Kaltkammer-DruckgieBmaschinen Cold Chamber Pressure Die

Transcripción

Kaltkammer-DruckgieBmaschinen Cold Chamber Pressure Die
ОТДЕЛ
ПРОМЫШЛЕННЫХ
КАТАЛОГОВ ВНИИГЩ.
Kaltkammer-DruckgieBmaschinen
Cold Chamber Pressure Die Casting Machines
Machines a couler sous pression a chambre froide
Macchine per la pressofusione a camera fredda
Maquinas de fundicion a presion camara fria
Maquinas de fundir sob pressao camara fria
1st j 415 ms
T2lst | 23 ms
V1 1st | 0,50 m/s
V2 1st 14.45 m/s
T3lstl
cm/s bar
50
100
150
200
250
300
350
«0
150
500
550
600
580-54
1180
197
D0x3200
Machines a couler sous pression
a chambre froide
Maquinas de fundicion a presion
camara fria
Macchine per la pressofusione
a camera fredda
Maquinas de fundir sob a pressao
camara fria
DAK 720-71
DAK 720-62
DAK 720-54
DAK 880-88
DAK 880-71
DAK 880-62
8.000
8.000
8.000
9.300
9.300
9.300
825
825
825
900
900
900
364
364
364
364
364
364
180
180
180
180
180
180
350-1000
350-1000
350-1000
400-1100
400-1100
400-1100
1300x1300
1300x1300
1300x1300
1410x1410
1410x1410
1410x1410
825
825
825
900
900
900
165
165
165
180
180
180
0-350
0-280
0 - 280
0-350
0-350
0-280
713
623
548
881
713
623
600
550
500
650
600
550
1539-4523
1036-3484
942-2617
1667-6670
1539-4523
1036-3484
70-120
60-110
60-100
70-140
70-120
60-110
1853-631
2203-655
1936-697
1819-455
1853-631
2203 - 655
447-1313
376-1263
428-1188
511-2044
502-1473
422-1420
8000x3200x3400
7630x3200x3400
7480x3200x3400
9300x3600x3500
8750x3600x3500
8380x3600x3400
Anderungen der technischen Daten vorbehalten.
We reserve the right to change the technical data without prior notice.
Sous reserve de modifications techniques.
Reservado el derecho de modificacion de datos.
Reservase о direito de alterar os dados tecnicos.
Con riserva di modifiche.
Kaltkammer-DruckgieBmaschinen
Cold Chamber Pressure Die Casting
Machines
1daN~1kp
1 kINWOOkp
DAK 450-54
DAK 580-62
DAK 580-54
Zuhaltekraft
Locking force
Force defermeture
Fuerza de cierre
Forga defechamento
Forza di chiusura
kN
5.000
6.400
6.400
SchlieGhub
Closing stroke
Course defermeture
Carrera de cierre
Curso defechamento
Corsa di chiusura
mm
675
750
750
Auswerferkraft
Ejector force
Force de I'ejecteur
Fuerza de expulsion
Forga do extrator
Forza di estrazione
kN
241
300
300
Auswerferhub
Ejector stroke
Course de I'ejecteur
Carrera de expulsion
Curso do extrator
Corsa espulsore
mm
150
165
165
Formhohe
Die height
Epaisseur du moule
Espesor moldes
Espessura do molde
Spessore stampo
mm
300 - 800
300-900
300-900
Aufspannplatte
Size of platen
Dimensions des plateaux
Dimensions de platos
Dimensoes das placas
Dimensioni piatre
mm
1060x1060
1180x1180
1180x1180
Saulenabstand
Space between tie bars
Passage entre colonnes
Espacio entre barras
Espago entre colunas
Passagio colonne
mm
675
750
750
Saulendurchmesser
Tie bar diameter
Diametre de colonnes
Diametro de barras
Diametro das colunas
Diametro colonne
mm
135
150
150
GieBposition
Shot position
Injection excentree
Centres de inyeccion
Posigoes de injegao
Spostamento iniezione
mm
0-280
0-280
0-280
GieBkraft max.
Maximum casting force
Force d'injection maxi
Fuerza de inyeccion
Forga maxima de injegao
Forza d'iniezione max.
kN
548
623
548
GieGhub
Casting stroke
Course du piston d'injection
Carrera de inyeccion
Curso do pistao de injegao
Corsa pistone
mm
500
550
500
GieGvolumen*
Casting volume*
Volume d'injection*
Volumen de inyeccion*
Volume de injegao*
Volume iniettabile*
cm3
942-2617
1036-3484
942-2617
GielSkolbendiameter
Diametros del piston de iny.
Injection plunger diameter
Diametro do pistao de injegao
Diametre du piston d'injection Diametro pistone
mm
60-100
60-110
60-100
Presion especifica de inyeccion
Spez. GieRdruck
Specific injection pressure
Pressao especifica de injegao
Pression d'injection specifique Pressione specifica iniezione
daN/cm 2
1936-697
2203-655
1936-697
cm'
268 - 743
303-1018
344-957
mm
6700x2700x3140
7200x2900x3200
7060x2900x3200
Zugehb'rige Trennflache
von-bis
