobre un substrat d’origen volcànic, es troba una altra magnífica alzina amb un diàmetre de copa de quasi 30 m, en el qual les branques inferiors arriben a formar una cúpula completa. Sessile Oak of Pomieri Quercus petraea (Matt.) Liebl. Madonie Regional Natural Park – Sicily – Italy Espècie característica dels boscos temperats europeus. Habita en l’oest, centre i sud d’Europa i a Àsia occidental fins a Crimea i Transcaucàsia. Té les seues millors representacions entre els 300 i 1.500 m, podent superar esta altitud. Entra en contacte amb masses de boscos mixtos de Fagus sylvatica, Betula sp., Pinus sylvestris, Quercus robur, Quercus pyrenaica. Té la seua representació més meridional en els boscos de la Madonie, a Sicília, on es troba este magnífic exemplar de roure de fulla grossa situat a 1.300 m d’altitud, que amb 22 metres d’altura i un perímetre de tronc de 7 m cobrix una superfície de 450 m2. Large-leaved Lime of Otsindundua Bridge Tilia platyphyllos Scop. Belagua River – Pyrenees – Spain El til·ler comú és una espècie característica dels boscos temperats caducifolis, que habita en gran part d’Europa central i l’oest d’Àsia. En la regió mediterrània presenta les seues millors poblacions en el pis supramediterrani en zones d’ambients subhumits i humits freds de la ribera de rius, canons i barrancs. En el Pirineu les formacions són d’una gran riquesa florística, amb representants de l’agrupació fitosociológica Quercetalia pubescentis amb taxons com Acer monspessulanum, Acer campestre, Sorbus domestica, Buxus sempervirens, Quercus pubescens, Corylus avellana, Ulmus glabra, Taxus baccata, Tilia cordata, entre altres. En el Mediterrani oriental apareix associat amb Acer pseudoplatanus donant lloc a la subaliança Lunaria-Acerenion; la subaliança Tilio-Acerenion ocupa en la península Ibèrica la seua presentació més meridional. Cretan Zelkova Zelkova abelicea (Lam.) Boiss. Xeropotamos – Crete – Greece Espècie endèmica de l’illa de Creta, amb poblacions exigües, present en vuit localitzacions distribuïdes en els tres grans massissos muntanyosos de l’illa. En la part superior de la Gola de Samaria es troba una de les millors reserves de l’espècie, on es presenten exemplars de port arbori creixent entre boscos de Cupressus sempervirens i Acer sempervirens en companyia de Zelkova sicula, tàxon exclusiu de l’illa de Sicília i del qual únicament sobreviuen uns 200 individus. Estes espècies són testimonis del paper que van jugar les illes mediterrànies com a refugi per a la flora continental europea durant l’avanç de les glaciacions del Quaternari. En Creta està amenaçada pel sobrepasturatge, els incendis forestals i la urbanització. La situació de l’espècie és desfavorable a causa de la seua reduïda població i futur incert. Arbres Monumentals en els Paisatges Agrícoles Agro-biodiversitat Els paisatges rurals tradicionals són el producte de la combinació de valors naturals, culturals, socials, històrics i econòmics de la relació de l’home amb l’entorn al llarg de la història. El paisatge agrari deriva d’una relació profunda i antiga entre l’home i la naturalesa amb l’objecte de satisfer les necessitats alimentàries i de recursos. No és l’única, però si una de les més perdurables transformacions que ha patit el paisatge natural. En primer lloc van ser les terres més planes i fèrtils, i en èpoques d’escassetat fins a les més escarpades, amb tal intensitat que són poques les porcions del territori europeu que no han sigut mai cultivades o pasturades. A poc a poc, l’activitat agrícola i ramadera transforma el bosc primigeni, deixant la seua empremta en el paisatge. Esta activitat mil·lenària ha afavorit la formació d’una varietat innumerable de paisatges agrícoles que expressen tant la diversitat natural de les distintes zones geogràfiques com del patrimoni cultural i cultivat lligat a elles. La revolució tecnològica agrícola mampresa a mitat del segle passat va comportar un canvi substancial en la relació del paisatge i la vida agrícola. Per primera vegada, un reduït nombre d’agricultors, gràcies al do- mini tècnic i a la capacitat de control de les variables ambientals a xicoteta escala, van ser suficients per a cobrir les necessitats de productes i aliments per a la població. Quasi en qualsevol lloc es pot produir i comercialitzar els productes més exòtics. El medi rural es despobla i la població emigra a les ciutats, especialment a les costaneres. Les xicotetes produccions perden rendibilitat i s’abandonen, i amb elles el cultiu de les varietats agrícoles autòctones, que es perden per sempre. La ramaderia s’estabula, i els excrements dels animals, que antigament eren preats adobs naturals, ara concentrats en les granges es transformen en perillosos contaminants. Les extensions dels cultius s’amplien extraordinàriament per mitjà de la mecanització generalitzada i s’establix el monocultiu, utilitzant-se grans quantitats de productes químics, adobs, pesticides i herbicides, abans pràcticament absents. Les abelles i els insectes pol·linitzadors es ressenten greument; més del 80 % dels cultius de la Unió Europea depenen d’ells per a la seua pol·linització, que assolix un valor econòmic anual de 15.000 milions d’euros, la qual cosa acaba afectant els agricultors i al sector agroindustrial. La creació de noves varietats de plantes modificades genèticament, en principi més productives però que no es pot o no convé deixar que es reproduïsquen, conduïx a una pèrdua de la diversitat hortícola i fructícola tradicional. Les transformacions agràries es porten per davant les tanques naturals i la vegetació de marge i de ribera, es canalitzen els cursos dels rius i afluents. L’exigència de la màxima productivitat s’imposa. L’agricultura extensiva, la instaurada en el paisatge a través dels segles, herència dels nostres avantpassats i de la nostra cultura, adaptada a les condicions locals i a l’orografia, respectuosa amb el medi ambient, de producció poc abundant però d’una qualitat especial, formada per varietats antigues de fruits de sabor únic i inconfusible, cau. La diversitat cultural, la diversitat genètica, la diversitat de les espècies i varietats i la diversitat dels ecosistemes agrícoles estan en perill. Este aspecte ha sigut quantificat per la FAO: el 75 % de la diversitat genètica dels cultius mundials ha desaparegut des de l’any 1990. Si prenem com a exemple una de les fruites més consumides en el Planeta, la poma, cal dir que fa dos segles havia censades més de 10.000 varietats distintes, mentre que en l’actualitat es comercialitzen majoritàriament unes deu. Albercocs, atzerolers, cirerers, figueres, ametlers, nouers, pereres, alvocaters, avellaners, tarongers, llimeres, poncemers, prunes, caquis, bresquilles, codonys, nispros o pomelos amb desenes de milers de varietats locals europees s’estan deixant perdre. No és fàcil arribar a vell sent un arbre fruiter; actualment la mitjana de vida productiva rares vegades supera unes poques dècades. És poc freqüent que a un arbre fruiter se li permeta sobrepassar els cent anys, com als castanys, garroferes, oliveres i pocs més; això sí, sempre que estiguen en terrenys marginals o de difícil mecanització. El paisatge agrari tradicional pot permetre compatibilitzar el cultiu i la convivència d’una abundant biodiversitat natural. No obstant això, des de mitjans del segle passat la incessant industrialització del procés agrícola i la consegüent caiguda de les activitats tradicionals ha provocat l’abandó d’una gran part de les terres menys susceptibles de mecanització i la despoblació del medi rural. S’afavorix així l’increment dels processos d’erosió i