sp concept

Transcripción

sp concept
BENEFICIOS DEL HIDROMASAJE
HYDRO MASSAGE BENEFITS
BÉNÉFIQUE DU HYDRO-MASSAGE
El hidromasaje es recomendado por muchos especialistas
para combatir la enfermedad de nuestra sociedad: el stress.
Los médicos lo recomendaron de manera terapéutica, en la
actualidad es una recomendación preventiva. El hidromasaje
combate también la ansiedad y el insomnio porque además de
beneficiar nuestro cuerpo también beneficia a nuestra mente.
Hydro massage is recommended by many specialists against
our society illness: stress. Medicine doctors recommend it,
currently as a preventive suggestion. Hydro massage also pre vents anxiety and insomnia because it beneficiates not only
our body but also our mind.
L’hydro-massage est recommandé par beaucoup de professionnel pour combattre les maladies de notre société: le
stress. Les médecin le recommandaient de manière thérapeutique, Dans l’actualité c’est une recommandation préventive.
L’hydromassage peut combattre aussi l’anxiété et l’insomnie
parce -qu’en plus de faire du bien a notre corps sa fait du bien
aussi a notre esprit.
Los baños de burbujas ejercen unos efectos muy positivos
en la circulación arterial. La presión activa la circulación de
la sangre y beneficia además a la actividad cardiaca. También
permite la relajación de los músculos y elimina toxinas al abrir
los poros. Son buenos estos baños para aliviar la úlcera de estómago y para la recuperación de fracturas y lesiones musculares.
Bubble baths have a ver y positive effect on blood circulation.
Pressure activates blood circulation and benefits the cardiac
activity. It also relaxes the muscles and eliminates toxins when
opening the pores. These kind of baths are good to relieve ulcerated stomachs and to recover muscular lesions.
Les bains a bulle exerce des effet très positif dans la circulation artérielle. La pression active la circulation du sang et
fait du bien aussi a l’activité cardiaque. Cela permet aussi la
relaxation des muscles et élimine les toxines car ça ouvre
les pores. C’est bain son bon pour soulager l’ulcère gastrique
et pour la récupération de fracture et les lésions musculaires.
La celulitis es también combatida gracias a los chorros de
presión de estas bañeras. Es bueno darse un baño después
de hacer deporte.
Pressurised flows are also good against cellulite. It is recommended to take a bath after taking some sport.
La cellulite est aussi combattit grâce aux buses de pression ses baignoires. C’est bon prendre un bain après avoir
fait du sport.
CONSEJOS PARA EL BAÑO
RECOMMENDATIONS ON HOW TO USE THE BATH
RECOMMANDATION POUR JOUIR DE VOTRE BAIGNOIRE
1
Sumerja su cuerpo todo lo que pueda y relájelo.
Get submerged as much as you can
and relax.
Submerger touts ce que vous pouvez
votre corps et relâché vous.
2
Regule la intensidad y la colocación
de los chorros de presión.
Select the intensity and the position
of the pressure flows.
Régulé l’intensité et la colocation des
buses de pression.
Acompañar su baño de una música
relajante lo convierte en un sueño
que le permitirá evadirse al completo.
Relaxing music with your bath turns
it into a dream that will make you
evade absolutely.
Accompagner votre bain de musique
relaxant ça vous convertir votre bain
un rêve de relaxation totale.
Si está muy cansado o bajo los efectos del alcohol o de algún medicamento, no se bañe, puede sufrir un
desmayo.
If you are very tired or under the effect of alcohol or medicines, do not
take the bath, as you may faint.
Si vous été très fatigué ou dessous
des effets d’alcool ou de quelque médicament ne prené pas le bain vous
pouvez souffrir une basse tension.
5
Si empieza a notar una sensación de
somnolencia, salga rápidamente de
su baño.
If you feel sleepy, get immediately
out of the bath.
Si vous commence une sensation
d’envie vous devra sortir rapidement
du bain.
6
Durante el embarazo, no active los
chorros del hidromasaje, no son recomendables.
During pregnancy, do not activate
hydro massage flows, they’re not recommended.
Pendant embarras ne pas active les
buses d’hydro-massage ne été pas a
conseillé.
7
Tenga cuidado con los niños, no deje
de vigilarlos cuando están cerca o en
el interior de la bañera.
Be careful with the kids, you should
keep an eye on them when close or
inside the bath.
Attentions avec les infants car dois
été toujours contrôlé s’ils sont proche
ou dans la baignoire.
No active el sistema de masaje hasta
que tenga el agua suficiente.
Do not activate hydro massage system until there is enough water.
Ne pas active le Système d’hydro-massage jusqu’a tenir le niveau d’eau minimum nécessaire.
No se pase horas en el baño. Puede
sufrir una bajada de tensión importante. La duración recomendable es
de 15 a 20 minutos. Y sepa que, cuanto más caliente esté el agua, menor
es el tiempo en el que es recomendable permanecer en la bañera.
Do not spend hours inside the bath.
You may suffer from a low pressured
blood circulation. Recommended duration is 15-20 minutes. And, please,
be aware that the colder the water is,
the shorter the bath should be.
Ne passé pas des heures dans le
bain. Vous pouvez souffrir une basse
tension important. La durée recommande est de 15 a 20 minutes. Sache
que plus chaude sera l’eau monis
temps sera recommande restre de
dans.
3
4
8
9
ALMOND
CLASS
ALMOND
Bañera freestanding, de formas suaves y redondeadas, que
destaca por su pureza formal. Fabricada en KRION® Stone, sus
medidas son 180x95 cm y 56 cm de altura e incorpora rebosadero integrado. Además de cumplir con la normativa europea,
la bañera Almond también cumple con la normativa americana (UPC). No incluye grifería.
A freestanding bathtub characterised by its smooth, rounded
forms that stands out for its formal purity. Manufactured in
KRION™ Stone, it measures 180x95 cm x 56 cm high and comes
with a built-in overflow. Furthermore, it complies with American (UPC) and European regulations in force. Taps are not included.
De formes légères et arrondies, la baignoire freestanding est
fabriquée en KRION® Stone. Ses dimensions sont de 180x95
cm et 56 cm de hauteur, et elle est équipée d’un trop-plein
invisible. En plus de respecter la réglementation européenne,
la baignoire Almond respecte aussi la réglementation américaine (UPC). Robinetterie non inclus.
SP CONCEPT
CLASS
SP CONCEPT
Fabricada en KRION® Stone, con formas redondeadas y ergonómicas
pensadas para adaptarse al cuerpo y maximizar las sensaciones de relax. Disponible en 180x85. No incluye grifería.
A free standing bath manufactured from KRIONTM Stone, with an ergonomic design that adapts to the body and enhances the feeling of
relaxation. Available in 180x85cm. Taps are not included.
