AW-HE50SE - Panasonic

Transcripción

AW-HE50SE - Panasonic
ENGLISH
Operating Instructions <Basics>
AW-HE50HE
AW-HE50SE
ESPAÑOL
ITALIANO
Model No.
FRANÇAIS
HD Integrated Camera
DEUTSCH
Installation Instructions provided
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
For instructions on how to operate this HD Integrated Camera and how
to establish its settings, refer to the “Operations and Settings” manual
(PDF file) which can be found on the CD-ROM supplied with the camera.
3TR006837BAA
ENGLISH VERSION
Safety precautions
w DO NOT REMOVE PANEL COVERS BY
UNSCREWING.
WARNING:
TO PREVENT INJURY, THIS APPARATUS MUST
BE SECURELY ATTACHED TO THE FLOOR/WALL
IN ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
To reduce the risk of electric shock, do not remove
the covers. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING:
CAUTION:
w THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK
HAZARD AND ANNOYING INTERFERENCE, USE
THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
To ensure safe operation, the three-pin plug must
be inserted only into a standard three-pin power
point which is effectively earthed through the normal
household wiring.
Extension cords used with the apparatus must
have three cores and be correctly wired to provide
connection to the earth. Wrongly wired extension
cords are a major cause of fatalities.
The fact that the apparatus operates satisfactorily
does not imply that the power point is earthed or that
the installation is completely safe. For your safety, if
you are in any doubt about the effective earthing of
the power point, please consult a qualified electrician.
CAUTION:
In order to maintain adequate ventilation, do not
install or place this unit in a bookcase, built-in
cabinet or any other confined space. To prevent
risk of electric shock or fire hazard due to
overheating, ensure that curtains and any other
materials do not obstruct the ventilation.
The socket outlet shall be installed near the
equipment and easily accessible or the mains plug or
an appliance coupler shall remain readily operable.
WARNING:
• TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
RAIN OR MOISTURE.
• THE APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING AND THAT
NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH
AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE
APPARATUS.
A warning that an apparatus with CLASS 1
construction shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
This product complies with the following European
standard.
• EN55103-1, environment E4
• EN55103-2, environment E4
indicates safety information.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points,
where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to
return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
1 (E)
Caution for AC Mains Lead
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY.
This product is equipped with 2 types of AC mains cable. One is for continental Europe, etc. and the other one is only
for U.K.
Appropriate mains cable must be used in each local area, since the other type of mains cable is not suitable.
FOR CONTINENTAL EUROPE, ETC.
Not to be used in the U.K.
FOR U.K. ONLY
If the plug supplied is not suitable for your socket
outlet, it should be cut off and appropriate one fitted.
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW
must be connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter E or by the Earth symbol ª or
coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
• The wire which is coloured BLUE must be connected
to the terminal in the plug which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
• The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter L or coloured RED.
FOR U.K. ONLY
This appliance is supplied with a moulded three pin
mains plug for your safety and convenience.
A 13 amp fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that
the replacement fuse has a rating of 13 amps and that it
is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark ¨ or the BSI mark © on the
body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must
ensure that it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used
until a replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your
local Panasonic Dealer.
How to replace the fuse
1. Open the fuse compartment with a screwdriver.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE
FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN
THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG
CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY. THERE IS A
DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE
CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP
SOCKET.
If a new plug is to be fitted please observe the wiring
code as shown below.
If in any doubt please consult a qualified electrician.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured
in accordance with the following code:
Green-and-Yellow: Earth
Blue:
Neutral
Brown:
Live
2. Replace the fuse.
Fuse
indicates safety information.
2 (E)
ENGLISH
Safety precautions
EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE APPARATUS
1. Pre-requisite conditions to achieving compliance with the EMC standards
<1> Peripheral equipment to be connected to the apparatus and special connecting cables
p The purchaser/user is urged to use only equipment which has been recommended by us as peripheral equipment
to be connected to the apparatus.
p The purchaser/user is urged to use only connecting cables described below.
<2> For the connecting cables, use shielded cables which suit the intended purpose of the apparatus.
p Video signal connecting cables
Use double shielded coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency applications, for SDI
(Serial Digital Interface).
Coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency applications, are recommended for analog
video signals.
p Audio signal connecting cables
If your apparatus supports AES/EBU serial digital audio signals, use cables designed for AES/EBU.
Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency transmission applications, for analog
audio signals.
p Other connecting cables (IEEE1394, USB)
Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency applications, as connecting cables.
p When connecting to the DVI signal terminal, use a cable with a ferrite core.
p If your apparatus is supplied with ferrite core(s), they must be attached on cable(s) following instructions in this
manual.
2. Performance level
The performance level of the apparatus is equivalent to or better than the performance level required by these standards.
However, the apparatus may be adversely affected by interference if it is being used in an EMC environment, such as an
area where strong electromagnetic fields are generated (by the presence of signal transmission towers, cellular phones,
etc.). In order to minimize the adverse effects of the interference on the apparatus in cases like this, it is recommended
that the following steps be taken with the apparatus being affected and with its operating environment:
1. Place the apparatus at a distance from the source of the interference.
2. Change the direction of the apparatus.
3. Change the connection method used for the apparatus.
4. Connect the apparatus to another power outlet where the power is not shared by any other appliances.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
3 (E)
Safety precautions .............................................................1
How to install and connect the unit ................................20
EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE
APPARATUS ........................................................................3
When using the WV-Q105 (optional accessory) ............24
Changing the direction of the nameplate .......................25
Before use ...........................................................................5
Removing the camera ......................................................26
Overview ..........................................................................5
Stand-alone installation
(when the mount bracket is going to be used)..........27
Concerning the Operating Instructions ............................5
Required personal computer environment .......................6
Trademarks and registered trademarks ...........................6
Stand-alone installation
(when the mount bracket is not going to be used) ...29
About copyright and licence .............................................6
When installing the unit on a desktop ............................29
Disclaimer of warranty......................................................7
When mounting the unit on a tripod ...............................29
Network security ..............................................................7
Connections ......................................................................30
Characteristics....................................................................8
Connections with an HD monitor ...................................30
Controller supported ..........................................................9
Connections with a controller
(AW-RP655 or AW-RP555) ...................................31
Accessories ........................................................................9
System example 1..........................................................32
Installation precautions ...................................................10
System example 2..........................................................33
Operating precautions .....................................................12
Network settings...............................................................34
Concerning the wireless remote control
(optional accessory) ....................................................14
Installing the software ....................................................34
Use the Easy IP Setup Software to
establish the unit’s settings ...................................34
Parts and their functions .................................................15
Camera unit ...................................................................15
Troubleshooting................................................................36
Wireless remote controller (optional accessory) ............17
Appearance .......................................................................42
Setting the remote control IDs ........................................19
Specifications ...................................................................43
How the model’s Operating Instructions manuals are configured
p The manual of this HD integrated camera (hereafter, “the unit”) is divided into two manuals: one is the <Basics>
(this manual), and the other is the <Operations and Settings> (CD-ROM).
Before installing the unit, be sure to read the <Basics> to ensure that the unit is installed correctly.
p This manual explains how to install the unit, and it details the network connection and setting procedures.
For details on how to operate the unit and select its settings, refer to the “Operating Instructions <Operations and
Settings>” (PDF file) on the CD-ROM supplied with the unit.
To read PDF files, you will need Adobe® Reader® which is available from Adobe Systems.
4 (E)
ENGLISH
Contents
Before use
wConcerning the Operating
Instructions
wOverview
p This unit is a compact full HD camera integrated with a
pan-tilt head and featuring a newly developed 1/3-type
full HD MOS sensor and digital signal processor (DSP).
p For the purposes of this manual, the model number
AW-HE50HE is referred to as the “AW-HE50H”, the
AW-HE50SE as the “AW-HE50S” and model numbers
AW-HE50HE and AW-HE50SE will be referred to together
as the “AW-HE50”.
Similarly, the model number AW-RP655L is referred as
the “AW-RP655”, the AW-RP555L as the “AW-RP555”
and the AW-RP50E as the “AW-RP50”.
p In addition to its optical 18M zoom lens, the unit comes
with a 10M digital zoom to achieve high-quality shooting
that overflows with ambiance.
p Two models are available: the HDMI model AW-HE50H
which is ideal for distributing the signals of TV conference
and other video events, and the SDI output model
AW-HE50S which is ideal for creating content.
Besides IP control, both models allow connection with
existing camera controllers by way of serial control.
5 (E)
wRequired personal computer
environment
IMPORTANT
CPU
Intel® CoreTM2 DUO 2.4 GHz or faster
recommended
Memory
512 MB or more
(When using Microsoft® Windows Vista®:
1 GB or more, and when using
Microsoft® Windows® 7: 1 GB [32 bits]
or 2 GB [64 bits] or more)
Network function 10Base-T or 100Base-TX port M1
1024 M 768 pixels or
more
Colour generation:True Colour 24 bits or
more
Image display
function
Resolution:
Supported
operating
system and
Web browser
Microsoft® Windows® 7 Professional
64-bit*1
Microsoft® Windows® 7 Professional
32-bit*1
p Failure to provide the required personal computer
environment may slow down the delineation of
the images on the screen, make it impossible for
the web browser to work and cause other kinds of
problems.
p When using Microsoft® Windows Vista® or Microsoft®
Windows® 7, refer to the “Notes on Windows Vista® /
Windows® 7” (page 83 in the <Operations and Settings>)
for details on the personal computer environment that is
required and on the precautions and other items.
wTrademarks and registered
trademarks
Windows® Internet Explorer® 8.0*2
Microsoft® Windows Vista® Business
SP1 32-bit
p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 and
Internet Explorer are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and other countries.
Windows® Internet Explorer® 7.0
Microsoft® Windows® XP Home Edition
SP3*3
p Intel and Intel Core are trademarks or registered
trademarks of Intel Corporation in the United States and
other countries.
Microsoft® Windows® XP Professional
Edition SP3*3
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3
p Adobe and Reader are either registered trademarks or
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United
States and/or other countries.
*1: This cannot be used in the
Windows® XP compatibility mode.
*2: This cannot be used with the 64-bit
version of Internet Explorer® 8.0.
Microsoft®
p Other names of companies and products contained
in these Operating Instructions may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Windows®
XP
*3: The
Professional x64 Edition is not
supported.
Other
CD-ROM drive
(for using the Operating Instructions and
various software)
Adobe® Reader®
(for browsing the Operating Instructions
on the CD-ROM)
wAbout copyright and licence
Distributing, copying, disassembling, reverse compiling,
reverse engineering, and also exporting in violation of export
laws of the software provided with this unit are expressly
prohibited.
6 (E)
ENGLISH
Before use
Before use
wDisclaimer of warranty
wNetwork security
IN NO EVENT SHALL Panasonic Corporation BE LIABLE
TO ANY PARTY OR ANY PERSON, EXCEPT FOR
REPLACEMENT OR REASONABLE MAINTENANCE OF
THE PRODUCT, FOR THE CASES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO BELOW:
As you will use this unit connected to a network, your
attention is called to the following security risks.
Leakage or theft of information through this unit
Use of this unit for illegal operations by persons with
malicious intent
ANY DAMAGE AND LOSS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY, ARISING OUT
OF OR RELATING TO THE PRODUCT;
Interference with or stoppage of this unit by persons
with malicious intent
It is your responsibility to take precautions such as those
described below to protect yourself against the above
network security risks.
