056817/EU XXV. GP

Transcripción

056817/EU XXV. GP
056817/EU XXV. GP
Eingelangt am 23/02/15
Council of the
European Union
Brussels, 23 February 2015
6009/15
JUR 98
PESC 145
RELEX 102
COEST 53
FIN 105
LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF
Subject:
Council Implementing Regulation (EU) No 477/2014 of 12 May 2014
implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive
measures in respect of actions undermining or threatening the territorial
integrity, sovereignty and independence of Ukraine
(OJ L 137, 12.5.2014, p. 3)
LANGUAGES concerned: BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT,
NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV
PROCEDURE APPLICABLE according to the Council Statement of 1975.
(The procedures are explained in Council document 5980/07 JUR 49, available in the official
languages, together with a translation of the structure of this cover page.)
—
Procedure 2(c) (obvious errors in a number of language versions)
TIME LIMIT for the agreement of the Presidency: 8 days
Any observations regarding this corrigendum should be notified to the Presidency:
0U5HQƗUV'DQHOVRQV
e-mail: [email protected]
6009/15
JUR
www.parlament.gv.at
EN
ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ
ɉɈɉɊȺȼɄȺ
ɧɚɊɟɝɥɚɦɟɧɬɡɚɂɡɩɴɥɧɟɧɢɟ(ɋʋɧɚɋɴɜɟɬɚɨɬɦɚɣɝɨɞɢɧɚɡɚɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟ
ɧɚɊɟɝɥɚɦɟɧɬȿɋʋɨɬɧɨɫɧɨɨɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɧɢɦɟɪɤɢɩɨɨɬɧɨɲɟɧɢɟɧɚɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɩɨɞɤɨɩɚɜɚɳɢɢɥɢɡɚɫɬɪɚɲɚɜɚɳɢɬɟɪɢɬɨɪɢɚɥɧɚɬɚɰɹɥɨɫɬɫɭɜɟɪɟɧɢɬɟɬɚɢɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɬɚɧɚ
ɍɤɪɚɣɧɚ
2ȼ/ɝɫɬS
ɋɬɪɚɧɢɰɚɱɥɟɧ
ȼɦɟɫɬɨ
„ɑɥɟɧ
Ʌɢɰɚɬɚɢɨɛɪɚɡɭɜɚɧɢɹɬɚɢɡɛɪɨɟɧɢɜɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨɤɴɦɧɚɫɬɨɹɳɢɹɪɟɝɥɚɦɟɧɬɫɟɞɨɛɚɜɹɬɜ
ɫɩɢɫɴɤɚɤɨɣɬɨɫɟɫɴɞɴɪɠɚɜɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ,ɤɴɦɊɟɝɥɚɦɟɧɬȿɋʋ³
ɞɚɫɟɱɟɬɟ
„ɑɥɟɧ
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ,ɤɴɦɊɟɝɥɚɦɟɧɬ(ɋʋɫɟɢɡɦɟɧɹɤɚɤɬɨɫɥɟɞɜɚ
ɚ
ɡɚɝɥɚɜɢɟɬɨÄɅɢɰɚ³ɫɟɜɦɴɤɜɚɫɥɟɞɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚɳɨɬɨɡɚɝɥɚɜɢɟÄɋɩɢɫɴɤɧɚɮɢɡɢɱɟɫɤɢɬɟ
ɢɸɪɢɞɢɱɟɫɤɢɬɟɥɢɰɚɨɛɪɚɡɭɜɚɧɢɹɬɚɢɨɪɝɚɧɢɬɟɩɨɫɨɱɟɧɢɜɱɥɟɧ³
ɛ
ɫɥɟɞɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚɳɢɹɫɩɢɫɴɤɧɚɥɢɰɚɬɚ ɫɟɜɦɴɤɜɚɧɨɜɪɚɡɞɟɥɫɴɫɡɚɝɥɚɜɢɟɬɨ
ÄɈɛɪɚɡɭɜɚɧɢɹ³
ɜ
ɥɢɰɚɬɚɢɨɛɪɚɡɭɜɚɧɢɹɬɚɢɡɛɪɨɟɧɢɜɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨɤɴɦɧɚɫɬɨɹɳɢɹɪɟɝɥɚɦɟɧɬɫɟ
ɞɨɛɚɜɹɬɜɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹɪɚɡɞɟɥɨɬ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ,ɤɴɦɊɟɝɥɚɦɟɧɬȿɋʋ³
6009/15
ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ
1
JUR
www.parlament.gv.at
BG
ANEXO
CORRECCIÓN DE ERRORES
del Reglamento de Ejecución (UE) nº 477/2014 del Consejo, de 12 de mayo de 2014, por el que se
aplica el Reglamento (UE) nº 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de
acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de
Ucrania
'2/GHS
Página DUWtFXOR 1
Donde dice:
«Artículo
Las personas y entidades que figuran en el anexo del presente Reglamento serán añadidas a la lista
que figura en el anexo I del Reglamento (UE) nº 269/2014.»,
debe decir:
«Artículo
El anexo I del Reglamento (UE) nº 269/2014 se modifica como sigue:
a)
tras el título existente "Lista de personas físicas y jurídicas, entidades u organismos a que se
refiere el artículo VHLQVHUWDHOWtWXOR3HUVRQDV
b)
WUDVODOLVWDGHSHUVRQDVH[LVWHQWHVHLQVHUWDXQDQXHYDVHFFLyQWLWXODGD(QWLGDGHV
c)
las personas y entidades que figuran en el anexo del presente Reglamento serán añadidas a
la sección correspondiente del anexo I del Reglamento (UE) nº 269/2014.».