Baignoire fabriquée en KRION® Stone, avec des formes arrondies et
ergonomiques pensées pour s´adapter au corps et maximiser les sensations de relax. Disponible en 180x85cm. Robinetterie non inclus.
EPOQUE
CLASS
EPOQUE
EPOQUE, las formas clásicas más evocadoras reversionadas
con uno de los materiales más vanguardistas del panorama
actual. No incluye grifería.
EPOQUE, evocatively classical forms revamped in one of the
more avant-garde materials currently available. Taps are not
included.
EPOQUE, les formes classiques les plus évocatrices révisées
avec un des matériaux les plus avant-gardistes du marché actuel. Robinetterie non inclus.
MODUL
CLASS
MODUL
Bañera free standing en KRION® Stone. Mantiene una estética pura y simétrica. Por sus características formales confiere gran flexibilidad para la
proyección en el baño, pudiendo situar esta en el centro como encastrada
entre paredes. Disponible en dos versiones, con panel de KRION® Stone,
donde se exhibe un solo volumen gracias a las propiedades de este material, o con estructura de acero, a su vez disponible en 2 colores, negro y
cromo. Disponible en las versiones:
Bañera con panel de KRION® Stone (1590x750)
Bañera con estructura con toallero (1700x800)
No incluye grifería.
A freestanding bathtub in KRIONTM Stone, reflecting a pure and symmetrical appearance. The formal characteristics of this bathtub allow for a wide
range of bathroom layouts, as it can stand in the centre of the room or
fitted between walls. It is available in two versions, either with a KRIONTM
Stone panel creating a single volume effect thanks to the properties of
this material, or with a steel frame, which in turn comes in two tones, black
or chrome. Available in the following versions:
Bathtub with a KRIONTM Stone panel (1590x750)
Bathtub with a frame including a towel rail (1700x800)
Taps are not included.
Baignoire freestanding en KRION® Stone. Présente une esthétique pure et
symétrique. Ses caractéristiques formelles la dotent d’une grande flexibilité pour la conception de la salle de bains, puisqu’elle peut être située au
centre de la pièce ou entre des murs. Disponible en deux versions: avec
panneau en KRION® Stone, version qui présente un volume unique grâce
aux propriétés de ce matériau, ou avec une structure en acier à son tour
disponible en 2 couleurs: noir et chrome. Disponible dans les versions suivantes :
Baignoire avec panneau en KRION® Stone (1590x750)
Baignoire avec structure en acier et porte-serviettes (1700x800)
Robinetterie non inclus.
VICTORIAN SINGLE
CLASS
VICTORIAN SINGLE
Bañera “cast iron” de diseño clásico fabricada en hierro fundido de
170x76. Este modelo está disponible con el interior esmaltado blanco y el exterior en negro, azul marino, rojo burdeos y blanco. Incorpora patas decorativas tipo ‘Imperial’ disponibles en esmaltado blanco, cromo y oro. Sistema de desagüe visto, en acabado cromo u oro.
Posibilidad de suministro con repisa y agujeros para grifería, bajo
pedido especial.
Classical design bathtub made of cast-iron. Its dimensions are
170x76cm. The internal side colour is enamelled white and the external side is available in black, navy blue, dark red and white. Featuring
Imperial-style decorative legs available in enamelled white, chrome
and gold finishes. Chromed or golden exposed drain system. Optional shelf and tap holes, on special order.
Baignoire “cast iron” de design classique fabriquée en fer fonte de
170x76. Ce modèle est disponible avec l’intérieur émaillé blanc et
l’extérieur en noir, bleu marine, rouge bordeaux et blanc. Pieds décoratifs type “Imperial” incorporés, disponibles en blanc émaillé,
chromé et or. Système de vidage vu, finitions en chromé ou en or.
Possibilité d’étagères et des trous pour robinetterie, avec commande
spéciale.
VICTORIAN DUO
CLASS
VICTORIAN DUO
Bañera “cast iron” fabricada de hierro fundido de 180x77. La bañera
Victorian Duo, destaca por su diseño de doble respaldo. Este modelo
está disponible con el interior esmaltado blanco y el exterior en negro, azul marino, rojo burdeos y blanco. Incorpora patas decorativas
tipo León disponibles en esmaltado blanco, cromo u oro. Sistema de
desagüe visto en acabado cromo u oro. Posibilidad de suministro con
repisa y agujeros para grifería, bajo pedido especial.
Bathtub made of cast-iron. Its dimensions are 180x77cm. This bathtub stands out for its double-ended design. The internal side colour is
enamelled white and the external side is available in black, navy blue,
dark red and white. It is fitted with Lion-style decorative legs available in enamelled white, chrome or gold finishes. Chromed or golden
exposed drain system. Optional shelf and tap holes, on special order.
Baignoire “cast iron” fabriquée en fer fonte de 180x77. La baignoire
Victorian Duo, elle se démarque par son design de double dossier. Ce
modèle est disponible avec l’intérieur émaillé en blanc et l’extérieur
en noir, bleu marine, rouge bordeaux et blanc. Incorpore des pattes
décoratives en type Lyon disponibles en émaillé blanc, chromé ou
or. Système de vidage vu, finitions en chromé ou en or. Possibilité
d’étagères et des trous pour robinetterie, avec commande spéciale.
VICTORIAN OVAL
CLASS
VIC TORIAN OVAL
Bañera ovalada “cast iron” de hierro fundido de 170x78. Este modelo
está disponible con el interior esmaltado en blanco y el exterior en
negro, azul marino, rojo burdeos y blanco. Incorpora patas decorativas tipo Imperial disponibles en esmaltado blanco, cromo u oro.
Sistema de desagüe visto, en acabado cromo u oro. Posibilidad de
suministro con repisa y agujeros para grifería, bajo pedido especial.
Oval design bathtub made of cast-iron. Its dimensions are 170x78cm.
The internal side colour is enamelled white and the external side
is available in black, navy blue, dark red and white. It is fitted with
Imperial-style decorative legs available in enamelled white, chrome
or gold finishes. Chromed or golden exposed drain system. Optional
shelf and tap holes, on special order.
Baignoire ovale “cast iron” en fer fonte de 170x78. Ce modèle est disponible avec l’intérieur émaillé en blanc et l’extérieur en noir, bleu
marine, rouge bordeaux et blanc. Avec des pattes décoratives type
‘Impérial’ disponibles en émaillé blanc, chrome et or. Système de vidage vu, finitions en chromé ou en or. Possibilité d’étagères et des
trous pour robinetterie, avec commande spéciale.
CONIC
CLUB
CONIC
Bañera acrílica monocasco de una sola pieza, diseño oval de
medidas 176x88. Certificada cUPC, desagüe automático incluido. No incluye grifería.
