Q4 Q3 Q2 Q1 Q5

Transcripción

Q4 Q3 Q2 Q1 Q5
Quick
Installation Guide
Q
1
SMCWUSBS-N4
EZ Connect™ N
150 Mbps Wireless N USB Adapter
English:
Quick Installation Guide
Deutsch:
Installationskurzanleitung
Español:
Guía de Instalación Rápida
Français:
Guide d’installation rapide
Português:
Guia de Instalação Rápida
Italiano:
Guida Rapida all’Installazione
Svenska:
Skrócona Instrukcja Instalacji
ýHãWLQD:
5\FKOêSUĤYRGFHLQVWDODFt
Magyar:
Gyors telepítési útmutató
2. Select [Install Driver/Utility] to start installation and plug
in the USB Adapter.
2. Seleccione [Install Driver/Utility (Instalar Controlador
/Utilitário)] para iniciar a instalação e ligue o adaptador
USB.
2. Wybierz polecenie [Install Driver/Utility (Zainstaluj
VWHURZQLNQDU]ÛG]LH@ZFHOXUR]SRF]ÛFLDLQVWDODFMLLZĄµľ
GRJQLD]GDNDUWÛ86%
指♥>⸘孬泔╤䲚㆞᧫⏻䞷䲚㆞,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\@
ⅴ栚ⱚ⸘孬᧨₵㙡ₙ86%懘㘴⣷ᇭ
3. Seleccione [Install Client Utility and Driver (Instalar
utilitário cliente e controlador)] para o sistema Windows
XP. Caso contrário, seleccione [Install Driver Only
(Instalar apenas o controlador)].
3. W przypadku systemu Windows XP wybierz polecenie
>,QVWDOO&OLHQW8WLOLW\DQG'ULYHU=DLQVWDOXMQDU]ÛG]LHL
sterownik klienta)]. W przeciwnym razie wybierz
polecenie [Install Driver Only (Zainstaluj tylko
sterownik)].
Deutsch
1. Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD-Laufwerk ein.
Das Installationsprogramm startet automatisch.
2. Wählen Sie [Install Driver/Utility (Treiber/Software
installieren)] zum Starten der Installation, schließen Sie
den USB-Adapter an.
3. Wenn Sie mit Windows XP arbeiten, wählen Sie [Install
Client Utility and Driver (Client-Software und Treiber
installieren)]. Andernfalls wählen Sie [Install Driver Only
(Nur Treiber installieren)].
4. Führen Sie die Installationsschritte zur
Einrichtung des Adapters aus. (Details dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung.)
3
Q
:
5. Klicken Sie zum Abschluss der Installation auf [Finish
(Fertig stellen)], starten Sie dann Ihren PC neu.
Genießen Sie Ihre Internetverbindung.
Español
:
ѳъѕ:
⺖⸘孬⏘䬮函⏴&'520⏘䬮㳮ᇭ⸘孬䲚㆞⻀㦒呹╤
栚ⱚ⪆嫛ᇭ
5. Click [Finish] to complete the set-up, you are now
ready to enjoy your internet connection.
Nederlands: Beknopte installatiehandleiding
Polski
:ĄµľLQVWDODF\MQÇSĄ\WÛ&'GRQDSÛGX&'520
3URJUDPLQVWDODF\MQ\XUXFKRPLVLÛDXWRPDW\F]QLH
4. Follow the steps to set up or you could refer the User
Manual in detail.
2
Q
Português
1. Introduza o CD de instalação na unidade de CD ROM.
O programa de instalação iniciará automaticamente.
3. Choose [Install Client Utility and Driver] for Windows
XP system, Others choose [Install Driver Only] to set up.
Snabbinstallationsguide
Polski:
English
1. Insert the installation CD into your CD ROM drive, The
installation program starts automatically.
4. Siga os passos de instalação para instalar o adaptador.
(Consulte o Manual do Utilizador para obter mais
detalhes).
5. Clique em [Finish (Concluir)] para terminar a instalação
e depois reinicie o PC. Estará assim pronto a utilizar a
sua ligação à Internet.
