01232146718 91 73 11 68 6718 0 1 68 2 9 7 0123214 91 73 6 91 6

Transcripción

01232146718 91 73 11 68 6718 0 1 68 2 9 7 0123214 91 73 6 91 6
01232146768199
3
012321418199
3
98199
!"#$%&%'$(
$'&)*!+)!!',-!..&!/012345
'. !"#-6&$!!,#$6($(
'$$!,7!' !$(.&'8976(!5
0123214671891
73
012321491
73
11686718
6
91
6
0
168297
73
873
7187:16311;;!'$<=,$!!!7+8+>??>@!&=>[email protected]=?;'C=>[email protected]=?D7187
366E
F=?><6(&!7(6G$#&'&&,!$(*$-!!,.+-+(*657!(*#$&+-#$#!((*!$5-&++&H($'!*($!!,',!%'85
9IJKLMNOPLKQRLSOTOSNMOIUQVOUQMNPPNMOIUNUKWNOUMLUNUSLOUQMJXSMOIUQVRPLNQLJLTLJMISYOPLZOSYSIUMJNSMESIW[MLSYUOSNPE
6111
63969
3
091
2
6
09
8919
7
3
9331
1903
In 2000, Sandy Chilewich introduced her signature woven vinyl fabrics to the market with a collection of placemats and floor mats. Joe Sultan,
her husband and an architect by trade, could see the potential for this material and joined her in 2001 to launch Plynyl ® woven vinyl flooring.
Always focusing on the beauty and utility of the woven fabric, Chilewich has expanded their product offerings to include textiles for the wall,
window and upholstery, thus giving designers freedom to use them in unexpected combinations and applications.
Made in the USA and distributed globally, Chilewich continues its tireless design and process innovations. This year’s design emphasis is on
“Black + White” and “Color”, expanding beyond conventional neutral palettes. TerraStrand™, an innovation in sustainable yarn technology, is
being introduced into all Chilewich fabrics. And BioFelt™, a new tile backing system uses a groundbreaking adhesive free installation system.
On the following pages learn about Chilewich’s technical innovations and see the attractive, distinctive and versatile fabrics.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
JAPANESE
En 2000, Sandy Chilewich a lancé
sur le marché ses textiles de vinyle
tissé qui portent sa signature, en
présentant une collection de sets
de table et de tapis de sol. Joe
Sultan, son mari qui est architecte,
a vu les possibilités qu’offrait ce
matériau. Il s’est joint à elle en
2001 et a lancé les revêtements de
sol en vinyle tissé Plynyl®.
Im Jahr 2000 führte Sandy
Chilewich ihre bekannten gewebten
Vinyltextilien mit einer Kollektion
von Tischsets und Teppichen auf
dem Markt ein. Joe Sultan, ihr
Ehemann und Architekt, erkannte
das Potenzial dieses Materials
und arbeitet seit 2001 mit ihr
zusammen, um Plynyl®, einen
gewebten Bodenbelag aus Vinyl,
auf den Markt zu bringen.
En 2000, Sandy Chilewich
introdujo en el mercado sus
emblemáticas telas de vinilo tejido
con una colección de manteles
individuales y alfombras. Su
marido, el arquitecto Joe Sultan,
se dio cuenta del potencial de este
material y aunó fuerzas con ella en
2001 para lanzar el revestimiento
de suelo de vinilo tejido Plynyl®.
Era il 2000 quando Sandy
Chilewich introdusse sul mercato
una collezione di tovagliette
all’americana e tappetini realizzati
nei suoi inconfondibili tessuti
vinilici. Joe Sultan, architetto
e marito di Sandy Chilewich,
comprese le potenzialità di questo
materiale, e nel 2001 collaborò al
lancio del tessuto vinilico Plynyl®
per pavimenti.
2000年、Sandy Chilewich は独自
のビニール素材を用いた織物
のプレースマットとフロアマッ
トのコレクションを市場に紹
介しました。建築家で彼女の
夫でもあるJoe Sultanはこの素
材に秘められた可能性を見
出し、2001 年、彼女とともにビ
ニール製織地フローリング素
材 Plynyl® を発売しました。
Mettant toujours l’accent sur la
beauté et l’utilité de ce textile tissé,
Chilewich a étendu sa gamme de
produits en y ajoutant des textiles
muraux, des revêtements de fenêtre
et des tissus d’ameublement,
donnant ainsi aux designers
la liberté de les combiner et
de les utiliser dans différentes
applications de façon inattendue.
Fabriqués aux États-Unis et
distribués à l’échelle mondiale, les
produits Chilewich sont le résultat
d’innovations constantes en
matière de design et de processus
de fabrication. Cette année, le
design met l’accent sur le « Noir
et blanc » et la « Couleur », en
allant au-delà des palettes neutres
traditionnelles. TerraStrand™,
un produit innovant né d’une
technologie textile durable, est
maintenant intégré à tous les
tissus Chilewich. Et BioFelt™,
une nouvelle sous couche pour
la version dalle, a recours à un
système d’installation sans adhésif
tout à fait innovant.
Dans les pages suivantes, vous
découvrirez les innovations
techniques de Chilewich et vous
verrez tous ses tissus attrayants,
singuliers et polyvalents.
02
C H I L 0E 2W I C HCCHOI LNETW
RA
I CCHT C. COONM
T R A C T. C O M
Mit stetem Fokus auf die Schönheit
und Nutzbarkeit des gewebten
Materials, hat Chilewich seine
Produktpalette um Textilien für
Wände, Fenster und Polsterbezüge
erweitert und gibt Designern damit
den Freiraum, sie in unerwarteten
Kombinationen und Anwendungen
einzusetzen.
Die Marke Chilewich wird in den
USA hergestellt und weltweit
vertrieben. Das Unternehmen ist
unermüdlich in seinen Design- und
Entwicklungsinnovationen. Der
diesjährige Design-Schwerpunkt
liegt bei „Schwarz + Weiß“ und
„Farbe“ und geht somit über
die konventionellen neutralen
Farbpaletten hinaus. TerraStrand™,
eine Innovation auf dem Gebiet
der nachhaltigen Garntechnologie,
wird bei allen Chilewich-Textilien
eingeführt und BioFelt™, eine neue
Rückenkonstruktion für Fliesen,
ermöglicht ein bahnbrechendes,
klebestofffreies Verlegen.
Lesen Sie auf den folgenden Seiten
mehr über Chilewichs technische
Innovationen und schauen Sie sich
die attraktiven, unverwechselbaren
und vielseitigen Textilien an.
Concentrándose siempre en
la belleza y utilidad del tejido,
Chilewich ha ampliado su gama
de productos con la inclusión
de textiles para paredes, estores
y tapicería, ofreciendo a los
diseñadores libertad para utilizarlos
en multitud de combinaciones
y aplicaciones.
Con sus productos fabricados en
EE.UU. y distribuidos por todo
el mundo, Chilewich permanece
continuamente innovando en
diseños y procesos productivos.
El énfasis en diseño, este año
se basa en el “White & Black “
and “Color” aportando nuevas
opciones a los clásicos colores,
neutros y cálidos, de la colección
Chilewich. TerraStrand™, una
innovación en tecnología de hilo
sostenible, se está introduciendo
en todos los tejidos Chilewich,
junto a BioFelt™, un nuevo
sistema de soporte de loseta, que
utiliza un vanguardista sistema
de instalación libre de adhesivo,
mediante conectores de Velcro®.
En las páginas siguientes puede
informarse sobre las innovaciones
técnicas de Chilewich y ver
todos los atractivos, únicos y
versátiles tejidos.
SANDY CHILEWICH, CREATIVE DIRECTOR, AND JOE SULTAN, CEO, CHILEWICH | SULTAN LLC.
OPPOSITE:
Sempre puntando sulla bellezza
e sull’utilità di questo particolare
tessuto, la Chilewich ha ampliato
la propria offerta a tessili per pareti,
finestre e tappezzerie, dando così
agli arredatori la massima libertà
di utilizzarli in abbinamenti e
applicazioni inedite.
Realizzati negli Stati Uniti e
distribuiti in tutto il mondo, i
prodotti Chilewich sono sottoposti
a una continua innovazione
del design e delle lavorazioni.
Per quanto riguarda il design,
quest’anno l’enfasi è sul “bianco e
nero” e sul “colore”, che si lancia
oltre le tradizionali tonalità neutre.
In tutti i tessuti Chilewich si sta
introducendo TerraStrand™,
una novità nella tecnologia dei
filati ecosostenibili. Un’altra
innovazione è BioFelt™, un nuovo
supporto per quadrotte che utilizza
un rivoluzionario sistema di
installazione senza adesivo.
Nelle pagine successive potrete
trovare informazioni sulle
innovazioni tecniche e vedere
l’intera gamma di tessuti Chilewich
belli, inconfondibili e versatili.
