Roto inside
Transcripción
Roto inside
Información de socios y empleados de la tecnología de ventanas y puertas Roto Frank Nº 18 Agosto 2011 Raedschelders: Entrevista al nue- La nueva genera- XIV Jornadas de la Ventanas de PVC GROUPE CHIALI: 100 años de exis- vo miembro de ción de cerraduras Ventana Ammon: modernas para perfiles de PVC tencia Distribuidor la presidencia de marca la pauta: centradas en el Irán: calidad por ley para fabricantes de especializado Roto Christoph Roto DoorSafe 600 100º aniversario Hugenberg Página 4 Página 6 ventanas argelinos empresarial Página 7 Página 8 Página 11 „The BIG Show 2011“ Nueva sala de exposiciones en Guatemala Roto Frank en Omán Conceptos de vivienda integrales en Casa Diez Página 12 Fotos: Ventanas Alemanas Del 21 al 23 de marzo del 2011 se celebró en Mascate, en el sultanato de Omán, la feria de la construcción “The BIG Show 2011”, en la que el fabricante de ventanas Almakassyb Altyib participaba por segunda vez para presentarse a un amplio público bajo el nombre de marca “My Windows”. Con un eslogan fácil de retener, “Aislamiento Térmico y Reducción del Sonido”, acercó a los numerosos visitantes las ventajas de las ventanas y puertas modernas de PVC. Gracias a una presentación muy ilustrativa su stand de feria se convirtió en uno de los protagonistas del espectáculo y este socio convencido de Roto consiguió más de 1500 contactos con clientes en solo tres jornadas de feria. muy de cerca la calidad superior de las ventanas modernas con acristalamiento múltiple frente a las ventanas de acristalamiento simple, de uso muy extendido en las regiones árabes. Durante la feria de la construcción “The BIG Show 2011” en la ciudad de Brinda desde finales del 2010 el escenario perfecto para La Casa Diez no se ha diseñado como sala de exposiciones doce expositores prestigiosos: la Casa Diez en Ciudad de “normal”, sino para ofrecer soluciones de diseño y decora- Guatemala. ción integrales para la vivienda... ... con la presentación de sanitarios, griferías, cocinas, ... ... ventanas, puertas y revestimientos de suelo. Ventanas modernas y climatización energéticamente eficiente Mientras en el Norte de Europa se pretende reducir sobre todo el consumo energético para la calefacción de los edificios con ventanas modernas, en los países árabes el principal reto consiste en reducir la inmensa demanda energética necesaria para la climatización de espacios interiores ante unas temperaturas externas que alcanzan hasta los 50 °C. Mascate, del sultanato de Omán, el fabricante de ventanas Almakassyb Altyib aprovechó la oportunidad para mostrar de cerca a los visitantes las ventajas de las ventanas y puertas de PVC modernas bajo un eslogan fácil de recordar: “Aislamiento Térmico y Reducción del Sonido”. Como productos de exposición Almakassyb Altyib presentó ventanas y puertas balconeras con tecnología de herrajes Roto NT, la solera RGB TB y la serie Patio S. Además mostró dos puertas principales equipadas respectivamente con la cerradura Roto Vareo y Roto DoorSafe Eneo CR con el nuevo bloqueo de combinación que resultaron ser auténticos imanes para el público. Con la ayuda de una caja climatizada y otra de resonancia fue posible mostrar plásticamente las prestaciones de algunos productos de exposición en lo que respecta a protección térmica y acústica. Esto permitió a los visitantes percibir Por primera vez se agregó a la feria del 24 de marzo del 2011 un congreso especializado llamado “Modern PVC Windows & Doors”, en el que Walter Kullakowski, del equipo de exportación de Roto, sostuvo un discurso sobre el tema “Ahorro energético confortable en Europa”. Aproximadamente 70 arquitectos, asesores y empresas de construcción participaron y siguieron con atención las conferencias y presentaciones. “Tanto en la feria como durante el congreso quedó muy claro que en Omán las personas se están concienciando de que la calidad en la fabricación y el montaje de puertas y ventanas es algo que merece la pena”, informó Walter Kullakowski a Roto Inside, y de que “todos juntos hacemos bien en economizar con las reservas energéticas que quedan en el mundo”. Todo en el mismo lugar: así podríamos definir de forma resumida la idea subyacente a “Casa Diez”. Todo lo que buscan promotores y propietarios de casas que valoran equipamientos de alta calidad para sus edificios se encuentra en esta sala de exposiciones inaugurada a finales del 2010. La Casa Diez fue fundada por el fabricante de ventanas guatemalteco y socio de Roto Ventanas Alemanas, y ahora hacen uso de ella doce fabricantes para presentar sus empresas y productos ante un público interesado. “Ha sido necesario aproximadamente un año de trabajo previo para que la idea se concretara en un lugar al que viajan personas de toda Guatemala para obtener inspiración y asesoramiento”, explica Patricia Bowen de Urruela, administradora de Casa Diez. “Lógicamente, como empresa fundadora Ventanas Alemanas fue el primer ‘inquilino’ en Casa Diez. Sin embargo, desde el comienzo la idea no fue crear una sala de exposiciones de alta calidad dedicada a las ventanas, sino presentar al visitante conceptos de vivienda completos. En consecuencia, hoy se encuentran aquí productos y soluciones de doce fabricantes prestigiosos y punteros en su ámbito”. Quien lo desee puede diseñar su casa de forma integral con soluciones de Casa Diez: además de numerosos sistemas de puertas y ventanas – naturalmente con mucha tecnología interior de Roto – los expositores presentan muebles, cocinas, grifería, sanitarios y diversos revestimientos de suelo y mármol en las versiones más diversas. Un prestigio del que se habla La casa y las instalaciones exteriores han sido diseñadas por el prestigioso arquitecto Humberto Vizcaíno y ofrecen con su claro lenguaje de formas el escenario perfecto para los productos expuestos. “Al principio nos visitaban principalmente arquitectos, ingenieros, decoradores de interiores y creadores de grandes proyectos de construcción de viviendas. Pero entretanto, apenas tres cuartos de año tras la inauguración, ya se habla de la Casa Diez en los medios locales, entre otros. En consecuencia cada vez acuden más promotores particulares a visitarnos en Ciudad de Guatemala. Muchos de ellos buscan para sus propios hogares soluciones individuales o integrales procedentes de Casa Diez”. 1 Encuesta interna Una conversación con el presidente de la junta directiva de la Roto Frank AG, el Dr. Eckhard Keill. afrontar nuevos retos junto a compañeros nuevos y algún que otro antiguo compañero. Puesto que las empresas se transforman continuamente, el hecho de que sus directivos practiquen para aplicar su talento en situaciones de cambio es garantía de futuro y puestos de trabajo. Y esto lo hacen de forma completamente voluntaria. Por esta razón el grupo Roto está encantado de poder ofrecerles siempre la oportunidad de afrontar dentro del grupo y a escala internacional tareas nuevas y hacerlo cada vez mejor. Roto Inside: Durante los últimos meses se han producido algunos cambios en la estructura interna de la junta directiva del grupo Roto – la presente edición de Roto Inside informa sobre ello. ¿Realmente tiene sentido confrontar a directivos de éxito en sus cargos con tareas ajenas para ellos? Dr. Keill: Por supuesto. Hay muchas personas que acuden a Roto precisamente por este motivo y se alegran de tener la oportunidad de Roto Inside: Llama la atención el hecho de que a la hora de establecer nuevas filiales Roto suele apostar por directivos alemanes... Dr. Keill: Esto no es cierto del todo. Por lo general comenzamos con un dúo de trabajo: un compañero o compañera de Alemania y un profundo conocedor de los mercados regionales, preferentemente nativo del país en cuestión. Un modelo de éxito por el que Roto solo puede apostar porque en Alemania se invierte mucho en la contratación y formación de directivos comprometidos. Roto Inside: Y evidentemente ha sido tan eficiente que este año el grupo Roto ha sido distinguido ya por segunda vez como mejor empleador... ¿Qué hacen ustedes mejor que otros? Dr. Keill: No dejamos en manos del azar ni de los propios directivos que estos demuestren lo que son capaces de hacer. Los directivos que así lo desean reciben asesoramiento regular y se inician, forman y promueven sistemáticamente para la realización de nuevas tareas. Y puesto que esto les gusta y al mismo tiempo sirve al grupo Roto, la mayoría de los directivos permanecen muchísimo tiempo en Roto, muchos durante toda su vida. Roto Inside: ¿Cambiando de puesto y de países? Dr. Keill: Cambiando de puestos y de países, pero conservando la cultura de dirección aprendida. Re- cuerde nuestra última conversación: en el grupo Roto se aplican principios de dirección según los cuales deben aprender a actuar todos aquellos que deben y quieren asumir responsabilidad en la empresa. Por esta razón es tan importante para nosotros trabajar durante mucho tiempo con las mismas personas y mostrarles el camino para su crecimiento personal. Una cultura empresarial no surge de repente, sino durante largos periodos de tiempo. quiere decir que es el propietario de la empresa quien crea el ambiente empresarial, seguramente esto tiene algo de verdad. Pero de vez en cuando me pregunto si ello basta para crear una identidad empresarial que ofrezca suficiente espacio a las competencias de cada individuo. En el Grupo Roto hay personas de enorme éxito con cualificaciones y personalidades muy diferentes, algo que me alegra. Y es que la diversidad y la libertad de pensamiento son garantía de éxito. Roto Inside: “Principios directivos”, “cultura empresarial”: en su opinión ¿de quién se puede aprender más sobre estos temas: de las sociedades anónimas o de las empresas familiares? Dr. Keill: De los buenos directivos. Y estos pueden encontrarse tanto en empresas familiares como en los grandes consorcios. Al fin y al cabo se supone que las pequeñas y medianas empresas crean una identidad y desarrollan una cultura de forma casi automática. Si ello Roto Inside: Y ofrecen atractivo a las nuevas generaciones. Señor Dr. Keill, muchas gracias por esta conversación. Arquitectos polacos en Leinfelden Vivir Roto – Redescubrir las ventanas La diversidad de funciones que puede cumplir una ventana es algo que conocen sus fabricantes, pero muy pocos arquitectos. “Si los arquitectos supieran más, por ejemplo, sobre soluciones especiales para hojas muy grandes o sobre soluciones de manilla destinadas a facilitar la vida a los habitantes de un edificio, podría mejorar considerablemente la calidad de los trabajos de planificación y construcción” cree Barbara Ahlers, gerente del espacio económico Nordeste de Europa. Con esta intención, Ahlers y el socio polaco de Roto Yawal S.A., proveedor de sistemas para perfiles de aluminio, ofrecieron a 13 arquitectos y arquitectas en marzo del 2011 la posibilidad de trasladarse hasta Leinfelden. Estos 13 arquitectos pertenecen desde entonces a un grupo aún muy reducido de proyectistas expertos en ventanas. “Para mí, la tecnología aplicada a los herrajes de Roto ya era antes una expresión de tradición y calidad”, recuerda por ejemplo Julian Panek de la oficina de arquitectura Budoplan en Płock. “Pero desde mi estancia en Leinfelden tengo una imagen mucho más amplia y clara de esta empresa y sobre todo de la tecnología de herrajes”. Panek afirmó que la posibilidad de encargar a Roto soluciones de herrajes individualizadas para ventanas de cualquier material también ofrece posibilidades fantásticas al proyectista, tanto en la creación de la “gran” arquitectura de edificios públicos como en la de casas unifamiliares. Combinación inteligente de interiores y exteriores La misma opinión tiene Marek Solnica, que trabaja como arquitecto desde hace 25 años y es socio de la oficina PUiA en Łódź: “Buscamos continuamente soluciones que garanticen la máxima flexibilidad. Y es que hoy, para edificios que se utilizan durante décadas, la