6009/15
ANEXO
2
JUR
www.parlament.gv.at
ES
3ěË/2+$
OPRAVA
SURYiGČFtKRQDĜt]HQt5DG\(8þ]HGQHNYČWQDNWHUêPVHSURYiGtQDĜt]HQt
(8þRRPH]XMtFtFKRSDWĜHQtFKY]KOHGHPNþLQQRVWHPQDUXãXMtFtPQHERRKURåXMtFtP
územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny
ÒĜYČVW/V
6WUDQDþOiQHN
Místo:
„ýOiQHN
1DVH]QDPREVDåHQêYSĜtOR]H,QDĜt]HQt(8þVHGRSOĖXMtRVRE\DVXEMHNW\XYHGHQpY
SĜtOR]HWRKRWRQDĜt]HQt³
PiEêW
„ýOiQHN
3ĜtORKD,QDĜt]HQt(8þ VHPČQtWDNWR
a)
SRGVWiYDMtFtQDGSLVÄ6H]QDPI\]LFNêFKDSUiYQLFNêFKRVREVXEMHNWĤDRUJiQĤSRGOH
þOiQNX ³VHYNOiGiQDGSLVRGGtOXÄ2VRE\³
b)
]DVWiYDMtFtVH]QDPRVREVHYNOiGiQDGSLVQRYpKRRGGtOXÄ6XEMHNW\³
c)
GRSĜtVOXãQêFKRGGtOĤSĜtORK\,QDĜt]HQt(8þ 269/2014 VHGRSOĖXMtRVRE\DVXEMHNW\
XYHGHQpYSĜtOR]HWRKRWRQDĜt]HQt³
6009/15
3ěË/2+$
JUR
www.parlament.gv.at
CS
BILAG
BERIGTIGELSE
til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 477/2014 af 12. maj 2014 om gennemførelse af
forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller
truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
(87/DIV
6LGHDUWLNHO
I stedet for:
"$UWLNHO
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i
bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014."
læses:
"$UWLNHO
Bilag 1 til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres således:
a) efter overskriften "Liste over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er
omhandlet i artikel 2" indsættes overskriften "Personer"
b) efter den eksisterende liste over personer indsættes for et nyt afsnit overskriften "Enheder"
c) de personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes til det
relevante afsnit i bilag 1 til forordning (EU) nr. 269/2014.".
6009/15
BILAG
4
JUR
www.parlament.gv.at
DA
ANHANG
BERICHTIGUNG
der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 477/2014 des Rates vom 12. Mai 2014 zur Durchführung
GHU9HURUGQXQJ(81UEHUUHVWULNWLYH0D‰QDKPHQDQJHVLFKWVYRQ+DQGOXQJHQGLH
die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder
bedrohen
$%O/YRP6
Seite $UWLNHO
Statt:
"$UWLNHO
Die im Anhang dieser Verordnung genannten Personen und Einrichtungen werden in die Liste in
Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 aufgenommen."
muss es heißen:
"$UWLNHO
Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 wird wie folgt geändert:
a)
Die Überschrift "Personen" wird nach der bestehenden Überschrift "Liste der natürlichen
und juristischen Personen, Einrichtungen und Organisationen gemäß Artikel 2" eingefügt.
b)
Nach der bestehenden Liste der Personen wird die Überschrift eines neuen Abschnitts
"Einrichtungen" eingefügt.
c)
Die im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Personen und Einrichtungen werden dem
einschlägigen Abschnitt des Anhangs I der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 hinzugefügt.".
6009/15
$1+$1*
5
JUR
www.parlament.gv.at
DE
LISA
PARANDUS
nõukogu 12. mai 2014. aasta rakendusmääruses (EL) nr 477/2014, millega rakendatakse määrust
(EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust,
suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega
(/7/ON
/HKHNOJDUWLNNHO
Asendada:
„$UWLNNHO
Käesoleva määruse lisas loetletud isikud ja üksused kantakse määruse (EL) nr 269/2014 I lisas
esitatud loetellu.”
järgmisega:
„$UWLNNHO
Määruse (EL) nr 269/2014 I lisa muudetakse järgmiselt:
a) olemasoleva pealkirja „Artiklis 2 osutatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste
ORHWHOX´MlUHOHOLVDWDNVHSHDONLULÄ,VLNXG´
b) ROHPDVROHYDLVLNXWHORHWHOXMlUHOHOLVDWDNVHXXVMDJXSHDONLUMDJDÄhNVXVHG´
c) käesoleva määruse lisas loetletud isikud ja üksused kantakse määruse (EL) nr 269/2014 I lisa
vastavasse jakku.”.
