01232146718 91 73 11 68 6718 0 1 68 2 9 7 0123214 91 73 6 91 6
Transcripción
01232146718 91 73 11 68 6718 0 1 68 2 9 7 0123214 91 73 6 91 6
01232146768199 3 012321418199 3 98199 !"#$%&%'$( $'&)*!+)!!',-!..&!/012345 '. !"#-6&$!!,#$6($( '$$!,7!' !$(.&'8976(!5 0123214671891 73 012321491 73 11686718 6 91 6 0 168297 73 873 7187:16311;;!'$<=,$!!!7+8+>??>@!&=>=@ABB=?;'C=>=@ABB=?D7187 366E F=?><6(&!7(6G$#&'&&,!$(*$-!!,.+-+(*657!(*#$&+-#$#!((*!$5-&++&H($'!*($!!,',!%'85 9IJKLMNOPLKQRLSOTOSNMOIUQVOUQMNPPNMOIUNUKWNOUMLUNUSLOUQMJXSMOIUQVRPLNQLJLTLJMISYOPLZOSYSIUMJNSMESIW[MLSYUOSNPE 6111 63969 3 091 2 6 09 8919 7 3 9331 1903 In 2000, Sandy Chilewich introduced her signature woven vinyl fabrics to the market with a collection of placemats and floor mats. Joe Sultan, her husband and an architect by trade, could see the potential for this material and joined her in 2001 to launch Plynyl ® woven vinyl flooring. Always focusing on the beauty and utility of the woven fabric, Chilewich has expanded their product offerings to include textiles for the wall, window and upholstery, thus giving designers freedom to use them in unexpected combinations and applications. Made in the USA and distributed globally, Chilewich continues its tireless design and process innovations. This year’s design emphasis is on “Black + White” and “Color”, expanding beyond conventional neutral palettes. TerraStrand™, an innovation in sustainable yarn technology, is being introduced into all Chilewich fabrics. And BioFelt™, a new tile backing system uses a groundbreaking adhesive free installation system. On the following pages learn about Chilewich’s technical innovations and see the attractive, distinctive and versatile fabrics. FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO JAPANESE En 2000, Sandy Chilewich a lancé sur le marché ses textiles de vinyle tissé qui portent sa signature, en présentant une collection de sets de table et de tapis de sol. Joe Sultan, son mari qui est architecte, a vu les possibilités qu’offrait ce matériau. Il s’est joint à elle en 2001 et a lancé les revêtements de sol en vinyle tissé Plynyl®. Im Jahr 2000 führte Sandy Chilewich ihre bekannten gewebten Vinyltextilien mit einer Kollektion von Tischsets und Teppichen auf dem Markt ein. Joe Sultan, ihr Ehemann und Architekt, erkannte das Potenzial dieses Materials und arbeitet seit 2001 mit ihr zusammen, um Plynyl®, einen gewebten Bodenbelag aus Vinyl, auf den Markt zu bringen. En 2000, Sandy Chilewich introdujo en el mercado sus emblemáticas telas de vinilo tejido con una colección de manteles individuales y alfombras. Su marido, el arquitecto Joe Sultan, se dio cuenta del potencial de este material y aunó fuerzas con ella en 2001 para lanzar el revestimiento de suelo de vinilo tejido Plynyl®. Era il 2000 quando Sandy Chilewich introdusse sul mercato una collezione di tovagliette all’americana e tappetini realizzati nei suoi inconfondibili tessuti vinilici. Joe Sultan, architetto e marito di Sandy Chilewich, comprese le potenzialità di questo materiale, e nel 2001 collaborò al lancio del tessuto vinilico Plynyl® per pavimenti. 2000年、Sandy Chilewich は独自 のビニール素材を用いた織物 のプレースマットとフロアマッ トのコレクションを市場に紹 介しました。建築家で彼女の 夫でもあるJoe Sultanはこの素 材に秘められた可能性を見 出し、2001 年、彼女とともにビ ニール製織地フローリング素 材 Plynyl® を発売しました。 Mettant toujours l’accent sur la beauté et l’utilité de ce textile tissé, Chilewich a étendu sa gamme de produits en y ajoutant des textiles muraux, des revêtements de fenêtre et des tissus d’ameublement, donnant ainsi aux designers la liberté de les combiner et de les utiliser dans différentes applications de façon inattendue. Fabriqués aux États-Unis et distribués à l’échelle mondiale, les produits Chilewich sont le résultat d’innovations constantes en matière de design et de processus de fabrication. Cette année, le design met l’accent sur le « Noir et blanc » et la « Couleur », en allant au-delà des palettes neutres traditionnelles. TerraStrand™, un produit innovant né d’une technologie textile durable, est maintenant intégré à tous les tissus Chilewich. Et BioFelt™, une nouvelle sous couche pour la version dalle, a recours à un système d’installation sans adhésif tout à fait innovant. Dans les pages suivantes, vous découvrirez les innovations techniques de Chilewich et vous verrez tous ses tissus attrayants, singuliers et polyvalents. 02 C H I L 0E 2W I C HCCHOI LNETW RA I CCHT C. COONM T R A C T. C O M Mit stetem Fokus auf die Schönheit und Nutzbarkeit des gewebten Materials, hat Chilewich seine Produktpalette um Textilien für Wände, Fenster und Polsterbezüge erweitert und gibt Designern damit den Freiraum, sie in unerwarteten Kombinationen und Anwendungen einzusetzen. Die Marke Chilewich wird in den USA hergestellt und weltweit vertrieben. Das Unternehmen ist unermüdlich in seinen Design- und Entwicklungsinnovationen. Der diesjährige Design-Schwerpunkt liegt bei „Schwarz + Weiß“ und „Farbe“ und geht somit über die konventionellen neutralen Farbpaletten hinaus. TerraStrand™, eine Innovation auf dem Gebiet der nachhaltigen Garntechnologie, wird bei allen Chilewich-Textilien eingeführt und BioFelt™, eine neue Rückenkonstruktion für Fliesen, ermöglicht ein bahnbrechendes, klebestofffreies Verlegen. Lesen Sie auf den folgenden Seiten mehr über Chilewichs technische Innovationen und schauen Sie sich die attraktiven, unverwechselbaren und vielseitigen Textilien an. Concentrándose siempre en la belleza y utilidad del tejido, Chilewich ha ampliado su gama de productos con la inclusión de textiles para paredes, estores y tapicería, ofreciendo a los diseñadores libertad para utilizarlos en multitud de combinaciones y aplicaciones. Con sus productos fabricados en EE.UU. y distribuidos por todo el mundo, Chilewich permanece continuamente innovando en diseños y procesos productivos. El énfasis en diseño, este año se basa en el “White & Black “ and “Color” aportando nuevas opciones a los clásicos colores, neutros y cálidos, de la colección Chilewich. TerraStrand™, una innovación en tecnología de hilo sostenible, se está introduciendo en todos los tejidos Chilewich, junto a BioFelt™, un nuevo sistema de soporte de loseta, que utiliza un vanguardista sistema de instalación libre de adhesivo, mediante conectores de Velcro®. En las páginas siguientes puede informarse sobre las innovaciones técnicas de Chilewich y ver todos los atractivos, únicos y versátiles tejidos. SANDY CHILEWICH, CREATIVE DIRECTOR, AND JOE SULTAN, CEO, CHILEWICH | SULTAN LLC. OPPOSITE: Sempre puntando sulla bellezza e sull’utilità di questo particolare tessuto, la Chilewich ha ampliato la propria offerta a tessili per pareti, finestre e tappezzerie, dando così agli arredatori la massima libertà di utilizzarli in abbinamenti e applicazioni inedite. Realizzati negli Stati Uniti e distribuiti in tutto il mondo, i prodotti Chilewich sono sottoposti a una continua innovazione del design e delle lavorazioni. Per quanto riguarda il design, quest’anno l’enfasi è sul “bianco e nero” e sul “colore”, che si lancia oltre le tradizionali tonalità neutre. In tutti i tessuti Chilewich si sta introducendo TerraStrand™, una novità nella tecnologia dei filati ecosostenibili. Un’altra innovazione è BioFelt™, un nuovo supporto per quadrotte che utilizza un rivoluzionario sistema di installazione senza adesivo. Nelle pagine successive potrete trovare informazioni sulle innovazioni tecniche e vedere l’intera gamma di tessuti Chilewich belli, inconfondibili e versatili. 