Tracer SC

Transcripción

Tracer SC
Guía de Operaciones
Diarias
Tracer™ SC Controlador de Sistema
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de
calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere de conocimientos y
capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por personas no capacitadas podría
provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe todas las indicaciones de precaución contenidas
en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de identificación adheridas al equipo.
Noviembre 2013
BAS-SVU025A-EM
Copyright
© 2013 Trane
All rights reserved
Este documento y la información en ella contenida es propiedad de Trane misma que no
puede ser reproducida ni en su totalidad ni en parte, sin el permiso expreso por escrito
de Trane. Trane se reserva el derecho de modificar esta publicación en cualquier
momento y a efectuarle cambios a su contenido sin obligación de su parte por notificar
a persona alguna acerca de dicha revisión o cambio.
Marcas Registradas
Trane y su logotipo son marcas registradas de Trane en los Estados Unidos y en otros
países. Todas las marcas registradas referidas en este documento son marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Advertencias, Precauciones y Avisos
ATENCION: Advertencias, Precauciones y Avisos pueden aparecer en secciones apropiadas de esta
publicación. Recomendamos su lectura cuidadosa:
Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no evitarse, podría
ADVERTENCIA dar como resultado la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no evitarse, podría
PRECAUCIONs provocar lesiones menores a moderadas. También podría utilizarse para alertar
AVISO:
contra prácticas faltas de seguridad.
Indica una situación que podría provocar accidentes que pudieran ocasionar
daños en el equipo o en la propiedad.
Revisión del Historial
Nuevo.
© 2013 Trane Todos los derechos reservados
BAS-SVU025A-EM
Contenido
Advertencias, Precauciones y Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo usar esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recursos Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Repaso del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tracer SC - Números de Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tracer SC - Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tracer SC - Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tracer SC - Partes de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Licencias y Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Requerimientos de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Navegación de la Interfaz de Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aplicación de filtro a las tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del botón acciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arbol de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del árbol de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrastrar un componente Tracer SC al árbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrastrar un componente del árbol hacia el botón de Inicio . . . . . . . . . .
Arrastrar nodos del árbol hacia otras ubicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar el nombre de los nodos del árbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
Edición del árbol de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo agregar un nodo exclusivo de gráficas al árbol . . . . . . . . . . . . . .
Edición del nodo en el árbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo agregar una carpeta exclusiva al árbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo borrar un nodo del árbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo deshacer un cambio hecho en el árbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo rehacer un cambio previamente desecho en el árbol . . . . . . . . . .
Restablecimiento del árbol a su configuración estándar . . . . . . . . . . . . .
Vista de ayuda para el árbol de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
17
17
17
17
17
17
Registro de Alarmas y Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acción a tomar en el evento de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tipos de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Creación de un reporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Exportar un Reporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registros de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registros de Datos Programados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
BAS-SVU025A-EM
3
Creación de un registro de datos programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registros de datos con punto de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Creación de un registro de datos con punto de activación . . . . . . . . . . . 24
Espacios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estado del espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Estado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Horarios/Programaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arranque/Paro Óptimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Creación de un Horario/Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Excepciones y Calendarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tipos de Puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sobremando de Puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sobremando de un punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso de la caja de diálogo de sobremando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aplicación de Área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aplicación de Sistemas de Aire Variable (VAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aplicación de Control de la Planta de Agua Helada (CPC) . . . . . . . . . . . . . 36
Vista del Estado del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Respaldo y restauración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gráficas hechas a la medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Referenciadores globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Registros de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dirección Tracer ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Controladores de Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Controladores de unidad Trane soportados por Tracer SC . . . . . . . . . . . . . 40
Controladores de unidad no-Trane soportados por Tracer SC . . . . . . . . . . 40
Luces LED y pantalla de 7 segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Energización/Desenergización del Tracer SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Luces LED y pantalla de 7 segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interpretación de luces LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
BAS-SVU025A-EM
Interpretación de la pantalla de 7 segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Detección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Detección de fallas con luces LED y la pantalla de 7 segmentos . . . . . . . . 44
Retorno forzado a valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . 44
Detección de Fallas de las Conexiones de la Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
IPCONFIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Valores asignados de seguridad del navegador de red . . . . . . . . . . . . . . 45
BAS-SVU025A-EM
5
Introducción
La Guía de Operaciones Diarias de Tracer SC proporciona información e instrucciones dirigida a
los operadores, que ler permite realizar tareas diarias en un sistema BAS de Trane usando un
Controlador de Sistema Tracer SC, entre cuyas tareas se encuentran el manejo de alarmas y
eventos, sobremando de puntos de ajuste y la ejecución de reportes.
La siguiente información está contenida en este documento:
•
Revisión general del producto (accesorios, números de modelo, licencias)
•
Navegación en la interfaz del usuario Tracer SC para realizar tareas diarias BAS del operador
•
Interpretación de luces LED y de la pantalla de 7 segmentos; detección de fallas
Esta guía no cubre la programación y la configuración. Para mayor información sobre tareas
avanzadas del usuario, refiérase a la Guía de Instalación y Configuración BAS-SVX31-EM, o bien
acceda a Ayuda Tracer SC oprimiendo el icono de ayuda ubicado en la barra de navegación.
Cómo usar esta guía
No obstante sería buena práctica familiarizarse con todos los aspectos de Tracer SC, no es
realmente necesario leer esta guía en algún orden en particular, ni tampoco en su totalidad. Para
encontrar la tarea o tema específico deseado, simplemente refiérase a la tabla de en la sección
Contenido de este manual.
Las secciones en esta guía que describen las aplicaciones de Tracer SC comenzarán con un repaso
de la aplicación (por ejemplo Alarmas, Reportes) y de una figura que la acompaña que muestra la
aplicación destacada en la barra de navegación en a columna del lado izquierdo (ver Figure 1).
Nota: Si está leyendo una copia de este documento traducido del inglés, favor de notar que todas
las figuras y las inlustraciones en esta guía sirven sólo para efectos de navegación. Los
datos y el texto mostrado no es pertinente a las instrucciones acompañantes.
Esta aplicación
aparece destacada
en la barra izquierda
de navegación.
6
Figura 1.
Ejemplo de elementos de navegación
BAS-SVU025A-EM
Recursos Adicionales
A continuación se muestra una lista de documentación y recursos de capacitación relacionados
con Tracer SC.
Tracer™ SC Controlador de Sistema - Guía de Instalación y Configuración
(BAS-SVX31-EM)
Describe la configuración detallada para configuraciones de red, cableado de la red Ethernet, y
seguridad IT.
Tracer™ SC Controlador de Sistema - Hoja de Instalación (X39641154-01)
Montaje del compartimiento y acceso a fuerza AC (CA).
Tracer™ SC ayuda en línea
Se incluye un sistema de ayuda en línea con la interfaz del usuario Tracer SC. La ayuda global
cuenta con tabla de contenido cuya información se puede consultar. La ayuda contextual
(información a través de recuadros) es específica a la información en cada página.
Tracer™ BAS Suite del Operador (Mobile App) Guía de Uso Inicial
(BAS-SVU23-EN)
Describe la forma de obtener, descargar, instalar y configurar la aplicación móvil.
BACnet® MS/TP Mejores Prácticas de Cableado y Detección de Fallas (BASSVX051-EN)
Provee las mejores prácticas, procedimientos y la detección de fallas para cablear los
controladores de unidad BACnet a un controlador de sistema Tracer SC.
Tracer™ SC Guía de Aplicación de Sistemas de Manejo del Aire (BAS-APG007EN)
Describe estrategias de volumen de aire variable para sistemas de aire variable. También incluye
aplicaciones de volumen constante y estrategias de aplicación de área para Tracer SC.
Tracer™ Guía de Aplicación de Programación Gráfica (TGP2) (BAS-APG008-EN)
Describe la forma de usar el editor TGP2 así como estrategias típicas de implementación y mejores
prácticas para el uso de TGP2.
Tracer™ TU Herramienta de Servicio - Guía de Uso Inicial (TTU-SVN01-EN)
Este documento describe la forma de usar la herramienta de servicio Tracer TU para:
• Transferir programas a Tracer SC
• Iniciar el uso del Editor de Programación Gráfica Tracer (TGP2) así como el Editor de Gráficas
Tracer desde dentro de Tracer TU
• Respaldo y restauración de memoria en circuito integrado y programas TGP2
La Escuela Trane de Automatización de Edificios
La Escuela de Automatización de Edificios (TCBA) ofrece una amplia cartera de cursos técnicos que
le ayudarán a supervisar y coordinar de manera efectiva su equipo y sus sistemas de HVAC.
http://www.trane.com/Commercial/DNA/view.aspx?i=586
BAS-SVU025A-EM
7
Repaso del Producto
El controlador de sistema Tracer™ SC (Tracer SC) sirve como coordinador central de todos los dispositivos de
equipo individual que se encuentran en un sistema de automatización de edificios Tracer. La interfaz del
controlador de sistema Tracer SC basada en red brinda a los operadores del edificio una vía fácil y conveniente
para acceder al sistema de automatización de edificios. Este acceso es viable desde la mayoría de
computadoras (PC), tabletas y teléfonos inteligentes (smartphones) que cumplen con los requerimientos del
sistema.
Tracer SC - Números de Modelo
Número de modelo
BMSC000AAA011000 (vigente)
Descripción
Tracer SC con módulo de alimentación (PM014) con salida U.S., gabinete ordenado por separado
BMSC000AAA011100 (obsoleto)
Controlador de sistema Tracer SC c/módulo alimentación (PM214) c/salida U.S., dentro de gabinete
BMSC000AAA011200 (obsoleto)
Controlador de sistema Tracer SC c/módulo de alimentación (PM214), dentro de gabinete
Tracer SC - Componentes
Tracer SC viene equipado con los componentes mostrados en la Figure 1.