PERSONAL INJURY OR ANY DAMAGE CAUSED BY
INAPPROPRIATE USE OR NEGLIGENT OPERATION
OF THE USER;
p Use this unit in a network secured by a firewall, etc.
p If this unit is connected to a network that includes PCs,
make sure that the system is not infected by computer
viruses or other malicious entities (using a regularly
updated antivirus programme, anti-spyware programme,
etc.).
p Protect your network against unauthorized access by
restricting users to those who log in with an authorized
user name and password.
p Apply measures such as user authentication to protect
your network against leakage or theft of information,
including authentication information (user names and
passwords), FTP server information and DDNS server
information.
p Do not install the camera in locations where the camera
or the cables can be destroyed or damaged by persons
with malicious intent.
p Refrain from connections that use public lines.
UNAUTHORIZED DISASSEMBLE, REPAIR OR
MODIFICATION OF THE PRODUCT BY THE USER;
INCONVENIENCE OR ANY LOSS ARISING WHEN
IMAGES ARE NOT DISPLAYED, DUE TO ANY
REASON OR CAUSE INCLUDING ANY FAILURE OR
PROBLEM OF THE PRODUCT;
ANY PROBLEM, CONSEQUENTIAL
INCONVENIENCE, OR LOSS OR DAMAGE,
ARISING OUT OF THE SYSTEM COMBINED BY
THE DEVICES OF THIRD PARTY;
LOSS OF REGISTERED DATA CAUSED BY ANY
FAILURE.
7 (E)
Integrated pan-tilt head unit, camera and lens to
facilitate installation
p By designing the camera, lens and pan-tilt head as a
single integrated unit, the time taken for the installation
work has been drastically reduced.
Multiple number of formats supported
p Switching between the 1080/50i, 720/50p and 576/50i
formats can be accomplished using a menu.
By using VIDEO OUT signals, HD format signals and SD
format signals can be output at the same time.
p With the SD format, either Squeeze (16:9), LetterBox
(16:9) or SideCut (4:3) can be selected.
Use of easy-to-operate wireless remote control (optional
accessory) is possible
p A wireless remote control capable of operating up to four
units can be used.
It can easily be used to set the various functions or switch
between them while viewing the menu screens.
1/3-type MOS sensor and high-performance 18V zoom
lens featured
p A newly developed 1/3-type full HD MOS sensor and
DSP (digital signal processor) are incorporated.
High-quality pictures are obtained by video processing in
many different kinds of ways.
p In addition to its optical 18M zoom lens, the unit comes
with a 10M digital zoom to achieve high-quality images
that overflow with ambiance.
p A dynamic range stretch (DRS) function that
compensates for overexposure and loss of dark detail
and a new hybrid digital noise reduction (Hybrid DNR)
function for minimizing image lag even in dark locations
and shooting scenes clearly are incorporated to
reproduce clean and clear images in a wide range of
applications.
Flexible camera layout enabled by simple connection
and installation
p This unit features excellent connectivity and installability
thanks to the IP control; a lightweight main unit, and the
turn-lock mechanism, which enables the user to install it
on his or her own (only when used indoors).
Energy-savings achieved by the compact main unit
design
p By slimming down the unit’s weight and dimensions,
a low power consumption is yielded, and even the
connection of a multiple number of units poses no
concerns.
Easy operation of unit enabled by its integration with a
high-performance pan-tilt head unit
p Operations at the high speed of 90°/s
p Wide rotational angles with a panning range of ±175° and
a tilting range from –30° to +90°
p Quiet operation with noise levels of NC35 (normal speed)
and NC40 (when preset)
p Storage of up to 100 positions in the preset memory
(The number of preset memory settings differs depending
on the controller that is used with the unit.)
Easy connections and settings courtesy of IP control
p Up to a hundred units can be operated by IP connection
from a Panasonic controller (AW-RP50).
(The maximum length of the LAN cables is 100 meters.)
p By automatically recognizing the IP addresses and
changing their allocation, the previous restrictions on
the connections between the cameras and controllers
using serial interfaces and the time and trouble taken
to establish the various settings can be significantly
reduced, and by configuring a network, flexible camera
control can be implemented anywhere with any of the
cameras.
High degree of compatibility with Panasonic’s currently
available controllers, enabling a flexible system to be
put together
p A maximum of five units can be operated by serial control
from one of Panasonic’s currently available controllers
(AW-RP655, AW-RP555 and AW-RP50).
(It may be necessary to upgrade the version of the
controller in order to support the unit. The maximum
distances between the units and controller is
1000 meters. Use of an external device or some other
means must be provided separately in order to extend the
video signal connections.)
The unit can also be used together with the cameras
and pan-tilt head unit systems currently available from
Panasonic Corporation so that an existing system can be
used to advantage to put together a system that is even
more flexible.
8 (E)
ENGLISH
Characteristics
Controller supported
p AW-RP655
p AW-RP555
p AW-RP50
Notes
w When connecting the AW-RP655
p The camera menus that are operated using the
LCD panel on the AW-RP655 cannot be used.
Use the camera menus displayed on the monitor
which has been connected to the unit.
pIt may be necessary to upgrade the version of the
controller in order to support the unit.
Consult with your dealer.
w When connecting the AW-RP555
p The AW-RP555 periodically transmits the
POWER-ON command to the pan-tilt head.
This means when the unit has been selected from
the AW-RP555, its power will be turned on again
after several seconds even if the unit has been
set to the standby mode by the web browser,
IP-connected controller or wireless remote control
(optional accessory).
Accessories
Check that the following accessories are present and accounted for.
Operating Instructions <Basics> (this manual) ................... 1
Drop-prevention wire (already attached to the main unit) ... 1
Operating Instructions <Operations and Settings>
(CD-ROM) ...................................................................... 1
Power cables (2 m) ............................................................. 2
Mount bracket for installation surface
(Hanging / Desktop) ....................................................... 1
AC adapter ......................................................................... 1
Cable cover ......................................................................... 1
Bracket mounting screws (bind-head) M4 M 10 mm .......... 4
Main unit mounting screw (with flat washer, spring washer)
M3 M 6 mm ....................................................................... 1
9 (E)
In addition to heeding the points presented in the “Safety precautions”, observe the following precautions
as well.
Concerning the installation location
Install the unit in a stable location which will not be
susceptible to shaking. If the unit is installed in a location
which is susceptible to shaking, this will cause the unit’s
images to shake in turn.
Install the unit after conferring in detail with your dealer.
Install the unit on a ceiling that is strong enough (such as a
concrete ceiling).
If the unit is to be installed on a ceiling which is not strong
enough, reinforce the ceiling sufficiently first.
Ensure that the installation work complies with the
technical standards governing electrical equipment.
This unit is for indoor use only.
It cannot be used outdoors.
Avoid installation in a location where the unit will be exposed
to direct sunlight for extended periods or near a cooling or
heating appliance.
Otherwise, deformation, discoloration, malfunctioning and/or
problems in operation may result. Operate the unit where it
will not be splashed or sprayed by water.
Do not install or use the unit in the following kinds of
locations.
p On walls (where the unit would be installed sideways)
p In locations (including places such as under the eaves of
a building) where the unit would be directly exposed to
rain or water
p In locations such as kitchens where there are high
concentrations of steam and grease
p In outdoor locations or hot places where the temperature
will exceed 40 °C
p In cold locations where the temperature will drop below
0 °C
p In locations where the humidity will exceed 85 %
p In locations where chemicals are used such as near
swimming pools
p At sea, in coastal areas or in locations where corrosive
gases are emitted
p In locations where radiation, X-rays, or strong radio
waves or magnetic fields are generated
p In locations where the unit would be subject to a great
deal of vibration such as on board a vehicle or ship (this
unit is not designed to be used in vehicles)
p In locations where the temperature is subject to sudden
changes such as near the air outlet of an air conditioner
or near a door which allows the outside air to come in
Use the unit with an installation where the unit is
suspended from an overhead surface or with a
stand-alone installation.
Do not use the unit on its side or tilted at an angle.
Notes
p Be absolutely sure to use the four bracket mounting
screws (M4) for mounting the mount bracket.
These are supplied with the unit. Do not use wood
screws, nails, etc.
In the case of a concrete ceiling, secure the unit using
anchor bolts (for M4) or AY plug bolts (for M4).
Recommended clamping torque
M4: 1.47 N · m (15 kgf · cm)
p The withdrawal strength of the mounting location for
each screw must be at least 196 N (20 kgf).
p When mounting the unit on a ceiling made of
plasterboard, for instance, if it is not strong enough
to support its weight, either reinforce the ceiling
adequately or use the WV-Q105 direct ceiling mount
bracket, which is sold separately.
p When using a mount bracket which is sold separately,
read the handling instructions.
p Do not hold the camera head while undertaking the
installation work. Doing so may cause malfunctioning.
OK
NG
OK
Desktop installation
AW-HE50
main unit
Mass
Approx.
1.4 kg
(Including
mount bracket)
NG
What to avoid to ensure that the unit will perform stably
over a prolonged period
p Using the unit for a prolonged period in a location with
high temperature and humidity levels will cause its parts
to deteriorate and shorten its service life.
p Ensure that a cooling unit or heating unit will not blow any
air directly toward the installation location.
Hanging installation
Mounting conditions
Applicable mount bracket
Mounting onto the ceiling
Model No.
Mass
Mounting
Recommended
screws
Direct mount
(supplied
accessory)
Approx.
0.23 kg
Hanging/Desktop
M4 screws
(supplied
accessory)
4
WV-Q105
(optional
accessory)
Approx.
0.15 kg
For ceiling
M4 screws
4
10 (E)
No. of
screws
Minimum withdrawal strength
(per screw)
196 N (20 kgf)
p Ensure that the mounting strength
can support a weight that is at
least five times the total mass
of the equipment, including the
camera’s main unit.
ENGLISH
Installation precautions
Installation precautions
Connecting the power cable
Be absolutely sure to connect the power cable of the
AC adapter through a circuit breaker using one of the
following methods.
(1) Connect the power cable through a power control unit.
(2) Connect the power cable to a circuit breaker in a
power distribution panel with a contact distance of
3.0 mm or more.
Use a circuit breaker which is capable of shutting
off all the poles of the main power supply with the
exception of the protective ground conductor.
(3) Install the AC adapter near the power outlet, and
connect it through the power plug.
Be absolutely sure to use the bracket and screws
supplied when installing the unit.
p Do not mount the unit by employing any methods other
than those specified.
p Do not remodel the mounting bracket or mounting screws
provided with the unit.
Tightening up the mounting screws
p Tighten up the screws and bolts securely to the degree
that is appropriate for each of the materials used in the
mounting location and structures.
p After tightening up the screws and bolts, check that
there is no unsteadiness and that the parts have been
tightened securely.
p Use the specified tools and tighten the screws firmly.
Grounding
Before using the unit, check that the grounding wire has
been fastened securely.
Check the grounding resistance (less than 100 j) of the
grounding terminal.
When the power plug is to be converted into a 2-pin plug
for use, first consult with your dealer. Then use a plug
adapter which is equipped with a grounding terminal, and be
absolutely sure to connect this terminal to ground.
In a case like this, be absolutely sure to make the
connection to ground before proceeding to connect the
power plug to the main power source.
Similarly, before the ground connection is
to be disconnected, be absolutely sure to
disconnect the power plug from the main
power source first.
When the unit is no longer going to be used, do not
leave it lying around, but be absolutely sure to dispose
of it properly.
For details on how to remove the unit, refer to “Removing
the camera” (page 26).
When installing, transferring or disposing of the unit, be
absolutely sure to hold it by its pedestal area.
Problems may result if the camera head is held or rotated.
Do not attach a filter, hood, extender or other parts to
the unit.
Use the dedicated AC adapter and power cable provided
with the unit.
Connect the AC adapter and power cable to the power inlet
securely.
If there is a possibility of noise interference
Either wire the cables so that the power cable (ceiling
light cord) of AC 220 V or more, and the signal cable are
placed at least 1 meter apart. Alternatively run each cable
through its own metal conduit. (The metal conduits must be
grounded.)
Installing the AC adapter
p Do not place the adapter directly onto a ceiling panel or
other such surface.