織物の美しさと実用性に常 に焦点を当てている Chilewich は、製品のラインナップを壁、 窓、室内装飾用織地の領域に まで拡張し、 これにより、 デザ イナーにはこれまでは思いも よらなかった組み合わせや用 途でこれらの製品を使用でき る自由が提供されました。 米国で製造され、世界中で販 売されている Chilewich の製 品には、絶え間ないデザイン への努力と革新的な加工技 術が受け継がれています。今 年のデザインは、“ブラック・ アンド・ホワイト” そして “カ ラー” に注目し、 これまでのニ ュートラルな色調から一歩踏 み出したトーンをお楽しみい ただけます。地球に優しい革 新的な繊維技術TerraStrand™ が、 すべての Chilewich 織物に 使われています。 また BioFelt™ は、接着剤なしで装着が可能 な、画期的で新しいタイル裏 張りシステムを用いています。 このカタログでは Chilewichの 技術的な革新についてご紹 介すると共に、独特な魅力が あふれる、 用途の広い織地の すべてをご覧いただけます。 CH I LEWI CH CH COIN LEWI TR ACT CH CO N 03TR ACT 03 A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S W2W Tile PLYNYL® TI LE FLOORI NG Modular 18" (45.7cm) squares for any application where a heavy duty floor covering is required. We make our tile by bonding our signature woven textiles to either BioFelt™, an innovative new backing system, or to a vinyl tile backing system. In conjunction with the new TerraStrand™ fabrics, the recycled content of BioFelt™ tiles now exceeds 55%. They can be installed with adhesives or with VELCRO® Brand Hook Squares, a dry installation system that can be removed without a trace. Chilewich has been granted US Patent #US 7,326,661 B2 for the tile’s innovative components. Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information. PLYN YL® W 2 W F L O O R IN G Plynyl® was the name given to our flooring products when we first introduced them in 2001. And w2w is our abbreviated way of saying “wall to wall”, which is made in rolls by bonding our textiles to a soft, resilient polyurethane cushion. The cushion contains post-consumer recycled content. FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PLYNYL® W2W fut le nom donné à nos sols lors de leur lancement en 2001. W2W est l’abréviation pour « mur à mur » (wall to wall en anglais) pour la version en rouleau de notre produit. Le tissé est associé à une sous couche résitante et souple en polyuréthane, dont les composants sont issus de matières recyclées. PLYNYL® W2W Plynyl® ist der Name, den wir unseren Bodenbelägen gaben, als wir sie erstmalig 2001 auf den Markt brachten. Die Abkürzung w2w steht für “wall to wall”, einer Bahnenware mit einem elastischen Polyurethanschaumrücken für erhöhten Gehkomfort. Der Rücken beinhaltet post-consumer recycelte Inhaltsstoffe. PLYNYL® W2W es el nombre utilizado para nuestros suelos presentados en 2001, y w2w es la forma abreviada de decir “wall to wall” traducido al español “de pared a pared” es decir en rollo, fabricados con un soporte mullido de poliuretano flexible, el soporte está compuesto de material post industrial reciclado. PLYNYL® W2W Plynyl® era il nome dato ai nostri prodotti per pavimenti quando li abbiamo ntrodotti nel 2001. Besuchen Sie bitte www.chilewichcontract.com für nähere Angaben zu unseren Geweben, Farben und technischen Spezifikationen. Por favor visiten www.chilewichcontract.com para conocer los tejidos, colores e información técnica. JAPANESE PLYNYL® W2W は、2001 年の 導入当初に付けられた当社 の床製品の名称です。W2w は 「wall to wall」 (壁から壁まで) という言葉の略語で、 当社の E w2w è il nostro modo abbreviato 織物を柔らかい弾力性のあ di dire “da muro a muro”, cioè una るポリウレタン製のクッショ pavimentazione che è fabbricata in ン材に接着し、 ロール状にし rotoli costituiti dall’accoppiatura た製品です。 クッション部分 dei nostri tessuti con un morbido にはリサイクル素材が含まれ supporto in poliuretano molto resiliente ma resistente. Il supporto ています。 ha un contenuto riciclato 織目、色、技術情報について post-consumer. は、www.chilewichcontract.com をご覧ください。 Vi invitiamo a visitare il nostro sito www.chilewichcontract.com per trame, colori e informazioni tecniche. ABOVE: W2W IN WHITE + BLACK BASKETWEAVE, AND BLACK + WHITE BOUCLÉ 04 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO JAPANESE PLYNYL® TILE (45,7cm) est destinée aux applications diverses à grand passage. PLYNYL® TILE Die Fliesen haben ein Format von 45,7 cm x 45,7 cm und sind für jedes Objekt mit starker Nutzungsfrequenz geeignet. PLYNYL® TILE losetas de 18" (45.7cm) para cualquier aplicación donde se requiera un suelo duro y resistente. Durch Aufkaschierung eines Rückens auf unsere bekannten gewebten Textilien erhalten wir Fliesen. Entweder mit BioFelt™, einem innovativen neuen Rückenbeschichtungssystem, oder herkömmlich mit einer Schwerbeschichtung. Nuestras losetas se fabrican laminando nuestros tejidos únicos, a un soporte textil denominado BioFelt™, consiguiendo un nuevo e innovador sistema de soporte, o bien el tradicional soporte de pvc particularmente idóneo para zonas húmedas. PLYNYL® TILE Quadrotte autoposanti da cm. 45,7 45,7 ideale per tutte le applicazione dove è richiesto un pavimento resistente al calpestio estremo. PLYNYL® TILE モジュラーは、 耐久性の高いカーペットが必 要とされる場所に使用する一 辺 45.7cm(18インチ) の正方 形のタイル状の床製品です。 Le quadrotte sono realizzate con i nostri inconfondibili tessuti accoppiati su BioFelt™, un nuovo e innovativo sistema di supporto, oppure su specifico supporto vinilico per quadrotte. 当社のタイルは、Chilewich 独 自の織地を革新的な新しい 裏張りシステム BioFelt™、 また はビニール製タイル裏張りシ ステムのいずれかに接着して 製造されています。 Die BioFelt™-Fliesen haben jetzt, in Verbindung mit unseren neuen TerraStrand™-Textilien, einen Anteil an recyceltem Material von über 55%. Sie können mit Klebern oder mit Klettquadraten von VELCRO®, einem trockenen Verlegesystem, das sich ohne Rückstände entfernen lässt, verlegt werden. En combinación con los nuevos tejidos que incorporan TerraStrand™, el contenido reciclado de las losetas BioFelt™ supera ahora el 55%. Se pueden instalar mediante adhesivo antideslizante o bien utilizando los conectores Velcro® sin dejar ningún tipo de residuo en el suelo. In abbinamento con i nuovi tessuti TerraStrand™, il materiale riciclato contenuto nelle quadrotte BioFelt™ è ora superiore al 55%. Si può installare con adesivi o con Brand Hook Squares VELCRO®, un sistema di installazione a secco che si può rimuovere senza lasciare tracce sul piano di posa. 新しい TerraStrand™ 織地と併 せて、 BioFelt™ タイルに含ま れるリサイクル材の割合は現 在55%を超えています。 この タイルは、接着剤を使用して、 あるいは剥がしても跡が残ら ない VELCRO® ブランドの乾 燥接着システム Hook Squares を使用して取り付けることが できます。 Chilewich wurde das US Patent #US 7,326,661 B2 für die innovativen Komponenten der Fliese verliehen. Chilewich ha recibido la patente de EE.UU. N.º 7,326,661 B2 por todos los innovadores componentes en su loseta. Besuchen Sie bitte www.chilewichcontract.com für nähere Angaben zu unseren Geweben, Farben und technischen Spezifikationen. Por favor visiten www.chilewichcontract.com para conocer los tejidos, colores e información técnica. Nous fabriquons notre dalle en alliant nos fameux textiles tissés soit à du BioFelt™, un nouveau système de sous couche innovant, ou à une sous couche vinyle. Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information. Veuillez visiter notre site www.chilewichcontract.com pour obtenir des renseignements sur nos tissages et nos couleurs, ainsi que pour obtenir des informations d’ordre technique. FRANÇAIS Les matières recyclées des dalles BioFelt™, combinées aux nouveaux tissus TerraStrand™, représentent maintenant plus de 55% du produit. Cette dalle peut être installée avec des adhésifs, ou avec des carrés autocollants VELCRO® Brand Hook Squares, un système d’installation à sec qui peut être enlevé sans laisser de trace. Chilewich a obtenu un brevet américain (n° US 7,326,661 B2) pour les composants innovants de cette dalle. Veuillez visiter notre site www.chilewichcontract.com pour toutes informations sur les dessins, couleurs et données techniques. ABOVE: TILES IN BLACK RIB WEAVE. VELCRO® IS A REGISTERED TRADEMARK OF VELCRO INDUSTRIES B.V. Chilewich ha ottenuto il brevetto USA n. US 7.326.661 B2 sugli innovativi componenti delle quadrotte. Vi invitiamo a visitare il nostro sito www.chilewichcontract.com per trame, colori e informazioni tecniche. Chilewichは、 このタイルの革 新的な構成要素に米国特許 番号US 7,326,661 B2を取得し ています。 織目、色、技術情報について は、 www.chilewichcontract.com を ご覧ください。 CH I LEWI CH CO N TR ACT 05 A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S Custom Floor Mats Wall Textiles CUSTOM FLOOR MATS can be fabricated out of any Plynyl® w2w style. Custom Mats can be fabricated without edge binding or with a unique to Chilewich self-bound edge, made by folding the face fabric over the edge of the mat and sewing to provide a clean, finished edge. WALL TEXTILES Durable and tough, our textiles offer designers a new way to imagine vertical surfaces and are unique in being able to coordinate and match our floor coverings. Chilewich’s Wall Textiles have been used extensively by designers for hospitality and condominium properties to distinguish them, and provide their clients with an easy to maintain wall treatment. Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information. Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information. FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO JAPANESE FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO JAPANESE LES TAPIS SUR MESURE sont manufacturés avec les versions rouleaux de nos sols. Ces tapis peuvent être proposés sans finitions ou avec un surjet, constitué d’un revers cousu. INDIVIDUELL AUF MASS GEFERTIGTE TEPPICHE können aus jedem gewünschten Plynyl®-w2w-Design hergestellt werden. Diese sogenannten abgepassten Teppiche sind ein Unikat von Chilewich und erhalten eine „Selbsteinfassung“, bei der das Obermaterial am Rand umgeschlagen und am Rücken fixiert und so zu einer ordentlichen, makellosen Kante wird. LAS ALFOMBRAS A MEDIDA se pueden fabricar a partir de cualquier diseño de Plynyl® w2w. Las alfombras se pueden fabricar ribeteadas o mediante un sistema propio llamado “orilla vuelta”, el cual consiste en doblar el tejido frontal hacia el interior, consiguiendo un acabado limpio y moderno. TAPPETI PERSONALIZZATI I tappeti su misura CUSTOM FLOOR MATS possono essere ricavati da Plynyl® W2W di qualsiasi disegno. カスタムフロアマット はどの Plynyl w2wスタイルでも製造 が可能です。 カスタムマット は縁処理なし、 またはマット の縁を表地で包んで縫合し、 すっきりとした縁に仕上げる Chilewich独自の折り返し処理 で製造できます。 LES REVÊTEMENT MURAUX textiles sont résistants et offrent aux concepteurs d’intérieurs, une nouvelle façon d’imaginer les surfaces verticales. Ils sont résolument différents et permettent des coordinations avec nos sols. WANDBELÄGE Sind haltbar und strapazierfähig. Auch bieten unsere Wandbeläge Designern die Möglichkeit, vertikale Oberflächen neu zu interpretieren und gleichzeitig diese farblich zu unseren Bodenbelägen zu koordinieren – einfach einzigartig! Chilewichs Wandbeläge werden gerne von Architekten in Hotelprojekten eingesetzt, da hiermit ein außergewöhnliches Ambiente für Kunden geschaffen wird, die die leichte Pflege ebenso zu schätzen wissen. REVESTIMIENTOS DE PARED Duraderos y resistentes. Nuestros textiles ofrecen al diseñador una nueva forma de imaginar las superficies verticales y un estilo único para coordinar el suelo y la pared. RIVESTIMENTI MURALI I nostri tessuti durevoli e resistenti utilizzabili come rivestimenti murali offrono ai progettisti un nuovo modo di immaginare superfici verticali in grado di coordinarsi ed abbinarsi con i nostri pavimenti. 壁用テキスタイル 耐久性と 強靭性に優れた当社のテキス タイルは、 デザイナーに新た な壁装飾のイメージを与え、 床装材とコーディネートでき るユニークな製品です。 Los textiles de pared de Chilewich, son ampliamente utilizados por los diseñadores tanto en domicilios particulares como en zonas públicas donde la distinción sea una prioridad, además del diseño aportan a sus usuarios una forma sencilla de mantener sus paredes. I rivestimenti murali Chilewich sono stati ampiamente utilizzati dai progettisti per le loro proprietà e per la facilità di manutenzione nel settore dell’ospitalità e del contract commerciale e residenziale. Besuchen Sie bitte www.chilewichcontract.com für nähere Angaben zu unseren Geweben, Farben und technischen Spezifikationen. Por favor visiten www.chilewichcontract.com para conocer los tejidos, colores e información técnica. Veuillez visiter notre site www.chilewichcontract.com pour toutes informations sur les dessins, couleurs et données techniques. Besuchen Sie bitte www.chilewichcontract.com für nähere Angaben zu unseren Geweben, Farben und technischen Spezifikationen. 06 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M Por favor visiten www.chilewichcontract.com para conocer los tejidos, colores e información técnica. Si possono realizzare senza bordo di rifinitura perimetrale oppure auto-bordato, un’esclusiva Chilewich ottenuta ripiegando e cucendo il davanti del tessuto su sé stesso lungo i lati per un effetto più elegante e rifinito. 織目、色、技術情報につい ては、 www.chilewichcontract.com をご覧ください。 Vi invitiamo a visitare il nostro sito www.chilewichcontract.com per trame, colori e informazioni tecniche. ABOVE: CUSTOM FLOOR MATS IN BLACK + WHITE BOUCLÉ, AND WHITE + BLACK BASKETWEAVE. RANDOM CARBON FIBER LOUNGE CHAIR AND OTTOMAN: AVAILABLE AT CITE, 32 GREENE ST, NYC 10013 WWW.CITENY.COM. Les revêtements muraux Chilewich sont utilisés de façon très fréquentes pour les espaces d’habitat et de lieux publics. Ils offrent aux usagers, une grande facilité de nettoyage. Veuillez visiter notre site www.chilewichcontract.com pour toutes informations sur les dessins, couleurs et données techniques. ABOVE: WALL TEXTILES, W2W AND UPHOLSTERY IN PEARL RIB WEAVE. Vi invitiamo a visitare il nostro sito www.chilewichcontract.com per trame, colori e informazioni tecniche. Chilewichの壁用テキスタイル は、施設を際立たせ、壁装飾 材のメンテナンスを容易にす るため、 ホスピタリティ関連の 施設やマンションのデザイン に広く使用されています。 織目、色、技術情報について は、 www.chilewichcontract.com をご覧ください。 