Figura 1. Tracer SC - componentes
LonTalk
BACnet
BACnet
MS/TP LINK 1 MS/TP LINK 2
IMC
IMC
BACnet LEDs
Status LED
LonTalk LEDs
Ethernet LEDs
Power button
LonTalk service LED
LonTalk service pin
USB service
tool port
7-segment display
Rotary switches
USB host (future)
IMC LEDs
SD card port (future)
EIA-232 LEDs
EIA-232 serial connection
8
Ethernet network connection 2 (supports
TCP/IP) (recommended for direct
connection to PC)
Ethernet network connection 1 (supports
BACnet and TCP/IP (recommended for
building network connection)
BAS-SVU025A-EM
Repaso del Producto
Tracer SC - Accesorios
Descripción
No. Orden
BACnet terminator 2 pack(a)
X1365152401
Rover LonTalk interface adaptor(b)
S3090062062
(a) Para información sobre este accesorio véase BACnet MS/TP Wiring Best Practices (BAS-SVX051-EN).
(b) Para información sobre este accesorio, véase Rover Service Tool Installation, Operation, and Programming (EMTX-SVX01).
Tracer SC - Partes de Servicio
Las partes de servicio listadas en la Table 1y la Table 2 están disponibles para Tracer SC. Los
números en las tablas corresponden a aquellos números encontrados en la Figure 2.
Nota: Algunas de las partes de servicio son las mismas para todos los modelos.
Tabla 1.
Tracer SC modelo BMSC000AAA011000 (vigente)
Número en
Figure 2
1
Descripción
X13651559010
2
Módulo Tracer SC
S3090058462
3
Módulo alimentador (energía eléctrica)
X1365153801
(no mostrado)
Gabinete para controladores de montaje DIN (230 VAC, sin salida)
X13651560010
(no mostrado)
Transformador parte de servicio
S3090062462
IMC cable de fuerza
S3090059562
4
(no mostrado)
Gabinete grande para controladores de montaje DIN, 120 VAC, con salida
X13651552-01
(puerta sólida)
(no mostrado)
Gabinete grande para controladores de montaje DIN, 120 VAC, con salida
X13651553-01
(puerta con posibilidad de pantalla)
(no mostrado)
Gabinete grande para controladores de montaje DIN, 230 VAC, con salida
X13651554-01
(puerta con posibilidad de pantalla)
(no mostrado)
Gabinete grande para controladores de montaje DIN, 230 VAC, con salida
X13651555-01
(puerta con posibilidad de pantalla)
Tabla 2.
Tracer SC modelos BMSC000AAA011100 y BMSC000AAA011200 (obsoleto)
Número en
Figure 2
2
Descripción
No. Orden
Módulo Tracer SC
S3090058462
3
Módulo alimentador (energía elèctrica)
S3090058562
4
IMC cable de fuerza
S3090059562
5
Juego conjunto de cableado/terminal modular con salida U.S.
S3090059062
Juego conjunto de cableado/terminal modular
S3090059162
(no mostrado)
6
(no mostrado)
7
BAS-SVU025A-EM
No. Orden
Gabinete para controladores de montaje DIN (120 VAC, con salida)
Cubierta del panel de control (para modelos con salida U.S.)
S3090058962
Cubierta del panel de control
S3090058862
Gabinete
S3090058762
9
Repaso del Producto
Figura 2. Partes de Servicio para Tracer SC
1
4
2
3
2
3
4
5
6
7
10
BAS-SVU025A-EM
Repaso del Producto
Licencias y Accesorios
El número de dispositivos soportados está limitado por el número dentro de la licencia de
aplicación. La cantidad máxima es de 240 dispositivos dentro de una sóla licencia. A partir de la
versión 3.0 de Tracer SC, todos los Tracer SC se embarcan una licencia base instalada. El número
de orden para una licencia de Aplicación SC es BMCF000AAA0AE00 (15 dispositivos).
Para utilizar la funcionalidad expandida de comunicaciones en el caso de instalaciones con
múltiples SC, se requiere de lo siguiente:
•
Un Tracer SC con licencia de Aplicación
•
Uno o más Tracer SC con licencia Base
Tipo Licencia
TIS funcional
Multi SC funcional
BAS App
Base
Hasta 5 dispositivos
Si
N/A
Aplicación
Hasta 120 dispositivos
Si
Hasta 240 dispositivos
Requerimientos de Configuración
Para configuración y operación normal, se requiere de lo siguiente:
Escenario 1: Instalaciónes de SC Único
•
Tracer SC deberá contar con licencia de aplicación para poder instalar el equipo y facilitar el
control.
•
Se deberá utilizar Ethernet Puerto 1 para la comunicación vía BACnet/IP.
•
El número de puerto de red BACnet MS/TP no deberá exceder 4193.
Escenario 2: Instalaciones de SC Múltiples
•
Uno de los Tracer SC debe contar con licencia de aplicación para poder instalar el equipo y
facilitar el control.
•
Los Tracer SC adicionales no requieren de licencia.
•
Se deberá utilizar Ethernet Puerto 1 para la comunicación entre los múltiples SC vía BACnet/IP
•
Los ID de Dispositivos Tracer SC deberán ser exclusivos.
•
El número de puerto de red BACnet MS/TP no deberá exceder 4193.
•
Los Tracer SC en subredes separadas deberán contar con un BBMD por subred.
•
Los puertos UDP deben ser idénticos a lo largo de todos los SC en las instalaciones.
Nota: Tanto Tracer SC-App como Tracer SC-Base deben ser configurados para poder comunicarse
entre sí a través de BACnet/IP. Estos pueden residir en la misma subred To en una subred
por separado.
Escenario 3: Servicios Inteligentes Trane (TIS)
•
No se requiere de licencia adicional; Tracer SC es funcional para TIS al momento de salir de la
caja.
•
Configúrese Tracer SC Ethernet puerto 1 o 2 para poderse comunicar con Internet.
•
Habilítese TIS.
Para mayor información acerca de Servicios Inteligentes Trane, véase “TIS Technical
Specifications”, SRV-PRC011-EN.
BAS-SVU025A-EM
11
Navegación de la Interfaz de Usuario
La interfaz de usuario de Tracer SC (UI) está diseñada con elementos comunes de navegación a lo
largo de todas las páginas, entre los cuales se encuentran la barra de navegación global, el menú
izquierdo de navegación, la ayuda contextual (recuadros), y el árbol de navegación. Debajo se
describe cada uno de estos elementos.
Figura 1.
Elementos de navegación en la interfaz de usuario Tracer SC
1
2
7
3
4
5
6
1
Barra de navegación global
Contiene botones de acceso rápido a la página de acceso, al registro de alarmas y eventos, a
preferencias del usuario, a funciones administrativas, a “Configuration UI”, y al sistema total de
ayuda Tracer SC.
2
Condiciones del aire exterior
Esta área informativa muestra la temperatura vigente del aire exterior fuera de sus instalaciones.
3
Ayuda contextual
Oprima el icono para abrir un tema de ayuda exclusivo de la página que observa en la pantalla.
4
Icono de impresión
Oprima el icono para imprimir la página que observa en la pantalla.
5
Icono de expansión de la pantalla
Oprima el icono para esconder temporalmente el menú izquierdo de navegación. Para regresar a
la vista predeterminada, oprima el icono nuevamente.
12
BAS-SVU025A-EM
Navegación de la Interfaz de Usuario
6
Menú izquierdo de navegación
Contiene una lista de aplicaciones y equipo de Tracer SC.
7
Arbol de navegación
Este componente comprende el contenido agrupado y ordenado lógicamente, de todos los
elementos de su sistema HVAC. Es un componente complejo construído dinámicamente con base
en una serie de variables y dependencias relacionadas con la configuración de las instalaciones,
el contenido del sistema HVAC y otros sistemas operando dentro de las instalaciones. Para mayor
información, véase “Arbol de Navegación,” p. 15.
Aplicación de filtro a las tablas
El filtrado de tablas le ayuda a observar sólo los datos seleccionados mediante el establecimiento
de reglas y condiciones. La opción para filtrar tablas se encuentra en las siguientes páginas:
•
Alarmas y Eventos
•
Registros de Datos
•
Reportes
•
Espacios
•
Area, VAS, Planta de Enfriadoras (separador de Alarmas)
Cómo aplicar el filtro a una tabla:
1. Desde una de las páginas mencionadas anteriormente, oprima el icono de filtro
Aparecerá la caja de diálogo de Filtro.
.
2. Desde el listado desplegable de Column, seleccione una columna sobre la cual se basará su
filtro.
3. Desde el listado desplegado de Condition, seleccione una condición.
4. En el campo Value, ingrese un valor que será filtrado por la Columna y la Condición
seleccionadas.
5. Oprima sobre Filter. La tabla mostrará resultados basados en el filtro aplicado.
6. Oprima el botón
7.
para agregar una regla. Se pueden agregar hasta tres reglas a un filtro.
Use el listado desplegable Match para incluir todas las reglas o cualesquiera reglas.
Para eliminar el filtro, oprima sobre Clear filter que se localiza directamente por arriba del
primer ingreso en la tabla de la página que está observando.
Eejemplo de filtro para Registros de Datos
Columna = creado por
Condición = es
Valor = Area
Resultados: El filtro mencionado arriba desplegará sólo registros de datos que fueron creados por
Area.
BAS-SVU025A-EM
13
Navegación de la Interfaz de Usuario
Uso del botón acciones
El botón acciones
está disponible en las páginas de Tracer SC, mismas en las cuales
ciertas acciones pueden adoptarse para elementos seleccionados.
Cómo borrar un reporte (ejemplo):
1. Seleccionar un reporte de la página Reports.
2. Oprima el botón actions y luego seleccione delete saved report (borrar reporte guardado).
Figura 2.
Uso del botón acciones
Botón acciones
Elemento
seleccionado
14
BAS-SVU025A-EM
Arbol de Navegación
El árbol de navegación comprende el contenido agrupado y ordenado lógicamente de todos los
elementos de su sistema HVAC. El árbol de navegación se puebla automáticamente cuando se han
instalado los espacios, los sistemas, los puntos y el equipo.