6009/15
LISA
6
JUR
www.parlament.gv.at
ET
ȆǹȇǹȇȉǾȂǹ
ǻǿȅȇĬȍȉǿȀȅ
IJȠȣİțIJİȜİıIJȚțȠȪțĮȞȠȞȚıȝȠȪǼǼĮȡȚșIJȠȣȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣIJȘȢȘȢȂĮǸȠȣ
ȖȚĮIJȘȞİijĮȡȝȠȖȒIJȠȣțĮȞȠȞȚıȝȠȪǼǼĮȡȚșIJȠȣȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ
ıȤİIJȚțȐȝİʌİȡȚȠȡȚıIJȚțȐȝȑIJȡĮȖȚĮİȞȑȡȖİȚİȢʌȠȣȣʌȠȞȠȝİȪȠȣȞȒĮʌİȚȜȠȪȞ
IJȘȞİįĮijȚțȒĮțİȡĮȚȩIJȘIJĮIJȘȞțȣȡȚĮȡȤȓĮțĮȚIJȘȞĮȞİȟĮȡIJȘıȓĮIJȘȢȅȣțȡĮȞȓĮȢ
((/ı
ȈİȜȓįĮȐȡșȡȠ
ǹȞIJȓ
«DZȡșȡȠ
ȉĮʌȡȩıȦʌĮțĮȚȠȚȠȞIJȩIJȘIJİȢʌȠȣĮʌĮȡȚșȝȠȪȞIJĮȚıIJȠʌĮȡȐȡIJȘȝĮIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢțĮȞȠȞȚıȝȠȪ
ʌȡȠıIJȓșİȞIJĮȚıIJȠȞțĮIJȐȜȠȖȠIJȠȣʌĮȡĮȡIJȒȝĮIJȠȢǿIJȠȣțĮȞȠȞȚıȝȠȪǼǼĮȡȚș»,
įȚȐȕĮȗİ
«DZȡșȡȠ
ȉȠʌĮȡȐȡIJȘȝĮ,IJȠȣțĮȞȠȞȚıȝȠȪ(ǼĮȡȚșIJȡȠʌȠʌȠȚİȓIJĮȚȦȢİȟȒȢ
ĮȘİʌȚțİijĮȜȓįĮ©ȆȡȩıȦʌĮªʌĮȡİȝȕȐȜȜİIJĮȚȝİIJȐIJȘȞȣijȚıIJĮȝȑȞȘİʌȚțİijĮȜȓįĮ©ȀĮIJȐȜȠȖȠȢIJȦȞ
ijȣıȚțȫȞțĮȚȞȠȝȚțȫȞʌȡȠıȫʌȦȞȠȞIJȠIJȒIJȦȞțĮȚijȠȡȑȦȞʌȠȣĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚıIJȠȐȡșȡȠª
ȕȝİIJȐIJȠȞȣijȚıIJȐȝİȞȠțĮIJȐȜȠȖȠʌȡȠıȫʌȦȞʌĮȡİȝȕȐȜȜİIJĮȚȘİʌȚțİijĮȜȓįĮİȞȩȢȞȑȠȣȉȝȒȝĮIJȠȢ
ȝİIJȓIJȜȠ©ȅȞIJȩIJȘIJİȢª
ȖIJĮ ʌȡȩıȦʌĮțĮȚȠȚȠȞIJȩIJȘIJİȢʌȠȣĮʌĮȡȚșȝȠȪȞIJĮȚıIJȠʌĮȡȐȡIJȘȝĮIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢțĮȞȠȞȚıȝȠȪ
ʌȡȠıIJȓșİȞIJĮȚıIJȠıȤİIJȚțȩȉȝȒȝĮIJȠȣ ʌĮȡĮȡIJȒȝĮIJȠȢǿIJȠȣțĮȞȠȞȚıȝȠȪǼǼĮȡȚșª
6009/15
ȆǹȇǹȇȉǾȂǹ
7
JUR
www.parlament.gv.at
EL
ANNEX
CORRIGENDUM
to Council Implementing Regulation (EU) No 477/2014 of 12 May 2014 implementing Regulation
(EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening
the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine
2-/S
3DJH$UWLFOH 1
For:
"$UWLFOH
The persons and entities listed in the Annex to this Regulation shall be added to the list set out in
Annex I to Regulation (EU) No 269/2014."
Read:
"$UWLFOH
Annex I to Regulation (EU) No 269/2014 is amended as follows:
(a) the heading "Persons" is inserted after the existing heading " List of natural and legal persons,
HQWLWLHVDQGERGLHVUHIHUUHGWRLQ$UWLFOH
EDIWHUWKHH[LVWLQJOLVWRISHUVRQVWKHKHDGLQJRIDQHZ6HFWLRQHQWLWOHG(QWLWLHVLVLQVHUWHG
(c) the persons and entities listed in the Annex to this Regulation shall be added to the relevant
Section of Annex I to Regulation (EU) No 269/2014.".