織物の美しさと実用性に常
に焦点を当てている Chilewich
は、製品のラインナップを壁、
窓、室内装飾用織地の領域に
まで拡張し、
これにより、
デザ
イナーにはこれまでは思いも
よらなかった組み合わせや用
途でこれらの製品を使用でき
る自由が提供されました。
米国で製造され、世界中で販
売されている Chilewich の製
品には、絶え間ないデザイン
への努力と革新的な加工技
術が受け継がれています。今
年のデザインは、“ブラック・
アンド・ホワイト” そして “カ
ラー” に注目し、
これまでのニ
ュートラルな色調から一歩踏
み出したトーンをお楽しみい
ただけます。地球に優しい革
新的な繊維技術TerraStrand™
が、
すべての Chilewich 織物に
使われています。
また BioFelt™
は、接着剤なしで装着が可能
な、画期的で新しいタイル裏
張りシステムを用いています。
このカタログでは Chilewichの
技術的な革新についてご紹
介すると共に、独特な魅力が
あふれる、
用途の広い織地の
すべてをご覧いただけます。
CH I LEWI CH CH
COIN
LEWI
TR ACT
CH CO N
03TR ACT 03
A P P L I C AT I O N S
A P P L I C AT I O N S
W2W
Tile
PLYNYL® TI LE FLOORI NG Modular 18" (45.7cm) squares for any application where
a heavy duty floor covering is required. We make our tile by bonding our signature woven textiles
to either BioFelt™, an innovative new backing system, or to a vinyl tile backing system.
In conjunction with the new TerraStrand™ fabrics, the recycled content of BioFelt™ tiles now
exceeds 55%. They can be installed with adhesives or with VELCRO® Brand Hook Squares, a dry
installation system that can be removed without a trace.
Chilewich has been granted US Patent #US 7,326,661 B2 for the tile’s innovative components.
Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information.
PLYN YL® W 2 W F L O O R IN G Plynyl® was the name given to our flooring products when
we first introduced them in 2001. And w2w is our abbreviated way of saying “wall to wall”, which
is made in rolls by bonding our textiles to a soft, resilient polyurethane cushion. The cushion
contains post-consumer recycled content.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
PLYNYL® W2W fut le nom donné
à nos sols lors de leur lancement
en 2001. W2W est l’abréviation
pour « mur à mur » (wall to wall
en anglais) pour la version en
rouleau de notre produit. Le tissé
est associé à une sous couche
résitante et souple en polyuréthane,
dont les composants sont issus de
matières recyclées.
PLYNYL® W2W Plynyl® ist
der Name, den wir unseren
Bodenbelägen gaben, als wir sie
erstmalig 2001 auf den Markt
brachten. Die Abkürzung w2w
steht für “wall to wall”, einer
Bahnenware mit einem elastischen
Polyurethanschaumrücken für
erhöhten Gehkomfort. Der Rücken
beinhaltet post-consumer recycelte
Inhaltsstoffe.
PLYNYL® W2W es el nombre
utilizado para nuestros suelos
presentados en 2001, y w2w es la
forma abreviada de decir “wall to
wall” traducido al español “de
pared a pared” es decir en rollo,
fabricados con un soporte mullido
de poliuretano flexible, el soporte
está compuesto de material post
industrial reciclado.
PLYNYL® W2W Plynyl® era il
nome dato ai nostri prodotti per
pavimenti quando li abbiamo
ntrodotti nel 2001.
Besuchen Sie bitte
www.chilewichcontract.com
für nähere Angaben zu unseren
Geweben, Farben und
technischen Spezifikationen.
Por favor visiten
www.chilewichcontract.com para
conocer los tejidos, colores e
información técnica.
JAPANESE
PLYNYL® W2W は、2001 年の
導入当初に付けられた当社
の床製品の名称です。W2w は
「wall to wall」
(壁から壁まで)
という言葉の略語で、
当社の
E w2w è il nostro modo abbreviato
織物を柔らかい弾力性のあ
di dire “da muro a muro”, cioè una
るポリウレタン製のクッショ
pavimentazione che è fabbricata in
ン材に接着し、
ロール状にし
rotoli costituiti dall’accoppiatura
た製品です。
クッション部分
dei nostri tessuti con un morbido
にはリサイクル素材が含まれ
supporto in poliuretano molto
resiliente ma resistente. Il supporto ています。
ha un contenuto riciclato
織目、色、技術情報について
post-consumer.
は、www.chilewichcontract.com
をご覧ください。
Vi invitiamo a visitare il nostro
sito www.chilewichcontract.com
per trame, colori e
informazioni tecniche.
ABOVE: W2W IN WHITE + BLACK BASKETWEAVE,
AND BLACK + WHITE BOUCLÉ
04
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
JAPANESE
PLYNYL® TILE (45,7cm) est
destinée aux applications diverses
à grand passage.
PLYNYL® TILE Die Fliesen haben
ein Format von 45,7 cm x 45,7
cm und sind für jedes Objekt mit
starker Nutzungsfrequenz geeignet.
PLYNYL® TILE losetas de 18"
(45.7cm) para cualquier aplicación
donde se requiera un suelo duro y
resistente.
Durch Aufkaschierung eines
Rückens auf unsere bekannten
gewebten Textilien erhalten wir
Fliesen. Entweder mit BioFelt™,
einem innovativen neuen
Rückenbeschichtungssystem,
oder herkömmlich mit einer
Schwerbeschichtung.
Nuestras losetas se fabrican
laminando nuestros tejidos únicos,
a un soporte textil denominado
BioFelt™, consiguiendo un nuevo
e innovador sistema de soporte, o
bien el tradicional soporte de pvc
particularmente idóneo para zonas
húmedas.
PLYNYL® TILE Quadrotte
autoposanti da cm. 45,7 45,7
ideale per tutte le applicazione
dove è richiesto un pavimento
resistente al calpestio estremo.
PLYNYL® TILE モジュラーは、
耐久性の高いカーペットが必
要とされる場所に使用する一
辺 45.7cm(18インチ)
の正方
形のタイル状の床製品です。
Le quadrotte sono realizzate con
i nostri inconfondibili tessuti
accoppiati su BioFelt™, un nuovo
e innovativo sistema di supporto,
oppure su specifico supporto
vinilico per quadrotte.
当社のタイルは、Chilewich 独
自の織地を革新的な新しい
裏張りシステム BioFelt™、
また
はビニール製タイル裏張りシ
ステムのいずれかに接着して
製造されています。
Die BioFelt™-Fliesen haben jetzt,
in Verbindung mit unseren neuen
TerraStrand™-Textilien, einen Anteil
an recyceltem Material von über
55%. Sie können mit Klebern oder
mit Klettquadraten von VELCRO®,
einem trockenen Verlegesystem,
das sich ohne Rückstände entfernen
lässt, verlegt werden.
En combinación con los
nuevos tejidos que incorporan
TerraStrand™, el contenido
reciclado de las losetas BioFelt™
supera ahora el 55%. Se pueden
instalar mediante adhesivo
antideslizante o bien utilizando
los conectores Velcro® sin dejar
ningún tipo de residuo en el suelo.
In abbinamento con i nuovi
tessuti TerraStrand™, il materiale
riciclato contenuto nelle quadrotte
BioFelt™ è ora superiore al 55%.
Si può installare con adesivi o con
Brand Hook Squares VELCRO®,
un sistema di installazione a
secco che si può rimuovere senza
lasciare tracce sul piano di posa.
新しい TerraStrand™ 織地と併
せて、
BioFelt™ タイルに含ま
れるリサイクル材の割合は現
在55%を超えています。
この
タイルは、接着剤を使用して、
あるいは剥がしても跡が残ら
ない VELCRO® ブランドの乾
燥接着システム Hook Squares
を使用して取り付けることが
できます。
Chilewich wurde das US Patent
#US 7,326,661 B2 für die
innovativen Komponenten der
Fliese verliehen.
Chilewich ha recibido la patente de
EE.UU. N.º 7,326,661 B2 por todos
los innovadores componentes en
su loseta.
Besuchen Sie bitte
www.chilewichcontract.com
für nähere Angaben zu unseren
Geweben, Farben und
technischen Spezifikationen.
Por favor visiten
www.chilewichcontract.com para
conocer los tejidos, colores e
información técnica.
Nous fabriquons notre dalle en
alliant nos fameux textiles tissés
soit à du BioFelt™, un nouveau
système de sous couche innovant,
ou à une sous couche vinyle.
Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information.
Veuillez visiter notre site
www.chilewichcontract.com pour
obtenir des renseignements sur
nos tissages et nos couleurs, ainsi
que pour obtenir des informations
d’ordre technique.