degradació del sòl, l’extensió dels Grans Incendis Forestals i la fragmentació dels ecosistemes de la Xarxa Natura 2000. És important reconéixer i comptar amb la població rural en la seua doble vessant de productors d’aliments de qualitat i de conservadors de la biodiversitat amb què generar servicis ecosistèmics. Bouches du Rhône Cupressus sempervirens L. var. pyramidalis Camargue Regional Nature Park – France. El riu Roine, un dels principals aportants d’aigua al mar Mediterrani, té en la seua desembocadura un dels paisatges més fèrtils i fecunds d’Europa. El parc natural regional de la Camarga està format per estanys, marenys, pantans, salines, arrossars i cultius 385 n fruiters, que acullen una extraordinària diversitat de flora i fauna silvestre, destacant la seua riquesa ornitològica. La fertilitat dels sediments aportats pel Roine facilita el cultiu de pomeres, pereres, vinyes, hortícoles i cereals. Però esta zona és també molt ventosa, perquè les masses d’aire discorren per la conca del Roine a gran velocitat. En estes condicions, les barreres de xiprer són un dels millors aliats per a protegir els cultius agrícoles. Plantats des de la més remota antiguitat, estes alineacions sempre verdes que deixen la seua empremta en el paisatge van estar en perill de desaparéixer per l’atac de la malaltia del xancre del xiprer causada pel fong vascular Seiridium cardinale. Strada della Foce Cupressus sempervirens L. var. pyramidalis Tuscany – Italy Estudis genètics recents duts a terme per l’Istituto per la Protezione delle Piante-CNR de Florència, han mostrat que els xiprers que creixen a Itàlia estan emparentats amb les poblacions naturals de l’oest del Mediterrani, per la qual cosa Itàlia és la segona pàtria del xiprer mediterrani. Van ser estesos durant el període de l’Imperi Romà per tota la seua àrea d’influència com a símbol de la cultura i la civilització. El paisatge de xiprer és un element central de l’economia de la Toscana, que ha fet d’ell un símbol universal. A Itàlia es pot gaudir de la seua presència en formacions boscoses, com en el “Bosco degli Zappini”, de Fontegreca, on creix una població d’unes 70 ha que ja apareix citada en documents del segle XVI. Forma part essencial dels jardins renaixentistes i històrics com “Vila d’Este”, “Giardino di Boboli” o “Strada della Foce”. El “Viale dei Cipressi di Bolgheri” situat en la Maremma Toscana, és una doble alineació de quasi 5 km de longitud plantada en 1832, a la qual el premi Nobel de literatura italià Carducci va dedicar el poema “Davanti Sant Guido”. Està protegit com “Ben monumental natural d’interés artístic i històric nacional”, i constituïx un dels exemples més assenyalats i representatius del rol del xiprer en la Toscana. n 386 Juniper of Opoul Juniperus oxycedrus L. Opoul – France Els ginebres termòfils s’integren preferentment en el pis termomediterrani de vegetació, tant en formacions azonals dunars com en boscos escleròfils de Quercus spp. El càdec d’Opoul és un testimoni de la grandesa a què poden aspirar estos arbres de vida difícil: es coneixen cites d’exemplars que van aconseguir més de 4 metres de diàmetre de tronc. Han sigut explotats per la seua fusta, per a l’obtenció de les exclusives essències que contenen, assetjats pels incendis forestals i expulsats dels seus territoris per les transformacions agrícoles. Este vell, solitari i reconegut cade, nom amb què es coneix a esta espècie en el Roussillon francès, roman aïllat en mitat de la vinya mentre espera ferit i malalt una ajuda que no acaba d’arribar. Atalaya Phoenician Juniper Juniperus phoenicea L. Fuenterrobles – Spain La savina comuna pot arribar a formar boscos de gran extensió, densitat i complexitat entre les masses de vegetació escleròfil·la mediterrània, des del nivell del mar fins als 2.000 m d’altitud, amb una presència major en la ribera oest del Mediterrani. Les savines del grup Phoenicea estan dotades d’una gran capacitat per a colonitzar sòls esquelètics, dunars, volcànics, salins i rocosos en els bioclimes àrid, semiàrid i subhumit. Molt abundants en el passat, han patit una explotació abusiva en tota la seua àrea de distribució per a l’obtenció de carbó vegetal. A l’extensió de l’agricultura i el sobrepasturatge cal afegir els processos intensius d’urbanització de la costa i els incendis forestals. Cada vegada més escassos, els savinars presenten un estat molt degradat, en forma de xicotets rodals disjunts i individus aïllats. En l’actualitat, les estimacions per a les poblacions del nord d’Àfrica, les més abundants, indiquen que s’han reduït en un 70%. Bordighera Palm Grove Phoenix dactylifera L. Bordighera – Italy Des de fa 1.000 anys es té constància de la presència de palmeres datileres en la costa de la Ligúria, lligades als intercanvis comercials marítims amb el nord d’Àfrica. El cultiu de palmeres datileres formava part de l’activitat agrícola local, ocupant els marges de les xicotetes hortes abancalades que recauen des dels Alps Marítims al mar Mediterrani. El producte principal obtingut eren les seues fulles, utilitzades tradicionalment per a les celebracions religioses de la Pasqua catòlica i jueva. Durant el segle XVII, amb l’augment de l’interés i desenrotllament del coneixement de les ciències naturals, es van incrementar els viatges dels naturalistes centreeuropeus al Mediterrani, que van quedar sorpresos per l’exuberància del paisatge. A partir d’aquell moment, la Riviera va anant convertint-se en centre d’atracció per al descans i les vacances de salut. L’arribada del ferrocarril i l’obertura del canal de Suez van suposar l’entrada de plantes i viatgers de tots els racons del Planeta. Per això, en l’actualitat gaudixen de magnifiques col·leccions de plantes exòtiques de tot el món, autèntiques reserves de biodiversitat, al trobar-se algunes d’elles en risc en les seues regions d’origen. Per la seua banda, el palmerar de Bordighera, a causa del creixement urbanístic lligat al turisme, ha tingut una minva considerable en la seua extensió, la qual cosa, unida a l’abandó de l’agricultura, i més recentment a l’arribada de la plaga del morrut roig, fa que es trobe en perill imminent de desaparició. Carob Tree Ceratonia siliqua L. Laetiporus sulphureus (Bull.) Bondartsev & Singer Monastery of Corpus Christi – Llutxent – Spain La garrofera en una espècie de distribució circummediterrània, característica del pis termomediterrani, molt estesa per tota la regió com a arbre de cultiu en secà per a la producció de fruit. Es coneixen poques poblacions naturals, on s’associa amb Arbutus unedo, Fraxinus ornus, Laurus nobilis, Olea europaea var. sylvestris, Phillyrea latifolia, Quercus ilex, Rubia peregrina subsp. longifolia, Smilax aspera var. altissima i Viburnum tinus. És un arbre molt longeu que pot aconseguir un gran desenrotllament, a pesar que les podes agrícoles li minven considerablement el vigor. Les garroferes seculars són de gran valor per a la conservació de la biodiversitat de la flora i la fauna en el Mediterrani, a més de jugar un paper fonamental en la lluita contra la desertització. Entre les amenaces per a les velles garroferes es troba l’abandó de l’activitat, el despoblament rural, les transformacions agràries per a cultius de regadiu i la pressió urbanística. El polípor de sofre és un fong saproxílic que habita sobre arbres ferits o molt debilitats, sent un bon representant de la flora anomenada d’equilibri, encarregada en els ecosistemes de completar el cicle dels nutrients. La garrofera de Quinta de Parra en l’Algarve portuguès amb 13 m de perímetre de tronc és un dels de majors dimensions en la península