transformación de los espacios existentes para destinarlos a usos diferentes ya no es la excepción, sino la regla. Los promotores esperan sistemas de 2 manejo intuitivo y sencillo que permitan combinar el espacio interior y el exterior de forma inteligente. Por esta razón los arquitectos debemos ocuparnos también de la vida interior y el funcionamiento, por ejemplo, de ventanas de tejado y herrajes de puertas. El grupo Roto tiene mucho que ofrecer aquí y nos lo ha mostrado de una forma muy interesante”. Aprender con el ejemplo Alicja Wódecka, de la oficina Schleifer & Milczanowski Architekci, también vivió algo similar durante su seminario en Roto. “La presentación de diferentes soluciones de herrajes en una gran sala de exposiciones me ha causado también una excelente impresión sobre las posibilidades existentes”, es su conclusión. “Sólo por eso ha merecido la pena el viaje a Leinfelden. Sin embargo, en mi opinión también ha merecido la pena porque allí se conocen personas vinculadas a la empresa desde hace décadas. Se percibe que muchas de ellas viven una cultura especial en Roto y se comprometen a hacerle la vida más agradable a las personas que residen en edificios. He regresa- Marek Solnica, que trabaja como arquitecto desde hace 25 “La posibilidad de encargar a Roto el desarrollo de solucio- años y es socio de la oficina PUiA en Łódź, explica: “Los nes de herraje individualizadas en cualquier material ofre- promotores esperan sistemas de manejo intuitivo y sencillo ce posibilidades fantásticas también para el planificador”, que permitan combinar el espacio interior y exterior de for- afirma Julian Panek de la oficina de arquitectos Budoplan ma inteligente. El grupo Roto tiene mucho que ofrecer aquí en Płock. y nos lo ha mostrado de una forma muy interesante”. do a Polonia con una imagen muy viva de la empresa Roto y sus empleados. Y con muchas ideas para nuestros proyectos en marcha”. Alicja Wódecka de la oficina Schleifer & Milczanowski Architekci: “He regresado a Polonia con una imagen muy viva de la empresa Roto y sus empleados. Y con muchas ideas para nuestros proyectos en marcha”. Los invitados son bienvenidos Los fabricantes de ventanas que deseen venir a Leinfelden con sus socios de planificación siempre están cordialmente invitados. Monique Gnuschke, del equipo de Marketing, estará disponible para organizar un programa individualizado y atractivo para los grupos de visitantes. “Buscamos ponentes especiales y selectos para los visitantes, ofrecemos una visita por la fábrica e instrucción sobre los productos y alguna que otra excursión por la región”, afirma Monique Gnuschke para explicar las posibilidades. “Pensando en nuestros invitados de Polonia hemos conseguido que acuda como ponente el arquitecto alemán Christian Junge, organizar una excursión al museo Mercedes-Benz, único en su clase, y una visita de los arquitectos al complejo urbanístico de Stuttgart así llamado Weissenhof-Siedlung. El resultado fue un programa de dos días muy variado y – según nos comentaron – muy interesante”. Inside Nueva estrella televisiva en Polonia El asesor electrónico Las ventanas específicas de estancia conquistan la pequeña pantalla Nueva herramienta para los distribuidores de ventanas en Ucrania El 11 de marzo del 2011 la sala de exposiciones de Roto Polonia se convirtió en un estudio televisivo: el periodista Tomasz Zubilewicz, conocido por la mayoría de los polacos como el “hombre del tiempo” de uno de los canales de televisión más importantes de Polonia, y un equipo de cámaras visitaron a Roto en Varsovia para informar con la tecnología Roto a los espectadores del programa “Dobre Klimaty” sobre las ventanas específicas de estancia. cesitan asesoramiento para seleccionar y montar ventanas y puertas. Una plataforma informativa en la que lógicamente también aparecen regularmente las innovaciones del grupo Roto”. Conversación entre expertos: a comienzos de marzo del 2011 Paweł Szkodziak tuvo la oportunidad de El programa “Dobre Klimaty” se televisa en TVN Meteo, un canal temático especial que pertenece a una de las mayores cadenas de televisión privadas de Polonia. La emisión trata todo lo relacionado con la construcción y la vivienda y siempre presta atención especial a los planteamientos de eficiencia energética. “La trayectoria de Tomasz Zubilewicz y ‘Dobre Klimaty’ hasta Roto prácticamente ya estaba trazada”, informa Paweł Szkodziak, gerente de Comunicación de Marketing en Roto Frank Okucia Budowlane, que dio la bienvenida al recibir al conocido periodista polaco Tomasz Zubilewicz (a la derecha) en la sala de exposiciones de Roto ubicada en Varsovia. El protagonista del programa de consejos para el consumidor “Dobre Kimaty” fue la ventana específica de estancias equipada con tecnología Roto. moderador y describió los productos de exposición presentados. “El formato de emisión coopera con el portal de Internet www.infookno.pl, que los propietarios de casas y artesanos polacos utilizan cuando ne- El protagonista de la emisión informativa fue la ventana específica de estancia y su importancia para un confort moderno en el hogar. Así, en el reportaje televisivo se presentaron soluciones de ventana especiales para dormitorios, cocina y habitaciones infantiles. Paweł Szkodziak explicó a Tomasz Zubilewicz de forma clara cómo puede ahorrarse una valiosa energía de calefacción con una ventilación adecuada. “Otro protagonista de la emisión fue el herraje Designo, cuyo montaje permite que el nivel de junta de la ventana no se vea interrumpido, con lo cual se obtiene la máxima hermeticidad. Sólo así es posible reducir la pérdida de calor en un promedio del 10%”, afirmó Paweł Szkodziak. Historias de ventanas de Roto… Piloto con éxito: El equipo Roto en Ucrania está trabajando para perfeccionar un ... ahora también en francés y español terminal para las salas de exposiciones de distribuidores y fabricantes de ventanas en el país. A través de las así llamadas Historias de ventanas, Roto asesora a los distribuidores especializados a la hora de dirigirse a promotores y propietarios de casas que desean modernizar sus viviendas. Estas historias informan de forma divertida sobre la utilidad y el valor que ofrecen modernas soluciones de ventanas y herrajes, bien en la página www.fenstergeschichte.de o en un folleto impreso. En la Europa germano-parlante, muchos distribuidores de ventanas hacen uso de las dos herramientas con mucho éxito. Por esta razón se han activado otras dos páginas de Internet a través de las cuales, desde ahora, los socios de Roto podrán proporcionar también a los clientes de habla francesa o hispana información actualizada e interesante a través de las Historias de ventanas. Ahora, las soluciones de ventanas modernas y específicas de estancia son mucho más accesibles: desde ahora, los promotores interesados de Francia encontrarán sus historias de ventanas en www. histoiresdefenetre.fr y los españoles podrán informarse en www.historiasdeventanas.es. Como ya han hecho sus compañeros alemanes, probablemente muchos distribuidores especializados orientados a la calidad y socios de Roto en países francófonos o hispanohablantes utilizarán las nuevas páginas para mejorar sus conversaciones de asesoramiento. Para ellos también es muy fácil enlazar su propia página de Internet con la nueva página de servicios de Roto o utilizar la página como parte de una presentación de Junto a algunos de sus clientes, el Jefe de Ventas de Roto Sergej Nepytailenko de Ucrania ha ideado un nuevo terminal de asesoramiento de utilidad en las exposiciones de ventanas. Tras el éxito de la fase piloto ahora va a retocarse y ampliarse la presentación para el terminal. “En un principio se construyeron siete terminales, cinco de los cuales se están utilizando en las instalaciones de dos distribuidores de elementos de construcción y los otros dos en las de nuestros clientes mayoristas Preiz. Ahora queremos que los terminales se utilicen en las áreas de ventas de grandes fabricantes de ventanas”. Sergej Nepytailenko está ilusionado con la próxima generación de asesores electrónicos: “Ahora mismo estamos trabajando para ampliar las presentaciones que se proyectan en los terminales. Después decidiremos junto a nuestros clientes cuántos terminales instalaremos, y dónde lo haremos. En cualquier caso, el interés es grande”. En la actualidad, los asesores electrónicos “atienden” a los clientes interesados en las tres exposiciones del fabricante de ventanas Sun Light y en dos puntos de ventas de Feniks. “También están interesados en ello nuestros clientes Steko y Switep”, informa orgulloso Sergej Nepytailenko. “Creo que en las exposiciones de elementos de construcción la tendencia apunta hacia las ofertas asistidas por ordenador. Por esta razón deseamos continuar elaborando creaciones de este tipo”. Roto es “Empleador líder” Nueva distinción en el 2011 Oh là là y ¡Olé! – las Historias de ventanas de Roto informan desde ahora también en francés (www.histoiresdefenetre.fr) y español (www.historiasdeventanas.es) sobre las ventajas de las ventanas específicas de estancia. sala de exposiciones – por ejemplo, mediante una pantalla táctil –. A propósito, las historias de ventanas no sólo se han traducido del alemán, sino que también se han adaptado a respectivas culturas del país. Por ejemplo, en las Historias de ventanas francesas los promotores y propietarios pueden encontrar, entre otros, información sobre soluciones basadas en el Roto NT Confort y que cumplen la norma de aplicación en Francia para edificios habitados por personas con minusvalías físicas. Este año la Corporate Research Foundation (CRF) ha premiado por segunda vez al grupo Roto como “Mejor empleador de Alemania 2011”. El jurado declaró que el título se concede en base a un completo proceso de análisis y evaluación para una “gestión de recursos hu- manos moderna y de alto nivel”. Con ello, Roto forma parte de un pequeño grupo formado aproximadamente por 100 empresas de los sectores más diversos que han sido premiadas hasta ahora. 3 Raedschelders: 100 años de existencia El especialista en el corazón de Europa Fotos: Raedschelders Las raíces de la familia Raedschelders, en la provincia belga de Limburgo, pueden rastrearse hasta el año 1697. Pero este año se ha celebrado el 100º aniversario de una fundación empresarial que se remonta al miembro de la familia Jean Raedschelders, nacido en 1879. Dicho familiar tuvo en 1911 la oportunidad de adquirir un negocio de ferretería con una pequeña tienda en la ciudad de Maaseik. Aquí, en la “esquina de los tres países”, la región fronteriza situada entre Bélgica, los Países Bajos y Alemania, comenzó una evolución dinámica por la que la empresa Raeschelders fue distinguida varias veces. En el 2010 recibió el “Trend Gazelle”, un premio de la provincia de Limburgo para empresas de especial éxito y que presentan un crecimiento particularmente rápido. Este año, la compañía, los clientes y los socios comerciales celebraban el aniversario de fundación de la casa comercial Raedschelders. La fundación de la em- miento y distribución, así como tecnología informativa. Y de hecho se produjo un nuevo aumento del crecimiento de la empresa en el nuevo centro: Raedschelders se convirtió en proveedor puntero de los Países Bajos para acabados de muebles y de interiores, para herrajes de ventanas y puertas, herramientas y máquinas así como artículos de ferretería y ropa de trabajo. En el 2001 la empresa recibió un certificado ISO por primera vez. Una fusión – seis centros En el 2009 se produjo una fusión entre Raedschelders y la casa comercial belga LECOT NV – así nació el negocio de herrajes puntero en el mercado en Bélgica y los Países Bajos. A ello le siguió la inauguración de otras filiales adicionales que mejoraron la cercanía del mercado de la empresa a sus clientes. “Queremos satisfacer las necesidades espaciales de aquellos clientes que vengan a recoger su propia mercancía mediante