Extreme danger is posed when water has collected on
the surface as a result of leaking rain, for instance.
Secure the adapter firmly to the bottom or other surface
of a reinforcing member made of channel steel where
dust and other foreign matter will not accumulate.
(Refer to page 24.)
p Secure the adapter firmly so that there will be no chance
that it will fall off or fall down.
Secure it using a strength which can withstand the mass
(approx. 320 g) of the AC adapter.
Radio signal interference
If the unit is positioned near a TV or radio transmitting
antenna or a strong electrical field or magnetic field (such as
that generated by a motor, transformer or power lines), its
images may be distorted and/or the images may be affected
by noise.
When connecting the cables, ensure that the connector
areas will not be subject to any load.
Doing so may cause malfunctioning.
Install the accessory AC adapter near the main power
outlet, and position it in such a way that its power plug
can be plugged into and unplugged from the outlet easily.
When connecting the AC adapter to a power outlet on the
ceiling or on any other surface where dust may collect, wipe
off the dust on the power plug at periodic intervals as an
anti-tracking measure.
Allowing the generated heat to escape
This unit allows the heat generated inside to escape from its
surfaces.
Do not install the unit in a location where it will be
surrounded by walls or other surfaces and where heat will
be trapped. In addition, the heat is dissipated to the bottom
panel which will warm up over time: This is normal and not
indicative of any trouble.
Power switch
This unit does not have a power switch. The power turns
on when its power plug is connected to a power outlet.
When the power is turned on, the pan, tilt, zoom and
focusing operations are performed. Before proceeding with
maintenance, be absolutely sure to disconnect the power
plug from the power outlet.
IMPORTANT
p The product name and its electrical ratings are
marked on its bottom panel.
11 (E)
Zooming and focusing
When the focus is set manually, out-of-focusing may occur
during zooming.
After zooming, if necessary, either adjust the focus or set the
focus to auto.
When using the focus at the manual setting, proceed with
zooming after setting the focus position at the Tele end
where the focusing accuracy is higher.
(However, if the distance from the unit to the subject is less
than 1.5 meters, the subject may shift out of focus at the
Wide end.)
If zooming is performed to the Tele end after having adjusted
the focus at the Wide end, out-of-focusing may occur.
Shoot under the proper lighting conditions.
To produce pictures with eye-pleasing colours, shoot under
the proper lighting conditions.
The pictures may not appear with their proper colours when
shooting under fluorescent lights.
Select the proper lighting as required.
To ensure a stable performance in the long term
Using the unit for prolonged periods in locations where the
temperature and humidity levels are high will cause its parts
to deteriorate, resulting in a reduction of its service life.
(Recommended temperature: Max. 35 °C)
Ensure that a cooling unit or heating unit will not blow any
air directly toward the installation location.
Concerning the zoom position when the power is turned
on
When the unit’s power is turned on, the zoom, focus and iris
return to the positions they occupied immediately before the
power was turned off. (This happens for the focus and iris
when they were set manually.)
However, this position may not be restored if, for instance,
the power cable was disconnected during operation.
Image persistence on the MOS sensor colour filters
If parts of the MOS sensor are exposed continuously to
spotlights or other bright lights, the colour filters inside the
MOS sensor will deteriorate, and the parts concerned may
become discolored. The discoloration may be noticeable
when the direction of fixed monitoring is changed.
Do not point the camera at strong
lights.
When parts of the MOS sensor are
exposed to spotlights or other strong
lights, blooming (a phenomenon where
the edges of strong lights become
blurred) may occur.
Bright subject
The unit comes with safe modes.
The safe modes are functions designed to protect the unit
from damage.
For further details, refer to “Safe mode” (page 82 in the
<Operations and Settings>).
Operating temperature range
Avoid using the unit in cold locations where the temperature
drops below 0 °C or hot locations where the temperature
rises above +40 °C since these temperatures downgrade
the picture quality and adversely affect the internal parts.
Blooming
Concerning the colour reproduction of MOS sensors
Depending on the colour tones of the subjects, the colour
reproduction may deteriorate: This is normal and not
indicative of any trouble.
Concerning the VIDEO OUT signal
The VIDEO OUT signal of the MULTI-I/F connector is
provided in case the images are to be monitored.
What happens with high-brightness subjects
Flare may occur if an extremely bright light source is pointed
at the lens. In a case like this, change the angle or take
some other remedial action.
Concerning the HDMI interface standard
This unit has been certified as HDMI-compatible, but on rare
occasions images may not be displayed depending on the
HDMI device which has been connected to the unit.
When using the automatic functions
p If “FullAuto” has been selected as the setting for Scene
on the camera menu, for example, all the auto settings
will be turned on, and manual operations will no longer be
possible for some of the items.
p When using the ATW (auto tracking white adjustment)
function under fluorescent lights, the white balance may
vary.
p In some situations, it may be hard to focus at the auto
setting. In cases like this, select the manual setting, and
focus manually.
p The appropriate brightness may not be obtained when
shooting bright objects using the auto settings for the
gain and iris. In cases like this, set the shutter speed to
manual, and adjust.
Colour bars
p Colour bars are used to adjust the colour phase, and the
widths and positions of these bars may differ from other
models.
p The setting for the Down CONV. Mode item when colour
bars are displayed is fixed at “Squeeze”.
If “SideCut” or “LetterBox” has been selected, the images
will not appear for a few seconds when the colour bar
display is set to ON or OFF.
12 (E)
ENGLISH
Operating precautions
Operating precautions
Keep the unit away from water.
Avoid all direct contact with water. Otherwise, problems may
occur.
Turn off the power before connecting or disconnecting
the cables.
Always be sure to turn off the power before connecting or
disconnecting the cables.
Maintenance
Turn off the unit’s power before proceeding with
maintenance.
Otherwise, you may injure yourself.
Wipe the surfaces using a soft dry cloth. Avoid all contact
with benzene, paint thinners and other volatile substances,
and avoid using these substances. Otherwise, the casing
may become discolored.
Handle the unit carefully.
Do not drop the unit or subject it to strong impact or
vibration. Doing so may cause the unit to malfunction.
When the unit is not in use
Turn off the unit’s power when it is not in use.
When the unit is no longer going to be used, do not leave it
lying around, but be absolutely sure to dispose of it properly.
Do not turn the camera head by hand.
Turning the camera head by hand may cause the unit to
malfunction.
Do not touch the optical system parts.
The optical system parts are the very heart of the camera.
Under no circumstances must they be touched.
In the unlikely event that they have become dusty, remove
the dust by using a camera blower or by wiping them gently
with a lens cleaning paper.
Use the unit in an environment with minimal moisture
and dust.
Avoid using the unit in an environment with high
concentration of moisture or dust since these conditions will
damage the internal parts.
Personal computer used
If the same image is displayed for a prolonged period on a
PC monitor, the monitor may be damaged. Use of a screen
saver is recommended.
Disposal of the unit
When the unit has reached the end of its service life and is
to be disposed of, ask a qualified contractor to dispose of
the unit properly in order to protect the environment.
Concerning the IP address setting
Do not set the IP address for one camera using the Easy IP
Setup Software which is running concurrently in a multiple
number of personal computers. Otherwise, you will be
unable to complete the proper procedure and set the IP
address correctly.
Do not allow foreign matter to make contact with the
rotating parts.
Otherwise, trouble may be caused.
Self-diagnosis function
When an abnormal operation caused by the effects of
extraneous noise or other factors continues for more
than 30 seconds during use, the unit’s reset operation
will automatically be triggered, after which the unit will
restart. After it has started up again, the same initialization
operation as when the power is turned on will be performed.
If abnormal operations occur frequently, it may be because
high levels of extraneous noise are being generated in the
environment where the camera has been installed.
These events will cause problems in the camera so consult
with your dealer as soon as possible.
13 (E)
Concerning the wireless remote control (optional accessory)
ENGLISH
This unit can be operated by remote control using a
wireless remote control (model number: AW-RM50G)
purchased separately.
Check out the following points before using the wireless
remote control.
Consult your dealer concerning the purchase of a
wireless remote control.
p Operate the wireless remote control from positions
less than 10 meters away from the unit.
p The wireless remote control may not work when it is
pointed from certain angles at the unit.
From a place where the wireless remote control signal
light-sensing area (hereafter, “light-sensing area”) can
be seen, point the signal transmission window of the
wireless remote control at the light-sensing area, and
operate the buttons.
It may prove to be more difficult to operate the unit when
the remote control is operated from behind the unit.
p If the unit is installed near fluorescent lights, plasma
monitors or other such products or if the unit is
exposed to sunlight, the effects of the light may make
it impossible for the unit to be operated using the
wireless remote control.
Be sure to follow the steps below for installation and use.
• Take steps to ensure that the light-sensing area will not
be exposed to the light from fluorescent lights, plasma
monitors or other such products or from the sun.
• Install the unit away from fluorescent lights, plasma
monitors and other such products.
p For about 10 minutes even after the batteries have
been removed from the wireless remote control,
the selection of the operation to be performed (the
[CAM1], [CAM2], [CAM3] or [CAM4] button which
was pressed last) will remain stored in the memory.
When a longer period of time elapses, however, the
selection is reset to the status established when the
[CAM1] button was pressed.
14 (E)
Parts and their functions
wCamera unit
Mount bracket for installation surface
(supplied accessory)
Mount this bracket onto the installation surface, and then
attach the camera main unit to the bracket.
Drop-prevention wire
Pull out the wire from the bottom panel of the camera
main unit, and attach it to the hook of the mount bracket.
Hole for securing the camera pedestal
This hole is provided in the bottom panel of the camera
pedestal.
Wireless remote control signal light-sensing
area
Light sensors are located in four places; at the front of the
camera pedestal and on either side.
Status display lamp
This lights in the following way depending on the status of
the unit.
Orange: When the standby status is established
Green: When the power is on
Red:
When trouble has occurred in the unit
Green and blinks twice:
When a signal matched by the remote control
ID has been received from the wireless
remote control (optional accessory) while the
power is on
Orange and blinks twice:
When a signal which is not matched by the
remote control ID has been received from the
wireless remote control (optional accessory)
while the power is on
<Rear panel (AW-HE50H)>
Camera head
<Rear panel (AW-HE50S)>
This rotates in the horizontal direction.
Lens unit
This rotates in the up and down direction.
Tally lamp
<Bottom panel>
This comes on or goes off in response to the control from
the controller but only when “On” has been selected as
the tally lamp use setting.
15 (E)
IR ID switches [IRID]
LAN connector for IP control [LAN ACT/LINK]
This LAN connector (RJ45) is connected when exercising
IP control over the unit from an external device.
Use a cable with the following specifications for the
connection to the LAN connector:
[CAM1]
When connecting through a hub:
LAN cable* (category 5 or above, straight cable),
max. 100 meters
When a hub is not used:
LAN cable* (category 5 or above, crossover cable),
max. 100 meters
[CAM2]
[CAM3]
[CAM4]
These are used to select the ID of the wireless remote
control (optional accessory).
The IR ID switch settings “CAM1” to “CAM4” correspond
to the [CAM1] to [CAM4] buttons on the wireless remote
control.
*: Use of an STP (shielded twisted pair) cable is
recommended.
Square holes (V2) for cable cover tabs
The tabs on the two sides of the cable cover are fitted
into these holes.
Anti-theft wire mounting hole
Use this hole to attach the wire bracket.
SYNC IN connector [EXT SYNC IN]
(AW-HE50S only)
HDMI connector [HDMI] (AW-HE50H only)
This is the HDMI video output connector.
This is the external sync signal input connector.
This unit supports the BBS (Black Burst Sync) signal as
the external sync signal.
Hole used to secure cable cover
Use the screw provided to secure the cable cover.