Ibèrica. Per la seua banda, la garrofera del monestir de Llutxent, en la província de València, és un testimoni de l’ús del fruit d’esta espècie per a l’alimentació equina. Belabarce Walnut Juglans regia L. Roncal Valley – Pyrenees – Spain Espècie característica de les formacions boscoses de ribera en el Mediterrani oriental. Habita de forma natural en el sud-est d’Europa i oest d’Àsia, des de Grècia fins a l’Himàlaia, associada amb arbres com Platanus orientalis, Pterocarya fraxinifolia, Liquidambar orientalis, Rhododendron ponticum i lianes com Periploca graeca i Cyprinia gracilis. L’espècie va ser distribuïda per tot Europa durant el període romà, principalment com a arbre fruiter, encara que la seua fusta és de gran qualitat i molt apreciada. Apareix associada a l’activitat humana en hortes, marges de cultius i vessants de muntanyes. En la seua àrea d’origen, els boscos naturals estan amenaçats per la recol·lecció de fruits, el sobrepasturatge i les tales per a fusta, marcant una tendència de la població descendent. Phoenix Olive Trees Olea europaea L. var. europaea Phoenix – Crete – Greece L’olivera va ser un dels primers arbres a ser domesticat a la costa oriental del Mediterrani. Des d’allí es va estendre el cultiu per tota la regió mediterrània, aprofitant moltes vegades les poblacions d’olivera silvestre per a empeltar-lo. En l’art minoic de fa 3.500 anys, l’olivera, les seues branques, fruits i floració constituïxen motius d’inspiració en la decoració de pintures, atuells i joies. Les oliveres de Phoenix donen testimoni de l’extraordinària capacitat de resistència de l’espècie per a sobreviure en els llocs més exigents i àrids del paisatge. Pocs arbres han sigut més generosos amb la Humanitat. Però, en les últimes dècades, estos arbres ancestrals, de varietats locals úniques i en molts casos desconegudes per a la ciència, han sigut abandonats, arraconats, talats i espoliats, davant de l’impuls d’un mercat que té dificultats per a valorar-los i que no té en compte el seu paper ecològic transcendental en la protecció del sòl, la biodiversitat, l’agro-biodiversitat i la diversitat cultural. Monumental Olives of Maestrazgo Olea europaea L. var. europaea Maestrat – Spain Un dels principals valors de l’oliverar tradicional en relació amb la conservació de la biodiversitat té molt a veure amb l’abundància d’espècies d’aus residents, migratòries o hivernants que troben en ell, aliment, recer o lloc de nidificació. Com Alectoris rufa, Athene noctua, Lullula arborea, Oenathe hispanica, Galerida theklae, Hirundo rustica, Saxicola torquatus, Lanius excubitor, Lanius senator, Emberiza cirlus, Turdus philomelos, Turdus iliacus, Erithacus rubecula, Fringilla coelebs o Cercotrichas galactotes. La Llei 4/2006 de Patrimoni Arbori Monumental de la Comunitat Valènciana protegix directament tots aquells exemplars que tenen més 350 anys d’edat. Segons les organitzacions agràries de la comarca del Maestrat, en el nord de la província de Castelló, són més de 4.000 les oliveres protegides com a “Arbres Monumentals”. Això ha permés acabar amb l’espoli, conservar el territori i comercialitzar un oli únic en el món. Són moltes les oliveres centenàries en l’àrea mediterrània que necessiten un gest polític i social d’estes dimensions. Pollarding Poplar Populus nigra L. Ababuj – Spain Espècie amb distribució a Europa, Àsia i nord d’Àfrica, formant part de la vegetació de ribera en els llits dels rius i bosquines. Habita des del nivell del mar fins als 1.800 m d’altitud. Les plantacions de xops escapçats seguint els cursos dels rius, els límits dels cultius i els voltants de les fonts per a l’obtenció de bigues, llenya i farratge són un component essencial de paisatge i la cultura tradicional del centre i sud d’Europa. En molts pobles de l’àrid sud d’Aragó, a Espanya, són quasi els únics arbres de dimensions notables que persistixen en el paisatge, constituint uns microhàbitats essencials per a la conservació de briòfits, líquens i organismes saproxílics. Molts trams dels rius Alfambra, Jiloca, Pancrudo, Aguas Vivas, Estercuel, Guadalope, de la Val, Huerva, Fuenteferrada o Piedra conserven alguns dels millors paisatges per a celebrar-los. Les principals amenaces provenen de la dessecació i canalització dels llits dels rius, l’extracció de l’aigua subterrània a través de pous que han fet baixar el nivell freàtic, la despoblació del medi rural i l’extensió de l’agricultura intensiva. Almond & Lesser Kestrel Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb. Falco naumanni Fleischer Castelló – Spain Es coneixen unes 26 espècies d’ametlers silvestres, que compartixen àrea geogràfica comuna entre l’Orient Pròxim i Àsia Central, 387 n a Turkmenistan, Uzbekistan, Tadjikistan, Afganistan, Turquia, Armènia, Pakistan, Iran, Iraq, sud de Rússia, Xina i Mongòlia. Creixen en goles i vessants rocoses, en condicions xerofítiques extremes de les zones estepàries i semi-desèrtiques entre els 800 i els 1.700 m. En general són xicotets arbres o arbustos, molt rústics, que poden estar proveïts de dures branquetes punxegudes en forma d’espina per a defendre’s de l’atac dels herbívors. Les poblacions naturals presenten una gran variabilitat en formes i comportaments, a les que cal afegir la selecció i hibridació humana per a adaptar-lo a distintes zones geogràfiques. Fins fa només unes dècades, les plantacions d’ametlers com a arbre fruiter de secà eren molt freqüent en totes les riberes del Mediterrani, però en actualitat son molt escasses. El xoriguer petit és un menut falcó molt útil per a l’agricultura perquè s’alimenta d’insectes i rosegadors. En la dècada dels anys 50 es va produir un fort descens en les poblacions, a causa de l’ús massiu de verí i la seua caça. The Terrona Holm Oak Quercus ilex L. Zarza de Montánchez - Spain La devesa és un tipus de formació agro-pastoral característic de la península Ibèrica de gran valor ecològic, econòmic i ambiental. Combina la presència d’arbratge adult -principalment d’alzines, sureres i roures- amb pastures per a la ramaderia, el cultiu de plantes agrícoles i l’extracció de suro, llenyes i carbó. Forma un dels paisatges més característics en les comunitats d’Extremadura, Andalusia, el sud de Castella i Lleó i Portugal. Les deveses alberguen espècies de gran importància per a la conservació de la biodiversitat com Aquila adalberti, Ciconia nigra o Lynx pardinus, i oferix hàbitats imprescindibles a diferents espècies de flora i fauna saproxíliques. L’alzina Terrona, amb més de 8 m de perímetre de tronc i 27 m de diàmetre de copa, presidix una fèrtil devesa en el municipi Zar- n 388 za de Montánchez des de fa més de huit segles. Va ser el primer arbre singular protegit de la comunitat extremenya, i des de llavors rep tot tipus de cures i atencions. Fa uns anys i després d’una llarga vida oferint el seu fruit als porcs ibèrics que davall la seua copa es resguarden, crien i alimenten, va necessitar de suports, que a manera de forques gaudinianes, li servixen d’ajuda per a preservar la seua integritat i majestuosa silueta. Holm Oaks of Houses of Paterna Quercus ilex L. Ayora – Spain La superfície estimada actual de Quercus ilex en la regió mediterrània se situa entorn dels 6.5 milions d’hectàrees, sent Espanya, Portugal, El Marroc i Algèria els que presenten les àrees més extenses. Esta superfície ve a ser la mitat de la seua àrea potencial: el carboneig, l’extensió dels cultius agrícoles, els incendis forestals i la ramaderia intensiva són algunes de les causes principals d’esta reducció. La conservació de grans d’alzinars en la península Ibèrica té molt a veure amb la gestió