sp concept
Transcripción
sp concept
BENEFICIOS DEL HIDROMASAJE HYDRO MASSAGE BENEFITS BÉNÉFIQUE DU HYDRO-MASSAGE El hidromasaje es recomendado por muchos especialistas para combatir la enfermedad de nuestra sociedad: el stress. Los médicos lo recomendaron de manera terapéutica, en la actualidad es una recomendación preventiva. El hidromasaje combate también la ansiedad y el insomnio porque además de beneficiar nuestro cuerpo también beneficia a nuestra mente. Hydro massage is recommended by many specialists against our society illness: stress. Medicine doctors recommend it, currently as a preventive suggestion. Hydro massage also pre vents anxiety and insomnia because it beneficiates not only our body but also our mind. L’hydro-massage est recommandé par beaucoup de professionnel pour combattre les maladies de notre société: le stress. Les médecin le recommandaient de manière thérapeutique, Dans l’actualité c’est une recommandation préventive. L’hydromassage peut combattre aussi l’anxiété et l’insomnie parce -qu’en plus de faire du bien a notre corps sa fait du bien aussi a notre esprit. Los baños de burbujas ejercen unos efectos muy positivos en la circulación arterial. La presión activa la circulación de la sangre y beneficia además a la actividad cardiaca. También permite la relajación de los músculos y elimina toxinas al abrir los poros. Son buenos estos baños para aliviar la úlcera de estómago y para la recuperación de fracturas y lesiones musculares. Bubble baths have a ver y positive effect on blood circulation. Pressure activates blood circulation and benefits the cardiac activity. It also relaxes the muscles and eliminates toxins when opening the pores. These kind of baths are good to relieve ulcerated stomachs and to recover muscular lesions. Les bains a bulle exerce des effet très positif dans la circulation artérielle. La pression active la circulation du sang et fait du bien aussi a l’activité cardiaque. Cela permet aussi la relaxation des muscles et élimine les toxines car ça ouvre les pores. C’est bain son bon pour soulager l’ulcère gastrique et pour la récupération de fracture et les lésions musculaires. La celulitis es también combatida gracias a los chorros de presión de estas bañeras. Es bueno darse un baño después de hacer deporte. Pressurised flows are also good against cellulite. It is recommended to take a bath after taking some sport. La cellulite est aussi combattit grâce aux buses de pression ses baignoires. C’est bon prendre un bain après avoir fait du sport. CONSEJOS PARA EL BAÑO RECOMMENDATIONS ON HOW TO USE THE BATH RECOMMANDATION POUR JOUIR DE VOTRE BAIGNOIRE 1 Sumerja su cuerpo todo lo que pueda y relájelo. Get submerged as much as you can and relax. Submerger touts ce que vous pouvez votre corps et relâché vous. 2 Regule la intensidad y la colocación de los chorros de presión. Select the intensity and the position of the pressure flows. Régulé l’intensité et la colocation des buses de pression. Acompañar su baño de una música relajante lo convierte en un sueño que le permitirá evadirse al completo. Relaxing music with your bath turns it into a dream that will make you evade absolutely. Accompagner votre bain de musique relaxant ça vous convertir votre bain un rêve de relaxation totale. Si está muy cansado o bajo los efectos del alcohol o de algún medicamento, no se bañe, puede sufrir un desmayo. If you are very tired or under the effect of alcohol or medicines, do not take the bath, as you may faint. Si vous été très fatigué ou dessous des effets d’alcool ou de quelque médicament ne prené pas le bain vous pouvez souffrir une basse tension. 5 Si empieza a notar una sensación de somnolencia, salga rápidamente de su baño. If you feel sleepy, get immediately out of the bath. Si vous commence une sensation d’envie vous devra sortir rapidement du bain. 6 Durante el embarazo, no active los chorros del hidromasaje, no son recomendables. During pregnancy, do not activate hydro massage flows, they’re not recommended. Pendant embarras ne pas active les buses d’hydro-massage ne été pas a conseillé. 7 Tenga cuidado con los niños, no deje de vigilarlos cuando están cerca o en el interior de la bañera. Be careful with the kids, you should keep an eye on them when close or inside the bath. Attentions avec les infants car dois été toujours contrôlé s’ils sont proche ou dans la baignoire. No active el sistema de masaje hasta que tenga el agua suficiente. Do not activate hydro massage system until there is enough water. Ne pas active le Système d’hydro-massage jusqu’a tenir le niveau d’eau minimum nécessaire. No se pase horas en el baño. Puede sufrir una bajada de tensión importante. La duración recomendable es de 15 a 20 minutos. Y sepa que, cuanto más caliente esté el agua, menor es el tiempo en el que es recomendable permanecer en la bañera. Do not spend hours inside the bath. You may suffer from a low pressured blood circulation. Recommended duration is 15-20 minutes. And, please, be aware that the colder the water is, the shorter the bath should be. Ne passé pas des heures dans le bain. Vous pouvez souffrir une basse tension important. La durée recommande est de 15 a 20 minutes. Sache que plus chaude sera l’eau monis temps sera recommande restre de dans. 3 4 8 9 ALMOND CLASS ALMOND Bañera freestanding, de formas suaves y redondeadas, que destaca por su pureza formal. Fabricada en KRION® Stone, sus medidas son 180x95 cm y 56 cm de altura e incorpora rebosadero integrado. Además de cumplir con la normativa europea, la bañera Almond también cumple con la normativa americana (UPC). No incluye grifería. A freestanding bathtub characterised by its smooth, rounded forms that stands out for its formal purity. Manufactured in KRION™ Stone, it measures 180x95 cm x 56 cm high and comes with a built-in overflow. Furthermore, it complies with American (UPC) and European regulations in force. Taps are not included. De formes légères et arrondies, la baignoire freestanding est fabriquée en KRION® Stone. Ses dimensions sont de 180x95 cm et 56 cm de hauteur, et elle est équipée d’un trop-plein invisible. En plus de respecter la réglementation européenne, la baignoire Almond respecte aussi la réglementation américaine (UPC). Robinetterie non inclus. SP CONCEPT CLASS SP CONCEPT Fabricada en KRION® Stone, con formas redondeadas y ergonómicas pensadas para adaptarse al cuerpo y maximizar las sensaciones de relax. Disponible en 180x85. No incluye grifería. A free standing bath manufactured from KRIONTM