One-piece bath with acrylic single shell and oval design measuring 176x88. cUPC certified, pop-up waste included. Taps are
not included.
Baignoire acrylique monocoque d’une seule pièce, de forme
ovale et de dimensions 176x88. Certifiée cUPC, écoulement
automatique inclus. Robinetterie non inclus.
KOAN
CLUB
KOAN
Bañera acrílica monocasco de una sola pieza, diseño elíptico
con dos posibles medidas: 165x79 y 190x96. Certificada cUPC,
desagüe automático incluido. No incluye grifería.
One-piece bath with acrylic single shell and elliptical design
available in two measurements: 165x79 and 190x96. cUPC certified, pop-up waste included. Taps are not included.
Baignoire acrylique monocoque d’une seule pièce, forme elliptique, deux dimensions possibles : 165x79 et 190x96. Certifiée
cUPC, écoulement automatique inclus. Robinetterie non inclus.
SOLEIL ROUND
CLUB
SOLEIL ROUND
Bañera acrílica redonda con 170cm de diámetro, pensada para su
instalación freestanding y de encastre. La excentricidad del borde
confiere personalidad a la vez que permite la instalación opcional, de
una batería completa de grifería. Esta bañera, destaca por su gran capacidad, rebosadero oculto, equipamiento de hidromasaje de diseño
totalmente integrado. Está disponible con: faldones acrílicos blancos
o lista para encastrar.
A round acrylic bathtub with a diameter of 170 cm, designed for freestanding and built-in installation. The highly original shape of the
tub basin forms an attractive contrast with the outer appearance,
as well as the option of including a full mixer tap set. This bathtub
stands out for its large capacity, and hidden overflow and modern,
perfectly integrated hydromassage fittings. It’s available with: white
acrylic panels or ready to be in-set.
Baignoire acrylique ronde de 170 cm de diamètre, conçue pour une
installation freestanding et encastre. L’excentricité du bassin par rapport à la forme extérieure de la baignoire dote celle-ci d’une certaine personnalité tout en permettant d’y installer optionnellement
une batterie de robinetterie complète. Cette baignoire se distingue
par sa grande capacité, son trop-plein invisible et un équipement
d’hydromassage moderne au design exclusif et totalement intégré.
Disponible avec: tabliers acryliques blancs ou prête à encastrer.
SOLEIL SQUARE
CLUB
SOLEIL SQUARE
Un nuevo espacio para el bienestar. Así se presenta la nueva
SOLEIL SQUARE. Formas inéditas que amplían la serie SOLEIL
manteniendo toda la personalidad y el estilo que la caracterizan. Las prestaciones que proporcionan los equipamientos SX,
así como el exclusivo equipamiento SENSATIONS; son la garantía que convierte a la Serie SOLEIL en un nuevo referente,
reinventando el concepto de bienestar en el mundo del baño.
A new space for well-being: this is the new SOLEIL SQUARE
series. Unique shapes that extend the SOLEIL series, while
maintaining all of its characteristic personality and style. The
features provided by the SX equipment, together with the
exclusive SENSATIONS equipment, are a guarantee that make
the SOLEIL Series a new reference point, reinventing the concept of well-being in the world of bathrooms.
Un nouvel espace pour le bien-être. C’est ainsi que se présente
la nouvelle série SOLEIL SQUARE. Des formes inédites qui élargissent la série SOLEIL tout en conservant toute la personnalité et le style qui la caractérisent. Les performances des équipements SX, de même que l’équipement exclusif SENSATIONS,
constituent la garantie qui fait de la série SOLEIL une nouvelle
référence, en réinventant le concept de bien-être dans l’univers de la salle de bains.
SOLEIL OVAL
CLUB
SOLEIL OVAL
La bañera SOLEIL OVAL destaca por sus formas orgánicas y ergonómicas. Desde su concepción, esta bañera se ha diseñado
pensando en las personas, en la adaptabilidad al cuerpo humano. La pestaña excéntrica de esta bañera, es una característica que la define a ella y a toda la serie SOLEIL.
Esta bañera, de 180x90cm, está disponible en dos acabados
de faldón diferentes: Acrílico blanco brillo, madera nogal tenue. Al igual que el resto de modelos de la serie SOLEIL, está
disponible con los equipamientos: S0, SX1, SX2, SX3,SX4, SX5
y SENSATIONS.
The SOLEIL OVAL bathtub stands out for its organic and ergonomic forms. This is a bathtub created with people in mind,
with forms that adapt to the human body. The irregular rim
is one of the defining features of this bathtub and indeed the
entire SOLEIL series.
Measuring 180x90, cm this bathtub comes with two different
panel finishes: glossy white acrylic, pale walnut wood. As with
the other models in the SOLEIL series it is available with the
following equipment: S0, SX1, SX2, SX3,SX4, SX5 and SENSATIONS.
La baignoire SOLEIL OVAL se distingue par ses formes organiques et ergonomiques. Dès les premières esquisses, cette
baignoire a été conçue en pensant aux personnes, à son adaptabilité au corps humain. Le bord irrégulier est une caractéristique qui définit cette baignoire tout comme le reste de la
série SOLEIL.
De dimensions 180x90 cm, elle est disponible avec deux finitions différentes de tablier: acrylique blanc brillant, noyer fin.
De la même manière que les autres modèles de la série SOLEIL,
elle est disponible avec les équipements suivants: S0, SX1, SX2,
SX3, SX4, SX5 et SENSATIONS.
SOLEIL QUADRA
CLUB
SOLEIL QUADRA
Bañera acrílica de 180x80cm, con pestaña excéntrica y doble respaldo.
Está compuesta por un faldón perimetral, lo que posibilita su instalación
freestanding.
Acrylic 180x80cm bathtub with asymmetrical rim and twin backrest.
Includes an integrated moulded bath panel, permitting free-standing
installation.
Baignoire acrylique de 180x80 cm à bord asymétrique et double dossier.
Équipée de tablier périmétral, ce qui permet de l’installer en freestanding.
SOLEIL OFFSET
CLUB
SOLEIL OFFSET
Bañera acrílica de estilo corner-offset. Este modelo, de medidas 170x120
está pensado para su instalación en esquina. Fiel a su identidad “Soleil”,
destaca el diseño excéntrico de su pestaña, así como las ventajas en
cuanto a equipamiento incluidas en esta familia de bañeras. Esta disponible con faldones acrílicos blancos y madera nogal tenue. Además,
también está disponible en versión encastre.
A corner-offset style acrylic bathtub. This model, measuring 170x120 is
designed for corner installation. One of the most eye-catching features
of its own identity ‘Soleil’, is the unusual bath rim design, in addition to
the multiple advantages of the equipment featured in this line of bathtubs. It comes with white acrylic skirts and pale walnut wood. It is also
available built-in version.