la ampliación de nuestra red de almacenamiento – en la medida de lo posible –”, explica Eddy Evens, “puesto que hoy en día, más que nunca, el tiempo es dinero para cualquier taller”. En el 2009 se produjo una fusión entre Raedschelders y la casa comercial belga LECOT NV – así nació el negocio de herrajes puntero en el mercado en Bélgica y los Países Bajos. presa se remonta al miembro de la familia Jean Raedschelder, que en 1911 tuvo la ocasión de adquirir un negocio de ferretería junto a un pequeño local comercial en la ciudad belga de Maaseik. Después de que Jean Raedschelders y su familia superaran la I Guerra Mundial, la empresa amplió su oferta por primera vez. Además de las clásicas productos de ferretería y artículos para el hogar, se incorporaron nuevos artículos de venta: losas y azulejos, artículos de caza y pesca, carricoches y papel de pared. En 1927 los negocios iban bien y Raedschelders contrató a su primer empleado. Su hijo – que también se llamaba Jean y nació en 1921 – fue escogido para continuar dirigiendo y ampliando la empresa. Por tanto en 1946 también él se incorporó al negocio, que pasó a dirigir más adelante junto a su esposa Marie-Therese, quien tras la boda aprendió rápidamente a comerciar con artículos para el hogar. Por tanto, la ampliación de la actividad comercial tuvo un buen comienzo. Especialistas en industria y comercio La especialización en el sector de la ferretería y especialmente en la técnica de herrajes de la construcción aumentó perceptiblemente durante los años 50 y 60. Pero Jean Raedschelders quería ser proveedor único para sus clientes de la artesanía ofreciéndoles todo lo que necesitaban: herrajes para puertas y ventanas de madera, PVC y aluminio por igual. Por tanto decidió construir un nuevo edificio empresarial en la calle Diestersteenweg de Maaseik con un total de 3000 metros cuadrados de superficie destinada al almacenamiento. Con esta adquisición y la inauguración de la nave, su hijo Mathi Raedschelders, nacido en 1946, pasó a hacerse cargo de la dirección de la casa comercial. Durante décadas fue el “alma de Raedschelders”, tal y como lo expresó el gerente Eddy Evens en la celebración del 100º aniversario 4 empresarial. En su era también comenzó la colaboración con Roto: durante los años 70, la empresa comenzó incorporando las escaleras escamoteables del fabricante alemán en su surtido y más tarde el surtido completo de la tecnología de herrajes. Hoy la casa comercial es el mayor cliente del grupo Roto en los Estados del Benelux. El comercio en Europa Para ampliar y asegurarse el éxito empresarial en una Europa unificada, Mathi Raedschelders apostó también por la colaboración con otros establecimientos comerciales especializados: en los años 90, la empresa familiar se convirtió en miembro de las organizaciones comerciales Ferney Group (Países Bajos), Seba (Francia), EBH y EDE (Alemania). El concepto de un intercambio de ideas en pie de igualdad entre los especialistas caracteriza también la relación entre los aproximadamente 32 000 clientes actuales de la empresa. “Apostamos en cualquier dirección por unas relaciones duraderas y dignas de confianza”, afirma el gerente actual Eddy Evens, añadiendo: “Por esta razón muchos fabricantes de ventanas y puertas son clientes de Raedschelders desde hace generaciones, al igual que contamos con proveedores que son nuestros socios desde hace también varias generaciones. Hemos crecido y madurado de forma conjunta con empresas como Roto”. Gestión logística e informativa del tercer milenio En 1998 el círculo directivo de Raedschelders decidió construir un nuevo centro logístico en la zona industrial Renkoven en Maaseik. Aquí debían implantarse nuevas pautas de la técnica de almacena- 30 000 artículos en almacén Hay aproximadamente 30 000 artículos disponibles de forma permanente en las 28 filiales del grupo empresarial Lecot-Raedschelders. “Por esta razón la mayoría de nuestros clientes pueden cubrir con nosotros todas sus necesidades de accesorios”, explica Eddy Evens. “Pero este no es el único motivo para la gran fidelidad de nuestros clientes”. Debido a la experiencia acumulada durante décadas en tecnología de herrajes, Raedschelders ha apostado sobre todo por el servicio y el asesoramiento general de sus clientes. Los empleados en el servicio externo podían disponer en cualquier momento y de forma actualizada de toda la información sobre los pedidos de sus clientes, pero también sobre las innovaciones de sus proveedores importantes. “Estamos orgullosos de poder decir que acompañamos activamente todos los lanzamientos al mercado, por ejemplo, los de Roto; y de que podemos explicar todos los productos nuevos y asesorar sobre su aplicación. Esto se lo agradecemos a un contacto especialmente estrecho con los fabricantes de marcas y a una experiencia acumulada durante muchos años por nuestros empleados”. Las oportunidades de la era digital Un servicio atractivo de la “nueva era” es el moderno sistema de seguimiento y localización de Raedschelders con el que empleados y clientes pueden obtener información exacta en cualquier momento sobre el estado de un pedido o entrega. Una ventaja de la era digital. Entretanto, también funciona sin necesidad de usar papel una proporción creciente de la entrada de pedido: hoy, aquellos clientes que lo deseen pueden realizar su pedido por Internet en Raedschelders en cualquier momento del día o de la noche. En 1998 el círculo directivo de Raedschelders decidió construir un nuevo centro logístico en la zona industrial Renkoven en Maaseik. Aquí se implantaron nuevas pautas de la técnica de almacenamiento y distribución, así como tecnología informativa. Hay aproximadamente 30 000 artículos disponibles de forma permanente a través de las 28 filiales del grupo empresarial Lecot-Raedschelders. “Por esta razón la mayoría de nuestros clientes pueden cubrir con nosotros todas sus necesidades de accesorios”, explica el gerente Eddy Evens. Para Eddy Evens, el mayor reto y el pilar básico para la salvaguarda de la empresa es cada vez en mayor medida la selección y formación de empleados cualificados: “Como muchos otros, con Mathi Raedschelders me he promocionado de una forma muy particular. Y tampoco nosotros debemos relajarnos en lo que respecta a la atención para nuestros empleados. Si nos sorprende que haya personas que no mejoran profesionalmente ni ofrecen el rendimiento que esperamos de ellos, ¿no se deberá quizá a que no les prestado la suficiente atención?” Los jóvenes nacidos después de 1985 pertenecen a una generación completamente distinta, afirma Evens. Una generación que asiste a la universidad con el móvil en la mano y con el portátil encendido para enviar mensajes de móvil, para chatear o para comunicarse con los contactos del Facebook. De paso se toman apuntes en la clase. “Quizá se trate de una generación con talentos completamente nuevos. Deberíamos comprenderlos y aprender de ellos como empresarios o gerentes”. En este punto, Eddy Evens aprovecha para citar a Mathi Raedschelders: “Una vez me preguntó: ‘¿Sabes por qué las gallinas no vuelan?’ ‘No’, respondí yo. ‘Porque les cortan las alas una y otra vez’”. Inside Dos que se buscaron y se encontraron El gerente Eddy Evens sobre el empresario Mathi Raedschelders En la celebración del 100º aniversa- la derecha o siempre hacia la izquierda. 32 000 clientes. En consecuencia, la com- pensar meticulosamente sobre el asunto, por Italia en la búsqueda de nuevos pro- rio de la fundación, el gerente Eddy Pero Mathi confió en mí y me acercó plás- plejidad no ha disminuido. buscando los mejores argumentos para veedores. Lo habíamos preparado todo Evens mantuvo un discurso digno ticamente, por ejemplo, al rol de nuestra defender sus propuestas. Mientras tanto, meticulosamente: yo lo que tenía que de atención en el que expuso algu- empresa en el mercado: ‘En realidad es Pero volvamos a la persona de Mathi Mathi reflexionaba tranquilamente sobre ver con los proveedores y Mathi los res- nas de sus vivencias resultantes de muy sencillo… Unimos los productores Raedschelders: Como todos sabéis, Ma- la idea y a menudo convertía una buena taurantes de nuestra ruta. Durante sie- 27 años de colaboración con Mathi de herrajes, dispositivos de fijación o má- thi siempre tiene razón. De acuerdo con el idea en otra aún mejor. Y finalmente se ob- te días visitaba restaurantes dos veces Raedschelders. Con un gran senti- quinas con aquellos de ventanas, puertas, eslogan: ‘Regla nº 1: el jefe siempre tiene tenían así las mejores soluciones. El truco al día para tomar ‘un aperitivo’. Y Mathi do del humor y de forma respetuosa armarios, edificios, etc. Es decir que, en razón, y regla nº 2: si alguna vez no la tu- consistía en estimular una sana ambición siempre negociaba generosamente con con ello permitió a aquellos asisten- realidad, transportamos cajas de un lado viera, se aplicará automáticamente la regla entre todos los implicados. el camarero italiano. Creía que hacía esto tes que no tienen relaciones regula- a otro’. nº 1’. Estas reglas han provocado acalora- res con el empresario participar en para que mostrar sus buenos conoci- das discusiones, como recordará cualquie- Pero hay otro aspecto a tener en cuenta mientos de italiano. Pero en realidad sus momentos muy personales de am- Rápidamente comprendí que por aquellos ra que haya estado trabajando en la calle sobre Mathi y el trabajo con él: es cierto intenciones eran descubrir exquisiteces bos dirigentes empresariales. entonces, hace 27 años, la gestión de más Diestersteenweg. Sin embargo, gracias a que nuestra colaboración comenzó hace ocultas de la cocina para traerlas todas a de 15 000 artículos diferentes de más de tales discusiones y al igual que muchos 27 años. Pero también comenzó con 14 nuestra mesa. Mathi, te doy las gracias “Conocí a Mathi a través del voleibol, 500 proveedores y la realización de entre- de nosotros he aprendido una cantidad in- kg menos de por medio. Y es que también por estas y muchas otras experiencias y cuando cogimos algo de confianza, gas a 3000 clientes era una tarea conside- creíble de cosas. Una de las estrategias de tuve la oportunidad de conocer la debili- que han enriquecido mi vida y han hecho un día me explicó que estaba buscan- rablemente más complicada. A propósito: Mathi consistía precisamente ‘despachar’ dad de Mathi por lo culinario. Mathi siem- fructífera nuestra colaboración”. do una mano derecha para su empresa. hoy el grupo empresarial gestiona el traba- a cualquiera que llegara con una buena pre tenía su propia forma de interpretar la En aquellos momentos ni siquiera sabía jo con más de 45 000 artículos, relaciones idea tras evaluar sus propuestas como ab- expresión ‘ir a tomar un aperitivo’. Recor- si una ventana se abre siempre hacia con más de 1000 proveedores y entregas a surdas. Ofendidos, los afectados volvían a damos con especial viveza nuestro viaje En la celebración del 100º aniversario de la fundación, Entre los invitados de la celebración del aniversario se incluyeron también El socio y gerente desde hace muchos años Mathi Raeds- el gerente Eddy Evens sostuvo un discurso digno de Christoph Hugenberg, el Director de las zonas comerciales de Occidente en chelders recibió una fuerte ovación, de quien Eddy Evens atención en el que expuso algunas de sus experiencias Roto (a la izquierda de la fotografía), el gerente de espacio económico de Euro- comentó: “Como muchos otros, con Mathi Raedschelders durante los de 27 años de colaboración con Mathi pa Occidental Mike Piqeur, el director de Ventas del Benelux Gregory Raepsaet me he promocionado de una forma muy particular”. Raedschelders. y Ferry van Wezel, gerente de Marketing de Europa Occidental para Roto. Roto en el “Diccionario enciclopédico de los líderes del mercado mundial de Alemania” Adriático Oriental Distinción para 750 empresas de prestigio Nuevo espacio económico – profesionales experimentados Describe las 