Uso del árbol de navegación
Oprima sobre el icono de flecha en el árbol de navegación para expandir el árbol y desplegar su
contenido (Figure 1). El árbol de navegación pueden configurarse de acuerdo a sus preferencias
y a las necesidades de las instalaciones. El árbol debe desboloquearse antes de realizar cualquier
edición. Oprima sobre el icono de cadena ubicado en la parte inferior del árbol. Al oprimirlo,
aparece la barra de edición que contiene varios iconos para edición.
Figura 1.
Expandir el árbol de navegación
Oprima sobre el
icono de flecha
para expandir el
árbol
Barra de
edición
Nota: El árbol debe desboloquearse antes de hacer cambios. Oprima sobre el icono de cadena
ubicado en la parte inferior del árbol para poder habilitar su edición. Para salvar las
ediciones hechas, bloquée el árbol oprimiendo sobre el icono de enlace de cadena.
BAS-SVU025-EM
15
Arbol de Navegación
Arrastrar un componente Tracer SC al árbol
Se pueden crear nodos en el árbol arrastrándolos desde el título de un componente, hacia el árbol como
lo muestra la Figure 2. Oprima y arrastre un componente desde la página de Tracer SC hacia el árbol.
Una imagen representando el componente aparecerá en color rojo, y luego se tornará verde cuando se
arrastra sobre un área válida. Dependiendo del lugar en la que dejó caer la imagen, el nuevo nodo
aparecerá debajo del nodo en el cual fué colocado. Para guardar los cambios, bloquée el árbol de
navegación oprimiendo sobre el icono de enlace de cadena.
Figura 2.
Creación de nodos
Arrastrar un componente del árbol hacia el botón de Inicio
Oprima y arrastre un componente desde el árbol, como se muestra debajo, o desde el título de un
componente de Tracer SC en la página, hacia el botón de Inicio (Home). Para guardar los cambios,
bloquée el árbol de navegación oprimiendo sobre el icono de enlace de cadena.
Figura 3.
Arrastre de componentes desde el árbol
Arrastrar nodos del árbol hacia otras ubicaciones
Los nodos pueden arrastrarse y dejarse caer en otras partes del árbol. Cuando se deja caer un nodo
dentro de otro nodo que actualmente no es una carpeta, el icono de nodo aparecerá en forma de icono
de carpeta. Se pueden seleccionar múltiples nodos al mismo tiempo al oprimir sobre múltiples nodos.
Para guardar los cambios, bloquée el árbol de navegación oprimiendo sobre el icono de cadena.
Cambiar el nombre de los nodos del árbol
Se pueden cambiar los nombres de los nodos del árbol directamente dentro del árbol. Para hacerlo,
oprima “de forma lenta” sobre el nodo del árbol mientras se encuentra en el modo de desbloqueo. El
término “de forma lenta” se define como el oprimir dos veces sobre el mismo nodo a un intervalo de
uno a cinco segundos entre los dos toques. Con ésto se coloca el nombre del nodo en el modo de edición,
dentro del cual el nombre anterior puede ser borrado para poder ingresar el nuevo nombre. Para guardar
los cambios, bloquée el árbol de navegación oprimiendo sobre el icono de enlace de cadena.
16
BAS-SVU025A-EM
Arbol de Navegación
Edición del árbol de navegación
El árbol de navegación puede configurarse de acuerdo a sus preferencias y las necesidades de las
instalaciones. El árbol deberá estar desbloqueado antes de intentar hacer cualquier edición.
Cómo agregar un nodo exclusivo de gráficas al árbol
1. Oprima sobre el icono de gráficas exclusivas
ubicado en el la barra de edición del árbol de
navegación. Aparecerá la siguiente caja de diálogo para agregar la gráfica: Add a Custom Graphics
Node to the Tree.
2. Seleccione una gráfica del listado. (Se dispone de una opción de filtrado para su conveniencia).
3. Oprima sobre siguiente = next.
Si la gráfica está asociada con una plantilla, se desplegará un árbol con todos los dispositivos en el
SC. Luego podrá seleccionar el equipo con el cual está asociada la gráfica. Si la gráfica no está
asociada con una plantilla, se desplegará una ventana indicando la manera de guardar dicha gráfica.
4. Guarde la gráfica (plantilla u otro formato).
Edición del nodo en el árbol
1.
Oprima para seleccionar uno o más nodos en el árbol.
2. Oprima sobre el icono de edición del nodo
ubicado en la barra de edición del árbol de
navegación. Aparecerá la caja de diálogo Edit Nodes.
3. Seleccione una acción a seguir: Modificar la gráfica Modify custom graphic assignment, o bien,
Restablecer las etiquetas del nodo a estado predeterminado Reset custom node labels to default.
4. Siga las instrucciones en la caja de diálogo para completar la acción.
Cómo agregar una carpeta exclusiva al árbol
1. Oprima sobre el icono de agregar una carpeta
ubicado en la barra de edición. Aparecerá una
nueva carpeta en la parte inferior del árbol, o debajo de un nodo seleccionado.
2. Oprima una sola vez sobre la carpeta para colocarla en modo de edición, y luego cambie el nombre
de la carpeta.
Cómo borrar un nodo del árbol
1.
Seleccione un nodo o carpeta en el árbol (el texto aparece en letra negrilla cuando se selecciona
apropiadamente).
2. Oprima sobre el icono borrar
ubicado en la barra de edición del árbol de navegación.
Cómo deshacer un cambio hecho en el árbol
Mientras edita el árbol, se puede deshacer un cambio realizado oprimiendo sobre el icono deshacer o
cancelar
. Las acciones pueden revertirse al punto en que el árbol fuera desbloqueado para su
edición. El icono deshacer estará activo sólo cuando existen acciones que puedan deshacerse.
Cómo rehacer un cambio previamente desecho en el árbol
Mientras edita el árbol, se puede rehacer un cambio recientemente deshecho oprimiendo sobre el icono
. Este icono desaparecerá una vez que se haya realizado una nueva operación. El icono de
rehacer
rehacer estará activo sólo cuando existen acciones que puedan rehacerse.
Restablecimiento del árbol a su configuración estándar
Restablezca el árbol a su configuración estándar oprimiendo sobre el icono de borrar
Vista de ayuda para el árbol de navegación
Oprima sobre el icono HELP
BAS-SVU025A-EM
para ver los temas de ayuda relacionados con el árbol de navegación.
17
Registro de Alarmas y Eventos
La capacidad de manejo de alarmas de Tracer SC permite a los usuarios recibir, observar, confirmar
y hacer comentarios respecto de las alarmas y los eventos del edificio.
La página de Alarmas y Evento (Figure 1) contiene una lista de alarmas y eventos detectados por
el sistema. Los datos desplegados en el registro incluyen el momento y el lugar de la ocurrencia
de la alarma, así como también si se requiere la una confirmación por parte del operador.
Para aplicar un filtro a la tabla, véase “Aplicación de filtro a las tablas,” p. 13.
Figura 1.
Página de alarmas y eventos
Acción a tomar en el evento de alarma
1. Oprima dentro de cada hilera para seleccionar una alarma. Los renglones seleccionados serán
destacados.
2. Oprima sobre el botón de acciones (actions) para renovar, agregar u observar comentarios, o
bien para confirmar un comentario, exportar el registro de alarmas, o para borrar todas las
alarmas del registro.
Tipos de evento
A cada evento se le podrá asignar un nivel de severidad (entre cuatro tipos de severidad). El icono
de severidad aparece en la columna de severidad en la página Alarmas y Eventos. La columna
de severidad ofrece una manera de clasificar el registro de acuerdo con la severidad de los eventos
y las alarmas.
18
BAS-SVU025A-EM
Información
Eventos que requieren de supervisión pero que no están definidos como alarmas. Los ejemplos
incluyen la notificación de que un sistema de iluminación habrá de ser activado, o del ingreso al
sistema de un usuario.
Consultor
Alarmas que no afectan la operación del sistema pero que pueden ser de interés para algún
usuario. Los ejemplos incluyen eventos de control de sistema especializado, o el sobremando del
equipo del sistema por parte de algún usuario.
Servicio Requerido
Alarmas que requieren atención de parte del personal de servicio. Estas pueden incluir
notificaciones de filtro sucio, o falla de sensor.
Criticos
Estas alarmas requieren de atención inmediata del personal de servicio. Las alarmas críticas
indican un falla mayor del equipo que pudiera resultar en daños en la propiedad o quejas excesivas
respecto de la falta de confort por parte de los ocupantes. Los ejemplos pueden incluir fallas del
compresor o un paro de emergencia.
BAS-SVU025A-EM
19
Reportes
Los reportes ofrecen información útil que puede utilizarse para la toma de decisiones respecto de
las operaciones del edificio. La página de Reportes Tracer SC contiene dos separadores: Reportes
Guardados y Reportes Programados.
Se pueden generar los siguientes tipos de reportes estándar para el equipo Trane:
•
Reportes del sitio
•
Reportes de puesta en marcha VAS (sistema de volumen de aire)
•
Reportes de puntos
•
Reportes de la unidad enfriadora
Las características de reportes incluyen:
•
Creación de reportes programados
•
Programación de reportes para que entren en funciones a fecha y horario específicos
•
Especificación de opciones para guardar archivos de los reportes programados
•
Exportación de reportes para ser guardados en la computadora (PC) como archivos CSV, HTML,
o PDF
Para aplicar un filtro a la tabla, véase “Aplicación de filtro a las tablas,” p. 13.
Figura 1.
20
Página de reportes
BAS-SVU025A-EM
Reportes
Creación de un reporte
Los reportes pueden ser creados para ejecutarse manualmente o bien se puede crear un reporte
programado. De cualquier forma, en nuevo reporte se almacena como reporte Guardado una vez que
se ha activado. Las siguientes instrucciones describen la forma de crear un reporte programado nuevo.
Cómo crear un reporte nuevo
1.
Desde la página Reports, oprima el botón new report. Se abrirá la página New Report – Select Report
Type (Reporte Nuevo - Seleccionar Tipo de Reporte).
2. Seleccione un reporte de la lista desplegable Report Definition Category (Categoría de Definición del
Reporte). El tipo de reportes, basado en su selección, aparecerá en la tabla directamente debajo.
