Arrancador Suave Modelo RSWT
Transcripción
Arrancador Suave Modelo RSWT
Arrancador Suave Arrancadores Suaves para Bombas Centrífugas Modelo RSWT • Algoritmo optimizado para bombas centrífugas • Interfaz de Usuario sencillo • Control de 3 fases • Bypass interno • Funcionamiento multitensión • Protección contra sobrecargas integrada** • Salidas de Relé para Alarma/ Fin de rampa/ Marcha* • Modelos RSWT40: alimentación interna • Modelos RSWT60: 24VCA/CC (versión “F”) y 100-240VCA (versión “G”) opciones de control/alimentación • Puesta a cero automática o manual de alarmas** • Función puesta a cero remota ** * Solo para RSWT..32.. y RSWT..90.. ** Solo para RSWT..V10 / V110 / V111 Descripción del producto Código de pedido RSWT es un arrancador suave con control de 3 fases para bombas centrífugas. RSWT controla las tres fases para conseguir un equilibrio de la intensidad en todos los valores de intensidad con el fin de reducir las vibraciones durante el arranque y parada de las bombas centrífugas. Arrancador suave para bombas centrífugas un algoritmo de Mediante autoaprendizaje, RSWT consigue un arranque y parada suaves de las bombas centrífugas con ajustes mínimos, dando lugar a una solución fácil de utilizar. La serie RSWT hasta 25A (11kW a 400V) se aloja en una caja compacta de 45mm que facilita la sustitución de contactores y arrancadores estrella/triángulo. La versión RSWT…V00/V01. solo necesita un ajuste por potenciómetro para configurar el tiempo de arranque suave/parada suave de la bomba. En este caso no son necesarios ajustes adicionales. La versión RSWT…V10/V11. incluye una protección contra sobrecargas (Clase 10) y los tiempos de arranque suave y parada suave pueden ser ajustados independientemente para un control de la bomba más preciso. En este caso es necesario ajustar 3 potenciómetros: tiempo de arranque, tiempo de parada y el valor de intensidad a plena carga (FLC) para protección contra sobrecargas. RSWT está equipado con un cierto número de funciones de diagnóstico incluyendo secuencia de fases, control de tensión máxima y mínima, protección de motor bloqueado y también SCR cortocircuitado para una mejor protección de la bomba en el caso de condiciones anormales. La indicación del estado del arrancador suave la proporcionan tres LEDs (verde, amarillo y rojo) para alimentación, rampa e indicación de alarma. Además, RSWT (45mm) está también equipado con dos relés de salida para indicación de alarma (Normalmente cerrado – NC) y fin de rampa (Normalmente abierto – NA) En el caso de la serie RSWT…V10/V11. existe un cuarto LED para seleccionar si las alarmas siguen una recuperación automática o manual. En el caso de recuperación manual de las alarmas, también se dispone de un pulsador para poner a cero el estado de alarma del arrancador suave. Notas: En la versión RSWT…V00/V01. no se incluye la protección contra cortocircuitos y sobrecargas por lo que debe ser instalada externamente. En la versión RSWT…V10/V11. no se incluye la protección contra cortocircuitos por lo que debe ser instalada externamente. RSWT 40 16 E 0 V 1 0 Tensión de funcionamiento Intensidad de funcionamiento Tensión de control Tensión auxiliar de alimentación Opciones Protección contra sobrecargas 0: Sin protección contra sobrecargas 1: Protección contra sobrecargas integrada Entrada PTC 0: Sin entrada PTC Nota: código de pedido correspondiente a los modelos RSWT hasta 25A Código de pedido RSWT 40 32 E 0 V 0 1 0 Arrancador suave para bombas centrífugas Tensión de funcionamiento Intensidad de funcionamiento Tensión de control Tensión auxiliar de alimentación Opciones Protección contra sobrecargas 0: Sin protección contra sobrecargas 1: Protección contra sobrecargas integrada Entrada PTC 1: Entrada PTC Método de enfriamiento 0: Convección natural 1: Ventilador Nota: código de pedido correspondiente a los modelos RSWT de 32A a 90A Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 1 RSWT Selección del modelo Tipo Tensión de funcionamiento Ue Intensidad nominal de funcionamiento a Ie @ 40oC Tensión de control Uc Tensión aux. de alimentación Us Opciones RSWT: Arrancador suave para bombas centrífugas 40: 220 – 400 VCA +10% -15% 12: 12 Arms 16: 16 Arms 25: 25 Arms 32: 32 Arms 37: 37 Arms 45: 45 Arms 55: 55 Arms 70: 70 Arms 90: 90 Arms E: 110 – 400 VCA +10% -15% 0: Alimentado internamente V00, V010: Sin protección contra sobrecargas F: 24 VCA/CC +10% -10% F: 24 VCA/CC +10% -10% V011: Sin protección contra sobrecargas + ventilador G: 100 – 240 VCA +10% -15% G: 100 – 240 VCA +10% -15% Tipo 60: 220 – 600 VCA +10% -15% Tensión de funcionamiento [ RSWT ] [ 40 ] Tipo [ RSWT ] 2 Tensión de funcionamiento Intensidad de funcionamiento Tensión de control Tensión aux. de alimentación V10, V110: Con protección contra sobrecargas V111: Con protección contra sobrecargas + ventilador Opciones 12 16 25 E F 0 V00 V10 32 37 E F 0 V010 V110 45 55 70 90 E F 0 V011 V111 Intensidad de funcionamiento Tensión de control Tensión aux. de alimentación Opciones 12 16 25 F G F G V10 32 37 G G V110 45 55 G G V111 70 90 F G F G V111 [ 60 ] Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Guía de selección Tensión de Tensión de funcionamiento control Uc Tensión aux. de Opciones alimentación Us Caja 1 (45mm) 110 - 400 VCA Alimentado internamente 220 - 400 VCA 24 VCA/CC 100 - 240 VCA 16Arms 25Arms Sin opciones RSWT4012E0V00 RSWT4016E0V00 RSWT4025E0V00 Protección contra sobrecargas RSWT4012E0V10 RSWT4016E0V10 RSWT4025E0V10 Sin opciones RSWT4012F0V00 RSWT4016F0V00 RSWT4025F0V00 RSWT4012F0V10 RSWT4016F0V10 RSWT4025F0V10 24V CA/CC Protección contra sobrecargas RSWT6012FFV10 RSWT6016FFV10 RSWT6025FFV10 100 - 240 VCA Protección contra