FABRICANTE: Fiberpool internacional, S

Transcripción

FABRICANTE: Fiberpool internacional, S
IA EE
NT N T E
A
R RA TI
GA UA RAN
DE G A
O OF E G
Ñ
A AR E D
YE NÉ
AN
1
ARMARIO EQUIPO NATACIÓN CONTRACORRIENTE
ELECTRIC BOX FOR CROSS CURRENT EQUIPMENT
COFFRET ÉLECTRIQUE POUR NAGE À CONTRE-COURANT
20-IC-045
20-IC-043
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
HANDBOOK FOR USE AND MAINTENANCE
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
FIBERPOOL INTERNACIONAL
FABRICANTE: Fiberpool Internacional, S.L.
SERVICIO TÉCNICO: Ponent, 2-4-6
P.I. Sant Pere Molanta, 08799 Olèrdola
BARCELONA
El armario deberá ser instalado por un técnico autorizado. La
línea que lo alimentará estará protegida por un diferencial y un
magneto térmico. El armario se fijará a la pared con un tornillo
(tipo cáncamo) en la parte superior y dos tornillos en los
agujeros situados en el interior de la zona de conexiones.
Se situará por encima de la electrobomba.
IP 54.
TEMPERATURA: de 5º a 70º C.
VOLTAJE ADMISIBLE:+-10%
Los cables tanto de alimentación como de salida a la
2
electrobomba serán de 1.5mm y de 1000v de aislante.
El conexionado a los bornes se realizará con punteras
preaisladas. La electrobomba deberá estar conectada a tierra.
Todas las operaciones que se tengan que realizar en la placa
electrónica deberán estar hechas por el servicio técnico oficial,
de no ser así, perderá toda la garantía y responsabilidad.
ADVERTENCIA: Si el usuario utiliza el equipo de forma no
especificada por el fabricante, la protección del equipo
puede resultar comprometida, por lo cual se pierde la
garantía.
Cada 6 meses verificar que todas las conexiones no se hayan
aflojado. El tipo de instalación que se realizará será de II
categoría. La entrada al equipo de los cables de alimentación
deberá realizarse de forma que no dañen el aislante de éstos
ni se comprometa la seguridad.
Los cables deberán pasar por los dispositivos de anclaje
contra tracción y torsión (prensaestopas) .
El circuito realiza las siguientes funciones:
- Magnéticas (cruce) con desconexión contra el exceso de
consumo con actuación en alta velocidad.
- El interruptor de rearme activa todas las funciones de la
placa.
- El sistema cumple las normas CE.
Ponent, 2-4-6 P.I. Sant Pere Molanta
08799 Olèrdola, BARCELONA
MOD: P.P.A.P. 220V II7380 v III 50/60HZ Corriente
Corriente equipo: 0.3 A
Potencia max.: 3hp (220V II) y 5.5hp(380V III)
Nº de serie: FBP-00001
ESQUEMA PRINCIPAL
A – INTERRUPTOR GENERAL
I = Marcha (se ilumina)
0 = Paro (apagado)
A’ – CONMUTADOR
Man = Manual
Aut = Automático
B – AJUSTE
Para ajustar el consumo, nos guiaremos por los dos leds
frontales (verde y ámbar) utilizando el potenciómetro situado a
la izquierda de la regleta de conexiones. El mismo actúa de
más a menos amperios en el sentido de las agujas del reloj.
C – AVERÍA. El led rojo nos avisa si existe una avería en el
sistema. Cuando esto ocurra mirar el apartado “Detección de
averías”.
D – REARME. Cuando existe una avería, utilizando este
pulsador, reinicializamos el sistema.
FUNCIONAMIENTO
Control de limitación de intensidad regulable para bombas a
partir de 0.3 “A” y máximo de:
220vII.................3HP
220vIII................4HP
380vIII................5,5HP
Versatilidad de uso tanto para bombas monofásicas como
trifásicas, detección de no gasto de corriente desconectando
el sistema.