750 empresas alemanas de mayor rendimiento: el “Diccionario enciclopédico de los líderes del mercado mundial de Alemania”, entre las que también se incluye Roto. Nuevas tareas para profesionales experimentados: Martin Graé (a la derecha) pasó a hacerse cargo en mayo del 2011 de la organización y dirección del nuevo espacio económico Adriático Oriental en la división de Tecnología para ventanas y puertas de Roto. Marcus Müller ha sido nombrado director de Ventas en la Roto Gluske-BKV. En la fotografía aparece también la asesora de la Dirección de Ventas, Nicoletta Carrera Nulla. Según el resultado de un estudio del Prof. Dr. Bernd Venohr, asesor empresarial en Múnich, las empresas alemanas son líderes del mercado mundial en uno de cada tres sectores. Él y el editor, el Dr. Florian Langenscheidt, le han hecho un homenaje reciente a 750 de ellas con el “Diccionario enciclopédico de los líderes del mercado mundial de Alemania”. Los autores han dedicado algunas de las 690 páginas impresas de la enciclopedia al líder del mercado mundial en herrajes oscilo-batientes... Según el Prof. Dr. Venohr, hay aproximadamente 1000 empresas alemanas internacionalmente punteras en su sector. Sus productos y servicios se demandan a escala mundial y alcanzan en total unas ventas de 1,7 billones de euros. Aproximadamente siete millones de personas trabajan para estas empresas, en su mayoría medianas, que pueden pertenecer tanto al sector del automóvil y el ámbito de las energías renovables como al de tecnología farmacéutica y médica. Aproximadamente el 70% de ellas son propiedades familiares – como ocurre con Roto. Éxito con tradición “La descripción del Grupo Roto como ‘Líder del mercado mundial de actuación internacional con raíces de mediana empresa’ sin duda hubiera alegrado mucho al fundador de la empresa, Wilhelm Frank”, comentó el gerente de Marketing Udo Pauly refiriéndose a la inclusión de su empleador en la gruesa enciclopedia. “Y las personas que llevan años comprometidas con el éxito y el crecimiento del grupo Roto pueden estar orgullosas de haber conseguido un lugar en la enciclopedia de los líderes del mercado mundial”. El nuevo espacio económico Adriático Oriental se ha creado con el objetivo de continuar fortaleciendo el compromiso internacional de la división de Tecnología para ventanas y puertas. Esta región recientemente definida comprende los importantes mercados de Bosnia-Herzegovina, Croacia, Serbia, Eslovenia, Montenegro y Macedonia. El que fuera durante muchos años director de Ventas en la Roto Gluske-BKV, Martin Graé, es responsable desde mayo del 2011 del establecimiento y la dirección del nuevo espacio económico. El mismo día Marcus Müller, hasta entonces Director de Grandes Cuentas en la empresa, pasaba a ocupar el antiguo puesto de Martin Graé en la Roto Gluske-BKV. Al igual que Martin Graé, también Marcus Müller cuenta para su nueva función con la ayuda de Nicoletta Carrera Nulla, asesora desde hace años del departamento de Ventas de la Roto Gluske-BKV. 5 Hugenberg se incorpora a la junta directiva de Roto Cambio a la división de Tecnología de tejados y solar “Debo reconocer que durante los primeros días en Roto durante el 2006 no pude imaginarme cuánto pueden cambiar las cosas en pocos años en una empresa. Me sorprendió el crecimiento que puede llegar a obtenerse con las estrategias y las personas adecuadas...”. El Ldo. en Administración de Empresas Christopf Hugenberg (45) se incorporó en mayo del 2006 a la división de Tecnología para ventanas y puertas de Roto, para la que trabajó en último término como Director de las zonas comerciales de Occidente. El Consejo de Administración lo ha designado como miembro de la junta directiva de la Roto Frank AG, nombramiento que se hará efectivo el 1 de septiembre del 2011. Este día comenzará también su familiarización como sucesor del miembro de la junta directiva Erich Rosenkranz. Al igual que él, Hugenberg se va a hacer cargo de las actividades comerciales de la división de Tecnología de tejados y solar. Roto Inside ha tenido la ocasión de reunirse con al futuro miembro de la junta directiva para conversar sobre sus tiempos en la División de Tecnología para ventanas y puertas. RI: Sr. Hugenberg, durante sus cinco años de trabajo en Roto, ¿cómo ha sido su experiencia con el grupo y concretamente con las creaciones en la división de Tecnología para ventanas y puertas? Christoph Hugenberg: Debo reconocer que durante los primeros días en Roto durante el 2006 no podía imaginarme cuánto pueden cambiar las cosas en pocos años en una empresa y el crecimiento que puede llegar a alcanzarse con las estrategias y las personas adecuadas… Yo formé parte de un proceso en el que conseguimos desarrollar nuevas áreas de negocio y sentar nuevas bases para la empresa sin que ello afectara al negocio principal. Fue una época de mucho trabajo pero también repleta de logros. En resumen, una buena época. RI: ¿Puede darnos algunas ideas clave sobre los proyectos en los que ha trabajado? Christoph Hugenberg: En Roto comencé una labor directiva que debía centrarse en el control de ventas y la planificación del mercado. Esta resultó ser una oportunidad ideal para conocer a todo el grupo en su totalidad. Enseguida me quedó claro que la actuación del grupo Roto podía enfocarse con mayor acierto aún a las necesidades de los clientes. A un análisis del estado real en todas las regiones siguió la introducción de procedimientos orientados al cliente y el establecimiento de nuevas herramientas de servicios beneficiosas para todos. De repente había mucho trabajo que hacer. RI: La posición como director de las zonas comerciales de Occidente fue la primera posición de responsabilidad operativa en Roto para usted. Christoph Hugenberg: Efectivamente. Desde entonces he mantenido un contacto regular con clientes y he tenido responsabilidad sobre los empleados de muchos departamentos especializados en las regiones. RI: ¿Se siente usted preparado para dirigir toda una división y sus fábricas? Christoph Hugenberg: Creo que ahora tengo muchas cosas nuevas que aprender. Pero esto es una buena noticia. Ya he dirigido anteriormente con otros empleadores las ventas, el marketing, la gestión de producto y la construcción. Ahora se suman a lo anterior la producción, las finanzas y los recursos humanos. Se trata de áreas que se encuentran en las mejores manos dentro de la división de Tecnología de tejados y solar, como prueban los innumerables premios, por ejemplo, de la fábrica en Bad Mergentheim. Nadie espera de mí que como nuevo miembro invente nada nuevo para la división de Tecnología de tejados y solar. Sin embargo, me gustaría aportar mis experiencias en la planificación estratégica y la internacionalización de una empresa. RI: Una nueva mirada hacia atrás: Durante su labor en la división de Tecnología para puertas y ventanas se estableció con más fuerza el centro de mira en los segmentos Door y AluVision. ¿Por qué? Christoph Hugenberg: Roto es líder del mercado mundial en herrajes oscilo-batientes. Esto está bien y deseamos que continúe así. Pero de forma casi imperceptible ambas áreas comerciales mencionadas por ustedes, entre otros, se han desarrollado de forma muy adecuada. Sobre todo en lo que respecta a los productos, Roto ha ido mejorando constantemente. Sin embargo, esto ha sido más bien casual. Con un poco de planificación y estrategias es posible hacer mucho más – lo que en mi opinión se mostrará tanto en la división operativa AluVision como en el área Door. Aquí ocurrirán muchas cosas en un futuro próximo en lo que respecta a la política de productos y de ventas, con lo cual nuestro atractivo para los clientes continuará aumentando. No es casualidad que seamos líderes del mercado en China con nuestros herrajes de aluminio... En nuestra organización hay muchos especialistas cuyo rendimiento no hemos aprovechado hasta el momento lo suficiente. “Nadie espera de mí que como nuevo miembro invente nada nuevo en la división de Tecnología de tejados y solar. Sin embargo, me gustaría aportar mis experiencias en la planificación estratégica y la internacionalización de una empresa”. como la clave del éxito? Al fin y al cabo pronto esta será su nuevo hogar... Christoph Hugenberg: Con toda seguridad también aquí intentaremos mejorar y aprovechar cada vez más el potencial de los empleados. Pero el nuevo y viejo hogar es el Grupo Roto. Y es que en un futuro ambas divisiones crecerán juntas con más fuerza aún. Algo que yo voy a apoyar junto a mis compañeros de la junta directiva. RI: ¿Considera usted también a los especialistas en la división Tecnología de tejados y solar Gestión centralizada para el área de Ventas de Aluminio Detectar necesidades El 1 de mayo del 2011 Jordi Nadal asumía la dirección internacional de las Ventas AluVision en Roto. Desde entonces comenzó a volar por todo el mundo para reunirse con personas en China, en la región del Mediterráneo o en Sudamérica que diseñan y fabrican ventanas de aluminio en colaboración con Roto. Roto Inside se reunió con él y su compañero Uwe Jakob en el centro AluVision en Velbert. Jordi Nadal: Para el Grupo Roto tiene mucho sentido. Siempre que los empleados de ventas pueden concentrarse en un grupo de productos, tal y como hicieron los compañeros en el negocio Roto Door durante los últimos dos años, se produce un crecimiento. Ahora tengo la oportunidad única de protagonizar junto a mis compañeros una historia de éxito similar. “Cada vez hay más fabricantes de ventanas de aluminio que pueden beneficiarse de la diversidad del sistema modular NT”, explica Jordi Nadal. “Pero RI: Sr. Jakob, ya hemos hablado anteriormente sobre las múltiples oportunidades que existen para el negocio del aluminio. ¿Qué van a hacer Vd. y Jordi Nadal para aprovecharlas aún mejor? Uwe Jakob: Sencillamente, la nueva división del trabajo nos proporciona más tiempo a todos para realizar las tareas importantes. Con esta división del trabajo se ha fortalecido claramente la gestión de AluVision. Mientras Jordi Nadal se encarga de los diferentes espacios económicos y trabaja con una estrategia internacional, yo puedo dedicarme con mayor intensidad a los clientes del área germanoparlante, que por el momento tienen mucho trabajo para nosotros. Además está Iván Torrents, que también pertenece a 6 para ello deberemos organizar también el servicio adecuado”. RI: ¿Por qué es tan interesante el negocio del aluminio para Roto? Jordi Nadal: Entre otros ello se debe a que cada vez hay más países en los que se fabrican ventanas de aluminio con perfiles térmica- mente aislados y en cuya ranura de 16 mm puede alojarse un herraje Roto NT. Por tanto, pronto un número creciente de fabricantes de ventanas de aluminio podrá beneficiarse de la diversidad del sistema modular NT. Para ello deberemos organizar el servicio adecuado. RI: ¿Esto también puede aplicarse al negocio inmobiliario? Uwe Jakob: Aquí es donde realmente salen a relucir las ventajas del empleo de aluminio, sobre todo en asuntos relacionados con la estática y las múltiples posibilidades de diseño. Vamos a continuar ampliando nuestros recursos de planificación de acuerdo con ello. El constructor de fachadas nos necesita como socio técnico, y ello en todos los idiomas del mundo. Jordi Nadal: Entre otras cosas nos corresponde la tarea de formar equipos de servicio cercanos al mercado y, por tanto, con hablantes nativos, en todos aquellos mercados con posibilidades de crecimiento atractivas. Por ejemplo, nuestro compañero Klaus Knops ha conseguido muchas cosas en Sudamérica. Ahora necesita nuestro apoyo. Y quizás necesita alguna que otra solución que ya le puede ofrecer el equipo de Martin Mertens en China. nuestro equipo estratégico “Control de ventas y planificación del mercado”. Es decir, tres experimentados especialistas del aluminio que recopilan y evalúan información desde hace meses. Al final de este análisis habremos elaborado una concepción general