Hematología y Oncología Del Condado de Chester

Transcripción

Hematología y Oncología Del Condado de Chester
Hematología y Oncología del Condado de Chester
Hematología y Oncología
Del Condado de Chester
440 East Marshall Street
Suite 201
West Chester, PA 19380
T: 610.738.2500
F: 610.738.2450
UN MANUAL para nuestros Pacientes
213 Reeceville Road
Suite 24
Coatesville, PA 19320
T: 610.380.3439
F: 610.380.3442
400 McFarlan Road
Suite 300
Kennett Square, PA 19348
T: 610.925.4864
F: 610.925.0370
Dennis A. Berman, MD | Medical Director
David Grossman, MD
Maureen R. Hewitt, MD
Cheryl A. Johnson, MD
Calvin Lu, MD
William E. Luginbuhl, MD
James M. Patterson, MD
Bernard Greenberg, MD
Michele T. Tedeschi, MD
Molly S. Stumacher, MD
Lynne Reilly, CNRP
Joanne Boyk, CNRP
Nancy Windle, CNRP
701 East Marshall Street
West Chester, Pennsylvania 19380
610.431.5000
ChesterCountyHospital.org
4M8.10
La Oficina de Hematología y Oncología del Condado
de Chester ha proveído servicios en el Condado de
Chester por casi treinta años. Somos el grupo más
grande de hematología y oncología en el condado.
Nuestros doctores son especialistas en hematología
– el tratamiento de enfer- medades de la sangre; y en
oncología – el tratamiento de pacientes con cáncer.
PROBLEMAS MÉDICOS
NUESTRA FILOSOFÍA DE CUIDADO
Llamadas de carácter urgente se responderán el mismo día
tan pronto sea posible.
Nuestra filosofía de cuidado a nuestros pacientes es la de
cuidarlos como si fueran miembros de nuestra familia.
LUGARES DE SERVICIO
Contamos con 3 oficinas convenientemente ubicadas en el
Condado de Chester.
WEST CHESTER
440 East Marshall Street, Suite 201
West Chester, PA 19380
T: 610.738.2500 F: 610.738.2540
KENNETT SQUARE
400 McFarlan Road, Suite 300
Kennett Square, PA 19348
T: 610.925.4864 F: 610.925.0370
COATESVILLE
213 Reeceville Road, Suite 24
Coatesville, PA 19320
T: 610.380.3439 F: 610.380.3442
Enfermeras están disponibles de las 8:30 am a las
12:00 pm y de la 1:00 pm a las 4:30 pm para atender
sus llamadas y ayudarle con problemas, con manejar los
efectos secundarios de la medicina, con surtir su receta
y cualquier pregunta o preocupación que usted tenga.
Marque el 610.738.2500 y ponga atención a la opción
“Nurse”.
Cuando deje un mensaje, por favor hable claramente,
deletree su nombre, deje su fecha de nacimiento, el nombre
de su doctor y deje un breve mensaje. Deje un número de
teléfono donde podamos contactarle fácilmente. Se
regresará la llamada tan pronto sea posible.
EMERGENCIAS
Si usted tiene una emergencia durante horas hábiles.
Llame a nuestra oficina al 610.738.2500 y ponga atención a
la opción “Nurse” y después “Emergency”.
Si usted está muy enfermo y no puede esperar unos minutos
para hablar con alguien, por favor cuelgue y llame al 911.
Si usted tiene una emergencia después de las horas hábiles.
LLAME al 610.738.2500. Lo conectarán a nuestro servicio de
atención de llamadas. Un médico le regresará la llamada. Por
favor, quédese cerca del teléfono. Si usted no recibe una
llamada en 20 minutos, por favor, llame de nuevo.
¿Qué es una emergencia?
HORARIO DE NUESTRAS OFICINAS
Nuestras oficinas están abiertas de lunes a viernes de las
8:00 am para las 12:00 pm y de la 1:00 pm para las 4:30 pm. Si
usted llama durante la hora del mediodía o después de horas
hábiles, la llamada será atendida por nuestro servicio de
atención de llamadas y nuestros doctores responderán.
