Hipy 67 round/square asy LED<1500lm GE

Transcripción

Hipy 67 round/square asy LED<1500lm GE
Hipy 67 round/square asy LED<1500lm GE
Lamptype :
High power LED
MAP
12344XXXGE
Installatie
95
Lees aandachtig de bijsluiter voor installatie.
Read the instructions carefully before installation.
Lisez attentivement la notice avant de procéder à l’installation.
Lesen Sie die beiliegende Montageanleitung aufmerksam durch.
Lea detenidamente las instrucciones antes de la instalación.
Leggere attentamente il foglietto illustrativo per l’installazione.
Перед установкой внимательно прочтите прилагаемую инструкцию.
1) Maak bij voorkeur gebruik van een conbox.
2) Breng de voedingskabel in de conbox.
3) Sluit de grannos aan op een geschikte voeding .
Sluit de bruine draad aan op de + pool en de blauwe draad aan de - pool van de voeding.
Steek hiervoor de draden in één doorverbinder en draai ze erin vast.
Warm de doorverbinder op met een warme lucht blazer en wacht tot de doorverbinder rond de draden is gekrompen.(2x)
Maak iedere ondergrondse elektrische verbinding waterdicht: zowel de geleiders als de buitenmantel van de kabel
4) Regel door middel van de meegeleverde magneet de richting van de lichtbundel.
Dit door de magneet te schuiven over het glasoppervlak.Na het richten de magneet verwijderen .
OPMERKING: - Niet monteren waar oppervlakte temperatuur een probleem zou kunnen zijn.
- Altijd de spanning afleggen wanneer de Led op de voeding wordt aangesloten !
4
Installation
1) You are advised to use a conbox.
2) Link the supply cable to the conbox.
3) Connect the Grannos to a suitable power supply .
Connect the brown wire to the + pole and the blue wire to the - pole of the power supply.
Insert the ends of wires into a connector and twist them until they are tight. Heat up the connector with a heat gun until the connector
sleeve shrinks around the wires.(2x)
Make each underground electrical connection waterproof: both the conductors as well as the cable jacket.
4) Using the supplied magnet, adjust the direction of the beam of light.
Do this by sliding the magnet over the glass surface. Remove the magnet after completing the adjustment.
NOTE: - Do not install where surface temperatures could be a problem.
- Always turn off the power when connecting the LED to the power supply!
Installation
o110
1) Utilisez de préférence une conbox.
2) Amenez le câble d'alimentation à la conbox.
3) Raccordez le module à LED (diodes électroluminescentes) à une alimentation adéquate.
Raccordez le fil brun au pôle positif et le fil bleu au pôle négatif de l'alimentation.
Introduisez les fils dans l'un des connecteurs et fixez-les.
Chauffez le connecteur avec un pistolet à air chaud et attendez que le connecteur se rétracte autour des fils.(3x)
Etanchéifiez toutes les connexions électriques enterrées : tant les conducteurs que la gaine extérieure du câble.
4) Réglez l'orientation du faisceau lumineux à l'aide de l'aimant fourni.
Procédez en glissant l'aimant sur la surface en verre. Retirez l'aimant dès que le réglage est fait.
REMARQUES : - Ne montez pas d’appareils là où la température en surface pourrait constituer un problème.
- Coupez toujours la tension lorsque le LED est en cours de raccordement à l'alimentation !
Ø110
3
Montage
1) Verwenden Sie am besten eine Conbox.
2) Schließen Sie das Stromkabel an die Conbox an.
3) Schließen Sie das grannos an einen geeigneten Transformator .
Schließen Sie die braun Ader an den Pluspol (+) und die blau Ader an den Minuspol (-) des Transformators an.
Stecken Sie hierzu die Adern in einen Schrumpfverbinder und drehen Sie sie innen zusammen.
Erhitzen Sie den Schrumpfverbinder mit einer Heißluftpistole und warten Sie, bis der Verbinder rund um die Adern geschrumpft ist.(3x)
Machen Sie jede unterirdische elektrische Verbindung wasserdicht, sowohl die Leiter als auch den Mantel des Kabels.
