Catálogo STUDIO GLASS

Transcripción

Catálogo STUDIO GLASS
Veinte años transformando
envases, botellas, copas
y vasos de vidrio en objetos
de diseño.
Twenty years transforming
glass containers, bottles
and glassware
into design objects.
Studio Glass
Visita nuestro showroom/ Visit our showroom
Còrsega 240 Barcelona - Spain
www.studioglass.es
En Studio Glass estamos especializados en la personalización
de vidrio y cerámica para compañías de bebidas.
Nuestra experiencia y conocimiento técnico se une a nuestra
capacidad de concentrar competencias y nos convierte en únicos
en el sector. At Studio Glass we specialize in customizing glass
and ceramic for beverage companies. Our experience and
technical knowledge coupled with our ability to concentrate
skills makes us unique in the industry.
Poznań
Marsberg
DE
Limoges
FR
Sirnach
Nieuwegein
PL
Hrastnik
SI
CH
NL
Bordeaux
FR
Oporto
PT
Madrid
ES
Novi Pazar
Barcelona
ES
Toulouse
FR
Parma
IT
Trento
BG
IT
EUROPEAN UNION PARTNER NETWORK
Gracias a las experiencias compartidas con las empresas de la Unión Europea con las que colaboramos
hemos llegado a la combinación idónea de técnicas,
aplicaciones, métodos de creación y de personalización del vidrio.
By sharing experiences with the companies in
the European Union with which we cooperate, we
have come to the right combination of techniques,
applications and methods for creating and
customizing glass.
Disponemos de los certificados ISO 9001/200,
140000/2000 que garantizan nuestra política de calidad, así como de las mejores aplicaciones técnicas
dedicadas exclusivamente a la fabricación del vidrio
y su personalización.
We have the ISO 9001/200, 140000/2000 certificates
that guarantee our quality policy, as well as the best
technical applications dedicated exclusively
to manufacturing and customizing glass.
Nuestra versatilidad logística hace que estemos siempre cerca de nuestros clientes y les podamos proveer
rápidamente.
Our versatile logistics allow us to always be close
to our customers and make deliveries in very short
periods of time.
Botellas y envases
que transmiten identidad
Bottles and containers
that carry identity
Nuestra misión es añadir valor a los productos,
ayudando a construir o maximizar su imagen.
El resultado de nuestra actividad está hoy presente en todos
los sectores de bebidas y en la alimentación gourmet.
Our mission is to add value to products, helping to build
and maximize their image. The result of our activity is now
present in all drinks and gourmet food sectors.
BOTELL AS Y ENVASES
El trabajo de Studio Glass, particularmente con
botellas especiales, está considerado un referente
en el sector, no solo por su calidad sino también
por su rapidez y flexibilidad.
Nuestra gama de formatos de botellas es muy
extensa —4 cl, 10 cl, 18.7 cl, 20 cl, 37.5 cl, 50 cl, 75 cl,
1 l, 1.5 l, 3 l, 6 l, 9 l…— y nuestros mínimos de producción
son muy reducidos. Esto facilita tanto el lanzamiento
de un producto como la ampliación de un pedido.
VINO
BOTTLES & CONTAINERS
Studio Glass’ work, particularly with special bottles,
is considered a benchmark in the industry, not just
for its quality but for its speed and flexibility.
We have a wide range of bottle sizes —4 cl, 10 cl, 18.7
cl, 20 cl 37.5 cl, 50 cl, 75 cl, 1 liter, 1.5 l, 3 l, 6 l, 9 l…—
and our minimum limits for production are very low.
This facilitates both launching products and
extending orders.
WINE
ALIMENTACIÓN
FOOD
CERVEZA
BEER
LICOR
SPIRITS
Copas y vasos como
herramientas de marketing
Glassware
as a marketing tool
La decoración de copas y vasos es una estrategia de venta
de fuerte impacto que, ayudándose del valor de marca,
transforma el artículo en diseño, en un objeto de un atractivo
especial para el consumidor. The decoration of cups and
glasses is a sales strategy with a strong impact and, helped
by the brand value, transforms the item into a design, an object
with special appeal to consumers.
COPAS Y VASOS
GL ASSWARE
Nuestros servicios en el área de la cristalería publicitaria abarcan desde promociones de PLV y on-pack
hasta manipulación, packaging personalizado,
almacenaje y distribución. Es una oferta completa
capaz de adaptarse a las necesidades de cada
cliente prestándole un servicio a su medida.
Our services in the area of advertising glassware
range from POS and on-pack promotions to
handling, custom packaging, warehousing and
distribution. It is a complete offer that can be
adapted to the needs of each customer, providing
a tailor-made service.
AGUA Y REFRESCO
WATER & SOFT-DRINK
CERVEZA
BEER
VINO
WINE
LICOR
SPIRITS
TÉCNICAS DE IMPRESIÓN
PRINTING TECHNIQUES
1 Serigrafía
1 Screen printing
La aplicación más extendida en las últimas décadas.
Su proceso automático o semiautomático a través
de pantalla serigráfica permite la impresión de esmaltes y metales preciosos sobre el vidrio. Se pueden
imprimir hasta ocho colores con esmaltes, metales
preciosos (entre 550ºC y 620ºC) o tintas orgánicas
(200°C). Se adapta perfectamente a vidrios cilíndricos, troncocónicos o ligeramente cónicos.
The most widespread application in recent decades.
This automatic or semi-automatic process uses a
screen to allow enamels and precious metals to reach
the glass. It can be used to print up to eight colors with
enamel, precious metals (between 550 ºC and 620 °C)
or organic inks (200 °C). Fits perfectly cylindrical,
conical or slightly tapered glass.
2 Tampografía
