Saint Paul the Apostle RC Church
Transcripción
Saint Paul the Apostle RC Church
Saint Paul the Apostle R.C. Church 98-16, 55TH AVENUE, CORONA, NEW YORK 11368 718-271-1100 • [email protected] . “WE WALK BY FAITH, NOT BY SIGHT • POR FE ANDAMOS, NO POR VISTA” Pastoral Staff WEEKEND MASSES 5:00 PM 7:00 PM Saturday ‐ English Sabado‐ Español 8:00 AM 10:00 AM 11:45 AM 4:00 PM Sunday ‐ English Sunday ‐ English Domingo – Español 3rd Sunday ‐ Nigerian WEEKDAY MASSES MONDAY TO FRIDAY 7:30 AM English MIERCOLES 6:00 PM Español Rev. Richard J. Beuther, Administrator Rev. Bony Monastere, Parroquial Vicar Rev. Saint Martin Estiverne, In Residence 4 – 4:45pm Saturdays or by appointment Deacon Fernando Orozco Parish Deacon Parish Office Oficina Parroquial Silvia Velásquez PLEASE PRAY FOR THE SICK POR FAVOR ORA POR LOS ENFERMOS Beryl Cardoze Frances Conlon Campbell Morrison Martha Quintero Juana Migdalia Diaz Margaret Feeney Isabel Hernandez Magaly Rodriguez Dorothy Vigna James Leung Jerry Minio Parish Secretary OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA Monday – Friday / Lunes ‐ Viernes 9:00am ‐ 5:00pm Saturdays / Sábados 10:00am ‐ 1:00pm Sundays / Domingos 9:00am ‐ 2:00pm Present Birth Certificate and make arrangement with the parish priests on Wednesdays for Baptism in English and Spanish. Vengan para registrarse, los Miércoles en Inglés y Español. Traigan el certificado de nacimiento del niño. All other times by appointment. CLOSED FOR THE MONTH OF SEPTEMBER Couples should contact a priest six months before wedding date. Deben hablar con el Sacerdote por lo menos seis meses antes de la fecha. SATURDAY SEPTEMBER 24, 2016 5PM (E) ✞Maria Mercedes Almeida ✞Frederick Poher 7:00PM (S) ✞Tulio German Caicedo ✞Jesús Mejía Monday – September 26 7:30AM Personal Intentions En Acción de Gracias al Señor de los Milagros de Nulti Tuesday – September 27 7:30AM +Juana Palmira Ynoa SUNDAY, SEPTEMBER 25, 2016 8:00AM (E) Wednesday – September 28 7:30AM Personal Intentions ✞Marianna, Jan & Jozef ✞Aguido Alejandro Birthday Blessings on Houron Bey 10:00AM (E) ✞Ariadne del Rosario 11:45AM (S) ✞Natividad Herrera ✞Nila García ✞Tomas Valerio ✞Alan Saltzman ✞Apolinar Collado En Acción de Gracias por los cumpleaños de Chrisbel Martinez, Daniela y Juan Carlos Pichardo Por el Retiro de Hombres de Emaús En Acción de Gracias a Dios por favores recibidos – Familia Placensia En acción de gracias al San Antonio 6:00PM Intenciones Personales Thursday – September 29 7:30AM Personal Intentions Friday – September 30 7:30AM Personal Intentions WEEKLY COLLECTION $3,939.00 SECOND COLLECTION $ 478.00 EL ESTACIONAMIENTO DE LA PARROQUIA El estacionamiento de la Parroquia estará ahora cerrado para todos los vehículos y para transitar de lunes a viernes. Durante este importante periodo de la reparación y renovación en nuestro Centro Parroquial, la empresa de construcción va a utilizar este espacio. Para la seguridad de todos es recomendable reducir la cantidad de tráfico peatonal y de vehículos. También estamos muy al tanto de las actividades ilegales que están teniendo lugar tanto en el estacionamiento y al frente de la iglesia, para la seguridad de todos tenemos que tomar precauciones. Durante las últimas 6 semanas dos personas fueron rodadas en el frente de la iglesia. Nuestra policía está constantemente en la calle. Muchos han hecho arrestos durante las últimas 6 semanas. En la recomendación de la Policía vamos a mantener las puertas cerradas y permitir el estacionamiento sólo durante las misa los sábados y domingos. Si te estacionas en el estacionamiento, por favor utilice la Avenida 55 de la iglesia para entrar y salir. Gracias por su paciencia en este importante asunto. PARISH PARKING LOT: The lot will now be closed to cars and walk through traffic Monday to Friday. During this important time of repair and renovation to our parish center the construction company will be using this space. For the safety of everyone it’s recommended to reduce the amount of foot traffic and cars that enter. We are also very aware of illegal activity that has been taking place both in the parking lot and in front of our church. For everyone’s safety we need to take precautions. Over the last 6 weeks two people have been shot in front of the church. Our police are constantly on the street now and monitoring the problem. Many arrests have been made as well over the last 6 weeks. At the recommendation of the Police we will continue to keep the gates closed and allow parking only during Saturday and Sunday masses. When parking in the lot, please use the 55th Avenue of the church to enter and leave. Thank you for your patience in this important matter. Would you like to become an official member of the St. Paul’s family? Fill out the form below and drop it in the collection basket. ¿le gustaría ser un miembro oficial de la familia de San Pablo? llene el siguiente formulario y colóquelo en la canasta de la colecta. NAME / NOMBRE PHONE NUMBER / NUMERO DE TELEFONO ADDRESS / DIRECION CITY/ CUIDAD STATE / ESTADO ZIPCODE EMAIL / CORREO ELECTRONICO We continue with the Generations of Faith Campaign. In just two short weeks 9 of our families have pledged almost $35,000. This is a wonderful start. To those who attended the receptions, please return your pledge card complete this week to the rectory office or drop it in the Sunday collection. Working together we will meet the goal of $330,000 and even exceed it! In the coming weeks everyone will have