i rendibilitat de les deveses. Antigament, les deveses estaven molt esteses per tota Espanya. El paisatge cerealista de la masia Casas de Paterna, a Aiora, mostra durant la primavera la seua cara més verda i esperançadora. Prop de l’edificació principal, dos magnífiques carrasques fan guàrdia en companyia d’un colomer. Este tipus de construcció, molt comuna en el medi rural en el passat, estava destinada al subministrament d’ous i colomins i de la no menys important colomassa amb què abonar la terra. Romanejo & La Nava Pyrenean Oak Quercus pyrenaica Willd. Extremadura – Spain L’espècie Quercus pyrenaica habita en la regió mediterrània occidental, és més abundant en la part occidental de la península Ibèrica, apareix en l’oest i sud-oest de França i presenta algunes poblacions al nord del Marroc. El reboll de La Nava es troba situat en el municipi de Berzocana, en la serra de La Maribela, en la comarca de Las Villuercas. Situat en una formació agro-pastoral de devesa de roures caducifolis on pastura la principal raça bovina autòctona del sud-oest de la península Ibèrica, denominada retinta. Conviu amb la presència d’una de les comunitats de passeriformes més abundants d’Extremadura, i és lloc de reproducció de la cigonya negra i la rata penada ratonera forestal comuna. El Romanejo és un dels exemplars de major edat i dimensions de la seua espècie, presenta un perímetre de tronc en la base de més de 9 m, la copa aconseguix una altura de 20 m, amb un diàmetre de copa de 50 m. Es localitza en un tossal entre les fèrtils valls del Jerte i l’Ambroz. Duas Rodas Cork Oak Quercus suber L. Serra do Bispo Mount – Portugal La sureda és una formació vegetal característica del Mediterrani occidental en sòls de naturalesa silícia, que es presenta principalment en els pisos de vegetació termo-meso-mediterranis de bioclima humit o subhumit. Encara que també penetra en el pis supramediterrani en el Rif i l’Alt Atles Marroquí, on es troben exemplars creixent a 2.400 m d’altitud. Quercus suber entra a formar part de poblacions mixtes amb espècies arbòries com Quercus ilex, Quercus pubescens, Quercus faginea, Quercus canariensis, Pinus pinaster, Pinus pinea, Arbutus unedo, Pyrus bourgaeana. Les suredes de les zones més humides del sud de la península Ibèrica presenten una àmplia representació de molses i falagueres epífites com Davallia canariensis i Polypodium cambricum; plantes enfiladores, herbes nemorals, falagueres, arbustos i una espècie insectívora, Drosophyllum lusitanicum. La surera de Duas Rodas presenta un perímetre de tronc en la base de 6,4 m, un diàmetre de copa de 31 m, una altura de 19,5 m i se li estima una edat de 400 anys. Arbres Monumentals en els Jardins Diversitat Cultural La presència d’arbres monumentals en les ciutats, ermites, santuaris, places dels pobles i fonts té molt a veure amb el significat profund que la societat europea reconeix als arbres madurs en la seua relació històrica, cultural i social. Al llarg de la història de la Humanitat, els arbres monumentals han estat presents com a arbres fundacionals i de trobada en totes les cultures i civilitzacions del món. D’altra banda, la necessitat de gaudir de la calma i de l’orde instituït que reina en un jardí ens ve d’antic: els Campos d’Ialu dels egipcis, el jardí de les Hespèrides o el jardí de l’Edèn són bons exemples. En origen destinats a espais privats per al gaudi, l’oració o l’estudi, a excepció dels arbres situats en les places públiques i les fonts. Tot va canviar a partir del segle XVIII, amb la Il·lustració, quan es van establir els principis higienistes amb què millorar la qualitat de vida de les ciutats. La revolució industrial va fomentar les concentracions humanes al costat de les fàbriques i prompte van començar a deixar sentir-se les dures conseqüències sobre la salut de la població. Des de llavors, la presència dels arbres i els jardins públics va passar de ser, a més d’un plaer estètic a l’abast de tots, una necessitat irrenunciable per a poder viure en la ciutat. En relació amb la salut també cal tindre en compte que la fundació dels primers jardins botànics a Europa, a mitjan segle XVI, apareix lligada al naixement de les universitats renaixentistes en Pisa, Pàdua, Florència o Bolonya, a què prompte seguirien les universitats europees de Zuric, Montpeller, Utrecht o Paris. En principi, estaven destinats al cultiu de les plantes medicinals com a complement pràctic als estudis de Medicina. Poc després, la història de l’arboricultura coneixerà, entre els segles XVII i XIX, un període de gran auge i esplendor. Davall la influència del període il·lustrat els jardins botànics europeus van ser enriquint les seues col·leccions en forma de mostres, plecs, propàguls i plantes vives, gràcies al material procedent de les expedicions mampreses per tot el món. Un dels canvis substancials d’esta època és la incorporació d’arbres i palmeres de la flora mundial a les col·leccions vives dels jardins botànics i històrics, espais públics i col·leccions privades, arborètum forestals d’introducció i col·leccions de fruiters, que els van transformar en exuberants, frondosos i exòtics paisatges arborats, atresorant en l’actualitat una extraordinària biodiversitat viva del Planeta. El paisatge arborat europeu i mediterrani li deu molt a esta llarga història d’estudi, intercanvi i conservació. Una part significativa dels nostres paisatges més emblemàtics i reconeguts són fruit d’esta relació. Com els de xiprer mediterrani en la Bella Toscana, d’on se sap que no és autòcton però si un dels elements més emblemàtics i rendibles d’atracció cultural de tot el món. O els palmerars de palmeres datileres en el sud d’Espanya, estant declarat el d’Elx Patrimoni de la Humanitat. També cal tindre en compte que moltes d’estes espècies arbòries al·lòctones presents a Europa, de caràcter no invasiu, es troben sovint amenaçades en les seues zones d’origen, constituint els exemplars que viuen entre nosaltres autèntiques reserves “ex situ” de biodiversitat. Els arbres monumentals formen part de les senyes d’identitat de tots els pobles europeus. Sense importar massa la seua espècie, antiguitat, grandària, forma, port o raresa, ja que el significat profund és fonamentalment local, arrelats en la seua història, cultura, tradicions, creences i memòria social. Per això en molts casos són arbres amb nom propi, que han sigut contemplats i admirats durant generacions. El fenomen de l’emigració, la transformació de les formes de vida, l’aculturació i una injusta carrera per a destacar el “més” gran, vell, alt, pesat, corpulent, històric ha deixat a la gran majoria d’ells, i del seu llegat, indefensos, assetjats i amenaçats. Tots han de ser igual d’importants, valuosos i necessaris per a la vella Europa. exemplars aïllats, grups, conjunts, arbredes i formacions boscoses de plantes superiors, tant d’angiospermes com de gimnospermes, autòctons o al·lòctons, que posseïxen un o més troncs prou diferenciats. Independentment de si el seu creixement és horitzontal, reptant, de port arborescent en les monocotiledònies, arbustiu o lianoide. Poden trobar-se en el medi natural, agrícola i urbà. O que per la seua rellevància científica, natural, cultural, històrica i social representen un alt valor ambiental, en especial per a les comunitats locals en què es troben. Atlas Cedar Cedrus atlàntica (Endl.) G. Manetti ex Carrière Garden of the French – Béjar – Spain Espècie endèmica de les cadenes del Atles del Marroc i Algèria, on ocupa les seues millors posicions entre els 1.000 els 2.500 m d’altitud. Sol presentar-se en forma de masses pures, encara que s’associa