sobrecargas RSWT6012GGV10 RSWT6016GGV10 RSWT6025GGV10 Caja 2 (75mm) 32Arms 110 - 400 VCA 220 - 400 VCA Alimentado internamente 24 VCA/CC 220 - 600 VCA 12Arms Protección contra sobrecargas 24 VCA/CC 220 - 600 VCA Intensidad nominal de funcionamiento 100 - 240 VCA 100 - 240 VCA 37Arms 45Arms 55Arms Sin opciones RSWT4032E0V010 RSWT4037E0V010 RSWT4045E0V011 RSWT4055E0V011 Protección contra sobrecargas RSWT4032E0V110 RSWT4037E0V110 RSWT4045E0V111 RSWT4055E0V111 Sin opciones RSWT4032F0V010 RSWT4037F0V010 RSWT4045F0V011 RSWT4055F0V011 Protección contra sobrecargas RSWT4032F0V110 RSWT4037F0V110 RSWT4045F0V111 RSWT4055F0V111 Protección contra sobrecargas RSWT6032GGV110 RSWT6037GGV110 RSWT6045GGV111 RSWT6055GGV111 Nota: las versiones de RSWT de 45 y 55 Arms están equipadas con 1 ventilador, alimentado y controlado internamente. Caja 2 (120mm) 110 - 400 VCA 220 - 400 VCA Alimentado internamente 24 VCA/CC 100 - 240 VCA 90Arms Sin opciones RSWT4070E0V011 RSWT4090E0V011 Protección contra sobrecargas RSWT4070E0V111 RSWT4090E0V111 Sin opciones RSWT4070F0V011 RSWT4090F0V011 Protección contra sobrecargas RSWT4070F0V111 RSWT4090F0V111 24 VCA/CC Protección contra sobrecargas RSWT6070FFV111 RSWT6090FFV111 100 - 240 VCA Protección contra sobrecargas RSWT6070GGV111 RSWT6090GGV111 24 VCA/CC 220 - 600 VCA 70Arms Nota: las versiones de RSWT de 70 y 90 Arms están equipadas con 2 ventiladores, alimentados y controlados internamente. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 3 RSWT Especificaciones Generales Tiempo de rampa ascendente 1…20s LEDs de indicación de estado Alimentación ON Rampa/Bypass Alarma Puesta a cero automática/ manual de alarmas Tiempo de rampa descendente RSWT...V00 RSWT...V10 Ajuste del rango de intensidad a plena carga (FLC) RSWT..12..V10 RSWT..16..V10 RSWT..25..V10 RSWT..32..V110 RSWT..37..V110 RSWT..45..V111 RSWT..55..V111 RSWT..70..V111 RSWT..90..V111 1...20s 0...20s LED verde LED amarillo LED rojo LED amarillo (solo para modelos RSWT…V10/V110/V111) 6 ...12 10 ...16 13 ... 25 20 ... 32 25 ... 37 33 ... 45 43 ... 55 52 ... 70 66 ... 90 Vibración Frecuencia 1 Según IEC60068-2-6 2 [+3/-0]Hz a 25Hz Desplazamiento +/- 1.6mm 25Hz a 100Hz @ 2g (19.96m/s2) Frecuencia 2 Especificaciones de Entrada Tensión de control Uc RSWT40..E0V.. A1 – A2: 110 – 400 VCA +10%, -15% Rango de tensión de control Uc 93.5 – 440 VCA Máx. tensión de pico 80 VCA Mín. caída de tensión 20 VCA Tensión auxiliar de alimentación Us Frecuencia CA nominal Tensión nominal de aislamiento Ui Categoría de sobretensión Rigidez dieléctrica Tensión de rigidez dieléctrica Pulso de tensión soportado Intensidad de entrada de control Tiempo de respuesta de entrada a salida Varistor integrado 45 – 66 Hz 0.5….5 mA RSWT40..F0V.. A1 – A2: 24 VCA/CC +10%, -10% 21.6 – 26.4 VCA/CC 20.4 VCA/CC 5 VCA/CC 45 – 66 Hz RSWT60..GGV.. ST: 100 - 240 VCA +10%, -15% 85 – 264 VCA 80 VCA 20 VCA A1 - A2: 100 - 240VCA +10%, -15% (Se aplica a alimentación 24VCA) 0.4….1 mA 500 VCA III 2 kVrms 4 kVrms < 300 mseg Si 45 – 66 Hz 0.4….3 mA RSWT60..FF.. ST: 24 VCA/CC +10%, -10% 21.6 - 26.4 VCA/CC 20.4 VCA/CC 5 VCA/CC A1 - A2: 24VCA/CC +10%, -10% 45 – 66 Hz (Se aplica a alimentación 24VCA) 0.4….1 mA * Nota 1: Para aplicaciones en Canadá, los terminales de control A1, A2 (o A1, A2, ST en los modelos RSWT60) del arrancador RSWT deben alimentarse con un circuito secundario donde la potencia esté limitada por un transformador, rectificador, divisor de tensión o similar que derive potencia de un circuito primario, y donde el límite de cortocircuito entre conductores del circuito secundario o entre conductores y tierra sea igual o inferior a 1500VA. El límite VA de cortocircuito se obtiene multiplicando la tensión de circuito abierto y los amperios de cortocircuito. Nota 2: Los arrancadores suaves RSWT60 requieren una alimentación auxiliar monofásica por separado. Los modelos RSWT60…FF: 24VCA/CC y RSWT60…GG: 100-240VCA. Las conexiones de salida (1 L1, 3 L2, 5 L3, 2 T1, 4 T2, 6 T3) no están galvánicamente aisladas de las conexiones de la alimentación externa (A1, A2, ST). 4 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Especificaciones de Salida RSWT..12…. Ciclo de sobrecarga según EN/IEC 60947-4-2 a 40ºC de temperatura ambiente RSWT..16…. AC53b: 4 - 6 : 174 RSWT..25…. RSWT..32…. RSWT..37…. AC53b: 3.5 - 5 : 175 AC53b: 4 - 6 : 174 RSWT40: AC53b: 3.5 - 6 : 174 RSWT60: AC53b: 4 - 6 : 174 Máximo número de arranques por hora a 40ºC para ciclo de sobrecarga nominal 20 20 Intensidad nominal de funcionamiento a 40˚C 12 ACA 16 ACA 25 ACA 32 ACA 37 ACA Intensidad nominal de funcionamiento a 50˚C 11 ACA 15 ACA 23 ACA 29 ACA 34 ACA Intensidad nominal de funcionamiento a 60˚C 10 ACA 13 ACA 21 ACA 27 ACA 31 ACA Mínima intensidad de la carga 2 ACA 2 ACA 2 ACA 5 ACA 5 ACA RSWT..45…. Ciclo de sobrecarga según EN/IEC 60947-4-2 a 40ºC de temperatura ambiente RSWT..55…. RSWT40: AC53b: 3.5 - 6 : 174 RSWT..70…. AC53b: 3 - 12 : 168 RSWT..90…. AC53b: 4 - 6 : 174 RSWT60: AC53b: 4 - 6 : 174 Máximo número de arranques por hora a 40ºC para ciclo de sobrecarga nominal 20 Intensidad nominal de funcionamiento a 40˚C 45 ACA 55 ACA 70 ACA Intensidad nominal de funcionamiento a 50˚C 41 ACA 50 ACA 64 ACA 90 ACA 83 ACA Intensidad nominal de funcionamiento a 60˚C 37 ACA 46 ACA 59 ACA 76 ACA Mínima intensidad de la carga 5 ACA 5 ACA 5 ACA 5 ACA Nota: El ciclo de sobrecarga indica la capacidad de conmutación del arrancador suave a una temperatura ambiente de 40ºC, como se describe en la norma EN/IEC 60947-4-2. Un ciclo de sobrecarga en CA53b:4-6:174 significa que el arrancador suave puede soportar una intensidad de arranque de 4 veces superior a Ie durante 6 segundos con un tiempo de paro de 174 segundos hasta un nuevo arranque. Especificaciones Ambientales Temperatura de funcionamiento -20ºC a +60ºC Nota: Para temperaturas de funcionamiento >40ºC se aplica reducción Temperatura de almacenamiento -40ºC a +80ºC (-40ºF a 176ºF) Humedad relativa <95% sin condensaciones a 40ºC Grado de contaminación Grado de protección Categoría de instalación Altitud de instalación 2 IP20 (EN/IEC 60529) III 1000 m Especificaciones de Alimentación RSWT40.. Rango de tensión de funcionamiento Intensidad de alimentación en reposo Tensión de bloqueo Frecuencia nominal CA Tensión nominal de aislamiento Rigidez dieléctrica Tensión de rigidez dieléctrica Alimentación a entrada Alimentación a disipador Varistor integrado 187 – 440 VCArms < 30 mACA 1200 Vp 630 VCA Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT60.. 