:FHOX]DLQVWDORZDQLDNDUW\Z\NRQDMNROHMQHF]\QQRĝFL
LQVWDODFML6]F]HJµĄRZHLQIRUPDFMH]QDMGXMÇVLÛZ
,QVWUXNFMLREVĄXJL
⦷:LQGRZV;3侊倀ₙ嵚指♥>⸘孬䞷㓅䵾⏻䞷䲚㆞✛
泔╤䲚㆞,QVWDOO&OLHQW8WLOLW\DQG'ULYHU@ᇭ
⚵ⓖ嵚指♥>⍔⸘孬泔╤䲚㆞,QVWDOO'ULYHU2QO\@ᇭ
∬䏶⸘孬㷴泮⸘孬懘㘴⣷ᇭ
嵚♒桀∎䞷㓚␙䨼屲崂便彖岙ᇭ
㖘₏ₚ>⸛㒟)LQLVK@ⅴ⸛㒟⸘孬᧨䏅㈛⺖3&摜㠿栚㳮ᇭ
㌷⻀♾ⅴ栚ⱚ℺♦偁椪偁恾抲偩ᇭ
.OLNQLMSU]\FLVN>)LQLVK=DNRĆF]@DE\]DNRĆF]\É
LQVWDODFMÛLSRQRZQLHXUXFKRPLÉNRPSXWHU7HUD]
XU]ÇG]HQLHMHVWJRWRZHGRĄÇF]HQLDVLÛ],QWHUQHWHP
ѳъѕ
Italiano
1. Inserire il CD d'installazione nell'unità CD-ROM. Il
programma d'installazione si avvia automaticamente.
2.Selezionare [Install Driver/Utility] (Installa driver/utilità)
per avviare l’installazione e collegare la scheda USB.
3. Windows XP: selezionare [Install Client Utility and Driver
] (Installa utilità client e driver). Diversamente,
selezionare [Install Driver Only] (Installa solo driver).
4. Seguire le istruzioni per installare la scheda.
(Fare riferimento al Manuale dell'uso per i dettagli.)
5. Fare clic su Finish (Fine) per completare l'installazione,
poi riavviare il PC. Adesso si può eseguire la connes
sione ad Internet.
ࡶࡡࡻࡴࡓࡻࡐ&'࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾࡜࠾ࡶࡐ&'520ࡷࡋ࡚ࡖࡿ࠹ࡤ࠾࠻࡯ࡊ
ࡵࡒ࡚ࡴ࠸࡚ࡘ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾࠿ࡧࡳ࡚࡫ࡻࡘ࠹࡭ࡼࡐࡵࡋ࡙ࡤࡨࡌࡵࡐࡘࡨࡌ࡫
9ORŀWHLQVWDODÏQ¯GLVN&'GRMHGQRWN\&'520
$XWRPDWLFN\VHVSXVW¯LQVWDODÏQ¯SURJUDP
9¿EÝUHP>,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\@,QVWDORYDWRYODGDÏQ£VWURM
VSXVħWHLQVWDODFLDSěLSRMWHDGDSW«U86%
9RSHUDÏQ¯PV\VW«PX:LQGRZV;3Y\EHUWH>,QVWDOO&OLHQW
8WLOLW\DQG'ULYHU@,QVWDORYDWNOLHQWVN¿Q£VWURMDRYODGDÏ
Jinak vyberte [Install Driver Only] (Instalovat pouze
RYODGDÏ
3RGOHLQVWDODÏQ¯FKNURNıQDLQVWDOXMWHDGDSW«U
3RGUREQRVWLYL]8ŀLYDWHOVN£Sě¯UXÏND
.OHSQXW¯PQD>)LQLVK@'RNRQÏLWGRNRQÏHWHLQVWDODFLD
UHVWDUWXMWHSRϯWDÏ1\Q¯PıŀHWHY\Xŀ¯YDWYDģHSěLSRMHQ¯
k Internetu.