SDI OUT connector [HD/SD SDI OUT]
(AW-HE50S only)
MULTI-I/F connector [MULTI-I/F]
This is the SDI video signal output connector.
This is the camera’s HD/SD component video signal,
composite video signal and camera’s control signal
connector.
Use the multi-interface cable purchased separately or a
cable with the DX40M-20P (made by Hirose) connector
specifications as the connecting cable.
10A
10B
1A
1B
p The above figure
shows the pin
layout of the
connector on the
camera as seen
from the outside.
Pin
No.
1A
1B
2A
2B
3A
3B
4A
4B
5A
5B
DC IN connector [12V
Signal name
Y OUT
Y GND
Pb OUT
Pb GND
Pr OUT
Pr GND
VIDEO OUT
VIDEO GND
TALLY
T GND
IN
Pin
No.
6A
6B
7A
7B
8A
8B
9A
9B
10A
10B
Threaded hole (thread: 1/4-20UNC) for mounting
the camera
Use this hole when mounting the camera on a tripod, etc.
Signal name
Service switches
RX+_IN
RX–_IN
TX+_IN
TX–_IN
GND
GND
RX+_OUT
RX–_OUT
TX+_OUT
TX–_OUT
SW1 SW2 SW3 SW4
SW5 SW6 SW7 SW8
ON
OFF
]
The camera is used with all the switches at the OFF
setting.
Connect the AC adapter supplied with the unit to this
connector to supply the DC 12 V voltage to the unit.
Cable clamp
This is used to hold the cable connection to the DC IN
connector and prevent it from becoming disconnected.
16 (E)
ENGLISH
Parts and their functions
Parts and their functions
MENU button
wWireless remote controller
(optional accessory)
Each time this is pressed for 2 seconds, operation
switches between displaying the unit’s menu and exiting
the menu.
When it is pressed quickly (for less than 2 seconds) while
a menu is displayed, the setting change is cancelled.
Furthermore, the pan and tilt movement range limits
(limiters) are set and released by operating the MENU
button, PRESET/LIMIT button and the pan-tilt buttons
([], [], [] and []).
For details, refer to “Setting/releasing the limiters”
(pages 80 to 81 in the <Operations and Settings>).
CAM1 to CAM4 buttons
These are used to select the units that are to be
operated.
Once a button has been selected, the unit corresponding
to the selected button can be operated.
SET button
If this button is pressed when one of the “Manual1 to 3”
settings has been selected for “Scene” on the camera
menu and the AWB A memory or AWB B memory has
been selected by the white balance adjustment, the white
balance is automatically adjusted and registered in the
selected memory.
MODE button
This is used to select the video signals which are output
from the unit.
Each time it is pressed, the signals are switched between
the colour bar signals and camera video signals.
Note
p The setting for the Down CONV. Mode item when
colour bars are displayed is fixed at “Squeeze”.
If “SideCut” or “LetterBox” has been selected, the
HDMI output will not appear for a few seconds
when the colour bar display is set to ON or OFF.
GAIN buttons [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
ON/STANDBY button
These are used to set the gain.
The gain increase can be set in three steps using the
[OFF], [LOW] and [HI] buttons.
[LOW] is set to 9 dB, and [HI] is set to 18 dB.
When the [AUTO] button is pressed, the AGC function
is activated, and the gain is adjusted automatically
depending on the light quantity.
The maximum gain of the AGC function can be set using
the menu.
Each time this is pressed for 2 seconds, operation
switches between turning on the unit’s power and
establishing the standby status.
Notes
p When operation is transferred to the standby mode:
The current pan-tilt position is stored in the memory
(as a POWER ON preset), and the panning/tilting
moves so that the camera points in the backwardfacing direction.
p When operation is transferred to the POWER ON
mode: Panning/tilting moves to the position which
was stored in the memory (as a POWER ON
preset) when operation was transferred to the
standby mode.
Preset memory call buttons [1] to [12]
These are used to call the information on the unit’s
directions and other settings, which have been registered
in the unit’s preset memories No.1 to No.12, and
reproduce those settings.
Settings in preset memories No.13 and above cannot be
called from the wireless remote control.
Signal transmission window
17 (E)
A/FOCUS button
PRESET/LIMIT button
This is used when automatically adjusting the lens focus.
This is used to register the settings in the preset
memories or set or release the limiters.
When a preset memory call button is pressed while the
PRESET/LIMIT button is held down, the information on
the unit’s current direction and other settings is registered
in the call button.
Preset memory call buttons [1] to [12] correspond to the
unit’s No.1 to No.12 preset memories.
Furthermore, the pan and tilt movement range limits
(limiters) are set and released by operating the PRESET/
LIMIT button, MENU button and the pan/tilt buttons ([],
[], [] and []).
For details, refer to “Setting/releasing the limiters”
(pages 80 to 81 in the <Operations and Settings>).
M/FOCUS button
This is used when manually adjusting the lens focus.
The FOCUS buttons ([F] and [N]) are used when
performing the actual adjustment.
OPT buttons [ON] [OFF]
These are used for future expansion of the functions.
They are not used at the present time.
HOME button
When this is pressed for 2 seconds, the unit’s direction
(panning or tilting) returns to the reference position.
ZOOM buttons [T] [W]
Pan-tilt buttons and menu operation buttons
[] [] [] [] [n]
These are used to adjust the lens zoom.
The zoom is adjusted in the wide-angle using the [W]
button and in the telephoto using the [T] button.
(1) These are used to change the unit’s direction.
The unit is tilted in the up/down direction using the
[] and [] buttons and panned in the left/right
direction using the [] and [] buttons.
The [n] button does not work during tilting and
panning.
When the [] or [] and [] or [] buttons are
pressed at the same time, the unit moves diagonally.
FAST button
This is used to change the movement speed at which
the panning, tilting, zooming and focusing operations are
performed to the high speed.
(The speed is equivalent to about 60 % of the maximum
speed.)
(2) The buttons are used for menu operations when the
unit displays the menus.
Use the [], [], [] and [] buttons to select the
menu items.
When a selected item has a sub-menu, the sub-menu
will be displayed by pressing the [n] button.
When the cursor is aligned with a particular item and
the [n] button is pressed on the setting menu at the
bottom hierarchical level, the setting of the selected
item blinks.
When the [n] button is pressed after the setting
has been changed using the [], [], [] and []
buttons, the setting stops blinking, and the new
setting is entered.
With a regular menu, the new setting is reflected
immediately after it has been changed if the change
was made from the setting in the blinking status, but
there are some menus (Scene, Format and Initialize)
where it is reflected only after the [n] button has
been pressed, the blinking has stopped and the new
setting has been entered.
If the MENU button is pressed quickly (for less than
2 seconds) while the setting is in the blinking status,
the change will be cancelled, and the setting selected
prior to the change will be restored.
Note
p The operating speed for panning and tilting when
the preset memory settings have been called can
be changed using the Preset Speed item of the
camera menu.
SLOW button
This is used to change the movement speed at which
the panning, tilting, zooming and focusing operations are
performed to the low speed.
(The speed is equivalent to about 7 % of the maximum
speed.)
A/IRIS button
This establishes the setting for adjusting the lens iris
automatically in line with the light quantity.
M/IRIS button
This establishes the setting for adjusting the lens iris
manually.
The IRIS + and IRIS – buttons are used when performing
the actual adjustment.
IRIS + button
This is used to adjust the lens iris in the opening
direction.
FOCUS buttons [F] [N]
These are used to adjust the lens focus manually when
the manual setting is established for the lens focus.
The focus is adjusted in the far using the [F] button and in
the near using the [N] button.
IRIS – button
This is used to adjust the lens iris in the closing direction.
18 (E)
ENGLISH
Parts and their functions
Setting the remote control IDs
The wireless remote control (optional accessory) is capable
of operating up to four units.
IDs are used to set which units are selected when the
[CAM1], [CAM2], [CAM3] and [CAM4] buttons on the
wireless remote control have been pressed.
p When using a multiple number of units, set a different
remote control ID for each unit.
p When using one unit, set the remote control ID to “CAM1”
unless the setting needs to be changed.
Setting procedure
Operate the IR ID switch on the units rear panel, and select
“CAM1”, “CAM2”, “CAM3” or “CAM4” as the remote control
ID. (See page 16)
The IR ID switch settings “CAM1” to “CAM4” correspond
to the [CAM1] to [CAM4] buttons on the wireless remote
control.
(The factory setting is “CAM1”.)
IR ID switches
[CAM1] to [CAM4] buttons
19 (E)
How to install and connect the unit
The procedure given here is for the kind of installation where the unit is suspended from an overhead surface, but the same
steps are followed for a stand-alone installation.
If the ceiling panel is not strong enough to bear the unit’s weight, use the kind of mount bracket that is supported
by anchor bolts between the concrete ceiling and ceiling panel. The unit supports the WV-Q105 direct ceiling mount
bracket which is used solely for combination cameras. Use this bracket to install the unit. (See page 24)
In a case like this, the holes (ø 60 mm) for installing the direct ceiling mount bracket on the ceiling must be drilled in
the ceiling panel.
It is also recommended that you provide an inspection space or opening for access purposes in the area near where
the equipment is installed in order to facilitate installation and the wiring connections work.
Check the mounting space.
p Refer to the illustration, and determine where the unit is to be installed and in which direction it should be mounted.
Factor in the unit mounting area and include space for the wires extending from its rear panel.
p The asterisk (4) in the illustration marks the position and dimensions of the hole for mounting the mount bracket.
Unit: mm
130
(Space for the wires from the
rear panel)
Unit mounting area
Hole for mounting the main
unit mounting screw
Hook for mounting the
drop-prevention wire
65
90
Mount bracket
290 or more (Space for the wires)
Through-hole for cable
ø 40 mm (reference)
78
(4) Holes for mounting the
mount bracket: ø 4.5 mm V 4
Hole for checking
the positioning
(4)83.5
156
80
(4)46
1
Hole for installing the WV-Q105
direct ceiling mount bracket
[ø 60 mm]
160
The front panel of the unit on this side.
Notes
p Before proceeding to install and connect the main unit, connect the LAN cable, video output cable, interface cable,
AC adapter cable and coaxial cables in the space above the ceiling panel, and then pass the cables through the cable
holes.
p For a power outlet which is used on the ceiling, be absolutely sure to take measures to deal with the tracking that may
be caused by the accumulation of dust and other foreign matter.
20 (E)
ENGLISH
Be absolutely sure to read through the “Installation precautions” on pages 10 to 11.
How to install and connect the unit
2
Mount the mount bracket onto the installation surface.
p Use the bracket mounting screws (M4, bind-head: 10 mm long) supplied with the unit.
p For proper clamping torque, securely attach the screws using the specified tools.
Screw diameter
Clamping torque
M4
1.47 N · m (15 kgf · cm)
Bracket mounting screws V 4 (supplied)
(M4, bind-head)
Note
p Use only the screws supplied with the unit. Do not use any other screws such as wood screws, nails, etc.
3
Attach the drop-prevention wire.
p Pull out the drop-prevention wire from the bottom panel of the unit, and engage the end with the wire ring through the
hole of the mount bracket hook.
p Pull the drop-prevention wire, and check that it has been attached securely to the hook.
Holding spring
End of hook
Pull out the drop-prevention wire, and
engage it with the mount bracket hook.
Drop-prevention wire
Notes
p Do not do this work while holding the camera head since doing so may result in malfunctioning of the unit.
p The drop-prevention wire is designed to be used for installation where the unit is suspended from an overhead
surface so do not subject it to the weight of units other than the unit.
21 (E)
How to install and connect the unit
Mount the unit.
p Align the position of the hole for checking the positioning with the status display lamp.
p Align the holes on the camera main unit used to insert the bottom panel with the protrusions on the mount bracket used
for inserting the camera, push the bracket and camera firmly together, and rotate the main unit by about 15 degrees in
the direction of the arrow.
p Secure the mount bracket to the unit using the main unit mounting screw (M3) as supplied.
p Attach the mount bracket securely with the prescribed tool using the clamping torque below.
