Hotelsafe_A3_manual_Layout 1
Transcripción
Hotelsafe_A3_manual_Layout 1
Hotelsafe_A3_manual_Layout 1 03/12/2010 11:26 Page 1 GB Using the manual override key ES Uso de la apertura mecánica PT Utilização da chave de controlo manual IT Utilizzo della serratura a chiave manuale FR Utilisation de la clé de sécurité manuelle DE Verwendung des manuellen Override-Schlüssels HU A kézi mesterkulcs használata NL Gebruik de manuele noodsleutel RO Folosire cheie GB Installing the batteries ES Instalación de las pilas 4 x “AA” (1.5V LR06) RU Использование ручного экстренного ключа SCAN Brug af den mekaniske nøgle/Använda den manuella huvudnyckeln. CZ Použití klíče pro mechanické otevření SK Použitie kľúča na odblokovanie TR Mekanik anahtar kullanımı PL Używanie klucza FI Avaaminen mekaanisella avaimella GK Χρήση του μηχανικού κλειδιού ανάγκης RU Установка батарей SCAN Batteri-installation PT Instalação das baterias CZ Instalace baterií IT Installazione delle batterie SK Inštalácia batérií FR Mise en place des piles TR Pillerin takılması DE Einlegen der Batterien PL Instalacja baterii HU Az elemek behelyezése FI Paristojen asennus NL De batterijen plaatsen GK Τοποθέτηση των μπαταριών RO Instalarea bateriilor GB Set /re-set your user code ES Insertar o reinsertar su código secreto RU Установка / переустановка кода пользователя SCAN Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod PT Defina/redefina o seu código de utilizador CZ Nastavení/resetování uživatelského kódu IT Impostate/re-impostate il codice personale SK Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu FR Réglage/réinitialisation de votre code d'utilisateur TR Kullanıcı kodunu ayarlama / sıfırlama DE Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes PL Ustawienie kodu HU Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása FI Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi NL Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen GK Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη RO Setati/resetati codul dumneavoastra GB Closing the safe ES Cierre de la caja fuerte RU Закройте сейф SCAN Låse skabet/Stänga skåpet PT Fechar o cofre CZ Uzavření trezoru IT Chiusura della cassaforte SK Uzatvorenie sejfu FR Fermeture du coffre-fort TR Kasa kapısını kapatma DE Schließen des Tresors PL Zamykanie sejfu HU A széf bezárása FI Kaapin sulkeminen NL De kluis sluiten GK Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου RO Inchidere seif Hotelsafe_A3_manual_Layout 1 03/12/2010 11:26 Page 2 GB Opening the safe ES Cierre de la caja fuerte RU Открытие сейфа SCAN Åben skabet/Öppna skåpet PT Abrir o cofre CZ Otevření sejfu IT Aprire la cassaforte SK Otvorenie sejfu FR Ouverture du coffre-fort TR Kasa kapısını açma DE Öffnen des Tresors PL Otwieranie sejfu HU A széf kinyitása NL De kluis openen FI Kaapin avaaminen GK Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου RO Deschidere seif GB Re-activating the interior light (Only available on some models) ES Reactivado la luz interior (Solo disponible en algunos modelos) PT Reactivação da iluminação interna (Apenas disponível em alguns modelos) SCAN IT Riattivazione della luce interna (disponibile solo su alcuni modelli) CZ Reaktivace vnitřního osvětlení (pouze u vybraných modelů) FR Réactivation de l'éclairage intérieur (Disponible uniquement avec certains modèles) SK Reaktivácia vnútorného osvetlenia. (jedine u vybraných modelov) DE Reaktivierung der Innenbeleuchtung (nur bei bestimmten Modellen möglich) TR İç mekan led’lerini aktif hale getirmek (sadece bazı modellerde) HU A belső megvilágítás újrabekapcsolása (Csak néhány modell esetében) PL Włączanie świateł wewnętrznych (Funkcja dostępna w niektórych modelach) NL De binnenverlichting opnieuw inschakelen (Alleen bij sommige modellen beschikbaar) FI LED sisävalojen sytyttäminen (saatavuus vain joihinkin malleihin) RO Reactivare lumina interioara (disponibil doar la cateva modele) GB Show/hide digits while entering code ES Enseñar/Esconder los dígitos cuando introduce la contraseña PT Mostrar/esconder os dígitos ao introduzir um código IT Mostra/Nascondi i digits durante l’inserimento del codice CZ Zobrazení / skrytí číslic při zadávání kódu FR Activation/désactivation de l'affichage des chiffres lors de la saisie du code SK Zobrazenie / ukrytie číslic pri zadávaní kódu DE Ziffern bei Eingabe des Codes einblenden/ausblenden TR Kullanıcı kodunu ekranda göstermek / gizlemek HU A számjegyek megjelenítése/elrejtése a kód beütése folyamán PL Pokazanie/Ukrycie cyfr podczas wprowadzania kodu NL Verbergen/tonen van de ingevoerde cijfers bij het ingeven van de code FI Näytä/piilota koodi näppäiltäessä RO Arata/ascunde digiti la introducere cod GB Turning sound on/off ES Encendido o apagado del sonido RU GK Pеактивация внутренней подсветки (Имеентся не на всех моделях) Tænde det indvendige lys/Tända skåpets belysning (Gælder for visse modeller/endast tillgänglig på vissa modeller) Εκ νέου ενεργοποίηση του εσωτερικού φωτισμού (Προσφέρεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα) RU Показать/спрятать цифры при вводе кода SCAN Vis/Gem cifre ved indtastning af brugerkode/Visa/dölj tecken när du anger koden GK Εμφάνιση/απόκρυψη ψηφίων κατά την εισαγωγή του κωδικού RU Включение/выключение звука SCAN Lyd: fra/til / Ljud: av/på PT Ligar/desligar o som CZ Zapnutí / vypnutí zvuku IT Disattivare/attivare il segnale sonoro SK Zapnutie / vypnutie zvuku FR Activation/désactivation du son TR Ses Açma / Kapama DE Tonanzeige einschalten/ausschalten PL Włączanie/Wyłączanie dźwięku HU A hang ki-/bekapcsolása FI Ääni päälle/pois NL Het geluid in-/uitschakelen GK Θέση του ήχου σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας RO Pornire sunet deschis/inchis