Casting area
from-to
Surface plan de joint
de-a
Superficie de inyeccion
de-hasta
Area injetavel
de-ate
Superficie iniettabile
da-a
Abmessungen (I x bx h)
Dimensions ( I x wx h )
Dimensions (base x haut.)
Dimensiones (base x alt)
Dimensoes (c x a x I)
Dimensioni (basex h)
* GieBvolumen = 2/3 GieBkolbenhub x GieBkolbenflache (DIN 24480)
Technische Daten gema'B DIN 24480
* Casting volume = 2/3 piston stroke x piston surface (DIN 24480)
Technical Data according to DIN 24480
* Volume d'injection = 2/3 course du piston x surface du piston (DIN 24480}
Caracteristiques Techniques conforme a DIN 24480
* Volumen de inyeccion = 2/3 carrera piston de inyeccion xsuperficie piston (DIN 24480)
Datos tecnicos conforme a DIN 24480
'Volume defundigao = 2/3 do curso do pistao de injegao xsuperficie do pistao de injegao (DIN 24480)
Dados tecnicos conforme DIN 24480
* Volume injezione = 2/3 corsa pistone x area pistone (DIN 24480)
Dati tecnici conforma DIN 24480
Warmkammer-DruckgieBrnaschinen
Hot Chamber Pressure Die Casting Machines
Machines a couler sous pression a chambre chaude
Macchine automatiche per la pressofusione
a camera calda
Maquinas de camara caliente para la fundicion
a presion
Maquinas de fundir sob pressao camara quente
Magnesium-Warmkammer-DruckgieBmaschinen
Magnesium Hot Chamber Pressure
Die Casting Machines
Machines a couler sous pression le magnesium
a chambre chaude
Macchine automatiche per la pressofusione
del magnesio a camera calda
Maquinas de camara caliente para la fundicion
a presion de magnesio
Maquinas de fundir sob pressao camara quente
para magnesio
Werkzeugbau und Automation wie:
Spruh-, Entnahme-, Heiz- und Kiihlgerate
Manufacture of Dies and Automation Equipment such as
Spraying Devices, Extration Units and Die Temperature
Control Units
Outillage et automatisation tels que: Appareils de
poteyage, prehesion et de thermoregulation des moules
Construzione stampi ed automazione con apparecchi
lubrificazione apparecchi di termoregolazione apparecchi
manipolatori
Fabricacion de moldes у automatizacion como:
Dispositivos de pulverizado, termoreguladores para
moldes
Construgao de moldes para automagao tais como:
Pulverizador e uso de termoreguladores
Zukunft aus einem Guss
Oskar Freeh GmbH + Co.
Schorndorfer StraBe 32
D-73614Schorndorf-Weiler
Telefon (071 81) 702-0
Telefax (071 81) 75430
http://www.frech.com
FRECH France S.A.R.L, 25, rue Lavoisier, B.P.22, F-92802 Puteaux
Cedex, France, Tel. 0033-1-47751805, Fax 0033-1-47763274
FRECH USA Inc., 6000 S. Ohio Street, Michigan City, IN 46360
Tel. 001-219-874-2812, Fax 001-219-874-2434
FRECH Italia S.R.L., Via 6. Parini 20,1-21047 Saronno (Varese)
Tel. 0039-02-96701487/88, Fax 0039-02-96701491
FRECH do Brasil Ltda., Av. Jose Ribeiro Junqueira, 413 C, BR-04821-020 Sao PauloSP, Brasil, Tel. 0055-11-247 80 70, Tel. 0055-11-520 12 93, Fax. 0055-11-247 80 70
FRECH U.K. Ltd., The Production Centre, Boundary Industrial Estate
Fordhouses,GB-WolverhamptonWV107EL
Tel. 0044-1902-786616, Fax 0044-1902-786626
FRECH Far East Ltd., 401, Golden Gate Commercial Building,136-138 Austin Road,
Tsimshatsui, Kowloon.Hong Kong,Tel. 00852-27210690, Fax 00852-23141720
FRECH Espafia S.A., Poligono Ind. »Els Xops«, Nave N' 2, E-08185-Lliga
de Vail, Barcelona, Tel. 0034-93-8490655, Fax. 0034-93-8490355
FRECH Austria GmbH, KoaserbauerstraBe 6, A-4810 Gmunden
Tel. 0043-7612-7043012 , Fax 0043-7612-70432
FRECH Polska Sp.z.o.o., ul. Powstahcow SI. 9, PL-46-320 Praszka
Tel. 0048-343-591929, Fax 0048-343-591934
FRECH Asia Pte Ltd., 25 International Business Park, #02-53 German Centre,
Singapore 60 99 16, Tel. 0065-562-8999, Fax 0065-562-8998
FRECH Taiwan Ltd., No. 13, Wu-Chuan 6 Road, Wu-Ku Industry Park, Taipei Hsien,
Taiwan R.O.C., Tel. 00886-2-2298 2114, Fax 00886-2-2298 2483
FRECH China Representative Office, German Centre 208,1233 Siping Road,
Shanghai 200092, China, Tel. 0086-21-65013003, Fax 0086-21-65159347

Documentos relacionados