6009/15
ANNEX
8
JUR
www.parlament.gv.at
EN
ANNEXE
RECTIFICATIF
au UqJOHPHQWG
H[pFXWLRQ8(QƒGX&RQVHLOGXPDLPHWWDQWHQ°XYUHOH
UqJOHPHQW8(QƒFRQFHUQDQWGHVPHVXUHVUHVWULFWLYHVHXpJDUGDX[DFWLRQV
FRPSURPHWWDQWRXPHQDoDQWO
LQWpJULWpWHUULWRULDOHODVRXYHUDLQHWpHWO
LQGpSHQGDQFHGe l'Ukraine
-RXUQDORIILFLHOGHO
8QLRQHXURSpHQQH/GXS
3DJHDUWLFOHer
Au lieu de:
"$UWLFOHSUHPLHU
/HVSHUVRQQHVHWOHVHQWLWpVGRQWODOLVWHILJXUHjO
DQQH[HGXSUpVHQWUqJOHPHQWVRQWDMRXWpHVVXUOD
OLVWHILJXUDQWjO
DQQH[H,GXUqJOHPHQW8(Qƒ
lire:
"$UWLFOHSUHPLHU
/
DQQH[H,GXUqJOHPHQW8(QƒHVWPRGLILpHFRPPHVXLW
a)
ODUXEULTXH3HUVRQQHVHVWLQVpUpHDSUqVODUXEULTXHH[LVWDQWH/LVWHGHVSHUVRQQHV
SK\VLTXHVHWPRUDOHVGHVHQWLWpVHWGHVRUJDQLVPHVYLVpVjO
DUWLFOH
b)
DSUqVODOLVWHH[LVWDQWHGHVSHUVRQQHVOHWLWUHG
XQHQRXYHOOHVHFWLRQLQWLWXOpH(QWLWpVHVW
LQVpUp
c)
les SHUVRQQHVHWOHVHQWLWpVGRQWODOLVWHILJXUHjO
DQQH[HGXSUpVHQWUqJOHPHQWVRQWDMRXWpHVj
la section correspondante de l'annexe ,GXUqJOHPHQW8(Qƒ
6009/15
ANNEXE
9
JUR
www.parlament.gv.at
FR
PRILOG
ISPRAVAK
3URYHGEHQH8UHGED9LMHüD(8EURGVYLEQMDRSURYHGEL8UHGEH(8
br. RPMHUDPDRJUDQLþDYDQMDXRGQRVXQDGMHORYDQMDNRMDSRGULYDMXLOLXJURåDYDMX
teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine
6//VWU
6WUDQLFDþODQDN
umjesto:
„ýODQDN
Osobe i subjekti navedeni u Prilogu ovoj Uredbi dodaju se na popis iz Priloga I. Uredbi (EU)
br. 269/2014.”
treba stajati:
„ýODQDN
Prilog I. Uredbi (EU) br. 269/2014 mijenja se kako slijedi:
(a)
QDVORYÄ2VREH´XPHüHVHL]DSRVWRMHüHJQDVORYDÄ3RSLVIL]LþNLKLSUDYQLKRVREDsubjekata i
WLMHODL]þODQDND´
(b)
L]DSRVWRMHüHJSRSLVDRVREDXPHüHVHQDVORYQRYRJRGMHOMNDNRMLJODVLÄ6XEMHNWL´
(c)
osobe i subjekti navedeni u Prilogu ovoj Uredbi dodaju VHXRGJRYDUDMXüLRGMHOMDN3ULORJD I.
Uredbi (EU) br. 269/2014.”.
6009/15
PRILOG
10
JUR
www.parlament.gv.at
HR
ALLEGATO
RETTIFICA
del regolamento di esecuzione (UE) n. 477/2014 del Consiglio, del 12 maggio 2014, che attua il
regolamento (UE) n. 296/2014, concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono
RPLQDFFLDQRO
LQWHJULWjWHUULWRULDOHODVRYUDQLWjHO
LQGLSHQGHQ]DGHOO
8FUDLQD
*8/GHOSDJ
Pagina DUWLFROR
$Q]LFKp
"$UWLFROR
/HSHUVRQHHOHHQWLWjGLFXLDOO
DOOHJDWRGHOSUHVHQWHUHJROamento sono aggiunte all'elenco che figura
nell'allegato I del regolamento (UE) n. 269/2014."
leggasi:
"$UWLFROR
L'allegato I del regolamento (UE) n. 269/2014 è così modificato:
a)
la rubrica "Persone" è inserita dopo la rubrica esistente "Elenco delle SHUVRQHGHOOHHQWLWjH
GHJOLRUJDQLVPLGLFXLDOO
DUWLFROR
b)
dopo l'elenco esistente delle persone, è inserita la rubrica di una nuova sezione dal titolo
(QWLWj
c)
OHSHUVRQHHOHHQWLWjHOHQFDWHQHOO
DOOHJDWRGHOSUHVHQWHUHJRODPHQWRVRQRDJJLXQWe alla
pertinente sezione dell'allegato I della decisione 2014/145/PESC.".