FRANÇAIS
Les matières recyclées des
dalles BioFelt™, combinées aux
nouveaux tissus TerraStrand™,
représentent maintenant plus de
55% du produit. Cette dalle peut
être installée avec des adhésifs,
ou avec des carrés autocollants
VELCRO® Brand Hook Squares,
un système d’installation à sec
qui peut être enlevé sans laisser
de trace.
Chilewich a obtenu un brevet
américain (n° US 7,326,661 B2)
pour les composants innovants de
cette dalle.
Veuillez visiter notre site
www.chilewichcontract.com
pour toutes informations sur
les dessins, couleurs et
données techniques.
ABOVE: TILES IN BLACK RIB WEAVE. VELCRO® IS A
REGISTERED TRADEMARK
OF VELCRO INDUSTRIES B.V.
Chilewich ha ottenuto il brevetto
USA n. US 7.326.661 B2 sugli
innovativi componenti delle
quadrotte.
Vi invitiamo a visitare il nostro
sito www.chilewichcontract.com
per trame, colori e
informazioni tecniche.
Chilewichは、
このタイルの革
新的な構成要素に米国特許
番号US 7,326,661 B2を取得し
ています。
織目、色、技術情報について
は、
www.chilewichcontract.com を
ご覧ください。
CH I LEWI CH CO N TR ACT 05
A P P L I C AT I O N S
A P P L I C AT I O N S
Custom Floor Mats
Wall Textiles
CUSTOM FLOOR MATS can be fabricated out of any Plynyl® w2w style. Custom Mats
can be fabricated without edge binding or with a unique to Chilewich self-bound edge, made by
folding the face fabric over the edge of the mat and sewing to provide a clean, finished edge.
WALL TEXTILES Durable and tough, our textiles offer designers a new way to imagine vertical surfaces
and are unique in being able to coordinate and match our floor coverings. Chilewich’s Wall Textiles have
been used extensively by designers for hospitality and condominium properties to distinguish them, and
provide their clients with an easy to maintain wall treatment.
Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information.
Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
JAPANESE
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
JAPANESE
LES TAPIS SUR MESURE
sont manufacturés avec les
versions rouleaux de nos sols.
Ces tapis peuvent être proposés
sans finitions ou avec un surjet,
constitué d’un revers cousu.
INDIVIDUELL AUF MASS
GEFERTIGTE TEPPICHE
können aus jedem gewünschten
Plynyl®-w2w-Design hergestellt
werden. Diese sogenannten
abgepassten Teppiche sind ein
Unikat von Chilewich und erhalten
eine „Selbsteinfassung“, bei
der das Obermaterial am Rand
umgeschlagen und am Rücken
fixiert und so zu einer ordentlichen,
makellosen Kante wird.
LAS ALFOMBRAS A MEDIDA
se pueden fabricar a partir de
cualquier diseño de Plynyl®
w2w. Las alfombras se pueden
fabricar ribeteadas o mediante un
sistema propio llamado “orilla
vuelta”, el cual consiste en doblar
el tejido frontal hacia el interior,
consiguiendo un acabado limpio
y moderno.
TAPPETI PERSONALIZZATI
I tappeti su misura CUSTOM
FLOOR MATS possono essere
ricavati da Plynyl® W2W di
qualsiasi disegno.
カスタムフロアマット はどの
Plynyl w2wスタイルでも製造
が可能です。
カスタムマット
は縁処理なし、
またはマット
の縁を表地で包んで縫合し、
すっきりとした縁に仕上げる
Chilewich独自の折り返し処理
で製造できます。
LES REVÊTEMENT MURAUX
textiles sont résistants et offrent
aux concepteurs d’intérieurs, une
nouvelle façon d’imaginer les
surfaces verticales. Ils sont
résolument différents et permettent
des coordinations avec nos sols.
WANDBELÄGE Sind haltbar
und strapazierfähig. Auch bieten
unsere Wandbeläge Designern
die Möglichkeit, vertikale
Oberflächen neu zu interpretieren
und gleichzeitig diese farblich
zu unseren Bodenbelägen zu
koordinieren – einfach einzigartig!
Chilewichs Wandbeläge werden
gerne von Architekten in
Hotelprojekten eingesetzt, da
hiermit ein außergewöhnliches
Ambiente für Kunden geschaffen
wird, die die leichte Pflege ebenso
zu schätzen wissen.
REVESTIMIENTOS DE PARED
Duraderos y resistentes. Nuestros
textiles ofrecen al diseñador una
nueva forma de imaginar las
superficies verticales y un estilo
único para coordinar el suelo y
la pared.
RIVESTIMENTI MURALI
I nostri tessuti durevoli e resistenti
utilizzabili come rivestimenti murali
offrono ai progettisti un nuovo
modo di immaginare superfici
verticali in grado di coordinarsi ed
abbinarsi con i nostri pavimenti.
壁用テキスタイル 耐久性と
強靭性に優れた当社のテキス
タイルは、
デザイナーに新た
な壁装飾のイメージを与え、
床装材とコーディネートでき
るユニークな製品です。
Los textiles de pared de Chilewich,
son ampliamente utilizados por
los diseñadores tanto en domicilios
particulares como en zonas
públicas donde la distinción sea
una prioridad, además del diseño
aportan a sus usuarios una forma
sencilla de mantener sus paredes.
I rivestimenti murali Chilewich
sono stati ampiamente utilizzati dai
progettisti per le loro proprietà e
per la facilità di manutenzione nel
settore dell’ospitalità e del contract
commerciale e residenziale.
Besuchen Sie bitte
www.chilewichcontract.com
für nähere Angaben zu unseren
Geweben, Farben und
technischen Spezifikationen.
Por favor visiten
www.chilewichcontract.com para
conocer los tejidos, colores e
información técnica.
Veuillez visiter notre site
www.chilewichcontract.com
pour toutes informations sur
les dessins, couleurs et
données techniques.
Besuchen Sie bitte
www.chilewichcontract.com
für nähere Angaben zu unseren
Geweben, Farben und
technischen Spezifikationen.
06
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
Por favor visiten
www.chilewichcontract.com para
conocer los tejidos, colores e
información técnica.
Si possono realizzare senza
bordo di rifinitura perimetrale
oppure auto-bordato, un’esclusiva
Chilewich ottenuta ripiegando e
cucendo il davanti del tessuto su
sé stesso lungo i lati per un effetto
più elegante e rifinito.
織目、色、技術情報につい
ては、
www.chilewichcontract.com
をご覧ください。
Vi invitiamo a visitare il nostro
sito www.chilewichcontract.com
per trame, colori e
informazioni tecniche.
ABOVE: CUSTOM FLOOR MATS IN BLACK + WHITE BOUCLÉ, AND WHITE + BLACK BASKETWEAVE.
RANDOM CARBON FIBER LOUNGE CHAIR AND OTTOMAN: AVAILABLE AT CITE, 32 GREENE ST, NYC 10013 WWW.CITENY.COM.
Les revêtements muraux Chilewich
sont utilisés de façon très
fréquentes pour les espaces
d’habitat et de lieux publics. Ils
offrent aux usagers, une grande
facilité de nettoyage.
Veuillez visiter notre site
www.chilewichcontract.com
pour toutes informations sur
les dessins, couleurs et
données techniques.
ABOVE: WALL TEXTILES,
W2W AND UPHOLSTERY IN PEARL RIB WEAVE.
Vi invitiamo a visitare il nostro
sito www.chilewichcontract.com
per trame, colori e
informazioni tecniche.
Chilewichの壁用テキスタイル
は、施設を際立たせ、壁装飾
材のメンテナンスを容易にす
るため、
ホスピタリティ関連の
施設やマンションのデザイン
に広く使用されています。
織目、色、技術情報について
は、
www.chilewichcontract.com
をご覧ください。
CH I LEWI CH CO N TR ACT 07
A P P L I C AT I O N S
A P P L I C AT I O N S
Window Coverings
Upholstery Fabric
WINDOW COVERINGS Chilewich’s collection of textiles is used for roller shades and panel
systems in both residential and commercial settings. Our collection of weaves and colors enhances
windows, unlike any other material, by their shimmering qualities and reflection of light.
Select weaves only.
UPHOLSTERY FABRIC Chilewich upholstery fabrics are designed to provide elasticity, strength
and ease of maintenance. Used for seating or panels, these fabrics add color and texture through their
bold weave construction.
Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information.
Please visit www.chilewichcontract.com for weaves, colors and technical information.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
JAPANESE
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
JAPANESE
LES GAMMES DE TISSAGES
Chilewich pour rideaux sont
crées pour les stores roulants et
les panneaux occultants dans les
lieux résidentiels et commerciaux.
Nos collections de tissage colorés
harmonisent les fenêtres à la
différence de tout autre matériau,
par leur éclat et la réflexion de la
lumière.
