FABRICANTE: Fiberpool internacional, S
Transcripción
FABRICANTE: Fiberpool internacional, S
IA EE NT N T E A R RA TI GA UA RAN DE G A O OF E G Ñ A AR E D YE NÉ AN 1 ARMARIO EQUIPO NATACIÓN CONTRACORRIENTE ELECTRIC BOX FOR CROSS CURRENT EQUIPMENT COFFRET ÉLECTRIQUE POUR NAGE À CONTRE-COURANT 20-IC-045 20-IC-043 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO HANDBOOK FOR USE AND MAINTENANCE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN FIBERPOOL INTERNACIONAL FABRICANTE: Fiberpool Internacional, S.L. SERVICIO TÉCNICO: Ponent, 2-4-6 P.I. Sant Pere Molanta, 08799 Olèrdola BARCELONA El armario deberá ser instalado por un técnico autorizado. La línea que lo alimentará estará protegida por un diferencial y un magneto térmico. El armario se fijará a la pared con un tornillo (tipo cáncamo) en la parte superior y dos tornillos en los agujeros situados en el interior de la zona de conexiones. Se situará por encima de la electrobomba. IP 54. TEMPERATURA: de 5º a 70º C. VOLTAJE ADMISIBLE:+-10% Los cables tanto de alimentación como de salida a la 2 electrobomba serán de 1.5mm y de 1000v de aislante. El conexionado a los bornes se realizará con punteras preaisladas. La electrobomba deberá estar conectada a tierra. Todas las operaciones que se tengan que realizar en la placa electrónica deberán estar hechas por el servicio técnico oficial, de no ser así, perderá toda la garantía y responsabilidad. ADVERTENCIA: Si el usuario utiliza el equipo de forma no especificada por el fabricante, la protección del equipo puede resultar comprometida, por lo cual se pierde la garantía. Cada 6 meses verificar que todas las conexiones no se hayan aflojado. El tipo de instalación que se realizará será de II categoría. La entrada al equipo de los cables de alimentación deberá realizarse de forma que no dañen el aislante de éstos ni se comprometa la seguridad. Los cables deberán pasar por los dispositivos de anclaje contra tracción y torsión (prensaestopas) . El circuito realiza las siguientes funciones: - Magnéticas (cruce) con desconexión contra el exceso de consumo con actuación en alta velocidad. - El interruptor de rearme activa todas las funciones de la placa. - El sistema cumple las normas CE. Ponent, 2-4-6 P.I. Sant Pere Molanta 08799 Olèrdola, BARCELONA MOD: P.P.A.P. 220V II7380 v III 50/60HZ Corriente Corriente equipo: 0.3 A Potencia max.: 3hp (220V II) y 5.5hp(380V III) Nº de serie: FBP-00001 ESQUEMA PRINCIPAL A – INTERRUPTOR GENERAL I = Marcha (se ilumina) 0 = Paro (apagado) A’ – CONMUTADOR Man = Manual Aut = Automático B – AJUSTE Para ajustar el consumo, nos guiaremos por los dos leds frontales (verde y ámbar) utilizando el potenciómetro situado a la izquierda de la regleta de conexiones. El mismo actúa de más a menos amperios en el sentido de las agujas del reloj. C – AVERÍA. El led rojo nos avisa si existe una avería en el sistema. Cuando esto ocurra mirar el apartado “Detección de averías”. D – REARME. Cuando existe una avería, utilizando este pulsador, reinicializamos el sistema. FUNCIONAMIENTO Control de limitación de intensidad regulable para bombas a partir de 0.3 “A” y máximo de: 220vII.................3HP 220vIII................4HP 380vIII................5,5HP Versatilidad de uso tanto para bombas monofásicas como trifásicas, detección de no gasto de corriente desconectando el sistema. 2 Muy importante: No pulsar sin haber comprobado con anterioridad en el apartado de “detección de averías” la necesidad de su utilización. E – Conectar tubo de pulsador neumático. POTENCIÓMETRO. Elemento que nos sirve para ajustar los amperios de la electrobomba. (situado a la izquierda de la regleta de conexiones) FIBERPOOL INTERNACIONAL CONEXIONADO Dependiendo si la electrobomba es monofásica (II) o trifásica (III), la conexión la realizaremos como nos indica el siguiente esquema: N........................Borne De neutro. L1.......................Entrada fase. L2.......................Entrada fase. L3.......................Entrada fase. U. ......................Salida motor. V........................Salida motor. W.......................Salida motor. W V U L3 L2 L1 N alimentación alimentation feeding motor 220v. III potenciometro potentiomètre potentiometer alimentación alimentation feeding red /réseau supply system 220v. III W V U L3 L2 L1 N alimentación alimentation feeding motor 380v. III potenciometro potentiomètre potentiometer MANERA DE PROCEDER 1. Poner el interruptor rojo en posición “OFF”, conectar la bomba al cuadro según el esquema de conexionado (dependiendo del voltaje que tengamos 220v II – 220v III – 380v III +N). Verificar que el voltaje de entrada sea correcto mediante un tester. 