Baignoire acrylique de style corner-offset. Ce modèle de dimensions
170x120 est conçu pour être installé dans un coin. Fidèle à son identité,
« Soleil » se caractérise par le design excentrique de son bord, de même
que par les avantages de l’équipement dont cette famille de baignoires
est dotée. Elle est disponible avec des tabliers acryliques blancs et bois
noyer tenue. Elle est en outre accompagnée d’une version à encastrer.
SOLEIL SINGLE
CLUB
SOLEIL SINGLE
Soleil Single representa una alternativa y una mejora cualitativa dentro del concepto de bañera funcional.
La colección de bañeras Soleil Single la forman tres medidas
rectangulares y sigue los parámetros de diseño intrínsecos a
la serie Soleil; excentricidad de la pestaña y componentes de
hidromasaje exclusivos.
Soleil Single represents a qualitative leap forward and new alternative in functional baths.
The Soleil Single collection is made up of rectangular baths
in three sizes, all with the same basic design features as the
Soleil series: an asymmetrical rim and exclusive hydromassage
system.
Soleil Single constitue une alternative et une amélioration
qualitative du concept de baignoire fonctionnelle.
La collection de baignoires Soleil Single se compose de trois
dimensions rectangulaires et obéit aux paramètres de conception propres à la série Soleil : excentricité du bord et composants d’hydromassage exclusifs.
MINIMAL
CLUB
MINIMAL
Series de bañeras rectangulares con un diseño de líneas
y ángulos rectos.
Rectangular bath series with a linear, angular design.
Série de baignoires rectangulaires avec design de lignes
et angles droits.
MINIMAL XL
CLUB
MINIMAL XL
Serie de bañeras rectangulares con un diseño de líneas y ángulos rectos.
Desagüe en el centro, doble respaldo.
Rectangular bath series with a linear, angular design. With central plughole and twin headrest.
Série de baignoires rectangulaires avec design de lignes et angles droits. Écoulement au centre, repose-tête double.
MINIMAL DUO
CLUB
MINIMAL DUO
Bañera rectangular con un diseño de líneas y ángulos rectos.
Desagüe en el centro, doble respaldo. Para dos personas.
Rectangular bath with a linear and angualr design. Central plughole and twin headrest. For two people.
Baignoire rectangulaire avec design de lignes et angles droits.
Écoulement au centre, repose-tête double. Pour deux personnes.
MINIMAL OVAL
CLUB
MINIMAL OVAL
Las formas puras se combinan para crear un producto sencillo y ergonómico. La pureza formal de este modelo la integra
con toda la serie de bañeras Minimal. Simplicidad y sencillez
se fusionan en la bañera Minimal Oval, para convertirla en una
bañera adaptable a la necesidad de cualquier usuario.
Está disponible en dos formatos 175x80cm y 190x87cm que a
su vez cuentan con dos versiones: basic y centro de estancia.
La bañera Minimal Oval, está disponible con los equipamientos de hidromasaje SX1 y SX5.
Pure, forms converge to create a simple and ergono-mic product. The formal purity of this model is reflected throughout
the Minimal series of bathtubs. Simplicity and easy, flowing
movements merge together in the Minimal Oval bathtub, turning it into an option that adapts to the needs of all users.
Available in two formats 175x80cm and 190x87cm which in
turn come in two versions: basic and freestanding.
The Minimal Oval bathtub is also available with the SX1 and
SX5 hydromassage equipment.
Les formes pures se combinent pour créer un produit simple et
ergonomique. La pureté formelle de ce modèle est commune
à l’ensemble de la série de baignoires Minimal. La simplicité est
le signe distinctif de la baignoire Minimal Oval et en fait une
baignoire adaptable aux besoins de n’importe quel utilisateur.
Elle est disponible en deux formats, 175x80 cm et 190x87 cm,
qui sont eux-mêmes commercialisés en deux versions: basic et
freestanding.
La baignoire Minimal Oval est disponible avec les équi-pements d’hydromassage SX1 et SX5.
SP ONE
CLUB
SP ONE
Bañera fabricada en acrílico blanco, disponible en 4 medidas diferentes.
Bathtub made of white acrylic, available in 4 different sizes.
Baignoire en acrylique blanc. Disponible en 4 tailles diferentes.
SP ONE XL
CLUB
SP ONE XL
Bañera fabricada en acrílico blanco, disponible en 4 medidas diferentes. Desagüe en el centro y doble respaldo.
Bathtub made of white acrylic, available in 4 different sizes. With central plughole and twin headrest.
Baignoire en acrylique blanc. Disponible en 4 tailles diferentes.
Écoulement au centre et repose-tête double.
ECOLITE
CASUAL
ECOLITE
La nueva serie de bañeras acrílicas ECOLITE ha sido pensada para
responder a los retos que nos presenta el mercado hoy: competitividad,
sostenibilidad y estética.
The new series of ECOLITE acrylic baths has been designed to meet the
challenges posed by the market today: competitiveness, sustainability
and aesthetic appeal.
La nouvelle série de baignoires acryliques ECOLITE a été conçue
pour relever les défis imposés par le marché actuel : compétitivité,
développement durable et esthétique.
ACORE
CASUAL
ACORE
Serie de bañeras de acero esmaltado blanco. Presentada en 5 formatos
distintos.
Bath series made from white enamelled steel sheet. Presented in 5
different formats.
Série de baignoires en acier émaillé blanc. Présentée dans 5 formats
différents.
ACORE RELAX
CASUAL
ACORE RELAX
ALMOND
CLASS
ALMOND
Lavabo freestanding fabricado con KRION® Stone de 50x40 cm y
89 cm de altura con sistema rebosadero incluido. Combina con la
bañera ALMOND. Incluye sifón y desagüe con tapa de KRION®.
A freestanding washbasin made from KRIONTM Stone measuring
50x40 cm with a height of 89 cm and an integrated overflow system.
It combines with ALMOND bath. Includes syphon and waste with
KRIONTM lid.
Lavabo freestanding fabriqué en KRION® Stone de 50x40 cm et 89 cm
de hauteur, comprenant un système trop-plein. Il combine avec la
baignoire ALMOND. Siphon et vidage avec couvercle KRION®.
SP CONCEPT
CLASS
SP CONCEPT
La serie SP CONCEPT, fabricada en KRION® Stone, con su
gama de encimeras con lavabo integrado, con lavabo de
apoyo y lavabo a suelo. Los nuevos elementos de la serie
están disponibles en los siguientes formatos:
Encimera lavabo integrado (610mm, 1100mm, izquierda,
derecha y centro, y 1590mm).