Stone, with an ergonomic design that adapts to the body and enhances the feeling of relaxation. Available in 180x85cm. Taps are not included. Baignoire fabriquée en KRION® Stone, avec des formes arrondies et ergonomiques pensées pour s´adapter au corps et maximiser les sensations de relax. Disponible en 180x85cm. Robinetterie non inclus. EPOQUE CLASS EPOQUE EPOQUE, las formas clásicas más evocadoras reversionadas con uno de los materiales más vanguardistas del panorama actual. No incluye grifería. EPOQUE, evocatively classical forms revamped in one of the more avant-garde materials currently available. Taps are not included. EPOQUE, les formes classiques les plus évocatrices révisées avec un des matériaux les plus avant-gardistes du marché actuel. Robinetterie non inclus. MODUL CLASS MODUL Bañera free standing en KRION® Stone. Mantiene una estética pura y simétrica. Por sus características formales confiere gran flexibilidad para la proyección en el baño, pudiendo situar esta en el centro como encastrada entre paredes. Disponible en dos versiones, con panel de KRION® Stone, donde se exhibe un solo volumen gracias a las propiedades de este material, o con estructura de acero, a su vez disponible en 2 colores, negro y cromo. Disponible en las versiones: Bañera con panel de KRION® Stone (1590x750) Bañera con estructura con toallero (1700x800) No incluye grifería. A freestanding bathtub in KRIONTM Stone, reflecting a pure and symmetrical appearance. The formal characteristics of this bathtub allow for a wide range of bathroom layouts, as it can stand in the centre of the room or fitted between walls. It is available in two versions, either with a KRIONTM Stone panel creating a single volume effect thanks to the properties of this material, or with a steel frame, which in turn comes in two tones, black or chrome. Available in the following versions: Bathtub with a KRIONTM Stone panel (1590x750) Bathtub with a frame including a towel rail (1700x800) Taps are not included. Baignoire freestanding en KRION® Stone. Présente une esthétique pure et symétrique. Ses caractéristiques formelles la dotent d’une grande flexibilité pour la conception de la salle de bains, puisqu’elle peut être située au centre de la pièce ou entre des murs. Disponible en deux versions: avec panneau en KRION® Stone, version qui présente un volume unique grâce aux propriétés de ce matériau, ou avec une structure en acier à son tour disponible en 2 couleurs: noir et chrome. Disponible dans les versions suivantes : Baignoire avec panneau en KRION® Stone (1590x750) Baignoire avec structure en acier et porte-serviettes (1700x800) Robinetterie non inclus. VICTORIAN SINGLE CLASS VICTORIAN SINGLE Bañera “cast iron” de diseño clásico fabricada en hierro fundido de 170x76. Este modelo está disponible con el interior esmaltado blanco y el exterior en negro, azul marino, rojo burdeos y blanco. Incorpora patas decorativas tipo ‘Imperial’ disponibles en esmaltado blanco, cromo y oro. Sistema de desagüe visto, en acabado cromo u oro. Posibilidad de suministro con repisa y agujeros para grifería, bajo pedido especial. Classical design bathtub made of cast-iron. Its dimensions are 170x76cm. The internal side colour is enamelled white and the external side is available in black, navy blue, dark red and white. Featuring Imperial-style decorative legs available in enamelled white, chrome and gold finishes. Chromed or golden exposed drain system. Optional shelf and tap holes, on special order. Baignoire “cast iron” de design classique fabriquée en fer fonte de 170x76. Ce modèle est disponible avec l’intérieur émaillé blanc et l’extérieur en noir, bleu marine, rouge bordeaux et blanc. Pieds décoratifs type “Imperial” incorporés, disponibles en blanc émaillé, chromé et or. Système de vidage vu, finitions en chromé ou en or. Possibilité d’étagères et des trous pour robinetterie, avec commande spéciale. VICTORIAN DUO CLASS VICTORIAN DUO Bañera “cast iron” fabricada de hierro fundido de 180x77. La bañera Victorian Duo, destaca por su diseño de doble respaldo. Este modelo está disponible con el interior esmaltado blanco y el exterior en negro, azul marino, rojo burdeos y blanco. Incorpora patas decorativas tipo León disponibles en esmaltado blanco, cromo u oro. Sistema de desagüe visto en acabado cromo u oro. Posibilidad de suministro con repisa y agujeros para grifería, bajo pedido especial. Bathtub made of cast-iron. Its dimensions are 180x77cm. This bathtub stands out for its double-ended design. The internal side colour is enamelled white and the external side is available in black, navy blue, dark red and white. It is fitted with Lion-style decorative legs available in enamelled white, chrome or gold finishes. Chromed or golden exposed drain system. Optional shelf and tap holes, on special order. Baignoire “cast iron” fabriquée en fer fonte de 180x77. La baignoire Victorian Duo, elle se démarque par son design de double dossier. Ce modèle est disponible avec l’intérieur émaillé en blanc et l’extérieur en noir, bleu marine, rouge bordeaux et blanc. Incorpore des pattes décoratives en type Lyon disponibles en émaillé blanc, chromé ou or. Système de vidage vu, finitions en chromé ou en or. Possibilité d’étagères et des trous pour robinetterie, avec commande spéciale. VICTORIAN OVAL CLASS VIC TORIAN OVAL Bañera ovalada “cast iron” de hierro fundido de 170x78. Este modelo está disponible con el interior esmaltado en blanco y el exterior en negro, azul marino, rojo burdeos y blanco. Incorpora patas decorativas tipo Imperial disponibles en esmaltado blanco, cromo u oro. Sistema de desagüe visto, en acabado cromo u oro. Posibilidad de suministro con repisa y agujeros para grifería, bajo pedido especial. Oval design bathtub made of cast-iron. Its dimensions are 170x78cm. The internal side colour is enamelled white and the external side is available in black, navy blue, dark red and white. It is fitted with Imperial-style decorative legs available in enamelled white, chrome or gold finishes. Chromed or golden exposed drain system. Optional shelf and tap holes, on special order. Baignoire ovale “cast iron” en fer fonte de 170x78. Ce modèle est disponible avec l’intérieur émaillé en blanc et l’extérieur en noir, bleu marine, rouge bordeaux et blanc. Avec des pattes décoratives type ‘Impérial’ disponibles en émaillé blanc, chrome et or. Système de vidage vu, finitions en chromé ou en or. Possibilité d’étagères et des trous pour robinetterie, avec commande spéciale. CONIC