ࡳ࡜࡮ࡤ࠸>,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡷࡋ࡚ࡳ࡞ࡤ࡚ࡿ࡙ࡰࡎ࡫࡜࡫ࡌ࡬ࡼ@
ࡳࡕ࡮ࡻࡤࡳ࡚࡫ࡻࡘ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡴ࡜ࡧࡳࡡ࡬࡙ࡑࡤࡧࡴࡋࡒࡳࡌࡤ࡚ࡿ86%
ࡳ࡜࡮ࡤ࠸>,QVWDOO&OLHQW8WLOLW\DQG'ULYHU
ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾࡙ࡰࡎ࡫࡜࡫ࡌ࡬ࡼࡴ࡜ࡧࡷࡋ࡚ࡳ࡞ࡤ࡚ࡿࡷ࠻࡜ࡳࡤࡺࡐࡌࡿ@ࡡࡪࡢ࡚ࡨࡑ࡚ࡧࡑࡑ:LQGRZV
;3ࡷࡘࡻࡳࡁࡻࡐࡐࡨࡼࡐࡳ࡜࡮ࡤ࠸>,QVWDOO'ULYHU2QO\
ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡷࡋ࡚ࡳ࡞ࡤ࡚ࡿࡳࡎࡻࡩࡐࡨࡼࡐ@
ࡒࡆ࡫ࡑࡨࡌ࡫ࡌࡩࡘ࠹ࡨࡼࡐࡌࡤࡐ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡳࡕ࡮ࡻࡤࡌࡨࡼ࠾࠻ࡻࡩࡤࡧࡴࡋࡒࡳࡌࡤ࡚ࡿ
ࡡࡪࡢ࡚ࡨࡑ࡚ࡩ࡙࡜ࡧࡳࡤ࡬࡙ࡋࡶࡢࡼࡤࡻࡩࡐ࠻ࡰࡻࡘ࡮ࡤࡓࡰࡼࡶࡁࡼ
࠻࡜࡫࠸>)LQLVKࡳࡡ࡚ࡺ࠿@ࡳࡕ࡮ࡻࡤࡎࡪ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡶࡢࡼࡡࡘࡑࡰ࡚ࡊࡿ࠿ࡩ࠸ࡐࡨࡼࡐࡑࡰࡌ
3&࠹ࡤ࠾࠻࡯ࡊࡶࡢࡘࡻ࠹ࡊࡧࡐ࡬ࡼ࠻࡯ࡊ࠸ࡺࡕ࡚ࡼࡤࡘࡎ࡬ࡻ࠿ࡧࡡࡐ࡯࠸ࡡࡐࡩࡐ࠸ࡨࡑ࠸
ࡩ࡚ࡳࡁ࡮ࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡤ࡫ࡐࡳࡎࡤ࡚ࡿࡳࡐࡺࡌࡴ࡜ࡼ࡞
1. Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
El programa de instalación se iniciará automáticamente.
зѬѷєѪѠѰьѣьѦдѥішѧчшѤѸкѠѫюдіцѻ
2. Seleccione [Install Driver/Utility (Instalar controlador
/utilidad)] para iniciar la instalación y enchufe el
adaptador USB.
:
: ϲΑήϋ
4
Q
3. Seleccione [Install Client Utility and Driver (Instalar
utilidad de cliente y controlador)] para un sistema
Windows XP. En caso contrario, seleccione [Install
Driver Only (Instalar solamente el controlador)].
4. Siga los pasos de instalación para instalar el adaptador.
(Consulte el Manual del usuario para obtener más
detalles.)
5. Haga clic en [Finish (Finalizar)] para completar el
proceso de instalación y, a continuación, reinicie su PC.
Ahora estará preparado para disfrutar de su conexión a
Internet.
Français
Q
5
2. Välj [Install Driver/Utility (Installera drivenhet/enhet)] för
att starta installationen och ansluta USB-adaptern.
3. Välj [Install Client Utility and Driver (Installera klientenhet
och drivenhet)] för ett Windows XP-system. Välj annars
[Install Driver Only (Installera enbart drivenhet)].
4. Följ installationsstegen för att installera adaptern.
(Se Bruksanvisningen för information.)
5. Klicka på [Finish (Avsluta)] för att slutföra installationen
och starta om datorn. Nu är du redo att använda din
Internetanslutning.
Nederlands
1. Insérez le CD d’installation dans votre lecteur CD-ROM.
L’installation devrait commencer automatiquement.
1. Plaats de installatie-cd in het cd-romstation. Het
installatieprogramma start automatisch.
2. Sélectionnez [Install Driver/Utility (Installer utilitaire
/pilote)] pour commencer l’installation et branchez
l’adaptateur USB.
2. Selecteer [Install Driver/Utility] (Stuurprogramma
/hulpprogramma installeren) om de installatie te starten
en sluit de USB-adapter aan.