para elevar AluVision durante los próximos años a un nivel de mayor éxito aún. RI: Sr. Nadal, los mercados para perfiles y herrajes de aluminio son enormemente heterogéneos en todo el mundo. ¿Qué sentido tiene el nombramiento de una gerente de Ventas Alu International? “Vamos a continuar ampliando nuestros recursos de planificación”, anunció Uwe Jakob. “El fabricante de Nuevos retos: El 1 de mayo del 2011 Francesc Gimeno (a la izquierda) sustituyó fachadas nos necesita como socio téc- como gerente del espacio económico del Sur de Europa a Jordi Nadal, miembro nico, y ello en todos los idiomas del del equipo directivo de la Roto Frank S.A. desde hace cuatro años en la filial bar- mundo”. celonesa de Montmeló. Inside Roto DoorSafe 600 Para puertas siempre herméticas Con la introducción de la nueva generación de cerraduras Roto DoorSafe 600, Roto ofrece desde ahora y también en el ámbito de los bloqueos múltiples para puertas de entrada, de emergencia y anti-pánico, una completa oferta de herrajes para puertas de madera, PVC y aluminio. El modelo más eficaz que ha fabricado Roto DoorSafe hasta el momento es capaz de cerrar cualquier puerta de forma fiable y hermética a largo plazo contra el calor, el viento y la intemperie y el acceso no autorizado. Una puerta de calidad se distingue porque incluso tras años de uso continúa cerrándose de forma hermética y segura en cada proceso de cierre. Para ello son decisivos herrajes resistentes, una forma perfecta, un bloqueo potente de larga vida útil y una cremona fuerte que permita un manejo sencillo con escasos esfuerzos manuales. El frío, las tormentas y la humedad se quedan en el exterior: la nueva generación de cerraduras Roto DoorSafe 600 proporciona puertas herméticas de forma permanente. Fuerte y suave al mismo tiempo En el bloqueo de combinación Roto DoorSafe intervienen de forma conjunta un pestillo y la cuña resistente más potente disponible actualmente en el mercado: al cerrar, en primer lugar se aprieta la cuña de resistencia, y a continuación cierra el pestillo. Gracias a una presión de apriete constantemente alta se previene de forma sostenible la deformación de la puerta. E incluso puertas ligeramente deformadas cierran siempre de forma fiable y segura. Pese a su gran fuerza de bloqueo, la nueva generación de cerraduras 600 ofrece una extraordinaria suavidad de manejo. La transmisión de fuerza optimizada desde el cilindro o pulsador al bloqueo permite un manejo sencillo y con una sola mano. Y para el cuidado de nuestros oídos y nuestro sistema nervioso, se ha incorporado de serie un resbalón silencioso a la Roto DoorSafe600. Asegurado contra contrapresión tras un solo giro Las cerraduras para puertas Roto DoorSafe de la nueva generación “600” quedan aseguradas además contra la contrapresión con un solo giro de cilindro y en estado com- pletamente cerrado, en función del modelo de puerta, cumplen con los requisitos de seguridad especialmente exigentes de la clase de resistencia 3. Igualmente, la Roto Door Safe 600 también marca pautas en lo que respecta a la calidad de la superficie y la resistencia a la corrosión. Con la superficie RotoSil Nano especialmente resistente gracias al sellado de las superficies con nanopartículas, los nuevos componentes de pletina y cerraderos superan con creces los requisitos normativos concernientes a la resistencia a la corrosión. Están libres de compuestos de cromo y por ello también son inocuas en lo que respecta a la toxicología medioambiental, a la higiene y a la salud. Además, la nueva generación de cerraduras se beneficia de las nuevas superficies de acero inoxidable cepillado con una excelente resistencia al desgaste por el uso manual y al paso del tiempo. e inmobiliarias. También existen novedades satisfactorias para los fabricantes de puertas: una estrategia de plataforma perfeccionada reduce la cantidad de las piezas y dimensiones empleadas, simplificando así la producción y el almacenamiento. Todas las cerraduras accionadas por cilindro y pulsador con agujas de a partir de 25 mm se basan en una plataforma constructiva común, permitiendo así una elección flexible del tipo de bloqueo sin cambios costosos en la producción. Las dimensiones de fresado homogéneas y un acoplamiento de alturas para puertas de hasta tres metros, así como un cambio de resbalón por el lado de la pletina permiten una fabricación de puertas eficiente y rentable. Puertas herméticas a largo plazo, seguras e individuales Roto DoorSafe 600 puede más – Roto ha recopilado todo lo que merece la pena conocer acerca de la nueva generación de cerraduras Roto DoorSafe 600 en un micrositio de Internet, ya disponible en www.rotodoorsafe600.com palabra clave eficiencia energética: Los costes de la energía aumentan todos los años – y, con ellos, también lo hacen los requisitos para la eficiencia energética de los edificios. Por tanto no resulta sorprendente que su contribución al aislamiento térmico y la hermeticidad de la cubierta del edificio no sólo sea un criterio de selección cada vez más decisivo para las ventanas, sino también para las puertas exteriores. Y ello no sólo para los instaladores de casas bioclimáticas o de edificios de energía cero. Gracias al alto grado de efectividad de la nueva cerradura de combinación Roto DoorSafe 600 las puertas equipadas con la nueva generación de cerraduras también se mantienen energéticamente herméticas de forma fiable. El frío y las corrientes se quedan allí donde deben quedarse: delante de la puerta. Roto DoorSafe 600 protege mejor – palabra clave protección antirrobo: Los asaltos a plena luz del día son cada vez más frecuentes. De conformidad con la norma europea DIN EN 1627-1630 la seguridad antirrobo de ventanas y puertas se subdivide en clases de resistencia basadas en los Buenas noticias para los fabricantes de puertas Pero Roto DoorSafe 600 ofrece una gran cantidad de ventajas no sólo para propietarios de viviendas métodos de asalto habituales. La Roto DoorSafe 600 proporciona a los proResistente a la presión, suave y flexible: la cerradura más segura de Roto Door- pietarios de casas una sensación de Safe que jamás ha existido se beneficia de un potente bloqueo de combinación tranquilidad, puesto que con el nuevo de bulones y cuñas de resistencia. bloqueo de combinación las puertas con herrajes Roto DoorSafe también resisten según la variante de equipamiento ataques con destornilladores y pies de cabra (WK3). Con la selección de las piezas de marco adecuadas puede continuar aumentándose la seguridad de los bloqueos. La Roto DoorSafe 600 ofrece todas las posibilidades – palabra clave individualidad: Tanto en el interior como el exterior, Roto DoorSafe permite a planificadores, promotores y fabricantes de ventanas elegir libremente. No importa si es en forma de cilindro o cerradura accionada por la manilla – las ventajas técnicas de esta nueva generación de cerraduras sirven para todos los sistemas. Además hay piezas de herrajes recubiertas de polvo en todos los colores RAL. Por Los bloqueos seguros de 3 y 5 puntos de Roto DoorSafe 600 mantienen herméti- No importa si se trata de pestillos, bulones, cuñas de resistencia, bulones en V o tanto no hay límites para la creatividad cas las puertas de entrada, de emergencia y antipánico en toda su altura de for- bulones giratorios – Roto DoorSafe 600 satisface en cualquier versión los máxi- de diseño. ma sostenible. mos requisitos de seguridad. 7 100 años de existencia de Ammon Siete décadas de colaboración Las XIV Jornadas de la ventana de la Ammon Beschläge-Handels GmbH han estado completamente centradas en el 100º aniversario de la empresa. Como ya ocurrió con la gran gala de aniversario celebrada el 21 de enero en Núremberg con los empleados de todas las filiales y muchos socios comerciales, también este prestigioso congreso especializado resultó ser en la misma medida un acto familiar y de primera categoría. El presidente de la Junta Directiva de Roto, el Dr. Eckhard Keill, también pronunció la laudatoria para la empresa. “La empresa Roto existe desde hace más de 75 años. Ammon y Roto colaboran desde hace 71 años”, explicó a los aproximadamente 270 invitados que asistieron a Hersbruck. Keill relató numerosas Logotipo: Ammon El logotipo de la casa comercial apareció modernizado, o mejor dicho, dinamizado tras su actualización en el año de aniversario. “El nuevo diseño simplemente representa mejor lo que somos: una empresa que mueve mercancías, pero sobre todo a sí misma”, explica la especialista en Marketing Stefanie Ammon. La Roto Frank AG concede tradicionalmente una moneda de oro puro con el re- Seis miembros de la gran familia Ammon celebraron con sus invitados las XIV trato del fundador de Roto Wilhelm Frank a aquellos empleados que han colabo- Jornadas de la Ventana Ammon. La trayectoria de Stefanie Ammon (la primera rado durante muchos años con la empresa. Estos llaman a esta moneda cariñosa- por la izquierda) y Klaus Ammon (el primero por la derecha) se dirigirá durante mente su “Guillermo de oro”. “Pero creemos que un cliente con el que llevamos los próximos años sistemáticamente hacia puestos de responsabilidad. Sin em- trabajando 71 años también merece esta distinción”, explicó el Dr. Eckhard Keill bargo, la trayectoria de los dos gerentes actuales Gerd Ammon (el segundo por la para terminar su laudatoria. izquierda) y Dieter Ammon (el segundo por la derecha) durante la próxima década se encauzará paulatinamente hacia una “ocupación insignificante” para socios jubilados, como reconocían de buen humor ambos durante su entrevista con Roto anécdotas de este largo periodo de colaboración que se intuye bastante fructífera con las que consiguió divertir tanto al público como, más tarde, al socio gerente Gerd Ammon. También él presentó algún testimonio que otro sobre las más de siete décadas de colaboración continuada en un discurso poco habitual: sólo con su conocimientos y su personalidad, sin necesidad de imágenes ni de música, logró cautivar incansablemente a los oyentes durante 45 minutos completos. De una forma divertida entretejió 100 años de historia alemana con 100 años de la historia empresarial ofreciendo una retrospectiva tan interesante como entretenida. Por el contrario, los tres distinguidos ponentes utilizaron mucha más tecnología de imagen y sonido facilitada por la empresa Ammon para las XIV Jornadas de la Ventana. Moderados profesionalmente por el socio gerente Dieter Ammon, impresionaron y divirtieron al público en alternancia con los panegiristas. Inside. Saneamiento energético El arquitecto Burkhard SchulzeDarup inauguró la jornada especializada con una conferencia sobre el saneamiento energético de los edificios. En su opinión no cabe duda de que desde los puntos de vista ecológico y económico tiene sentido aspirar a cumplir los objetivos de la norma EnEV 2012 de eficiencia energética planificada para Los Ammon no dejaron lugar a dudas acerca de un hecho: después de 100 años no solo corresponde celebrar el destino empresarial de la propia familia y los trabajadores, sino también el destino de aquellos que confían en Ammon: clientes y proveedores. “Con el transcurso de los años, muchos de ellos se convirtieron en amigos”, subrayó Dieter Ammon, “y nos sentimos comprometidos con ellos en el mejor sentido de la palabra”. Crecer gracias a la confianza Una colaboración que resiste Dieter Ammon y Gerd Ammon, los RI: ¿Recomendaría a sus hijos una ex- lo sabe. Por eso confiamos en él y le en- remos contar con muchos más profesiona- No todos son agradables... Pero en nues- nietos del fundador de la firma, di- pansión adicional fuera de Alemania? cargamos el cuidado del contacto con los les de la mecatrónica con experiencia en la tra opinión el grupo Roto dispone hoy rigen hoy una empresa que con un Dieter Ammon: Sí, por supuesto. Siempre clientes. Por su parte él confía en nosotros construcción que se hagan cargo del ase- de las bases necesarias para construir