CLUB CONIC Bañera acrílica monocasco de una sola pieza, diseño oval de medidas 176x88. Certificada cUPC, desagüe automático incluido. No incluye grifería. One-piece bath with acrylic single shell and oval design measuring 176x88. cUPC certified, pop-up waste included. Taps are not included. Baignoire acrylique monocoque d’une seule pièce, de forme ovale et de dimensions 176x88. Certifiée cUPC, écoulement automatique inclus. Robinetterie non inclus. KOAN CLUB KOAN Bañera acrílica monocasco de una sola pieza, diseño elíptico con dos posibles medidas: 165x79 y 190x96. Certificada cUPC, desagüe automático incluido. No incluye grifería. One-piece bath with acrylic single shell and elliptical design available in two measurements: 165x79 and 190x96. cUPC certified, pop-up waste included. Taps are not included. Baignoire acrylique monocoque d’une seule pièce, forme elliptique, deux dimensions possibles : 165x79 et 190x96. Certifiée cUPC, écoulement automatique inclus. Robinetterie non inclus. SOLEIL ROUND CLUB SOLEIL ROUND Bañera acrílica redonda con 170cm de diámetro, pensada para su instalación freestanding y de encastre. La excentricidad del borde confiere personalidad a la vez que permite la instalación opcional, de una batería completa de grifería. Esta bañera, destaca por su gran capacidad, rebosadero oculto, equipamiento de hidromasaje de diseño totalmente integrado. Está disponible con: faldones acrílicos blancos o lista para encastrar. A round acrylic bathtub with a diameter of 170 cm, designed for freestanding and built-in installation. The highly original shape of the tub basin forms an attractive contrast with the outer appearance, as well as the option of including a full mixer tap set. This bathtub stands out for its large capacity, and hidden overflow and modern, perfectly integrated hydromassage fittings. It’s available with: white acrylic panels or ready to be in-set. Baignoire acrylique ronde de 170 cm de diamètre, conçue pour une installation freestanding et encastre. L’excentricité du bassin par rapport à la forme extérieure de la baignoire dote celle-ci d’une certaine personnalité tout en permettant d’y installer optionnellement une batterie de robinetterie complète. Cette baignoire se distingue par sa grande capacité, son trop-plein invisible et un équipement d’hydromassage moderne au design exclusif et totalement intégré. Disponible avec: tabliers acryliques blancs ou prête à encastrer. SOLEIL SQUARE CLUB SOLEIL SQUARE Un nuevo espacio para el bienestar. Así se presenta la nueva SOLEIL SQUARE. Formas inéditas que amplían la serie SOLEIL manteniendo toda la personalidad y el estilo que la caracterizan. Las prestaciones que proporcionan los equipamientos SX, así como el exclusivo equipamiento SENSATIONS; son la garantía que convierte a la Serie SOLEIL en un nuevo referente, reinventando el concepto de bienestar en el mundo del baño. A new space for well-being: this is the new SOLEIL SQUARE series. Unique shapes that extend the SOLEIL series, while maintaining all of its characteristic personality and style. The features provided by the SX equipment, together with the exclusive SENSATIONS equipment, are a guarantee that make the SOLEIL Series a new reference point, reinventing the concept of well-being in the world of bathrooms. Un nouvel espace pour le bien-être. C’est ainsi que se présente la nouvelle série SOLEIL SQUARE. Des formes inédites qui élargissent la série SOLEIL tout en conservant toute la personnalité et le style qui la caractérisent. Les performances des équipements SX, de même que l’équipement exclusif SENSATIONS, constituent la garantie qui fait de la série SOLEIL une nouvelle référence, en réinventant le concept de bien-être dans l’univers de la salle de bains. SOLEIL OVAL CLUB SOLEIL OVAL La bañera SOLEIL OVAL destaca por sus formas orgánicas y ergonómicas. Desde su concepción, esta bañera se ha diseñado pensando en las personas, en la adaptabilidad al cuerpo humano. La pestaña excéntrica de esta bañera, es una característica que la define a ella y a toda la serie SOLEIL. Esta bañera, de 180x90cm, está disponible en dos acabados de faldón diferentes: Acrílico blanco brillo, madera nogal tenue. Al igual que el resto de modelos de la serie SOLEIL, está disponible con los equipamientos: S0, SX1, SX2, SX3,SX4, SX5 y SENSATIONS. The SOLEIL OVAL bathtub stands out for its organic and ergonomic forms. This is a bathtub created with people in mind, with forms that adapt to the human body. The irregular rim is one of the defining features of this bathtub and indeed the entire SOLEIL series. Measuring 180x90, cm this bathtub comes with two different panel finishes: glossy white acrylic, pale walnut wood. As with the other models in the SOLEIL series it is available with the following equipment: S0, SX1, SX2, SX3,SX4, SX5 and SENSATIONS. La baignoire SOLEIL OVAL se distingue par ses formes organiques et ergonomiques. Dès les premières esquisses, cette baignoire a été conçue en pensant aux personnes, à son adaptabilité au corps humain. Le bord irrégulier est une caractéristique qui définit cette baignoire tout comme le reste de la série SOLEIL. De dimensions 180x90 cm, elle est disponible avec deux finitions différentes de tablier: acrylique blanc brillant, noyer fin. De la même manière que les autres modèles de la série SOLEIL, elle est disponible avec les équipements suivants: S0, SX1, SX2, SX3, SX4, SX5 et SENSATIONS. SOLEIL QUADRA CLUB SOLEIL QUADRA Bañera acrílica de 180x80cm, con pestaña excéntrica y doble respaldo. Está compuesta por un faldón perimetral, lo que posibilita su instalación freestanding. Acrylic 180x80cm bathtub with asymmetrical rim and twin backrest. Includes an integrated moulded bath panel, permitting free-standing installation. Baignoire acrylique de 180x80 cm à bord asymétrique et double dossier. Équipée de tablier périmétral, ce qui permet de l’installer en freestanding. SOLEIL OFFSET CLUB SOLEIL OFFSET Bañera acrílica de estilo corner-offset. Este modelo, de medidas 170x120 está pensado para su instalación en esquina. Fiel a su identidad “Soleil”, destaca el diseño excéntrico de su pestaña, así como las ventajas en cuanto a equipamiento incluidas en esta familia de bañeras. Esta disponible con faldones acrílicos blancos y madera nogal tenue. Además, también está disponible en versión encastre. A corner-offset style acrylic bathtub. This model, measuring 170x120 is designed for corner installation. One of the most eye-catching features of its own identity ‘Soleil’, is the unusual bath rim design, in addition to the multiple advantages of the equipment featured in this line of bathtubs. It comes with white acrylic skirts and pale walnut wood. It is also available built-in version. Baignoire acrylique de style corner-offset. Ce modèle de dimensions 170x120 est conçu pour être installé dans un coin. Fidèle à son identité, « Soleil » se caractérise par le design excentrique de son bord, de même que par les avantages de l’équipement dont cette famille de baignoires est dotée. Elle est disponible avec des tabliers acryliques blancs et bois noyer tenue. Elle est en outre accompagnée d’une version à encastrer. SOLEIL SINGLE CLUB SOLEIL SINGLE Soleil Single representa una alternativa y una mejora cualitativa dentro del concepto de bañera funcional. La colección de bañeras Soleil Single la forman tres medidas rectangulares y sigue los parámetros de diseño intrínsecos a la serie Soleil; excentricidad de la pestaña y componentes de hidromasaje exclusivos. Soleil Single represents a qualitative leap forward and new alternative in functional baths. The Soleil Single collection is made up of rectangular baths in three sizes, all with the same basic design features as the Soleil series: an asymmetrical rim and exclusive hydromassage system. Soleil Single constitue une alternative et une amélioration qualitative du concept de baignoire fonctionnelle. La collection de baignoires Soleil Single se compose de trois dimensions rectangulaires et obéit aux paramètres de conception propres à la série Soleil : excentricité du bord et composants d’hydromassage exclusifs. MINIMAL CLUB MINIMAL Series de bañeras rectangulares con un diseño de líneas y ángulos rectos. Rectangular bath series with a linear, angular design. Série de baignoires rectangulaires avec design de lignes et angles droits. MINIMAL XL CLUB MINIMAL XL Serie de bañeras rectangulares con un diseño de líneas y ángulos rectos. Desagüe en el centro, doble respaldo. Rectangular bath series with a linear, angular design. With central plughole and twin headrest. Série de baignoires rectangulaires avec design de lignes et angles droits. Écoulement au centre, repose-tête double. MINIMAL DUO CLUB MINIMAL DUO Bañera rectangular con un diseño de líneas y ángulos rectos. Desagüe en el centro, doble respaldo. Para dos personas. Rectangular bath with a linear and angualr design. Central plughole and twin headrest. For two people. Baignoire rectangulaire avec design de lignes et angles droits. Écoulement au centre, repose-tête double. Pour deux personnes. MINIMAL OVAL CLUB MINIMAL OVAL Las formas puras se combinan para crear un producto sencillo y ergonómico. La pureza formal de este modelo la integra con toda la serie de bañeras Minimal. Simplicidad y sencillez se fusionan en la bañera Minimal Oval, para convertirla en una bañera adaptable a la necesidad de cualquier usuario. Está disponible en dos formatos 175x80cm y 190x87cm que a su vez cuentan con dos versiones: basic y centro de estancia. La bañera Minimal Oval, está disponible con los equipamientos de hidromasaje SX1 y SX5. Pure, forms converge to create a simple and ergono-mic product. The formal purity of this model is reflected throughout the Minimal series of bathtubs. Simplicity and easy, flowing movements merge together in the Minimal Oval bathtub, turning it into an option that adapts to the needs of all users. Available in two formats 175x80cm and 190x87cm which in turn come in two versions: basic and freestanding. The Minimal Oval bathtub is also available with the SX1 and SX5 hydromassage equipment. Les formes pures se combinent pour créer un produit simple et ergonomique. La pureté formelle de ce modèle est commune à l’ensemble de la série de baignoires Minimal. La simplicité est le signe distinctif de la baignoire Minimal Oval et en fait une baignoire adaptable aux besoins de n’importe quel utilisateur. Elle est disponible en deux formats, 175x80 cm et 190x87 cm, qui sont eux-mêmes commercialisés en deux versions: basic et freestanding. La baignoire Minimal Oval est disponible avec les équi-pements d’hydromassage SX1 et SX5. SP ONE CLUB SP ONE Bañera fabricada en acrílico blanco, disponible en 4 medidas diferentes. Bathtub made of white acrylic, available in 4 different sizes. Baignoire en acrylique blanc. Disponible en 4 tailles diferentes. SP ONE XL CLUB SP ONE XL Bañera fabricada en acrílico blanco, disponible en 4 medidas diferentes. Desagüe en el centro y doble respaldo. Bathtub made of white acrylic, available in 4 different sizes. With central plughole and twin headrest. Baignoire en acrylique blanc. Disponible en 4 tailles diferentes. Écoulement au centre et repose-tête double. ECOLITE CASUAL ECOLITE La nueva serie de bañeras acrílicas ECOLITE ha sido pensada para responder a los retos que nos presenta el mercado hoy: competitividad, sostenibilidad y estética. The new series of ECOLITE acrylic baths has been designed to meet the challenges posed by the market today: competitiveness, sustainability and aesthetic appeal. La nouvelle série de baignoires acryliques ECOLITE a été conçue pour relever les défis imposés par le marché actuel : compétitivité, développement durable et esthétique. ACORE CASUAL ACORE Serie de bañeras de acero esmaltado blanco. Presentada en 5 formatos distintos. Bath series made from white enamelled steel sheet. Presented in 5 different formats. Série de baignoires en acier émaillé blanc. Présentée dans 5 formats différents. ACORE RELAX CASUAL ACORE RELAX ALMOND CLASS ALMOND Lavabo freestanding fabricado con KRION® Stone de 50x40 cm y 89 cm de altura con sistema rebosadero incluido. Combina con la bañera ALMOND. Incluye sifón y desagüe con tapa de KRION®. A freestanding washbasin made from KRIONTM Stone measuring 50x40 cm with a height of 89 cm and an integrated overflow system. It combines with ALMOND bath. Includes syphon and waste with KRIONTM lid. Lavabo freestanding fabriqué en KRION® Stone de 50x40 cm et 89 cm de hauteur, comprenant un système trop-plein. Il combine avec la baignoire ALMOND. Siphon et vidage avec couvercle KRION®. SP CONCEPT CLASS SP CONCEPT La serie SP CONCEPT, fabricada en KRION® Stone, con su gama de encimeras con lavabo integrado, con lavabo de apoyo y lavabo a suelo. Los nuevos elementos de la serie están disponibles en los siguientes formatos: Encimera lavabo integrado (610mm, 1100mm, izquierda, derecha y centro, y 1590mm). Encimera lavabo de apoyo (610mm, 800mm, 1000mm, 1100mm izquierda y derecha, y 