6009/15
ALLEGATO
11
JUR
www.parlament.gv.at
IT
PIELIKUMS
.ƹNj'8/$%2-806
3DGRPHVƮVWHQRãDQDVUHJXODL(61UJDGDPDLMVDUNXUXƯVWHQR5HJXOX(6
1USDULHUREHåRMRãLHPSDVƗNXPLHPDWWLHFƯEƗX]GDUEƯEƗPDUNRWLHNJUDXWDYDL
DSGUDXGƝWD8NUDLQDVWHULWRULƗOƗLQWHJULWƗWHVXYHUHQLWƗWHXQQHDWNDUƯED
29/OSS
lappuse, 1. pants
Teksts:
"SDQWV
âƯVUHJXODVSLHOLNXPƗX]VNDLWƯWƗVSHUVRQDVXQYLHQƯEDVSLHYLHQRVDUDNVWDPNDVL]NOƗVWƯWV5HJXODV
(61U,SLHOLNXPƗ
MƗODVD
"SDQWV
5HJXODV(61U,SLHOLNXPXJUR]DãƗGL
DSƝFHVRãƗYLUVUDNVWDSDQWƗPLQƝWRIL]LVNRXQMXULGLVNRSHUVRQXYLHQƯEXXQVWUXNWnjUXVDUDNVWV
LHNƺDXMYLUVUDNVWX3HUVRQDV
ESƝFHVRãƗSHUVRQXVDUDNVWDLHNƺDXMMDXQDVVDGDƺDVYLUVUDNVWXDUQRVDXNXPX9LHQƯEDV
FãƯV UHJXODVSLHOLNXPƗX]VNDLWƯWƗVSHUVRQDVXQYLHQƯEDVSLHYLHQRVDUDNVWDNDVL]NOƗVWƯWV5HJXODV
(61U,SLHOLNXPƗDWWLHFƯJDMDLVDGDƺDL.".
6009/15
PIELIKUMS
12
JUR
www.parlament.gv.at
LV
PRIEDAS
./$,'Ǐ,â7$,6<0$6
PJHJXåơVG7DU\ERVƳJ\YHQGLQLPRUHJODPHQWDV(61UNXULXR
ƳJ\YHQGLQDPDV5HJODPHQWDV(61UGơOULERMDPǐMǐSULHPRQLǐWDLN\WLQǐDWVLåYHOJLDQWƳ
veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei
arba ƳMXRVNơVLQDPDVL
2// 5 S
SXVODSLVVWUDLSVQLV
Yra:
„VWUDLSVQLV
âLRUHJODPHQWRSULHGHLãYDUG\WLDVPHQ\VLUVXEMHNWDLƳWUDXNLDPLƳ5HJODPHQWR(61U
I SULHGHSDWHLNWąVąUDãą³
WXULEnjWL
„VWUDLSVQLV
Reglamento (ES) 1U,SULHGDVLãGDOLHVNHLþLDPDVWDLS
a)
SRHVDPRSDYDGLQLPRÄVWUDLSVQ\MHQXURG\WǐIL]LQLǐLUMXULGLQLǐDVPHQǐVXEMHNWǐLUƳVWDLJǐ
VąUDãDV³ƳWHUSLDPDVSDYDGLQLPDVÄ$VPHQ\V³
b)
SRHVDPRDVPHQǐVąUDãRƳWHUSLDPDVQDXMRVN\ULDXVSDYDGLQLPDVÄ6XEMHNWDL³
c)
ãLR UHJODPHQWRSULHGHLãYDUG\WLDVPHQ\VLUVXEMHNWDLƳWUDXNLDPLƳDWLWLQNDPą Reglamento
(ES) Nr. 269/2014 I SULHGRVN\ULǐ³
6009/15
PRIEDAS
JUR
www.parlament.gv.at
LT
MELLÉKLET
+(/<(6%Ë7e6
az 8NUDMQDWHUOHWLLQWHJULWiViWV]XYHUHQLWiViWpVIJJHWOHQVpJpWDOiiVyYDJ\IHQ\HJHWĘLQWp]NHGpVHN
PLDWWLNRUOiWR]yLQWp]NHGpVHNUĘOV]yOy(8UHQGHOHWYpJUHKDMWiViUyOV]yOyPiMXVL(8WDQiFVLYpJUHKDMWiVLUHQGHOHWKH]
+//R
ROGDOFLNN
$N|YHWNH]ĘV]|YHJUpV]
„FLNN
$]HUHQGHOHWPHOOpNOHWpEHQIHOVRUROWV]HPpO\HNHWIHONHOOYHQQLD(8UHQGHOHW,
PHOOpNOHWpEHQIRJODOWMHJ\]pNEH´
helyesen:
”FLNN
$(8UHQGHOHW,PHOOpNOHWHDN|YHWNH]ĘNpSSHQPyGRVXO
a)
DÄ6]HPpO\HN´FtPĦIHMH]HWEHLOOHV]WpVUHNHUODPHJOpYĘÄ$FLNNEHQHPOtWHWW
WHUPpV]HWHVpVMRJLV]HPpO\HNV]HUYH]HWHNpVV]HUYHNMHJ\]pNH´FtPĦIHMH]HWXWiQ
b)
HJ\~MÄ6]HUYH]HWHN´FtPĦV]DNDV]NHUOEHLOOHV]WpVUHDV]HPpO\HNPHJOpYĘMHJ\]pNHXWiQ
c)
az HUHQGHOHWPHOOpNOHWpEHQIHOVRUROWV]HPpO\HNHWpVV]HUYH]HWHNHWIHOkell venni a
269/2014/EU rendelet ,PHOOpNOHWpQHNYRQDWNR]yV]DNDV]iED.”.