JALOUSIEN UND
FLÄCHENVORHÄNGE
Chilewichs Kollektion an Textilien
wird für Jalousien und Flächenvorhänge sowohl im Privaten als
auch im Objektbereich eingesetzt.
Unsere Gewebe und Farben
lassen Fenster erst so richtig in
Erscheinung treten, ungleich aller
anderen Materialien, aufgrund ihrer
schimmernden Eigenschaften Licht
zu reflektieren.
ESTORES, la colección de
textiles de Chilewich es utilizada
para la confección de estores
enrollables y paneles, tanto en el
ámbito residencial como en el área
comercial. Nuestra colección de
textiles embellecen las ventanas
como ningún otro material a través
de su brillo y reflejo de luz.
TESSUTI PER TENDAGGI
La collezione di tessuti Chilewich
è utilizzata per la realizzazione di
sistemi di tendaggi a pannelli per
ambienti residenziali e commerciali.
La nostra collezione di trame e
colori, a differenza di qualsiasi
altro materiale, viene utilizzata per
la sua vivacità e per contenere e
limitare la riflessione della luce.
窓用装飾製品 Chilewichのテ
キスタイル コレクションは、
家庭用および商用のローラ
ーシェードやパネルシステム
に使用されます。様々な織地
と色が、他の素材とは異なる
きらきらと光沢のある質感
と光の反射により窓を演出
します。
LES GAMMES DE TISSAGES
Chilewich sont utilisés pour founir
une souplesse , solidité et facilité
d’entretien. Les applications sont
les sièges, les panneaux séparatifs.
Les tissus apportent la couleur
et solidité.
MÖBELSTOFFE
Chilewich Möbelstoffe zeichnen
sich durch hohe Elastizität,
Strapazierfähigkeit und einfache
Reinigung aus. Als Polsterstoff
oder Raumteiler verwendet, fügen
diese Textilien Farben und Textur
aufgrund Ihrer Webkonstruktion
jedem Interieur hinzu.
TEJIDO PARA TAPICERÍA,
fabricada y diseñada para
proporcionar la elasticidad
suficiente así como resistencia
y facilidad de mantenimiento, es
comúnmente utilizada para forrar
asientos o para la realización de
paneles japonés , este producto
añade color y textura a través de su
atrevida colección de textiles.
RIVESTIMENTI IN TESSUTO
I rivestimenti in tessuto Chilewich
sono progettati per fornire la
massima elasticità, resistenza e
facilità di manutenzione. Utilizzati
per le sedute o per il rivestimento
di pannelli decorativi, questi tessuti
apportano design e colore con
una consistenza dovuta alla loro
particolare tramatura.
室内装飾用テキスタイル
Chilewichの室内装飾用織地
は、弾力性、強度、
そしてメン
テナンスの容易さが特長で
す。
イスやパネルに使用され
るこれらの素材は、大胆な
織目で色と質感を与えてく
れます。
Por favor visiten
www.chilewichcontract.com para
conocer los tejidos, colores e
información técnica.
Vi invitiamo a visitare il nostro
sito www.chilewichcontract.com
per trame, colori e
informazioni tecniche.
Veuillez visiter notre site
www.chilewichcontract.com
pour toutes informations sur
les dessins, couleurs et
données techniques.
08
Besuchen Sie bitte
www.chilewichcontract.com
für nähere Angaben zu unseren
Geweben, Farben und
technischen Spezifikationen.
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
Por favor visiten
www.chilewichcontract.com para
conocer los tejidos, colores e
información técnica.
Vi invitiamo a visitare il nostro
sito www.chilewichcontract.com
per trame, colori e
informazioni tecniche.
織目、色、技術情報について
は、www.chilewichcontract.comを
ご覧ください。
ABOVE: ROLLER SHADES IN CHALK BAMBOO. STRUT TABLE: BLU DOT.
JOBY DESK LAMP AVAILABLE AT CITE, 32 GREENE ST, NYC 10012. WWW.CITENY.COM.
Veuillez visiter notre site
www.chilewichcontract.com
pour toutes informations sur
les dessins, couleurs et
données techniques.
Besuchen Sie bitte
www.chilewichcontract.com
für nähere Angaben zu unseren
Geweben, Farben und
technischen Spezifikationen.
ABOVE: CUSTOM CHAIR: SIT AND READ IN BLACK + WHITE MINI BASKETWEAVE.
UPHOLSTERED CUSHIONS
IN ASSORTED CHILEWICH WEAVES.
織目、色、技術情報について
は、
www.chilewichcontract.com
をご覧ください。
CH I LEWI CH CO N TR ACT 09
T H E W E AV E S
Bouclé™
SALT
PEBBLE
BLACK + WHITE
WHITE + BLACK
GREY
PLYNYL® TILE
PLYNYL® W2W /
CUSTOM FLOOR MATS
INK
SHOT #1
148%
WALL TEXTILES
10
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
COFFEE
OPPOSITE: CUSTOM FLOOR MAT IN BLACK + WHITE BOUCLÉ. CHAIR: ABC HOME.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 11
T H E W E AV E S
Bouclé™
PINK
CITRON
MÉLANGE
ORANGE
TURQUOISE
PLYNYL® TILE
PLYNYL® W2W /
CUSTOM FLOOR MATS
WALL TEXTILES
12
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
OPPOSITE:
TILES IN TURQUOISE, MÉLANGE, ORANGE, PINK AND CITRON BOUCLÉ.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 13
T H E W E AV E S
Basketweave™
WHITE
ICE
GLACIER
OYSTER
WHITE + BLACK
BLACK + WHITE
PLYNYL® TILE
CARBON
PLYNYL® W2W /
CUSTOM FLOOR MATS
WALL TEXTILES
UPHOLSTERY FABRIC
WINDOW COVERINGS
14
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
BLACK
OPPOSITE:
CUSTOM FLOOR MAT IN CARBON BASKETWEAVE. BERTOIA BENCH: KNOLLSTUDIO.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 15
T H E W E AV E S
T H E W E AV E S
Basketweave™
Basketweave™
GRASS GREEN
CITRON
LIME
LEMON
PAPAYA
MANGO
RED
BERRY
LAGOON
AMBER
DENIM
MERLOT
TITANIUM
EARTH
PLATINUM
GREEN
16
ALUMINUM
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
CH I LEWI CH CO N TR ACT 17
CHESTNUT
T H E W E AV E S
Basketweave™
KHAKI
WHEAT
STRAW
CARAMEL
LATTE
NEW GOLD
PLYNYL® TILE
PLYNYL® W2W /
CUSTOM FLOOR MATS
BARK
WALL TEXTILES
UPHOLSTERY FABRIC
WINDOW COVERINGS
18
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
OPPOSITE:
CUSTOM FLOOR MATS IN LATTE, EARTH AND CARAMEL BASKETWEAVE.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 19
T H E W E AV E S
Mini Basketweave™
WHITE
PARCHMENT
ALOE
LEMON
DILL
CONFETTI
CLEMENTINE
BLOOM
TOMATO
WALL TEXTILES
UPHOLSTERY FABRIC
WINDOW COVERINGS
20
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
TURQUOISE
OPPOSITE:
WALL TEXTILES IN TURQUOISE MINI BASKETWEAVE.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 21
T H E W E AV E S
Mini Basketweave™
LINEN
NEW GOLD
SOAPSTONE
GRAVEL
BLACK + WHITE
DARK WALNUT
LIGHT GREY
ESPRESSO
BLACK
WALL TEXTILES
UPHOLSTERY FABRIC
WINDOW COVERINGS
22
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
OPPOSITE: UPHOLSTERY FABRIC IN BLACK + WHITE MINI BASKETWEAVE.
CUSTOM
CHAIR: SIT AND READ.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 23
T H E W E AV E S
Bamboo™
OAT
DUNE
CAMEL
CHARCOAL
CHOCOLATE
NAVY
WALL TEXTILES
UPHOLSTERY FABRIC
WINDOW COVERINGS
24
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
OPPOSITE: UPHOLSTERED BANQUETTE IN SMOKE BAMBOO.
UPHOLSTERED
CUSHIONS IN ASSORTED BAMBOOS AND BASKETWEAVES.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 25
T H E W E AV E S
T H E W E AV E S
Bamboo™
Bamboo™
CHALK
WHITE
GREY FLANNEL
CHINO
BRICK
POPPY
CRANBERRY
MANDARIN
TEAL
SMOKE
LAWN GREEN
JET BLACK
WALL TEXTILES
UPHOLSTERY FABRIC
WINDOW COVERINGS
26
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
CH I LEWI CH CO N TR ACT 27
T H E W E AV E S
Rib Weave™
COCONUT
PEARL
LEAD
TOFFEE
MAHOGANY
PLYNYL® TILE
PLYNYL® W2W /
CUSTOM FLOOR MATS
WALL TEXTILES
UPHOLSTERY FABRIC
WINDOW COVERINGS
28
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
BLACK
OPPOSITE:
W2W IN BLACK RIB WEAVE.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 29
T H E W E AV E S
Ikat™
BONE
TWEED
STONE
WALNUT
FAWN
SLATE
DARK BROWN
PLYNYL® TILE
PLYNYL® W2W /
CUSTOM FLOOR MATS
WALL TEXTILES
30
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
DEEP GREY
OPPOSITE: WALL TEXTILES,TILES AND W2W IN DEEP GREY IKAT.