2
Muy importante: No pulsar sin haber comprobado con
anterioridad en el apartado de “detección de averías” la
necesidad de su utilización.
E – Conectar tubo de pulsador neumático.
POTENCIÓMETRO. Elemento que nos sirve para ajustar los
amperios de la electrobomba. (situado a la izquierda de la
regleta de conexiones)
FIBERPOOL INTERNACIONAL
CONEXIONADO
Dependiendo si la electrobomba es monofásica (II)
o trifásica (III), la conexión la realizaremos como
nos indica el siguiente esquema:
N........................Borne De neutro.
L1.......................Entrada fase.
L2.......................Entrada fase.
L3.......................Entrada fase.
U. ......................Salida motor.
V........................Salida motor.
W.......................Salida motor.
W V U L3 L2 L1 N
alimentación
alimentation
feeding
motor 220v. III
potenciometro
potentiomètre
potentiometer
alimentación
alimentation
feeding
red /réseau
supply system
220v. III
W V U L3 L2 L1 N
alimentación
alimentation
feeding
motor 380v. III
potenciometro
potentiomètre
potentiometer
MANERA DE PROCEDER
1. Poner el interruptor rojo en posición “OFF”, conectar la
bomba al cuadro según el esquema de conexionado
(dependiendo del voltaje que tengamos 220v II – 220v III –
380v III +N).
Verificar que el voltaje de entrada sea correcto mediante
un tester.
2. Poner el interruptor frontal (rojo) en posición “ON”. El
interruptor se iluminará. Al cabo de unos segundos se pondrá
la bomba en marcha, seguidamente actuar sobre el
potenciómetro, girarlo hasta que los leds verde y ámbar
queden parpadeando.
Muy importante: verificar con una pinza amperimétrica
que el consumo de la bomba sea el indicado por el
fabricante. Hacer la medición y la regulación exacta
cuando el funcionamiento del circuito cerrado entre la
bomba y la piscina esté sin aire.
3. El sistema posee un temporizador para la puesta en
marcha de la bomba y que esta coja los amperios nominales
de consumo. Si durante ese tiempo nosotros no hubiésemos
ajustado la bomba actuará un disparo de protección, rearmar
de nuevo y ajustar.
alimentación
alimentation
feeding
red /réseau
supply system
380v. III
W V U L3 L2 L1 N
alimentación
alimentation
feeding
motor 220v. II
potenciometro
potentiomètre
potentiometer
alimentación
alimentation
feeding
red /réseau
supply system
220v. II
DETECCIÓN DE AVERIAS
NO SE ENCIENDE EL INTERRUPTOR NI LA LUZ DE
AVERÍA. Revisar el conexionado y si el voltaje de entrada es
correcto.
AL PONER EN MARCHA, ACTUA EL DISPARO Y
MOMENTÁNEAMENTE SE ENCIENDEN 3 LEDS. Indicación
de cruce, protección magnética, disparo inmediato. Avisar al
servicio técnico autorizado.
EL LED VERDE ESTA FIJO.
La bomba gasta el margen que le habíamos puesto, disparo
en 8 segundos. Si persiste avisar al servicio técnico
autorizado.
EL LED VERDE ESTA FIJO Y EL ÁMBAR TAMBIEN.
La bomba gasta el doble de consumo, disparo en 3
segundos. Avisar al técnico autorizado.
NO HAY NINGÚN LED EN MARCHA.
La bomba no gasta su consumo, disparo en 8 segundos.
Pulsar “reset”. Si persiste avisar al servicio técnico autorizado.
4. Con el conmutador blanco del frontal elegiremos si
queremos que la bomba trabaje en manual o automático:
Manual: Conmutador en posición “MAN”.
Automático: Conmutador en posición “AUT”.