Be absolutely sure to verify that none of the screws are loose.
Screw diameter
Clamping torque
M3
0.78 N · m (8 kgf · cm)
Hole for checking
the positioning
On the mount
bracket: Protrusions
(V3) used for
inserting the camera
Approx.
15°
On the camera
main unit: Holes
(V3) used to insert
the bottom panel
Status display lamp
Main unit mounting screw (M3 screw)
(with flat washer, spring washer)
Notes
p
p
p
p
5
Do not do this work while holding the camera head since doing so may result in malfunctioning of the unit.
Use only the screws supplied. Do not use any other screws.
Check that the unit has been mounted securely with no tilting or wobbling.
The unit must be secured without fail using the main unit mounting screw before any of the cables are connected.
Check the mounting.
Check out the following points.
•
•
•
•
The main unit mounting screw must be mounted securely.
The unit must not tilt, and it must be mounted exactly.
The unit must be securely installed.
The unit pedestal part must not rotate even when an attempt is made to turn it.
22 (E)
ENGLISH
4
How to install and connect the unit
6
Connect the rear panel connectors.
Anchor the AC adapter cable in place using the cable clamp.
[AW-HE50H]
Square hole (one at either side)
qHow to secure the DC
plug
Loosely secure the cable
clamp.
Cable clamp
LAN cable
Video output
cable
Interface cable
AC adapter cable
Tab (one at either side)
Screw for cable cover (M3 screw)
(with flat washer, spring washer)
Loosely secure the cable
clamp in the area shown
above.
[AW-HE50S]
Square hole (one at either side)
Fasten the cable clamp.
Strap part
Take hold of the strap part, slide
the cable clamp until it stops
moving, and then secure it tightly.
LAN cable
Coaxial cables
Interface cable
AC adapter cable
Tab (one at either side)
7
Screw for cable cover (M3 screw)
(with flat washer, spring washer)
Attach the cable cover.
p Fit the two tabs on the cable cover into the square mounting hole at either side of the rear panel.
p Secure the cable cover using the screw (M3 M 20 mm) provided.
Screw diameter
Clamping torque
M3
0.78 N · m (8 kgf · cm)
Note
p Engage the tabs on the cable cover so they fit into place perfectly, and check that the cover is not rickety.
23 (E)
wWhen using the WV-Q105 (optional accessory)
It is recommended that you provide an inspection opening or other such space for access purposes in the area near where the
equipment is installed in order to facilitate installation and the wiring connections work.
Before mounting the mount bracket, check that the installation location is strong enough to withstand the total mass
(approx. 2.0 kg) which will be exerted once the camera is mounted.
Use the mount bracket where the space between the ceiling panel and the concrete ceiling is at least 100 mm high.
The bracket can be mounted where the thickness of the ceiling panel ranges from 5 mm to 40 mm.
The drop-prevention wire (supplied with the WV-Q105) must be used when mounting the direct ceiling mount bracket.
Concrete ceiling
Anchor bolts
p Withdrawal strength: 196 N (20 kgf) or more
Height above ceiling
panel: At least 100 mm
The anchor bolts must not protrude
beneath the ceiling panel.
Ceiling panel (plasterboard, etc. with
a thickness from 5 mm to 40 mm)
ø 60 mm
1
Refer to the Operating Instructions of the WV-Q105 direct ceiling mount bracket, and attach the
WV-Q105 as well as the drop-prevention wire angle and drop-prevention wire supplied with the WV-Q105
to the anchor bolts.
Mounting the anchor bolts and direct ceiling mount bracket (4)
This job is facilitated if the direct ceiling mount bracket is loosely secured to the ceiling panel in one place, and
the direct ceiling mount bracket and anchor bolts are vertically aligned before the nuts are tightened up.
2
First, remove the screws which were loosely fastened in step 1, and then align the camera mount
bracket of the AW-HE50 with the screw holes in the WV-Q105 direct ceiling mount bracket and mount it
in place.
p Use the mounting screws (the M4-L60 Phillips head screws with adhesive) supplied with the WV-Q105 as the mounting
screws.
p Fasten the AC adapter securely to the bottom or other surface of the reinforcing member made of channel steel where
dust and other foreign matter will not accumulate.
p Do not place the AC adapter directly onto the ceiling panel or other such surface.
Space above the ceiling
Drop-prevention wire
angle (Supplied with
WV-Q105)
(4): Fasten here using the nut.
Direct ceiling mount bracket WV-Q105 (optional accessory)
Anchor bolts
Plasterboard or other ceiling panel
Drop-prevention wire
(Supplied with WV-Q105)
Channel steel
Inspection opening recommended
p The installation and wiring connection
work is facilitated if an inspection
opening is provided for access purposes.
Camera mount
bracket (Supplied
with AW-HE50)
Mounting screw V 4
(Supplied with WV-Q105)
(Ceiling
panel)
AW-HE50
3
Secure the AC adapter firmly to a
member made of channel steel.
Install the AW-HE50 camera by following the procedure starting with step 3 on page 21.
24 (E)
ENGLISH
How to install and connect the unit
Changing the direction of the nameplate
When the unit is mounted on the ceiling, its nameplate will be upside down.
The direction of the unit’s nameplate can be changed.
1
Push in the part indicated by the arrow, and pull out the nameplate.
2
Change the direction of the nameplate.
3
Push the nameplate back into place.
25 (E)
1
Turn off the circuit breaker and power.
2
Remove the cable cover.
3
ENGLISH
Removing the camera
p Remove the screw (M3) for the cable cover used to secure the cover.
p Push the tab parts of the cover to disengage the cover.
Disconnect the cables.
Disconnect the power cable, video cable, and control cable, etc.
4
5
Remove the main unit mounting screw used to secure the unit and mount bracket.
Push the unit (). Turn it approximately 15 degrees away from the installed position (),
and remove it ().
Approx.
15°
Main unit mounting
screw (M3 screw)
(with flat washer,
spring washer)
Note
p Do not do this work while holding the camera head since doing so may result in malfunctioning of the unit.
6
Disengage the drop-prevention wire from the mount bracket.
26 (E)
Stand-alone installation (when the mount bracket is going to be used)
The same steps are followed as for the kind of installation where the unit is suspended from an overhead surface
(pages 20 to 23).
1
Check the mounting space.
Note
p As with installing the unit suspended from an overhead surface, carefully check the space where the unit will be
mounted, and then decide if it is appropriate to install the unit in that space.
2
Mount the mount bracket onto the installation surface.
Bracket mounting screws V 4 (supplied)
(M4, bind-head)
3
Attach the drop-prevention wire.
4
Mount the unit.
p Align the position of the hole for checking the positioning with the status display lamp.
p Align the holes on the camera main unit used to insert the bottom panel with the protrusions on the mount bracket used
for inserting the camera, push the bracket and camera firmly together, and rotate the main unit by about 15 degrees in
the direction of the arrow.
p Secure the mount bracket to the unit using the main unit mounting screw (M3) as supplied.
p For proper clamping torque, securely attach the screws using the specified tools.
Approx.
15°
Status display lamp
On the camera main unit:
Holes (V3) used to insert
the bottom panel
Main unit mounting screw (M3 screw)
(with flat washer, spring washer)
On the mount bracket:
Protrusions (V3) used for
inserting the camera
Hole for checking the
positioning
Attach the drop-prevention
wire.
27 (E)
5
Check the mounting.
6
Connect the rear panel connectors.
ENGLISH
Stand-alone installation (when the mount bracket is going to be used)
[AW-HE50H]
qHow to secure the DC
plug
Loosely secure the cable
clamp.
Cable clamp
Screw for cable cover
(M3 screw)
(with flat washer,
spring washer)
Square hole
(one at either side)
AC adapter cable
Interface cable
Video output cable
Tab (one at either side)
Loosely secure the cable
clamp in the area shown
above.
LAN cable
Fasten the cable clamp.
[AW-HE50S]
Strap part
Take hold of the strap part, slide
the cable clamp until it stops
moving, and then secure it tightly.
Screw for cable cover (M3 screw)
(with flat washer, spring washer)
Square hole
(one at either side)
AC adapter cable
Interface cable
Coaxial cables
Tab (one at either side)
7
LAN cable
Attach the cable cover.
28 (E)
Stand-alone installation (when the mount bracket is not going to be used)
wWhen installing the unit on a desktop
Place the unit flat on the surface.
Notes
p Install the unit in a stable location which will not be susceptible to shaking. If the unit is installed in a location which is
susceptible to shaking, this will cause the unit’s images to shake in turn.
p Take care not to allow the unit to fall or otherwise be damaged during installation.
p When carrying the unit, do not hold it by its head.
p Do not take hold of the camera head or rotate it. Doing so may cause malfunctioning.
p Take care not to pull the connected cables. Doing so may cause the unit to fall and/or it may result in injury.
Ensure that the unit will not fall off.
OK
NG
wWhen mounting the unit on a tripod
Attach the tripod to the threaded holes for mounting the camera on the camera’s bottom panel.
Place the tripod on a completely flat and level surface.
Tighten the screws by hand to mount the tripod securely.
Use screw for mounting the tripod that satisfy the following standard.
Screw for mounting tripod (1/4-20UNC)
4.5 mm to 6 mm
Notes
p
p
p
p
Do not install the unit where people will be passing back and forth.
When using the unit mounted on a tripod, do not put the tripod high above the floor level.
Mount the unit securely so there is no looseness. Looseness may cause the unit to fall off and/or result in injuries.
When the unit is going to be used for a prolonged period of time, take steps to ensure that the unit will not topple or fall
over and that it will not fall off or fall down. After using the unit, restore the installation location to its original state without
delay.
29 (E)
wConnections with an HD monitor
HD Integrated Camera
AW-HE50
HDMI signal (AW-HE50H only), SDI signal (AW-HE50S only)
or HD analogue component signal
HD monitor
Wireless remote controller (optional accessory)
Up to four units can be operated using one remote control.
30 (E)
ENGLISH
Connections
Connections
wConnections with a controller (AW-RP655 or AW-RP555)
LAN cable (straight cable)
Pan-tilt head/
camera control signals
HD Integrated Camera
AW-HE50
Multi Hybrid
Control Panel
AW-RP555
HDMI/SDI video signal
AC Adapter
AW-PS505A
Monitor
OUT
IN
V
PR
PB
RJ-45 relay
adapter
Multi-Function Controller
AW-RP655
AC Adapter
AW-PS505A
31 (E)
Y
Multi-Interface
Cable
AW-CA20T6
Accessory AC adapter
Connections
HD Integrated Camera
AW-HE50S
ENGLISH
wSystem example 1
HD Integrated Camera*
AW-HE50S
Accessory
AC adapter
RJ-45 relay
adapter
TUO
NI
V
RP
BP
Y
Multi-Interface Cable
AW-CA20T6
Genlock signal
generator
Pan-tilt head and
camera control signal
SDI video signal
Monitor 1
Monitor 2
Monitor
Monitor
Switcher
System TALLY
Multi-Function Controller
AW-RP655
AC Adapter
AW-PS505A
*: The AC adapter provided with the unit is
not shown in the above figure.
p SDI output is supported only by the AW-HE50S.
p The multi-interface cable (AW-CA20T6) is needed in order for the control signals to be connected.
32 (E)
Connections
wSystem example 2
HD Integrated Camera
AW-HE50S
HD Integrated Camera*
AW-HE50S
Accessory
AC adapter
Genlock signal
generator
SDI video signal
LAN cable
(straight cable)
Monitor 2
Switching hub
Monitor 1
LAN cable
(straight cable)
Monitor
Monitor
Compact Live Switcher
AW-HS50
Remote Camera Controller
AW-RP50
*: The AC adapter provided with the unit is
not shown in the above figure.
p SDI output is supported only by the AW-HE50S.