2. Poner el interruptor frontal (rojo) en posición “ON”. El interruptor se iluminará. Al cabo de unos segundos se pondrá la bomba en marcha, seguidamente actuar sobre el potenciómetro, girarlo hasta que los leds verde y ámbar queden parpadeando. Muy importante: verificar con una pinza amperimétrica que el consumo de la bomba sea el indicado por el fabricante. Hacer la medición y la regulación exacta cuando el funcionamiento del circuito cerrado entre la bomba y la piscina esté sin aire. 3. El sistema posee un temporizador para la puesta en marcha de la bomba y que esta coja los amperios nominales de consumo. Si durante ese tiempo nosotros no hubiésemos ajustado la bomba actuará un disparo de protección, rearmar de nuevo y ajustar. alimentación alimentation feeding red /réseau supply system 380v. III W V U L3 L2 L1 N alimentación alimentation feeding motor 220v. II potenciometro potentiomètre potentiometer alimentación alimentation feeding red /réseau supply system 220v. II DETECCIÓN DE AVERIAS NO SE ENCIENDE EL INTERRUPTOR NI LA LUZ DE AVERÍA. Revisar el conexionado y si el voltaje de entrada es correcto. AL PONER EN MARCHA, ACTUA EL DISPARO Y MOMENTÁNEAMENTE SE ENCIENDEN 3 LEDS. Indicación de cruce, protección magnética, disparo inmediato. Avisar al servicio técnico autorizado. EL LED VERDE ESTA FIJO. La bomba gasta el margen que le habíamos puesto, disparo en 8 segundos. Si persiste avisar al servicio técnico autorizado. EL LED VERDE ESTA FIJO Y EL ÁMBAR TAMBIEN. La bomba gasta el doble de consumo, disparo en 3 segundos. Avisar al técnico autorizado. NO HAY NINGÚN LED EN MARCHA. La bomba no gasta su consumo, disparo en 8 segundos. Pulsar “reset”. Si persiste avisar al servicio técnico autorizado. 4. Con el conmutador blanco del frontal elegiremos si queremos que la bomba trabaje en manual o automático: Manual: Conmutador en posición “MAN”. Automático: Conmutador en posición “AUT”. PROGRAMAR EL RELOJ TEMPORIZADOR 1 –Ajustar la hora del día girando el disco de programación en el sentido de la flecha. La hora del día se lee en el disco de la escala graduada. 2 –Fijar el programa de conexiones en pasos de quince minutos, enclavando los correspondientes conectores. 3- El segmento rojo que queda visible señaliza la duración de la conexión programada. 3 3 1 2 FIBERPOOL INTERNACIONAL TECHNICAL SERVICE: Ponent, 2-4-6 P.I. Sant Pere Molanta, 08799 Olèrdola BARCELONA The control panel should be installed by an authorized technician. The main power line must be protected by a differential and a magnetothermic. The control panel will be fixed to the wall by a screw in the upper part (as if it were an eyebolt), and two more screws through the holes situated in the inside of the connection box. The control box will be placed above the electric pump. IP 54 TEMPERATURE: from 5º to 70ºC Voltage acceptable: +- 10% Feed cables and cables connecting the electric pump are to be of a 1,5mm2 wires with an insulation material of 1000v. Connections to the terminals must be made with pre-insulated connectors. The electric pump must be earthed. All site work to wire up the control panel should be done by an authorized technician, otherwise the manufacturer guarantee will not hold. WARNING: If the equipment is used for any purpose other than that specified by the manufacturer, the equipment guarantees will not hold. Every 6 months, check for tightness all the connections. The installation must comply with norms of II category. The supply cables to the equipment must be installed in a way so that safety is maintained and the insulation is no subject to any damage. An anchoring device such as a packing gland must be used in order to prevent twisting and traction in the cable. FUNCTIONING Regulated current limitation control for pumps from 0,3 "A" up to a maximum of: 220vII……..3HP 220vIII…….4HP 380vIII…….5,5HP Flexibility of uses either for single phase or three phase pumps. System is disconnected when no current is detected. 