PROGRAMAR EL RELOJ TEMPORIZADOR
1 –Ajustar la hora del día girando el disco de programación
en el sentido de la flecha.
La hora del día se lee en el disco de la escala graduada.
2 –Fijar el programa de conexiones en pasos de quince
minutos, enclavando los correspondientes conectores.
3- El segmento rojo que queda visible señaliza la duración de
la conexión programada.
3
3
1
2
FIBERPOOL INTERNACIONAL
TECHNICAL SERVICE: Ponent, 2-4-6
P.I. Sant Pere Molanta, 08799 Olèrdola
BARCELONA
The control panel should be installed by an authorized
technician. The main power line must be protected by a
differential and a magnetothermic. The control panel will be
fixed to the wall by a screw in the upper part (as if it were an
eyebolt), and two more screws through the holes situated in
the inside of the connection box. The control box will be placed
above the electric pump.
IP 54
TEMPERATURE: from 5º to 70ºC
Voltage acceptable: +- 10%
Feed cables and cables connecting the electric pump are to be
of a 1,5mm2 wires with an insulation material of 1000v.
Connections to the terminals must be made with pre-insulated
connectors.
The electric pump must be earthed. All site work to wire up the
control panel should be done by an authorized technician,
otherwise the manufacturer guarantee will not hold.
WARNING: If the equipment is used for any purpose other
than that specified by the manufacturer, the equipment
guarantees will not hold.
Every 6 months, check for tightness all the connections. The
installation must comply with norms of II category. The supply
cables to the equipment must be installed in a way so that
safety is maintained and the insulation is no subject to any
damage.
An anchoring device such as a packing gland must be
used in order to prevent twisting and traction in the cable.
FUNCTIONING
Regulated current limitation control for pumps from 0,3 "A" up
to a maximum of:
220vII……..3HP
220vIII…….4HP
380vIII…….5,5HP
Flexibility of uses either for single phase or three phase
pumps. System is disconnected when no current is detected.
4
The circuit has the following functions:
- Magnetic (short circuit). When working at high speed, facility
of disconnection to avoid excess consumption.
- RESET switch activates all the functions on the board.
- The system complies with EC norms.
Ponent, 2-4-6 P.I. Sant Pere Molanta
08799 Olèrdola, BARCELONA
MOD: P.P.A.P. 220V II7380 v III 50/60HZ Corriente
Corriente equipo: 0.3 A
Potencia max.: 3hp (220V II) y 5.5hp(380V III)
Nº de serie: FBP-00001
MAIN DIAGRAM
A - MAIN SWITCH
I = start light on)
0 = stop (light off)
A’ – SWITCH
Man = Manual
Aut = Automatic
B - ADJUSTMENT
In order to adjust the power consumption, we will follow the
two frontal leds (green and yellow) using the potentiometer
located at the left hand of the connection reglet. Turn the
potentiometer in a clockwise direction to reduce the amperage.
C - BREAKDOWN
The red led indicates that there is a breakdown in the system.
If this ever happens, please read the paragraph "Breakdown
detection".
D - RE-SET
When a breakdown has occurred push this switch to restart the
system.
Very important: Do not use it until you have read the
paragraph titled "Breakdown detection".
E – Connect the pneumatic push-button tube.
POTENTIOMETER. Necessary element to adjust electric
pump amperes (situated at the left hand of the connection
FIBERPOOL INTERNACIONAL
reglet)
Depending whether the electric pump is single phase (II)
or three phase (III) connections will be made according the
following diagram:
N………………..Neutral terminal
L1………………Supply phase
L2………………Supply phase
L3………………Supply phase
U………………..Feed to motor
V………………..Feed to motor
W……………….Feed to motor
W V U L3 L2 L1 N
alimentación
alimentation
feeding
motor 220v. III
potenciometro
potentiomètre
potentiometer
alimentación
alimentation
feeding
red /réseau
supply system
220v. III
W V U L3 L2 L1 N
alimentación
alimentation
feeding
motor 380v. III
potenciometro
potentiomètre
potentiometer
PROCEDURE
1. Turn the red switch to the "OFF" position. Connect the pump
to the control panel following the connection diagram
(depending on the voltage used 220v II – 220v III – 380v III +
N).