187 – 660 VCArms < 30 mACA 1600 Vp 50/60 Hz +/-10% 690 VCA 2.5 kVrms 2.5 kVrms sí 5 RSWT Dimensiones Modelos RSWT..12.., RSWT..16.. RSWT 45, 3-Phase AC Pump Softstarter V00 Tornillo M5 a tierra Carril DIN 35mm EN50022 Modelos RSWT..25.. RSWT 45, 3-Phase AC Pump Softstarter V10 Tornillo M5 a tierra 6 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Dimensiones Modelos RSWT..32V.10 a RSWT..37V.10 .. (a carril DIN) 81.5mm (3.21”) 2mm (0.08”) 121mm (4.76”) Carril DIN35mmm 35mm - EN50022 DIN Rail - EN50022 Tornillo a tierra 170mm (6.7”) 170mm (6.7”) Earth Screw 180mm (7.08”) 75mm (2.95”) Modelos RSWT..45V.. a RSWT..55V.. (en panel) 81.5mm (3.21”) 2mm (0.08”) 121mm (4.76”) tierra 170mm (6.7”) 221mm (8.70”) 206mm (8.11”) 96.5mm (3.8”) M5 Earth Screw Tornillo M5 a 75mm (2.95”) Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 177mm (6.97”) 7 RSWT Dimensiones RSWT..70... - RSWT..90.. (en panel) 2mm [0.08”] 81.5mm [3.21”] 121mm [4.76”] 50mm Protección Finger Guards para dedos 7mm [0.28”] 100mm [3.94”] 80mm [3.15”] 50mm 188mm [7.40”] 170mm [6.70”] 221mm [8.70”] 206mm [8.11”] 270mm 96.5mm [3.80”] Tornillo M5 tierra M5 a Earth Screw 7mm [0.28”] 100mm [3.94”] 120mm [4.72”] 177mm [6.97”] Nota: Las protecciones para dedos que se muestran en la imagen son accesorios opcionales (código de pedido RFCGx6) 8 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Dimensiones Modelos RSWT..70... a RSWT..90.. (Carril DIN) 2mm [0.08”] 81.5mm [3.21”] 121mm [4.76”] 170mm [6.7”] Tornillo M5 a tierra M5 Earth Screw 205mm [8.07”] Carril DIN 35mm 35mm DIN RAIL EN50022 EN50022 120mm [4.72”] Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 180mm [7.08”] 9 RSWT Datos del conductor Conductores de línea 1 L1, 3 L2, 5 L3, 2 T1, 4 T2, 6 T3 Según EN60947-1 Flexible Rígido (macizo o trenzado) Flexible con terminal al final (ferrule) Datos UL/cUL Rigid (trenzado) Rigid (macizo) Rígido (macizo o trenzado) Tornillos de terminales Máx. par de apriete Longitud retirada de revestimiento del cable Conductores secundarios A1, A2 Según EN60998 Flexible Rígido (macizo o trenzado) Flexible con terminal al final (ferrule) Datos UL/cUL Rígido (macizo o trenzado) Tornillos de terminales Máx. par de apriete Longitud retirada de revestimiento del cable Conductores auxiliares 11, 12, 21, 24, (31, 34)*, ST Rígido (macizo o trenzado) Flexible con terminal al final (ferrule) Datos UL/cUL 11, 12, 21, 24, (31, 34)*, ST Rígido (macizo o trenzado) Tornillos de terminales 11, 12, 21, 24, (31, 34)*, ST Máx. par de apriete 11, 12, 21, 24, (31, 34)*, ST Longitud retirada de revestimiento del cable RSWT...12 a RSWT...25 RSWT...32 a RSWT...90 2.5 ….. 10 mm2 2.5 ….. 2 x 4 mm2 2.5 ….. 10 mm2 2x(10...50 mm2) 2.5 ….. 10 mm2 2x(10...50 mm2) AWG 6...14 AWG 10...14 AWG 2 x 10...2 x 14 M4 2,5Nm con Posidrive bit 2 2x(AWG 8...1/0) M8 12 Nm (106 lb.in) con bit Torx TT40 8.0 mm 20 mm 0.5 ….. 1.5 mm2 0.5 ….. 2.5 mm2 0.5 ... 1.5 mm2 0.5 ... 2.5 mm2 0.5 ….. 1.5 mm2 0.5 ... 1.5 mm2 AWG 10...18 M3 0.6Nm (5.3lb.in) con Posidrive bit 0 AWG 10…18 M3 0.6Nm (5.3 lb.in) con Posidrive bit 0 6.0 mm 6.0 mm 0.05 ... 2.5 mm2 0.05 ... 1.5 mm2 0.05 ... 2.5 mm2 0.05 ... 1.5 mm2 AWG 30 … 12 AWG 24 ... 12 AWG 30 … 12 AWG 24 … 12 M3 M3 0.45 Nm (4.0 lb.in) 0.45 Nm (4.0 lb.in) 6 mm 6 mm Usar conductores de cobre para 75ºC * Solo para RSWT...32 a RSWT...90 10 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Diagrama de terminales RSWT40...V00 1L1, 3L2, 5L3: 2T1, 4T2, 6T3: A1, A2: 11, 12: 21, 24: RSWT40...V10 Conexiones de línea Conexiones de carga Tensión de control Indicación de alarma (Normalmente Cerrado, NC) Indicación de valor máximo de rampa (Normalmente Abierto, NA) Nota: Para la opción de 24VCC, A1 tiene que estar conectado al terminal positivo (+) y A2 al negativo (-). Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT60... 1L1, 3L2, 5L3: 2T1, 4T2, 6T3: A1, A2: ST: 11, 12: 21, 24: Conexiones de línea Conexiones de carga Tensión auxiliar de alimentación Tensión de control Indicación de alarma (Normalmente Cerrado, NC) Indicación de valor máximo de rampa (Normalmente Abierto, NA) 11 RSWT Diagrama de terminales RSWT..32.V01 a RSWT..55.V01 (sin protección contra sobrecargas) 1L1, 3L2, 5L3: 2T1, 4T2, 6T3: A1, A2: 11, 12, 14: 21, 22, 24: 31, 34: F1+, F1-: P1, P2: ST*: Conexiones de línea Conexiones de carga Tensión de control (alimentación para RSWT60) Indicación de alarma (NA, NC y contacto conmutado) Indicación de fin de alarma de rampa (NA, NC, contacto conmutado) Relé de indicación de marcha (NA, normalmente abierto) Conexión del ventilador de refrigeración ** Conexión PTC Tensión de control (señal de arranque) * solo para RSWT60.. ** solo para RSWT..V011 / V111 RSWT..32.V11. a RSWT..55.V11. 