1500mm). Lavabo a suelo (470x318x850mm). The SP CONCEPT series, manufactured in KRIONTM Stone, now features a choice of countertops with integrated washbasins, countertop washbasins and floor washbasins. The new items in this series are available in the following formats: Countertop with integrated washbasin (610mm, 1100mm left, right and center, and 1590mm). Countertop with countertop washbasin (610mm, 800mm, 1000mm, 1100mm left and right, and 1500mm.) Floor wahsbasin (470x318x850mm). La série SP CONCEPT déjà bien connue, fabriquée en KRION® Stone, complète sa gamme par de nouvelles tablettes avec lavabo intégré ou à poser et tablettes du sol. Les nouveaux éléments de la série sont disponibles dans les formats suivants : Tablette lavabo intégré (610 mm, 1100 mm, 1590 mm). Tablette lavabo à poser (610 mm, 800 mm, 1000 mm, 1100 mm, 1500 mm). Lavabo du sol (470x318x850mm). EPOQUE CLASS EPOQUE La elegancia clásica irrumpe de nuevo para fusionarse con la sencillez y practicidad de tiempos presentes y futuros. Lavabo de apoyo (47x35) con las prestaciones únicas del material Solid Surface KRION® Stone distintivo cualitativo de SYSTEMPOOL. Denotación de esencialidad formal y un guiño al pasado decorativo: reinterpretación de la exclusividad con el material mas vanguardista del momento: KRION® Stone. Classical elegance bursts back onto the scene, blending in with the simplicity and practicality dictated by the present and the future. Countertop washbasin (47x35) offering the unique features of SYSTEMPOOL’s hallmark KRION® Stone Solid Surface material. An essentially formal core and a look back at a more opulent past; reinterpreting exclusivity with the most forwardlooking material of the day: KRION® Stone. L’élégance classique fait de nouveau irruption pour se fondre avec la simplicité et la praticité d’époques actuelles et futures. Lavabo à poser (47x35) offrant les mêmes caractéristiques unique propres au matériau Solid Surface KRION® Stone, signe distinctif de la qualité de SYSTEMPOOL. Dénotation d’essentialité formelle et un clin d’oeil au passé décoratif : réinterprétation de l’exclusivité avec le matériau le plus avantgardiste du moment, KRION® Stone. MODUL CLASS MODUL Nueva serie de baño MODUL, basada en el plano y de línea minimalista. Casi aséptica, pretende ser aparte de una seductora propuesta estética, una controversia para los sentidos. Una fusión económica, estética y práctica. La pieza principal realizada en KRION® Stone, la estructura metálica, la cuál confiere la rigidez necesaria al conjunto. Esta solución técnica y formal permite conseguir una sensación aérea, muy atractiva por su ligereza visual. The new MODUL bathroom series is based on straight, minimalist lines. Almost aseptic in appearance, it aims not only for visual seduction, but also to inspire contradictory feelings for the senses. A frugal blend of aesthetics and practicality. The main element, in KRION® Stone, and the metallic frame, provide the necessary robustness to the whole. A technical and formal solution that generates an eye-catching sense of visual lightness and weightlessness. Nouvelle série de salles de bains MODUL fondée sur la ligne droite et de style minimaliste. Presque aseptique, en plus de constituer une suggestion esthétique séduisante, elle se veut une controverse pour les sens. Une fusion économique, esthétique et pratique. La pièce principale est fabriquée en KRION® Stone et la structure métallique, ce qui dote l’ensemble de la rigidité nécessaire. Cette solution technique et formelle permet de suggérer une sensation aérienne, très attrayante par sa légèreté visuelle. KOLE CLASS CLASS KOLE Encimeras fabricadas en KRION® Stone. Worktops made of KRIONTM Stone. Plan vasques en KRION® Stone. YAT CLASS Y AT Lavabo fabricado en KRION® Stone con desagüe oculto. Washbasin made of KRIONTM Stone, with a concealed drain. Lavabo en KRION® Stone avec système de vidage invisible. LUCE CLASS LUCE LUCE pone de relieve una arquitectura muy actual basada en un minimalismo que tiende hacia las formas cúbicas. Revestida de color en las dos únicas paredes opacas de la ducha. LUCE dispone de electrónica Sytek con radio, bluetooth-música, cromoterapia, baño turco y programas relax. También dispone de cristal templado de máxima seguridad de 6 mm de espesor con acabado transparente o bronce y columna multifunción con teleducha y salidas laterales. Plafón de ducha efecto lluvia + cascada + chorro cervical, baño vapor, techo y plato de KRION® Stone. LUCE highlights a modern architecture based on minimalistic cubic shapes. Coloured in the 2 opaque sides. LUCE features Sytek electronics with radio, bluetooth-music, cromotherapy, steam sauna and relax programs. It uses top-safety 6 mm tempered glass and multifunction column with hand shower and lateral shower. Head shower with rain + waterfall + neck jet functions, steam sauna, KRIONTM Stone roof and shower tray. La LUCE met en relief une architecture très actuelle basée sur un minimalisme qui tend vers les formes cubiques. Revêtue d’une couleur dans les deux parois uniques opaques de la douche. La LUCE dispose d’une électronique Sytek avec radio, bluetooth, chromothérapie, bain turc et programmations relax. La Luce dispose aussi de parois de verre securit de 6 mm et d’une colonne multifonction avec douchette et sorties latérales. Plafonnier de douche un effet une pluie + une cascade + un jet cervical, hammam, toit et receveur en KRION® Stone. GLOSS CLUB GLOSS La cabina ducha-vapor GLOSS dispone de plato, estantes y techo de KRION® Stone blanco. Acabada en paneles negros, blancos, serigrafía filo. Grifería termostática con ducha fija y teleducha. Masaje lateral por medio de 8 jets y puerta abatible en cristal transparente. La cabina GLOSS está disponible con el equipamiento SC3. The GLOSS shower cabin features white KRIONTM Stone tray, shelves and roof. Different finishes: black, white, filo silk-screen and carbon silk-screen. Thermostatic mixer with head shower and hand shower. Lateral massage by 8 jets and swinging clear glass door. GLOSS is available with the SC3 electronics. La cabine GLOSS dispose d’un receveur, étagères et toit en KRION® Stone blanc. Agrémenté de parois de couleur noir, blanc ou encore en sérigraphie de type Filo ou Carbone. Robinetterie thermostatique avec une douche fixe et une douchette. Un massage latéral au moyen de 8 jets et porte en verre securit transparent. La cabine GLOSS est disponible avec équipement SC3. SUITE SINGLE CLUB SUITE La cabina de ducha/vapor