amb Quercus ilex, Quercus faginea, Quercus canariensis, Acer opalus, Acer monspessulanum, Buxus balearica, Fraxinus dimorpha, Pinus nigra subsp. mauretanica, Abies marocana, Abies numidica, Ilex aquifolium i Juniperus thurifera subsp. africana, entre altres. Els boscos de cedre de l’Atles es presenten en l’actualitat molt fragmentats a conseqüència d’una sobreexplotació forestal abusiva i de les tales per a l’extensió de l’agricultura dutes a terme al llarg del segle XX, a la qual cosa cal afegir una alta pressió ramadera, que dificulta la seua regeneració. Les estimacions més favorables indiquen que els boscos de cedre de l’Atles ocupen una superfície total de 145.000 ha, que suposen un 25 % de la seua àrea potencial. Va ser introduït a Europa com a arbre ornamental a principis del segle XIX. El cedre del Jardí de la Francesa és un exemplar madur en fase de tabulació. El perímetre del tronc supera els 8 m, mentre l’altura i el diàmetre de copa arriben als 30 m. Atenent a estes consideracions, el concepte “d’arbre monumental” es pot aplicar als 389 n Cypress of Principe Real Cupressus lusitanica Mill. Lisbon – Portugal Espècie originària de les cadenes muntanyoses d’Amèrica central. Va ser introduïda a Portugal a finals del segle XV. És un arbre de port elevat i copa globosa que pot superar els 30 m d’altura. El xiprer de la Plaça do Príncep Real va ser plantat a mitjan segle XIX. Presenta un port aplanat en forma ornamental a l’haver sigut dirigides les seues branques per les podes, de tal forma que necessiten recolzar-se sobre una estructura de forja. La copa aconseguix una altura de 6,80 m, el tronc un perímetre de 4 m, i el diàmetre de copa 27 m. Les Jumeaux & Notre-Dame du Cyprès Cupressus sempervirens L. Provence – Côte d’Azur – France El xiprer mediterrani és un dels arbres més característics del paisatge de la Provença i la Costa Blava francesa, apareixent associat als centres de culte, jardins i residències. Situats entorn de la capella romànica de Notre-Dame du Cyprès, que té els seus orígens en el segle X, es troben sis magnífics exemplars de port fastigiat. L’exemplar més gros assolix un perímetre de tronc de 5,8 m. Les Jumeaux (els bessons) són dos emblemàtics xiprers plantats l’any 1800 en una talaia prop de la ciutat de Montpeller, que en dos ocasions han estat a punt de desaparéixer. La primera, en la Segona Guerra Mundial quan al dur-se a terme l’excavació de trinxeres en les seues proximitats es tractava d’evitar que serviren de referència. La segona, durant la construcció de l’autopista A9, al passar el traçat pels voltants. Actualment és la urbanització de l’entorn la que amenaça el futur d’estos arbres capdavanters. En tots els casos, els propietaris i la mobilització popular van eixir en la seua defensa. n 390 Genovés Calvary Cupressus sempervirens L. Serra Grossa – Spain. La Serra Grossa és una alineació muntanyosa formada per la unió d’unes quantes serres de formes suaus, que té la seua cota més elevada a 903 m en el pic de la Creu. Entre elles es troba la Serra del Castell de Xàtiva, coronada per una fortalesa, i just als seus peus un bon exemple de pastius secs calcaris mediterranis que alberguen l’espècie endèmica protegida Silene diclinis, a més d’una representació en pendents rocallosos de vegetació casmofítica en la què destaquen taxons com Sarcocapnos saetabensis i Saxifraga corsica subsp. cossoniana. El municipi d’El Genovés, situat als peus de la Serra de la Creu, presenta un deliciós tossal cobert de xiprers entorn de l’ermita del Crist del Calvari la presència del qual constituïx un testimoni vital del paisatge, les creences i la vida dels seus pobladors. Anunciada Cypress & Royal Botanical Garden Cypress Cupressus sempervirens L. Vilafranca del Bierzo – Spain Madrid – Spain En data 17 d’octubre de 1755, per mandat del rei Ferran VI, es va fundar a Migas Calentes el Reial Jardí Botànic de Madrid. Posteriorment, en 1774, sota el regnat de Carles III, el jardí es va traslladar a l’emplaçament actual, donada la proximitat al jardí del Buen Retiro i al possible emplaçament del Gabinet d’Història Natural, en l’actualitat seu del museu del Prado. Ric en herbaris, dibuixos i llegats botànics, és un centre de referència internacional i un dels jardins botànics més visitats del país. L’arbre més antic del Jardí Botànic és este xiprer de 32 m d’altura, amb una edat d’entre 220 i 240 anys. El xiprer que des de fa 400 anys creix en el monestir de l’Anunciada, de l’orde de clausura de la Clarisses Descalces, és el més vell i, amb els seus 33 metres, el més alt d’Espanya. Situat en el camí de Sant Jaume, este xiprer solia passar desapercebut fins que les germanes, autèntiques guardianes espiritu- als de l’exemplar -ja que segons la tradició l’arbre va ser plantat per la seua fundadora, Sor María de la Trinidad- van llançar les campanes al vol demanant ajuda. El xiprer estava malalt, i des de l’any 2001 l’exemplar rep les cures i atencions del Departament d’Arbres Monumentals de la Diputació de València. Villa Reale dí Castello Cupressus sempervirens L. Florence – Italy En el què pertoca a l’art de la jardineria, el Renaixement va suposar una ruptura amb el model de jardí medieval. L’efecte escenogràfic dels grans espais i les sorpreses a l’espectador prenen carta de naturalesa en els nous jardins de la mà d’uns creadors que alhora que arquitectes són també paisatgistes, pintors i escultors. Villa Reale di Castello, propietat dels Mèdici, erigida davall el patronatge de Cosimo I, primer Gran Duc de la Toscana, està considerada una de les primeres mostres d’este art renovat. El grandiós disseny de les terrasses donant una impressió unitària, la multiplicitat de les vistes, l’harmoniosa dimensió del palau, el desenrotllament equilibrat i ple dels motius ornamentals, els amplis parterres envoltats de tanques, la disposició de nombroses de fonts i escultures, la presència d’una orangerie per a albergar una rica col·lecció de cítrics que en el període estival són exposats a l’exterior com a mostra d’ostentació exòtica, els ombrívols túnels entre el bosc... Els xiprers ocupen dos posicions principals, la primera en l’entrada junt al palau, la segona enfront de la Font de l’Hivern. Àgios Nikolaos Cypress Cupressus sempervirens L. Kathikas – Cyprus La península Akamas és una serra poblada de boscos de savines i pins on es conserven algunes de les últimes platges verges de l’illa de Xipre. Conta la llegenda que Afrodita, deessa de l’amor i la bellesa grega, va nàixer de la bromera del mar. I en Akamas es troben els Banys d’Afrodita, un fi brollador que descendix pels penya-segats fins a penetrar en una gruta oculta entre figueres i baladres. Este espai natural acull una àmplia mostra de flora i fauna protegida entre la qual es troba la tortuga verda marina Chelonia mydas, la tortuga babaua Caretta caretta, el lepidòpter Callimorpha quadripunctaria i plantes com ara Centaurea akamantis, Crepis pusilla, Ophrys kotschyi, Phlomis cypria, Tulipa cypria, així com set mamífers i més de 154 aus. El nom de l’illa de Xipre s’ha relacionat amb la presència del xiprer entre la seua flora. No obstant això, en l’actualitat no hi ha formacions naturals de l’espècie. Els dos exemplars més destacats de l’illa són el xiprer de Nisou i el de Sant Nicolau. Este últim i segons conta la llegenda està relacionat amb la presència del sant en l’illa, té un perímetre de tronc de 4,35 m. i aconseguix una altura de 14 m. Abarqu Cypress Cupressus sempervirens L. Abarqu – Iran Les àrees muntanyoses d’Orient Mitjà, des dels Montes Taurus en la península d’Anatòlia a la zona nord-occidental del