1L1, 3L2, 5L3: 2T1, 4T2, 6T3: A1, A2: 11, 12, 14: 21, 22, 24: 31, 34: F1+, F1-: P1, P2: R1, R2: ST*: Conexiones de línea Conexiones de carga Tensión de control (alimentación para RSWT60) Indicación de alarma (NA, NC y contacto conmutado) Indicación de fin de alarma de rampa (NA, NC, contacto conmutado) Relé de indicación de marcha (NA, normalmente abierto) Conexión del ventilador de refrigeración ** Conexión PTC Conexión puesta a cero remota Tensión de control (señal de arranque) Nota: Se consideran las mismas leyendas de terminales para los modelos RSWT..70 y RSWT..90. 12 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Diagramas de conexiones Válido para tensión de línea hasta 400VCA 24 VCA/CC RSWT40...F0V.. RSWT40...E0V.. 100 - 240 VCA RSWT40...E0V.. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 13 RSWT Diagramas de conexiones IMPORTANTE: L1, L2, L3 deben estar ya conectados cuando se aplican las señales A1, A2 y ST. Debería permitirse un retardo mínimo de 200ms entre la conmutación de L1, L2, L3 y de A1, A2 y ST respectivamente. Si L1, L2 y L3 no están presentes, cuando se aplica A1, A2 “se disparará la alarma de tensión de línea fuera de rango”. La alarma se recuperará automáticamente si L1, L2 y L3 están dentro del rango de funcionamiento durante > 1 segundo (solo en el arranque). 100 - 240VCA - RSWT60..GG 24VCA/CC - RSWT60..FF RSWT60...FFV../ RSWT60...GG.. Nota 1: En los modelos RSWT60..FFV… se aplica 24VCA/CC a través de los terminales A1, A2. En los modelos RSWT60..GGV… se aplica 100-240VCA a través de los terminales A1, A2. Nota 2: Para alimentación CC, conectar A1 al terminal positivo (+) y A2 al terminal negativo (-) de la alimentación. Nota 3: El terminal ST tiene que tener el mismo potencial que A2 (ver diagramas de conexiones) Especificaciones de la caja Peso (aprox.) RSWT..12.. - RSWT..16.. RSWT..25.. RSWT..32.. - RSWT..55.. RSWT..70.. - RSWT..90.. Material Color del material Color de los terminales Montaje 14 735 g 850 g 2.3 kg 3.5 kg PA66 RAL7035 RAL7040 carril DIN o panel (accesorio incluido) Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Relés auxiliares Tensión nominal de funcionamiento Tensión nominal de aislamiento Tensión de rigidez dieléctrica (Bobina a contactos) Categoría de sobretensión Número de relés de salida Sobrecarga/Fallo Diagrama de terminales Tipo de circuito de control Número de contactos Tipo de contactos Tipo de intensidad Intensidad nominal de funcionamiento Con bypass (Fin de rampa) Diagrama de terminales Tipo de circuito de control Número de contactos Tipo de contactos Tipo de intensidad Intensidad nominal de funcionamiento Marcha Diagrama de terminales Tipo de circuito de control Número de contactos Tipo de contactos Tipo de intensidad Intensidad nominal de funcionamiento RSWT..12…. - RSWT..25…. RSWT..32…. - RSWT..90…. 250 VCA/ 30 VCC 250 VCA 250 VCA/ 30 VCC 250 VCA 2.5 kV II 2 2.5 kV II 3 11/ 12 Relé electromagnético 1 NC – Normalmente Cerrado CA/CC 3 A, 250 VCA 3 A, 30 VCC 11/ 12 / 14 Relé electromagnético 2 Conmutado (NA, NC) CA/CC 3A, 250 VCA 3A, 30 VCC 21/ 24 Relé electromagnético 1 NA – Normalmente Abierto CA/CC 3 A, 250 VCA 3 A, 30 VCC 21/ 22/ 24 Relé electromagnético 2 Conmutado (NA, NC) CA/CC 3 A, 250 VCA 3 A, 30 VCC - 31/34 Relé electromagnético 1 NA – Normalmente Abierto CA/CC 3 A, 250 VCA 3 A, 30 VCC Compatibilidad electromagnética (EMC) Inmunidad IEC/EN 61000-6-2 Descarga Electrostática ESD Inmunidad Descarga de aire: 8kV Contacto: 4kV IEC/EN 61000-4-2 Criterio de ejecución 2 Criterio de ejecución 2 Inmunidad a Transitorios Rápidos/Ráfagas Salida: 2kV Entrada: 1kV IEC/EN 61000-4-4 Criterio de ejecución 2 Criterio de ejecución 2 Inmunidad a sobretensiones Salida, fase a fase, 1kV Salida, fase a tierra, 2kV Entrada, fase a fase, 1kV Entrada, fase a tierra, 2kV IEC/EN 61000-4-5 Criterio de ejecución 2 Criterio de ejecución 2 Criterio de ejecución 2 Criterio de ejecución 2 Homologaciones Normas Inmunidad a radiofrecuencias radiadas IEC/EN 61000-4-3 3V/m, 80 - 1000 MHzCriterio de ejecución 1 Inmunidad a radiofrecuencias conducidas 10V/m, 0.15 - 80 MHz Inmunidad a caídas de tensión 0% durante 10ms/20ms, IEC/EN 61000-4-6 Criterio de ejecución 1 IEC/EN 61000-4-11 Criterio de ejecución 2 40% durante 200ms 70% durante 500ms Criterio de ejecución 2 Criterio de ejecución 2 Emisión Emisión de campo por radio-interferencia (radiada) 30 - 1000MHz Emisión de tensión por radio-interferencia (conducida) IEC/EN 61000-6-3 IEC/EN 55011 Clase A (Industrial) IEC/EN 55011 Clase A (Industrial) EN/IEC 60947-4-2 UL508 Listed (E172877) cUL Listed (E172877) CCC, pendiente Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 15 RSWT Configuración del Arrancador Suave RSWT...V00 / V010 / V011 RSWT...V10 / V110 / V111 1. Rampa ascendente 1. Rampa ascendente / Rampa descendente 2. Rampa descendente 5. Puesta a cero manual/automática de alarmas (indicación por LED) 3. Intensidad a plena carga (FLC) [para protección contra sobrecargas] 4. Botón de prueba/puesta a cero La serie RSWT..V00/V010/V011 de arrancadores suaves tiene un único potenciómetro de ajuste del tiempo de arranque/parada de la bomba. Paso 1: Colocar el potenciómetro en el tiempo de arranque deseado para la aplicación en cuestión. RSWT autoajustará a continuación el par de arranque en cada uno de los arranques de la bomba hasta conseguir un par de arranque óptimo. Esto necesitará un mínimo de 5 arranques hasta que se estabilicen los parámetros de arranque. Ver sección sobre el Modo de Operación para mayor detalle del procedimiento anterior. Nota: En este caso, la rampa descendente tendrá la misma duración que la configurada para la rampa ascendente. IMPORTANTE: Los ajustes del RSTW solo se comprueban cuando está en estado de REPOSO. Los cambios de los ajustes durante el estado de rampa ascendente solo