Magyar
+HO\H]]HDWHOHS¯Wē&'WD&'520PHJKDMWµED$
WHOHS¯WēSURJUDPDXWRPDWLNXVDQHOLQGXO
9£ODVV]DD]>,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\,OOHV]WēSURJUDP
6HJ«GSURJUDPWHOHS¯W«VH@HOHPHWDWHOHS¯W«V
LQG¯W£V£KR]«VFVDWODNR]WDVVDD]86%DGDSWHUW
3. Válassza a [Install Client Utility and Driver (Kliens
VHJ«GSURJUDP«VLOOHV]WēSURJUDPWHOHS¯W«VH@HOHPHW
:LQGRZV;3UHQGV]HUHVHW«EHQ(OOHQNH]ēHVHWEHQ
Y£ODVV]DD>,QVWDOO'ULYHU2QO\&VDND]LOOHV]WēSURJUDP
WHOHS¯W«VH@HOHPHW
.¸YHVVHDWHOHS¯W«VO«S«VHLWD]DGDSWHUWHOHS¯W«V«KH]
(További részletekért forduljon a Felhasználói
kézikönyvhöz.)
.DWWLQWVRQD>)LQLVK%HIHMH]«V@JRPEUDDWHOHS¯W«V
EHIHMH]«V«KH]PDMGLQG¯WVD¼MUDD3&WJ\N«V]HQ£OO
az internetkapcsolat használatára.
3. Sélectionnez [Install Client Utility and Driver (Installer
utilitaire client et pilote)] dans le système d'exploitation
Windows XP. Autrement sélectionnez [Install Driver Only
(Installer pilote uniquement)].
3. Selecteer [Install Client Utility and Driver]
(Stuurprogramma/hulpprogramma client installeren) voor
een Windows XP-systeem. Selecteer anders [Install
Driver Only] (Alleen stuurprogramma installeren).
4. Suivez les instructions d’installation pour configurer
l’adaptateur. (Référez-vous au Manuel de l'utilisateur
pour plus de détails.)
4. Volg de installatiestappen om de adapter in te stellen.
(Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer
informatie.)
5. Klik op [Finish] (Voltooien) om de installatie te voltooien
en start vervolgens uw pc opnieuw op. U bent nu klaar
om te genieten van uw internetverbinding.
XUG⚭㏡GjkἅGjkGyvtGᩥᴅ⳽⎕⭙Gᚬ⠾ᡑᡭUG⚭㏡G
GGGG㪍ᷥᎁᴱ⳽GⴙᥢⳅᷥG⡥ⴚᦲᡑᡭU
YUG‚p•š›ˆ““Gk™Œ™V|›“› GOᩥᴅ⳽∍G⚭㏡Vⲩ㢁ἵ㡹P„ἅG
GGGG⚩㙦㫡⭵G⚭㏡ἅG⡥ⴚ㫡ቩG|ziG⬽ᢚ㚹ἅG⭹ሹ㫲ᡑᡭU
ZUG~•‹–žšGwGⰽ⮊G㈽ⶥⳡGቆⰹG‚p•š›ˆ““Gj“Œ•›G|›“› G
GGGGˆ•‹Gk™Œ™GO㗽ᴅ⳽⭁㡁Gⲩ㢁ἵ㡹G↘Gᩥᴅ⳽∍G⚭㏡P„ἅG
GGGG⚩㙦㫲ᡑᡭUGᎁᶐ⽉G⫓ⳉGቆⰹG‚p•š›ˆ““Gk™Œ™Gv•“ G
GGGGOᩥᴅ⳽∍ὕG⚭㏡P„ἅG⚩㙦㫲ᡑᡭU
[UG⚭㏡GᡱቍἅG᪹ᴅG⬽ᢚ㚹ἅG⚭㏡㫲ᡑᡭUGOⴙ⛁㫥GᘽⰲⳉG
GGGG☵ⰲG⚭‎⚥ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭UP
\UG‚m•šGOᗦᘽᎹP„ἅG㗽ἶ㫡⭵G⚭㏡ἅGὑ㏡ቩGwjἅG
GGGGⴵ⌉㢎㫲ᡑᡭUG⳽ⶥGⴁ㚹ᛀⳍG⭹ሹ㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
ϲΑήϋ
ΞϣΎϧήΑ ΃ΪΒϳ .ΔΠϣΪϤϟ΍ ι΍ήϗϷ΍ ϙήΤϣ ϲϓ ΞϣΪϤϟ΍ ΖϴΒΜΘϟ΍ ιήϗ ϞΧΩ΃ .1
.Ύϴ˱΋ΎϘϠΗ ϞϤόϟ΍ ϲϓ ΖϴΒΜΘϟ΍
⺕⸘孔⏘䥧㟍⏴⏘洀ᇭ⸘孔䲚ㄞ呹┷⚾┷ᇭ
5. Cliquez sur [Finish (Terminer)] pour terminer l'installation
et redémarrez votre PC. Vous pouvez maintenant utiliser
votre connexion Internet.