Check that the supply voltage is correct using a voltmeter.
2. Turn the red button on the front panel to "ON" position.
Button will light up. After few seconds pump will function.
Immediately after operate on the potentiometer, turn it until
green and yellow leds will blink.
Very important: Check with an amperimeter that the pump
consumption is the one specified by the manufacturer.
Before completing the exact measurements and
adjustments, please wait until the air has been removed
from the closed circuit between pump and pool.
3. The system has a time-clock for the pump operation in order
to ensure that the proper running amperes. If during this time
the pump adjustment has not been carried out, the protection
circuit will be tripped. Reset again and adjust.
alimentación
alimentation
feeding
red /réseau
supply system
380v. III
W V U L3 L2 L1 N
alimentación
alimentation
feeding
motor 220v. II
potenciometro
potentiomètre
potentiometer
alimentación
alimentation
feeding
red /réseau
supply system
220v. II
BREAKDOWN DETECTION
IF THE SIGNAL LIGHTS FOR NEITHER THE SWITCH NOR
THE BREAKDOWN LIGHT ARE ON: Check if the connections
and supply voltage are correct.
WHEN SWITCHING ON, THE PROTECTION CIRCUIT TRIPS
AND THREE LEDS ARE MOMENTARILY LIGHT UP: This
indicates a short circuit, magnetic protection, and immediate
trip. Call an authorized technician.
THE GREEN LED IS NOT BLINKING: The pump is drawing
the pre-set level of power, tripping in 8 seconds. If this problem
continues, please contact an authorized technician.
BOTH GREEN AND YELLOW LEDS ARE NOT BLINKING:
The pump is drawing double the pre-set level of power, tripping
in 3 seconds. Please contact an authorized technician.
NONE OF THE LEDS ARE FUNCTIONING: The pump is not
drawing sufficient power, tripping in 8 seconds. Press RESET.
If this problem continues, please contact an authorized
4. White switching located in the front panel will help you to
choose whether the pump operates in manual or automatic
system.
Manual: Switch in "MAN" position
Automatic :Switch in "AUT" position
PROGRAMMING THE TIME CLOCK
1. Adjust time by turning the programme disk in the arrow
direction.
Hour time is indicated on the graduated dial.
2. Set the connection programme at 15 minutes intervals by
locating the corresponding pins.
3. The red segment visible shows the period of the
programmed connection.
5
3
1
2
FIBERPOOL INTERNACIONAL
FABRICANT: Fiberpool Internacional, S.L.
SERVICE TECHNIQUE: Ponent, 2-4-6
P.I. Sant Pere Molanta, 08799 Olèrdola
BARCELONA
L'armoire devra être installée par un technicien autorisé. La
ligne d'alimentation doit être protégée para un différentiel ainsi
qu'un magnétothermique. L'armoire devra être fixée au mur à
l'aide d'une vis / cheville sur la partie supérieure et deux
autres vis dans les trous situés à l'intérieur de la zone de
connexions. Il faudra placer l'armoire au-dessus de l'électropompe.
IP54
TEMPERATURE : DE 5º À 70º C
VOLTAGE ADMIS : +- 10%
Les câbles d'alimentation ainsi que les câbles de sortie vers
l'électro-pompe devront être de 1,5mm2 et de 1000v
d'isolation. La connexion aux bornes se fera par des pointes
pré-isolées. L'électro-pompe doit être branchée à la prise de
terre. Toutes les opérations à réaliser sur la plaque
électronique devront être faites par le service technique
officiel. Si tel n'était pas le cas, la garantie et la responsabilité
ne seraient plus accordées.