se producirán durante el siguiente arranque/parada. La serie RSWT…V10/V110/V111 de arrancadores suaves tiene 3 potenciómetros de ajuste y un pulsador adicional para comprobar la protección contra sobrecargas, poner a cero las alarmas y configurar la recuperación de alarmas en modo Manual o Automático. Paso 1: Ajuste del tiempo de rampa ascendente • Colocar el potenciómetro en el tiempo de arranque deseado para la aplicación en cuestión. Paso 2: Ajuste del tiempo de rampa descendente • Colocar el potenciómetro en el tiempo de arranque deseado para la aplicación en cuestión. En este caso el tiempo de rampa descendente puede configurarse con un valor diferente que el tiempo de rampa ascendente. • Nota: Si no es necesaria la parada suave, poner el potenciómetro de rampa descendente entre 0 y 1 seg. Paso 3: Ajuste de la intensidad a plena carga (FLC) • Colocar el potenciómetro en el valor de FLC correspondiente a la placa de características de la bomba/motor con el fin de asegurar que la protección contra sobrecargas es correcta. Paso 4: Ajuste del modo de recuperación de alarmas • Asegurar que RSWT está en estado de reposo (LED verde encendido) • Para establecer la recuperación de las alarmas en AUTO, pulsar el botón de Prueba/Puesta a cero durante un mínimo de 5 seg. El LED MANUAL (LED amarillo) se apagará indicando que las alarmas seguirán una rutina automática de recuperación. • Para poner la recuperación de las alarmas en MANUAL seguir el mismo procedimiento que el arriba indicado. • Nota: El RSWT..V10/V110/V111 tienen un ajuste por defecto de la recuperación manual de alarmas (LED MANUAL amarillo encendido). Paso 5: Comprobación de la función de protección contra sobrecargas • Para asegurar que la función de protección contra sobrecargas funciona correctamente pulsar el botón PRUEBA/PUESTA A CERO (durante el estado en reposo) durante aproximadamente 1 segundo. RSWT se disparará y el LED rojo parpadeará 8 veces indicando una alarma de sobrecarga. El relé de alarma (11,12) cambiará su estado a Abierto. Nota: en los modelos RSWT32 a RSWT90, el relé (11, 12 y 14) cambiará de estado. 16 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Modo de Funcionamiento Método de Arranque La serie RSWT de arrancadores suaves se basa en la limitación de la corriente de arranque para limitar la intensidad de arranque de la bomba y al mismo tiempo limitar los efectos de golpe de ariete del agua. Además RSWT está equipado con un algoritmo inteligente de autoaprendizaje que regula automáticamente el par de cada uno de los arranques. El algoritmo utiliza los circuitos internos de medida de intensidad y tensión para detectar el momento en el que la bomba empieza a girar. Durante cada uno de los arranques, RSWT ajusta los parámetros de arranque para conseguir un tiempo de rampa ascendente lo más próximo posible al establecido por el usuario. Esta función es ejecutada automáticamente por el arrancador RSWT y después de 5 arranques (normalmente) se encontrarán los parámetros de arranque apropiados (asumiendo que la carga es la misma). Durante la rampa descendente, RSWT utilizará los parámetros “autoaprendidos” para ajustar el tiempo de rampa descendente de forma que se respete el ajuste realizado por el usuario en el potenciómetro correspondiente. En el caso de las versiones RSWT…V00/V010/V011 será el mismo que el valor de ajuste de la rampa ascendente. Tiempo realstart de arranque Actual "me (medido por RSWT) (measured by RSWT) Dtiempo ∆ de rampa UserAjuste ramp-up se!ng ascendente por el usuario Tiempo (s) Time (sec) Arranque 1: RSWT se pone en marcha a partir del valor (interno) de tensión/par de arranque. El tiempo de arranque de la bomba puede ser más corto/largo que el valor de rampa ascendente establecido por el usuario. Intensidad de arranque por defecto Self-adjustment (1) star"ng current de rampa UserAjuste ramp-up se!ng D∆tiempo Tiempo (s) Time (sec) ascendente por el usuario Arranque 2: Durante el segundo arranque, RSWT empieza a funcionar con los parámetros de arranque “autoaprendidos” (en el anterior arranque) para reducir la diferencia entre el tiempo de rampa ascendente establecido por el usuario y el tiempo real medido por el RSWT (Δ tiempo). Intensidad Current (Arms(Arms) ) Intensidad de arranque Default star"ng current por defecto Intensidad Current (Arms(Arms) ) Intensidad ) Current (Arms(Arms) Importante: Debido al algoritmo de autoaprendizaje presente en la serie RSWT, cuando éste es probado por primera vez en un motor pequeño, los parámetros de arranque se optimizarán para el tamaño de dicho motor. Si el mismo RSWT es a continuación instalado / probado en un motor más grande, los parámetros de arranque serán optimizados durante el primer arranque y RSWT podría activar una alarma. Si esto ocurre, después del tiempo de recuperación de la alarma, RSWT actualizará los parámetros de arranque (autoaprendidos) y realizará otro arranque. Este proceso continuará durante sucesivos arranques hasta encontrar los parámetros óptimos. Intensidad de arranque defecto Self-adjustment (n) star"ngpor current Ajuste de rampa User ramp-up se!ng Tiempo (s) Time (sec) ascendente por el usuario Arranque n: Para el enésimo arranque, el algoritmo del RSWT mantendrá el tiempo de rampa lo más cerca posible del establecido por el usuario. El algoritmo de autoajuste permanecerá activo en todos y cada uno de los arranques con el fin de asegurar que RSWT adapta los parámetros de arranque a los cambios de la carga. Nota: Durante el arranque del motor, RSWT limitará la intensidad a un máximo de 3,5xIe en los modelos RSWT…V00/ RSWT…V01. y a 3,5xFLC en los modelos RSWT…V10 / RSWT…V11. respectivamente. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 17 T RSWT Modo de Funcionamiento Descripción de alarmas RSWT incluye un cierto número de funciones de diagnóstico y protección, cada una de las cuales es indicada mediante una secuencia de parpadeos del LED rojo. En las versiones RSWT…V00/V01., todas las alarmas siguen una rutina de recuperación automática (excepto para las alarmas de Secuencia incorrecta de fases y SCR cortocircuitado y fallo interno) tal como se describe en la hoja de datos. En RSWT…V10/V11 el usuario puede seleccionar la puesta a cero manual o automática de las alarmas. En el modo de puesta a cero automática, las alarmas (3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9 parpadeos) se desactivarán después de un tiempo mínimo de 5 minutos. En el caso de que la misma alarma se active 5 veces seguidas, será necesario desactivar la alimentación para desactivar la alarma. Secuencia incorrecta de fases (2 parpadeos) Si la conexión del arrancador suave no se ha efectuado según la secuencia correcta (L1, L2, L3), el arrancador suave RSWT activará la alarma de secuencia incorrecta de fases y el motor no se pondrá en marcha. En dicho caso es necesaria la intervención del usuario para cambiar la secuencia de conexiones ya que la alarma no se desactivará. Tensión de línea fuera de rango (3 parpadeos) Tensión Tensión Tensión máxima Tensión máxima Tensión mínima Tensión mínima 5 seg 5 seg. Tiempo (seg.) Tiempo (seg.) En cada encendido, RSWT detecta automáticamente el nivel de tensión auxiliar de alimentación y determina si está funcionando a una tensión de 220, 400, 480* o 600*V. El nivel de alarma de tensión máx. o mín. se fija a continuación en un nivel del -20% y +20% (a partir del nivel de tensión auxiliar de alimentación medido) respectivamente. Si el nivel de tensión auxiliar de alimentación se encuentra fuera de dichos límites durante más de 5 segundos se activa la alarma de tensión de línea fuera de rango. * Válido solo para los modelos RSWT60. Nota: En los modelos RSWT60 el nivel de alarma de tensión máx. (en el caso de una alimentación a 600V) es de 675V (600V + 11%). Pérdida de fase (lado del motor) (4 parpadeos) Si cualquiera de las fases del lado de la carga (motor) resulta abierta, RSWT activará la alarma después de 5 segundos para proteger al motor impidiendo que funcione/arranque con solo 2 fases. Nota: La alarma también se activará cuando se detecte un desequilibrio de corriente >20% en cualquiera de las tres líneas durante un mínimo de 5 seg. Además si se abre (resulta dañado) un SCR y/o relé de bypass, se activará la misma alarma. Sobreintensidad (5 parpadeos) Si se detecta una intensidad 5xIe durante 1 seg. (para RSWT…V00/V01.) o 8xFLC durante 100 mseg. (para los modelos RSWT…V10/V11.), RSWT activará una alarma de sobreintensidad (5 parpadeos). Esta alarma puede indicar varias condiciones diferentes: 1. La capacidad nominal del arrancador suave RSWT es pequeña con respecto a la carga que está controlando 2. Los devanados del motor están dañados 3. Bomba con rotor bloqueado 18 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Modo de Funcionamiento Tiempo de rampa ascendente excesivo (6 parpadeos) Durante el estado de rampa ascendente, si RSWT detecta que la intensidad de arranque es igual a la intensidad máxima de arranque permitida (3,5xIe para RSWT..V00/01. o 3,5xFLC para RSWT..V10/V11.) durante el 80% del valor de ajuste del tiempo de rampa ascendente, el RSWT activará la alarma. Sobrecalentamiento (7 parpadeos) El arrancador suave RSWT mide constantemente la temperatura del disipador de calor y de los tiristores (SCRs). Si se sobrepasa la temperatura interna máxima (durante un mínimo de 0,5 seg.) se activará la alarma de sobrecalentamiento y RSWT entrará en un modo de puesta a cero automática para permitir que el arrancador suave se enfríe. Esta alarma puede ser activada debido a excesivos arranques por hora, una sobrecarga durante el arranque y/o parada o una elevada temperatura ambiente. Sobrecarga (8 parpadeos) Antes de pasar a un estado de bypass, RSWT comprobará si la intensidad medida es superior a Imax de bypass. Si es así, se activará la alarma. Si durante el estado de bypass, la intensidad medida por el RSWT es superior a Imax de bypass durante un mínimo de 5 seg. se activará la alarma. La alarma de sobrecarga también puede activarse a través de una entrada PTC externa (terminales P1 y P2) que debe estar conectada a los devanados del motor. Nota: en el caso de indicación por alarma de sobrecarga, comprobar siempre que P1 y P2 están puenteados con un conector, si no se usa sonda PTC. Modelos RSWT..V10/V11. : RSWT tienen incorporada una protección de tipo térmico contra sobrecargas del motor. La intensidad del motor es continuamente supervisada y se calcula la temperatura prevista en base a dicha intensidad supervisada. RSWT está equipado con un modelo de motor virtual que calcula la temperatura de los devanados del motor. Dependiendo del nivel de sobrecarga, calculado a partir de la intensidad interna medida, RSWT activará la alarma de sobrecarga en base a un cierto retardo de acuerdo con las características de clase 10 de disparo por sobrecarga. Nota: Imax bypass 1,05 x Te Protección del motor contra sobrecalentamiento Conexión de sonda PTC del motor P1:P2 Resistencia PTC < 500Ω > 1000Ω < 300Ω Sin disparo: Funcionamiento normal Disparo: Alarma por sobrecarga (8 parpadeos) y relé de alarma activado Puesta a cero Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 19 RSWT Modo de Funcionamiento Curvas de disparo por sobrecarga 10000s Tiempo disparo Timehasta to trip 1000s 100s FRÍO CALOR HOT 10s COLD 1s 0.1s 