4 The circuit has the following functions: - Magnetic (short circuit). When working at high speed, facility of disconnection to avoid excess consumption. - RESET switch activates all the functions on the board. - The system complies with EC norms. Ponent, 2-4-6 P.I. Sant Pere Molanta 08799 Olèrdola, BARCELONA MOD: P.P.A.P. 220V II7380 v III 50/60HZ Corriente Corriente equipo: 0.3 A Potencia max.: 3hp (220V II) y 5.5hp(380V III) Nº de serie: FBP-00001 MAIN DIAGRAM A - MAIN SWITCH I = start light on) 0 = stop (light off) A’ – SWITCH Man = Manual Aut = Automatic B - ADJUSTMENT In order to adjust the power consumption, we will follow the two frontal leds (green and yellow) using the potentiometer located at the left hand of the connection reglet. Turn the potentiometer in a clockwise direction to reduce the amperage. C - BREAKDOWN The red led indicates that there is a breakdown in the system. If this ever happens, please read the paragraph "Breakdown detection". D - RE-SET When a breakdown has occurred push this switch to restart the system. Very important: Do not use it until you have read the paragraph titled "Breakdown detection". E – Connect the pneumatic push-button tube. POTENTIOMETER. Necessary element to adjust electric pump amperes (situated at the left hand of the connection FIBERPOOL INTERNACIONAL reglet) Depending whether the electric pump is single phase (II) or three phase (III) connections will be made according the following diagram: N………………..Neutral terminal L1………………Supply phase L2………………Supply phase L3………………Supply phase U………………..Feed to motor V………………..Feed to motor W……………….Feed to motor W V U L3 L2 L1 N alimentación alimentation feeding motor 220v. III potenciometro potentiomètre potentiometer alimentación alimentation feeding red /réseau supply system 220v. III W V U L3 L2 L1 N alimentación alimentation feeding motor 380v. III potenciometro potentiomètre potentiometer PROCEDURE 1. Turn the red switch to the "OFF" position. Connect the pump to the control panel following the connection diagram (depending on the voltage used 220v II – 220v III – 380v III + N). Check that the supply voltage is correct using a voltmeter. 2. Turn the red button on the front panel to "ON" position. Button will light up. After few seconds pump will function. Immediately after operate on the potentiometer, turn it until green and yellow leds will blink. Very important: Check with an amperimeter that the pump consumption is the one specified by the manufacturer. Before completing the exact measurements and adjustments, please wait until the air has been removed from the closed circuit between pump and pool. 3. The system has a time-clock for the pump operation in order to ensure that the proper running amperes. If during this time the pump adjustment has not been carried out, the protection circuit will be tripped. Reset again and adjust. alimentación alimentation feeding red /réseau supply system 380v. III W V U L3 L2 L1 N alimentación alimentation feeding motor 220v. II potenciometro potentiomètre potentiometer alimentación alimentation feeding red /réseau supply system 220v. II BREAKDOWN DETECTION IF THE SIGNAL LIGHTS FOR NEITHER THE SWITCH NOR THE BREAKDOWN LIGHT ARE ON: Check if the connections and supply voltage are correct. WHEN SWITCHING ON, THE PROTECTION CIRCUIT TRIPS AND THREE LEDS ARE MOMENTARILY LIGHT UP: This indicates a short circuit, magnetic protection, and immediate trip. Call an authorized technician. THE GREEN LED IS NOT BLINKING: The pump is drawing the pre-set level of power, tripping in 8 seconds. If this problem continues, please contact an authorized technician. BOTH GREEN AND YELLOW LEDS ARE NOT BLINKING: The pump is drawing double the pre-set level of power, tripping in 3 seconds. Please contact an authorized technician. NONE OF THE LEDS ARE FUNCTIONING: The pump is not drawing sufficient power, tripping in 8 seconds. Press RESET. If this problem continues, please contact an authorized 4. White switching located in the front panel will help you to choose whether the pump operates in manual or automatic system. Manual: Switch in "MAN" position Automatic :Switch in "AUT" position PROGRAMMING THE TIME CLOCK 1. Adjust time by turning the programme disk in the arrow direction. Hour time is indicated on the graduated dial. 2. Set the connection programme at 15 minutes intervals by locating the corresponding pins. 3. The red segment visible shows the period of the programmed connection. 