Se trata de una aplicación automática o semiautomática que permite transferir la decoración a través
de un tampón de silicona en áreas donde la serigrafía
no llega, especialmente en envases no cilíndricos
o en zonas hondas o huecas.
3 Calcomanía
Se trata de una imagen producida en plano
que se aplica de forma manual o semiautomática.
Utilizada en decoraciones complejas, en áreas
de impresión donde la serigrafía no llega y también
para pequeñas series con varios colores, independientemente de la forma del envase. Se pueden
imprimir calcomanías vitrificables con esmaltes
y metales preciosos (entre 550ºC y 620ºC) y con
tintas orgánicas (200ºC).
TRATAMIENTOS Y APLICACIONES
2 Pad printing
Pad printing is an automatic or semi-automatic
application that makes it possible to transfer
decoration through a silicone pad to areas where
screen printing fails, especially non-cylindrical
containers, hollow or narrow areas.
3 Decal
Decals are flat images that are applied manually
or semi-automatically. They are used in complex
decorations, in areas where screen printing fails and
also for small series with several colors, regardless
of the container shape. Vitrifiable decals can be made
with enamels and precious metals (between 550 ºC
and 620 °C) and organic inks (200 ºC).
TREATMENTS & APPLICATIONS
4 Mateados al ácido
4 Acid etching
Da un acabado mate de efecto helado al envase
de vidrio y a la vez un tacto especial. Se puede
matear total o parcialmente y personalizar con
cualquier tipo de impresión.
Acid etching gives a matte, frosted effect
to the glass container as well as a special touch.
It is possible to etch fully or in part and customize
with any type of print.
5 Recubrimiento
5 Coating
Es un proceso más ecológico que el mateado al ácido
aplicable en gran variedad de colores y acabados
(transparentes, opacos, mateados…). Habitualmente está disponible en versión orgánica aunque
también existe en esmalte.
Coating is a more environmentally friendly process
than the acid etching and can be applied in a
variety of colors and finishes (transparent, opaque,
frosted…). It is usually available in its organic version
but also exists in enamel.
1 Serigrafía
Screen printing
2 Tampografía
Pad printing
3 Calcomanía
Decal
4 Mateados al ácido
Acid etching
5 Recubrimiento
Coating
TRATAMIENTOS Y APLICACIONES
TREATMENTS & APPLICATIONS
6 Punto láser
6 Laser nucelated
Se utiliza principalmente en la cristalería para
cerveza o para vinos espumosos. Se aplica en
el interior del vaso o la copa y permite mantener
la efervescencia continua del líquido. Su color
se asemeja al acabado al ácido y permite
la impresión de logotipos.
Laser dot is mainly used in glassware for beer or
sparkling wines. It is applied within the cup or glass
and can keep the liquid sparkling. Its color is similar
to the finish achieved by acid etching and allows
logos to be printed.
7 Gold rim
7 Filo de oro
La cristalería cervecera, donde su uso está más
extendido, lo emplea para conferir un valor premium
al producto. El filo de oro se aplica con máquina
automática o semiautomática en la boca del vaso
o la copa.
Beer glassware, where its use is more extensive,
uses gold thread to give the product premium value.
The gold thread is applied by an automatic or
semi-automatic machine along the mouth of the
cup or glass.
8 Gauge-line
8 Marcas de enrase
Se usan en la cristalería de bebidas alcohólicas
para controlar el cubicaje del producto en el vaso
o la copa. Se aplica automática o semiautomáticamente mediante impresión por serigrafía
o chorro de arena.
Gauge-line are used in glassware for alcoholic
beverages to control the volume of the product in the
cup or glass. Automatically or semi-automatically
applied by screen printing or sandblasting.
6 Punto laser
Laser nucleated
8 Marcas de enrase
Gauge-line
7 Filo de oro
Gold rim
AL I ANZ A
D E C AL I DAD
Y D I SE ÑO
Q UA L IT Y
& D ESIG N
PA RT N ERS HIP
La empresa alemana RITZENHOFF, establecida
en 1935, dispone de tres fábricas bajo un mismo
techo —producción de vidrio, decoración y calcomanías— y está considerada un referente en
el sector. A partir de 1992, RITZENHOFF DESIGN
inicia una sólida trayectoria como marca contemporánea sobre vidrio y porcelana con
sus productos de diseñador.
The German company RITZENHOFF, established
in 1935, has three plants under one roof —glass
production, decoration and decals – and is
considered a leader in the sector. Since 1992,
Ritzenhoff Design has had a solid career as
a contemporary brand in glass and porcelain
designer products.
Desde 2005, STUDIO GLASS no solo pone a disposición del público español el catálogo RITZENHOFF,
adaptando sus diseños al cliente si es necesario,
sino que desarrollamos conjuntamente una
colección de artículos de cristalería, cerámica
y porcelana para sectores como bebidas, diseño
o tiendas, con o sin personalización.
Since 2005, STUDIO GLASS has made the
RITZENHOFF catalog available to the Spanish
public, tailoring their designs to the customer if
necessary. It has also developed a collection of
glassware, ceramics and porcelain for industries
such as beverages, design and stores with or
without customization.
Domicilio social
Administrative Office
Principe de Vergara 31, 3-D
28001 Madrid - España
Delegación comercial
Sales Office
Còrsega 240-local
08036 Barcelona - España
T. +34 933 181 891
[email protected]
www.studioglass.es

Documentos relacionados