the opportunity to pledge… please pray for the success of the campaign. Continuamos con la campaña de Generaciones de Fe. En sólo dos semanas cortas 9 de nuestras familias se han comprometido con casi $35.000. Este es un comienzo maravilloso. Para aquellos que asistieron a las recepciones, por favor devuelva su tarjeta de compromiso completa esta semana a la oficina de la rectoría o la puede poner en la colecta del domingo. Trabajando juntos vamos a cumplir con la meta de $ 330.000 e incluso la podemos superar! En las próximas semanas, todo el mundo tendrá la oportunidad de hacer una promesa ... Por favor oren por el éxito de la campaña. FAREWELL FR. BONY Fr Bony has been transferred to Holy Cross Parish in Brooklyn effective October 1st, 2016. He wishes to thank all of the Saint Paul’s parishioners for their kindness and hopes to visit soon. ———————‐ El Padre Bony ha sido trasladado a la Parroquia de la Santa Cruz en Brooklyn a partir del 1ero de Octubre, 2016. Deseamos darle las gracias de parte de todos los feligreses de San Pablo por su amabilidad y esperamos que nos visite pronto. RENOVATION OF PARISH CENTER / REHABILITACIÓN DE CENTRO PARROQUIAL The contractor had made 3 large holes in the center floor—about 5 feet deep along the 55th Avenue side of the building. We have found many broken pipes! Both water and sewage has been entering the building for a number of years. In some places of the center we have lost more than 2 feet of the dirt foundation. Obviously this is not good. The pipes are in the process of being removed and new pipes are being installed. After this is complete we will be making large holes along the classroom side of the center to see if the pipes over there are in the same condition. We will also be putting cameras through all the pipes to see their long term strength and if there are additional cracks. The contractors are working every day and the work is not easy…and a bit smelly! At this time we have been told that the center will remain closed until the end of October so that the necessary repairs can be completed. Please continue to pray for the success of the work and the safety of the workers. El contratista ha hecho 3 agujeros grandes en el piso del centro de casi 5 pies de profundidad a lo largo del lado de la Avenida 55 del edificio. Hemos encontrado muchas tuberías rotas! Tanto el agua y las aguas residuales han estado entrando en el edificio por muchos años. En algunos lugares del centro hemos perdido más de 2 pies de la base de la tierra. Obviamente, esto no es bueno. Los tubos están en el proceso de ser retirados y se están instalando nuevas tuberías. Después de que esto se haya finalizado, vamos a hacer otros agujeros grandes a lo largo del lado de las aulas del centro para ver si hay mas tubos en la misma condición. También estaremos poniendo las cámaras a través de todas las tuberías para ver su resistencia a largo plazo y si hay grietas adicionales. Los contratistas están trabajando todos los días y el trabajo no es fácil ... y huele un poco mal! En este momento se nos ha comunicado que el centro permanecerá cerrado hasta finales de octubre, para que así las reparaciones necesarias se puedan completar. Por favor, continúen orando por el éxito de la obra y la seguridad de los trabajadores. THE RCIA OR RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS is designed for those seeking to join the Roman Catholic Church through the Sacraments of Initiation (Baptism, Confirmation, and Eucharist). The first stage is the inquiry Phase: this is an informal period of searching and prayer designed for those who are curious but not ready to commit. We are happy to journey with you as you explore the Catholic faith. The RCIA is also for those adults seeking to complete their Sacraments of initiation (Baptized into the Catholic faith but never received Confirmation and/ or Eucharist) or those Baptized in another faith and desiring to become Catholic. If you or someone you know is interested in the RCIA, please call the rectory at 718‐271‐1100. RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA DE ADULTOS Tenemos un maravilloso procedimiento para aquellos que están interesados en aprender mas acerca de la fe Católica. El rito de la iniciación Cristiana para los adultos es para cualquier persona que nunca se ha bautizado o que ha sido bautizado en otra fe y desearía completar ahora sus sacramentos de iniciación con la Eucaristía y la Confirmación. Si usted esta interesado(a), Por favor llamar a la rectoría al 718‐271‐1100. SCHOOL OF RELIGION REGISTRATION FOR 2016 ‐ 2017 Registration for the School of Religion will be held on : Saturdays, October 8th & 15th: 12pm ‐ 4pm Sundays, October 9th and 16th in the rectory. The registration fee is $85. Please come early to register your children. Sunday School classes will start on October 30th. Thank You. REGISTRACIÓN PARA LA ESCUELA DE RELIGIÓN ‐ 2016‐2017 La Registración para el curso de Catequesis se tendrá los: Sábados 8 y 15 Octubre 12pm ‐ 4pm Domingos: 9 y 16 Octubre 9am ‐ 2pm en la rectoría. El costo de la registración es $85. Por favor venga temprano para que registren a sus niños. Las clases comenzarán el Domingo 30 de Octubre. Gracias.
Documentos relacionados
• 5PM • • 3PM •
completing this year’s faith formation program where over 550 children participated! We are in great need of more catechists – men and women 18 years and older who are willing to give up some of th...
Más detalles