el ingenioso concepto de logística su- que topen con personas en las que confíen y en nuestra capacidad de poder entregar soramiento a arquitectos y promotores. El futuro: fuerza innovadora, proximidad al ministra al cliente sus aproximada- y con las que puedan vivir según la filoso- los productos necesarios en el periodo de montador no es el asesor óptimo, sino que cliente, eficiencia. mente 40 000 artículos de existencia fía de Ammon en el país. tiempo más breve posible y seleccionados un asesoramiento realizado por especialis- y preparados de forma adecuada. tas del comercio intermediario resultaría Gerd Ammon: Y de personas compro- mejor y más rentable. Lógicamente, nues- metidas con la empresa. Al final se trata con una disponibilidad de entrega superior al 97 por ciento. Roto In- RI: ¿Y en qué consiste dicha filosofía? side tuvo la oportunidad de hablar Dieter Ammon: Servicio completo y que RI: ¿Y cómo dirigen además los cinco tros especialistas venderían la mercancía siempre de individuos que deciden sobre con Dieter Ammon y Gerd Ammon todo lo que se necesite proceda de un solo centros logísticos y diez centros de de los talleres de nuestros clientes. el éxito de un proyecto, una relación co- sobre su “herencia” y el futuro de proveedor. La marca Ammon es una mar- ventas propios? ¿Por qué se caracteri- sus hijos. ca de calidad. Nos tomamos muy en serio za el típico directivo de Ammon? RI: Con ello se incorporan a la lucha las empresas Roto y Ammon tienen mo- los deseos de nuestros clientes y diseña- Dieter Ammon: Por el estrecho contacto por la mano de obra probablemente tivos para mirar hacia delante con opti- RI: Gerd Ammon, su hijo y la hija de mos el surtido y los paquetes de servicio que mantiene con muchos clientes. Los más codiciada en la actualidad: in- mismo. Porque han encontrado y forma- su prima han llegado a la empresa – de forma individualizada para cada cliente. gerentes de Ammon no pasan el día sen- genieros y técnicos. ¿Le preocupa la do muchos buenos empleados. ¿han pensado cómo serán las cosas Fuera de Alemania siempre hemos tenido tados en el escritorio. Y la mayoría de los escasez de mano de obra especiali- cuando usted y su primo ya no estén éxito cuando hemos encontrado personas directivos ya llevan bastante tiempo con zada de la que tanto se lamentan en al mando? que dispuestas a trabajar y a vivir con la nosotros. Por tanto saben exactamente Alemania? Gerd Ammon: Por supuesto que lo ha- misma proximidad al cliente. Buscamos de cuándo Gerd y yo esperamos ser incluidos Dieter Ammon: Francamente no. Constan- cemos. Puesto que por motivos de edad forma permanente nuevos elementos de en las decisiones y cuándo no. Nuestro temente escuchamos que la empresa Am- me retiraré diez años antes que Dieter conexión que se correspondan con esta eslogan “Practiquemos el diálogo – ac- mon se considera un empleador atractivo. del negocio operativo, ya tengo una ima- muestra de éxito. tuemos juntos” no solo constituye nues- Somos tan conocidos en la región como tra percepción de una buena relación con en el sector, razón por la cual muchas per- gen concreta... Esta empresa fue y sigue 8 mercial y una empresa. En este sentido siendo mi vida. Precisamente esto es lo RI: En todos los países han aposta- el cliente, sino que refleja exactamente sonas con talento llegan hasta nosotros que nos hace especialmente dignos de do por colaboraciones con empresas nuestra cultura empresarial en todos los por su propio pie. confianza para nuestros clientes, la ma- comerciales nacionales – en su opi- ámbitos. yoría de los cuales también son propie- nión, ¿qué es lo importante en estas tarios. No voy a desconectarme de estas colaboraciones? RI: Según la prensa a usted le fascina dor de su empresa con mayor éxito de actividades de la noche a la mañana. Mi Gerd Ammon: Como ya hemos dicho, la la tecnología de edificios inteligentes. ventas. Como socio veterano, ¿cómo mujer y yo también vamos a continuar disponibilidad y la capacidad de las perso- ¿Qué productos y servicios son nece- evaluaría la capacidad del grupo Roto cuidando contactos y amistades que han nas in situ para comprender los deseos del sarios desde su punto de vista para in- para afrontar el futuro? ido creciendo a lo largo de las décadas. taller. Y naturalmente cumplir estos deseos corporar inteligencia en el hogar? Gerd Ammon: Yo diría que se trata de un Pero la responsabilidad diaria deberá co- según las posibilidades de las estructuras Gerd Ammon: Instalaciones de cierre me- proveedor orientado al futuro en todos los rresponder y corresponderá exclusiva- nacionales. Sólo intuimos el surtido con cánicas y electrónicas, sistemas de con- aspectos. mente primero a Dieter, Klaus y Stefanie el que podemos satisfacer las necesida- trol de acceso, sistemas para el control de y más delante sólo a los hijos. Al fin y al des de un fabricante chino de ventanas humos y de calor, sistemas de huida y de Dieter Ammon: Completamente de acuer- cabo ellos ya cuentan con algunos años de PVC hoy y mañana. Nuestro socio co- emergencia, herrajes de seguridad... Cree- do. A lo largo de una colaboración de dé- de experiencia en el trabajo diario. mercial en el país – que también es chino – mos que en el futuro contaremos y debe- cadas se realizan juntos muchos cambios. RI: Desde hace años Roto es el provee- Inside Roto Azuro en un castillo La nobleza obliga construcciones nuevas: “Si pretendemos alcanzar los objetivos climáticos planificados, también en las reformas constructivas necesitaremos ventanas con un valor U de 0,8 y fachadas y aislamientos de tejado altamente efectivos. Y la buena noticia es que esto no es ningún problema. Los sistemas existentes son tan eficientes y ahora también tan asequibles que van a imponerse”. Sin embargo, el arquitecto hizo referencia a las obligaciones de la industria en este ámbito: “Los sistemas que ofrece la industria son eficientes, pero deberían ser más sencillos y adquirir una mayor tolerancia a los errores para compensar las inexactitudes en el montaje”. Transformemos nuestras vidas A continuación, muchos de los asistentes perdieron las calorías consumidas durante la pausa para el almuerzo a base de carcajadas Como primer panegirista y en calidad de presidente de la asociación de ventanas y fachada Bernhard Helbing transmitió los saludos de bienvenida. mentación saludable y unos hábitos de vida adecuados. Por encima de la media La tercera y última conferencia en el contexto de las Jornadas de la Ventana de Ammon celebradas este año resultaron ser un verdadero estimulante para empresarios. Hermann Scherer, especialista en Marketing y profesor universitario consiguió divertir y motivar a sus oyentes pese a la avanzada hora de la tarde. El tema que trató fueron las bases de una comunicación empresarial de éxito en una civilización de excesos, en torno al cual aportó innumerables anécdotas y ejemplos. Según su credo, todos los días se producen cambios. Y ello sucede se desee o no, se planifique o no. Por tanto en cualquier caso resulta recomendable para el empresario desarrollar el gusto por los cambios y afrontarlos activamente él mismo y con regularidad – siempre consciente de que a menudo necesitará mucha paciencia y resistencia. “Tendemos a sobrevalorar todo lo que podemos conseguir en un año. Pero al mismo tiempo infravaloramos lo que somos capaces de conseguir en diez años”. Para muchos esto sonó como una conclusión para los 100 años de historia empresarial de Ammon. Dieter Ammon, un nieto del fundador de la empresa al igual que su primo Gerd Ammon, lo describió así en su discurso de bienvenida: “Siempre hemos querido ser una empresa sólida y dinámica, y creo que es lo que somos. Para nuestros clientes queremos ser previsibles y dignos de confianza, y además saber escucharlos. Pero también queremos ser cada vez más rápidos y cumplir cada vez más requisitos individuales. Esto nos impulsa a nosotros y a nuestros hijos, que son ya la cuarta generación que colabora en la empresa”. Unos saludos en los que se hacían muchos comentarios personales, puesto que Helbing y su familia son los amigos de la familia de propietarios desde hace muchos años. durante la conferencia del Dr. med. Michael Spitzbart. Sin reprender a nadie, sino con mucho humor, consiguió abogar por una prevención activa para la salud. Por ejemplo, el Dr. Spitzbart afirmó que observando los parámetros adecuados en la sangre humana es posible diagnosticar a tiempo los déficits y compensarlos antes de que dañen órganos y puedan originarse enfermedades. Uno de sus mensajes centrales fue que es posible mejorar el estado de ánimo a través de la comida. Las personas que han tenido que imponerse a sí mismas altos requisitos o lo han querido así podrían aumentar su resistencia y su capacidad de rendimiento con una alimentación adecuada y rica en proteínas, y proteger al mismo tiempo su organismo de daños. “El estrés es un estado de ánimo, y no una cantidad de esfuerzo que pueda medirse” explicó, animando a los empresarios numerosamente representados en la estancia para que fomentaran activamente el propio bienestar a través de una ali- También Stefanie Ammon y Klaus Ammon, pertenecientes a la cuarta generación mencionada, no renunciaron a conversar al anochecer sobre sus objetivos y visiones. Los tres panegiristas habían reflexionado previamente con los mejores deseos para su futuro en la dirección empresarial – Siegfried Jehle, gerente de la Sebnitzer Fensterbau GmbH y socio de la asociación de trabajo para las ventanas FLG incluso había traído consigo un “paquete de supervivencia” para jóvenes empresarios florecientes. Junto a sus padres y los empleados líderes de la empresa, Stefanie Ammon y Klaus Ammon dieron las gracias a sus invitados y clientes al final de una fructífera jornada diurna. Juntos desenrollaron una transparencia con el letrero “El éxito necesita expertos. Les damos las gracias”. Un saludo por el cual la familia de propietarios y los empleados de la empresa Ammon fueron recompensados con un atronador aplauso. “La única ruina de castillo habitable en Alemania”, así describe el señor del castillo, el conde de Eulenburg y Hertefeld, su domicilio, tan extraordinario como histórico, ubicado en el Bajo Rin. Hoy, el castillo de Hertefeld atrae a huéspedes que van a pasar la noche y buscan algo especial. Por ejemplos, los recién casados pueden pasar sus “primeras” noches juntos en la suite nupcial bajo la ventana de tejado panorámica Roto Azuro, que proporciona un ambiente de estudio único. El castillo Hertefeld, mencionado documentalmente por primera vez en 1317 y situado aproximadamente a 70 kilómetros de Düsseldorf, cuenta con una historia agitada: En sus comienzos fue un señorío, y en el Barroco se amplió para convertirse en un castillo que resultó muy deteriorado durante la II Guerra Mundial. Desde su reconstrucción, los huéspedes pueden disfrutar del castillo en habitaciones amuebladas de una forma muy original. Por las mañanas se toma el desayuno de época en la sala de la torre o en la bóveda de arista. Vistas Azuro “La intención original era acristalar toda la superficie del tejado”, dice el conde de Eulenburg y Hertefeld cuando piensa en sus primeros planos para la construcción de la suite nupcial. “Queríamos ofrecer literalmente la posibilidad de pasar la noche bajo un cielo estrellado. Sin embargo, en relativamente poco tiempo se comprobó que los costes necesarios para ello habrían alcanzado unas dimensiones que harían volver a la realidad rápidamente incluso al promotor más audaz”. Pero el señor del castillo y promotor no quería renunciar por completo al gran sueño, así que salió a la búsqueda de una solución que estuviera a la altura de las cuatro características principales de su hotel: un ambiente acogedor, tecnología de primera calidad, una arquitectura exquisita y unas vistas únicas. Fue la división de Tecnología de tejados y solar la que dio la idea brillante con la ventana panorámica de tejado única en su clase Roto Azuro. Al pulsar un botón, las hojas de la ventana del Roto Azuro se deslizan hacia el lado en pocos segundos y una superficie de tejado de 2,60 x 1,70 metros se abre para proporcionar una auténtica experiencia al aire libre. La suite nupcial, situada en un entorno señorial, se convierte así en solárium completamente privado. “Tumbados en la “La única ruina de castillo habitable en Alemania” – el castillo Hertefeld en el Bajo Rin. No importa si se trata de recién casados o recién enamorados: mirar juntos a las estrellas es la mejor forma de concluir unos días repletos de acontecimientos importantes. cama tras una fiesta digna de príncipes, nuestros huéspedes pueden contemplar el cielo estrellado a través de la Roto Azuro justo por encima de sus cabezas – y un gran número de LEDs en el techo de la habitación contribuyen a hacer esta sensación aún más intensa, convirtiendo la noche en el castillo Hertefeld en la verdadero protagonista de la estancia”, explica el orgulloso propietario. Quien desee sentirse alguna vez como el señor de un castillo (aunque sea por una sola noche), puede encontrar en www.hertefeld.de información sobre las distintas ofertas de alojamiento. Ambiente de estudio en un entorno histórico: la ventana panorámica de tejado Roto Azuro convierte a la suite nupcial del castillo en un solárium. 