33 (E)
wInstalling the software
Be absolutely sure to read through the “Readme.txt” on the
CD-ROM supplied with the unit first before attempting to
install the software.
p If the Easy IP Setup Software is run when using
Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3, an
important warning screen concerning security may
appear.
If this is the case, click the [Unblock(U)] button.
p If the Easy IP Setup Software is run when using
Microsoft® Windows Vista®, you may be prompted to
enter the password for the Administrator account.
If this is the case, disable “User Account Control” from
Control Panel.
p The Easy IP Setup Software is designed in such a way
that when around 20 or more minutes have passed
after the power was turned on, the MAC address and IP
address of the target camera will no longer be displayed.
It does this to improve the security.
£ When “20min” is selected for the enable time among
the Easy IP Setup accommodate period. (page 69 in
the <Operations and Settings>)
p The Easy IP Setup Software cannot be used from a
different subnet via a router.
p The unit cannot be displayed or its settings established
using an older version of the Easy IP Setup Software
(Ver.2.xx).
Software provided on the CD-ROM
p Easy IP Setup Software (EasyIPSetup.exe)
This software establishes the unit’s network settings.
For details, refer to the sections that follow.
wUse the Easy IP Setup Software
to establish the unit’s settings
The settings related to the unit’s network can be established
using the Easy IP Setup Software supplied.
To establish the settings for a multiple number of units, the
settings must be selected for each camera involved.
If the settings cannot be established using the Easy IP
Setup Software, select the settings separately for the unit
and PC on the network page of the setting menu.
For further details, refer to the “Operating Instructions —
<Operations and Settings>” (PDF file).
Notes
p If, after the network settings have been established,
another device in the same network has the same IP
address, the network operations will not be performed
properly.
Set the IP address in such a way that it does not
duplicate an existing IP address.
p Do not establish network settings from a multiple
number of Easy IP Setup Software programmes at the
same time for a single camera.
Similarly, do not perform the “Auto IP setting”
operation of the AW-RP50 remote camera controller
at the same time.
The IP address settings may no longer be recognized
as a result.
34 (E)
ENGLISH
Network settings
Network settings
1
2
Start the Easy IP Setup Software.
p After the [Apply] button is clicked, it takes about
2 minutes for the settings in the unit to be completed.
If the AC adapter or LAN cable is disconnected
before the settings are completed, the settings will be
cancelled. In this case, repeat the steps to establish
the settings.
p When a firewall (including software) has been
introduced, enable access to all the UDP ports.
Click the MAC address/IP address of the
camera to be set, and click the [IP setting]
button.
Notes
p When a DHCP server is being used, the IP
address allocated to the unit can be checked by
clicking the [Refresh] button of the Easy IP Setup
Software.
p If IP addresses are in contention, the MAC
address of the camera concerned is the one
shown with the shading.
3
Input the network items, and click the [Apply]
button.
Note
p When a DHCP server is being used, ”DNS” of the
Easy IP Setup Software can be set to “AUTO”.
35 (E)
qOperation
Symptom
No power
Cause and remedial action
p Is the AC adapter securely connected to the AC outlet?
–––
p If the power plug of the AC adapter connected properly?
–––
p If the unit is connected to the controller, has it been connected
properly?
¬ Refer to the Operating Instructions of the controller.
p When the unit is being operated by the wireless remote control
¬ Also refer to the “Cannot operate using the wireless remote control”
item.
Cannot operate
(common to wireless
remote control,
controller)
Cannot operate using
the wireless remote
control
The unit turns in the
opposite direction to
the one operated
P.31 to 33
–––
p Is the power on?
¬ If the unit’s status display lamp is off or if it has lit up orange,
it means that the unit’s power is not being supplied.
<Operations and
Settings>
P.6
p The safe mode function may have been activated.
<Operations and
Settings>
P.82
p Have the limiter functions been set?
<Operations and
Settings>
P.80 to 81
p Has the correct unit to be operated been selected?
<Operations and
Settings>
P.8
p Have the remote control’s batteries run down or have the batteries
been installed with their polarities reversed?
¬ If the status display lamp does not blink even when the wireless
remote control is operated near the wireless remote control signal
light-sensing area, it means that the batteries have run down.
Replace the batteries.
–––
p Is there a fluorescent light or plasma monitor near the unit and,
if so, is the wireless remote control signal light-sensing area
exposed to its light?
P.14
p Is the unit connected to the controller properly?
¬ Refer to the Operating Instructions of the controller.
Cannot operate using
the controller
Reference
pages
P.31 to 33
p It may be necessary to upgrade the version of the controller so
that the controller will support the unit.
¬ Consult with your dealer.
–––
p Has the stand-alone (Desktop) installation setting been selected
correctly?
<Operations and
Settings>
P.45, P.64
p The reversal setting may have been established at the controller if
the unit is connected to the controller.
¬ Refer to the Operating Instructions of the controller.
36 (E)
–––
ENGLISH
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom
The adjustment of
the slowest speed
at which the camera
is to start panning
and tilting fails to
be completed for
the AW-RP655 or
AW-RP555
The web setting
screen cannot be
accessed
Cause and remedial action
Reference
pages
Do not attempt to adjust the slowest speed at which the camera is to
start panning and tilting since this adjustment does not need to be
undertaken when the unit is connected with the AW-HE50.
If an attempt is made to undertake this adjustment, the following will
occur:
p When the AW-RP655 is used:
The LCD will keep showing that adjustment is still underway for
the right side of the slowest start speed for panning and tilting,
and it will not be possible to transfer to the next adjustments (top
left bottom).
¬ Press the [MENU] button to cancel the adjustment of the slowest
speed at which the camera is to start panning and tilting.
p When the AW-RP555 is used:
The lamps of the [MEMORY] button and [MODE] button will not
stop blinking.
¬ Operate the joystick, and cancel the adjustment of the slowest
speed at which the camera is to start panning and tilting.
–––
p Has a LAN cable of category 5 or above been connected to the
LAN connector for IP control?
P.31 to 33
p Is the [LINK] LED of the LAN connector for IP control lit?
¬ If it is not lit, it means that something is wrong with the connection
to the LAN or that the network at the connection destination is not
working properly.
Check the LAN cable for defective contacts, and check the wiring.
P.31 to 33
p Is the power on?
¬ If the unit’s status display lamp is off or if it has lit up orange,
it means that the unit’s power is not being supplied.
<Operations and
Settings>
P.6
p Has a valid IP address been set in the unit?
<Operations and
Settings>
P.68 to 69
p Has the wrong IP address been accessed?
¬ Check the connections by following the steps below.
Using the Windows command prompt:
> ping [IP address which has been set in the camera]
A reply returned from the unit signifies that there are no problems in
operation.
If a reply is not received, try following operation:
• Reboot the unit, and within 20 minutes change the IP address
using the Easy IP Setup Software.
p Has 554 been set as the HTTP port number?
¬ Use any port number, except for the numbers below which are used
by the unit, for the HTTP port number.
20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995,
10669, 10670, 59000 to 59999, 60000 to 61000
37 (E)
–––
<Operations and
Settings>
P.69
Symptom
The web setting
screen cannot be
accessed
Cause and remedial action
Reference
pages
p Has the same IP address setting been used for another device?
Is there a lack of consistency between the address set and the
network subnet at the installation destination?
¬ [When the personal computer is connected to the unit within the
same subnet]
Have the IP addresses of the unit and personal computer been
set to the subnet shared by the unit and computer? Has the
“Use proxy server” setting been selected by the web browser?
When accessing the unit within the same subnet, it is
recommended that the unit’s address be set to the “Remove
from proxy” address.
–––
[When the unit and personal computer are connected to different
subnets]
Has the wrong setting been selected as the default gateway
setting for the unit?
The settings on the
web setting screen
are not updated or
displayed properly
<Operations and
Settings>
P.69
p Press the [F5] key on the keyboard of the personal computer to
request that the settings be acquired.
–––
p Follow the steps below to delete the temporary Internet files.
In Internet Explorer, select [Tools] ¬ [Internet Options].
Click the [Delete] button for “Temporary Internet files”.
–––
p If, in the Temporary Internet Files settings, the check “Every time
I visit the webpage” setting is not selected for “Check for newer
versions of stored pages”, the web setting screen may not be
displayed properly.
¬ Follow the steps below.
In Internet Explorer, select [Tools] ¬ [Internet Options].
When Internet Explorer 7.0 is being used:
Click the [Settings] button in “Browsing history”, and select
“Every time I visit the webpage” under “Check for newer
versions of stored pages”.
–––
When Internet Explorer 6.0 is being used:
Click the [Settings] button in “Temporary Internet files”,
and select “Every visit to the page” under “Check for newer
versions of stored pages”.
It is not possible to
download the setting
files
p The unit’s ports may be filtered by the firewall or other function of
the anti-virus software.
¬ Change the HTTP port number of the unit to a port number which
will not be filtered.
–––
p Has the file download function been disabled?
¬ On the “Security” settings screen (Internet Options ¬ Security) of
Internet Explorer, click the “Custom Level” button under “Security
level for this zone” to enable “File download” and “Automatic
prompting for file downloads”.
–––
38 (E)
ENGLISH
Troubleshooting
Troubleshooting
qVideo
Symptom
Cause and remedial action
p Has the unit been connected properly to the other connected
devices?
Reference
pages
P.30 to 33
p If the system is configured in such a way that the picture is also
switched when the unit to be operated is selected, has the correct
unit been selected?
<Operations and
Settings>
P.8
p Has the video signal setting been selected correctly?
<Operations and
Settings>
P.42, P.63
The picture is flipped
vertically
p Has the stand-alone (Desktop) installation setting been selected
correctly?
<Operations and
Settings>
P.45, P.64
Multiple colour bands
(colour bars) are
displayed
p Switch to the camera picture.
<Operations and
Settings>
P.12
The menu screen is
displayed
p Exit the menu.
<Operations and
Settings>
P.29 to 36
No pictures are
displayed or the
pictures are disturbed
p Depending on the HDMI monitor you are using, you may
experience one or more of the symptoms described below.
These symptoms are especially noticeable when any of the SD
formats is used: This is normal and not indicative of any trouble.
It is difficult to view
the menu screens
• The resolution of the characters in the menu displays changes as the
background image changes.
• Depending on the edge enhancement setting established for the
monitor, white lines appear in front of the black shadows of the
menus.
• Depending on the edge enhancement setting established for the
monitor, the background colours may be superimposed onto the
white parts of the menus.
–––
p Is the focus set to manual?
¬ Auto focusing is initiated as soon as the focus is set to auto.
<Operations and
Settings>
P.12
p In some situations, it may be hard to focus at the auto setting.
¬ In cases like this, select the manual setting, and focus manually.
<Operations and
Settings>
P.14
No auto focusing
The subject is not
brought into focus
during zooming when
the manual setting is
used for the focus
p Was the focus adjusted at the Tele end?
¬ First adjust the focus at the Tele end where the focusing accuracy is
higher, and then proceed with the zooming.
p Under some operating conditions, it may be hard to bring
subjects into focus.
¬ In such cases, use the focus at the auto setting.
39 (E)
–––
<Operations and
Settings>
P.12
Symptom
Ring-shaped
reflections appear
in the four corners of
the images
Something is wrong
with the colouring of
the pictures
The pictures are too
light or too dark
Cause and remedial action
Reference
pages
p These are caused by the reflections of the light between the lens
and the cover in front of the lens. Find a way of optimizing the
position of the lighting relative to the position of the unit, and
install and use the unit in a location where the reflections will not
occur.
–––
p Activate the ATW (Auto tracking white adjustment) function.