4) Richtung des Lichtstrahls mit dem mitgelieferten Magnet einstellen.
Schieben Sie dazu den Magnet über die Glasfläche. Nach dem Einstellen Magnet entfernen.
Bemerkung : - Nicht an Stellen montieren, an denen die Oberflächentemperatur ein Problem sein könnte.
- Schalten Sie immer den Strom an der Sicherung aus, wenn das LED an den Transformator angeschlossen wird!
+
bruin-brown-brunbraun-morenobruno-коричневый
Instalación
1) Utilice preferentemente una caja de conexiones.
2) Introduzca el cable de alimentación en la caja de conexiones.
3) Conecte el Grannos Led a una toma de alimentación apropiada.
Conecte el cable moreno al polo positivo y el cable azul al polo negativo de la toma de alimentación.
Para hacerlo se deberán introducir los cables en un solo
conector y apretarlos. Calentar el conector con un soplete de aire caliente y esperar hasta que la conexión se haya quedado ajustada alrededor de los cables. (3x)
Impermeabilice todas las conexiones eléctricas subterráneas: tanto los conductores como
el recubrimiento externo del cable.
4) Regule la dirección del haz de luz por medio del imán suministrado.
Para ello, deslice el imán sobre la superficie de cristal. Una vez realizada la regulación, retire el imán.
OBSERVACIÓN: - No se debe montar en lugares en los que la temperatura de la superficie podría ser un problema.
- Corte siempre la corriente eléctrica antes de conectar el Led a la toma de alimentación!
1) Di preferenza usare un conbox.
2) Inserire il cavo di alimentazione nel conbox.
3) Collegare il grannos del Led ad un'alimentazione adeguata.
Collegare il filo bruno con il polo + e il filo azzurro con il polo - dell'alimentazione.
A tal scopo, infilare i fili - 2/3 in ogni raccordo - e fissarli avvolgendoli. Scaldare il connettore con un soffiatore ad aria calda e attendere
che il connettore si restringa intorno ai fili.
4) Regolare la direzione del fascio luminoso tramite il magnete in dotazione,
facendo scorrere il magnete sulla superficie di vetro. Dopo aver stabilito la direzione, togliere il magnete.
NOTA: - Non montare dove la temperatura di superficie potrebbe essere un problema.
-Togliere sempre la tensione quando del Led viene collegato con l'alimentazione!
1) Рекомендуется использовать разъемную колодку.
2) Вставьте кабель питания в разъемную колодку.
3) Подключите светодиодный модуль к соответствующему блоку питания с максимальной силой тока.
Подсоедините коричневый провод к клемме «+», а голобой провод подсоедините к клемме «-» блока питания.
Все подземные электрические соединения должны быть водонепроницаемы: как жилы проводов,
так и внешняя оболочка кабеля.
4) С помощью прилагаемого магнита отрегулируйте направление светового потока.
Эта операция производится перемещением магнита по поверхности стекла. Уберите магнит после завершения регулировки .
ВНИМАНИЕ: - Не производите установку там, где высокая рабочая температура поверхности недопустима.
- Отключите напряжение при подсоединении кабелей питания к светодиодам!
Use
for
connecting prim.gear (230V)
Led driver
+
350mA - 19,8Vf - 6,9W
500mA - 20,5Vf - 10,3W
700mA - 21,3Vf - 14,9W
Max. static load 5886 Newton (600kg)
Max. surface temperature 60°C (140°F)
Conbox
square
TO BE USED WITH:
Drivers:
see driver matrix - latest version on website
www.supermodular.com or check sales contact
Replace protective shield when broken
The luminaire shall only be used complete
with its protective shield (reference number
1008025)
2
1
Can be used with
Conbox
round
Conbox square : 12349930
Conbox round : 12349830
350 or 500 or 700mA
IP65-67
1
165mm
Установка
blauw-blue-bleu-blauazul-azzurro-голобой
3
Without conbox Ø100 H105
With conbox round Ø100 H165
With conbox square Ø100 H150
Installazione
-
0.1 m
NO
UV / IR
2
Ø98mm
V6-25/06/2014