T: 610.738.2500
West Chester
T: 610.925.4864
Kennett Square
T: 610.380.3439
Coatesville
•1•
● Fiebre de 100.5 grados o más
● Dolor incontrolable
● Vómitos
● Diarrea incontrolable
● Hemorragia
● Problema con la respiración - nuevo, inusual, severo
● Cambio de estado mental
● Pérdida de función o control muscular
● Otros problemas que usted considere inusuales o
preocupantes
•2•
PARA SURTIR SUS RECETAS
Por favor, llame al 610.738.2500 y ponga atención a la
opción “Nurse” y después a la opción “Prescription”. Usted
podrá hacer esto únicamente durante horas hábiles.
Nosotros necesitaremos la siguiente información:
● Su nombre de pila y su apellido
● Su fecha de nacimiento
● El nombre de la medicina que necesita surtir
● El teléfono y el nombre de su farmacia
Se surtirá la medicina que se solicite entre las 8:30 y las
4:30. Es nuestra meta surtir su medicina dentro de 4 horas
desde el momento de su llamada.
SEGURO Y COBROS
La Oficina de Hematología y Oncología del Condado de Chester
participa con la mayoría de proveedores de seguro de salud.
Los proveedores de seguro de salud con los que participamos
cambian frecuentemente. Si usted tiene alguna pregunta
relacionada con su seguro de salud, póngase en contacto con
nuestra oficina de cobros del hospital. Ellos atienden entre las
9:00 am y las 4:00 pm de lunes a viernes.
Representantes están disponibles según la primera inicial de
su apellido:
A–D
610.732.6761
E–K
610.732.6759
L–Q
610.732.6760
R–Z
610.732.6758
Hispanohablantes
610.732.6760
Algunos planes de seguro requieren un copago y este
debe pagarse al momento de su visita. Los planes de
administración de seguros de salud quizás tengan
restricciones respecto a hospitales, doctores referidos, así
como el tipo y duración del tratamiento. Aunque nosotros
nos esforzamos por mantenernos al tanto de estas
modificaciones y comunicarlas a nuestros pacientes, la
responsabilidad final es del paciente de asegurarse que el
seguro de salud apruebe el hospital, el doctor, o laboratorio
a donde le han dado un referido.
•3•
Nosotros le recomendamos mucho cuidado en revisar los
beneficios de su plan médico y sugerimos que se ponga en
contacto con el representante de su seguro de salud para
recibir cualquier explicación.
Se requerirá pago por servicios que no están cubiertos o
servicios que se han determinado que son la responsabilidad
del paciente al momento de recibir dichos servicios. Esto
incluye copagos y co-seguros. El pago puede ser en efectivo,
con tarjeta de débito y con la mayoría de tarjetas de crédito.
Si nosotros NO participamos con su compañía de seguro,
nosotros como un servicio de cortesía mandaremos las
facturas de cobro a la compañía de seguro de salud, pero se
requerirá el pago por los servicios prestados al momento de
recibir dichos servicios. Nosotros también le ayudaremos a
fijar un plan de pago si este fuera necesario. Estos arreglos
financieros deberían hacerse antes de la fecha de servicio.
Por favor, póngase en contacto con la oficina de cobros del
hospital al número proveído en la página 3.
Es importante para usted entender que la cobertura de su
seguro médico es un contrato entre usted y su compañía de
seguro. Es también importante que usted sepa los
requerimientos específicos de su compañía de seguro,
especialmente los copagos y qué laboratorios puede usar.
El cobro del doctor por los servicios prestados es un contrato
entre usted y su Proveedor. Si usted recibe un estado de
cuenta de nuestra oficina y no está de acuerdo con la manera
en que su compañía de seguro procesó el cobro, por favor
llame a su compañía de seguro de salud.
PAYMENT FOR SERVICES PERFORMED
Para su conveniencia, nuestra oficina acepta la mayoría de
tarjetas de crédito y tarjetas de débito, así como dinero en
efectivo. Todos los pagos deben hacerse el día del servicio
prestado y cualquier saldo que quede pendiente debe
pagarse entre los 30 días siguientes, a menos de que se
hayan hecho arreglos con la oficina de finanzas. Todas las
cuentas atrasadas que no tengan actividad serán enviadas
a una agencia de recaudaciones. Si se envía su cuenta a una
agencia de recaudaciones, usted también será responsable
por los gastos de recaudación y gastos legales en que incurra
nuestra oficina para recuperar los balances atrasados. >
•4•
El pago en su totalidad de cuentas atrasadas debe ser
recibido antes de poder ser atendido en nuestras oficinas
en el futuro. Además, el pago de servicios prestados será
requerido en el momento de cualquier servicio prestado
en el futuro.