Encimera lavabo de apoyo (610mm, 800mm, 1000mm,
1100mm izquierda y derecha, y 1500mm).
Lavabo a suelo (470x318x850mm).
The SP CONCEPT series, manufactured in KRIONTM Stone,
now features a choice of countertops with integrated
washbasins, countertop washbasins and floor washbasins.
The new items in this series are available in the following
formats:
Countertop with integrated washbasin (610mm, 1100mm
left, right and center, and 1590mm).
Countertop with countertop washbasin (610mm, 800mm,
1000mm, 1100mm left and right, and 1500mm.)
Floor wahsbasin (470x318x850mm).
La série SP CONCEPT déjà bien connue, fabriquée en KRION®
Stone, complète sa gamme par de nouvelles tablettes avec
lavabo intégré ou à poser et tablettes du sol. Les nouveaux
éléments de la série sont disponibles dans les formats
suivants :
Tablette lavabo intégré (610 mm, 1100 mm, 1590 mm).
Tablette lavabo à poser (610 mm, 800 mm, 1000 mm, 1100
mm, 1500 mm).
Lavabo du sol (470x318x850mm).
EPOQUE
CLASS
EPOQUE
La elegancia clásica irrumpe de nuevo para fusionarse con la
sencillez y practicidad de tiempos presentes y futuros. Lavabo
de apoyo (47x35) con las prestaciones únicas del material Solid
Surface KRION® Stone distintivo cualitativo de SYSTEMPOOL.
Denotación de esencialidad formal y un guiño al pasado
decorativo: reinterpretación de la exclusividad con el material
mas vanguardista del momento: KRION® Stone.
Classical elegance bursts back onto the scene, blending in
with the simplicity and practicality dictated by the present and
the future. Countertop washbasin (47x35) offering the unique
features of SYSTEMPOOL’s hallmark KRION® Stone Solid Surface material. An essentially formal core and a look back at a
more opulent past; reinterpreting exclusivity with the most
forwardlooking material of the day: KRION® Stone.
L’élégance classique fait de nouveau irruption pour se fondre
avec la simplicité et la praticité d’époques actuelles et futures.
Lavabo à poser (47x35) offrant les mêmes caractéristiques
unique propres au matériau Solid Surface KRION® Stone, signe
distinctif de la qualité de SYSTEMPOOL. Dénotation d’essentialité formelle et un clin d’oeil au passé décoratif : réinterprétation de l’exclusivité avec le matériau le plus avantgardiste du
moment, KRION® Stone.
MODUL
CLASS
MODUL
Nueva serie de baño MODUL, basada en el plano y de línea
minimalista. Casi aséptica, pretende ser aparte de una
seductora propuesta estética, una controversia para los
sentidos. Una fusión económica, estética y práctica. La pieza
principal realizada en KRION® Stone, la estructura metálica,
la cuál confiere la rigidez necesaria al conjunto. Esta solución
técnica y formal permite conseguir una sensación aérea, muy
atractiva por su ligereza visual.
The new MODUL bathroom series is based on straight, minimalist lines. Almost aseptic in appearance, it aims not only for
visual seduction, but also to inspire contradictory feelings for
the senses. A frugal blend of aesthetics and practicality. The
main element, in KRION® Stone, and the metallic frame, provide the necessary robustness to the whole. A technical and
formal solution that generates an eye-catching sense of visual
lightness and weightlessness.
Nouvelle série de salles de bains MODUL fondée sur la ligne
droite et de style minimaliste. Presque aseptique, en plus de
constituer une suggestion esthétique séduisante, elle se veut
une controverse pour les sens. Une fusion économique, esthétique et pratique. La pièce principale est fabriquée en KRION®
Stone et la structure métallique, ce qui dote l’ensemble de la
rigidité nécessaire. Cette solution technique et formelle permet de suggérer une sensation aérienne, très attrayante par
sa légèreté visuelle.
KOLE
CLASS
CLASS
KOLE
Encimeras fabricadas en KRION® Stone.
Worktops made of KRIONTM Stone.
Plan vasques en KRION® Stone.
YAT
CLASS
Y AT
Lavabo fabricado en KRION® Stone con desagüe oculto.
Washbasin made of KRIONTM Stone, with a concealed drain.
Lavabo en KRION® Stone avec système de vidage invisible.
LUCE
CLASS
LUCE
LUCE pone de relieve una arquitectura muy actual basada en un
minimalismo que tiende hacia las formas cúbicas. Revestida de color
en las dos únicas paredes opacas de la ducha. LUCE dispone de
electrónica Sytek con radio, bluetooth-música, cromoterapia, baño
turco y programas relax. También dispone de cristal templado de
máxima seguridad de 6 mm de espesor con acabado transparente
o bronce y columna multifunción con teleducha y salidas laterales.
Plafón de ducha efecto lluvia + cascada + chorro cervical, baño vapor,
techo y plato de KRION® Stone.
LUCE highlights a modern architecture based on minimalistic
cubic shapes. Coloured in the 2 opaque sides. LUCE features Sytek
electronics with radio, bluetooth-music, cromotherapy, steam sauna
and relax programs. It uses top-safety 6 mm tempered glass and
multifunction column with hand shower and lateral shower. Head
shower with rain + waterfall + neck jet functions, steam sauna,
KRIONTM Stone roof and shower tray.
La LUCE met en relief une architecture très actuelle basée sur un
minimalisme qui tend vers les formes cubiques. Revêtue d’une couleur
dans les deux parois uniques opaques de la douche. La LUCE dispose
d’une électronique Sytek avec radio, bluetooth, chromothérapie,
bain turc et programmations relax. La Luce dispose aussi de parois de
verre securit de 6 mm et d’une colonne multifonction avec douchette
et sorties latérales. Plafonnier de douche un effet une pluie + une
cascade + un jet cervical, hammam, toit et receveur en KRION® Stone.
GLOSS
CLUB
GLOSS
La cabina ducha-vapor GLOSS dispone de plato, estantes y techo de
KRION® Stone blanco. Acabada en paneles negros, blancos, serigrafía
filo. Grifería termostática con ducha fija y teleducha. Masaje lateral
por medio de 8 jets y puerta abatible en cristal transparente.
La cabina GLOSS está disponible con el equipamiento SC3.
The GLOSS shower cabin features white KRIONTM Stone tray, shelves
and roof. Different finishes: black, white, filo silk-screen and carbon
silk-screen. Thermostatic mixer with head shower and hand shower.
Lateral massage by 8 jets and swinging clear glass door.
GLOSS is available with the SC3 electronics.
