Descargar

Transcripción

Descargar
Línea VARIAS
VARIOUS line
Ligne DIVERS
SONSTIGE Linie
OR-TM
OR-HV
OR-EL
Astillador
Log splitter
Fendeuse de bûches
Hacker
Los astilladores de la gama OR son la
solución específica para el astillado de
troncos para su posterior uso en cocinas
y calderas de leña gracias a su enorme
potencia y a un equipo hidráulico de
máximas prestaciones. La fiabilidad,
potencia y robustez permiten la apertura
en 4 partes de los troncos, incluso en los
tipos de madera más dura. Disponible en
tres tipos de accionamiento: por medio
de circuito hidráulico independiente,
mediante circuito hidráulico del tractor y
accionamiento eléctrico, los astilladores OR son
el complemento perfecto para uso doméstico
y profesional.
The OR log-splitters are the specific
solution for splitting logs for later use in
kitchens and wood-fired boilers because of its
high power and the maximum performance
of its hydraulic equipment. Reliability, power
and durability allow to split the logs in 4
pieces, even in case of the hardest wood.
Available with three drive types: through an
independant hydraulic circuit actuated by
tractor PTO, by the tractor hydraulic circuit
and the electrical powered version, the OR
log-splitters are the perfect complement for
professionals in the timber sector.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Bastidor soldado con estructura sólida frente
a cargas elevadas.
2 Sistema de guiado de madera.
3 Mandos cómodos y ergonómicos.
4 Regulación en altura de la mesa de trabajo.
5 Cuchillas en cruz.
6 Astillado de madera de diámetro elevado.
7 Accionamiento mecánico de la bomba.
8 Transmisión cardan.
9 Capacidad de empuje elevada, 14 y 22 Tn.
Les fendeurs OR sont la solution spécifique
pour les croustilles bois pour une utilisation
ultérieure dans les cuisines et les chaudières
en raison de son énorme puissance et la
performance maximale de son équipement
hydraulique. La fiabilité, la puissance et la
durabilité permettent l’ouverture dans quatre
parties de troncs, même dans les types de bois
plus dur. Disponible en trois types d’activation:
à travers un circuit hydraulique indépendant,
par le circuit hydraulique du tracteur et par
fonctionnement électrique, les fendeurs de
bois OR sont le complément parfait pour les
professionnels de la filière bois.
Die Hacker der Serie OR sind speziell zur
Spaltung von Stammholz entwickelt worden,
da sie eine enorme Kraft besitzen und eine
maximale Leistung durch die hydraulische
Ausstattung erbringen. Das gespaltene Holz
eignet sich später besonders gut für die
Verwendung beim Herd oder beim Holzkessel.
Die Zuverlässigkeit, Leistung und Robustheit
machen es möglich, dass der Stamm in vier
Teile gespalten werden kann, auch bei sehr
hartem Holz. Der Hacker OR besitzt drei
Antriebsmöglichkeiten: Hydroverstärker des
Traktors, unabhängiger Hydraulikverstärker
und elektrischer Antrieb. Er ist perfekt für den
häuslichen und professionellen Gebrauch.
TECHNICAL FEATURES
1 Welded frame with robust structure for
withstanding high loads.
2 Wood guidance system.
3 Comfortable and ergonomic manual commands.
4 Height adjustment of the work table.
5 Cross-shaped blades.
6 Large diameter wood splitting.
7 Mechanical actuation of the hydraulic pump.
8 PTO shaft.
9 High thrust capacity, 14 and 22 tons.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Cadre soudé avec une structure solide pour
supporter des charges élevées.
2 Système de guidage du bois.
3 Commandes confortables et ergonomiques.
4 Réglage de l’hauteur de la table de travail.
5 Lames en croix.
6 Copeaux de bois de diamètre illimité.
7 Actionnement mécanique de la pompe.
8 Transmission à cardans.
9 Capacité de poussée élevée, 14 et 22 tonnes.
TECHNISCHE BESONDERHEITEN
1 Geschweißter Rahmen mit festem Vorbau, um
hohen Lasten standzuhalten.
2 System zur Führung des Holzes.
3 Komfortable und ergonomische Steuerung.
4 Höhe des Arbeitstisches verstellbar.
5 Messer kreuzweise ange.
6 Holzsplitter mit großem Durchmesser.
7 Mechanische Betätigung der Pumpe.
8 Kardanwellenübertragung.
9 Hohe Schubkraft Kapazität, 14 und 22 Tonnen.
OR-TM
1
OPCIONALES | OPTIONS | OPTIONS | WAHLAUSSTATTUNG
OR-TM OR-HV OR-EL
Enfriador de aceite (12 V)
Electric oil cooler with fan (12 V)
Refroidisseur d’huile (12 V)
Ölkühler (12 V)
•
Rampa cargadora de troncos (hidráulica)
Hydraulic structure for loading logs
Rampe chargeuse de troncs (hydraulique)
Rampe zum Aufladen der Stämme
•
Cuchilla con regulación y rampa cargadora de
troncos (hidráulica) para modelo OR-TM-22
Hydraulic adjustable blade and structure for
loading logs for OR-TM-22 model
Couteau réglable et rampe chargeuse de troncs
(hydraulique) pour le modèle OR-TM-22
Einstellbare Messer und Rampe, um die Stämme
aufzuladen (hydraulisch) für das Modell OR-TM-22
•
•
MOD.
OR-TM-14
m/in
tn/lb
CV-HP-PS
Kg/lb
0,65 / 26
14 / 30.865
25
288 / 635
OR-TM-22
0,65 / 26
22 / 48.502
35
368 / 811
•
3
5
2
OR-HV
OIL
3
MOD.
OR-HV-14
m/in
tn/lb
l/min
Kg/lb