SUITE, de 120x90 cm está disponible en color blanco y negro, destaca tanto por su comodidad como por la funcionalidad. La combinación de materiales (KRION® Stone en el plato, aluminio negro/blanco y cristal templado de 6 mm de máxima seguridad templado) y su avanzada electrónica táctil (SC Touch), son los aspectos que la definen. Entre sus múltiples prestaciones resaltamos: ducha fija (con un rociador encastrado en el techo), teleducha, 3 jets de masaje, vapor, luz interior, radio, música MP3/USB y descalcificación. The SUITE shower cabine is available in black and white colour and 120x90 cm stands out for its confort and functionality. The materials used (Shower tray: KRIONTM Stone, dark alumminium in black/ white, laminated matt glass in the roof and glass tempered of 6 mm maximum security) and its (SC Touch) technology electronics are the characteristics to define it. Amog its many functionalities we highlight: fixed shower (built-in shower head in the roof ), hand shower, 3 massage jets, steam, light, radio, music MP3/USB, and anti lime-scale. La Cabine de douche SUITE, de 120x90 cm et de couleur noire et blanc, se remarque tant par sa commodité comme par sa fonctionnalité. La combinaison de matériels (KRION® Stone pour le bac, aluminium noir et blanc pour la colonne, verre mate laminé dans le toit et verre ultra clair de 6 mm trempé d´une sûreté maximale) et son avancée électronique tactile (SC Touch), ce sont les aspects a remarquer. Entre ses multiples prestations nous ressortons: douche fixe (avec un ciel de pluie encastré au toit, douchette, 3 jets de massage, vapeur, lumière intérieure, radio, musique MP3/USB et une décalcification. SUITE DUO CLUB SUITE DUO Esta versión de la Cabina SUITE está pensada para los que prefieren disfrutar de grandes espacios. Sus 160x90 cm, la definen como la cabina más amplia de SYSTEMPOOL. La SUITE DUO, disponible en color blanco y negro, se diferencia de su compañera, en que incorpora un doble rociador encastrado en el techo (ambos con griferias completamente indepientes), lo cual hace que dos usuarios puedan disfrutar de la ducha a temperaturas diferentes. This Shower cabine SUITE version has been made thinking in people that loves large spaces. It’s 160x90 cm makes it to be the largest of all our Shower Cabines. This cabine is a available in black and white colour. The size and the double shower head (independent taps for each shower head) are the most recognizable features that differentiate SUITE Duo from SUITE Cabine. In addition, each shower head has its own taps, this makes possible to use different temperatures on each shower head. Cette version de la Cabine SUITE est pensée pour ceux qui préfèrent jouir de grands espaces. 160x90 un cm, elle la définissent comme la plus ample cabine de SYSTEMPOOL noire et blanc. La SUITE le Duo, diffère de sa compagne, dans qui incorpore un double ciel de pluie encastré dans le toit (les deux avec robinetteries complètement indépendants), ce qui fait que deux person peuvent jouir de la douche à différentes températures. NEW AQUA CLASS AQUA 1 AQUA 10 NEW AQUA se concibe como un conjunto de ducha con un diseño muy actual compuesto por el plato de ducha de resina, mampara de cristal templado transparente y columna ducha vertical a tierra con teleducha y ducha fija orientable, integrada en el tensor. NEW AQUA is designed as a whole shower unit fitted by an up to date design composed of resine shower tray, clear tempered glass screen and straight shower column with hand shower and directional head shower, integrated to a tensor. La cabine NEW AQUA est un ensemble de douche avec un design très actuel composé par un plateau de douche en résine E des parois en verre securit transparent et d’une colonne de douche verticale de plein pieds avec douchette et douche fixe orientable, intégrée dans le montant. AQUA CLASS AQUA AQUA se concibe como un conjunto de ducha con un diseño muy actual compuesto por el plato de ducha de KRION® Stone, mampara de cristal templado transparente y columna ducha vertical a tierra con teleducha y ducha fija orientable, integrada en el tensor. AQUA is designed as a whole shower unit fitted by an up to date design composed of KRIONTM Stone shower tray, clear tempered glass screen and straight shower column with hand shower and directional head shower, integrated to a tensor. La cabine AQUA est un ensemble de douche avec un design très actuel composé par un plateau de douche en KRION® Stone des parois en verre securit transparent et d’une colonne de douche verticale de plein pieds avec douchette et douche fixe orientable, intégrée dans le montant. IMAGINE SHOWER CLASS IMAGINE SHOWER IMAGINE SHOWER se concibe como un conjunto de ducha pensado para disfrutar por dentro y admirar por fuera. El espacio de cristal está abrazado por una columna de acero inoxidable que anuncia las envolventes sensaciones que el agua transmitirá al cuerpo. Un nuevo concepto de ducha que nos hace imaginar nuevas formas en las piezas de baño. IMAGINE SHOWER dispone de grifería termostática con teleducha, ducha fija y salida pies (caño pies). Mampara en cristal templado de seguridad. IMAGINE SHOWER is a shower cabin designed to enjoy inside and amaze outside. A stainless steel column supports the glass, transmitting a feeling of freshness in your body. A new concept of showers which will allow us to imagine new shapes in our bathrooms. IMAGINE SHOWER features a thermostatic mixer with hand and head showers and feet shower (foot spout). Safe tempered glass shower enclosure. La IMAGINE SHOWER est un ensemble de douche conçu pour profiter au maximum de l’espace intérieur et pour admirer de l’extérieur. L’espace en verre est pris dans les bras d’une colonne en acier qui annonce les sensations rafraîchissantes que l’eau transmettra au corps. Un nouveau concept de douche qui nous fait imaginer de nouvelles conception de salles de bain. La IMAGINE SHOWER dispose d’une robinetterie thermostatique, une douchette et une douche fixe et jet pieds (bec aux pieds). Ainsi qu’une paroi de verre trempé de sécurité. ESSENCE SHOWER CLASS ESSENCE SHOWER El conjunto de ducha ESSENCE se compone de columna de KRION® Stone con grifería termostática , ducha fija cilíndrica con efecto lluvia y mampara frontal. De manera opcional dispone una puerta lateral para instalación corner y plato de ducha. Se presenta en acabado trasparente o con dos tipos de serigrafía. ESSENCE shower cabin is composed of KRIONTM Stone column with thermostatic taps, cylindrical head