SMCWUSBS-N4
Svenska
1. Sätt i installations-CD: n i CD-läsaren. Installationspro
grammet startar automatiskt.
折>,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\@᧤⸘孔洀┷䲚ㄞ⸭䞷䲚ㄞ᧥ⅴ㆏
ⱚ⸘孔᧨㙡⏴86%抑揜⣷ᇭ
⺈ℝ:LQGRZV;3侊兮᧨折㕸>,QVWDOO&OLHQW8WLOLW\DQG
'ULYHU@᧤⸘孔⸱㓆䵾⸭䞷䲚ㄞ✛洀┷䲚ㄞ᧥ᇭ⚵⒨᧨折
㕸>,QVWDOO'ULYHU2QO\@᧤♹⸘孔洀┷䲚ㄞ᧥ᇭ
㖘䏶⸘孔㷴洳幍函抑揜⣷ᇭ᧤㦘␂幵兕≰㋾᧨庆♑屐䞷
㓆㓚␛ᇭ᧥
◤⒊>)LQLVK@᧤⸘孔᧥ⅴ⸛㒟⸘孔᧨䏅⚝摜㠿⚾┷3&ᇭ
䘿⦷᧨㌷♾ⅴ∎䞷,QWHUQHW扭㘴ℕᇭ
Γ΍ΩϷ΍/ϞϴϐθΘϟ΍ ΞϣΎϧήΑ ΖϴΒΜΗ) [ Install Driver/Utility ] ΩΪΣ .2
.USB ΊϳΎϬϣ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ ϢΛ ΖϴΒΜΘϟ΍ ΔϴϠϤϋ ˯ΪΒϟ (ΓΪϋΎδϤϟ΍
ΓΪϋΎδϤϟ΍ Γ΍ΩϷ΍ ΖϴΒΜΗ) [Install Client Utility and Driver ] ΩΪΣ .3
Windows ϞϴϐθΘϟ΍ ϡΎψϧ ϡΪΨΘδΗ ΖϨ΁ ΍Ϋ· (ϞϴϐθΘϟ΍ ΞϣΎϧήΑϭ ϞϴϤόϠϟ
(ςϘϓ ϞϴϐθΘϟ΍ ΞϣΎϧήΑ ΖϴΒΜΗ) [Install Driver Only ] ήΘΧ΍ ϭ΃ .XP
.ϚϟΫ ήϴϏ ϞϴϐθΗ ϡΎψϧ ϡΪΨΘδΗ ΖϨ΁ ΍Ϋ·
ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ϞϴϟΩ ϰϟ· ωϮΟήϟ΍ ϰΟήϳ) .ΊϳΎϬϤϟ΍ Ω΍ΪϋϹ ΖϴΒΜΘϟ΍ Ε΍ϮτΧ ϊΒΗ΍ .4
(.ϞϴλΎϔΘϟ΍ ϰϠϋ ωϼσϼϟ
ΪϴϬϤΗ ΓΩΎϋΈΑ ϚϟΫ ΪόΑ Ϣϗ ϢΛ ΖϴΒΜΘϟ΍ ϡΎϤΗϹ (˯ΎϬϧ·) [Finish] ϕϮϓ ήϘϧ΍ .5
.ΖϧήΘϧϹΎΑ ϝΎμΗϻΎΑ ωΎΘϤΘγϼϟ ΍˱ΪόΘδϣ ϥϮϜΗ ϚϟάΑϭ .ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ ίΎϬΟ

Documentos relacionados