0,65 / 26
14 / 30.865
20
224 / 494
OR-HV-22
0,65 / 26
22 / 48.502
30
300 / 661
1
5
2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Bastidor soldado con estructura sólida frente
a cargas elevadas.
2 Sistema de guiado de madera.
3 Mandos cómodos y ergonómicos.
4 Regulación en altura de la mesa de trabajo.
5 Cuchillas en cruz.
6 Astillado de madera de diámetro elevado.
7 Accionamiento con equipo hidráulico del tractor.
8 Capacidad de empuje elevado, 14 y 22 Tn.
9 Mangueras flexibles con enchufe rápido para
conexión a tractor.
TECHNICAL FEATURES
1 Welded frame with robust structure for
withstanding high loads.
2 Wood guidance system.
3 Comfortable and ergonomic manual commands.
4 Height adjustment of the work table.
5 Cross-shaped blades.
6 Large diameter wood splitting.
7 Driven by tractor hydraulic equipment.
8 High thrust capacity: 14 and 22 tons.
9 Flexible hydraulic hoses for connection
to the tractor.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Cadre soudé avec une structure solide pour
supporter des charges élevées.
2 Système de guidage du bois.
3 Commandes confortables et ergonomiques.
4 Réglage de l’hauteur de la table de travail.
5 Lames en croix.
6 Copeaux de bois de diamètre illimité.
7 Mise en marche hydrauliquement avec
e tracteur.
8 Capacité de poussée élevée, 14 et 22 tonnes.
9 Flexibles avec prise rapide pour le
raccordement au tracteur.
TECHNISCHE BESONDERHEITEN
1 Geschweißter Rahmen mit festem Vorbau, um
hohen Lasten standzuhalten.
2 System zur Führung des Holzes.
3 Komfortable und ergonomische Steuerung.
4 Höhe des Arbeitstisches verstellbar.
5 Messer kreuzweise ange.
6 Holzsplitter mit großem Durchmesser.
7 Mechanischer Antrieb der Pumpe.
8 Hohe Schubkraft Kapazität, 14 und 22 Tonnen.
9 Flexible Schläuche mit Schnellkupplung zum
Anschluss an den Traktor.
OR-EL
1
4
2
MOD.
OR-EL-14M*
m/in
tn/lb
CV-HP-PS
Kg/lb
0,65 / 26
14 / 30.865
3,0
196 / 432
OR-EL-14T*
0,65 / 26
14 / 30.865
5,5
198 / 437
OR-EL-22T*
0,65 / 26
22 / 48.502
5,5
330 / 728
* Sistema con doble velocidad
System with two speeds
Système à double vitesse
System mit doppelter Geschwindigkeit
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Bastidor soldado con estructura sólida frente
a cargas elevadas.
2 Sistema de guiado de madera.
3 Mandos cómodos y ergonómicos.
4 Cuchillas en cruz en modelo trifásico y
cuchilla vertical en monofásico.
5 Astillado de madera de diámetro elevado.
6 Accionamiento eléctrico: monofásico o trifásico.
7 Capacidad de empuje elevada, 14 y 22 Tn.
TECHNICAL FEATURES
1 Welded frame with robust structure for
withstanding high loads.
2 Wood guidance system.
3 Comfortable and ergonomic manual commands.
4 Cross-shaped blades (vertical blade in singlephase model).
5 Large diameter wood splitting.
6 Single-phase or phase electric drive.
7 High thrust capacity: 14 and 22 tons.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Cadre soudé avec une structure solide pour
supporter des charges élevées.
2 Système de guidage du bois.
3 Commandes confortables et ergonomiques.
4 Couteaux en croix dans le modèle triphasé et
verticalement dans le monophasé.
5 Copeaux de bois de diamètre illimité.
6 Mise en marche éléctrique, monophasique
ou triphasique.
7 Capacité de poussée élevée, 14 et 22 tonnes.
TECHNISCHE BESONDERHEITEN
1 Geschweißter Rahmen mit festem Vorbau, um
hohen Lasten standzuhalten.
2 System zur Führung des Holzes.
3 Komfortable und ergonomische Steuerung.
4 Messer quer beim Dreiphasen-Modell und
vertikal beim Einphasen Modell.
5 Holzsplitter mit großem Durchmesser.
6 Elektrischer, Einphasen- oder Dreiphasen-Antrieb.
7 Hohe Schubkraft Kapazität, 14 und 22 Tonnen.
Siempre piezas originales
Garantía de Calidad
Use always original parts
Quality Guarantee
Toujours utiliser des pièces de rechange originales
Assurance de la qualité
Immer Originalteile verwenden
Qualitätsgarantie
Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz
15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN)
Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232
[email protected]
w w w . t m cc a n ce l a . co m
Distribuidor · Reseller · Revendeur · Händler
Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2014
The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for informational purposes only and are not valid with any complaints. TMC CANCELA reserves the right to change them without notice. © TMC CANCELA 2014
Les caractéristiques, photos et les shémas des modèles représentés dans cette brochure ont un carácter informatif et ne sont pas valides lors de possibles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit à les modifier à tout momment sans préavis. © TMC CANCELA 2014
Die Eigenschaften, Fotos und Grafiken der Modelle, die in dieser Broschüre dargestelltet sind, dienen nur zu Informationszwecken und sind nicht gültig bei allen Beschwerden. TMC CANCELA behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung es zu ändern. © TMC CANCELA 2014

Documentos relacionados