subcontinent indi en la Vall de l’Indus, constituïxen la principal àrea potencial de distribució del xiprer. D’esta regió cal destacar la referència històrica d’Alexander Von Humboldt que, seguint els passos del geògraf àrab Al Idrisi en el segle XI, va proposar que el xiprer tenia el seu centre d’origen a Afganistan, on creixien exemplars gegantins. Un testimoni eloqüent de la presència de xiprers mil·lenaris en esta regió és el xiprer d’Abarqu, a Iran. Amb més de 14 metres de perímetre de tronc i datat en més de 4.000 anys d’edat, este acollidor xiprer ha sigut centre de trobada de les caravanes que comuniquen Orient i Occident. Pietro Della Vall en 1621 relata en una carta de viatge la impressió que li va produir el ciprer d’Abarqu: “Nell’entrar della Terra: da una banda, vi è piantato un cipresso molto annoso, il più grande, che io abbia mai veduto in vita mia”. “ … i rami più bassi, si stendono lontano dal tronco pero ogni parte atronó, e conforme io misurai, da quindici passi de miei. L’altezza, corrisponde alla grossezza: ma non è di forma piramidale, come sogliono essere i cipressi di ordinario. Alla grandezza, mostra di essere albero antico assai, i Mahomettani l’hanno in gran divotione”. San Anton Gardens Tetraclinis articulata (Vahl) Masters Cupressus sempervirens L. Malta L’exuberància, diversitat i frescor que mostra la vegetació de San Anton Gardens contrasta amb l’aridesa i desforestació que mostra el conjunt d’illes a Malta. L’insigne professor John Borg va arreplegar en un treball de 1933 alguns dels arbres més vells del paisatge, on va mencionar diferents grups de xiprers, destacant dos xiprers piramidals molt ancians plantats prop del monument de l’Arch en La Valletta, que podrien remuntar-se a l’època del Gran Mestre de Paula entre 1623 – 1636, i els de San Anton Gardens. L’araar -o azouca en llengua Tamazight- Tetraclinis articulata és una espècie endèmica del nord d’Àfrica, on les poblacions naturals estan molt castigades per l’explotació de la seua preada fusta. Pertany a una antiga línia filogenètica de la família Cupressaceae, i té als gèneres veïns més pròxims a Sud-àfrica, Austràlia, Nova Caledònia i Nova Guinea, que indiquen l’arcaisme del seu origen. Espècie en perill d’extinció a Europa, ja que les dos úniques representacions residuals es troben a l’est de la Península Ibèrica i a Malta, formades per individus aïllats. En el nord d’Àfrica es donen les millors representacions de l’espècie. Stone Pine Pinus pinea L. Sardinia – Italy Doñana National Park – Spain El pi pinyoner es distribuïx pels pisos de vegetació termo-meso-mediterranis de bioclima humit i subhumit, pot aconseguir altituds màximes en el Líban fins als 1.800 m. Preferix els sòls solts arenosos, o d’ambient dunar, amb el nivell freàtic subjacent. L’absència de formacions naturals madures, la presència discontínua i fragmentada de les poblacions i una diversitat genètica reduïda fa que resulte difícil establir la seua àrea original. La presència de restes antracològics en jaciments arqueològics en el sud de la península Ibèrica, datats entre 10.000 i 20.000 anys, i de pol·len en torberes en èpoques anteriors, indicarien l’espontaneïtat de l’espècie en esta zona. Es considera que moltes de les poblacions del Mediterrani occidental podrien provindre de l’expansió que els etruscos van dur a terme a Itàlia, i que posteriorment els romans van traslladar a tota la seua àrea d’influència, donat el valor alimentari i culinari dels seus pinyons. Cycas of San Anton Gardens Cycas rumphii Miq. San Anton Gardens – Malta El palau, i especialment els jardins de San Anton, han sigut testimonis des de fa 500 anys de l’avanç de la història natural, l’agricultura i la jardineria en l’illa de Malta. En entre els individus més destacables del jardí hi ha exemplars de Ficus benghalensis, Araucaria heterophylla, Araucaria columnaris, Nolina longifolia, Sapindus indica, Sophora secundiflora, Paulownia tomentosa, Washingtonia robusta, Phoenix canariensis, Phoenix dactylifera, Pinus canariensis, Erythrina variegata, Olea europaea, Carya illinoinensis, Grevillea robusta, Paliurus spina-christi o Tipuana tipu. Cycas rumphii és originària de les àrees tropicals d’Indonèsia i Malàisia, on forma part de les comunitats i els boscos primaris plujosos de les àrees costaneres. Participa en l’estabilització de les dunes formades per la blanca arena de coral. Solen presentar un tronc arborescent erecte, de vegades ramificat, que pot superar els deu metres d’altura. En els últims 50 anys s’ha perdut el 20 % de l’hàbitat de l’espècie. Dragon Tree Dracaena draco L. Ravine of Alonso - Canary Islands – Spain Ajuda Botanical Garden - Portugal El nom popular d’arbre dragó o drago, Dracaena draco resulta fàcil d’entendre al con- 391 n templar exemplars adults: les extraordinàries dimensions, la seqüenciada i sinuosa ramificació dicotòmica, les arrels aèries que broten de les branques, les turmentades rugositats del tronc, la seua fina corfa i la sang roja que brolla quan se li ferix li conferixen una aspecte prehistòric innegable. Això ha portat a considerar-los com els sers vius més vells del Planeta. Espècie endèmica de la regió macaronèsica, es distribuïx en les illes Canàries, Madeira i Cap Verd. Fa uns anys s’ha descrit una població relicta de dragos en l’Anti Atles occidental marroquí, sobre la cara nord dels Jbels Imzi i Adad Medni creixent en penyals i goles pràcticament inaccessibles. En les illes Canàries creix preferentment des del nivell del mar fins a 400 m, per la qual cosa la seua àrea natural potencial de distribució és molt extensa. No obstant això, les poblacions silvestres són extremadament escasses: en l’illa de Gran Canària és molt estrany, a Lanzarote ha desaparegut, en El Hierro es coneixen tres dragos vells, en La Gomera únicament un adult, a Tenerife està confinat a barrancs, zones escarpades i penyasegats. El comerç de la resina de dragó des de la més remota antiguitat, l’ús de les seus fulles com a farratge per al bestiar, el sobrepasturatge, l’ús de les fulles per a l’obtenció de fibres amb què elaborar cordes, l’extensió de l’agricultura i l’alteració i destrucció del seu hàbitat per les urbanitzacions han portat a l’espècie a una situació crítica. Chilean Wine Palm & Yucca Jubaea chilensis (Molina) Baill. Pisa Botanical Garden – Italy Yucca filifera Chabaud Valencia Botanical Garden – Spain Jubaea constituïx un gènere monoespecífic endèmic de Xile. El seu hàbitat natural se situa entre els 32 i 35 graus de latitud Sud, des del nivell del mar fins més de 1.300 m d’altitud. En l’actualitat únicament existixen entre 111.000 i 125.000 individus, concentrats especialment en dos sectors: Ocoa, amb uns 70.000 i Cocalan amb 35.000. S’estima que estes xifres es corresponen amb el 2,5 % de les que existien fa uns dos-cents anys. Charles Darwin, en 1832, va indicar que diversos n 392 centenars de milers creixien en la zona de Valparaíso, dels que mig segle després només quedaven uns pocs centenars. L’extracció del vi de palma, per a la qual cosa es tala l’exemplar, l’extensió de l’agricultura i la ramaderia intensiva han portat a l’espècie a la vora de l’extinció. A fi d’albergar les plantes medicinals com a complement pràctic associat als estudis de Medicina, en 1543 es crea el primer jardí botànic en Pisa. Seguirien el seu exemple les incipients universitats italianes renaixentistes de Pàdua, Florència o Bolonya i a Europa les de Zuric, Montpeller, Utrecht i París. Dos magnífics exemplars de palma xilena presidixen el jardí i testifiquen l’interés dels botànics i exploradors italians per les palmeres. El jardí