<Operations and
Settings>
P.23
p In some situations, the proper colours may not be reproduced
using the ATW function.
¬ In cases like this, proceed with the white balance adjustment.
<Operations and
Settings>
P.21 to 23
p Either select the auto setting for the iris or select the manual
setting and adjust the iris manually.
<Operations and
Settings>
P.15
p The pictures may be dark if the video signal cables are too long
because this will cause signal attenuation.
–––
The subjects appear
distorted
p If a subject has suddenly crossed in front of the camera, it may
appear slightly distorted because this camera uses a MOS image
sensor.
This is normal and not indicative of any problem.
–––
When the flash is fired
during shooting, only
the top or bottom of
the screen becomes
lighter
p With a MOS image sensor, the shooting timing differs slightly
between the top left and bottom right of the screen. This means
that when the flash is fired, the bottom of the screen will become
lighter in the field concerned and the top will become lighter in
the next field.
This is normal and not indicative of any problem.
–––
The brightness
changes cyclically or
the colours change,
and horizontal stripes
can be seen passing
across the screen
p These phenomena (flicker) may occur under the illumination
produced by fluorescent lighting, mercury bulbs or other types of
discharge tubes.
This is normal and not indicative of any problem.
At a time like this, it is recommended that the electronic shutter
speed be set to 1/120 in areas with a 60 Hz power line frequency
or to OFF in areas with a 50 Hz power line frequency.
–––
When fine lines or
cyclical patterns are
shot, flickering is seen
or colouring is added
to them
p This phenomenon occurs because the pixels are arranged
systematically on each image sensor. It is noticeable when the
spatial frequency of a subject and the pixel pitch are brought into
proximity so change the camera angle or take other such action.
–––
40 (E)
ENGLISH
Troubleshooting
Troubleshooting
qWeb settings
Depending on the OS installed on the PC, the following may occur. Follow the instructions below when the following has
occurred. By performing the following solutions, other applications and the security level may not be affected.
The “Information bar” expressed in the following symptom and solutions will be displayed just below the address bar only when
there is information to communicate.
Symptom
Cause and remedial action
Reference
pages
The following message
is displayed on the
information bar.
“Pop-up blocked. To see
this pop-up or additional
options click here.”
p Click the information bar and select “Always Allow Pop-ups
from This Site”. The dialogue window saying “Allow pop-ups
from this site?” will be displayed.
Click the [Yes] button.
–––
An unnecessary status
bar or scroll bar is
displayed on the pop-up
window
p Click “Internet Options” under “Tools” of the menu bar of
Internet Explorer®, and then click the [Security] tab.
Click “Internet” in the “Select a Web content zone to specify
its security settings:” section. Then, click the [Custom Level...]
button to open the “Security Setting” window.
Under “Miscellaneous”, select “Enable” for “Allow scriptinitiated windows without size or position constraints”.
Click the [OK] button.
When the warning window is displayed, click the [Yes] button.
–––
41 (E)
Appearance
ENGLISH
Unit: mm
R8
160
85
3
55
123
175
0
AW-HE50H
80
72
166
AW-HE50S
42 (E)
Specifications
DC 12 V P10 %
(AC adapter provided)
Current consumption: 1.2 A (AW-HE50H)
1.3 A (AW-HE50S)
Power requirements:
indicates safety information.
w GENERAL
w INPUT
Ambient operating temperature:
0 °C to +40 °C
Input connector:
DC 12 V IN,
EXT SYNC IN (BNC)
(AW-HE50S only)
p BBS (Black Burst Sync) signal
supported
Storage temperature: –20 °C to +50 °C
Allowable humidity ranges:
20 % to 90 % (no condensation)
Mass:
Approx. 1.4 kg
Dimensions (W V D V H):
160 M 166 M 178 mm
[excluding protrusions, cable cover,
direct ceiling mount bracket]
Finish:
w OUTPUT
Video output:
Light silver matte finish
Controller supported: AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50
p It may be necessary to upgrade
the version of the controller so
that the controller will support the
unit.
[AW-HE50H]
HDMI: HDMI connector
[AW-HE50S]
SDI: Compliant with the SMPTE292M/
SMPTE259M standards/75 j
(BNC M 1)
[Specifications
common to
Composite: 1.0 V [p-p]/75 j
both models]
(MULTI-I/F M 1)
Y/Pr/Pb [HD] Y: 1.0 V [p-p]/75 j,
Pr · Pb: 0.7 V [p-p]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
[SD]
Y: 1.0 V [p-p]/75 j,
Pr · Pb: 0.525 V [p-p]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
p For Y/Pr/Pb, the 1080, 720 or SD format is selected
depending on the format setting.
w INPUT/OUTPUT
Input/Output connector: LAN connector for IP control
(RJ-45)
CONTROL IN RS422A
(MULTI-I/F)
43 (E)
w FUNCTIONS AND PERFORMANCE
Camera/pan-tilt head control:
IP connecting
cable
[Camera unit]
Imaging sensors:
1/3-type Full-HD MOS
Lens:
Motorized 18M zoom, f/1.6 to 2.8
(f=4.7 to 84.6 mm; 35 mm
equivalent: 36.9 mm to 664.5 mm)
Focus:
Switching between auto and manual
Focus distance:
Entire zooming range:
1.5 m
Wide end: 30 cm
RP connecting
cable
Colour separation optical system:
On-chip colour filter system
Protocol
When connecting through a hub:
LAN cable* (category 5 or above,
straight cable), max. 100 m
When a hub is not used:
LAN cable* (category 5 or above,
crossover cable) max. 100 m
LAN cable* (category 5 or above,
straight cable), max. 1000 m
(Control only: Use of an external device
or some other means must be provided
separately in order to extend the video
signal connections.)
RS-422A, AW series protocol
*: Use of an STP (shielded twisted pair) cable is
recommended.
Minimum illumination: 3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB)
Horizontal resolution: 850 TV lines Typ (Centre area)
Gain selection:
Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB,
15 dB, 18 dB
Pan/tilt operation speed:
Max. 90°/sec. or more
Storage mode:
0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB
Panning range:
±175°
Tilting range:
+90° to –30°
p Depending on the pan or tilt
position, the camera may be
reflected in the image.
Quietness:
NC35 (normal speed),
NC40 (when preset)
Electronic shutter speed:
1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000, 1/10000
Synchro scan: 50.20 Hz to
538.51 Hz
Gamma:
Off, Normal (Low, Mid, High),
Cinema
White balance:
AWB A, AWB B, ATW
Chroma amount variability:
7 levels variability
Scene file:
FullAuto, Manual1, Manual2,
Manual3
w AC adapter
Colour bars:
FULL BAR
Input:
AC 220 V to 240 V, 1.5 A, 50 Hz
Output format:
HD 1080: 50i,
720: 50p
SD 576: 50i
Output:
DC 12 V, 2.5 A, 30 W
Synchronization system:
[AW-HE50H]
Internal synchronization
w Optional accessories
[AW-HE50S]
Internal/External synchronization
(BBS)
p Wireless remote controller AW-RM50G
(Size “R6” or “LR6” dry battery V 2,
obtained separately)
p Direct ceiling mount bracket WV-Q105
p Multi-interface cable AW-CA20T6G
[Pan-tilt head unit]
Installation method:
Stand-alone (Desktop) or
suspended (Hanging)
p To ensure safety, the unit must be
secured using the mount bracket
provided.
Mass and dimensions shown are approximate.
Specifications are subject to change without notice.
44 (E)
ENGLISH
Specifications
DEUTSCHE AUSGABE
(GERMAN VERSION)
Sicherheitshinweise
w Öffnen Sie nicht das Gerät
Abschrauben von Gehäuseteilen.
durch
VORSICHT:
NUR
DAS
EMPFOHLENE
ZUBEHÖR
VERWENDEN, UM DIE GEFAHR VON FEUER UND
ELEKTRISCHEM SCHLAG SOWIE STÖRUNGEN
AUSZUSCHALTEN.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren
befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können.
Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich
autorisiertem Kundendienstpersonal überlassen.
VORSICHT:
Um
eine
ausreichende
Belüftung
zu
gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder an einem
anderen engen Platz aufstellen. Sicherstellen,
dass die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht
durch Vorhänge oder andere Materialien blockiert
werden; anderenfalls besteht die Gefahr von
elektrischem Schlag oder Feuer aufgrund von
Überhitzung.
WARNUNG:
w DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
Um sicheren Betrieb zu gewährleisten, darf der
Drei-Stift-Stecker nur in eine standardmäßige
Schutzkontakt-Steckdose eingesteckt werden, die
über das normale Haushaltsnetz geerdet ist.
Die mit dem Gerät verwendeten Verlängerungskabel
müssen drei Adern aufweisen und korrekt verdrahtet
sein, um eine einwandfreie Erdverbindung zu
gewährleisten. Falsch verdrahtete Verlängerungskabel
stellen eine Hauptursache für tödliche Unfälle dar.
Die Tatsache, dass das Gerät zufrieden stellend
arbeitet, bedeutet nicht, dass die Steckdose geerdet
oder die Installation völlig sicher ist. Falls Sie Zweifel
über die effektive Erdung der Steckdose haben,
konsultieren Sie bitte zu Ihrer Sicherheit einen
qualifizierten Elektriker.
Die Steckdose sollte in der Nähe der Ausrüstung
installiert werden und leicht zugänglich sein, oder der
Netzstecker oder eine Gerätesteckvorrichtung sollten
stets betriebsbereit sein.
Eine Warnung, dass ein Apparat mit einer
Konstruktion der KLASSE 1 an einer SchutzkontaktNetzsteckdose angeschlossen werden muss.
WARNUNG:
• UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU
REDUZIEREN, DARF DIESES GERÄT WEDER
REGEN NOCH NÄSSE AUSGESETZT WERDEN.
• SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM TROPFODER SPRITZWASSER AUS, UND STELLEN
SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE
GEGENSTÄNDE, WIE Z.B. VASEN, AUF DAS
GERÄT.
Dieses
Produkt
entspricht
europäischen Normen.
• EN55103-1, Umwelt E4
• EN55103-2, Umwelt E4
WARNUNG:
UM
VERLETZUNGEN
ZU
VERHÜTEN,
MUSS
DIESER
APPARAT
GEMÄSS
DER
INSTALLATIONSANLEITUNG SICHER AM BODEN
BZW. AN DER WAND BEFESTIGT WERDEN.
ist die Sicherheitsinformation.
1 (G)
den
folgenden
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und
elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen.
Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den
entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann
es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen
Einzelhändler abzugeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall
Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
2 (G)
Inhalt
Sicherheitshinweise ...........................................................1
Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes.....19
Vor dem Gebrauch ..............................................................4
Bei Verwendung der Halterung
WV-Q105 (Sonderzubehör) ..................................23
Übersicht ..........................................................................4
Bezüglich der Bedienungsanleitung .................................4
Ändern der Ausrichtung des Typenschilds ....................24
Erforderliche PC-Umgebung ............................................5
Abmontieren der Kamera.................................................25
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen..............5
Freistehende Installation
(mit Verwendung der Montagehalterung) ..................26
Copyright und Lizenz .......................................................5
Haftungsausschluss .........................................................6
Netzwerksicherheit...........................................................6
Freistehende Installation
(ohne Verwendung der Montagehalterung) ...............28
Eigenschaften .....................................................................7
Bei Installation des Gerätes auf einem Tisch .................28
Bei Stativmontage des Gerätes .....................................28
Unterstützte Steuergeräte..................................................8
Anschlüsse .......................................................................29
Zubehör ...............................................................................8
Anschlüsse an einen HD-Monitor ..................................29
Installationshinweise .........................................................9
Anschlüsse an ein Steuergerät
(AW-RP655 oder AW-RP555) ...............................30
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb .................................11
Systembeispiel 1 ............................................................31
Info zur drahtlosen Fernbedienung
(Sonderzubehör) ..........................................................13
Systembeispiel 2 ............................................................32
Netzwerkeinstellungen.....................................................33
Teile und ihre Funktionen ................................................14
Installieren der Software ................................................33
Kameraeinheit ................................................................14
Einrichten der Geräteeinstellungen mit der
Software “Easy IP Setup” ......................................33
Drahtlose Fernbedienung (Sonderzubehör)...................16
Einstellen der Fernbedienungskennung ........................18
Fehlersuche ......................................................................35
Maßzeichnungen ..............................................................41
Technische daten .............................................................42
Konfigurationsweise der Bedienungsanleitungen des Modells
p Die Anleitung dieser integrierten HD-Kamera (im Folgenden “Gerät” genannt) ist in zwei Teile unterteilt:
den Teil <Grundlagen> und den Teil <Bedienungsverfahren und Einstellungen>.
