turbitec slide q path
Transcripción
turbitec slide q path
In Vitro Diagnostic Medical Device For professional use only TURBITEC SLIDE Q PATH Según la normativa ISO 18113-2 : 2009, Apartado 7 Requisitos relativos a las instrucciones de uso y la directiva consolidada 98/79/EC NOMBRE DEL PRODUCTO Cat. No Nombre Tamaño del envase CG11371515ADA1 Q path Turbitec Slide Caja de 50 USO DEL PRODUCTO Las láminas portaobjetos pueden ser utilizadas para el diagnóstico de rutina de suspensiones de células y de muestras de tejidos. Debido a la gran variedad de usos posibles, estas láminas son particularmente adaptadas para la técnica de citología en medio líquido Turbitec ®. La manipulación de estas láminas de vidrio queda reservada a los usuarios que dispongan de una cualificación profesional acorde con la legislación nacional. Las láminas portaobjetos están destinadas a un uso único. Toda reutilización o tratamiento inapropiado de la superficie podría desembocar en unos resultados incorrectos, en el deterioro de los preparados y en unos diagnósticos erróneos. ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES A TOMAR Antes de su uso, lea detenidamente todas las informaciones. Las láminas portaobjetos y las láminas cubreobjetos están destinadas a un único uso por personal cualificado. No deberán bajo ningún concepto ser utilizadas repetidamente y, tras su uso o al finalizar su archivamiento, deberán ser debidamente evacuadas como residuos potencialmente infecciosos. Si constatase daños en el embalaje o hubiera señales de rotura de cristales, las láminas portaobjetos y cubreobjetos no deberán ser usadas ya que correría el riesgo de hacerse heridas con las esquirlas. Recomendación: Con vistas a reducir al máximo el riesgo de heridas causadas por las aristas cortantes, recomendamos encarecidamente usar nuestras láminas portaobjetos con cantos pulidos. COMPOSICIÓN Las láminas portaobjetos para el diagnóstico in vitro son láminas de vidrio sódico-cálcico con un espesor aproximado de 1 mm para el estudio al microscopio de muestras procedentes del cuerpo humano. Están fabricadas para un uso profesional único según la normativa ISO 8037/1, y sirven para el estudio de suspensiones de células y de muestras de tejido, para la confección de preparados y para el archivamiento de éstos. El índice de refracción de n e = 1,53 ± 0,02 donde e = 546,07 nm (línea verde de mercurio) describe las características ópticas del vidrio sódico-cálcico importantes para la microscopía. VWR International SAS 201 rue Carnot 94126 Fontenay-sous-bois Francia 05/2012 Rev. Date: 08/2015 IFU_CG11371515ADA1_V02_ES 1/3 vwr.com In Vitro Diagnostic Medical Device For professional use only TURBITEC SLIDE Q PATH CONSERVACIÓN Y VIDA ÚTIL TRAS LA 1ª APERTURA DEL RECIPIENTE Estos productos deben almacenarse en su embalaje original en un entorno seco, con una temperatura ambiente constante y preferentemente protegidos de la luz y de fuentes de calor. Los cambios de temperatura necesarios deberán llevarse a cabo de manera progresiva. Respeten las alturas máximas de apilamiento previstas. Eviten las sacudidas fuertes, incluso para el transporte interno. Consulten la fecha de caducidad en el embalaje; la vida útil de las láminas no cambia tras la apertura. • • • • • • Almacenar las láminas en un lugar seco. Almacenar las láminas en un lugar con temperatura estable. Los cambios de temperatura pueden provocar condensación. Almacenar las láminas en un lugar con un bajo grado de humedad. Dejar la lámina a temperatura ambiente durante un período de 24 horas antes de abrir la caja. Proteger las láminas del enmohecimiento, evitando almacenarlas a ras del suelo. FIFO. Utilizar primero las láminas más antiguas. EQUIPAMIENTO ESPECIAL SUPLEMENTARIO Es preciso seguir las instrucciones de uso de los aparatos de diagnóstico utilizados. La trazabilidad de la muestra del paciente deberá ser garantizada por el laboratorio, por lo que conviene optar por