6009/15
MELLÉKLET
14
JUR
www.parlament.gv.at
HU
ANNESS
RETTIFIKA
tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 477/2014 tat-12 ta’ Mejju 2014 li
jimplimenta r-5HJRODPHQW8(1UXGZDUPLĪXULUHVWULWWLYLILU-rigward ta' azzjonijiet li
MGJƫDMIXMHZMKHGGXl-LQWHJULWjWHUULWRUMDOLLV-VRYUDQLWjXO-indipendenza tal-Ukraina
Ƥ8/S
3DƥQD $UWLNROX 1
Flok:
$UWLNROX
Il-persuni u entitajiet elenkati fl-$QQHVVJƫDOGDQLU-5HJRODPHQWJƫDQGKRPMLĪGLHGXPDO-lista li
tinsab fl-$QQHVV,JƫDU-Regolament (UE) Nru 269/2014."
Aqra:
"$UWLNROX
L-$QQHVVJƫDU-5HJRODPHQW8(1UXKXZDHPHQGDWNLIƥHM
DWLGGDƫƫDOO-intestatura "Persuni" wara l-intestatura HĪLVWHQWL/LVWDWD
SHUVXQLILĪLƛLXƥXULGLƛL
entitajiet u korpi msemmijin fl-$UWLNROX
(b) wara l-OLVWDHĪLVWHQWLWD
SHUVXQLWLGGDƫƫDOO-LQWHVWDWXUDWD
7DTVLPDƥGLGDPVHMƫD(QWLWDMLHW
(c) il-persuni u l-entitajiet elenkati fl-$QQHVVJƫDOGDQir-5HJRODPHQWJƫDQGKRPMLĪGLHGX matTaqsima relevanti tal-$QQHVV,JƫDU-Regolament (UE) Nru 269/2014.".
6009/15
ANNESS
15
JUR
www.parlament.gv.at
MT
%,-/$*(
RECTIFICATIE
van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 477/2014 van de Raad van 12 mei 2014 tot uitvoering van
Verordening (EU) nr. 269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die
de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of
bedreigen
(P%/YDQEO]
%ODG]LMGHDUWLNHO
In plaats van:
"$UWLNHO
De in de bijlage bij deze verordening genoemde personen en entiteiten worden toegevoegd aan de
lijst in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 296/2014."
lezen:
"$UWLNHO
Bijlage I bij Verordening (EU) nr. 269/2014 wordt gewijzigd als volgt:
a) het opschrift "Personen" wordt ingevoegd na het bestaande opschrift "Lijst van in artikel 2
EHGRHOGHQDWXXUOLMNHSHUVRQHQHQUHFKWVSHUVRQHQHQWLWHLWHQHQOLFKDPHQ
b) na de bestaande lijst van personen, wordt het opschrift van een nieuwe afdeling, luidende
(QWLWHLWHQLQJHYRHJG
c) de in de bijlage bij dit besluit genoemde personen en entiteiten worden toegevoegd aan de
overeenkomstige afdeling van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 296/2014.".
6009/15
BIJLAGE
16
JUR
www.parlament.gv.at
NL
=$àĄ&=1,.