LEAF
LOUNGER BY LIEVOR TILES, ALTHERR, MOLINA: SUITE NY.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 31
T H E W E AV E S
Lounge™
OATMEAL
RUSSET
VINTAGE GREY
PLYNYL® TILE
PLYNYL® W2W /
CUSTOM FLOOR MATS
WALL TEXTILES
32
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
BLACK + WHITE
OPPOSITE:
TILES IN RUSSET LOUNGE. BENCH: TOM DIXON.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 33
T H E W E AV E S
Kono™
DESERT
ASPHALT
IRON
FOG
MIDNIGHT
WALL TEXTILES
34
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
DARK INDIGO
OPPOSITE: WALL TEXTILES IN MIDNIGHT KONO. SAARINEN SIDE TABLE: KNOLL STUDIO.
LAMP: DAVID WEEKS. LC5 SOFA DESIGNED BY LE CORBUSIER®: CASSINA USA.
STANDING
CH
CH
I LEWI
I LEWI
CH
CHCO
CO
NN
TR
TR
ACT
ACT 3535
T H E W E AV E S
Lattice™
WHITE
GOLD
SILVER
KIWI
CITRUS ORANGE
HOT PINK
MICA
AQUA
WINDOW COVERINGS
36
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
CAVIAR
OPPOSITE: WINDOW PANEL IN CAVIAR LATTICE.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 37
T H E W E AV E S
Grid™
ALABASTER
BLACK
38
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
WINDOW COVERINGS
OPPOSITE: WINDOW COVERINGS IN BLACK AND ALABASTER GRID,
AND
BLACK + WHITE MINI BASKETWEAVE. CHAIR: TOM DIXON.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 39
T H E W E AV E S
T H E W E AV E S
Frost™
Chain Weave™
TOPAZ
PEWTER
BLACK
TAWNY
MINERAL
WALL TEXTILES
40
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
WALL TEXTILES IN MINERAL, BLACK AND TOPAZ FROST.
WALL TEXTILES
WALL TEXTILES IN PEWTER CHAIN WEAVE.
PHILLIPE STARCK HUDSON CHAIR BY EMECO: DWR.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 41
VISIT CHILEWICHCONTRACT.COM FOR ADDITIONAL IMAGES.
VISIT CHILEWICHCONTRACT.COM FOR ADDITIONAL IMAGES.
P O RT F O L I O
P O RT F O L I O
COMMERCIAL
Comfersa, Madrid, Spain
Nintendo USA, Redmond WA
Seyfarth Shaw, Chicago IL
Ventas, Chicago IL
HOSPITALITY
24/7 Media, New York NY
Corelogic, Irvine CA
Skanska, Helsinki, Finland
Vigo, Athens, Greece
Auberge Du Soleil, Rutherford CA
ADP, Morristown NJ
Devon Energy, Houston TX
Northrop Grumman,
Redondo Beach CA
Southern California Edison,
Rosemead CA
Vittoria Insurance, Rome, Italy
Armani Hotel Burj Khalifa,
Dubai, UAE
O.C. Resort, Palm Beach FL
Education Alliance, New York NY
AT&T, Dallas TX
American Health Management,
Perth Amboy NJ
American Planning Association,
Chicago IL
El Pollo Loco, Costa Mesa CA
Elan Pharmaceuticals,
San Francisco CA
3
Emporio Armani, Worldwide
Holly Corp, Dallas TX
Experian Consumer Direct,
Irvine CA
Human Rights Campaign, New York NY
First American Title,
Santa Ana CA
General Reinsurance, Hartford CT
Goldman Sachs, New York NY
Goodman & Bircher, Irvine CA
Genitope, Freemont CA
AMF Bowling,
Melbourne, Australia
Beekman Towers, New York NY
Locke Lord Bissell + Liddell, Houston TX
Bio Med, Cambridge MA
Los Angeles International Airport,
International Terminal,
Los Angeles CA
Boeing, Seattle WA
LVMH, Paris, France
Calloway Digital Arts, New York NY
Charles River Ventures,
Cambridge MA
Chase Banks, various locations, USA
Chicago Mercantile Exchange,
Chicago IL
42
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
Pasona Group, Tokyo, Japan
6
SPA / FITNESS
Grand Copthorne, Singapore
Andaz Wall Street, New York NY
ICIS Fitness Center, Glendale CA
Aston Fitness,
Melbourne, Australia
Hilton, Palm Springs CA
Bliss Spa, W Hotel, New York NY
Southwest Power Pool,
Little Rock AR
Springfield-Branson National
Airport, Springfield MO
4
Land Shark Stadium,
Miami Gardens FL
Lippincott, New York NY
Boston Scientific,
San Francisco CA
Pars, Irvine CA
LA Live, Los Angeles CA
BASF Offices, Morristown NJ
PDT Partners, New York NY
Petco Regional Headquarters,
Austin TX
Price Waterhouse Coopers,
St. Louis MO
St. Jude Lab of the Future,
Austin TX
Bliss, New York NY and Chicago IL
Boulders Spa, Phoenix AZ
Broken Sound Country Club
and Spa, Boca Raton FL
TD Ameritrade, Omaha NE
Telogis, Aliso Viejo CA
PriMedia, New York NY
Quicken Loans, Detroit MI
Raytheon Corp, McKinney TX
Rogers Communication,
Toronto, Canada
The Finger Companies,
Houston TX
7
The Irvine Companies,
Southern CA
David Barton Gym, Miami Beach FL
and Las Vegas NV
McGraw Hill, Dubuque IA
Grupama, Rome, Italy
Mercer Capital, Memphis TN
Thor Properties, New York NY
H. Hendy Associates,
Newport Beach CA
Mindspeed, Irvine CA
Tishman, New York NY
Morgan Stanley, New York NY
TM Advertising, Dallas TX
HBO, New York NY
Sapient, Chicago IL
Scor, Paris, France
McGarry Bowen, Chicago IL
McGovern & Co., New York NY
MTV, New York NY
Navistar, Naperville IL
Beverly Hilton Hotel,
Beverly Hills CA
Borgata Hotel and Casino,
Atlantic City NJ
Thomson Reuters,
Toronto, Canada
and Stamford CT
Haskell and White, Irvine CA
9
MGM Grand, Macau, China
Boca Beach Club, Boca Raton FL
Dallas Convention Center,
Dallas TX
Green Street Advisors,
Newport Beach CA
Medford Fitness, Philadelphia PA
Starwood Hotels & Resorts Offices,
Stamford CT
Think Street Advertising,
Austin TX
GlaxoSmithKline, Durham NC
La Meridien Hotel,
San Francisco CA
Starquest Securities,
Minneapolis MN
Club Sport, Tigard OR
McCarthy, Houston TX
Bel Air Plaza, Beverly Hills CA
Hyatt Hotel Stayfit Fitness Center,
USA
Campus Pointe, San Diego CA
The Knot Corporate Office,
XO Group Inc, New York NY
2
8
Beni Stabili, Milan, Italy
Juice Pharma, New York NY
LinguiSearch, Philadelphia PA
Bahr Che Wine Bar, New York NY
PageSoutherlandPage, Dallas TX
Jones Lang LaSalle, Chicago IL
Barney’s, New York NY
Boston Consulting Group,
Boston MA
Wells Fargo, New York NY
Interior Architects, Irvine CA
Levy & Craig, Kansas City MO
Belkin International,
Los Angeles CA
Olson, Minneapolis MN
INPI, Courbevoie, France
Bain and Company,
Madrid, Spain
Art Bar, Cambridge MA
Wave Equity, Newport Beach CA
Idea Hall, Irvine CA
Las Vegas Speedway,
Las Vegas NV
Vizio, Costa Mesa CA
VPI Pet Insurance, Brea CA
Ogilvy + Mather, New York NY
Emblem Healthcare,
Farmingdale NY
Express Scripts, St. Louis MO
1
Oficinas Ergon, Madrid, Spain
5
TMP Worldwide, New York NY
Vantage Media Corporate HQ,
El Segundo CA
E. Gomez Salon, Washington DC
Equinox, various locations, USA
Exhale Spas, Carrollton TX
Fisher Island Spa, Fisher Island FL
Gold’s Gym Lockers, Boise ID
Marriott Manhattan Beach Fitness
Center, Manhattan Beach CA
One Commerce, New York NY
Red Door Spa, Phoenix AZ
10
Rodney Fitness, Baltimore MD
Sagamore Spa, Boltons Landing NY
Casa Marina, Key West FL
Shizuka Spa, New York NY
Club Med, Guadeloupe,
Mauritius and Greece
Spa St. James, Montreal, Canada
Trump Luxury Condominiums, Fitness
Centers, New York NY
Zen Spa, San Francisco CA
Coopers Hawk, USA
Crown Metropol Hotel,
Melbourne, Australia
CH I LEWI CH CO N TR ACT 43
VISIT CHILEWICHCONTRACT.COM FOR ADDITIONAL IMAGES.
