Instrucciones de montaje
Transcripción
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje / Assembly instructions Cerramientos plegables de aluminio Instrucciones de montaje con guía superpuesta o empotrada Assembly instructions. System using a flush or surface-mounted bottom track H L Toma de medidas Se tomarán las medidas luz del hueco a cubrir, tomando como referencia las medidas menores entre las paralelas verticales (H = Alto) y horizontales (L = Largo). Tener especialmente en cuenta la solidez de la parte superior del hueco, pensando en el perfecto anclaje del marco superior ya que el cierre va totalmente suspendido de este. U desnivel inferior U desnivel laterales Marco superior Sacar los niveles de emplazamiento del cerramiento, atornillar el perfil U desnivel inferior comprobando desagües exteriores. A continuación cortar, ajustar y atornillar los perfiles U desnivel laterales. Una vez atornillados, sellar las uniones interiormente. Colocar el marco superior a tope de techo y atornillar. Lower U -shaped compensation profile Lateral U -shaped compensation profile Top track Take the necessary measurements to decide where to position the system, and screw in the lower U-shaped compensation profile, making sure that the system drains to the exterior. Now cut, align and screw in the lateral U-shaped compensation profiles. Once screwed in place, seal the inner parts of the junctions. Place the top track against the ceiling and fix it in place with screws. Once properly secured and anchored, clean the inside of the upper runner guides to remove any dust or shavings, etc. Las cotas se expresarán en milímetros teniendo en cuenta que cualquier perfil o pilar que se instale alterará la cota final. Measuring the opening Measure the door opening at the top and the bottom (H = Height) and on both sides (L = Length), using the smallest measurement as your reference point in each of the cases. Make sure that the head portion of the opening is solid as this is where the top track will be anchored, and this is responsible for supporting the entire system. Take your measurements in millimetres and remember that these will vary with the addition of profiles or posts. Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 2 Una vez anclado correctamente limpiar bien el interior de las guías de rodadura del carro-ruedas superior para eliminar el polvo, virutas, etc. U desnivel superior Marco superior Carro-ruedas Marco inferior Marco lateral En los montajes con marco inferior empotrado se colocará únicamente el perfil U desnivel superior, para alojar posteriormente el marco superior. Una vez introducido el marco superior en el interior del perfil U desnivel superior se utilizará a modo de galga un marco lateral y se colocarán varios puntos de fijación consiguiendo el perfecto paralelismo entre el marco superior y el inferior, posteriormente procederemos a su fijación total. Introducir los carro-ruedas por el cajeado que presenta el marco superior en uno de sus extremos y desplazarlos hasta el lado opuesto comprobando que se deslizan correctamente. Introducir el marco inferior dentro del per fil U desnivel inferior y utilizando a modo de galga uno de los marcos laterales, colocar varios puntos de fijación. Introducir el marco lateral que lleva instaladas las bisagras en el U desnivel lateral que corresponda (según el lado donde plieguen las hojas). Upper U -shaped compensation profile Top track Runners Bottom track Side frame For assemblies with a flush sill track, you only need to install the upper U-shaped compensation profile as this will house the top track you will install later. Once the top track has been inserted into the upper U-shaped compensation profile, use one of the side frames as a reference point and secure it at several points, making sure that the top and bottom tracks are perfectly parallel before securing them tightly. Insert the runners into the slot in the top track at one of its ends, and slide them across to the other side to ensure that they operate smoothly. Insert the bottom track into the lower U-shaped compensation profile and, using one of the side frames as a reference point, secure it at several points. Fit the side frame co ntaining the hinges into the corresponding side U-shaped compensation profile (i.e. the side to which the leaves are to be stacked). 3 | Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. Instrucciones de montaje con guía superpuesta o empotrada Assembly instructions. System using a flush or surface-mounted bottom track Primera hoja Segunda hoja Tercera rueda Unir la primera hoja a las bisagras del marco lateral con pasadores fijos (no jar los pasadores totalmente hasta que el cierre este completamente instalado). Colocación de la segunda hoja mediante pasadores desmontables exteriores y seguidamente colocarla a 45 grados aproximadamente con respecto al marco. Colocación de la tercera hoja a 45 grados aproximadamente, situando el eje de las bisagras superior e inferior sobre el eje del carrorueda y patín inferior respectivamente. Una vez efectuada esta unión introducir los tornillos pasadores en la bisagra superior e inferior. Los tornillos pasadores solamente tienen que hacer tope, no apriete. Repetir las dos operaciones anteriores (segunda y tercera hoja) tantas veces como hojas tenga el cierre. Colocar el pasador fijo en la bisagra central (no fijar completamente hasta que el cierre esté totalmente instalado). First leaf Second leaf Third leaf Fit the first leaf to the hinges on the side frame using pins (do not tighten these completely until the system has been fully installed). Install the second leaf using outer removable pins and immediately place it at an angle of approximately 45° with respect to the frame. Position the third leaf at an angle of approximately 45°, placing the axis of the upper and lower hinges on the axis of the runner and lower roller respectively. Once this has been completed, fit the pin screws into the upper and lower hinges. Insert the screws until their end makes contact with the surface but do not tighten them. Place the fixed pin in the middle hinge (do not tighten completely until the system is fully installed). Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 4 Repeat the two previous operations (second and third leaf) for the remaining leaves as many times as is necessary. Marco lateral opuesto Prisioneros Pasadores Acristalado o colocación de paneles Una vez colocadas todas las hojas, colocar el marco lateral opuesto a la primera hoja, con dos puntos de fijación. Fijar tornillo pasador, carro-rueda y patín inferior, mediante prisioneros. Fijar pasadores de bisagras fijas. El acristalado o colocación del panel es conveniente realizarlo en el taller, con silicona o goma de acristalar, comprobando la perfecta escuadra de las mismas. Opposite side frame Setscrews Pins Glazing or installation of panels Once all the leaves have been installed, secure the opposite side frame to the first leaf at two points. Secure the pin screw, the runner and the lower roller using setscrews. Secure the pins in the fixed hinges. We recommend installing the glazing or panel in a workshop with silicone or mastic. Make sure they are perfectly square. Comprobar varias funcionamiento del así, comprobar los paralelismo entre el marco inferior. veces el perfecto cierre, si no es niveles y perfecto marco superior y el Una vez comprobado, fijar de finitivamente los marcos laterales e inferior con remaches al perfil U desnivel. Check that the system opens and closes perfectly, and if not, check that the bottom and top tracks are perfectly level and square. Now firmly secure theside frames and the bottom track to the U-shaped compensation profile using studs. 5 | Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. Alineación del marco superior y lateral respecto al marco inferior empotrado Top and side frame alignement to the embed lower frame Para embutir la guía inferior al suelo se ha de realizar una regata como se muestra en la imagen. Así la guía queda oculta y no sobresale, permitiendo la utilización para zonas de paso, sin que ello afecte al funcionamiento del sistema plegable. Por otro lado, también hay que destacar a la hora del montaje la alineación de los perfiles. El marco superior e inferior se han de alinear haciendo coincidir las guías del carro rueda superior y las guías del patín inferior, en cualquiera de sus series. El marco lateral también se coloca siguiendo la misma pauta, como se muestra en la imagen. To embed the lower guide, it have to make a groove to the floor as shown in the image. This guide is hidden and does not protrude, allow the use for transit areas, without affecting the operation of folding system. It should be noted, at the time of assembly, the alignment of the profiles. The upper and lower frame it have to align by matching the runner guide and the lower roller guide, in any series. The side frame is placed following the same pattern, as shown in the image. Series 35, 35A, ... Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 6 Series 55, 55A, ... Plano de numeración de hojas En Laveranda10 usamos el siguiente criterio de numeración de las hojas de plegable: Apertura a izquierdas: La numeración de hojas comienza desde la izquierda, lado donde pliegan las hojas. Apertura a derechas: La numeración de hojas comienza desde la derecha, lado donde pliegan las hojas. Apertura central: La numeración de hojas comienza desde la derecha hasta la hoja central del grupo de hojas que pliegan a ese lado, y continúa desde la izquierda hasta la hoja central del grupo de hojas que pliegan a ese lado (ver imagen inferior). Apertura a izquierdas Apertura a derechas Apertura central 7 | Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. Cajeado del marco superior En marco superior Nos permitirá la introducción del conjunto rueda y patín y su correcto alojamiento. Si el plegable cierra a la izquierda el cajeado está situado en el extremo izquierdo y a la derecha en caso de que cierre a la derecha. Si las hojas cierran parte de ellas a la izquierda y parte a la derecha el cajeado puede estar tanto en el extremo izquierdo como en el extremo derecho del marco superior, indiferentemente. En el caso de cerramientos plegables con apertura indistinta no habrá cajeado, pues se introducen las ruedas en el marco superior antes de su instalación. Apertura a derechas. Cajeado en el extremo derecho Apertura central. Cajeado en cualquiera de los extremos En marco superior Apertura a izquierdas. Cajeado en el extremo izquierdo Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 8 No necesita cajeado Acristalado del sistema de cerramientos plegables. En LAVERANDA10 pensamos en mejorar nuestro servicio y facilitar las tareas a nuestros instaladores. Por ello, hemos creado nuestros propios calzos para la colocación de los vidrios, que con dos gruesos diferentes cubren todas las necesidades del acristalado. Usando los calzos de forma adecuada, el vidrio se convierte en el soporte y cuadratura de las diferentes hojas del cerramiento; haciendo casi imposible el descuelgue de las mismas y logrando la fabricación de anchuras de hojas superiores. Consejos de utilización: Colocar los calzos superiores en el extremo contrario al carro-rueda o en su caso en el lado opuesto al eje de giro (abatibles), y los calzos inferiores en el extremo opuesto del calzo superior de la misma hoja. De este modo se ajusta la cuadratura de la hoja y se evita la tendencia al descuelgue. Una vez realizadas estas operaciones, colocar los junquillos y gomas de acristalar o siliconas convenientes. Los calzos tienen varios espesores y se pueden dividir en varios anchos. Se han de utilizar los que sean necesarios para que el cristal quede bien fijado. Además forman escuadra al doblarse por la mitad, haciendo más fácil su colocación. 9 | Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. Acristalado de hoja Girar Calzo Girar Girar Superior Superior Inferior Inferior Desmontar perfil superior Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 10 Deslizar vidrio en el interior Montaje y colocación de goma o silicona Cerramientos plegables de aluminio Instrucciones de montaje / Assembly instructions C/ Juan Pablo II, nº 6, 2 B 12003 – Castellón de la Plana Phone.- (+34) 964 260 849 Fax.- (+34) 964 780 110 [email protected] www.laveranda10.es
Documentos relacionados
Instrucciones de montaje S110 con guía empotrada
Colocar los calzos superiores en el extremo contrario al carro-rueda o en su caso en el lado opuesto al eje de giro (abatibles), y los calzos inferiores en el extremo opuesto del calzo superior de ...
Más detalles