CH I LEWI CH CO N TR ACT 07 A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S Window Coverings Upholstery Fabric WINDOW COVERINGS Chilewich’s collection of textiles is used for roller shades and panel systems in both residential and commercial settings. Our collection of weaves and colors enhances windows, unlike any other material, by their shimmering qualities and reflection of light. Select weaves only. UPHOLSTERY FABRIC Chilewich upholstery fabrics are designed to provide elasticity, strength and ease of maintenance. Used for seating or panels, these fabrics add color and texture through their bold weave construction. Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information. Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information. FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO JAPANESE FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO JAPANESE LES GAMMES DE TISSAGES Chilewich pour rideaux sont crées pour les stores roulants et les panneaux occultants dans les lieux résidentiels et commerciaux. Nos collections de tissage colorés harmonisent les fenêtres à la différence de tout autre matériau, par leur éclat et la réflexion de la lumière. JALOUSIEN UND FLÄCHENVORHÄNGE Chilewichs Kollektion an Textilien wird für Jalousien und Flächenvorhänge sowohl im Privaten als auch im Objektbereich eingesetzt. Unsere Gewebe und Farben lassen Fenster erst so richtig in Erscheinung treten, ungleich aller anderen Materialien, aufgrund ihrer schimmernden Eigenschaften Licht zu reflektieren. ESTORES, la colección de textiles de Chilewich es utilizada para la confección de estores enrollables y paneles, tanto en el ámbito residencial como en el área comercial. Nuestra colección de textiles embellecen las ventanas como ningún otro material a través de su brillo y reflejo de luz. TESSUTI PER TENDAGGI La collezione di tessuti Chilewich è utilizzata per la realizzazione di sistemi di tendaggi a pannelli per ambienti residenziali e commerciali. La nostra collezione di trame e colori, a differenza di qualsiasi altro materiale, viene utilizzata per la sua vivacità e per contenere e limitare la riflessione della luce. 窓用装飾製品 Chilewichのテ キスタイル コレクションは、 家庭用および商用のローラ ーシェードやパネルシステム に使用されます。様々な織地 と色が、他の素材とは異なる きらきらと光沢のある質感 と光の反射により窓を演出 します。 LES GAMMES DE TISSAGES Chilewich sont utilisés pour founir une souplesse , solidité et facilité d’entretien. Les applications sont les sièges, les panneaux séparatifs. Les tissus apportent la couleur et solidité. MÖBELSTOFFE Chilewich Möbelstoffe zeichnen sich durch hohe Elastizität, Strapazierfähigkeit und einfache Reinigung aus. Als Polsterstoff oder Raumteiler verwendet, fügen diese Textilien Farben und Textur aufgrund Ihrer Webkonstruktion jedem Interieur hinzu. TEJIDO PARA TAPICERÍA, fabricada y diseñada para proporcionar la elasticidad suficiente así como resistencia y facilidad de mantenimiento, es comúnmente utilizada para forrar asientos o para la realización de paneles japonés , este producto añade color y textura a través de su atrevida colección de textiles. RIVESTIMENTI IN TESSUTO I rivestimenti in tessuto Chilewich sono progettati per fornire la massima elasticità, resistenza e facilità di manutenzione. Utilizzati per le sedute o per il rivestimento di pannelli decorativi, questi tessuti apportano design e colore con una consistenza dovuta alla loro particolare tramatura. 室内装飾用テキスタイル Chilewichの室内装飾用織地 は、弾力性、強度、 そしてメン テナンスの容易さが特長で す。 イスやパネルに使用され るこれらの素材は、大胆な 織目で色と質感を与えてく れます。 Por favor visiten www.chilewichcontract.com para conocer los tejidos, colores e información técnica. Vi invitiamo a visitare il nostro sito www.chilewichcontract.com per trame, colori e informazioni tecniche. Veuillez visiter notre site www.chilewichcontract.com pour toutes informations sur les dessins, couleurs et données techniques. 08 Besuchen Sie bitte www.chilewichcontract.com für nähere Angaben zu unseren Geweben, Farben und technischen Spezifikationen. C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M Por favor visiten www.chilewichcontract.com para conocer los tejidos, colores e información técnica. Vi invitiamo a visitare il nostro sito www.chilewichcontract.com per trame, colori e informazioni tecniche. 織目、色、技術情報について は、www.chilewichcontract.comを ご覧ください。 ABOVE: ROLLER SHADES IN CHALK BAMBOO. STRUT TABLE: BLU DOT. JOBY DESK LAMP AVAILABLE AT CITE, 32 GREENE ST, NYC 10012. WWW.CITENY.COM. Veuillez visiter notre site www.chilewichcontract.com pour toutes informations sur les dessins, couleurs et données techniques. Besuchen Sie bitte www.chilewichcontract.com für nähere Angaben zu unseren Geweben, Farben und technischen Spezifikationen. ABOVE: CUSTOM CHAIR: SIT AND READ IN BLACK + WHITE MINI BASKETWEAVE. UPHOLSTERED CUSHIONS IN ASSORTED CHILEWICH WEAVES. 織目、色、技術情報について は、 www.chilewichcontract.com をご覧ください。 CH I LEWI CH CO N TR ACT 09 T H E W E AV E S Bouclé™ SALT PEBBLE BLACK + WHITE WHITE + BLACK GREY PLYNYL® TILE PLYNYL® W2W / CUSTOM FLOOR MATS INK SHOT #1 148% WALL TEXTILES 10 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M COFFEE OPPOSITE: CUSTOM FLOOR MAT IN BLACK + WHITE BOUCLÉ. CHAIR: ABC HOME. CH I LEWI CH CO N TR ACT 11 T H E W E AV E S Bouclé™ PINK CITRON MÉLANGE ORANGE TURQUOISE PLYNYL® TILE PLYNYL® W2W / CUSTOM FLOOR MATS WALL TEXTILES 12 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M OPPOSITE: TILES IN TURQUOISE, MÉLANGE, ORANGE, PINK AND CITRON BOUCLÉ. CH I LEWI CH CO N TR ACT 13 T H E W E AV E S Basketweave™ WHITE ICE GLACIER OYSTER WHITE + BLACK BLACK + WHITE PLYNYL® TILE CARBON PLYNYL® W2W / CUSTOM FLOOR MATS WALL TEXTILES UPHOLSTERY FABRIC WINDOW COVERINGS 14 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M BLACK OPPOSITE: CUSTOM FLOOR MAT IN CARBON BASKETWEAVE. BERTOIA BENCH: KNOLLSTUDIO. CH I LEWI CH CO N TR ACT 15 T H E W E AV E S T H E W E AV E S Basketweave™ Basketweave™ GRASS GREEN CITRON LIME LEMON PAPAYA MANGO RED BERRY LAGOON AMBER DENIM MERLOT TITANIUM EARTH PLATINUM GREEN 16 ALUMINUM C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M CH I LEWI CH CO N TR ACT 17 CHESTNUT T H E W E AV E S Basketweave™ KHAKI WHEAT STRAW CARAMEL LATTE NEW GOLD PLYNYL® TILE PLYNYL® W2W / CUSTOM FLOOR MATS BARK WALL TEXTILES UPHOLSTERY FABRIC WINDOW COVERINGS 18 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M OPPOSITE: CUSTOM FLOOR MATS IN LATTE, EARTH AND CARAMEL BASKETWEAVE. CH I LEWI CH CO N TR ACT 19 T H E W E AV E S Mini Basketweave™ WHITE PARCHMENT ALOE LEMON DILL CONFETTI CLEMENTINE BLOOM TOMATO WALL TEXTILES UPHOLSTERY FABRIC WINDOW COVERINGS 20 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M TURQUOISE OPPOSITE: WALL TEXTILES IN TURQUOISE MINI BASKETWEAVE. CH I LEWI CH CO N TR ACT 21 T H E W E AV E S Mini Basketweave™ LINEN NEW GOLD SOAPSTONE GRAVEL BLACK + WHITE DARK WALNUT LIGHT GREY ESPRESSO BLACK WALL TEXTILES UPHOLSTERY FABRIC WINDOW COVERINGS 22 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M OPPOSITE: UPHOLSTERY FABRIC IN BLACK + WHITE MINI BASKETWEAVE. CUSTOM CHAIR: SIT AND READ. CH I LEWI CH CO N TR ACT 23 T H E W E AV E S Bamboo™ OAT DUNE CAMEL CHARCOAL CHOCOLATE NAVY WALL TEXTILES