métodos de marcado y de archivamiento apropiados. MUESTRAS Las láminas portaobjetos tan solo deben ser usadas por personal cualificado que haya recibido la correspondiente formación. Como las láminas no deben ser usadas por no profesionales ni para uso particular, renunciamos a describir las múltiples posibilidades de uso y remitimos a la literatura especializada de formación general y profesional. MODO OPERATIVO Las láminas portaobjetos suelen estar listas para usar y, tras haberlas llevado paulatinamente a la temperatura ambiente, pueden ser usadas sin más preparativos. Si los procedimientos de diagnóstico utilizados por usted requieren unas medidas de preparación de las láminas portaobjetos, éstas deberán llevarse a cabo de acuerdo con las indicaciones del manual de los respectivos proveedores de sistemas o probetas, o bien aplicando su propio procedimiento homologado. Para la técnica Turbitec ® referirse al modo operatorio. Las casillas de inscripción en las láminas portaobjetos sirven para la identificación inequívoca de los preparados y conviene utilizar para ello unos rotuladores apropiados y resistentes, en su caso, a los disolventes. METODOLOGÍA • PRINCIPIO DEL MÉTODO El método de preparación en láminas portaobjetos se llevará a cabo de acuerdo con las indicaciones del manual de los respectivos proveedores desistemas o probetas, o bien aplicando las de su propio procedimiento homologado. Al elegir el procedimiento de estudio al microscopio, las indicaciones del manual del proveedor de vidrio de laboratorio o las instrucciones del procedimiento homologado de la casa deberán ser respetadas. Conviene velar por que los microscopios sean utilizados con las fuentes de luz o las longitudes de onda apropiadas. VWR International SAS 201 rue Carnot 94126 Fontenay-sous-bois Francia 05/2012 Rev. Date: 08/2015 IFU_CG11371515ADA1_V02_ES 2/3 vwr.com In Vitro Diagnostic Medical Device For professional use only TURBITEC SLIDE Q PATH • CARACTERÍSTICAS DEL MÉTODO Y LÍMITES DE LAS PRESTACIONES El diagnóstico basado en los preparados tan solo podrá ser realizado por un médico que haya acabado sus estudios o por una persona que posea una habilitación comparable. Al realizar el diagnóstico, deben tenerse en cuenta las eventuales indicaciones de los proveedores de vidrio de laboratorio. En el propio interés del médico que realiza el diagnóstico, es preciso que éste sea asegurado mediante otros métodos de diagnóstico. En caso de identificación o de calidad insuficiente de la muestra, conviene no realizar ningún diagnóstico. PREPARACIÓN DE LOS REACTIVOS No procede. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS No procede. TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS Las láminas portaobjetos usadas deberán ser tratadas como residuos infecciosos. El vidrio de laboratorio puede asimismo contener sustancias que deban ser tratadas como desechos especiales. Al hacerlo, conviene respetar la legislación regional en la materia. SERVICIO POSTVENTA Prestamos especial atención a la calidad de nuestros productos. No obstante, si no estuviera satisfecho le rogamos póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al Consumidor ([email protected]), especificando la referencia y el número de partida del producto en cuestión. Esta ficha técnica fue elaborada el 05/08/15 y anula cualquier ficha anterior. Las informaciones facilitadas se basan en nuestros conocimientos y experiencia a día de hoy. Llamamos la atención de los usuarios sobre los posibles riesgos que corren al utilizar el producto para otros fines que aquéllos para los que fue concebido. Esta ficha no eximirá de ningún modo al usuario de conocer y aplicar el conjunto de textos que regulen su actividad. Adoptará bajo su única responsabilidad las precauciones vinculadas al uso que ha hecho del producto. VWR International SAS 201 rue Carnot 94126 Fontenay-sous-bois Francia 05/2012 Rev. Date: 08/2015 IFU_CG11371515ADA1_V02_ES 3/3 vwr.com