9 El Centro de Servicios OSC de Roto Aumenta el asesoramiento para proyectos de aluminio El número de proyectos encargados va en continuo aumento y, con ello, la ilusión por el trabajo en equipo. El equipo del centro de servicios OSC de Roto (desde la izquierda): Matthias Pfeiffer, Kurt Beck, Astrid Wagner y Ralph Liersch. Creado en el 2010, el centro de servicios para inmuebles de Roto en Leinfelden se ha convertido ya en un punto de partida para fabricantes de sistemas de aluminio. El equipo de Matthias Pfeiffer, gerente de Desarrollo de AluVision, ayuda a contestar las preguntas que promotores y arquitectos desean dirigir a los fabricantes. Los trabajadores del OSC han charlado con Roto Inside sobre su poco rutinario trabajo cotidiano. “Se trata de encontrar soluciones para los clientes. Y hacerlo muy rápido”, esta es la breve descripción que hace Matthias Pfeiffer sobre la misión principal del equipo, al que pertenecen además de él una compañera y otros dos compañeros. “Naturalmente, en Roto siempre hemos recibido solicitudes de proyecto especiales para sistemas de aluminio. Sin embargo, en el 2009 empezamos a definir y diseñar un proceso para el tratamiento de estas solicitudes en colaboración con los clientes. Este fue por así decirlo el punto de partida para la fundación del OSC en verano del 2010”, afirma Matthias Pfeiffer. Las soluciones estandarizadas son la excepción En el OSC siempre hay ventanas y construcciones de fachadas de aluminio nuevas y diferentes, lo que hace que las soluciones estandari- zas sean casos aislados. También constituye un reto adicional el hecho de que no pocas veces las solicitudes de proyectos llegan relativamente tarde. “Lógicamente, para nosotros el proceso ideal sería el siguiente: el arquitecto desarrolla su idea, los planificadores y constructores de nuestros clientes elaboran el proyecto detalladamente y ya en esta fase de construcción se ponen en contacto con nosotros. En esos momentos todos tenemos aún la posibilidad de encontrar soluciones realmente vanguardistas trabajando en común”. Los miembros del OSC son expertos en encontrar soluciones rápidas a los problemas: el equipo se ha impuesto como objetivo elaborar una primera propuesta de solución para cada cliente en un máximo de dos días. Gracias a su experiencia, la mayoría de las veces lo logran: “Recientemente tuvimos un encargo que no podíamos realizar con el surtido existente de aluminio”, recuerda Kurt Beck, que trabaja en Roto desde hace 13 años y que lleva muchos años activo en el desarrollo de herrajes para ventanas de madera/PVC. “Se trataba de hojas de ventana de grandes dimensiones que no iban a montarse en una posición vertical, sino con una inclinación de 7 a 12 grados, y que debían quedar fijadas de forma segura en todas las posiciones de apertura sin abrirse o cerrarse por sí mismas como consecuencia de la inclinación. Lógicamente, debido al tamaño de las hojas su peso también constituyó otro reto. Pero yo sabía que mis compañeros del departamento de Desarrollo para madera/ PVC habían desarrollado un sistema de compases de fijación que – adaptado a nuestro caso – quedaría muy bien. De forma paralela y por nuestra sugerencia el cliente también había cambiado una parte de su perfil. Probamos ambas cosas juntas – el herraje y el perfil – en nuestro centro de ensayos y lo preparamos como prototipo. El cliente quedó impresionado por el resultado de este trabajo de desarrollo común. Ahora mismo el correspondiente prototipo se encuentra en la fase de realización”. Asesoramiento integral Sin embargo, el trabajo del OSC no se desarrolla exclusivamente en las oficinas de Leinfelden, destaca “Traje a medida” para una casa comercial en Zúrich Grandes hojas, pesos pesados, detalles “Nuestro proceso ideal está claro: una vez que los planificadores y constructores de nuestros clientes han comenzado su trabajo, deben ponerse de inmediato en contacto con nosotros. Cuanto antes comience el trabajo de desarrollo común, más vanguardistas pueden ser nuestras soluciones”, explica Matthias Pfeiffer. Ralph Liersch, que se reunió con el equipo hace solo un año. “La mayoría de las solicitudes de asesoramiento se producen en primer lugar por escrito, via correo electrónico, y la colaboración comienza con llamadas telefónicas, pero estamos preparados para ofrecer un asesoramiento integral. Por ejemplo, presentamos nuestros prototipos al cliente y probamos junto a él el montaje de herrajes en sus instalaciones. Naturalmente le ayudamos en la orientación y optimización de sus procesos de producción e incluso estamos – siempre que nos lo soliciten así – a pie de obra. Entonces comprobamos in situ cómo funciona nuestro ‘resultado final’ conjunto. El cliente decide para qué, dónde y cuánto tiempo va a necesitar nuestro asesoramiento”, explica Ralph Liersch. Obtener encargos de forma conjunta Sólo durante el 2010, año de fundación del centro, unos 90 proyectos de grandes dimensiones se beneficiaron del servicio del OSC – un comienzo prometedor. Pero para Matthias Pfeiffer es ahora cuando ha comenzado todo de verdad: “Ahora nuestros procesos están óptimamente compenetrados y nuestros compañeros de ventas se ocupan de que el OSC y sus logros sean conocidos entre todos los clientes y entre clientes potenciales. Aquí ofrecemos – con toda modestia – un servicio que para empezar puede ayudar a los fabricantes de ventanas de aluminio a obtener pedidos. Y este es un argumento que convence”. Por tanto ¿va a continuar teniendo el OSC una gran diversidad de tareas? “Absolutamente. Sobre todo, porque ahora queremos introducir nuestra oferta paso a paso para clientes del ámbito internacional. Hasta ahora hemos asesorado sobre todo a clientes alemanes – con proyectos, sin embargo, completamente internacionales –. Justo ahora comienza la colaboración con socios italianos y austriacos”, afirma Matthias Pfeiffer. Foto: Josef Gartner GmbH elegantes: incluso aunque las soluciones de Roto actúen de forma oculta, el equi- fingen, uno de los constructores de facha- del 2011 los 8600 kilómetros cuadrados po OSC a menudo asesora en el proceso das más grandes del mundo, una variante de fachada en una casa comercial de desde los primeros pasos de desarrollo, de herrajes especial para hojas abatibles Zúrich. Un reto adicional para el equipo pasando por la presentación del prototi- de apertura hacia el exterior, de funciona- del OSC fue la exigencia del promotor de po y el comienzo de la producción, hasta miento en parte manual y en parte motori- adaptar el diseño, entre otros, de los ele- en su lugar de aplicación. Por ejemplo, el zado. Aproximadamente 1650 elementos – mentos de manilla a las fases de cons- Una ventaja decisiva para el equipo: Todos los departamentos importantes que equipo desarrolló junto a Josef Gartner los pesos de hoja oscilaban entre los 120 trucción previamente existentes. pueden respaldar la elaboración del proyecto con su know-how, como por ejem- GmbH del municipio alemán de Gundel- y más de 200 kg – adornan desde mayo plo, la construcción de prototipos y el centro de ensayos, se encuentran en las proximidades inmediatas del OSC en Leinfelden. 10 Inside Sistemas de evaluación para ventanas energéticamente eficientes Escuchar las necesidades de los promotores La evaluación energética de las ventanas es compleja y los expertos continúan discutiendo sobre cómo certificar de la forma más representativa y orientada al consumidor que sea posible las propiedades de aislamiento térmico de las ventanas. Las actas de las jornadas sobre las ventanas Rosenheimer Fenstertage 2010 del instituto ift Rosenheim incluyen una interesante redacción especializada sobre este tema. Quien desee comprarse una lavadora y que su decisión dependa entre otras cosas de criterios eco- Las actas del Congreso de Ventanas Rosenheim 2010 incluyen varias redacciones interesantes de prestigiosos autores, entre otros sobre la cuestión de la evaluación de eficiencia energética de las ventanas. lógicos lo tiene fácil en un número cada vez mayor de países: La etiqueta energética habitual en tales sitios por obligación legal para electrodomésticos muestra en primera instancia si se trata de un aparato que desperdicia energía o que la ahorra. Hasta ahora los promotores no lo tienen tan fácil a la hora de elegir una ventana: coeficiente de transmisión térmica, valor Psi, aprovechamiento de la luz del día, obtención de energía solar, sobrecalentamiento de los espacios interiores en verano, inclusión de dispositivos de protección solar – hay muchos factores de influencia que determinan el rendimiento energético de una ventana en el componente de la fachada. ¿Quizá demasiados para poder describírselos al consumidor final de forma comprensible? La redacción del Prof. Dr. Franz Feldmeier en las actas de las Jornadas de la Ventana Rosenheim 2010 – disponibles en www.ift-rosenheim.de – resume el estado actual de la discusión. ficios públicos, personalmente creo que necesitaremos más bien cinco años para poder renovar todas las ventanas. Al fin y al cabo, para ello primero será necesario que los propietarios de casas ahorren los medios financieros necesarios o que los bancos les concedan los créditos correspondientes”. lidad en la construcción de nuevos edificios”, informa Elham Shekarriz. Esta evolución va acompañada de una industrialización de la construcción que hace progresos y promueve adicionalmente la tendencia al empleo de ventanas y puertas de PVC. En pocos años han crecido enormemente las empresas que se dedican a su fabricación, al igual que sus proveedores. Entretanto, en muchas partes el legislador exige explícitamente el empleo de ventanas que ahorren energía con perfiles de aluminio y PVC y prohíbe activamente la importación de ventanas de menor calidad. Por esta razón, los expertos cuentan con un drástico aumento de la demanda de material por parte de los fabricantes de ventanas iraníes, algo para lo que se están preparando con gran decisión, por ejemplo, los extrusionadores de perfiles en el país. Sin embargo, preparar el material es una cuestión pero, ¿dispondrá el sector también a largo plazo de suficiente mano de obra especializada? Elham Shekarriz es optimista. la ley exige calidad Altos requisitos para los fabricantes de ventanas en Irán Teherán es una de las metrópolis más apreciadas e importantes del Próximo Oriente, y ello se debe no sólo a su moderado clima con cuatro estaciones. También el crecimiento dinámico de la economía iraní atrae a la ciudad a un número cada vez mayor de personas procedentes del interior