5 3 1 2 FIBERPOOL INTERNACIONAL FABRICANT: Fiberpool Internacional, S.L. SERVICE TECHNIQUE: Ponent, 2-4-6 P.I. Sant Pere Molanta, 08799 Olèrdola BARCELONA L'armoire devra être installée par un technicien autorisé. La ligne d'alimentation doit être protégée para un différentiel ainsi qu'un magnétothermique. L'armoire devra être fixée au mur à l'aide d'une vis / cheville sur la partie supérieure et deux autres vis dans les trous situés à l'intérieur de la zone de connexions. Il faudra placer l'armoire au-dessus de l'électropompe. IP54 TEMPERATURE : DE 5º À 70º C VOLTAGE ADMIS : +- 10% Les câbles d'alimentation ainsi que les câbles de sortie vers l'électro-pompe devront être de 1,5mm2 et de 1000v d'isolation. La connexion aux bornes se fera par des pointes pré-isolées. L'électro-pompe doit être branchée à la prise de terre. Toutes les opérations à réaliser sur la plaque électronique devront être faites par le service technique officiel. Si tel n'était pas le cas, la garantie et la responsabilité ne seraient plus accordées. Le circuit réalise les fonctions suivantes : - Magnétiques (croisement) avec déconnexion contre l'excès de consommation avec action à grande vitesse. - L'interrupteur de réenclanchement active toutes les fonctions de la plaque. - Le système remplit les normes CE. Ponent, 2-4-6 P.I. Sant Pere Molanta 08799 Olèrdola, BARCELONA MOD: P.P.A.P. 220V II7380 v III 50/60HZ Corriente Corriente equipo: 0.3 A Potencia max.: 3hp (220V II) y 5.5hp(380V III) Nº de serie: FBP-00001 SCHEMA PRINCIPAL A - INTERRUPTEUR GENERAL I = marche (il s'allume) 0 = arrêt (éteint) REMARQUE : Si l'usager utilise l'équipement d'une manière non-spécifiée préalablement par le fabricant, la protection de l'équipement peut être endommagée et sera exclue de la garantie. A’ – COMMUTATEUR Man = Manuel Auto = Automatique Il est recommandé de vérifier les connexions tous les 6 mois pour éviter leur relâchement. Le type d'installation qui se réalisera sera de II catégorie. L'entrée dans l'équipement des câbles d'alimentation devra se réaliser de façon à ne pas endommager leur isolation ni leur sécurité. B - AJUSTAGE Pour ajuster la consommation, on se guidera par les deux lets frontaux (vert et jaune) utilisant le potentiometre situé à gauche de la réglette de connexions. Ce régulateur agit de plus à moins d'ampères dans le sens des aiguilles d'une montre. Les câbles devront passer par les dispositifs d'ancrage contre la traction et la torsion (presse-étoupe). FONCTIONNEMENT Contrôle de limitation d'intensité réglable pour pompes à partir de 0,3 "A" est un maximum de : 220vII………3HP 220vIII………4HP 380vIII………5,5HP Versatilité d'emploi aussi bien pour les pompes monophasées que triphasées ainsi que détection de non-dépense de courant avec système déconnecté. C - PANNE Le let rouge nous prévient s'il y a une panne dans le système. Si cela se produit vous référer au paragraphe "Détection de pannes". D - RÉENCLENCHEMENT Si une panne se produit, le système peut se remettre en marche à l'aide de ce poussoir. Très important : Ne pas appuyer sur le poussoir sans avoir vérifié, au préalable, dans le paragraphe "Détection de pannes" que son utilisation est nécessaire. E – Connecter le tuyeau du poussoir pneumatique. POTENTIOMETRE. Elément qui sert à ajuster les ampères de l'électro-pompe. (situé à gauche de la réglette de connexions). 