UPHOLSTERY FABRIC WINDOW COVERINGS 24 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M OPPOSITE: UPHOLSTERED BANQUETTE IN SMOKE BAMBOO. UPHOLSTERED CUSHIONS IN ASSORTED BAMBOOS AND BASKETWEAVES. CH I LEWI CH CO N TR ACT 25 T H E W E AV E S T H E W E AV E S Bamboo™ Bamboo™ CHALK WHITE GREY FLANNEL CHINO BRICK POPPY CRANBERRY MANDARIN TEAL SMOKE LAWN GREEN JET BLACK WALL TEXTILES UPHOLSTERY FABRIC WINDOW COVERINGS 26 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M CH I LEWI CH CO N TR ACT 27 T H E W E AV E S Rib Weave™ COCONUT PEARL LEAD TOFFEE MAHOGANY PLYNYL® TILE PLYNYL® W2W / CUSTOM FLOOR MATS WALL TEXTILES UPHOLSTERY FABRIC WINDOW COVERINGS 28 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M BLACK OPPOSITE: W2W IN BLACK RIB WEAVE. CH I LEWI CH CO N TR ACT 29 T H E W E AV E S Ikat™ BONE TWEED STONE WALNUT FAWN SLATE DARK BROWN PLYNYL® TILE PLYNYL® W2W / CUSTOM FLOOR MATS WALL TEXTILES 30 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M DEEP GREY OPPOSITE: WALL TEXTILES,TILES AND W2W IN DEEP GREY IKAT. LEAF LOUNGER BY LIEVOR TILES, ALTHERR, MOLINA: SUITE NY. CH I LEWI CH CO N TR ACT 31 T H E W E AV E S Lounge™ OATMEAL RUSSET VINTAGE GREY PLYNYL® TILE PLYNYL® W2W / CUSTOM FLOOR MATS WALL TEXTILES 32 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M BLACK + WHITE OPPOSITE: TILES IN RUSSET LOUNGE. BENCH: TOM DIXON. CH I LEWI CH CO N TR ACT 33 T H E W E AV E S Kono™ DESERT ASPHALT IRON FOG MIDNIGHT WALL TEXTILES 34 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M DARK INDIGO OPPOSITE: WALL TEXTILES IN MIDNIGHT KONO. SAARINEN SIDE TABLE: KNOLL STUDIO. LAMP: DAVID WEEKS. LC5 SOFA DESIGNED BY LE CORBUSIER®: CASSINA USA. STANDING CH CH I LEWI I LEWI CH CHCO CO NN TR TR ACT ACT 3535 T H E W E AV E S Lattice™ WHITE GOLD SILVER KIWI CITRUS ORANGE HOT PINK MICA AQUA WINDOW COVERINGS 36 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M CAVIAR OPPOSITE: WINDOW PANEL IN CAVIAR LATTICE. CH I LEWI CH CO N TR ACT 37 T H E W E AV E S Grid™ ALABASTER BLACK 38 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M WINDOW COVERINGS OPPOSITE: WINDOW COVERINGS IN BLACK AND ALABASTER GRID, AND BLACK + WHITE MINI BASKETWEAVE. CHAIR: TOM DIXON. CH I LEWI CH CO N TR ACT 39 T H E W E AV E S T H E W E AV E S Frost™ Chain Weave™ TOPAZ PEWTER BLACK TAWNY MINERAL WALL TEXTILES 40 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M WALL TEXTILES IN MINERAL, BLACK AND TOPAZ FROST. WALL TEXTILES WALL TEXTILES IN PEWTER CHAIN WEAVE. PHILLIPE STARCK HUDSON CHAIR BY EMECO: DWR. CH I LEWI CH CO N TR ACT 41 VISIT CHILEWICHCONTRACT.COM FOR ADDITIONAL IMAGES. VISIT CHILEWICHCONTRACT.COM FOR ADDITIONAL IMAGES. P O RT F O L I O P O RT F O L I O COMMERCIAL Comfersa, Madrid, Spain Nintendo USA, Redmond WA Seyfarth Shaw, Chicago IL Ventas, Chicago IL HOSPITALITY 24/7 Media, New York NY Corelogic, Irvine CA Skanska, Helsinki, Finland Vigo, Athens, Greece Auberge Du Soleil, Rutherford CA ADP, Morristown NJ Devon Energy, Houston TX Northrop Grumman, Redondo Beach CA Southern California Edison, Rosemead CA Vittoria Insurance, Rome, Italy Armani Hotel Burj Khalifa, Dubai, UAE O.C. Resort, Palm Beach FL Education Alliance, New York NY AT&T, Dallas TX American Health Management, Perth Amboy NJ American Planning Association, Chicago IL El Pollo Loco, Costa Mesa CA Elan Pharmaceuticals, San Francisco CA 3 Emporio Armani, Worldwide Holly Corp, Dallas TX Experian Consumer Direct, Irvine CA Human Rights Campaign, New York NY First American Title, Santa Ana CA General Reinsurance, Hartford CT Goldman Sachs, New York NY Goodman & Bircher, Irvine CA Genitope, Freemont CA AMF Bowling, Melbourne, Australia Beekman Towers, New York NY Locke Lord Bissell + Liddell, Houston TX Bio Med, Cambridge MA Los Angeles International Airport, International Terminal, Los Angeles CA Boeing, Seattle WA LVMH, Paris, France Calloway Digital Arts, New York NY Charles River Ventures, Cambridge MA Chase Banks, various locations, USA Chicago Mercantile Exchange, Chicago IL 42 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M Pasona Group, Tokyo, Japan 6 SPA / FITNESS Grand Copthorne, Singapore Andaz Wall Street, New York NY ICIS Fitness Center, Glendale CA Aston Fitness, Melbourne, Australia Hilton, Palm Springs CA Bliss Spa, W Hotel, New York NY Southwest Power Pool, Little Rock AR Springfield-Branson National Airport, Springfield MO 4 Land Shark Stadium, Miami Gardens FL Lippincott, New York NY Boston Scientific, San Francisco CA Pars, Irvine CA LA Live, Los Angeles CA BASF Offices, Morristown NJ PDT Partners, New York NY Petco Regional Headquarters, Austin TX Price Waterhouse Coopers, St. Louis MO St. Jude Lab of the Future, Austin TX Bliss, New York NY and Chicago IL Boulders Spa, Phoenix AZ Broken Sound Country Club and Spa, Boca Raton FL TD Ameritrade, Omaha NE Telogis, Aliso Viejo CA PriMedia, New York NY Quicken Loans, Detroit MI Raytheon Corp, McKinney TX Rogers Communication, Toronto, Canada The Finger Companies, Houston TX 7 The Irvine Companies, Southern CA David Barton Gym, Miami Beach FL and Las Vegas NV McGraw Hill, Dubuque IA Grupama, Rome, Italy Mercer Capital, Memphis TN Thor Properties, New York NY H. Hendy Associates, Newport Beach CA Mindspeed, Irvine CA Tishman, New York NY Morgan Stanley, New York NY TM Advertising, Dallas TX HBO, New York NY Sapient, Chicago IL Scor, Paris, France McGarry Bowen, Chicago IL McGovern & Co., New York NY MTV, New York NY Navistar, Naperville IL Beverly Hilton Hotel, Beverly Hills CA Borgata Hotel and Casino, Atlantic City NJ Thomson Reuters, Toronto, Canada and Stamford CT Haskell and White, Irvine CA 9 MGM Grand, Macau, China Boca Beach Club, Boca Raton FL Dallas Convention Center, Dallas TX Green Street Advisors, Newport Beach CA Medford Fitness, Philadelphia PA Starwood Hotels & Resorts Offices, Stamford CT Think Street Advertising, Austin TX GlaxoSmithKline, Durham NC La Meridien Hotel, San Francisco CA Starquest Securities, Minneapolis MN Club Sport, Tigard OR McCarthy, Houston TX Bel Air Plaza, Beverly Hills CA Hyatt Hotel Stayfit Fitness Center, USA Campus Pointe, San Diego CA The Knot Corporate Office, XO Group Inc, New York NY 2 8 Beni Stabili, Milan, Italy Juice Pharma, New York NY LinguiSearch, Philadelphia PA Bahr Che Wine Bar, New York NY PageSoutherlandPage, Dallas TX Jones Lang LaSalle, Chicago IL Barney’s, New York NY Boston Consulting Group, Boston MA Wells Fargo, New York NY Interior Architects, Irvine CA Levy & Craig, Kansas City MO Belkin International, Los Angeles CA Olson, Minneapolis MN INPI, Courbevoie, France Bain and Company, Madrid, Spain Art Bar, Cambridge MA Wave Equity, Newport Beach CA Idea Hall, Irvine CA Las Vegas Speedway, Las Vegas NV Vizio, Costa Mesa CA VPI Pet Insurance, Brea CA Ogilvy + Mather, New York NY Emblem Healthcare, Farmingdale NY Express Scripts, St. Louis MO 1 Oficinas Ergon, Madrid, Spain 5 TMP Worldwide, New York NY Vantage Media Corporate HQ, El Segundo CA E. Gomez