3. Seleccione un tipo de reporte de la tabla, y luego seleccione schedule (programa) del botón actions.
Se abrirá la página Schedule Report – Select Items (Reporte Programado - Seleccionar Elementos).
4. De la tabla, seleccione los elementos listados que desea incluir en el nuevo reporte.
5. Oprima next. Se abrirá la página Schedule Report – Options (Reporte Programado - Opciones).
6. Seleccione una opción de Almacenamiento de Archivo (File Storage Option) a continuación:
a. Sobreescribir archivo anterior del mismo reporte programado — seleccione esta opción para
sobreescribir el archivo guardado anteriormente, con el archivo nuevo. Los datos del reporte
previamente ejecutado no pueden ser recuperados del sistema. El nombre del archivo se basa en
el título del reporte.
b. Crear un nombre exclusivo de archivo agregando un número de secuencia cada vez que se
ejecuta el reporte — seleccione esta opción para guardar el reporte en cada ocasión que se
ejecute el mismo, agregándole un número secuencial al nombre del archivo. Esta acción produce
una variedad de reportes guardados. Por ejemplo, "East Wing Chiller 2, East Wing Chiller 3, y East
Wing Chiller 4.”
7.
Seleccione alguna opción de Report Date(s) (Fecha(s) del Reporte):
a. Seleccione un patrón recurrente: fecha única, diario, semanal, mensual, o anual.
b. Seleccione uno o más días de la semana en que recurrirá.
c. Seleccionar una fecha de inicio (fecha final es opcional).
d. Seleccione la hora del día en que se ejecutará el reporte.
8. Oprima next. Se abrirá la página Schedule Summary (Resumen del Programa). Para confirmar sus
selecciones, oprima finish (finalizar).
Exportar un Reporte
Cuando se exporta un reporte guardado, éste se guarda localmente en su computadora personal (PC)
o en un dispositivo externo dentro de un formato de su elección.
Como exportar un reporte
1.
Desde la página de Reportes seleccione un reporte guardado para ser visto (separador Saved
Reports). Se abrirá la página del reporte seleccionado.
2. Seleccione export as (exportar como) del botón actions. Las opciones de formato son HTML, PDF,
y CSV. Si eligió el formato CSV, aparecerá la caja de diálogo Export Report (Exportar Reporte):
Oprima sobre export para guardar el reporte. Seleccione una localidad para guardar el reporte, luego
oprima save (guardar).
3. Si se seleccionaron los formatos PDF o HTML, exporte (guardar) el reporte a su PC o a otro dispositivo
externo de almacenamiento.
BAS-SVU025A-EM
21
Registros de Datos
Los Registros de Datos, también conocidos como tendencias, le permiten producir una variedad
de muestras de datos a intervalos definidos, a fin de mostrar el estado histórico y vigente de las
instalaciones. Los registros de datos registran (en tiempo real) el valor de un punto de dato en el
sistema asì como la hora en que fuera registrado dicho valor.
Los registros de datos pueden verse tanto en tiempo real, como a tiemmpo posterior. También
pueden imprimirse y guardarse. Con el acceso de seguridad apropiado, los usuarios del sistema
pueden configurar, crear, borrar, actualizar y administrar (borrar, habilitar, inhabilitar) los registros
de datos en el sistema.
Se puede acceder a un listado de registros de datos oprimiendo data logs (registros de datos) en
el menú de navegación de la columna izquierda. Desde esta página se pueden adoptar acciones
sobre un registro de datos, tales como exportar o desactivar, mediante la selección de uno o más
registros de datos, y luego pulsando el botón actions. Los registros de datos pueden ser creados
desde la página Data Logs o desde cualquier página de estados estándar.
Para aplicar un filtro a la tabla, véase “Aplicación de filtro a las tablas,” p. 13.
Figura 1.
22
Página registros de datos
BAS-SVU025A-EM
Registros de Datos
Registros de Datos Programados
Los registros de datos programados recolectan datos con base en un tiempo programado de
arranque y de paro.
Creación de un registro de datos programado
1. Oprima el botón create data log localizado en la página Registros de Datos.
Aparecerá la página Create Data Log – Select Data points (Crear Registro de datos - Seleccionar
puntos de datos).
2. Seleccione puntos de datos desde Member Selection Tree (árbol de selección de miembros) y
oprima Add para pasar al marco selected items (elementos seleccionados).
3. Oprima next. Aparecerá la página Create Data Log – Choose Type (Crear Registro de datos Seleccionar Tipo).
4. Dentro del marco de tipo del Registro de Datos, seleccione Data collection starts on a schedule
(Recolección de datos comienza conforme a un programa).
Como novedad en la SC Version 3.7 existe un tipo adicional de registro de datos: Data collection
starts now (Recolección de datos comienza ahora). Esta es una nueva característica que perfila
el proceso creativo del registro de datos programado. Esta opción sólo requiere de una
frecuencia definida de recolección. Los registros de datos se crean usando la frecuencia
definida de recolección y los datos se almacenan durante siete días empleando la opción Paro
indefinido de recolección de datos.
5. En la página Create Data Log – Collection Start and Stop (Crear Registro de Datos - Inicio y Paro
de Recolección), ingrese una fecha y una hora de inicio para comenzar la recolección.
6. En el marco Collection Stop (paro de recolección), seleccione un método que detendrá la
recolección de datos.
• One-time data collection (Recolección única de datos) – esta opción recolecciona datos
durante un corto período de tiempo (por ejemplo, un lapso de 24 horas).
• Indefinite data collection (Recolección indefinida de datos) – esta opción permite la
recolección continua durante un período indefinido de tiempo. Por ejemplo, una ventana de
siete días de datos a intervalos de 15 minutos. La ventana de siete días siempre mantendrá
los datos durante los últimos siete días. La ventana máxima para SC Versión 3.6 es de siete
días; para SC Versión 3.7 la ventana máxima es de 90 días.
• Repeating data collection (Recolección repetida de datos) – esta opción permite un período
definido de recolecciòn de datos que puede contener una cantidad significativamente
mayor de datos (por ejemplo, 12 meses a intervalos de 15 minutos).
7.
En el marco Collection Interval (Intervalo de recolección), ingrese la cantidad de tiempo que
pasa entre la recolección de muestras.
8. Oprima next. Aparecerá la página Create Data Log – Summary (Crear Registro de Datos Resumen).
9. Revise la página resumen de registro de datos y luego oprima sobre finish (terminar) (o previo
para hacer cambios).
Registros de datos con punto de activación
Este tipo de registro recolecta datos cuando alcanza una condición de punto de disparo o de
activación. Por ejemplo, un registro con punto de activación podría configurarse para registrar la
temperatura del espacio sólo cuando el ventilador está en operación.
BAS-SVU025A-EM
23
Registros de Datos
Creación de un registro de datos con punto de activación
1. Oprima el botón create data log (crear registro de datos) ubicado en la página Data Logs
(Registros de datos) (Figure 1, p. 22).
Aparecerá la página Create Data Log – Select Data points (Crear registro de datos - Seleccionar
puntos de datos).
2. Seleccione puntos de datos desde el árbol Member Selection Tree y oprima Add para pasar al
marco selected items (elementos seleccionados).
3. Oprima next. Aparecerá la página Create Data Log – Choose Type (Crear registro de datos Elegir tipo).
4. En el marco Data Log type (Tipo de registro de datos) seleccione Data collection starts on a
trigger (Recolección de datos comienza en su punto de activación o disparo).
5. En la página Create Data Log – Collection Start and Stop (Crear registro de datos - Inicio y paro
de recolección), determine las condiciones que dispararán la recolección de datos mediante la
selección de un valor desde el selection tree (árbol de selección).
6. Desde Start collecting data when drop-down list appears (Iniciar recolección de datos al
aparecer la lista de selección), seleccione Mayor a, o Menor de, y luego ingrese un valor
manualmente.
• Stop collecting data when the trigger condition is no longer true (Cese la recolección de
datos cuando la condición de activación deje de tener vigencia) – esta opción deja de
recolectar datos cuando la condición de activación definida de inicio deja de tener vigencia.
Se dispone de opciones adicionales para retardar el inicio/paro de recolección y reanudar
la recolección de datos después de un paro a esta acción.
• Stop collecting data after X time (Cese la recolección de datos después de X tiempo) – esta
opción recolecta una muestra durante un período definido de tiempo después de alcanzarse
la condición de activación o disparo, y cuando se inicia la recolección (por ejemplo, un
período de 24 horas).
• Indefinite data collection - (Recolección indefinida de datos) – esta opción ofrece una
ventana continua de un tiempo definido después de haberse alcanzado la condición de
activación o disparo y cuando se inicia la recolección. Por ejemplo, siete días de datos a
intervalos de 15 minutos. La ventana de siete días siempre mantendrá los últimos siete días.
La ventana máxima es de siete días.
Opcionalmente, se puede seleccionar la caja Delay data collection start by (Retardar el inicio
de recolección de datos durante) para determinar la cantidad de tiempo de retardo para el inicio
de la recolección, después de haber ocurrido la condición de disparo o activación.
7.
En el marco Collection Stop (Paro de la recolección), seleccione un método para el paro de la
recolección de datos.
8. En el marco Data Buffer (Almacenamiento temporal de datos), seleccione una opción para el
almacenamiento temporal de datos.
9. En el marco Collection Interval (Intervalo de recolección), ingrese la cantidad de tiempo que
pasa entre la recolección de muestras.
10. Oprima next. Aparecerá la página Create Data Log – Summary (Crear Registro de Datos Resumen).
11. Revise la página resumen de registro de datos y luego oprima sobre finish (terminar) (o previo
para hacer cambios).
24
BAS-SVU025A-EM
Espacios
Los espacios se refieren al equipo que controla un sólo espacio como por ejemplo:
•
Cajas de volumen de aire variable (VAV)
•
Unidades fan coil
•
Unidades de ventilación
•
Unidades tipo paquete de volumen constante (RTU)
La página con listado de Espacios (Figure 1) contiene los datos necesitados con mayor frecuencia
por los equipos de este tipo.
Para aplicar filtro a la tabla véase “Aplicación de filtro a las tablas,” p. 13.
Figura 1.