La cabine GLOSS dispose d’un receveur, étagères et toit en KRION®
Stone blanc. Agrémenté de parois de couleur noir, blanc ou encore
en sérigraphie de type Filo ou Carbone. Robinetterie thermostatique
avec une douche fixe et une douchette. Un massage latéral au moyen
de 8 jets et porte en verre securit transparent.
La cabine GLOSS est disponible avec équipement SC3.
SUITE SINGLE
CLUB
SUITE
La cabina de ducha/vapor SUITE, de 120x90 cm está disponible en
color blanco y negro, destaca tanto por su comodidad como por la
funcionalidad. La combinación de materiales (KRION® Stone en el
plato, aluminio negro/blanco y cristal templado de 6 mm de máxima
seguridad templado) y su avanzada electrónica táctil (SC Touch), son
los aspectos que la definen. Entre sus múltiples prestaciones resaltamos: ducha fija (con un rociador encastrado en el techo), teleducha,
3 jets de masaje, vapor, luz interior, radio, música MP3/USB y descalcificación.
The SUITE shower cabine is available in black and white colour and
120x90 cm stands out for its confort and functionality. The materials used (Shower tray: KRIONTM Stone, dark alumminium in black/
white, laminated matt glass in the roof and glass tempered of 6 mm
maximum security) and its (SC Touch) technology electronics are the
characteristics to define it. Amog its many functionalities we highlight: fixed shower (built-in shower head in the roof ), hand shower, 3
massage jets, steam, light, radio, music MP3/USB, and anti lime-scale.
La Cabine de douche SUITE, de 120x90 cm et de couleur noire et
blanc, se remarque tant par sa commodité comme par sa fonctionnalité. La combinaison de matériels (KRION® Stone pour le bac, aluminium noir et blanc pour la colonne, verre mate laminé dans le toit et
verre ultra clair de 6 mm trempé d´une sûreté maximale) et son avancée électronique tactile (SC Touch), ce sont les aspects a remarquer.
Entre ses multiples prestations nous ressortons: douche fixe (avec un
ciel de pluie encastré au toit, douchette, 3 jets de massage, vapeur,
lumière intérieure, radio, musique MP3/USB et une décalcification.
SUITE DUO
CLUB
SUITE DUO
Esta versión de la Cabina SUITE está pensada para los que prefieren
disfrutar de grandes espacios. Sus 160x90 cm, la definen como la
cabina más amplia de SYSTEMPOOL. La SUITE DUO, disponible
en color blanco y negro, se diferencia de su compañera, en que
incorpora un doble rociador encastrado en el techo (ambos con
griferias completamente indepientes), lo cual hace que dos usuarios
puedan disfrutar de la ducha a temperaturas diferentes.
This Shower cabine SUITE version has been made thinking in people
that loves large spaces. It’s 160x90 cm makes it to be the largest
of all our Shower Cabines. This cabine is a available in black and
white colour. The size and the double shower head (independent
taps for each shower head) are the most recognizable features
that differentiate SUITE Duo from SUITE Cabine. In addition, each
shower head has its own taps, this makes possible to use different
temperatures on each shower head.
Cette version de la Cabine SUITE est pensée pour ceux qui préfèrent
jouir de grands espaces. 160x90 un cm, elle la définissent comme la
plus ample cabine de SYSTEMPOOL noire et blanc. La SUITE le Duo,
diffère de sa compagne, dans qui incorpore un double ciel de pluie
encastré dans le toit (les deux avec robinetteries complètement
indépendants), ce qui fait que deux person peuvent jouir de la
douche à différentes températures.
NEW AQUA
CLASS
AQUA 1
AQUA 10
NEW AQUA se concibe como un conjunto de ducha con un
diseño muy actual compuesto por el plato de ducha de
resina, mampara de cristal templado transparente y columna
ducha vertical a tierra con teleducha y ducha fija orientable,
integrada en el tensor.
NEW AQUA is designed as a whole shower unit fitted by
an up to date design composed of resine shower tray, clear
tempered glass screen and straight shower column with hand
shower and directional head shower, integrated to a tensor.
La cabine NEW AQUA est un ensemble de douche avec un
design très actuel composé par un plateau de douche en
résine E des parois en verre securit transparent et d’une
colonne de douche verticale de plein pieds avec douchette et
douche fixe orientable, intégrée dans le montant.
AQUA
CLASS
AQUA
AQUA se concibe como un conjunto de ducha con un diseño
muy actual compuesto por el plato de ducha de KRION®
Stone, mampara de cristal templado transparente y columna
ducha vertical a tierra con teleducha y ducha fija orientable,
integrada en el tensor.
AQUA is designed as a whole shower unit fitted by an up
to date design composed of KRIONTM Stone shower tray, clear
tempered glass screen and straight shower column with hand
shower and directional head shower, integrated to a tensor.
La cabine AQUA est un ensemble de douche avec un design
très actuel composé par un plateau de douche en KRION®
Stone des parois en verre securit transparent et d’une colonne
de douche verticale de plein pieds avec douchette et douche
fixe orientable, intégrée dans le montant.
IMAGINE SHOWER
CLASS
IMAGINE SHOWER
IMAGINE SHOWER se concibe como un conjunto de ducha pensado
para disfrutar por dentro y admirar por fuera. El espacio de cristal
está abrazado por una columna de acero inoxidable que anuncia las
envolventes sensaciones que el agua transmitirá al cuerpo. Un nuevo
concepto de ducha que nos hace imaginar nuevas formas en las
piezas de baño. IMAGINE SHOWER dispone de grifería termostática
con teleducha, ducha fija y salida pies (caño pies). Mampara en cristal
templado de seguridad.
IMAGINE SHOWER is a shower cabin designed to enjoy inside
and amaze outside. A stainless steel column supports the glass,
transmitting a feeling of freshness in your body. A new concept of
showers which will allow us to imagine new shapes in our bathrooms.
IMAGINE SHOWER features a thermostatic mixer with hand and head
showers and feet shower (foot spout). Safe tempered glass shower
enclosure.
La IMAGINE SHOWER est un ensemble de douche conçu pour profiter
au maximum de l’espace intérieur et pour admirer de l’extérieur.
L’espace en verre est pris dans les bras d’une colonne en acier qui
annonce les sensations rafraîchissantes que l’eau transmettra au
corps. Un nouveau concept de douche qui nous fait imaginer de
nouvelles conception de salles de bain. La IMAGINE SHOWER dispose
d’une robinetterie thermostatique, une douchette et une douche
fixe et jet pieds (bec aux pieds). Ainsi qu’une paroi de verre trempé
de sécurité.
ESSENCE SHOWER
CLASS
ESSENCE SHOWER
El conjunto de ducha ESSENCE se compone de columna de KRION®
Stone con grifería termostática , ducha fija cilíndrica con efecto lluvia
y mampara frontal. De manera opcional dispone una puerta lateral
para instalación corner y plato de ducha. Se presenta en acabado
trasparente o con dos tipos de serigrafía.