VISIT CHILEWICHCONTRACT.COM FOR ADDITIONAL IMAGES.
P O RT F O L I O
P O RT F O L I O
Hyatt Restaurant, Key West FL
Biosca, Barcelona, Spain
Disney Aulani Resort and Spa,
Kapolei HI
Lexington House Hotel,
New York NY
CBI Showroom, Newport Beach CA
Edition Hotel, Istanbul, Turkey
Lodge of the Four Seasons,
Lake of the Ozarks,
St. Louis MO
Encanterra Club House,
Queen Creek AZ
Fashion Show Mall, Las Vegas NV
Four Seasons Hotels & Resorts,
St. Louis MO
Chanel,
various locations worldwide
Mandalay Bay Beach Styling,
Las Vegas NV
13
Monkeypod Kitchen,
Wailea Maui HI
Nikki Beach, Tropicana Hotel
and Resort, Las Vegas NV
North Point Mall, Alpharetta GA
Novotel, various locations, Europe
ACADEMIC / ART INSTITUTIONS /
HEALTHCARE
Holland Performing Arts Center,
Omaha NE
Louis Vuitton,
various locations worldwide
Aafje Zorghotels,
Rotterdam, Netherlands
Lowell National Historical Park,
Lowell PA
Mango,
various locations worldwide
Arizona State University,
Manzanita Hall, Tempe AZ
Mercy Hospital, St. Louis MO
Mark Shale, Chicago IL
Board Art Foundation,
Santa Monica CA
18
Michael Stars, Newport Beach CA,
and Scottsdale AZ
Mio Restaurant, Washington DC
Mirage, Las Vegas NV
Longchamp,
various locations worldwide
Sheraton, USA
Nespresso,
various locations, Europe
Sokos Hotel Paviljonki,
Jyvaskyla, Finland
Nordstrom, various locations, USA
Sonoma Mission Inn, Sonoma CA
14
Sprig Restaurant, New York NY
Calvary Baptist Church, Easton PA
Vince Clothing Stores,
various locations, USA
Westfield Shopping Centers,
various locations, USA
Charter Club, New York NY
Chevrolet, Detroit MI
and Los Angeles CA
The Empire Hotel, New York NY
Chow Sang Sang, Hong Kong
Chrysler, Geneva, Switzerland
The Porch, Pittsburg PA
Citroën, Paris, France
Hormel, Minneapolis MN
Gansevoort Hotel, New York NY
Tribe Hotel, Kenya, Africa
Dallas Cowboys Store, Dallas TX
Ford, Los Angeles CA
Grand Hyatt, Chicago IL
Valley Ho Hotel, Scottsdale AZ
Green Valley Ranch Casino,
Henderson NV
Waikiki Beach Walk, Hilton Grand
Vacations Club, Waikiki HI
de Young Museum,
San Francisco CA
Hotel & Residence Roppongi,
Minato, Tokyo
W Hotel, Hollywood CA
and Austin TX
Hard Rock Hotel and Casino,
Las Vegas NV
Westin Roco Ki, Punta Cana,
Dominican Republic
12
Hotel Agua de Ibiza, Ibiza, Spain
Hotel Gran Melia, Rome, Italy
Hôtel La Butte, Plouider, France
Hotel Le Sully, Paris, France
Hotel Okura JR Huis Ten Bosch,
Nagasaki, Japan
Hotel Plaza Cataluña,
Barcelona, Spain
Hotel Tryp, Granada, Spain
Hyatt Hotel, Chicago IL
and San Francisco CA
44
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
16
Pepe Jeans,
various locations, Spain
Samsung Galaxy Pop Up Stores,
USA
Wynn and Encore Beach Club,
Las Vegas, NV
Palais Film Festival,
Deauville, France
Ritz Carlton Residences at LA Live,
Los Angeles CA
Rumors Hotel, Las Vegas NV
SLS Hotel, Beverly Hills CA,
Los Angeles CA, Miami FL
Sabine on 5th, Austin TX
Sandbar, Anna Maria Island FL
Setai Hotel, New York NY
American Folk Art Museum,
New York NY
Armani Group,
various locations worldwide
Aveda Institute, Denver CO
BeBe, various locations, USA
Belk Optical, Northlake and
Southpark Mall, Charlotte NC
Belstaff Showroom, Milan, Italy
Rosa F. Keller Library
and Community Center,
New Orleans LA
Rutgers University, Smith Hall,
Newark NJ
Hyundai, Detroit MI
20
KIA, Koln, Germany
Georgia Museum of Art, Athens GA
Renault, Geneva, Switzerland
Global Care,
Prague, Czech Republic
Dior, various locations, Europe
Duxiana, Stockholm, Sweden
Telenor, various locations, Hungary
FAO Schwarz/Zutano, New York NY
Thun, Bolzano, Italy
Furla, various locations, Europe
Vigoss Jeans, New York NY
The Dwight School, New York NY
Thomas Jefferson School of Law,
San Diego CA
University Gateway Apartments,
Los Angeles CA
See Inc, USA
Street One,
various locations, Europe
South Shore Hospital,
South Weymouth MA
UCLA Pauley Pavilion Data Center,
Los Angeles CA
Starbucks, various locations, USA
RETAIL
Aaron Faber, New York NY
NYU, New York NY
Scoop, New York NY
15
P.F. Chang’s, USA
Mount Sinai Hospital, New York NY
Formica, St. Louis MO
General Motors, Detroit MI
Michael Kors, USA
Hotel Chateaubriand,
La Rochelle, France
Hotel des Roches,
Courbevoie, France
19
Aston Martin, Paris, France
SuiteNovotel, Spain and France
Omni Hotel and Resort,
Nashville TN
Dr. Loth Dentistry, Arlington TX
TRADE SHOWS
Suitehotel, Luxembourg
Charlotte Russe, USA
11
Coast Community College,
Costa Mesa CA
Dr. Nina Foley Dental, Franklin TN
Macy’s Herald Square,
New York NY
Suitehotel, Malaga and Perpignan
Oakley Olympic Safehouse,
London, England
MN Services, Rijswijk, Netherlands
University of Arkansas, Fayetteville AR
University of Southern California,
Los Angeles CA
University of Texas, El Paso TX
17
Women’s and Children’s Hospital,
Springfield MO
Harvey Nichols, Istanbul, Turkey
Intersport, various locations, Sweden
Kenzo, various locations worldwide
LG Fashion, Seoul, Korea
1. CHARLES RIVER VENTURES, CAMBRIDGE MA. PHOTO: JOHN HORNER PHOTOGRAPHY. 2. HOTEL OKURA JR HUIS TEN BOSCH, NAGASAKI, JAPAN. 3. MERCER CAPITAL, MEMPHIS TN. PHOTO: © 2010 LANGDON CLAY.
4. SOUTHWEST POWER POOL, LITTLE ROCK AR. PHOTO: KEN WEST PHOTOGRAPHY. 5. SOUTH SHORE HOSPITAL, SOUTH WEYMOUTH MA. PHOTO: KEN CHEETHAM. 6. PEDIATRIC DENTAL CLINIC. 7. CROWN
METROPOL HOTEL, MELBOURNE, AUSTRALIA. 8. ROSA F. KELLER LIBRARY AND COMMUNITY CENTER, NEW ORLEANS LA. PHOTO: TIM HURSLEY. 9. TELOGIS, ALISO VIEJO, CA. 10. STARQUEST SECURITIES LLC.,
MINNEAPOLIS MN. 11. OAKLEY OLYMPIC SAFEHOUSE, LONDON, ENGLAND. PHOTO: RUSS HENNINGS, OAKLEY. 12. TM ADVERTISING, DALLAS, TX. PHOTO: BRUCE DAMONTE. 13. HÔTEL LA BUTTE, PLOUIDER,
FRANCE. PHOTO: PIERRE JEAN VERGER. 14. THE FINGER COMPANIES, HOUSTON TX. 15. THE PORCH, PITTSBURG PA. 16. ART BAR, CAMBRIDGE MA. PHOTO: KEN CHEETHAM. 17. AAFJE ZORGHOTELS,
ROTTERDAM, NETHERLANDS. 18. SOUTH SHORE HOSPITAL, SOUTH WEYMOUTH MA. PHOTO: KEN CHEETHAM. 19. CAMPUS POINTE, SAN DIEGO CA. 20. STARQUEST SECURITIES LLC., MINNEAPOLIS, MN.