Página de espacios
BAS-SVU025A-EM
25
Espacios
Estado del espacio
A fin de ver el estado actual del espacio, oprima sobre el nombre del espacio desde la página de
Espacios. En la página de estado del espacio se puede navegar hacia Alarmas, Registros de Datos
y Aplicaciones que son específicas al equipo, mediante la simple pulsación sobre los separadores
individuales. Se pueden crear nuevos registros de datos pulsando el botón Log Data (Registrar
Datos).
Figura 2.
26
Estado del espacio
BAS-SVU025A-EM
Equipo
El equipo representa la función y responsabilidad, o representación de programa, de los dispositivos
físicos en el Sistema de Automatización de Edificios (BAS). Todos los dispositivos están representados
como equipo al momento de su instalación, lo cual los rinde disponibles para poder observarse y
controlarse por el BAS.
Los siguientes son unos ejemplos del equipo:
•
Unidades manejadoras de aire (AHU)—que incluyen unidades tipo paquete, auto-contenido
comercial, de armado individual (manejadoras de aire tipo modular)—las cuales pueden ser de
diferentes tipos:
–
•
Manejadoras de aire de volumen de aire variable (AHU), las cuales modulan el aire de suministro
con base en el control de temperatura del espacio o de estática
Unidades genéricas (equipo no clasificado como espacios o AHUs) y controladores programables:
–
Variadores de frecuencia (VFD)
–
Paneles de control de iluminación
–
Sensores CO2 de comunicación
–
Controladores programables en campo: MP580/581, UC400 programable, MP501 con
configuración genéricca-modo, MP503
La página con la lista de Equipo contiene los datos necesitados con mayor frecuencia por cada pieza de
equipo de estos tipos.
Figura 1.
Página con lista de equipo
BAS-SVU025A-EM
27
Equipo
Estado del equipo
Para poder ver una página de estado de una pieza específica de equipo, oprima sobre un elemento
en la columna name de la página de Equipo. Abajo se muestra un ejemplo de esta página de
estado.
En la página de estado del Equipo se puede navegar hacia Alarmas, Registros de Datos y
Aplicaciones que sean específicos al equipo, simplemente oprimiendo sobre los separadores
individuales. Se pueden crear nuevos registros de datos oprimiendo el botón Log Data.
Figura 2.
28
Página de estado del equipo
BAS-SVU025A-EM
Horarios/Programaciones
La programación de horarios para Tracer SC se basa en la implementación del objeto de
programación u horario de BACnet. Para mayores detalles, véase BACnet standard 135-2008. La
programación facilita las siguientes tareas:
•
Creación, edición y eliminación de horario
•
Creación, edición y eliminación de calendarios y horarios de excepción
•
Observación de todos los horarios efectivos en las instalaciones
La página Horarios mostrada en la Figura 1 contiene cuatro separadores: Horarios Activos, Todos
los Horarios, Todas las Excepciones y Todos los Calendarios.
Figura 1.
Todos los Horarios (separador muestra Horarios Activos)
Arranque/Paro Óptimo
Los arranques y los paros óptimos pueden definirse dentro de los horarios/programaciones de
HVAC. HVAC se refiere tanto al Area como al equipo.
El horario se coordina con la aplicación del Area o el equipo para calcular el tiempo en que deba
ocurrir el arranque o el paro óptimo. Los arranques/paros óptimos se basan en las condiciones del
aire exterior, la temperatura del espacio, y los puntos de ajuste de modo ocupado.
BAS-SVU025A-EM
29
Horarios/Programaciones
Creación de un Horario/Programación
Tracer SC sirve como guía para el proceso de la creación de un horario/programación para las
instalaciones; le ayuda a navegar a través de una serie de pasos y páginas conocidas generalmente
como “wizard." Si necesitara ayuda para completar los pasos, oprima el icono de ayuda
localizado en cada página. Se puede crear un horario basado en hora y fecha para controlar los
siguientes puntos y aplicaciones:
•
Salidas y valores binarios
•
Salidas y valores analógicos
•
Salidas y valores de multiestado
•
Equipo, espacios y aplicaciones del sistema (generalmente conocidos como horarios/
programaciones HVAC).
Los puntos y las aplicaciones se manejan como miembros cuando son asignados a un horario. Los
miembros pueden asignarse a un sólo horario durante el mismo período efectivo. Los miembros
deben ser del tipo correcto, es decir, un punto binario no puede incluirse dentro de un horario
analógico.
Para crear un horario:
1. Oprima el botón create schedule (crear horario).
Aparecerá la página Create Schedule – Schedule Information (crear horario-información)
2. Ingrese un nombre para el horario y seleccione el tipo de horario/programación y las fechas
efectivas.
3. Oprima next para continuar.
Aparecerá la página Create Schedule – Select Members (crear horario-seleccionar miembros)
4. Desde el árbol de selección, seleccione miembros (espacios y áreas) para el horario, luego
pulse Add para pasar a los selected items (elementos seleccionados).
5. Oprima next para continuar.
Aparecerá la página Create Schedule – Schedule Times (crear horario-Horario Programado).
6. Seleccione un horario predeterminado. Cada día es independiente de los otros y siempre
comienza con el valor del horario predeterminado (schedule default). El valor del horario
predeterminado se aplica a cada día de la semana y representa el valor al cual se dirigirá el
horario predeterminadamente a las 12:00 a.m. en cualquier día dado. Seleccione Release
(liberar/ceder) (ver debajo), Occupied, o Unoccupied (Ocupado o Desocupado).
7.
Release- Es un tiempo predeterminado al cual el horario o evento presente cede el control al
evento siguiente con base según prioridad. Una cesión programada es muy similar a un
sobremando de punto programado.
8. Agregue eventos al horario/programación: pulse sobre add event, lo cual abre la caja de
diálogo de evento.
9. Ingrese una hora a la cual el evento deberá arrancar y seleccione un valor.
10. Ingrese una hora a la cual el evento deberá terminar (ésto es opcional).
11. Seleccione los días de la semana a los cuales el evento será aplicado.
12. Pulse Add. El evento aparecerá en el observador de horario. (Para editar o borrar un evento,
pulse sobre el evento en el observador de horario/programación).
13. Oprima next para continuar.
Aparecerá la página Create Schedule – Summary (crear horario - Resumen).
14. Revise el horario. Pulse finish (finalizar) para guardar el nuevo horario según resumido.
30
BAS-SVU025A-EM
Horarios/Programaciones
Excepciones y Calendarios
Las excepciones son modificaciones temporales a un horario/programación. Las excepcines
contienen un grupo de fechas o un patrón repetitivo de fechas.
Calendarios
Para el caso de fechas múltiples y patrones repetitivos, se puede crear un calendario el cual se
aplica luego a la excepción.
Los calendarios se usan para agrupar fechas, a cuyas fechas se les pueden aplicar excepciones
basadas en un horario. Por ejemplo, una escuela puede usar un calendario para agrupar los días
que requieren horario extendido de operación para juntas con Maestros y Padres.
Función de cesión
La función de liberación o cesión es una hora predeterminada dentro de la cual el horario actual
o el evento cede el control al evento siguiente con base según prioridad. Conceptualmente, una
cesión programada es muy similar a un sobremando programado.
Por ejemplo, al terminar el horario diario a las 12:00 am (media noche), el horario cede el control
al próximo evento.
Figura 2.
Ejemplo de horario HVAC con eventos de optimización y una excepción
Eventos de optimización
(ver resultante)
Resultante
(eventos de
optimización mostrados)
Excepción (desocupado
a las 2:00 pm)
El horario normal es ocupado
de 8:00 am hasta 5:00 pm y
desocupado hasta las 11:59
PM. A las 12:00 AM, el
horario cede el control al
evento siguiente.
BAS-SVU025A-EM
31
Puntos
Puntos
En un sistema de control de automatización de edificios, los puntos representan las piedras
angulares usadas para crear un sistema de control. Se utilizan en puntos de ajuste, en salidas de
control en un dispositivo, en la lectura de valores de puntos de entrada de accesorios, y en guardar
datos calculados.
La página de Puntos contiene todos los puntos que han sido creados para el Tracer SC. Use los
separadores de puntos para ver los puntos analógicos, binarios o de multiestado. Desde allí se
puede seleccionar el tipo de punto: entrada, salida o valor. Seleccione un nombre de punto en la
lista para abrir la página de estado asociada.
Figura 1.
Página de puntos
Tipos de Puntos
Tracer SC clasifica los puntos de acuerdo a uno de tres puntos (analógicos, binarios, multiestado)
y de acuerdo a una de tres funciones (entrada, salida, valor). En total, existen nueve tipos de punto:
32
•
Entradas analógicas—Son valores típicos tales como temperatura del cuarto o presión del flujo
de aire generada por un sensor o dispositivo. Los puntos de Entrada obtienen su valor de un
referenciador seleccionado. Los puntos de Entrada se usan normalmente para leer valores de
otros controladores tales como dispositivos LonTalk , o puntos de entrada del controlador de
la unidad.
•
Salidas analógicas—Estos se utilizan para controlar dispositivos tales como actuadores de
compuerta o válvulas de agua, o para proporcionar puntos de ajuste para controlar otros
BAS-SVU025A-EM
Puntos
dispositivos. Las entradas analógicas pueden controlarse y sobremandarse aplicando control
prioritario.
BAS-SVU025A-EM
•
Valores analógicos—Estos son puntos que contienen valores de números reales. Los valores
analógicos no contienen referenciadores pero pueden controlarse y sobremandarse aplicando
el control prioritario. Los puntos de valor se utilizan generalmente para valores calculados o
puntos de ajuste.
•
Entradas binarias—Estas son normalmente entradas de dos estados tales como enc/apa o
alarma/normal. Las entradas binarias se generan por dispositivos con interruptor. Los puntos
de entrada obtienen su valor de un referenciador seleccionado. Los puntos de entrada se usan
generalmente para leer valores de otros controladores como los dispositivos LonTalk o los
puntos de entrada del controlador de la unidad.
•
Salidas binarias—Estos puntos se usan normalmente para apagar o encender los dispositivos.