shower with rain effect and front shower door. As an option has got a lateral door to corner installation and shower tray. It is finished clear or with a 2 silk- screen printing choices. L’ensemble de douche ESSENCE se compose d’une colonne de KRION® Stone avec robinetterie thermostatique, une paroi frontale ainsi qu’un toit cylindrique avec effet de pluie. D’une manière optionnelle elle dispose d’une porte latérale pour une installation en angle et d’un receveur de douche. Disponible en verre transparents ou avec deux types de sérigraphies. LINDE CLASS LINDE LINDE forma parte de la familia de los conjuntos de ducha de SYSTEMPOOL, compuesto por un amplio y espacioso plato de KRION® Stone, mampara de cristal templado de seguridad y columna de KRION® Stone con hidromasaje lateral, teleducha y ducha fija. El equilibrio de las formas rectas y la transparencia del conjunto son las dos características más destacables, junto a la verticalidad y a la sencillez. Linde is one of a kind from SYSTEMPOOL shower equipments, composed of an spacious KRIONTM Stone shower tray, security tempered glass screen and KRIONTM Stone column fitted by hand/ head shower and lateral hydromassage. The balance between straight shapes and openness from the equipment are the most distinguished features along with simplicity. La LINDE fait partie de la famille des ensembles de douche de SYSTEMPOOL, composé par un ample receveur de KRION® Stone, une paroi en verre securit et une colonne de KRION® Stone avec hydro massage latéral, douchette et une douche fixe. L’équilibre des formes droites et la transparence de l’ensemble sont les deux caractéristiques plus visibles, après de la verticalité et la simplicité du produit. PACIFIC V4 PAC I F I C V 4 SPA de líneas sobrias y rectas, con casco acrílico de color blanco brillo, o cameo. Con medidas de 214x214 cm, y 210x210 cm para encastre, incorpora faldones realizados en acrílico negro o blanco, o madera de teka, que combinan con la tumbona tapizada en piel. Su equipo de hidromasaje está compuesto por 20 jets de aire y 18 intensos jets de agua. Además viene equipada con la avanzada electrónica SYTEK, que incorpora distintos programas de hidromasaje, cromoterapia, radio y música MP3 por USB. SPA with straight, pure lines, with an acrylic shell in gloss white or cameo colour. Measuring 214x214 cm, and 210x210cm built in, it includes for the cabinet side panels in black or white acrylic, or teak wood, which combine with the leather-upholstered lounger. Its hydromassage equipment consists of 20 air jets and 18 intense water jets. it is also equipped with advanced SYTEK electronics, which includes different hydromassage programmes, chromotherapy, radio and MP3 by USB connection. SPA aux lignes sobres et droites, avec coque acrylique de couleur blanc brillant ou cameo. De dimensions 214x214 cm, et 210x210 cm encastré, il comporte un habillage en acrylique noir our blanc, ou en bois de teck assorti à la couchette en cuir. Son équipement d’hydromassage se compose de 20 jets d’air et de 18 jets d’eau intenses. Il est en outre équipé du système électronique avancé SYTEK, qui est doté de différents programmes d’hydromassage, de chromothérapie, de fonctions radio, musique MP3 par le USB. PACIFIC V2 PAC I F I C V 2 SPA exclusiva de uso interior de líneas sobrias y rectas, con casco acrílico de color blanco brillo o cameo. Con medidas de 214x124 cm, y 210x120 cm para encastre, incorpora faldones realizados en acrílico de color negro o blanco. Su equipo de hidromasaje está compuesto por 16 jets de aire y 10 intensos jets de agua. Además viene equipada con la avanzada electrónica SYTEK, que incorpora distintos programas de hidromasaje, cromoterapia, radio, musica MP3 por USB. SPA exclusive for indoor use with straight, pure lines, with an acrylic shell in gloss white or cameo colour. Measuring 214x124 cm, and 210x120 cm built in, for the cabinet it includes side panels in black acrylic. Its hydromassage equipment consists of 16 air jets and 10 intense water jets. It is also equipped with advanced SYTEK electronics, which includes different hydromassage programmes, chromotherapy, radio and MP3 by USB connection. Spa d’utilisation exclusive pour l’interieur aux lignes sobres et droites, avec coque acrylique de couleur blanc brillant ou cameo. De dimensions de 214x124 cm, et 210x120 cm, il comporte un habillage en acrylique noir. Son équipement d’hydromassage se compose de 16 jets d’air et de 10 jets d’eau intenses. Il est en outre équipé du système électronique avancé SYTEK, qui est doté de différents programmes d’hydromassage, de chromothérapie, de fonctions radio, musique MP3 par USB. EBANO EBANO Un balneario en casa, de 240x240 cm y 232x232 cm para encastre, para disfrutarlo hasta 6 personas. Dispone de una gran versatilidad en el acabado del casco, ya que podemos elegir entre granito azul, granito gris, cameo y blanco. También podemos personalizarla con el acabado del faldón, ya que disponemos de madera de iroco y acabado marengo. Además de todo esto, podemos elegir el equipamiento que más se ajuste a nuestras exigencias: SPA MUSIC y SPA 2. La SPA Ébano, es una buena solución para su integración en el exterior de nuestro hogar, ya que dispone de una barra de iroco, que se integra perfectamente alrededor de la SPA, y de unos taburetes de madera de iroco. A complete SPA in your home, measuring 240x240 cm and 232x232 cm built in, to be enjoyed by up to 6 people. The shell can be personalised with finishes in blue granite, grey granite, cameo and white, as well as the side panels, available in iroko wood and marengo wood.Two equipment options are available: SPA MUSIC and SPA 2. The Ébano SPA is ideal for outdoor installation, as it includes an iroko bar that blends in perfectly with the spa, and stools in iroko wood. Un balnéaire de 240x240 cm et 232x232 cm encastré, d’une capacité de 6 places chez soi. La finition de la coque est très versatile, puisque le choix est possible entre une finition granite bleu, granite gris, cameo et blanche. Il peut de même être personnalisé en sélectionnant un habillage en bois d’iroko et en marengo. Il peut par ailleurs être fourni avec l’équipement le mieux adapté aux exigences de l’acheteur: SPA music et SPA 2. Le SPA Ébano est une bonne solution pour l’extérieur de la maison, car il est équipé d’un bar/comptoir en iroko qui s’intègre parfaitement autour du SPA, ainsi que de tabourets en bois d’iroko. KINO KINO Hasta un total de 5 personas a la vez pueden disfrutar de todo