proveché para ir a La Lagunilla. ool en la tienducha que me señaló

Transcripción

proveché para ir a La Lagunilla. ool en la tienducha que me señaló
para ir a La Lagunilla.
tienducha que me señaló
, de tamaño natural, y
su originalidad, lo dudo.
o no aminora la elegancia
bloque. El desleal vendtomate en la barriga para
utenticidad sangrienta de
“Today, Sunday, I took the opportunity to go to la
Lagunilla. I found the Chac Mool in the junk shop to
which Pepe directed me. It’s a precious piece, of natural
dimension, and although the merchant insists on its
originality, I doubt it. The stone is common, but that
doesn’t lesson the elegance of the posture or the solidity
of the block. The disloyal vendor has smeared tomato
sauce on its belly to convince tourists of the sculpture’s
bloody authenticity.
ó más que la adquisición.
nto en el sótano mientras
os a fin de darle cabida.
rtical y fogoso; ése fue su
mucho en la oscuridad del
ónico, y su mueca parece
luz. E1 comerciante tenía
a la escultura, que recordaba una expresión más
á que seguir su ejemplo."
“The move to my house cost me more than the acquisition. But it’s here now, for the moment in the basement
while I reorganize my trophy room to make space for it.
These figures need sun, vertical and fiery; that was their
element and condition. He loses a lot in the darkness of
the basement, like a simple mass of agony, and his
grimace seems to reproach me for denying him light.
The shop-owner had a light bulb directly above the
sculpture, which clipped all the sharp edges, and gave a
more friendly expression to my Chac Mool. I’ll have to
follow his example.”
"Amanecí con la tubería
correr el agua de la cocina
suelo y llegó hasta el sóta
Chac Mool resiste la hum
eron; y todo esto, en día
llegar tarde a la oficina."
"Vinieron, por fin, a arre
torcidas. Y el Chac Mool,
perté a la una: había esc
Pensé en ladrones. Pura im
"Los lamentos nocturnos h
buirlo, pero estoy nervio
tubería volvió a descomp
colado, inundando el sótan

Documentos relacionados