Las salidas binarias pueden controlarse y sobremandarse usando control prioritario.
•
Valores binarios—Estos puntos pueden ser sólo ciertos o falsos. Los valores binarios no
contienen referenciadores pero pueden ser controlados y sobremandados usando control
prioritario. Los puntos de valor se usan típicamente para valores calculados o puntos de ajuste.
•
Entradas de multiestado—Los puntos de multiestado tienen entre 1 y 20 estados. Se despliega
texto para cada estado, en lugar de un valor numérico. Los puntos de entradas obtienen su
valor de un referenciador seleccionado. Los puntos de entrada se usan generalmente para leer
valores de otros controladores como dispositivos LonTalk o los puntos de entrada del
controlador de la unidad.
•
Salidas de multiestado—Los puntos de multiestado tienen entre 1 y 20 estados. Se despliega
texto para cada estado, en lugar de un valor numérico. Las salidas de multiestado pueden
enviar sus valores a un referenciador definido y pueden controlarse y sobremandarse usando
control prioritario. Las salidas de multiestado son generalmente puntos de ajuste que se envían
a controladores tales como ocupación o solicitud de modo calor o frío en controladores
LonTalk.
•
Valores de multiestado—Los puntos de multiestado tienen entre 1 y 20 estados. Se despliega
texto para cada estado, en lugar de un valor numérico. Los valores de multiestado no contienen
referenciadores pero pueden ser controlados y sobremandados usando control prioritario. Los
valores de multiestado son típicamente valores calculados en controladores o aplicaciones
tales como estado de ocupación o estado de modo de calor o frío.
33
Sobremando de Puntos
Sobremando de Puntos
Un sobremando se refiere a la acción de un usuario que adopta el control de un punto, en lugar
de permitir que lo controle el sistema. Los valores de puntos pueden sobremandarse para salida
y para puntos de valor, por usuarios a quienes se les ha asignado un nivel de prioridad que les
otorga la capacidad de sobremando. Los niveles existentes de prioridad son de 1–16, siendo el 1
el más alto. Los siguientes cuatro niveles prioritarios han sido pre-asignados para sobremandos
de usuario:
•
1: Life Safety (Seguro de Vida) - Manual
•
8: Sobremando Manual Alto
•
11: Sobremando Manual Medio
•
13: Sobremando Manual Bajo (predeterminado para sobremandos de usuario)
Un usuario con nivel de prioridad superior a 13 (un número menor a 13), tiene capacidad avanzada
de sobremando.
Los puntos que aparecen con el siguiente icono del lado derecho, pueden sobremandarse:
Los puntos que han sido sobremandados aparecen con los siguientes iconos:
•
Existe sobremando de usuario:
•
Existe un sobremando temporal de usuario:
Sobremando de un punto
Para sobremandar un punto, pulse sobre el icono de sobremando para abrir la caja de diálogo de
Sobremando. Los iconos de sobremando se localizan en la última columna del lado derecho de la
tabla que contiene los valores, o bien en cualquier sección de estado de alguna pieza accesoria,
espacio o aplicación de sistema. La Figure 1muestra dos tipos de iconos de sobremando que
aparecen en una página de estado de Area, mismos que pueden ser sobremandados.
Figura 1.
Ejemplos de sobremandos de punto
Existe sobremando de
usuario para este punto y
puede ser sobremandado.
Estos puntos pueden ser
sobremandados. No
existen sobremandos
presentes.
34
BAS-SVU025A-EM
Sobremando de Puntos
Uso de la caja de diálogo de sobremando
Al oprimir sobre el icono de sobremando, aparece la caja de diálogo de Sobremando. Las
instrucciones en la caja de diálogo de sobremando variarán dependiendo del tipo de sobremando:
No Override (sin sobremando)— actualmente no se encuentra en efecto un
sobremando para el punto.
1. En la caja de diálogo de sobremando, ingrese un valor en el campo Change Value To (Cambiar
valor a).
Para fijar un tiempo de caducidad, marque la cajita de selección Allow this change to expire in
(Permitir que este cambio finalice en) (Esto es opcional).
2. Si se marcó la cajita de selección opcional, ingrese un tiempo de término en los campos.
Nota: Todos los sobremandos caducarán en 2 horas. Para hacer el sobremando permanente,
deseleccione la cajita de selección Allow this change to expire in (Permitir que este
cambio finalice en).
3. Pulse Save para iniciar el sobremando.
Override present (sobremando presente)—se encuentra un sobremando en
efecto para este punto.
1. Seleccione una de las siguientes opciones de sobremando:
• Libere todos los sobremandos manuales (Seleccione esta opción para dar por terminado el
sobremando actual y regrese el punto al control del sistema.)
• Valor del punto de control (Seleccione esta opción para cambiar el valor de sobremando).
a. Ingrese un valor en el campo Change value to (cambiar valor a). Para puntos binarios y de
multiestado, aparecerá un listado. Para puntos analógicos, aparecerá una caja de texto.
b. Para designar un tiempo de caducidad del sobremando, use la opción de los campos Allow
this change to expire in (Permitir que este cambio finalice en).
2. Oprima Save después de seleccionar alguna de las opciones anteriores.
Temporary override (sobremando temporal)— se encuentra un
sobremando en efecto para este punto el cual transcurrirá a un tiempo
designado.
Véanse las instrucciones anteriores para “Temporary override (sobremando temporal)— se
encuentra un sobremando de usuario en efecto para este punto el cual transcurrirá a un tiempo
designado”.
BAS-SVU025A-EM
35
Sistemas
Tracer SC soporta tres aplicaciones de sistema:
•
Área
•
Sistemas de Aire Variable (VAS)
•
Control de Planta de Enfriadoras (CPC)
Aplicación de Área
Área es una aplicación que reside en Tracer SC. La función primaria de Área es la de coordinar el arranque
y el paro del equipo con base en un programa almacenado dentro de Tracer SC. Un Área puede consistir
de una sola habitación, un grupo de habitaciones, un almacén amplio y abierto, un espacio de
manufactura, o cualquier agrupación definida por un usuario de sistema. La función de Área permite
funciones tales como la sincronización de puntos de ajuste de los miembros y el control de un gran
número de dispositivos, todo ello a ser realizado en forma de una operación de índole eficiente.
Área puede configurarse para usar múltiples algoritmos junto con entradas de temperaturas de área y
de humedad con la finalidad de adoptar una decisión de tipo economizadora.
Área soporta asimismo:
•
Arranque/paro óptimo
•
Reducción de humedad
•
Purga nocturna
•
Puntos de ajuste calefacción/enfriamiento en modo desocupado
•
Humidificación/deshumidificación en modo desocupado
•
Funciones de sobremando programado
Aplicación de Sistemas de Aire Variable (VAS)
El sistema de aire variable (VAS) coordina el control de las manejadoras de aire, las unidades tipo
paquete, y las unidades terminales de volumen de aire variable. El VAS de Tracer SC contiene
herramientas valiosas que ayudan al control de tareas que resultaron previamente problemáticas y
consumidoras de tiempo, como por ejemplo:
•
Coordinación de la operación de la manejadora de aire AHU y la caja de volumen de aire variable VAV
•
Puesta en marcha de las cajas de volumen de aire variable VAV
•
Programación de los espacios comunes
•
Optimización de la ventilación
•
Optimización de la presión estática de ducto
Aplicación de Control de la Planta de Agua Helada (CPC)
La aplicación del Control de la Planta de Agua Helada (CPC) coordina las unidades enfriadoras y
proporcionael control del agua helada del sistema.
La aplicación de CPC le permite configurar una planta de enfriadoras para alcanzar óptima eficiencia y
confiabilidad, a la vez que provee un medio para poder supervisar y controlar la operación diaria.
Dependiendo de las diversas configuraciones posibles de una planta de agua helada y las diferencias
de diseño, la aplicación de CPC puede:
36
•
Proveer información sobre el estado general de la planta de enfriadoras y de alarmas a usuarios de
Tracer SC locales y remotos.
•
Habilitar o inhabilitar las plantas de agua helada.
•
Arrancar, parar y supervisar el estado de las bombas de agua helada del sistema.
BAS-SVU025A-EM
Sistemas
Vista del Estado del Sistema
Oprima sobre el menú de navegación izquierdo de sistemas para abrir la página de Sistemas.
Para ver el estado de alguna área en particular (Area, VAS, CPC), pulse sobre el nombre del sistema
el cual abrirá la página de estado asociada.
Figura 1.
Página de sistemas
BAS-SVU025A-EM
37
Herramientas
Para el manejo efectivo de su Tracer SC, se ofrece una selección de herramientas para realizar las tareas.
Las siguientes herramientas descritas en esta sección son accesibles desde la página de Herramientas:
Figura 1.
•
Respaldo y restauración
•
Gráficas a la medida de especificaciones
•
Referenciadores globales
•
Programas
•
Registros del sistema
•
Dirección IP ES Tracer
Página de herramientas
Respaldo y restauración
Repaldo y Restauración es un proceso que involucra la creación de una copia exacta de un Tracer SC,
y exportar (guardar) esta copia duplicada para luego restaurar la copia a un tiempo posterior. Es
importante respaldar los Tracer SCs para el caso en que ocurra una falla en el sistema. Los respaldos
deben también ejecutarse antes de la actualización de algún programa, o del agregado de nuevos
dispositivos o de nuevas aplicaciones. Siga las mejores prácticas al implementar un respaldo y restaure
el plan del procedimiento para su sistema.
Para respldar un Tracer SC:
1.
A partir del menú de navegación izquierdo, oprima tools > Backup and Restore.
2. En la sección de Backup (respaldo) oprima Create new. Así comenzará el proceso de respaldo.
Observe la caja de Estado la cual supervisa el progreso del respaldo. Al terminar el respaldo,
aparecerá la caja de diálogo Opening backup (Abrir resplado).
3. Oprima sobre save para guardar los archivos de respaldo en el Tracer SC.
38
BAS-SVU025A-EM
Herramientas
4. Oprima Export Backup (Exportar respaldo) lo cual abrirá la caja de diálogo de Exportar. Busque un
lugar en su PC para guardar una copia del respaldo. Se recomienda firmemente la exportación de
una copia del respaldo.