Salon, Washington DC Equinox, various locations, USA Exhale Spas, Carrollton TX Fisher Island Spa, Fisher Island FL Gold’s Gym Lockers, Boise ID Marriott Manhattan Beach Fitness Center, Manhattan Beach CA One Commerce, New York NY Red Door Spa, Phoenix AZ 10 Rodney Fitness, Baltimore MD Sagamore Spa, Boltons Landing NY Casa Marina, Key West FL Shizuka Spa, New York NY Club Med, Guadeloupe, Mauritius and Greece Spa St. James, Montreal, Canada Trump Luxury Condominiums, Fitness Centers, New York NY Zen Spa, San Francisco CA Coopers Hawk, USA Crown Metropol Hotel, Melbourne, Australia CH I LEWI CH CO N TR ACT 43 VISIT CHILEWICHCONTRACT.COM FOR ADDITIONAL IMAGES. VISIT CHILEWICHCONTRACT.COM FOR ADDITIONAL IMAGES. P O RT F O L I O P O RT F O L I O Hyatt Restaurant, Key West FL Biosca, Barcelona, Spain Disney Aulani Resort and Spa, Kapolei HI Lexington House Hotel, New York NY CBI Showroom, Newport Beach CA Edition Hotel, Istanbul, Turkey Lodge of the Four Seasons, Lake of the Ozarks, St. Louis MO Encanterra Club House, Queen Creek AZ Fashion Show Mall, Las Vegas NV Four Seasons Hotels & Resorts, St. Louis MO Chanel, various locations worldwide Mandalay Bay Beach Styling, Las Vegas NV 13 Monkeypod Kitchen, Wailea Maui HI Nikki Beach, Tropicana Hotel and Resort, Las Vegas NV North Point Mall, Alpharetta GA Novotel, various locations, Europe ACADEMIC / ART INSTITUTIONS / HEALTHCARE Holland Performing Arts Center, Omaha NE Louis Vuitton, various locations worldwide Aafje Zorghotels, Rotterdam, Netherlands Lowell National Historical Park, Lowell PA Mango, various locations worldwide Arizona State University, Manzanita Hall, Tempe AZ Mercy Hospital, St. Louis MO Mark Shale, Chicago IL Board Art Foundation, Santa Monica CA 18 Michael Stars, Newport Beach CA, and Scottsdale AZ Mio Restaurant, Washington DC Mirage, Las Vegas NV Longchamp, various locations worldwide Sheraton, USA Nespresso, various locations, Europe Sokos Hotel Paviljonki, Jyvaskyla, Finland Nordstrom, various locations, USA Sonoma Mission Inn, Sonoma CA 14 Sprig Restaurant, New York NY Calvary Baptist Church, Easton PA Vince Clothing Stores, various locations, USA Westfield Shopping Centers, various locations, USA Charter Club, New York NY Chevrolet, Detroit MI and Los Angeles CA The Empire Hotel, New York NY Chow Sang Sang, Hong Kong Chrysler, Geneva, Switzerland The Porch, Pittsburg PA Citroën, Paris, France Hormel, Minneapolis MN Gansevoort Hotel, New York NY Tribe Hotel, Kenya, Africa Dallas Cowboys Store, Dallas TX Ford, Los Angeles CA Grand Hyatt, Chicago IL Valley Ho Hotel, Scottsdale AZ Green Valley Ranch Casino, Henderson NV Waikiki Beach Walk, Hilton Grand Vacations Club, Waikiki HI de Young Museum, San Francisco CA Hotel & Residence Roppongi, Minato, Tokyo W Hotel, Hollywood CA and Austin TX Hard Rock Hotel and Casino, Las Vegas NV Westin Roco Ki, Punta Cana, Dominican Republic 12 Hotel Agua de Ibiza, Ibiza, Spain Hotel Gran Melia, Rome, Italy Hôtel La Butte, Plouider, France Hotel Le Sully, Paris, France Hotel Okura JR Huis Ten Bosch, Nagasaki, Japan Hotel Plaza Cataluña, Barcelona, Spain Hotel Tryp, Granada, Spain Hyatt Hotel, Chicago IL and San Francisco CA 44 C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M 16 Pepe Jeans, various locations, Spain Samsung Galaxy Pop Up Stores, USA Wynn and Encore Beach Club, Las Vegas, NV Palais Film Festival, Deauville, France Ritz Carlton Residences at LA Live, Los Angeles CA Rumors Hotel, Las Vegas NV SLS Hotel, Beverly Hills CA, Los Angeles CA, Miami FL Sabine on 5th, Austin TX Sandbar, Anna Maria Island FL Setai Hotel, New York NY American Folk Art Museum, New York NY Armani Group, various locations worldwide Aveda Institute, Denver CO BeBe, various locations, USA Belk Optical, Northlake and Southpark Mall, Charlotte NC Belstaff Showroom, Milan, Italy Rosa F. Keller Library and Community Center, New Orleans LA Rutgers University, Smith Hall, Newark NJ Hyundai, Detroit MI 20 KIA, Koln, Germany Georgia Museum of Art, Athens GA Renault, Geneva, Switzerland Global Care, Prague, Czech Republic Dior, various locations, Europe Duxiana, Stockholm, Sweden Telenor, various locations, Hungary FAO Schwarz/Zutano, New York NY Thun, Bolzano, Italy Furla, various locations, Europe Vigoss Jeans, New York NY The Dwight School, New York NY Thomas Jefferson School of Law, San Diego CA University Gateway Apartments, Los Angeles CA See Inc, USA Street One, various locations, Europe South Shore Hospital, South Weymouth MA UCLA Pauley Pavilion Data Center, Los Angeles CA Starbucks, various locations, USA RETAIL Aaron Faber, New York NY NYU, New York NY Scoop, New York NY 15 P.F. Chang’s, USA Mount Sinai Hospital, New York NY Formica, St. Louis MO General Motors, Detroit MI Michael Kors, USA Hotel Chateaubriand, La Rochelle, France Hotel des Roches, Courbevoie, France 19 Aston Martin, Paris, France SuiteNovotel, Spain and France Omni Hotel and Resort, Nashville TN Dr. Loth Dentistry, Arlington TX TRADE SHOWS Suitehotel, Luxembourg Charlotte Russe, USA 11 Coast Community College, Costa Mesa CA Dr. Nina Foley Dental, Franklin TN Macy’s Herald Square, New York NY Suitehotel, Malaga and Perpignan Oakley Olympic Safehouse, London, England MN Services, Rijswijk, Netherlands University of Arkansas, Fayetteville AR University of Southern California, Los Angeles CA University of Texas, El Paso TX 17 Women’s and Children’s Hospital, Springfield MO Harvey Nichols, Istanbul, Turkey Intersport, various locations, Sweden Kenzo, various locations worldwide LG Fashion, Seoul, Korea 1. CHARLES RIVER VENTURES, CAMBRIDGE MA. PHOTO: JOHN HORNER PHOTOGRAPHY. 2. HOTEL OKURA JR HUIS TEN BOSCH, NAGASAKI, JAPAN. 3. MERCER CAPITAL, MEMPHIS TN. PHOTO: © 2010 LANGDON CLAY. 4. SOUTHWEST POWER POOL, LITTLE ROCK AR. PHOTO: KEN WEST PHOTOGRAPHY. 5. SOUTH SHORE HOSPITAL, SOUTH WEYMOUTH MA. PHOTO: KEN CHEETHAM. 6. PEDIATRIC DENTAL CLINIC. 7. CROWN METROPOL HOTEL, MELBOURNE, AUSTRALIA. 8. ROSA F. KELLER LIBRARY AND COMMUNITY CENTER, NEW ORLEANS LA. PHOTO: TIM HURSLEY. 9. TELOGIS, ALISO VIEJO, CA. 10. STARQUEST SECURITIES LLC., MINNEAPOLIS MN. 11. OAKLEY OLYMPIC SAFEHOUSE, LONDON, ENGLAND. PHOTO: RUSS HENNINGS, OAKLEY. 12. TM ADVERTISING, DALLAS, TX. PHOTO: BRUCE DAMONTE. 13. HÔTEL LA BUTTE, PLOUIDER, FRANCE. PHOTO: PIERRE JEAN VERGER. 14. THE FINGER COMPANIES, HOUSTON TX. 15. THE PORCH, PITTSBURG PA. 16. ART BAR, CAMBRIDGE MA. PHOTO: KEN CHEETHAM. 17. AAFJE ZORGHOTELS, ROTTERDAM, NETHERLANDS. 18. SOUTH SHORE HOSPITAL, SOUTH WEYMOUTH MA. PHOTO: KEN CHEETHAM. 19. CAMPUS POINTE, SAN DIEGO CA. 20. STARQUEST SECURITIES LLC., MINNEAPOLIS, MN. C RE DI T S VICTOR SCHRAGER PHOTOGRAPHY, KAVANAGH DESIGN CH I LEWI CH CO N TR ACT 45 Environmental Developments Chilewich is continuously improving our products and how they are made. We are constantly looking at new chemistries and technology to make them more sustainable. We challenge ourselves and our suppliers to keep pace with the change that is expected of us by the design community. 