botànic de València alberga una extraordinari exemplar de Iuca originari de Mèxic, que assolix 12 m d’altura, 10 m de diàmetre de copa i més de 9 m de perímetre de tronc en la base. Palmera Imperial Phoenix dactylifera L. Palmeral of Elx – Spain El cultiu de la palmera datilera es remunta als orígens de l’agricultura en Orient Pròxim, fa més de 6.000 anys. Des d’aquell moment no ha fet més que d’estendre’s pels països del sud del Mediterrani. Plini el Vell, en el segle I, relata la presència de palmeres amb fruit en les costes llevantines de la península Ibèrica. Quan els àrabs van arribar a estes terres en el segle VII, els palmerars ja existien, però el domini que tenien d’este cultiu va potenciar la seua difusió. En l’actualitat, vora 200.000 palmeres formen el palmerar històric d’Elx, declarat Patrimoni de la Humanitat per l’ONU. Reconeix així el seu valor universal com a exemple de transferència d’un paisatge característic del Nord d’Àfrica a Europa. Els palmerars europeus d’Elx, Oriola, Alacant, Bordighera i Vai eren considerats fins fa uns anys lliures de plagues i malalties greus. Però en l’actualitat es troben greument amenaçats davant de l’avanç imparable de la plaga del morrut roig. La Palmera Imperial és un exemplar mascle, al qual li van brotar diversos fillols o ulls del tronc en forma de canelobre conferint-li un port singular. Conta la tradició que en 1894 va visitar la ciutat l’Emperadriu Sissi, quedant meravellada per la bellesa i força de l’exemplar, a la que deu el seu nom. Horse Chestnut Aesculus hippocastanum L. The Retiro Gardens – Spain Espècie del Mediterrani oriental, habita de forma natural en les muntanyes del nord de Grècia, Albània i Bulgària. Es presenta en el pis supramediterrani amb l’associació Ostryo-Carpinion, creixent en companyia de taxons com ara Abies cephalonica i Abies borisii-regis. Segons pareix, va ser introduïd a Viena a mitjan segle XVI, per a posteriorment difondre’s per la resta d’Europa, arribant a Paris l’any 1615. Des d’aquell moment passà a formar part dels jardins centreeuropeus gràcies a les seues nombroses virtuts: cridanera floració estival en xanglots terminals de color blanc-rosat, fulles digitades de grans mides, copa frondosa, fruit gros d’aspecte semblant a les castanyes i un poderós esclat tardorenc multicolor. L’epítet que dóna nom a l’espècie prové de l’ús que es va fer de les seues llavors com a tractament de les malalties respiratòries dels equins. Castagno dei Cento Cavalli Castanea sativa Mill. Sant’Alfio – Sicily – Italy El castanyer és un arbre estés per l’activitat humana des de la més remota antiguitat, la qual cosa fa difícil establir la seua àrea natural. Es considera originari de la regió del nord de la península d’Anatòlia i el mar Negre, des d’on s’hauria expandit per Centreuropa així com en l’oest del Mediterrani i nord d’Àfrica per a l’explotació forestal i la producció de fruit. Apareix en quatre regions biogeogràfiques de la Unió Europea: alpina, atlàntica, continental i mediterrània. Conta la llegenda que, en el segle XVI, davall este castany situat a les faldes de l’Etna es van resguardar d’una tempestat els cent cavallers i les seues corresponents muntures que formaven el seguici de la reina Joana d’Aragó i de Castella, de Nàpols i Sicília. El castanyer dels Cent Cavalls està format per tres troncs ben grossos que en conjunt superen els 55 metres de perímetre, la qual cosa el convertix en un dels arbres del món amb el tronc més gros, estimant-se la seua edat en uns 2.000 anys. Fa uns anys se li detectà l’atac d’un cinípid d’origen asiàtic Dryocosmus kuriphilus i del xancre del castanyer Criphonectria parasitica. No lluny d’ell es troba el castanyer de la Nau, un altre exemplar monstruós d’un sol tronc que supera els 23 metres de perímetre. Gayatonero Celtis australis L. Psammodromus hispanicus Fitzinger Monestir de Sant Jeroni de Cotalba – Spain Espècie de distribució circummediterrània, se situa preferentment en els pisos termo-meso-mediterranis. S’integra en les formacions de boscos escleròfils, lligada als ambients termo-hidròfils, en situació sub-rupícola i en boscos de ribera. Les formacions presenten una distribució dispersa, en forma de xicotets grups o aïllades. S’associa en el Mediterrani occidental a Quercus suber, Quercus faginea, Acer campestre, Acer granatense, Viburnum tinus, Crataegus monogyna, Amelanchier ovalis. El fruit en forma de drupa suposa una font d’aliment important en els mesos finals de la tardor per a la fauna avícola, que actua com a dispersant. Plantat en els marges de cultiu i en les cases de camp per a la fabricació de mànecs i utensilis de fusta per a les ferramentes del camp, va donar lloc a una indústria artesanal tradicional que encara persistix en la comarca de la Vall d’Aiora-Cofrents, a la província de València, a Espanya, on als lledoners se’ls anomena gayatoneros. Els grossos troncs infestats de buits que es formen al ser escapçats cada 7 a 10 anys són la llar, el refugi i la font d’aliment per a una gran varietat de vida silvestre. Etna Broom Genista aetnensis (Raf. ex Biv.) DC. Mount Etna – Sicily – Italy Les colades volcàniques de l’Etna constituïxen un hàbitat especialment difícil per a la reinstal·lació de formacions boscoses. En el millor dels casos transcorreran 15 anys fins a que s’establisquen els primers líquens, 30 anys per a les molses i 100 anys per a les comunitats vegetals llenyoses pioneres, entre les que destaquen dos endemismes de l’illa, Genista aetnensis i Betula aetnensis. Entre noves erupcions, pluges de cendres, fumarades de gasos tòxics i nevades hivernals, dóna començament la colonització amb noves eco-unitats forestals que podran evolucionar fins a la instal·lació de les formacions Querco-Fagetea i Rumici-Astragaletea. La ginesta de l’Etna plantada en un jardí en el municipi de Milo presenta un gros tronc doble on cada un d’ells aconseguix els 2 m de perímetre, la copa s’eleva fins als 12 m i el diàmetre de copa arriba als 18 m. Persian Turpentine Tree Pistacia atlantica Desf. Kiti – Cyprus El pistatxer és una espècie arbòria que es distribuïx pel sud i l’oest del Mediterrani, abunda en el Magrib, està present en la cadena Cirenaica, Orient Mitjà, la costa oest d’Anatòlia i a Xipre i Canàries. Mostra una gran amplitud ecològica i plasticitat per a adaptar-se a diferents ambients, tenint influències i connexions amb la flora macaronèsica, predesèrtica i mediterrània. Forma agrupacions amb Olea europaea, Ceratonia siliqua, Tetraclinis articulata, Juniperus turbinata, Ziziphus lotus, Pistacia khinjuk, Amygdalus communis subsp. microphylla, Amygdalus lycioides, Amygdalus orientalis, Amygdalus arabica, Amygdalus webbii, Amygdalus graeca, Prunus microcarpa, així com altres representants de la família de les Rosaceae, com Prunus, Crataegus, Pyrus, Rosa, Rhamnus. En les illes Canàries, on pràcticament es dóna per desaparegut en algunes illes, apareix amb Tamarix canariensis, Phoenix canariensis, Dracaena draco, Juniperus phoenicea, Olea europaea subsp. cerasiformis, Pistacia lentiscus, Visnea mocanera, Maytenus canariensis, Sideroxylon marmulana. U listincu Pistacia lentiscus L. Ghisonaccia – Corsica – France Este exemplar va ser descobert entre la màquia quan la propietària va dur a terme treballs de desbrossament de la parcel·la. Va ser declarat Arbre de l’Any 2011 a França. El llentiscle té un perímetre de tronc de 2,30 m, una altura de 7 m i ocupa una superfície de 80 m2. El llentiscle és una espècie integrant del bosc termòfil que es presenta preferentment en els pisos de vegetació termo i mesomediterrani. De distribució