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 Tiempos FLC (intensidad máx. de carga) Times FLC Desequilibrio de la tensión auxiliar de alimentación (9 parpadeos) El equipo mide las tensiones en las tres fases y si la diferencia entre dos de ellas es superior al 20% durante 5 seg. o más, RSWT activa la alarma de desequilibrio de tensión para impedir que el motor resulte dañado. SCR cortocircuitado (10 parpadeos) Si RSWT detecta que hay un tiristor (SCR) dañado (cortocircuitado) en cualquiera de las tres fases, se disparará el arrancador suave. Nota: Esta alarma no se puede poner a cero y se recomienda sustituir la unidad, poniéndose en contacto con CG si se produce dicha alarma. Fallo interno (LED rojo continuamente encendido) En el caso de que se produzca un fallo interno en los circuitos del RSWT, el LED rojo permanecerá continuamente encendido. Nota: Esta alarma no se puede poner a cero y se recomienda sustituir la unidad, poniéndose en contacto con CG si se produce dicha alarma. 20 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Indicaciones por LED, Posición de Contacto de Relé Posición de Contacto de Relé LED amarillo LED verde LED rojo (Alarma) LED Amarillo (Manual) 1,2 (alimentación) (Rampa/Bypass) Alarma (11,12,14) Bypass (21,22,24) Marcha (31,34) ON OFF OFF OFF/ON 11, 12 21, 22 Estado Abierto Estado en reposo Cerrado Estado en bypass ON PARPADEANDO OFF OFF/ON 11, 12 21, 22 Cerrado ON OFF PARPADEANDO OFF 11, 14 21, 22 Abierto ON OFF PARPADEANDO ON 11, 14 21, 22 Abierto ON OFF ON OFF/ON 11, 14 21, 22 Abierto Parpadeo Descripción del fallo LED amarillo (Manual)* Acción 1, 2 2 Secuencia de fases incorrecta OFF/ ON Cambio físico de la conexión de la alimentación (L1, L2, L3) 3 Tensión de línea fuera de rango ON ON OFF OFF/ON 11, 12 Indicaciones del LED de alarma (LED rojo) 4 Pérdida de fase (Lado del motor) 5 Rotor bloqueado 6 Tiempo de rampa ascendente excesivo 7 Sobrecalentamiento Estado de alarma – Puesta a cero manual de alarmas (el usuario debe pulsar el botón de puesta a cero para desactivar la alarma) Fallo interno Puesta a cero automática con recuperación en 5 minutos Pulsar PRUEBA/PUESTA A CERO para desactivar la alarma OFF Puesta a cero automática con recuperación en 5 minutos ON Pulsar PRUEBA/PUESTA A CERO para desactivar la alarma OFF Puesta a cero automática con recuperación en 5 minutos ON Pulsar PRUEBA/PUESTA A CERO para desactivar la alarma OFF Puesta a cero automática con recuperación en 5 minutos ON Pulsar PRUEBA/PUESTA A CERO para desactivar la alarma OFF Puesta cero automática (el tiempo de recuperación depende del tiempo de enfriamiento del RSWT) ON Pulsar el botón PRUEBA/PUESTA A CERO para desactivar la alarma (esperar un tiempo suficiente para que el RSWT se enfríe) Sobrecarga Desequilibrio de tensión auxiliar de alimentación Estado de alarma – Puesta a cero automática de alarmas ON ON 9 3,4 Estado en rampa OFF OFF 8 21, 24 Puesta cero automática (el tiempo de recuperación depende del tiempo de enfriamiento del RSWT) Puesta cero automática (el tiempo de recuperación depende del tiempo de enfriamiento del RSWT) OFF Puesta a cero automática con recuperación en 5 minutos ON Pulsar PRUEBA/PUESTA A CERO para desactivar la alarma OFF 10 SCR cortocircuitado Póngase en contacto con Carlo Gavazzi (la alarma no se puede poner a cero) ON Continuamente encendido OFF Fallo interno Póngase en contacto con Carlo Gavazzi (la alarma no se puede poner a cero) ON 1. El botón PRUEBA/PUESTA A CERO solo se encuentra disponible en los modelos RSWT...V10 / V11. Los modelos RSWT...V00 / V01 realizarán siempre una recuperación automática de las alarmas. 2. Se realizará un proceso de desactivación (recuperación) de alarma de 5 minutos en cuanto la temperatura interna de RSWT baje de forma que quede dentro de los límites especificados. En el caso de desactivación manual de la alarma, la alarma solo puede ser desactivada si la temperatura interna de RSWT desciende de forma que quede dentro de los límites especificados. 3. La puesta a cero remota de las alarmas se puede realizar cortocircuitando los terminales R1 y R2 durante un mínimo de 2 segundos. Solo para RSWT...V110 / V111. Asegurarse de que el modo de puesta a cero de la alarma está en Manual (LED amarillo "Manual" OFF). Nota: no aplicar tensión a través de los terminales R1 y R2, ya que podría causar daños al RSWT. 4. Para los modelos RSWT60, en el caso de que un disparo causado por alarmas de tensión, intensidad o carga (alarmas 2, 3, 4 y 9), RSWT entrará inmediatamente en modo de recuperación. En cuanto el tiempo de recuperación haya transcurrido, si la señal de control (ST) está presente, RSWT comprobará si hay algún fallo. Si hay un fallo, RSWT no hará ningún intento de arrancar el motor. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 21 RSWT Protección contra Cortocircuitos Coordinación de la Protección, Tipo 1 contra Tipo 2: La protección de Tipo 1 implica que después de un cortocircuito, el equipo sometido a prueba no estará ya en estado de funcionamiento. En el caso de coordinación de Tipo 2 el equipo sometido a prueba seguirá estando en estado de funcionamiento después del cortocircuito. Sin embargo, en ambos casos el cortocircuito debe ser interrumpido. El fusible entre la caja y la alimentación no debe abrirse. La cubierta de la caja de fusibles no debe abrirse bruscamente. No debe haber daños en conductores ni terminales y los conductores no deben estar separados de los terminales. No debe haber ni roturas ni fisuras de las bases aislantes de forma que la integridad del montaje de las partes bajo tensión haya resultado afectada. No debe ocurrir ni descarga de dichas partes ni riesgo alguno de incendio. Las variables indicadas en la tabla a continuación son apropiadas para su uso en un circuito capaz de soportar no más de 5.000* amperios eficaces (rms) simétricos, 400 o 600 V de tensión máxima, cuando la protección sea con fusibles. Se han realizado pruebas a 5.000A* con fusibles Clase RK5 de acción rápida. Consultar la tabla a continuación que muestra el amperaje máximo de los fusibles. Utilizar solo fusibles. * Para los modelos RSWT..70 y RSWT..90, se consideran 10.000 amperios simétricos. Coordinación Tipo 1 (UL508) – Fusibles retardados Código Valor máx. [A] Clase Intensidad [kA] Tensión máx. [VCA] RSWT..12.V…. 