2013 2012 2010 TERRASTRAND™ PHTHALATEFREE FABRICS INTRODUCED BIOFELT™ TILE BACKING SYSTEM INTRODUCED MICROBAN INTRODUCED ® 2010 2009 GREENGUARD® CERTIFICATION SECURED FOR OUR FABRICS GREEN LABEL PLUS™ CERTIFICATION SECURED FOR OUR FLOORING TerraStrand™ ENVIRONMENTAL DEVELOPMENTS (FRANÇAIS) UMWELTGERECHTE ENTWICKLUNGEN (DEUTSCH) DESARROLLOS MEDIOAMBIENTALES (ESPAÑOL) SVILUPPI IN CAMPO AMBIENTALE (ITALIANO) 環境問題への取り組みにおける 前進 (JAPANESE) L’histoire de Chilewich démontre que nous améliorons constamment nos produits et nos processus de fabrication. Nous sommes sans cesse à la recherche de nouvelles compositions chimiques et de nouvelles techniques, afin d’en assurer la durabilité. Nous et nos fournisseurs tâchons de relever le défi de suivre le rythme des changements que les designers attendent de nous. Unsere Firmengeschichte zeigt, wie Chilewichs Produkte und deren Herstellungsweise kontinuierlich verbessert werden. Wir suchen stets nach neuen chemischen Zusammensetzungen und Technologien, um sie noch beständiger zu machen. Zusammen mit unseren Vorlieferanten stellen wir uns der Herausforderung, mit den Veränderungen, die die Umwelt von uns erwartet, Schritt zu halten. Nuestra historia muestra que en Chilewich estamos mejorando continuamente nuestros productos y la forma en que se fabrican. Estamos analizando constantemente nuevas químicas y tecnología para hacerlos más sostenibles. Nos planteamos retos a nosotros mismos y se los planteamos a nuestros proveedores, para mantenernos al día, respecto el cambio, que arquitectos y diseñadores esperan de nosotros. Come dimostra la sua storia per Chilewich è importante migliorare continuamente i propri prodotti e come vengono realizzati. Siamo alla continua ricerca di nuovi procedimenti chimici e tecnologie che li rendano più ecosostenibili. Consideriamo una sfida per noi e per i nostri fornitori tenerci al passo con i cambiamenti che gli arredatori si aspettano da noi. 創設以来 Chilewich は、製品とその製 造方法を向上させ続け、 これらをより 環境に優しくするための新たな化学 やテクノロジーを一貫して追求してい ます。 また当社のみならず、 サプライヤ ーにも協力を仰ぎ、 デザイン業界に 期待されている変化に対応できるよ う挑戦を続けています。 Microban® A significant new environmental development for Chilewich is the substitution of petroleum-based plasticizers in Chilewich yarns for phthalate free, renewable vegetable compounds. Plasticizers have traditionally been made from petroleum-based compounds and are used to make PVC yarns soft. No more. We call this innovative new yarn and the fabrics made from them, TerraStrand™. Chilewich Contract products contain Microban®. Microban® antimicrobial protection works continuously for the lifetime of the product to inhibit the growth of stain and odor-causing bacteria, mold and mildew. Microban® protection is ideal for any healthcare, hospitality, home or office environment where mold and mildew are a concern. TERRASTRAND™ (FRANÇAIS) Pour Chilewich, un nouveau développement important sur le plan environnemental est le remplacement des plastifiants à base de pétrole dans les fils textiles de Chilewich par des composés d’origine végétale, sans phtalates et renouvelables. Traditionnellement, les plastifiants composés de dérivés pétroliers étaient utilisés faire des fils de PVC souples. Désormais c’est fini! Ces nouveaux fils textiles innovants, ainsi que les tissus qu’ils permettent de fabriquer, s’appellent TerraStrand™. MICROBAN® (FRANÇAIS) Tous les produits Chilewich Contract contiennent le composant Microban®. Le procédé antimicrobien Microban® protège les matériaux pendant toute leur durée de vie, en permettant de réduire le développement des bactéries. Ce procédé Microban® qualifie le Chilewich pour lesespaces hospitaliers, résidentiels et tertiaires. TERRASTRAND™ (DEUTSCH) Eine neue, bedeutende und umweltgerechte Entwicklung für Chilewich, ist der Ersatz von petroleumbasierten Weichmachern in den verwendeten Garnen zugunsten phthalatfreier, erneuerbarer Stoffe auf Pflanzenbasis. Weichmacher wurden üblicherweise aus petroleumbasierten Stoffen hergestellt und werden verwendet, um PVC-Garne weich zu machen. Damit ist nun Schluss. Wir nennen dieses innovative neue Garn und die daraus gefertigten Textilien TerraStrand™. TERRASTRAND™ (ESPAÑOL) Un nuevo y significativo avance medioambiental para Chilewich, es la sustitución de los plastificantes a base de petróleo, de los hilos de Chilewich, por compuestos vegetales renovables libres de falatos. Los plastificantes se han fabricado tradicionalmente a partir de compuestos a base de petróleo, y se utilizaban para hacer que los hilos de PVC se volvieran más flexibles. Desde ahora esto ya no es válido, a este nuevo e innovador hilo, y a los tejidos que se fabrican con ellos, se denominan TerraStrand™. TERRASTRAND™ (ITALIANO) Una novità importante in materia ambientale per Chilewich è la sostituzione nei propri filati di plastificanti a base petrolio con composti a base vegetale rinnovabile esenti da ftalati. I plastificanti tradizionali sono ricavati da composti di sintesi a base di petrolio e sono utilizzati per ammorbidire i filati in PVC. Non sarà più così. A questo nuovo e innovativo filato e ai tessuti che si producono abbiamo dato il nome di TerraStrand™. TERRASTRAND™ (JAPANESE) Chilewich にとって、環境問題への取 り組みにおけるもっとも大きな新し い前進は、Chilewich の繊維に使われ ていた石油系の可塑剤を、 フタル酸 エステルを含まない再生可能な植物 性化合物に代えたことです。従来の 可塑剤は石油系化合物から生成さ れており、塩化ビニル製の繊維を軟 化させるために用いられています。 し かし当社ではもうこれを使用しませ ん。 この革新的な新しい繊維とそれ によって作られた織物を、私たちは TerraStrand™ と呼んでいます。 MICROBAN® (DEUTSCH) Alle Chilewich Objektqualitäten enthalten Microban®. Microban® bietet antimikrobiellen Schutz für die gesamte Lebensdauer des Produkts und hemmt das Wachstum von Bakterien und Schimmel, die Flecken und Gerüche verursachen können. Der Microban-Schutz ist ideal für alle Anwendungen in der Gesundheitsfürsorge, im Gastgewerbe, zu Hause, im Büro, und überall wo Mikroben unerwünscht sind. MICROBAN® (ESPAÑOL) Todos los productos Contract de Chilewich contienen Microban®, que es la protección ideal para evitar la proliferación de microbios en el pavimento, Microban® inhibe el crecimiento de los gérmenes y el mal olor que causan las bacterias, moho y hongos durante toda la vida del producto. La protección Microban es ideal para usos en Hospitales, hoteles, viviendas y oficinas, y cualquier otro lugar donde la higiene sea una prioridad. MICROBAN® (ITALIANO) Tutti i materiali Chilewich Contract contengono Microban®, una protezione antimicrobica permanente che rimane attiva ed efficace per tutta la durata del prodotto, inibendo la crescita di batteri che possono causare, odori, muffe e funghi. La protezione Microban® è ideale per qualsiasi ambiente sanitario, alberghiero, residenziale e lavorativo. BioFelt™ BioFelt™ is a PVC-free tile backing system developed by Chilewich that works with all of our signature fabrics. The backing is made from recycled water bottles, renewable vegetable compounds, as well as post-industrial materials. The total recycled content of the tile (including TerraStrand™ fabric and BioFelt™ backing) exceeds 55% and can contribute to achieving certifications in environmental stewardship programs worldwide. Green Label Plus™ Chilewich’s Plynyl w2w and tile flooring are Green Label Plus™ certified by the Carpet and Rug Institute. These guidelines are written to protect indoor air quality by mandating low VOC products. Green Label Plus™ certification is recognized by the U.S. Green Building Council and therefore our w2w and Tile earn LEED points. BIOFELT™ (FRANÇAIS) Le BioFelt™ est un système de sous couche des dalles sans PVC, mis au point par Chilewich, qui s’adapte à tous les tissus portant notre signature. Le support est fabriqué à partir de bouteilles d’eau recyclées, de composés d’origine végétale renouvelables et de matières post-industrielles. L’ensemble des matières recyclées contenues dans les dalles (y compris le tissu TerraStrand™ et le support BioFelt™) représente plus de 55% du produit, ce qui peut favoriser l’obtention de certifications proposées par les programmes de gestion environnementale à travers le monde. GREEN LABEL PLUS™ (FRANÇAIS) Les produits de revêtement de sol Chilewich (lés et dalles) sont certifiés d’un label environnemental par l’institut des Tapis et moquettes. Ce label garantit la préservation de la qualité de l’air en qualifiant les produits peu émissifs en COV. Le label Green Label Plus™ est reconnu par les organismes nationaux (us) de construction. Les sols Chilewich (lés et dalles ) permettent ainsi de contribuer au certificat LEED. BIOFELT™ (DEUTSCH) BioFelt™ ist ein von Chilewich entwickelter, PVC-freier Rücken für Fliesen, lieferbar auf all unseren Textilien. Die Rückenbeschichtung wird aus recycelten Wasserflaschen, erneuerbaren pflanzlichen Stoffen und postindustriellen Materialien hergestellt. Der Gesamtanteil recycelter Inhaltsstoffe in den Fliesen (einschließlich TerraStrand™-Textilien und BioFelt™Rückenbeschichtung) liegt bei über 55% und ermöglicht so weltweite Zertifizierungen in Umweltprogrammen. BIOFELT™ (ESPAÑOL) BioFelt™ es un soporte para las losetas, libre de PVC , desarrollado por Chilewich que funciona con todas nuestras emblemáticas telas. El soporte se fabrica a partir de botellas de agua recicladas y compuestos vegetales renovables, así como materiales post-industrial reciclados. El contenido reciclado total de la baldosa (incluyendo el tejido TerraStrand™ y el soporte BioFelt™) supera el 55% y puede contribuir a lograr certificaciones lideres en programas de gestión medioambiental a nivel mundial. BIOFELT™ (ITALIANO) BioFelt™ è un sistema di supporto per quadrotte, esente da PVC, messo a punto da Chilewich e abbinabile a tutti i nostri esclusivi tessuti. Il supporto è ricavato da bottiglie d’acqua riciclate, composti vegetali rinnovabili e materiali post-industriali. Nel complesso il materiale riciclato contenuto nella quadrotta (comprendendo il tessuto TerraStrand™ e il supporto BioFelt™) è superiore al 55% e contribuisce a conseguire certificazioni di salvaguardia ambientale in tutto il mondo. BIOFELT™ (JAPANESE) BioFelt™ は Chilewich が開発した塩化 ビニルを含有しないタイル裏張りシ ステムで、 当社独自の織地のすべてに 使用することができます。 この裏張り は、 リサイクルされたペットボトルや 再生可能な植物性化合物、 また産業 廃剤などから作られています。 タイル (TerraStrand™ 織地およびBioFelt™ 裏張り) に含まれるリサイクル材の合 計割合は 55% 以上を占めており、世 界中の環境管理プログラムからの認 定に貢献しています。 GREEN LABEL PLUS™ (DEUTSCH) Sowohl Plynyl w2w Bodenbeläge als auch die Fliesen von Chilewich sind vom Carpet and Rug Institute als „Green Label Plus“ zertifiziert. Diese Richtlinien wurden zum Schutz der Luftqualität in Innenräumen geschaffen und schreiben emissionsarme Produkte. Das Green Label Plus™ wird vom U.S. Green Building Council anerkannt und somit erhalten unsere w2w Bodenbeläge und Fliesen auch LEED-Punkte für die Gebäudezertifizierung nach dem LEED Standard. GREEN LABEL PLUS™ (ESPAÑOL) Los rollos y losetas plynyl de Chilewich, puntúan para la certificación Green Label Plus™, certificados por el Carpet and Rug Institute, están orientados para proteger la calidad interior del aire y cumplir con las bajas emisiones VOC. La certificación Green Label Plus™ está reconocida por el Green Building Council de los EE.UU. y varios institutos de medio ambiente europeo. GREEN LABEL PLUS™ (ITALIANO) Chilewich pavimenti a teli (w2w) e pavimenti in piastrelle (tiles) sono certificati Label Green Plus da Carpet and Rug Institute e sono ammissibili per ottenimento di punteggi LEED. Con la massima rigorosità, ogni tre mesi, vengono effettuati test obbligatori per Label Green Plus™ certificazione che è riconosciuta dal US Green Building Council e diversi istituti europei ambientale. MICROBAN® (JAPANESE) Chilewich の契約製品には Microban® が含まれています。 Microban® は、製品 寿命を通して継続的に作用し、染み や匂いの原因となるバクテリアやか び等の発生を抑制する抗菌材質で す。Microban® による保護は、細菌な どが懸念されるヘルスケア施設、 ホ スピタリティ施設、家庭またはオフィ ス環境に理想的です。 GREEN LABEL PLUS™ (JAPANESE) ChilewichのPlynyl w2w とタイル床装飾 製品は、米国カーペット・ラグ協会よ りグリーンラベル・プラスの認証を受 けています。 このガイドラインは、低 揮発性有機化合物(VOC)製品の使用 を義務付けることにより、室内の空 気の質を保護するために設定された ものです。 グリーンラベル・プラス認 定は米国グリーンビルディング協会 により認識されているため、 当社の w2wとタイルは LEED ポイントを獲得 しています。 GreenGuard® Chilewich’s Upholstery fabrics are covered by the internationally recognized GreenGuard® program certified by The GREENGUARD Environmental Institute. This certification is also recognized by the U.S. Green Building Council and therefore our Upholstery fabrics also earn LEED points. GREENGUARD® (FRANÇAIS) Les tissus d’ameublement Chilewich sont désormais par le label Greenguard®. Ce certificat confère désormais également aux tissus d’ameublement Chilewich l’usage dans le bâtiment et contribue à l’obtention de points leed. 46 GREENGUARD® (DEUTSCH) Die Möbelstoffe von Chilewich sind in das international anerkannte GreenGuardProgramm aufgenommen worden, das vom GREENGUARD Environmental Institute zertifiziert wird. Diese Zertifizierung wird ebenfalls vom U.S. Green Building Council anerkannt und somit erhalten unsere Möbelstoffe auch LEED-Punkte für die Gebäudezertifizierung nach dem LEED Standard. C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M GREENGUARD® (ESPAÑOL) Puntuable para LEED, los tejidos de tapicería de Chilewich ahora gozan de la certificación Greenguard® orientada a mejorar la calidad del aire interior. La certificación Greenguard® está reconocida por el Green Building Council de los EE.UU. GREENGUARD® (ITALIANO) I tessuti da tappezzeria Chilewich sono coperti dal programma riconosciuto a livello internazionale Greenguard® certificato dal GREENGUARD Environmental Institute. Questa certificazione è riconosciuta anche dal US Green Building Council e, pertanto, i nostri tessuti di rivestimento contribuiscono a guadagnare punteggi LEED. GREENGUARD® (JAPANESE) Chilewich の室内装飾用織地製 品は、 GreenGuard Environmental Institute(グリーンガード環境協 会) が認定する国際的に認識 されているグリーンガードプ ログラムの対象となっていま す。 この認定はまた、米国グ リーンビルディング協会にも 認識されているため、 当社の 室内装飾織地もまた LEED ポイ ントを取得しています。 For detailed specifications, installation and maintenance instructions, please refer to chilewichcontract.com/technical. CH I LEWI CH CO N TR ACT 47