Para restaurar una copia del respaldo de Tracer SC:
1.
Desde el menú de navegación izquierdo, oprima sobre tools > Backup and Restore.
2. En la sección Restaurar, seleccione una copia de respaldo para restaurarla (ya sea desde Tracer SC
o desde su PC local).
3. Oprima sobre Restore. Aparece la caja de diálogo Confirm Restore que le informa que saldrá usted
de Tracer SC. Oprima restore para continuar. Después de completar el proceso de restauración,
Tracer SC volverá a iniciarse.
Gráficas hechas a la medida
Se pueden hacer gráficas especiales en la interfaz de usuario de Tracer SC para poder navegar a través
del sistema de automatización de edificios. Las gráficas hechas a la medida pueden usarse como su
página de inicio, como páginas de estado, y pueden asociarse con el árbol de navegación de preparación
especial también (ver “Cómo agregar un nodo exclusivo de gráficas al árbol,” p. 17).
Se requiere del editor Tracer Graphic Editor (TGE) para crear, modificar y publicar gráficas hechas a la
medida. Para obtener el TGE, contacte a su proveeder de servicio local Trane.
Referenciadores globales
Una referencia global es una conexión hecha entre un punto de dato en el Tracer SC y uno o más sistemas
que están siendo configurados para responder al valor del punto de dato. Una referencia global se
compone de un disparador y uno o más objetivos. La referencia le permite leer una parte del dato desde
un sitio, y luego enviarlo a uno o a más sitios. Las referencias globales pueden a un punto en el Tracer
SC o a puntos externos de equipo BACnet MS/TP. La lista de Referenciadores Globales sirve como punto
de partida para opciones adicionales.
Programas
La página de Programas despliega los programas disponibles para Tracer SC. Se requiere de la
herramienta de servicio Tracer™ TU para importar programas TGP2. Después de haberse instalado la
herramienta de servicio Tracer TU, podrán cargarse los programas a ser corridos en Tracer SC.Contacte
a su representante Trane local para obtener una herramienta de servicio Tracer TU.
Registros de sistema
Los registros de sistema son los archivos estándar de registro “hydra” (hydra.log, hydra.log.0,
hydra.log.1, hydra.log.2, hydra.log.3, hydra.log.4). Desde la página System Logs, los registros se pueden
observar y exportar.
Para ver un registro de sistema
1.
Desde el menú izquierdo de navegación, oprima tools > System Logs.
2. Seleccione un registro de sistema desde el listado desplegable y luego oprima view.
Para exportar el registro de sistema
1.
Seleccione un registro de sistema desde el listado desplegable y luego oprima export. Aparecerá
una caja de diálogo de sistema.
2. Oprima el botón tipo radio Open with, lo cual le permite elegir un formato de archivo y un sitio en
el cual se desea guardar el registro.
Dirección Tracer ES
Esta función aplica sólo a usuarios Tracer ES que necesitan establecer un enlace directo hacia Tracer SC.
BAS-SVU025A-EM
39
Controladores de Unidad
Tracer SC soporta tanto controladores de unidad Trane como controladores que no son de Trane.
Controladores de unidad Trane soportados por Tracer SC
La siguiente tabla lista todos los dispositivos Trane LonTalk y BACnet soportados por Tracer SC.
Tabla 1.
Dispositivos LonTalk y BACnet y equipo soportado por Tracer SC
LonTalk
BACnet MS/TP
CH530 (LCI-C)
Equipo de Unidad Enfriadora (BCI-C)
CH532 (EMEIA only)
Equipo IntelliPak™ I o II (BCI-I)
Equipo IntelliPak™ I o II (LCI-I)
Equipo VAV (controladores de unidad Tracer
UC400)
Equipo ReliaTel™ (LCI-R)
Controlador de unidad programable Tracer UC400
Equipo Voyager™ (LCI-V)
Serpentín ventilador Tracer UC400
Equipo VAV (controladores de unidad Tracer
VV550/551)
Bomba de Calor Enfriada por Agua de Velocidad
Variable Tracer UC400 (WSHP)
Controlador Tracer UC800 para AdaptiView™
Tracer UC400 2 Calefac/2 Enfriam
Controlador de unidad Tracer ZN510/511
Unidad Fan Coil Tracer UC400
Controlador de unidad Tracer ZN520/521
Controlador de unidad programable Tracer UC600
Controlador de zona Tracer ZN523
Controlador Tracer UC800 para AdaptiView™
Controlador de unitario Tracer ZN517
Equipo ReliaTel™ (BCI-R)
Controlador de unidad Tracer ZN524
Termostatos de comunicación para unidades tipo
paquete, bombas de calor y aplicaciones de
unidad fan coil
Controlador de zona Tracer ZN525
Controlador multi-objetivo Tracer MP501
Módulo de entrada/salida Tracer MP503
Controlador de unidad multi-objetivo Tracer
MP580/581
Controlador Tracer AH540/541
Variador de Frecuencia (VFD) Trane TR200
Módulo (de Ent/Sal) WAGO de alta densidad (de
terceros)
Controladores de unidad no-Trane soportados por Tracer SC
Para obtener una lista de controladores LonTalk y BACnet no-Trane soportados por Tracer SC, visite
la página de producto comercial Trane.com en http://www.trane.com/COMMERCIAL/Internal/
View.aspx?i=2757 y abra el enlace Tracer SC Integration Capabilities.
O bien, contacte a la oficina de Soporte de producto Trane de St. Paul para conocer los
procedimientos de mayor actualización y así poder determinar los riesgos asociados con la
integración de algún dispositivo en particular.
40
BAS-SVU025A-EM
Luces LED y pantalla de 7 segmentos
Luces LED y pantalla de 7 segmentos
Esta sección describe la manera de interpretar la actividad de las luces LED y de la pantalla de 7
segmentos en el Tracer SC.
Energización/Desenergización del Tracer SC
Para energizar el Tracer SC, oprima el botón de energización (encendido) (ver Figure 1).
Se iluminan todos los LED y la siguiente secuencia parpadea en la pantalla de 7 segmentos: 8,
7, 9*, 5, 4, L, en patrón de guiones “danzantes”. Estos guiones (rayas) danzantes continuan en
este patrón mientras el Tracer SC se encuentre operando normalmente (ver “Interpretación de
la pantalla de 7 segmentos,” p. 43).
* El 6 de los 7 segmentos fue cambiado a 9 para indicar que el archivo de inicio fue aplicado
exitosamente.
Para desenergizar el Tracer SC, oprima el botón de energización. La pantalla de 7 segmentos
realizará una secuencia de apagado (3, -, 2, -, 1, -) antes de apagarse el Tracer SC.
Luces LED y pantalla de 7 segmentos
Las luces LED y la pantalla de 7 segmentos en el Tracer SC indican el estado de operación y de
comunicación del sistema de automatización de edificios Tracer. La Figure 1 muestra sus
ubicaciones en el frente del controlador.
Figura 1. Ubicación de los LED y la pantalla de 7 segmentos en el Tracer SC
BACnet MS/TP enlace 1 luces LED de comunicación
LonTalk LED de comunicación
BACnet MS/TP enlace 2 luces LED de comunicación
EIA-232 LEDs
IMC LEDs
Botón encender
LonTalk botón servicio
LonTalk LED servicio
BAS-SVU025A-EM
LED Estado
pantalla 7 segmentos
Ethernet 1 LED
Ethernet 2 LED
41
Luces LED y pantalla de 7 segmentos
Interpretación de luces LED
Table 1 identifica las luces LED e interpreta su actividad.
Tabla 1.
LED identificación e interpretación
LED tipo
Estado
Enlace 1 comunicación
Enlace 2 comunicación
LonTalk comunicación
LonTalk servicio
|O|O| [EIA-232 conexión serial]
IMC
Ethernet 1, Ethernet 2
42
LED actividad
Indica...
Encendido constante (verde)
En estado energizado
Parpadeo (rojo), y aparece una letra “F” en
la pantalla de 7 segmentos seguida de un
código
Error fatal. Servicio requerido.
Parpadeo (rojo), y aparece una letra “H” en
la pantalla de 7 segmentos seguida de un
código
Falla de accesorio. Probablemente se requerirá el
reemplazo del SC.
L1 TX destello (verde)
Transmisión de datos
L1 RX destello (amarillo)
Recepción de datos
L2 TX destello (verde)
Transmisión de datos
L2 RX destello (amarillo)
Recepción de datos
Lon TX destello (verde)
Transmisión de datos
Lon RX destello (amarillo)
Recepción de datos
Encendido constante (rojo)
El botón de servicio LonTalk ha sido oprimido:
• Opresión corta–ID neurona de transmisión e ID de
programa se identifica para permitir a Rover asignarle un
DSN.
• Opresión larga (más de 15 seg.)–Obliga al nodo SC LON
a un estado de desconfiguración e inhabilita LonTalk
hasta que sea reconfigurado con Rover.
IOIOI TX (verde)
Transmisión de datos
IOIOIO RX (amarillo)
Recepción de datos
IMC TX (verde)
Transmisión de datos
IMC RX (amarillo)
Recepción de datos
LINK encendido constante (verde)
Conexión válida Ethernet
ACT destello (amarillo)
Transmisión y recepción de datos
BAS-SVU025A-EM
Luces LED y pantalla de 7 segmentos
Interpretación de la pantalla de 7 segmentos
La pantalla de 7 segmentos muestra el estado operativo de Tracer SC.
Tabla 2.
Pantalla de 7 segmentos: Códigos e interpretación
LED Rojo/Verde
Pantalla 7 segmentos
Indica..
Verde
8
Procesador en restablecimiento, o bien programa no funciona. Un “8”
persistente significa que se requiere servicio.
Verde
7
Cargador de programa Inicio de Nivel 1
Verde
9
Cargador de programa Inicio de Nivel 2
Verde
5
Ingresando al sistema operativo. Un “5” persistente significa que el
sistema operativo no funciona.