ESSENCE shower cabin is composed of KRIONTM Stone column with
thermostatic taps, cylindrical head shower with rain effect and front
shower door. As an option has got a lateral door to corner installation
and shower tray. It is finished clear or with a 2 silk- screen printing
choices.
L’ensemble de douche ESSENCE se compose d’une colonne de
KRION® Stone avec robinetterie thermostatique, une paroi frontale
ainsi qu’un toit cylindrique avec effet de pluie. D’une manière
optionnelle elle dispose d’une porte latérale pour une installation en
angle et d’un receveur de douche. Disponible en verre transparents
ou avec deux types de sérigraphies.
LINDE
CLASS
LINDE
LINDE forma parte de la familia de los conjuntos de ducha de
SYSTEMPOOL, compuesto por un amplio y espacioso plato de
KRION® Stone, mampara de cristal templado de seguridad y columna
de KRION® Stone con hidromasaje lateral, teleducha y ducha fija.
El equilibrio de las formas rectas y la transparencia del conjunto son
las dos características más destacables, junto a la verticalidad y a la
sencillez.
Linde is one of a kind from SYSTEMPOOL shower equipments,
composed of an spacious KRIONTM Stone shower tray, security
tempered glass screen and KRIONTM Stone column fitted by hand/
head shower and lateral hydromassage.
The balance between straight shapes and openness from the
equipment are the most distinguished features along with simplicity.
La LINDE fait partie de la famille des ensembles de douche de
SYSTEMPOOL, composé par un ample receveur de KRION® Stone,
une paroi en verre securit et une colonne de KRION® Stone avec
hydro massage latéral, douchette et une douche fixe.
L’équilibre des formes droites et la transparence de l’ensemble sont
les deux caractéristiques plus visibles, après de la verticalité et la
simplicité du produit.
PACIFIC V4
PAC I F I C V 4
SPA de líneas sobrias y rectas, con casco acrílico de color blanco brillo,
o cameo. Con medidas de 214x214 cm, y 210x210 cm para encastre,
incorpora faldones realizados en acrílico negro o blanco, o madera de
teka, que combinan con la tumbona tapizada en piel. Su equipo de hidromasaje está compuesto por 20 jets de aire y 18 intensos jets de agua.
Además viene equipada con la avanzada electrónica SYTEK, que incorpora distintos programas de hidromasaje, cromoterapia, radio y música
MP3 por USB.
SPA with straight, pure lines, with an acrylic shell in gloss white or cameo colour. Measuring 214x214 cm, and 210x210cm built in, it includes for the cabinet side panels in black or white acrylic, or teak wood,
which combine with the leather-upholstered lounger. Its hydromassage equipment consists of 20 air jets and 18 intense water jets. it is also
equipped with advanced SYTEK electronics, which includes different
hydromassage programmes, chromotherapy, radio and MP3 by USB
connection.
SPA aux lignes sobres et droites, avec coque acrylique de couleur blanc
brillant ou cameo. De dimensions 214x214 cm, et 210x210 cm encastré,
il comporte un habillage en acrylique noir our blanc, ou en bois de
teck assorti à la couchette en cuir. Son équipement d’hydromassage se
compose de 20 jets d’air et de 18 jets d’eau intenses. Il est en outre équipé du système électronique avancé SYTEK, qui est doté de différents
programmes d’hydromassage, de chromothérapie, de fonctions radio,
musique MP3 par le USB.
PACIFIC V2
PAC I F I C V 2
SPA exclusiva de uso interior de líneas sobrias y rectas, con casco acrílico de
color blanco brillo o cameo. Con medidas de 214x124 cm, y 210x120 cm para
encastre, incorpora faldones realizados en acrílico de color negro o blanco.
Su equipo de hidromasaje está compuesto por 16 jets de aire y 10 intensos
jets de agua. Además viene equipada con la avanzada electrónica SYTEK, que
incorpora distintos programas de hidromasaje, cromoterapia, radio, musica
MP3 por USB.
SPA exclusive for indoor use with straight, pure lines, with an acrylic shell in
gloss white or cameo colour. Measuring 214x124 cm, and 210x120 cm built
in, for the cabinet it includes side panels in black acrylic. Its hydromassage
equipment consists of 16 air jets and 10 intense water jets. It is also equipped
with advanced SYTEK electronics, which includes different hydromassage
programmes, chromotherapy, radio and MP3 by USB connection.
Spa d’utilisation exclusive pour l’interieur aux lignes sobres et droites, avec
coque acrylique de couleur blanc brillant ou cameo. De dimensions de
214x124 cm, et 210x120 cm, il comporte un habillage en acrylique noir. Son
équipement d’hydromassage se compose de 16 jets d’air et de 10 jets d’eau
intenses. Il est en outre équipé du système électronique avancé SYTEK, qui
est doté de différents programmes d’hydromassage, de chromothérapie, de
fonctions radio, musique MP3 par USB.
EBANO
EBANO
Un balneario en casa, de 240x240 cm y 232x232 cm para encastre, para
disfrutarlo hasta 6 personas. Dispone de una gran versatilidad en el
acabado del casco, ya que podemos elegir entre granito azul, granito
gris, cameo y blanco. También podemos personalizarla con el acabado
del faldón, ya que disponemos de madera de iroco y acabado marengo. Además de todo esto, podemos elegir el equipamiento que más se
ajuste a nuestras exigencias: SPA MUSIC y SPA 2. La SPA Ébano, es una
buena solución para su integración en el exterior de nuestro hogar, ya
que dispone de una barra de iroco, que se integra perfectamente alrededor de la SPA, y de unos taburetes de madera de iroco.
A complete SPA in your home, measuring 240x240 cm and 232x232 cm
built in, to be enjoyed by up to 6 people. The shell can be personalised
with finishes in blue granite, grey granite, cameo and white, as well as
the side panels, available in iroko wood and marengo wood.Two equipment options are available: SPA MUSIC and SPA 2. The Ébano SPA is
ideal for outdoor installation, as it includes an iroko bar that blends in
perfectly with the spa, and stools in iroko wood.
Un balnéaire de 240x240 cm et 232x232 cm encastré, d’une capacité
de 6 places chez soi. La finition de la coque est très versatile, puisque le
choix est possible entre une finition granite bleu, granite gris, cameo et
blanche. Il peut de même être personnalisé en sélectionnant un habillage en bois d’iroko et en marengo. Il peut par ailleurs être fourni avec
l’équipement le mieux adapté aux exigences de l’acheteur: SPA music
et SPA 2. Le SPA Ébano est une bonne solution pour l’extérieur de la
maison, car il est équipé d’un bar/comptoir en iroko qui s’intègre parfaitement autour du SPA, ainsi que de tabourets en bois d’iroko.