20 RK5 5 600 RSWT..16.V…. 20 RK5 5 600 RSWT..25.V…. 25 RK5 5 600 RSWT..32.V.... 60 RK5 5 600 RSWT..37.V.... 60 RK5 5 600 RSWT..45.V.... 60 RK5 5 600 RSWT..55.V.... 60 RK5 5 600 RSWT..70.V.... 100 RK5 10 600 RSWT..90.V.... 100 RK5 10 600 Coordinación Tipo 1 – Arrancadores de Motor Manuales Código Model No. Intensidad [kA] Tensión máx. [VCA] RSWT..12.V…. GMS32H-17A 5/3 400 / 600 RSWT..16.V…. GMS32H-17A 5/3 400 / 600 RSWT..25.V…. GMS32H-32A 5/3 400 / 600 RSWT..32.V.... RSWT..37.V.... GMS63H-32A 10 400 GMS63H-40A 10 400 RSWT..45.V.... GMS63H-50A 10 400 RSWT..55.V.... GMS63H-63A 10 400 RSWT..70.V.... GMS100S-75A 10 400 RSWT..90.V.... GMS100S-100A 10 400 Los productos protegidos con arrancadores de motores manuales deben conectarse con un cable de cobre de al menos 1,5m de longitud. Para productos de intensidad nominal 12, 16 y 25A la máxima sección del cable debe ser de 2,5m2. Para productos de intensidad nominal 32, 37, 45 y 55A la máxima sección del cable debe ser de 16mm2 y para productos de intensidad nominal 70 y 90A la máxima sección del cable debe ser de 50mm2. La longitud incluye a los cables desde la fuente de tensión al arrancador de motor manual, desde el arrancador de motor manual al arrancador suave y desde el arrancador suave a la carga. 22 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Protección contra Cortocircuitos Coordinación Tipo 2 (IEC/EN 60947-4-2) – Fusibles semiconductores Código Valor máx. [A] Model No. Intensidad [kA] Tensión máx. [VCA] RSWT..12.V…. 35 A70 QS 35-4 5 600 RSWT..16.V…. 35 A70 QS 35-4 5 600 RSWT..25.V…. 50 A70 QS 50-4 5 600 Valores nominales de Intensidad / Potencia según: kW (IEC 60947-4-2) y CV (UL508) a 40ºC Código Intensidad nominal IEC 220 – 240 VCA 380 – 415 VCA 440 – 480 VCA 550 – 600 VCA RSWT4012.…. 12 ACA 3 kW / 3 CV 5.5 kW / 5 CV - - RSWT4016.…. 16 ACA 4 kW / 5 CV 7.5 kW / 7.5 CV - - RSWT4025.…. 25 ACA 5.5 kW / 7.5 CV 11 kW / 10 CV - - RSWT4032.…. 32 ACA 9 kW /10 CV 15 kW /15 CV - - RSWT4037.…. 37 ACA 9 kW /10 CV 20 kW / 20 CV - - RSWT4045.…. 45 ACA 11 kW /15 CV 22 kW / 25 CV - - RSWT4055.…. 55 ACA 15 kW / 20 CV 30 kW / 30 CV - - RSWT4070.…. 70 ACA 20 kW / 25 CV 37 kW / 40 CV - - RSWT4090.…. 90 ACA 22 kW / 30 CV 45 kW / 50 CV - - RSWT6012.…. 12 ACA 3 kW / 3 CV 5.5 kW / 5 CV 5.5 kW / 7.5 CV 9 kW / 10 CV RSWT6016.…. 16 ACA 4 kW / 5 CV 7.5 kW / 7.5 CV 9 kW / 10 CV 11 kW / 15 CV* RSWT6025.…. 25 ACA 5.5 kW / 7.5 CV 11 kW / 10 CV 11 kW / 15 CV 20 kW / 20 CV RSWT6032.…. 32 ACA 9 kW / 10 CV 15kW / 15 CV 18.5kW / 20 CV 22 kW / 30 CV RSWT6037.…. 37 ACA 9 kW / 10 CV 20 kW / 20 CV 22 kW / 25 CV 30 kW / 30 CV RSWT6045.…. 45 ACA 11 kW /15 CV 22 kW / 25 CV 22 kW / 30 CV 37 kW / 40 CV RSWT6055.…. 55 ACA 15 kW / 20 CV 30 kW / 30 CV 30 kW / 40 CV 45 kW / 50 CV RSWT6070.…. 70 ACA 20 kW / 25 CV 37 kW / 40 CV 45 kW / 50 CV 55 kW / 60 CV RSWT6090.…. 90 ACA 22 kW / 30 CV 45 kW / 50 CV 55 kW / 60 CV 75 kW / 75 CV * Para versión RSWT6016.. la protección contra sobrecargas se encuentra solo disponible hasta 16CAA. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 23 RSWT Accesorios RFCG (Protección para dedos) Código de Pedido RFCG X6 Protección de dedos y cable 6 uds. por caja * Solo para RSWT..32 a RSWT..90 RFAN (Ventiladores) Código de Pedido RFAN -75 -40 12 X1 Ventilador Accesorio para RSWT..xx (xx = 45 y 55) 40 x 40 mm Alimentación 12 VCC (interna) 1 u. por caja * Solo para RSWT...V011 / V111 Código de Pedido RFAN -120 -40 12 X2 Ventilador Accesorio para RSWT..xx (xx = 70 y 90) 40 x 40 mm Alimentación 12 VCC (interna) 2 u. por caja 24 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) RSWT Accessories GMS (Arrancadores de Motor Manuales) Código de Pedido GMS-32H-17A Tipo H: Alta capacidad de rotura Intensidad nominal de funcionamiento • • • • • • • Protección contra sobrecargas y cortocircuitos Rango de intensidad de funcionamiento: 0,16 a 32CAA Desactivación magnética 13xIe máx. Condiciones térmicas ajustables Compensación de temperatura ambiente Clase de disparo 10 CE, cULus GMS32H Código de Pedido GMS-63H-32A Tipo H: Alta capacidad de rotura Intensidad nominal de funcionamiento • • • • • • • Protección contra sobrecargas y cortocircuitos Rango de intensidad de funcionamiento: hasta 63CAA Desactivación magnética 13xIe máx. Condiciones térmicas ajustables Compensación de temperatura ambiente Clase de disparo 10 CE, cULus GMS63H Código de Pedido GMS-100S-100A Tipo S: Capacidad de rotura estándar Intensidad nominal de funcionamiento • • • • • • • Protección contra sobrecargas y cortocircuitos Rango de intensidad de funcionamiento: hasta1 100 CAA Desactivación magnética 13xIe máx. Condiciones térmicas ajustables Compensación de temperatura ambiente Clase de disparo 10 CE, cULus GMS100S Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso (03.06.2016) 25
Documentos relacionados
Arrancador Suave
Nota: el ciclo de sobrecarga describe la capacidad de conmutación del arrancador suave a una temperatura ambiente de 40ºC, como se describe en la norma EN/IEC 60947-4-2. Un ciclo de sobrecarga en A...
Más detalles