SPROSTOWANIE
GRUR]SRU]ąG]HQLDZ\NRQDZF]HJR5DG\8(QU]GQLDPDMDUZVSUDZLH
Z\NRQDQLDUR]SRU]ąG]HQLD8(QUZVSUDZLHĞURGNyZRJUDQLF]DMąF\FKZ]ZLą]NX]
G]LDáDQLDPLSRGZDĪDMąF\PLLQWHJUDOQRĞüWHU\WRULDOQąVXZHUHQQRĞüLQLH]DOHĪQRĞü8NUDLQ\OXELP
]DJUDĪDMąF\PL
']8/]V
Strona DUW
zamiast:
„$UW\NXá
'RZ\ND]X]DPLHV]F]RQHJRZ]DáąF]QLNX,GRUR]SRU]ąG]HQLD8(QUGRGDMHVLĊRVRE\L
SRGPLRW\Z\PLHQLRQHZ]DáąF]QLNXGRQLQLHMV]HJRUR]SRU]ąG]HQLD”
SRZLQQRE\ü
„$UW\NXá
:]DáąF]QLNX,GRUR]SRU]ąG]HQLD8(QUZSURZDG]DVLĊQDVWĊSXMąFH]PLDQ\
a)
SRLVWQLHMąF\Ptytule „Wykaz osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, o których
PRZDZDUW´GRGDMHVLĊW\WXáÄ2VRE\´
b)
SRLVWQLHMąF\PZ\ND]LHRVyEGRGDMHVLĊW\WXáQRZHMVHNFML- Ä3RGPLRW\´
c)
GRRGSRZLHGQLHMVHNFML]DáąF]QLND ,GRUR]SRU]ąG]HQLD8(QUGRGDMHVLĊRVRE\L
SRGPLRW\Z\PLHQLRQHZ]DáąF]QLNXGRQLQLHMV]HJRUR]SRU]ąG]HQLD”.
6009/15
=$àĄ&=1,.
17
JUR
www.parlament.gv.at
PL
ANEXO
RETIFICAÇÃO
ao 5HJXODPHQWRGH([HFXomR8(Qƒ 477/2014 do Conselho, de 12 de Maio de 2014, que dá
H[HFXomRDR5HJXODPHQWR8(QƒTXHLPS}HPHGLGDVUHVWULWLYDVQRTXHGL]UHVSHLWRD
ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da
Ucrânia
-2/GHS
3iJLQD$UWLJRƒ
Onde se lê:
"$UWLJRƒ
As pessoas e entidades indicadas no Anexo do presente regulamento são incluídas na lista constante
GR$QH[R,GR5HJXODPHQWR8(Qƒ
leia-se:
"$UWLJRƒ
2$QH[R,GR5HJXODPHQWR8(QƒpDOWHUDGRGRVHJXLQWHPRGR:
a) O cabeçalho "Pessoas" pLQVHULGRDSyVR cabeçalho existente "Lista das pessoas singulares e
coletivas, entidades e organismos referidos no artigo ƒ"
b) Após a lista existente de SHVVRDVpLQVHULGRRFDEHoDOKRGHXPDQRYDVHFomRLQWLWXODGD
"Entidades"
c) As pessoas e entidades indicadas no Anexo do presente regulamento são acrescentadas na secção
pertinente do $QH[R,GR5HJXODPHQWR8(Qƒ
6009/15
ANEXO
18
JUR
www.parlament.gv.at
PT
$1(;Ă
RECTIFICARE
la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 477/2014 al Consiliului din 12 mai 2014 privind
SXQHUHDvQDSOLFDUHD5HJXODPHQWXOXL8(QUSULYLQGPăVXUL restrictive în raport cu
DF‫܊‬LXQLOHFDUHVXEPLQHD]ăVDXDPHQLQ‫܊‬ăLQWHJULWDWHDWHULWRULDOăVXYHUDQLWDWHD‫܈‬LLQGHSHQGHQ‫܊‬D
Ucrainei
-2/S
Pagina DUWLFROXO
în loc de:
„$UWLFROXO
3HUVRDQHOH‫܈‬LHQWLWă‫܊‬LOHFDUHILJXUHD]ăSHOLVWDGLQ DQH[DODSUH]HQWXOUHJXODPHQWVHDGDXJăSHOLVWD
SUHYă]XWăvQDQH[D,OD5HJXODPHQWXO8(QU´
VHFLWH‫܈‬WH
„$UWLFROXO
Anexa ,OD5HJXODPHQWXO8(QUVHPRGLILFăGXSăFXPXUPHD]ă
(a)
'XSăWLWOXOÄ/LVWDSHUVRDQHORUIL]LFH‫܈‬LMXULGLFHDHQWLWă‫܊‬LORU‫܈‬LDRUJDQLVPHORUPHQ‫܊‬LRQDWHOD
DUWLFROXO´VHLQWURGXFHXQVXEWLWOXÄ3HUVRDQH´
(b)
GXSăOLVWDSHUVRDQHORUVHLQWURGXFHRQRXăVHF‫܊‬LXQHFXVXEWLWOXOÄ(QWLWă‫܊‬L´
(c)
persoanele ‫܈‬LHQWLWă‫܊‬LOHFDUHILJXUHD]ăSHOLVWDGLQDQH[DODSUH]HQWXOUHJXODPHQWVHDGDXJăîn
ILHFDUHVHF‫܊‬LXQHUHOHYDQWăGLQDQH[D I la Regulamentul (UE) nr. 269/2014.”.