KINO
KINO
Hasta un total de 5 personas a la vez pueden disfrutar de todo el beneficio del
agua, en esta SPA cuadrada de 220x220 cm y 210x210 para encastre. Dispone de una gran versatilidad en el acabado del casco, ya que podemos elegir
entre granito azul, granito gris, cameo y blanco. También podemos personalizarla con el acabado del faldón, ya que disponemos de madera de iroco,
acabado marengo y cristal negro. Además de todo esto, podemos elegir el
equipamiento que más se ajuste a nuestras exigencias: SPA MUSIC y SPA 2.
La SPA Kino es la SPA ideal para su instalación en el exterior ya que dispone
de una barra de iroco que se integra perfectamente alrededor de la SPA y de
unos taburetes de madera de iroco.
Up to a total of 5 people can enjoy all of the benefits provided by water in
this square spa measuring 220x220 cm and 210x210 built in. The shell can
be personalised with finishes in blue granite, grey granite, cameo, and white,
as well as the side panels, available in iroko wood, marengo wood and black
tempered safety glass. Two equipment options are available: SPA music and
SPA 2. The Kino SPA is ideal for outdoor installation, as it includes an iroko bar
that blends in perfectly with the SPA, and stools in iroko wood.
Jusqu’à 5 personnes peuvent profiter en même temps des bienfaits de l’eau
dans ce spa carré de 220x220 cm. La finition de la coque est très versatile,
puisque le choix est possible entre une finition granite bleu, granite gris, cameo et blanche. Il peut de même être personnalisé en sélectionnant un habillage en bois d’iroko, en marengo et en verre noir. Il peut par ailleurs être
fourni avec l’équipement le mieux adapté aux exigences de l’acheteur: SPA
music et SPA 2. Le SPA Kino est idéal pour l’extérieur, car il est équipé d’un
bar/comptoir en iroko qui s’intègre parfaitement autour du SPA, ainsi que de
tabourets en bois d’iroko.
CAMPECHE
CAMPECHE
Su tamaño (212x163 cm y 201x153 cm para encastre), y prestaciones la
convierten en el SPA perfecta para 3 personas. Dispone de una gran versatilidad en el acabado del casco, ya que podemos elegir entre granito
azul, granito gris, cameo y blanco. También podemos personalizarla con
el acabado del faldón, ya que disponemos de madera de iroco, acabado
marengo, y cristal negro. Además de todo esto, podemos elegir el equipamiento que más se ajuste a nuestras exigencias: SPA MUSIC y SPA 2.
Its size (212x163 cm and 201x153 cm built in) and equipment make this
the ideal SPA for 3 people. The shell can be personalised with finishes
in blue granite, grey granite, cameo and white, as well as the side panels, available in iroko wood, marengo finish and black tempered safety
glass. Two equipment options are available: SPA MUSIC and SPA 2.
Ses dimensions (212x163 cm et 201x153 cm encastré) et performances
en font un SPA parfait pour 3 personnes. La finition de la coque est très
versatile, puisque le choix est possible entre une finition granite bleu,
granite gris, cameo et blanche. Il peut de même être personnalisé en
sélectionnant un habillage en bois d’iroko, en marengo et en verre noir.
Il peut par ailleurs être fourni avec l’équipement le mieux adapté aux
exigences de l’acheteur : SPA MUSIC et SPA 2.
UNICA
UNICA
La SPA UNICA, con capacidad para un máximo de dos personas, está disponible en los formatos 212x116 cm y 201x110 cm (versión encastre).
Dispone de una gran versatilidad en el acabado del casco, ya que podemos elegir entre granito azul, granito gris, cameo y blanco. También
podemos personalizarla con el acabado del faldón, ya que disponemos
de madera de iroco, acabado marengo y cristal negro. Además de todo
esto, podemos elegir el equipamiento que más se ajuste a nuestras exigencias: SPA MUSIC y SPA 2.
The UNICA SPA, with a maximum capacity for two people, is available in two formats: 212x116 cm and 201x110 cm (built-in version). The shell can be personalised with finishes in blue granite, grey granite, cameo and white, as well as the side panels,
available in iroko wood, marengo finish and black tempered
safety glass. Two equipment options are available: SPA MUSIC
and SPA 2.
D’une capacité de deux places, le SPA UNICA est disponible dans les
formats 212x116 cm et 201x110 cm (version encastrement). La finition
de la coque est très versatile, puisque le choix est possible entre une
finition granite bleu, granite gris, cameo et blanche. Il peut même être
personnalisé en sélectionnant un habillage en bois d’iroko, en marengo et en verre noir. Il peut par ailleurs être fourni avec l’équipement le
mieux adapté aux exigences de l’acheteur : SPA MUSIC et SPA 2.
Maquetación y Fotografía
Dpto. Comunicación y Marketing SYSTEMPOOL
Edición 1
SYSTEM-POOL, S.A.
P.O. BOX 372
Villarreal, Spain
Enero 2013
SYSTEM-POOL, S.A. se reserva el derecho de modificar y/o suprimir ciertos modelos y accesorios expuestos en este catálogo/tarifa sin previo aviso. Los colores de
las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a las originales. Los ambientes que se muestran en este catálogo son sugerencias decorativas de carácter
publicitario debiéndose utilizar en la instalación real las instrucciones de colocación editadas por SYSTEM-POOL, S.A.
Consultar los manuales de preinstalación en todos los productos. Las cotas y medidas presentes en este documento son orientativas y en ningún caso vinculantes.
SYSTEM-POOL, S.A. reserves the right to modify and/or discontinue certain models featured in this catalogue/price list without prior notice. The colours of the
products may vary slightly with regard to the originals. The settings displayed in this catalogue are interior designs presented for advertising purposes. In real
situations, the installation instructions published by SYSTEMPOOL must be followed.
Consult the pre-installation manuals for all of the products. The installation measurements given in this document are only for guidance purposes and under no
circumstances should be considered as binding.
SYSTEM-POOL, S.A. se réserve le droit de modifier et/ou de supprimer sans préavis les modèles et accessoires présentés dans ce catalogue/tarif. Les couleurs
des produits peuvent présenter de légères différences par rapport aux couleurs originales. Les ambiances qui sont montrées dans ce catalogue constituent des
suggestions de décoration de nature publicitaire, les instructions publiées par SYSTEM-POOL, S.A. devant être respectées dans le cadre de l’installation réelle.
Consulter les manuels de pré-installation pour tous les produits. Les dimensions contenues dans ce document sont indiquées à titre d’orientation uniquement
et ne nous engagent en aucun cas.

Documentos relacionados