PACIENTES CON MEDICARE
Ocasionalmente se le pedirá a los pacientes de Medicare
que firmen un Aviso al Beneficiario por Adelantado de
Falta de Cobertura en dado caso que el médico ordenara
un régimen de quimioterapia el cual podría no estar
cubierto por Medicare. Un Aviso al Beneficiario por
Adelantado de Falta de Cobertura o ABN (por sus siglas en
inglés), es una nota escrita por Medicare antes de recibir
ciertos servicios notificándole que:
Medicare podría negar el pago por ese tratamiento
específico. Usted será responsable por el pago completo
si Medicare niega el pago del servicio.
Medicare le pide a nuestra oficina que usted nos firme
esa hoja antes de brindarle los servicios. Un ABN le da la
oportunidad de aceptar o rechazar los servicios y le
protege de inesperadas obligaciones financieras en caso
de que Medicare se rehusara a pagar. También le da el
derecho a apelar la decisión de Medicare.
COORDINACIÓN DE BENEFICIOS
La mayoría de compañías de seguro están enviando cartas a
sus clientes el primer día del año solicitando que se indique
si el titular del seguro o sus dependientes tienen cobertura
médica adicional. Se debe completar esta información.
Recuerde que para niños cubiertos por la póliza de los dos
padres, la Regla del Cumpleaños aplica. En este caso, el
seguro primario será el del padre que tenga el cumpleaños
primero durante el año (no él que tenga más años). Por esta
razón, necesitamos tener fechas de nacimiento como
número de seguro social del titular del seguro en nuestra
oficina. Su compañía de seguro no hará ningún pago hasta
que haya recibido esta información. Si usted tiene
preguntas, por favor llame a la oficina de finanzas del
hospital. Por favor vea “Insurance and Billing” para obtener
los números de teléfono para llamar.
•5•
COBROS
Nuestros cobros están dentro de un rango razonable para
el área y refleja el nivel de cuidado que usted recibirá.
Tenemos cobros estándares para varios procedimientos.
Si usted tiene una pregunta acerca de los cobros, por favor
siéntase con la libertad de llamar y discutirlos con la oficina
de finanzas del hospital. Por favor vea “Insurance and
Billing” para obtener los números de teléfono para llamar.
PRECERTIFICACIÓN
Muchos procedimientos o planes de tratamiento requieren
una precertificación de parte de su compañía de seguro
médico para verificar los beneficios y obtener una
preautorización y aprobación. Nuestra oficina hace la
precertificación. Si usted tiene preguntas acerca de
verificación de beneficios o preautorización, por favor
comuníquese con nuestro departamento de cobros al
610.738.2509. Si se determina que usted tiene un
desembolso significativo de su bolsillo, alguien en el
departamento de cobros se reunirá con usted para hablar
sobre opciones de pago antes de su procedimiento.
CANCELACIÓN: Visitas a la oficina y tratamientos
Por favor, avísenos con 24 horas de anticipación si tiene
que cancelar su cita. Si usted no se puede comunicar con
la oficina durante las horas hábiles, usted puede dejar un
mensaje cancelando su cita con nuestro servicio de
atención de llamadas. Si por alguna razón usted no puede
llegar a su cita, por favor llámenos al 610.738.2500 para
programar otra cita. Si usted no llega a su cita y no la
cancela con 24 horas de anticipación, se considera la cita
una “cita perdida”.
El perder su cita no sólo resulta en el atraso en su cuidado,
sino también afecta a otros pacientes que están en una
lista de espera necesitando tener una cita antes de la
prevista. Nosotros estamos comprometidos en proveer el
mejor cuidado médico a nuestros pacientes, y apreciamos
su comprensión de este asunto. Si usted no cancela su cita
con 24 horas de anticipación, se le cobrará una cuota por
cancelación la cual tendrá que pagar en su siguiente visita.
•6•

Documentos relacionados