Le circuit réalise les fonctions suivantes :
- Magnétiques (croisement) avec déconnexion contre l'excès
de consommation avec action à grande vitesse.
- L'interrupteur de réenclanchement active toutes les fonctions
de la plaque.
- Le système remplit les normes CE.
Ponent, 2-4-6 P.I. Sant Pere Molanta
08799 Olèrdola, BARCELONA
MOD: P.P.A.P. 220V II7380 v III 50/60HZ Corriente
Corriente equipo: 0.3 A
Potencia max.: 3hp (220V II) y 5.5hp(380V III)
Nº de serie: FBP-00001
SCHEMA PRINCIPAL
A - INTERRUPTEUR GENERAL
I = marche (il s'allume)
0 = arrêt (éteint)
REMARQUE : Si l'usager utilise l'équipement d'une
manière non-spécifiée préalablement par le fabricant, la
protection de l'équipement peut être endommagée et sera
exclue de la garantie.
A’ – COMMUTATEUR
Man = Manuel
Auto = Automatique
Il est recommandé de vérifier les connexions tous les 6 mois
pour éviter leur relâchement. Le type d'installation qui se
réalisera sera de II catégorie. L'entrée dans l'équipement des
câbles d'alimentation devra se réaliser de façon à ne pas
endommager leur isolation ni leur sécurité.
B - AJUSTAGE
Pour ajuster la consommation, on se guidera par les deux lets
frontaux (vert et jaune) utilisant le potentiometre situé à
gauche de la réglette de connexions. Ce régulateur agit de
plus à moins d'ampères dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Les câbles devront passer par les dispositifs d'ancrage
contre la traction et la torsion (presse-étoupe).
FONCTIONNEMENT
Contrôle de limitation d'intensité réglable pour pompes à partir
de 0,3 "A" est un maximum de :
220vII………3HP
220vIII………4HP
380vIII………5,5HP
Versatilité d'emploi aussi bien pour les pompes monophasées
que triphasées ainsi que détection de non-dépense de courant
avec système déconnecté.
C - PANNE
Le let rouge nous prévient s'il y a une panne dans le système.
Si cela se produit vous référer au paragraphe "Détection de
pannes".
D - RÉENCLENCHEMENT
Si une panne se produit, le système peut se remettre en
marche à l'aide de ce poussoir.
Très important : Ne pas appuyer sur le poussoir sans
avoir vérifié, au préalable, dans le paragraphe "Détection
de pannes" que son utilisation est nécessaire.
E – Connecter le tuyeau du poussoir pneumatique.
POTENTIOMETRE. Elément qui sert à ajuster les ampères de
l'électro-pompe. (situé à gauche de la réglette de connexions).
6
FIBERPOOL INTERNACIONAL
N…………………..Borne neutre
L1………………….Entrée phase
L2………………….Entrée phase
L3………………….Entrée phase
U…………………..Sortie moteur
V…………………..Sortie moteur
W………………….Sortie moteur
Selon si l'électro-pompe est monophasée (II) ou triphasée
(III), la connexion devra être faite d'après le schéma
suivant :
W V U L3 L2 L1 N
alimentación
alimentation
feeding
motor 220v. III
potenciometro
potentiomètre
potentiometer
alimentación
alimentation
feeding
red /réseau
supply system
220v. III
W V U L3 L2 L1 N
alimentación
alimentation
feeding
motor 380v. III
potenciometro
potentiomètre
potentiometer
alimentación
alimentation
feeding
red /réseau
supply system
380v. III
W V U L3 L2 L1 N
alimentación
alimentation
feeding
motor 220v. II
potenciometro
potentiomètre
potentiometer
alimentación
alimentation
feeding
red /réseau
supply system
220v. II
FAÇON DE PROCEDER
DETECTION DE PANNES
1. Placer l'interrupteur rouge en position "OFF", connecter la
pompe au coffret selon le schéma de connexions (en tenant
compte du voltage 220vII – 220vIII – 380vIII + N).