el beneficio del agua, en esta SPA cuadrada de 220x220 cm y 210x210 para encastre. Dispone de una gran versatilidad en el acabado del casco, ya que podemos elegir entre granito azul, granito gris, cameo y blanco. También podemos personalizarla con el acabado del faldón, ya que disponemos de madera de iroco, acabado marengo y cristal negro. Además de todo esto, podemos elegir el equipamiento que más se ajuste a nuestras exigencias: SPA MUSIC y SPA 2. La SPA Kino es la SPA ideal para su instalación en el exterior ya que dispone de una barra de iroco que se integra perfectamente alrededor de la SPA y de unos taburetes de madera de iroco. Up to a total of 5 people can enjoy all of the benefits provided by water in this square spa measuring 220x220 cm and 210x210 built in. The shell can be personalised with finishes in blue granite, grey granite, cameo, and white, as well as the side panels, available in iroko wood, marengo wood and black tempered safety glass. Two equipment options are available: SPA music and SPA 2. The Kino SPA is ideal for outdoor installation, as it includes an iroko bar that blends in perfectly with the SPA, and stools in iroko wood. Jusqu’à 5 personnes peuvent profiter en même temps des bienfaits de l’eau dans ce spa carré de 220x220 cm. La finition de la coque est très versatile, puisque le choix est possible entre une finition granite bleu, granite gris, cameo et blanche. Il peut de même être personnalisé en sélectionnant un habillage en bois d’iroko, en marengo et en verre noir. Il peut par ailleurs être fourni avec l’équipement le mieux adapté aux exigences de l’acheteur: SPA music et SPA 2. Le SPA Kino est idéal pour l’extérieur, car il est équipé d’un bar/comptoir en iroko qui s’intègre parfaitement autour du SPA, ainsi que de tabourets en bois d’iroko. CAMPECHE CAMPECHE Su tamaño (212x163 cm y 201x153 cm para encastre), y prestaciones la convierten en el SPA perfecta para 3 personas. Dispone de una gran versatilidad en el acabado del casco, ya que podemos elegir entre granito azul, granito gris, cameo y blanco. También podemos personalizarla con el acabado del faldón, ya que disponemos de madera de iroco, acabado marengo, y cristal negro. Además de todo esto, podemos elegir el equipamiento que más se ajuste a nuestras exigencias: SPA MUSIC y SPA 2. Its size (212x163 cm and 201x153 cm built in) and equipment make this the ideal SPA for 3 people. The shell can be personalised with finishes in blue granite, grey granite, cameo and white, as well as the side panels, available in iroko wood, marengo finish and black tempered safety glass. Two equipment options are available: SPA MUSIC and SPA 2. Ses dimensions (212x163 cm et 201x153 cm encastré) et performances en font un SPA parfait pour 3 personnes. La finition de la coque est très versatile, puisque le choix est possible entre une finition granite bleu, granite gris, cameo et blanche. Il peut de même être personnalisé en sélectionnant un habillage en bois d’iroko, en marengo et en verre noir. Il peut par ailleurs être fourni avec l’équipement le mieux adapté aux exigences de l’acheteur : SPA MUSIC et SPA 2. UNICA UNICA La SPA UNICA, con capacidad para un máximo de dos personas, está disponible en los formatos 212x116 cm y 201x110 cm (versión encastre). Dispone de una gran versatilidad en el acabado del casco, ya que podemos elegir entre granito azul, granito gris, cameo y blanco. También podemos personalizarla con el acabado del faldón, ya que disponemos de madera de iroco, acabado marengo y cristal negro. Además de todo esto, podemos elegir el equipamiento que más se ajuste a nuestras exigencias: SPA MUSIC y SPA 2. The UNICA SPA, with a maximum capacity for two people, is available in two formats: 212x116 cm and 201x110 cm (built-in version). The shell can be personalised with finishes in blue granite, grey granite, cameo and white, as well as the side panels, available in iroko wood, marengo finish and black tempered safety glass. Two equipment options are available: SPA MUSIC and SPA 2. D’une capacité de deux places, le SPA UNICA est disponible dans les formats 212x116 cm et 201x110 cm (version encastrement). La finition de la coque est très versatile, puisque le choix est possible entre une finition granite bleu, granite gris, cameo et blanche. Il peut même être personnalisé en sélectionnant un habillage en bois d’iroko, en marengo et en verre noir. Il peut par ailleurs être fourni avec l’équipement le mieux adapté aux exigences de l’acheteur : SPA MUSIC et SPA 2. Maquetación y Fotografía Dpto. Comunicación y Marketing SYSTEMPOOL Edición 1 SYSTEM-POOL, S.A. P.O. BOX 372 Villarreal, Spain Enero 2013 SYSTEM-POOL, S.A. se reserva el derecho de modificar y/o suprimir ciertos modelos y accesorios expuestos en este catálogo/tarifa sin previo aviso. Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a las originales. Los ambientes que se muestran en este catálogo son sugerencias decorativas de carácter publicitario debiéndose utilizar en la instalación real las instrucciones de colocación editadas por SYSTEM-POOL, S.A. Consultar los manuales de preinstalación en todos los productos. Las cotas y medidas presentes en este documento son orientativas y en ningún caso vinculantes. SYSTEM-POOL, S.A. reserves the right to modify and/or discontinue certain models featured in this catalogue/price list without prior notice. The colours of the products may vary slightly with regard to the originals. The settings displayed in this catalogue are interior designs presented for advertising purposes. In real situations, the installation instructions published by SYSTEMPOOL must be followed. Consult the pre-installation manuals for all of the products. The installation measurements given in this document are only for guidance purposes and under no circumstances should be considered as binding. SYSTEM-POOL, S.A. se réserve le droit de modifier et/ou de supprimer sans préavis les modèles et accessoires présentés dans ce catalogue/tarif. Les couleurs des produits peuvent présenter de légères différences par rapport aux couleurs originales. Les ambiances qui sont montrées dans ce catalogue constituent des suggestions de décoration de nature publicitaire, les instructions publiées par SYSTEM-POOL, S.A. devant être respectées dans le cadre de l’installation réelle. Consulter les manuels de pré-installation pour tous les produits. Les dimensions contenues dans ce document sont indiquées à titre d’orientation uniquement et ne nous engagent en aucun cas.