6009/15
$1(;Ă
19
JUR
www.parlament.gv.at
RO
35Ë/2+$
KORIGENDUM
NY\NRQiYDFLHPXQDULDGHQLX5DG\(Òþ ]PiMDNWRUêPVDY\NRQiYD
QDULDGHQLH(ÒþRUHãWULNWtYQ\FKRSDWUHQLDFKY]KĐDGRPQDNRQDQLHQDU~ãDM~FHDOHER
RKUR]XM~FH~]HPQ~FHOLVWYRVĢ]YUFKRYDQRVĢDQH]iYLVORVĢ8NUDMLQ\
ÒY(Ò/V
6WUDQDþOiQRN 1
Namiesto:
ÄýOiQRN
2VRE\DVXEMHNW\XYHGHQpY]R]QDPHYSUtORKHNWRPXWRQDULDGHQLXVDGRSĎĖDM~GR]R]QDPX
XYHGHQpKRYSUtORKH,NQDULDGHQLX(Òþ³
PiE\Ģ
ÄýOiQRN
3UtORKD,NQDULDGHQLX(ÒþVDPHQtWDNWR
a) za existujúcim Qi]YRPÄ=R]QDPI\]LFNêFKDSUiYQLFNêFKRV{EVXEMHNWRYDRUJiQRYXYHGHQêY
þOiQNX³VDYNODGiQi]RYÄ2VRE\³
E]DH[LVWXM~FLP]R]QDPRPRV{EVDYNODGiQi]RYQRYpKRRGGLHOXÄ6XEMHNW\³
c) osoby DVXEMHNW\XYHGHQpY]R]QDPHYSUtORKHNWRPXWRQDULDGHQLXVDGRSĎĖDM~do
zodpovedajúceho oddielu prílohy ,NQDULDGHQLX(Òþ³
6009/15
35Ë/2+$
20
JUR
www.parlament.gv.at
SK
PRILOGA
POPRAVEK
,]YHGEHQHXUHGEH6YHWD(8ãW]GQHPDMDRL]YDMDQMX8UHGEH(8ãW
RRPHMHYDOQLKXNUHSLKY]YH]L]GHMDQMLNLVSRGNRSDYDMRDOLRJURåDMRR]HPHOMVNR
nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine
8//VWU
Stran þOHQ
Besedilo:
"ýOHQ
Osebe in subjekti s seznama iz Priloge k tej uredbi se dodajo na seznam iz Priloge I k Uredbi (EU)
ãW
se glasi:
"ýOHQ
3ULORJD,N8UHGEL(8ãWVHVSUHPHQL
DQDVORY2VHEHVHYQHVH]DREVWRMHþLPQDVORYRP6H]QDPIL]LþQLKLQSUDYQLKRVHEVXEMHNWRY in
RUJDQRYL]þOHQD
E]DREVWRMHþLPVH]QDPRPRVHEVHYQHVHQRYRGGHOHN]QDVORYRP6XEMHNWL
(c) osebe in subjekti s seznama iz Priloge k tej uredbi se dodajo na ustrezen oddelek v Prilogi I k
8UHGEL(8ãW
6009/15
PRILOGA
21
JUR
www.parlament.gv.at
SL
LIITE
OIKAISU
neuvoston täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 477/2014, annettu 12 päivänä toukokuuta 2014 ,
Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien
toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014
täytäntöönpanosta
(89//V
6LYXDUWLNOD
Oikaistaan
"DUWLNOD
Lisätään tämän asetuksen liitteessä luetellut henkilöt ja yhteisöt asetuksen (EU) N:o 269/2014
liitteessä I olevaan luetteloon."
seuraavasti:
"DUWLNOD
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 269/2014 liite I seuraavasti:
a) lisätään olemassa olevan otsikon "Luettelo 2 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja
HOLPLVWlMlONHHQRWVLNNR+HQNLO|W
b) OLVlWllQROHPDVVDROHYDQKHQNLO|LGHQOXHWWHORQMlONHHQXXGHQMDNVRQRWVLNNR<KWHLV|W
c) lisätään tämän asetuksen liitteessä luetellut henkilöt ja yhteisöt asetuksen (EU) N:o 269/2014
liitteessä olevan luettelon asianomaiseen jaksoon.".
6009/15
LIITE
22
JUR
www.parlament.gv.at
FI
BILAGA
RÄTTELSE
till rådets genomförandeförordning (EU) nr 477/2014 av den 12 maj 2014 om genomförande av
förordning (EU) nr 269/2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver
eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende
(87/V
Sidan DUWLNHO
I stället för:
"$UWLNHO
De personer och enheter som förtecknas i bilagan till denna förordning ska läggas till i
förteckningen i bilaga I till förordning (EU) nr 269/2014."
ska det stå:
"$UWLNHO
Bilaga I till förordning (EU) nr 269/2014 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken "Personer" ska läggas till efter den befintliga rubriken "Förteckning över de
fysiska och juridiska personer, enheter och organ som avses i artikel 2".
b)
Efter den befintliga förteckningen över personer ska rubriken till ett nytt avsnitt "Enheter"
läggas till.
c)
De personer och enheter som förtecknas i bilagan till denna förordning ska läggas till i det
berörda avsnittet i bilaga I till förordning (EU) nr 269/2014.".
6009/15
BILAGA
JUR
www.parlament.gv.at
SV

Documentos relacionados