C RE DI T S VICTOR
SCHRAGER PHOTOGRAPHY, KAVANAGH DESIGN
CH I LEWI CH CO N TR ACT 45
Environmental Developments
Chilewich is continuously improving our products and how they are made. We are constantly looking at new chemistries and technology to make them
more sustainable. We challenge ourselves and our suppliers to keep pace with the change that is expected of us by the design community.
2013
2012
2010
TERRASTRAND™ PHTHALATEFREE FABRICS INTRODUCED
BIOFELT™ TILE BACKING
SYSTEM INTRODUCED
MICROBAN INTRODUCED
®
2010
2009
GREENGUARD® CERTIFICATION
SECURED FOR OUR FABRICS
GREEN LABEL PLUS™
CERTIFICATION SECURED
FOR OUR FLOORING
TerraStrand™
ENVIRONMENTAL DEVELOPMENTS
(FRANÇAIS)
UMWELTGERECHTE
ENTWICKLUNGEN (DEUTSCH)
DESARROLLOS
MEDIOAMBIENTALES (ESPAÑOL)
SVILUPPI IN CAMPO AMBIENTALE
(ITALIANO)
環境問題への取り組みにおける
前進 (JAPANESE)
L’histoire de Chilewich démontre que nous
améliorons constamment nos produits et
nos processus de fabrication. Nous sommes
sans cesse à la recherche de nouvelles
compositions chimiques et de nouvelles
techniques, afin d’en assurer la durabilité.
Nous et nos fournisseurs tâchons de relever
le défi de suivre le rythme des changements
que les designers attendent de nous.
Unsere Firmengeschichte zeigt,
wie Chilewichs Produkte und deren
Herstellungsweise kontinuierlich verbessert
werden. Wir suchen stets nach neuen
chemischen Zusammensetzungen und
Technologien, um sie noch beständiger
zu machen. Zusammen mit unseren
Vorlieferanten stellen wir uns der
Herausforderung, mit den Veränderungen,
die die Umwelt von uns erwartet, Schritt
zu halten.
Nuestra historia muestra que en Chilewich
estamos mejorando continuamente nuestros
productos y la forma en que se fabrican.
Estamos analizando constantemente
nuevas químicas y tecnología para hacerlos
más sostenibles. Nos planteamos retos a
nosotros mismos y se los planteamos a
nuestros proveedores, para mantenernos al
día, respecto el cambio, que arquitectos y
diseñadores esperan de nosotros.
Come dimostra la sua storia per Chilewich
è importante migliorare continuamente i
propri prodotti e come vengono realizzati.
Siamo alla continua ricerca di nuovi
procedimenti chimici e tecnologie che li
rendano più ecosostenibili. Consideriamo
una sfida per noi e per i nostri fornitori
tenerci al passo con i cambiamenti che gli
arredatori si aspettano da noi.
創設以来 Chilewich は、製品とその製
造方法を向上させ続け、
これらをより
環境に優しくするための新たな化学
やテクノロジーを一貫して追求してい
ます。
また当社のみならず、
サプライヤ
ーにも協力を仰ぎ、
デザイン業界に
期待されている変化に対応できるよ
う挑戦を続けています。
Microban®
A significant new environmental development for Chilewich is the substitution of petroleum-based plasticizers in Chilewich yarns for phthalate free, renewable vegetable
compounds. Plasticizers have traditionally been made from petroleum-based compounds and are used to make PVC yarns soft. No more. We call this innovative new yarn and the fabrics made
from them, TerraStrand™.
Chilewich Contract products contain Microban®. Microban® antimicrobial protection works continuously for the lifetime
of the product to inhibit the growth of stain and odor-causing bacteria, mold and mildew. Microban® protection is ideal for any healthcare,
hospitality, home or office environment where mold and mildew are a concern.
TERRASTRAND™ (FRANÇAIS)
Pour Chilewich, un nouveau développement
important sur le plan environnemental
est le remplacement des plastifiants à
base de pétrole dans les fils textiles de
Chilewich par des composés d’origine
végétale, sans phtalates et renouvelables.
Traditionnellement, les plastifiants
composés de dérivés pétroliers étaient
utilisés faire des fils de PVC souples.
Désormais c’est fini! Ces nouveaux fils
textiles innovants, ainsi que les tissus
qu’ils permettent de fabriquer,
s’appellent TerraStrand™.
MICROBAN® (FRANÇAIS)
Tous les produits Chilewich Contract
contiennent le composant Microban®.
Le procédé antimicrobien Microban®
protège les matériaux pendant toute
leur durée de vie, en permettant de réduire
le développement des bactéries. Ce
procédé Microban® qualifie le Chilewich
pour lesespaces hospitaliers, résidentiels
et tertiaires.
TERRASTRAND™ (DEUTSCH)
Eine neue, bedeutende und umweltgerechte
Entwicklung für Chilewich, ist der Ersatz
von petroleumbasierten Weichmachern
in den verwendeten Garnen zugunsten
phthalatfreier, erneuerbarer Stoffe auf
Pflanzenbasis. Weichmacher wurden
üblicherweise aus petroleumbasierten
Stoffen hergestellt und werden verwendet,
um PVC-Garne weich zu machen. Damit ist
nun Schluss. Wir nennen dieses innovative
neue Garn und die daraus gefertigten
Textilien TerraStrand™.
TERRASTRAND™ (ESPAÑOL)
Un nuevo y significativo avance
medioambiental para Chilewich, es la
sustitución de los plastificantes a base de
petróleo, de los hilos de Chilewich, por
compuestos vegetales renovables libres de
falatos. Los plastificantes se han fabricado
tradicionalmente a partir de compuestos a
base de petróleo, y se utilizaban para hacer
que los hilos de PVC se volvieran más
flexibles. Desde ahora esto ya no es válido,
a este nuevo e innovador hilo, y a los
tejidos que se fabrican con ellos, se
denominan TerraStrand™.
TERRASTRAND™ (ITALIANO)
Una novità importante in materia ambientale
per Chilewich è la sostituzione nei propri
filati di plastificanti a base petrolio con
composti a base vegetale rinnovabile esenti
da ftalati. I plastificanti tradizionali sono
ricavati da composti di sintesi a base di
petrolio e sono utilizzati per ammorbidire
i filati in PVC. Non sarà più così. A questo
nuovo e innovativo filato e ai tessuti che
si producono abbiamo dato il nome di
TerraStrand™.
TERRASTRAND™ (JAPANESE)
Chilewich にとって、環境問題への取
り組みにおけるもっとも大きな新し
い前進は、Chilewich の繊維に使われ
ていた石油系の可塑剤を、
フタル酸
エステルを含まない再生可能な植物
性化合物に代えたことです。従来の
可塑剤は石油系化合物から生成さ
れており、塩化ビニル製の繊維を軟
化させるために用いられています。
し
かし当社ではもうこれを使用しませ
ん。
この革新的な新しい繊維とそれ
によって作られた織物を、私たちは
TerraStrand™ と呼んでいます。
MICROBAN® (DEUTSCH)
Alle Chilewich Objektqualitäten
enthalten Microban®. Microban® bietet
antimikrobiellen Schutz für die gesamte
Lebensdauer des Produkts und hemmt das
Wachstum von Bakterien und Schimmel, die
Flecken und Gerüche verursachen können.
Der Microban-Schutz ist ideal für alle
Anwendungen in der Gesundheitsfürsorge,
im Gastgewerbe, zu Hause, im Büro, und
überall wo Mikroben unerwünscht sind.
MICROBAN® (ESPAÑOL)
Todos los productos Contract de Chilewich
contienen Microban®, que es la protección
ideal para evitar la proliferación de
microbios en el pavimento, Microban®
inhibe el crecimiento de los gérmenes y el
mal olor que causan las bacterias, moho y
hongos durante toda la vida del producto.
La protección Microban es ideal para usos
en Hospitales, hoteles, viviendas y oficinas,
y cualquier otro lugar donde la higiene sea
una prioridad.
MICROBAN® (ITALIANO)
Tutti i materiali Chilewich Contract
contengono Microban®, una protezione
antimicrobica permanente che rimane
attiva ed efficace per tutta la durata del
prodotto, inibendo la crescita di batteri che
possono causare, odori, muffe e funghi.
La protezione Microban® è ideale per
qualsiasi ambiente sanitario, alberghiero,
residenziale e lavorativo.