circummediterrània, forma boscos molt diversificats des del punt de vista estructural, acompanyat d’Arbutus unedo, Celtis australis, Ceratonia siliqua, Cercis siliquastrum, Erica arborea, Laurus nobilis, Myrtus communis, Olea europaea, Pinus pinea, Quercus coccifera, Ramnus alaternus entre altres. Els fruits del llentiscle atrauen a diferents tipus d’aus, entre les que destaca Sylvia spp., que els consumixen i contribuïxen a la seua dispersió. Per la seua banda, les fulles es protegixen dels herbívors incrementant el contingut de fenols en les fulles més joves i també al llarg de l’hivern, quan l’estrat herbaci és més escàs. Vlatos Oriental Plane Platanus orientalis L. Crete – Greece El plàtan d’ombra és una de les espècies dominants de les formacions de boscos riparis en la península Balcànica, Orient Pròxim, el sud d’Itàlia, Sicília, Xipre i Creta. Creix des del nivell del mar fins als 1.500 m d’altitud, mostrant una gran amplitud ecològica, encara que els seus emplaçaments preferits són els llits dels rius. Distribuït des de l’antiguitat per la qualitat de la seua ombra en fonts, jardins i alineacions. Plàtan de Vlatos perímetre de tronc 26,40 m. 393 n Aleppo Oak Quercus infectoria Oliv. Kampos – Cyprus Els boscos més extensos de roures caducifolis de l’oest del Mediterrani estan formats principalment per dos espècies polimorfes Quercus ithaburensis i Quercus infectoria. La primera s’estén fins al sud d’Itàlia, la segona és més abundant en la península d’Anatòlia i les muntanyes d’Orient Pròxim, amb poblacions en les illes orientals del mar Egeu i a Xipre. Es presenta en formacions forestals del pis supramediterrani i bioclima subhumit i humit reunides en la unitat Quercion infectoriae caracteritzat per la presència d’Asperula libanotica, Veronica stenobotrys, Hypericum lanuginosum, Tamus orientalis, Quercus coccifera subsp. calliprinos, Pinus brutia, Allium trifoliatum, Ostrya carpinifolia, Quercus alnifolia, Cupressus sempervirens, Quercus brachyphylla, Arbutus andrachne, Acer syriacum, Fontanesia phillyreoides, Aristolochia altissima, Cyclamen persicum Carvalleda de Tragamón Quercus robur L. Atlantic Botanical Garden of Gijón - Spain El roure pènol és una espècie característica dels boscos temperats europeus que va trobar refugi en l’àrea circummediterrània durant el màxim glacial de l’era Würm. En l’actualitat es troba distribuïda per la major part d’Europa i Àsia occidental, mentre que en la península Ibèrica roman més lligada a les zones amb influència atlàntica. n 394 Chaparral do Mendoça Cork Oak Quercus suber L. Marateca – Portugal L’obtenció del suro ha suposat una garantia de conservació per a les formacions de sureres. S’estima que la superfície ocupada se situa en una mica menys de 2 milions d’ha, sent Portugal, Algèria, Espanya i Marroc els principals productors. L’extracció del suro de l’arbre es du a terme cada 7 o 15 anys, depenent de les zones: com més sec és el clima, el suro és de millor qualitat, però la seua producció és més lenta. L’operació pot dur-se a terme al llarg de tota la vida de l’arbre, encara que ha d’evitar-se en els exemplars més ancians perquè els causa un estrès suplementari que pot posar en perill les seues vides. Durant l’extracció se separa el suro de la pell interna. Esta última és una capa d’extraordinària importància, ja que és la que conserva la capacitat de regenerar la nova corfa, a més de contindre i preservar el cambium perquè l’arbre puga continuar vivint. La pell interna té un alt contingut en tanins, que s’han utilitzat tradicionalment com adobadors i colorants. Es tenen dades que mostren com entre els segles XVII i principis del XX en el sud d’Espanya, Marroc i les illes de Sardenya, Còrsega i Sicília es van destruir vastíssimes extensions de sureres amb esta finalitat. Esta activitat seria una de les raons que explicarien el brusc descens d’estes masses en la regió. La surera de Chaparral do Mendoça, a Portugal, és considerat un dels més productius del món, presenta un diàmetre de copa de 30 m i un perímetre de tronc de més de 5 m. Smallflower Tamarisk Tamarix parviflora DC. Agios Athanasios Sklavopoula – Crete – Greece El gènere Tamarix reunix un centenar d’espècies d’ambients halo-hidròfils, repartides per les regions temperades i càlides d’Europa, oest d’Àsia i nord d’Àfrica. La major diversitat d’espècies es dóna en la regió irano-turca i el nord d’Àfrica, on alguns taxons s’integren en la vegetació saharo-aràbiga de les sabanes formant part del paisatge desèrtic i dunar. Associats a les formacions d’aigua dolça solen apareixen els taxons Tamarix africana, Tamarix gallica, en companyia de Salix alba, Salix triandra, Salix pedicellata, Salix atrocinerea, Salix purpurea, Populus alba, Populus nigra, Fraxinus angustifolia, Laurus nobilis, Celtis australis, Prunus lusitanica, Nerium oleander. Per la seua banda, Tamarix canariensis, Tamarix boveana i Tamarix balansae mostren una preferència pels ambients sub-halòfits. Tamarix parviflora, originari del Mediterrani oriental i el nord d’Àfrica, així com altres espècies del grup, poden prendre ports arboris i adquirir dimensions extraordinàries. S’ha utilitzat en jardineria en el Mediterrani oriental on s’ha naturalitzat. T he need to protect our forests and biodiversity has been granted unprecedented political and social attention in the last few decades. The growing interest in trees has much to do with concern for the future and well-being of humanity. And with an unquestionable fact, is that the actions that are aimed at their conservation are moving forward at a disproportionately slow pace compared to the destruction of mature trees and forests all over the planet. One of the key European initiatives in this respect is the Habitats Directive, whose twentieth anniversary was celebrated last year, which has given rise to the creation of the world’s biggest network of natural protected areas: the Natura 2000 network. The results in terms of the number and diversity of habitats and species of protected flora and fauna have been promising, yet there is still much to do. Only 17% of habitats and species and 11% of key ecosystems protected by European legislation are in a favourable state of conservation. Added to this is the lack of recognition and specific legal protection for monumental trees, mature forests, centuries-old agricultural trees and the most emblematic treed landscapes in the European Union. The destruction of forests and biodiversity are mainly caused by humans. One of the major ones is the increase in what are known as Large-scale Forest Fires (LFF), i.e. fires that burn surface areas ranging from 500 to tens of thousands of hectares. This is a huge environmental hazard which in 95% of the cases is caused either accidentally or deliberately by humans. To take an effective stand against forest fires there is a need to step up research into preventive management and regeneration models that help to provide active protection and also contribute to the recovery of plant communities in the future to make them more resistant to fires. This is the goal of the European CypFire project: Multiple-rowed cypress barriers against fires: a feasible, ecological and economical solution for the protection of Mediterranean Regions (2010–2013), co-financed by ERDF funds from the MED Programme, the EU’s transnational cooperation programme. n CypFire European Project CypFire: Multiple-rowed cypress barriers against fires: a feasible, ecological and economical solution for the protection of Mediterranean Regions (Reference: 2130 / 2G-MED09-070). Co-financed by ERDF Sponsors Collaborators