Verde
4 (este número permanece durante algunos
Inicio del sistema operativo.
segundos)
Verde
–L
Carga e inicio del programa principal.
Verde
“Parpadeo danzante” los guiones
parpadean uno a la vez: superior,
intermedio, inferior
Operación normal
Verde
3, -, 2, -, 1, (secuencia se repite)
Se oprimió el botón de energización y Tracer SC está en proceso de
apagado. Podría durar otros 10 segundos o más.
Verde
3, 2, 1
(secuencia se repite)
Programa principal está en proceso de apagado debido a un comando
de reinicio. En la mayoría de los casos, el programa principal volverá
a iniciarse.
Parpadeo rojo
7F
Incompatibilidad entre el cargador de inicio de nivel 1 y el accesorio.
Se requiere de servicio.
Parpadeo rojo
7H
Falla de accesorio. Probablemente será necesario reemplazar el SC.
Parpadeo rojo
7A
Falta de cargador de inicio de nivel 2.
Parpadeo rojo
7U
Incompatibilidad entre el cargador de inicio de nivel 2 y el accesorio.
Verde
Un sólo dígito durante la operación
Cambio de la perilla rotativa. El nuevo ajuste del interruptor que fue
cambiado se muestra con el LED de 7 segmentos durante varios
segundos.
Parpadeo rojo
Rojo
Parpadeo verde
U, P, d
Actualización de memoria en circuito integrado en proceso.
d, o, n, E
Terminada la actualización del sistema operativo. Ahora se puede
desenergizar el Tracer SC, retirar la tarjeta SD, y reiniciar el Tracer SC.
F, o, r, C, E
Los interruptores rotativos se ajustaron a 999; retorno forzado a los
valores predeterminados de fábrica, en proceso.
C, L, E, A, r
Tracer SC está restaurando los valores predeterminados de fábrica (ya
sea mediante retorno forzado, comando UI, o al principio de una
operación de restauración de una base de datos).
r
Restauración de base de datos en proceso.
H, O, L, d
Programa principal retardado debido a múltiples daños (podría tardar
hasta 4 horas).
F
No se puede cargar el sistema operativo. Podría remediarse con la
actualización de la tarjeta SD con la versión apropiada del programa.
U
El botón de energización fue oprimido cuando el programa principal no
estaba corriendo/no respondía. SC está en proceso de apagado;
aguardar a que se apaguen las luces LED.
Secuencia normal de inicio: 8, 7, 9, 5, 4, -L, guiones danzantes
Secuencia de apagado: Oprimir botón de energización. LED despliega 3, -, 2, - 1 - hasta que la
aplicación termina por apagarse. Oprimir el botón de energización para apagar el suministro de
energía.
BAS-SVU025A-EM
43
Detección de Fallas
Detección de Fallas
Las siguientes sugerencias se ofrecen para ayudar a resolver los problemas más comunes asociados con
el Tracer SC. Si usted no puede resolver el problema, contacte a un técnico de servicio calificado o al
grupo de Soporte de Producto Trane.
Detección de fallas con luces LED y la pantalla de 7 segmentos
Las luces LED y la pantalla de 7 segmentos puede utilizarse para detectar fallas. Refiérase a la siguiente
tabla para conocer las causas y las resoluciones a luces LED específicas. Véase “Luces LED y pantalla
de 7 segmentos,” p. 41 para ubicar la posición de luces LED en el Tracer SC.
Evento
Causa Probable
La secuencia de la pantalla de 7segmentos no
sigue la secuencia de inicio
Se muestra código F en la pantalla de
7segmentos
Resolución
Podría indicar falla del Tracer SC.
Para restablecer el Tracer SC, oprima el botón
de energización para apagar y luego oprima el
botón nuevamente para reiniciar. Si no se
resuelve el problema, contacte el grupo de
Soporte de Producto Trane.
Indica error fatal.
Contacte al grupo de Soporte de Producto Trane
para asistencia.
Si Tracer SC no se reinicia después de
transcurrir el período máximo de cuatro horas,
contact al grupo de Soporte de Producto Trane.
Se despliega H, o, L, D en la pantalla de 7
segmentos
Este código indica la presencia de un error
recuperable, y se encuentra en espera de su
reinicio. El proceso de reinicio puede tomar
hasta cuatro horas.
El LED Ethernet LINK no está iluminado
Esto indica que Tracer SC no está conectado a
Ethernet.
Revise los cables y las conexiones. Sería posible
que el cable Ethernet no está funcionando
correctamente. Intente resolver el problema
reemplazando el cable Ethernet.
El LED Ethernet ACT no está iluminado
Esto indica la falta de comunicación entre
Tracer SC y Ethernet.
Verifique que la dirección IP ingresada es la
correcta.
En la pantalla de 7 segmentos aparece un LED
de estado rojo junto con un código F o código H
El LED de Estado está apagado
Contacte al grupo de Soporte de Producto Trane
Tracer SC no está siendo energizado.
Verifique si el suministro de energía está
funcionando apropiadamente.
LonTalk Service LED is red
Note: Upon startup the LonTalk LED is
momentarily red and is not a cause for
alarm.
La pantalla de 7 segmentos muestra 3, 2, 1 y
luego del lado izquierdo inferior, y del lado
derecho superior en secuenciación
Contacte al grupo de Soporte de Producto Trane
Indica que la aplicación está en proceso de
apagado y no está reiniciándose.
Intente resolver el problema ciclando la energía
al SC. Si se repitiera la situación, contacte al
grupo de Soporte de Producto Trane.
Retorno forzado a valores predeterminados de fábrica
En algunos casos, una base de datos corrupta o problema similar podría evitar su acceso a la interfaz
de usuario de Tracer SC que le permita regresar a los valores predeterminados de fábrica. En este caso,
proceda como sigue para regresar a los valores predeterminados de fábrica:
1.
Apague el Tracer SC.
2. Restablezca los interruptores rotativos a “999.”
3. Energice el Tracer SC. La pantalla de 7 segmentos mostrará F, o, r, C, E.
4. En un lapso de 30 segundos, fije los interruptores rotativos al valor normal deseado. La pantalla de
7 segmentos mostrará C, L, E, A, r, lo que indica que la base de datos está siendo saneada. Reanudará
su operación normal mostrando –L en la pantalla de 7 segmentos durante el reinicio y luego
“guiones danzantes.”
Nota: Si los interruptores rotativos no se restablecen dentro de 30 segundos, el Tracer SC se apagará
dejando intacta la base de datos.
44
BAS-SVU025A-EM
Detección de Fallas
Detección de Fallas de las Conexiones de la Red
Con el uso de las siguientes herramientas y procedimientos, se pueden detectar fallas en las
conexiones de la red de un Tracer SC.
PING
PING es un programa de uso general para PC que se provee con cada sistema operativo Microsoft.
Se puede utilizar para verificar la conectividad entre dos dispositivos en una red IP.
Para realizar la prueba:
1. Seleccione Start > Run
2. Dentro de Run, escriba ping seguido de la dirección IP del dispositivo cuya conectividad se
desea verificar. Oprima Enter.
Recibirá un mensaje con una respuesta positiva o negativa. Una respuesta positiva a PING, más
una respuesta negativa al navegador del Web, podría indicar un problema con los valores
asignados intermedios (proxy), la dirección IP, o con la comunicación de la red.
IPCONFIG
IPCONFIG es un programa que se provee con cada sistema operativo Microsoft. Este identifica
todas las conexiones configuradas para su PC. Use esta herramienta para verificar los valores
asignados de su conexión.
Para realizar la prueba:
1. Seleccione Start > Run.
2. Dentro de Run, escriba cmd. Oprima Enter.
3. En la ventana cmd/exe, escriba ipconfig/. Oprima Enter.
Recibirá una lista detallada de todos los accesorios y todas las conexiones de los programas y sus
valores asignados.
Valores asignados de seguridad del navegador de red
Problema: Si el nivel de seguridad del navegador de red está configurado muy alto, el Internet
Explorer versión 8.0 y superior, así como también Mozilla Firefox versión 18.0 y superior, no
lanzarán el Tracer SC.
El siguiente mensaje se despliega en la parte superior de la ventana de presentación: La Interfaz
de Tracer SC requiere de Adobe Flash Player, Java Runtime Environment así como un navegador
con JavaScript habilitado.
Problema: El navegador de la red (Web) está bloqueando el acceso a componentes que Tracer SC
necesita desplegar, por lo que las páginas de Tracer SC no serán lanzadas.
Solución: Cambiar los valores asignados de seguridad en el navegador de la red, de alto, a medioalto.
Para cambiar los valores asignados de seguridad de Internet Explorer:
1.
Abrir Internet Explorer.
2. Oprimir sobre Tools > Internet options.
3. Seleccionar la pestaña Security.
4. Oprimir el botón Custom Level.
5. Seleccionar la zona Internet. Ajustar el nivel de seguridad a medium-high (medio-alto).
6. Oprimir Apply.
7.
Oprimir OK.
8. Cerrar y volver a abrir el navegador de la red.
BAS-SVU025A-EM
45
Trane optimiza el desempeño de casas y edificios alrededor del mundo. Trane, como empresa propiedad de
Ingersoll Rand, es líder en la creación y la sustentación de ambientes seguros, confortables y enérgico-eficientes,
ofreciendo una amplia cartera de productos avanzados de controles y sistemas HVAC, servicios integrales para
edificios y partes de reemplazo. Para mayor información, visítenos en www.Trane.com.
Trane mantiene una política de mejoramiento continuo de sus productos y datos de productos reservándose el derecho de realizar cambios a sus diseños y
especificaciones sin previo aviso.
© 2013 Trane Todos los derechos reservados
Nos mantenemos ambientalmente conscientes en el
BAS-SVU025A-EM
ejercicio de nuestras prácticas de impresión en un
Nuevo
Noviembre 12, 2013
esfuerzo por reducir el desperdicio.

Documentos relacionados

Catálogo de Producto

Catálogo de Producto de Trane. Trane se reserva el derecho de modificar esta publicación en cualquier momento y a efectuarle cambios a su contenido sin obligación de su parte por notificar a persona alguna acerca de di...

Más detalles