Avec l'aide d'un testeur, vérifier que le voltage d'entrée
soit correct.
2. Mettre l'interrupteur frontal (rouge) en position "ON".
L'interrupteur s'allumera. Au bout de quelques secondes la
pompe se mettra en fonctionnement, ensuite agir sur le
potentiomètre, le tourner jusqu'à ce que les lets vert et jaune
clignotent.
Très important : vérifier avec une pince ampéromètrique
que la consommation de la pompe soit celle indiquée par
le fabricant. Prendre la mesure et régler quand le
fonctionnement du circuit fermé entre la pompe et la
piscine soit sans air.
3. Le système possède un temporizateur pour la mise en
marche de la pompe et pour qu'elle ait les ampères
nécessaires selon sa consommation. Si pendant ce temps-là,
la pompe n'a pas été ajustée, il se produira un déclic de
protection, réenclenchez et ajuster.
NI L'INTERRUPTEUR, NI LA LUMIERE DE PANNE NE
S'ALLUMENT :
Réviser la connexion et vérifier que le voltage soit correct.
A LA MISE EN MARCHE, IL Y A UN DECLIC ET LES TROIS
LETS S'ALLUMENT MOMENTANEMENT : Avis de
croisement, protection magnétique, déclic immédiat. Prévenir
le service technique autorisé.
LE LET VERT FIXE : La pompe consomme la marge que nous
lui avons indiquée, déclic dans 8 secondes. Si le problème
persiste prévenir le service technique autorisé.
LES LETS VERT ET JAUNE SONT FIXES : La pompe
consomme le double, déclic en 3 secondes. Prévenir le service
technique autorisé.
AUCUN LET NE SE MET EN MARCHE : La pompe ne
consomme pas, déclic en 8 secondes. Appuyer sur "reset". Si
cela persiste, prévenir le service technique autorisé.
4. Avec le commutateur blanc de la partie frontale, nous
pourrons choisir si la pompe doit travailler en manuel ou en
automatique Manuel : Commutateur en position "MAN"
Automatique : Commutateur en position "AUT"
PROGRAMMER LE TEMPORISATEUR
1- Ajuster l'heure du jour en tournant le disque de
programmation dans le sens de la flèche.
L'heure du jour se lit dans le disque de l'échelle graduée.
2 - Fixer le programme de connexions à intervalles de 15
minutes, à l'aide des connecteurs correspondants
3 - Le segment rouge visible indique la durée de la connexion
programmée.
7
3
1
2
Declaración de conformidad:
FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., declara bajo su responsabilidad que sus
productos 20-IC-045 cumplen con la Directiva CE Máquinas, Consejo 89/392 y
siguientes modificaciones.
Declaration of conformity:
We, FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., declare under our own
responsability that our products 20-IC-045 comply with the Council Machines
Directive 89/392 and following modifications.
Déclaration de conformité:
FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., déclare sous sa responsabilité que les
produits 20-IC-045 sont conformes à la Directive Machine Conseil 89/392 et
modifications suivantes.
Dichiarazione di conformità:
Noi, FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., dichiaramo sotto la Ns. sola
responsabilità che nostri prodotti 20-IC-045 sono in comformità alla direttiva
macchine 89/392 e successive modifiche.
Konformitätserklärung:
Die Firma FIBERPOOL INTERNACIONAL, S.L., erklärt unter ihrer vollen
Verantwortlichkeit, daß die Produkte 20-IC-045 den Maschinen-Richtlinien
89/392,und späteren Änderungen, entsprechen.
Apoderado: Antonio Catalán
Olèrdola, 10-Octubre-2002
Ponent 2-4-6 / P.I. Sant Pere Molanta
08799 Olèrdola (BARCELONA)
Tel:+34 938 180 016 / Fax:+34 938 180 718
www.fiberpool.com

Documentos relacionados