y del exterior del país. Sin embargo, con su ruidoso tráfico, el ajetreo cotidiano y sus altos costes de vida, la ciudad también muestra la cara típica de todas las metrópolis. Cada vez hay más personas que intentan aislar sus viviendas del ruido y los gases de escape mediante ventanas modernas. Elham Shekarriz, vicedirectora de Ventas de Roto en Irán, ha informado a Roto Inside sobre la actividad constructiva y los acontecimientos más importantes de la fabricación de ventanas en el país. La población de Teherán crece rápidamente y, con ella, la necesidad de un espacio habitable moderno. Por esta razón también hay inversores y operadores inmobiliarios extranjeros que llevan años activos en esta ciudad. Entretanto ha hecho aparición un plan de desarrollo urbano obligatorio para todos los proyectos de obra nuevos. Sin embargo, el saneamiento de los edificios existentes sitúa a las autoridades y empresas de construcción ante retos especiales, puesto que han de armonizarse entre sí cautelosamente los materiales de construcción tradicionales y los modernos. La necesidad de trabajar o de rehabilitar con ventanas de PVC o aluminio de alta calidad es algo indiscutible según Elham Shekarriz, puesto que también en Irán la legislación persigue el objetivo de reducir las emisiones de CO2 mediante edificios bien aislados. Tres personas que acompañan activamente el auge dinámico del sector iraní de los elementos de la construcción (de izq. a der.): Walter Kullakowski, Gerente de Ventas de Roto, Klaus Engesser, Director del Mercado de Exportación y Elham Shekarriz, Vicedirectora de Ventas. La legislación en materia de construcción plantea grandes exigencias A través de una legislación constructiva muy estricta y exigente la dirección política iraní se está ocupando de que la calidad general de los edificios mejore considerablemente. “Los ministerios y autoridades establecen normas constructivas muy detallistas que garantizan el empleo de la tecnología moderna internacional disponible y de productos de construcción de alta ca- Foto: Fabien Dany unter cc-by-sa 2.5 A la juventud iraní le gusta pasar su tiempo libre con amigos y la familia en fies- Foto: Hansueli Krapf unter cc-by-sa 2.5 tas privadas, pero también con diversas actividades deportivas. Son apreciados el esquí en las montañas cercanas, los viajes al mar Caspio o al Golfo Pérsico. Teherán es una de las metrópolis más Otras posibilidades de ocio son las ofertas culturales en las salas de conciertos, importantes del Próximo Oriente. La cines y teatros de la ciudad. población de la ciudad crece rápidamente y, con ella, la necesidad de un espacio habitable moderno. Entretan- Planes de renovación de ventanas en todo el territorio “Se pretenden cambiar aproximadamente 83 millones de ventanas anticuadas lo antes posible”, informa la ingeniera. Según los planes del gobierno iraní esta renovación general debe producirse dentro de un plazo de sólo tres años. Sin embargo, Elham Shekarriz cree que conseguir lo anterior no sólo depende del sector de construcción de ventanas. “Los productores de ventanas y fabricantes de perfiles amplían continuamente sus capacidades. Pero, dado que estamos hablando de once millones de viviendas y una cifra adicional de edi- to ha hecho aparición un plan de de- Un país joven sin escasez de mano de obra especializada Hoy, aproximadamente el 70% de los iraníes es menor de 30 años y se ha invertido mucho en su formación durante los últimos años. De esta forma ha aumentado drásticamente el número de académicos entre los jóvenes. “Y, tal y como estamos escuchando de nuestros socios comerciales en todo el mundo, estas personas jóvenes y con una formación excelente son muy apreciadas internacionalmente como socios comerciales competentes”, informa, no sin orgullo, Elham Shekarriz. “Además, sobre todo las ramas de la ingeniería son especialmente apreciadas por los jóvenes iraníes. Por esta razón no nos amenaza la escasez de nuevas generaciones, tal y como lamentan algunos países europeos”. sarrollo urbano obligatorio para todos los proyectos de obra nuevos. Se está construyendo según estándares internacionales y cada vez más con sistemas de alta calidad. 11 Inside GROUPE CHIALI El mercado argelino del PVC en construcción Mancheta Fotos: GROUPE CHIALI M. Ahmed Chiali es todo un profesional del PVC. En 1981 fundó en la región del Oeste de Argelia Sidi Bel Abbès una empresa que en principio se concentró en la fabricación de tubos de PVC y PEAD. Con el paso de los años se añadió otro ámbito operativo de nuevo desarrollo a GROUPE CHIALI: hoy la empresa produce en su sede perfiles de PVC de alta calidad y, junto a talleres certificados como franquicias, abastece obras en toda Argelia. “En lo que concierne a ventanas y puertas de PVC Argelia es verdaderamente un territorio desconocido para nosotros”, explica el ingeniero de Chiali Kamel Haouari durante su entrevista con Roto Inside. En la empresa se responsabiliza sobre que fabricarán y montarán de forma exclusiva ventanas y puertas con perfiles Chiali en el marco de un sistema de franquicias. “Hasta ahora suministramos nuestros perfiles a cuatro talleres certificados. A finales de año como muy tarde serán siete empresas. Esta expansión razonable también refleja nuestro concepto de calidad. Los talleres que quieran aprovechar nuestros perfiles NAWAFID para su propia fabricación de ventanas y el montaje en las obras, deberán cumplir altos requisitos en sus ciclos de trabajo. Esta estricta selección es decisiva para nuestro posterior desarrollo. Si pretendemos convencer a promotores y clientes de las ventanas de PVC, simplemente debemos suministrar calidad que esté muy por encima del estándar actual”, explica Kamel Haouari. Editor Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Argelia en cifras: - Población: 34,37 millones de habitantes (densidad de población: 14,4 habitantes por kilómetro cuadrado) Comité de redacción: Monique Gnuschke, Udo Pauly, Ralph Saile - Capital: Argel (El Djazair) - Nombre oficial del Estado: República Democrática Popular de Argelia - Superficie total: 2 381 741 kilómetros Redacción Comm´n Sense GmbH Haverkamp 30 D-45289 Essen Teléfono:+49 201 89470-0 Fax: +49 201 89470-22 [email protected] cuadrados - Idioma oficial: Árabe - Idioma comercial: principalmente francés - Países fronterizos: Argelia se encuentra an la costa norteafricana y limita al Este con Túnez y Libia, al Sudeste con Níger, al Sudoeste con Mali y al Oeste con Mauritania y Marruecos. Es el segundo país más grande de M. Ahmed Chiali (en la fotografía, sen- África, con una costa en el Medite- tado) sentó las bases para el actual rráneo de aproximadamente 1200 ki- GROUPE CHIALI ya en 1981. Entretan- lómetros de longitud. to, su hijo mayor Tewfik Chiali dirige los negocios operativos. Diseño y producción gantenhammer Werbung & Design GmbH & Co. KG Meerbuscher Straße 64-78 D-40670 Meerbusch Teléfono:+49 2159 69616-0 Fax: +49 2159 69616-18 [email protected] Impresión Kohlhammer & Wallishauser GmbH Brunnenstraße 14 D-72379 Hechingen Teléfono:+49 7471 1802-0 Fax: +49 7471 1802-60 [email protected] Edición total: 14.430 Unidades Las ventanas con perfiles de PVC del grupo CHIALI se encuentran en toda Ar- En el municipio Sidi Bel Abbès de Argelia Occidental, uno de los cuatro socios de gelia, como por ejemplo, en una gran residencia para estudiantes con aproxima- franquicia fabrica ventanas de PVC de alta calidad. damente 2000 habitaciones en la población de Al Affroun, situada al Norte de Argelia. todo del desarrollo de la marca de ventanas y puertas NAWAFID de nueva creación. “Hasta ahora, Argelia es sobre todo un ‘país de madera y aluminio’. Y la tendencia es que las empresas locales de construcción continúen con el hábito de trabajar con pequeñas carpinterías de madera que suministran mala calidad a un precio muy reducido. Ahora nos hemos propuesto la tarea – entre otros, con los nuevos perfiles de PVC NAWAFID – de elevar a una nueva categoría, por un lado, la calidad de los productos finales y, por otro, la calidad del montaje y de los servicios. Y para ello apostamos por el asesoramiento de Roto”. Se pretende levantar el mercado a través de la colaboración con unos pocos talleres de PVC certificados Los argumentos correctos en el momento apropiado Desde el punto de vista de Kamel Haouari, la calidad funcional de los productos y del servicio son hoy los argumentos más importantes en las conversaciones de ventas. A los promotores argelinos, atributos tales como un buen aislamiento térmico o mejores valores de aislamiento acústico para las ventanas les ha llamado poco o nada la atención. “En este ámbito sólo estamos en los comienzos, y el desarrollo del mercado de PVC va a exigir de nosotros y de nuestros franquiciados algunos esfuerzos y, sobre todo, mucha paciencia”. Como es natural, la mejor manera de afrontar estos retos es contando con el apoyo de un socio industrial que presente un fuerte desarrollo: El sector de la construcción argelino El Estado como gran inversor El sector de la construcción argelino zones: por un lado, Argelia sufre desde ofrece a empresas como el GROUPE hace años un fuerte éxodo por tierra, lo CHIALI condiciones marco prometedo- cual ha conducido al establecimiento de ras para los próximos años. El gobierno asentamientos de chabolas en las gran- argelino está realizando grandes inver- des ciudades. Por otro lado, la crecien- siones en el sector de la construcción, te clase media del país carece en gran sobre todo en la construcción de vivien- medida de viviendas. En consecuencia das: según el plan argelino de los cin- el plan quinquenal actual prevé la cons- co años, desde el 2010 hasta el 2014 se trucción de 900 000 nuevas viviendas. han previsto gastos que ascienden a los 156 mil millones de dólares estadouni- Pero también la infraestructura y los denses. Hay que añadir a este volumen edificios públicos o utilizados industrial- aproximadamente 130 miles de millones mente se benefician del impulso estatal de dólares para proyectos de grandes di- para la innovación. Por ejemplo, la in- mensiones hasta ahora no concluidos. dustria del turismo va a experimentar un considerable impulso con la nueva cons- El valor especial de la construcción de trucción, en la actualidad, de más de 400 viviendas en Argelia se debe a varias ra- instalaciones hoteleras. Juntos, con talleres franquiciados certificados y seleccionados que deben Principalmente con los nuevos perfiles NAWAFID, la empresa quiere elevar la cumplir estrictas reglas, el GROUPE CHIALI abastece a obras en toda Argelia. calidad de la construcción de ventanas argelina a un nuevo nivel. el primer contacto entre el grupo CHIALI y Roto se produjo en el 2008 y, con relativa rapidez, ambas empresas se pusieron de acuerdo acerca del potencial del mercado argelino y de las oportunidades de los sistemas de PVC. Todo el surtido NAWAFID – que actualmente se compone de cinco perfiles diferentes – se coloca sobre herrajes de Roto. Se ofrecen perfiles para ventanas de una sola hoja, de dos hojas, ventanas oscilo-batientes, puertas balconeras y, en breve, también para elementos de corredera. Actualmente 50 empleados fabrican estos perfiles en Sétif. Desarrollo del mercado con una potente red Por tanto, la cooperación entre socios es muy valorada en Chiali, de lo cual se benefician también, como es natural, los franquiciados. Estos reciben asesoramiento de un equipo de diez empleados que, entre otros, son responsables de la ejecución de los pedidos y de las ventas. “Tenemos la responsabilidad de suministrar la mejor calidad de perfiles posible y las ventajas de los sistemas de PVC mediante un marketing fuerte dirigido a la industria de la construcción y los promotores. En este sentido estamos en un camino muy bueno. Y junto a nuestros socios conseguiremos abrir el mercado argelino a componentes de PVC innovadores y de gran rendimiento”, dice Kamel Haouri con seguridad. 12