BioFelt™ BioFelt™ is a PVC-free tile backing system developed by Chilewich that works with all of our signature fabrics. The backing is made from recycled water bottles,
renewable vegetable compounds, as well as post-industrial materials. The total recycled content of the tile (including TerraStrand™ fabric and BioFelt™ backing) exceeds 55% and
can contribute to achieving certifications in environmental stewardship programs worldwide.
Green Label Plus™ Chilewich’s Plynyl w2w and tile flooring are Green Label Plus™ certified by the Carpet and Rug Institute. These
guidelines are written to protect indoor air quality by mandating low VOC products. Green Label Plus™ certification is recognized by the U.S.
Green Building Council and therefore our w2w and Tile earn LEED points.
BIOFELT™ (FRANÇAIS)
Le BioFelt™ est un système de sous
couche des dalles sans PVC, mis au
point par Chilewich, qui s’adapte à tous
les tissus portant notre signature. Le
support est fabriqué à partir de bouteilles
d’eau recyclées, de composés d’origine
végétale renouvelables et de matières
post-industrielles. L’ensemble des matières
recyclées contenues dans les dalles
(y compris le tissu TerraStrand™ et le
support BioFelt™) représente plus de 55%
du produit, ce qui peut favoriser l’obtention
de certifications proposées par les
programmes de gestion environnementale à
travers le monde.
GREEN LABEL PLUS™ (FRANÇAIS)
Les produits de revêtement de sol
Chilewich (lés et dalles) sont certifiés
d’un label environnemental par l’institut
des Tapis et moquettes. Ce label garantit
la préservation de la qualité de l’air en
qualifiant les produits peu émissifs en
COV. Le label Green Label Plus™ est
reconnu par les organismes nationaux (us)
de construction. Les sols Chilewich (lés et
dalles ) permettent ainsi de contribuer au
certificat LEED.
BIOFELT™ (DEUTSCH)
BioFelt™ ist ein von Chilewich
entwickelter, PVC-freier Rücken für Fliesen,
lieferbar auf all unseren Textilien. Die
Rückenbeschichtung wird aus recycelten
Wasserflaschen, erneuerbaren pflanzlichen
Stoffen und postindustriellen Materialien
hergestellt. Der Gesamtanteil recycelter
Inhaltsstoffe in den Fliesen (einschließlich
TerraStrand™-Textilien und BioFelt™Rückenbeschichtung) liegt bei über 55%
und ermöglicht so weltweite Zertifizierungen
in Umweltprogrammen.
BIOFELT™ (ESPAÑOL)
BioFelt™ es un soporte para las losetas,
libre de PVC , desarrollado por Chilewich
que funciona con todas nuestras
emblemáticas telas. El soporte se fabrica
a partir de botellas de agua recicladas
y compuestos vegetales renovables, así
como materiales post-industrial reciclados.
El contenido reciclado total de la baldosa
(incluyendo el tejido TerraStrand™ y el
soporte BioFelt™) supera el 55% y puede
contribuir a lograr certificaciones lideres
en programas de gestión medioambiental a
nivel mundial.
BIOFELT™ (ITALIANO)
BioFelt™ è un sistema di supporto per
quadrotte, esente da PVC, messo a punto
da Chilewich e abbinabile a tutti i nostri
esclusivi tessuti. Il supporto è ricavato da
bottiglie d’acqua riciclate, composti vegetali
rinnovabili e materiali post-industriali. Nel
complesso il materiale riciclato contenuto
nella quadrotta (comprendendo il tessuto
TerraStrand™ e il supporto BioFelt™)
è superiore al 55% e contribuisce a
conseguire certificazioni di salvaguardia
ambientale in tutto il mondo.
BIOFELT™ (JAPANESE)
BioFelt™ は Chilewich が開発した塩化
ビニルを含有しないタイル裏張りシ
ステムで、
当社独自の織地のすべてに
使用することができます。
この裏張り
は、
リサイクルされたペットボトルや
再生可能な植物性化合物、
また産業
廃剤などから作られています。
タイル
(TerraStrand™ 織地およびBioFelt™
裏張り)
に含まれるリサイクル材の合
計割合は 55% 以上を占めており、世
界中の環境管理プログラムからの認
定に貢献しています。
GREEN LABEL PLUS™ (DEUTSCH)
Sowohl Plynyl w2w Bodenbeläge als
auch die Fliesen von Chilewich sind vom
Carpet and Rug Institute als „Green Label
Plus“ zertifiziert. Diese Richtlinien wurden
zum Schutz der Luftqualität in Innenräumen
geschaffen und schreiben emissionsarme
Produkte. Das Green Label Plus™ wird
vom U.S. Green Building Council anerkannt
und somit erhalten unsere w2w Bodenbeläge
und Fliesen auch LEED-Punkte für die
Gebäudezertifizierung nach dem
LEED Standard.
GREEN LABEL PLUS™ (ESPAÑOL)
Los rollos y losetas plynyl de Chilewich,
puntúan para la certificación Green Label
Plus™, certificados por el Carpet and Rug
Institute, están orientados para proteger la
calidad interior del aire y cumplir con las
bajas emisiones VOC. La certificación Green
Label Plus™ está reconocida por el Green
Building Council de los EE.UU. y varios
institutos de medio ambiente europeo.
GREEN LABEL PLUS™ (ITALIANO)
Chilewich pavimenti a teli (w2w) e pavimenti
in piastrelle (tiles) sono certificati Label
Green Plus da Carpet and Rug Institute
e sono ammissibili per ottenimento di
punteggi LEED.
Con la massima rigorosità, ogni tre mesi,
vengono effettuati test obbligatori per
Label Green Plus™ certificazione che è
riconosciuta dal US Green Building Council
e diversi istituti europei ambientale.
MICROBAN® (JAPANESE)
Chilewich の契約製品には Microban®
が含まれています。
Microban® は、製品
寿命を通して継続的に作用し、染み
や匂いの原因となるバクテリアやか
び等の発生を抑制する抗菌材質で
す。Microban® による保護は、細菌な
どが懸念されるヘルスケア施設、
ホ
スピタリティ施設、家庭またはオフィ
ス環境に理想的です。
GREEN LABEL PLUS™ (JAPANESE)
ChilewichのPlynyl w2w とタイル床装飾
製品は、米国カーペット・ラグ協会よ
りグリーンラベル・プラスの認証を受
けています。
このガイドラインは、低
揮発性有機化合物(VOC)製品の使用
を義務付けることにより、室内の空
気の質を保護するために設定された
ものです。
グリーンラベル・プラス認
定は米国グリーンビルディング協会
により認識されているため、
当社の
w2wとタイルは LEED ポイントを獲得
しています。
GreenGuard®
Chilewich’s Upholstery fabrics are covered by the internationally recognized GreenGuard® program certified by The
GREENGUARD Environmental Institute. This certification is also recognized by the U.S. Green Building Council and therefore our Upholstery
fabrics also earn LEED points.
GREENGUARD® (FRANÇAIS)
Les tissus d’ameublement Chilewich sont
désormais par le label Greenguard®. Ce
certificat confère désormais également aux
tissus d’ameublement Chilewich l’usage
dans le bâtiment et contribue à l’obtention
de points leed.
46
GREENGUARD® (DEUTSCH)
Die Möbelstoffe von Chilewich sind in
das international anerkannte GreenGuardProgramm aufgenommen worden, das vom
GREENGUARD Environmental Institute
zertifiziert wird. Diese Zertifizierung wird
ebenfalls vom U.S. Green Building Council
anerkannt und somit erhalten unsere
Möbelstoffe auch LEED-Punkte für die
Gebäudezertifizierung nach dem
LEED Standard.
C H I L E W I C H C O N T R A C T. C O M
GREENGUARD® (ESPAÑOL)
Puntuable para LEED, los tejidos de
tapicería de Chilewich ahora gozan
de la certificación Greenguard®
orientada a mejorar la calidad del aire
interior. La certificación Greenguard®
está reconocida por el Green Building
Council de los EE.UU.
GREENGUARD® (ITALIANO)
I tessuti da tappezzeria Chilewich sono
coperti dal programma riconosciuto a livello
internazionale Greenguard® certificato dal
GREENGUARD Environmental Institute.
Questa certificazione è riconosciuta anche
dal US Green Building Council e, pertanto, i
nostri tessuti di rivestimento contribuiscono
a guadagnare punteggi LEED.
GREENGUARD® (JAPANESE)
Chilewich の室内装飾用織地製
品は、
GreenGuard Environmental
Institute(グリーンガード環境協
会)
が認定する国際的に認識
されているグリーンガードプ
ログラムの対象となっていま
す。
この認定はまた、米国グ
リーンビルディング協会にも
認識されているため、
当社の
室内装飾織地もまた LEED ポイ
ントを取得しています。
For detailed specifications, installation
and maintenance instructions,
please refer to chilewichcontract.com/technical.
CH I LEWI CH CO N TR ACT 47

Documentos relacionados