6 FIBERPOOL INTERNACIONAL N…………………..Borne neutre L1………………….Entrée phase L2………………….Entrée phase L3………………….Entrée phase U…………………..Sortie moteur V…………………..Sortie moteur W………………….Sortie moteur Selon si l'électro-pompe est monophasée (II) ou triphasée (III), la connexion devra être faite d'après le schéma suivant : W V U L3 L2 L1 N alimentación alimentation feeding motor 220v. III potenciometro potentiomètre potentiometer alimentación alimentation feeding red /réseau supply system 220v. III W V U L3 L2 L1 N alimentación alimentation feeding motor 380v. III potenciometro potentiomètre potentiometer alimentación alimentation feeding red /réseau supply system 380v. III W V U L3 L2 L1 N alimentación alimentation feeding motor 220v. II potenciometro potentiomètre potentiometer alimentación alimentation feeding red /réseau supply system 220v. II FAÇON DE PROCEDER DETECTION DE PANNES 1. Placer l'interrupteur rouge en position "OFF", connecter la pompe au coffret selon le schéma de connexions (en tenant compte du voltage 220vII – 220vIII – 380vIII + N). Avec l'aide d'un testeur, vérifier que le voltage d'entrée soit correct. 2. Mettre l'interrupteur frontal (rouge) en position "ON". L'interrupteur s'allumera. Au bout de quelques secondes la pompe se mettra en fonctionnement, ensuite agir sur le potentiomètre, le tourner jusqu'à ce que les lets vert et jaune clignotent. Très important : vérifier avec une pince ampéromètrique que la consommation de la pompe soit celle indiquée par le fabricant. Prendre la mesure et régler quand le fonctionnement du circuit fermé entre la pompe et la piscine soit sans air. 3. Le système possède un temporizateur pour la mise en marche de la pompe et pour qu'elle ait les ampères nécessaires selon sa consommation. Si pendant ce temps-là, la pompe n'a pas été ajustée, il se produira un déclic de protection, réenclenchez et ajuster. NI L'INTERRUPTEUR, NI LA LUMIERE DE PANNE NE S'ALLUMENT : Réviser la connexion et vérifier que le voltage soit correct. A LA MISE EN MARCHE, IL Y A UN DECLIC ET LES TROIS LETS S'ALLUMENT MOMENTANEMENT : Avis de croisement, protection magnétique, déclic immédiat. Prévenir le service technique autorisé. LE LET VERT FIXE : La pompe consomme la marge que nous lui avons indiquée, déclic dans 8 secondes. Si le problème persiste prévenir le service technique autorisé. LES LETS VERT ET JAUNE SONT FIXES : La pompe consomme le double, déclic en 3 secondes. Prévenir le service technique autorisé. AUCUN LET NE SE MET EN MARCHE : La pompe ne consomme pas, déclic en 8 secondes. Appuyer sur "reset". Si cela persiste, prévenir le service technique autorisé. 4. Avec le commutateur blanc de la partie frontale, nous pourrons choisir si la pompe doit travailler en manuel ou en automatique Manuel : Commutateur en position "MAN" Automatique : Commutateur en position "AUT" PROGRAMMER LE TEMPORISATEUR 1- Ajuster l'heure du jour en tournant le disque de programmation dans le sens de la flèche. L'heure du jour se lit dans le disque de l'échelle graduée. 2 - Fixer le programme de connexions à intervalles de 15 minutes, à l'aide des connecteurs correspondants 3 - Le segment rouge visible indique la durée de la connexion programmée. 7 3 1 2 Declaración de conformidad: FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., declara bajo su responsabilidad que sus productos 20-IC-045 cumplen con la Directiva CE Máquinas, Consejo 89/392 y siguientes modificaciones. Declaration of conformity: We, FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., declare under our own responsability that our products 20-IC-045 comply with the Council Machines Directive 89/392 and following modifications. Déclaration de conformité: FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., déclare sous sa responsabilité que les produits 20-IC-045 sont conformes à la Directive Machine Conseil 89/392 et modifications suivantes. Dichiarazione di conformità: Noi, FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., dichiaramo sotto la Ns. sola responsabilità che nostri prodotti 20-IC-045 sono in comformità alla direttiva macchine 89/392 e successive modifiche. Konformitätserklärung: Die Firma FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., erklärt unter ihrer vollen Verantwortlichkeit, daß die Produkte 20-IC-045 den Maschinen-Richtlinien 89/392,und späteren Änderungen, entsprechen. Apoderado: Antonio Catalán Olèrdola, 10-Octubre-2002 Ponent 2-4-6 / P.I. Sant Pere Molanta 08799 Olèrdola (BARCELONA) Tel:+34 938 180 016 / Fax:+34 938 180 718 www.fiberpool.com