Bitte lesen Sie vor der Installation des Gerätes den Teil <Grundlagen> durch, um korrekte Installation des Gerätes zu
gewährleisten.
p Die “Bedienungsanleitung <Grundlagen>” (PDF-Datei) auf der mit dem Gerät gelieferten CD-ROM beschreibt die
Verfahren zur Installation des Gerätes und zur Herstellung der Netzwerkverbindungen und Einstellungen.
Um außerdem Einzelheiten zur Bedienung des Gerätes und zur Auswahl seiner Einstellungen zu erfahren, lesen
Sie bitte die “Bedienungsanleitung <Bedienungsverfahren und Einstellungen>” (PDF-Datei) auf der mit dem Gerät
gelieferten CD-ROM durch.
Um PDF-Dateien zu lesen, benötigen Sie die Software Adobe® Reader®, die von Adobe Systems erhältlich ist.
3 (G)
Vor dem Gebrauch
p Dieses Gerät ist eine kompakte Full-HD-Kamera mit
integriertem Schwenk-Neigekopf. Es ist mit einem
neu entwickelten 1/3-Typ-Full-HD-MOS-Sensor und
Digitalsignalprozessor (DSP) ausgestattet.
p Für die Zwecke dieser Anleitung wird die Modellnummer
AW-HE50HE mit “AW-HE50H”, und die Modellnummer
AW-HE50SE mit “AW-HE50S” bezeichnet, während die
Modellnummern AW-HE50HE und AW-HE50SE kollektiv
mit “AW-HE50” bezeichnet werden.
Gleichermaßen wird die Modellnummer AW-RP655L
mit “AW-RP655”, AW-RP555L mit “AW-RP555”, und
AW-RP50E mit “AW-RP50” bezeichnet.
p Zusätzlich zum optischen 18M-Zoom seines Objektivs
verfügt das Gerät über einen 10M-Digitalzoom, um
hochwertige und stimmungsvolle Aufnahmen zu erzielen.
p Zwei Modelle sind erhältlich: Das HDMI-Modell
AW-HE50H, das sich ideal für die Verteilung der Signale
von TV-Konferenzen und anderen Video-Ereignissen
eignet, und das Modell AW-HE50S mit SDI-Ausgabe, das
sich ideal für die Erzeugung von Inhalten eignet.
Neben der IP-Steuerung ermöglichen beide Modelle die
Verbindung mit vorhandenen Kamerasteuergeräten über
serielle Steuerung.
4 (G)
DEUTSCH
wBezüglich der
Bedienungsanleitung
wÜbersicht
Vor dem Gebrauch
wErforderliche PC-Umgebung
CPU
Intel® CoreTM 2 DUO 2,4 GHz oder
schneller empfohlen
Arbeitsspeicher
512 MB oder mehr
(Bei Verwendung von Microsoft®
Windows Vista®: 1 GB oder mehr,
und bei Verwendung von Microsoft®
Windows® 7: 1 GB [32 bits] bzw. 2 GB
[64 bits] oder mehr)
WICHTIG
p Wird die erforderliche PC-Umgebung nicht
bereitgestellt, kann es zu einer verlangsamten
Darstellung von Bildern auf dem Bildschirm
kommen, so dass der Web-Browser nicht
funktioniert und andere Probleme verursacht
werden.
p Wenn Sie Microsoft® Windows Vista® oder Microsoft®
Windows® 7 benutzen, lesen Sie die “Hinweise
zu Windows Vista® / Windows® 7” (Seite 83 in
<Bedienungsverfahren und Einstellungen>) durch, um
Einzelheiten zur erforderlichen PC-Umgebung sowie
zu den Vorsichtsmaßnahmen und anderen Punkten zu
erfahren.
Netzwerkfunktion 10Base-T- oder
100Base-TX-Anschluss M1
Bildanzeigefunktion Auflösung: 1024 M 768 pixel oder mehr
Farbtiefe: True Color 24 Bit oder mehr
Unterstützte
Betriebssysteme
und
Web-Browser
Microsoft® Windows® 7 Professional
64-bit*1
Microsoft® Windows® 7 Professional
32-bit*1
Windows® Internet Explorer® 8.0*2
Microsoft® Windows Vista® Business
SP1 32-bit
wWarenzeichen und
eingetragene Warenzeichen
Windows® Internet Explorer® 7.0
p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 und
Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den U.S.A.
und anderen Ländern.
Microsoft® Windows® XP Home Edition
SP3*3
Microsoft® Windows® XP Professional
Edition SP3*3
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3
p Intel und Intel Core sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Intel Corporation und deren
Tochterunternehmen in den U.S.A. und anderen Ländern.
*1: Dieses Programm kann nicht im
Windows® XP-Kompatibilitätsmodus
verwendet werden.
p Adobe und Reader sind eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den
U.S.A. und/oder anderen Ländern.
*2: Dieses Programm kann nicht mit der
64-Bit-Version von Internet Explorer®
8.0 verwendet werden.
*3: Die x64 Edition von Microsoft®
Windows® XP Professional wird
nicht unterstützt.
Sonstiges
p Andere in dieser Bedienungsanleitung enthaltene
Firmennamen und Produkte können Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Eigentümers
darstellen.
CD-ROM-Laufwerk
(für die Benutzung der
Bedienungsanleitung und verschiedener
Software)
Adobe® Reader®
(zum Lesen der Bedienungsanleitung
auf der CD-ROM)
wCopyright und Lizenz
Verteilen, Kopieren, Zerlegen, Nacherstellen und
Nachbauen der mit dem Gerät gelieferten Software, sowie
auch deren Export unter Verletzung der Exportgesetze ist
ausdrücklich verboten.
5 (G)
Vor dem Gebrauch
wHaftungsausschluss
wNetzwerksicherheit
Panasonic Corporation IST UNTER ANDEREM IN KEINEM
DER UNTEN AUFGEFÜHRTEN FÄLLE GEGENÜBER
JURISTISCHEN PERSONEN ODER PERSONEN
HAFTBAR, ES SEI DENN ES HANDELT SICH UM DEN
ERSATZ ODER DIE ZUMUTBARE WARTUNG DES
PRODUKTS:
Da das Gerät in einer Netzwerkkonfiguration eingesetzt
wird, sollten folgende Sicherheitsrisiken beachtet werden.
Durchsickern von Informationen über das Gerät
SCHADENSANSPRÜCHE JEGLICHER
ART, EINSCHLIESSLICH UND OHNE
EINSCHRÄNKUNGEN UNMITTELBARER,
MITTELBARER, ZUSÄTZLICHER, FOLGEODER ÜBER DEN VERURSACHTEN SCHADEN
HINAUSGEHENDER SCHADENSANSPRÜCHE;
Störung bzw. Sperrung des Geräts durch Personen in
böswilliger Absicht
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, sich durch die
im Folgenden beschriebenen Maßnahmen gegen
netzwerkbedingte Sicherheitsrisiken zu schützen.
KÖRPERVERLETZUNGEN ODER SONSTIGE
SCHÄDEN, DIE AUF DEN UNSACHGEMÄSSEN
GEBRAUCH ODER DEN FAHRLÄSSIGEN BETRIEB
DURCH DEN BENUTZER ZURÜCKZUFÜHREN
SIND;
p Das Gerät in einem durch eine Firewall o.Ä.
abgesicherten Netzwerk einsetzen.
p Bei Anschluss dieses Geräts an ein Netzwerk
gemeinsam mit PCs muss zuerst sichergestellt werden,
dass das System keine Viren oder sonstige Malware
enthält (mit Hilfe eines ständig aktualisierten Virus- oder
Spywarescanners usw.).
p Das Netzwerk gegen unberechtigten Zugang schützen,
indem Zugangsberechtigungen gegen Eingabe von
Benutzernamen und Passwörtern vergeben werden.
p Maßnahmen wie Authentifizierung implementieren,
um das Netzwerk gegen Durchsickern oder Diebstahl
von Informationen wie Authentifizierungsdaten
(Benutzernamen und Passwörter), FTP-Server- und
DDNS-Server-Informationen zu schützen.
p Die Kamera nicht an Orten installieren, wo sie und die
dazugehörigen Kabel durch Personen mit böswilligen
Absichten zerstört oder beschädigt werden könnten.
p Unterlassen Sie Verbindungen, die öffentliche Leitungen
verwenden.
UNZULÄSSIGES ZERLEGEN, REPARIEREN ODER
VERÄNDERN DES PRODUKTS DURCH DEN
BENUTZER;
UNANNEHMLICHKEITEN ODER VERLUSTE,
WENN BILDER AUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN
ODER URSACHEN NICHT ANGEZEIGT WERDEN,
EINSCHLIESSLICH EINES AUSFALLS ODER
PROBLEMS DES GERÄTS;
JEGLICHE STÖRUNGEN, MITTELBARE
UNANNEHMLICHKEITEN, ODER VERLUSTE
ODER SCHÄDEN, DIE SICH AUS DEM
ZUSAMMENSCHALTEN DES SYSTEMS MIT
GERÄTEN VON FREMDHERSTELLERN ERGEBEN;
VERLUST AUFGEZEICHNETER DATEN AUFGRUND
EINES AUSFALLS.
6 (G)
DEUTSCH
Böswilliger Gebrauch des Geräts für rechtswidrige
Zwecke
Eigenschaften
Die integrierte Einheit aus Schwenk-/Neigekopf, Kamera
und Objektiv erleichtert die Installation
p Durch die Konstruktion von Kamera, Objektiv und
Schwenk-Neigekopf in einer integrierten Einheit konnte
die für die Installationsarbeit erforderliche Zeit drastisch
reduziert werden.
Unterstützung mehrerer Formate
p Die Umschaltung zwischen den Formaten 1080/50i,
720/50p und 576/50i kann über ein Menü durchgeführt
werden.
Durch Verwendung von VIDEO OUT-Signalen können
HD-Format-Signale und SD-Format-Signale gleichzeitig
ausgegeben werden.
p Beim SD-Format kann entweder Squeeze (16:9),
LetterBox (16:9) oder SideCut (4:3) gewählt werden.
Der Einsatz einer bedienerfreundlichen Fernbedienung
(Sonderzubehör) ist möglich
p Eine drahtlose Fernbedienung, die bis zu vier Geräte
steuern kann, ist erhältlich.
Sie ermöglicht eine bequeme Einstellung und
Umschaltung der verschiedenen Funktionen mithilfe von
Menübildschirmen.
Ausstattung mit 1/3-Typ-MOS-Sensor und
leistungsstarkem 18V-Zoomobjektiv
p Ein neu entwickelter 1/3-Typ-Full-HD-MOS-Sensor und
DSP (Digitalsignalprozessor) sind eingebaut.
Durch viele verschiedene Bildverarbeitungsprozesse
werden hochwertige Bilder geliefert.
p Zusätzlich zum optischen 18M-Zoom seines Objektivs
verfügt das Gerät über einen 10M-Digitalzoom, um
hochwertige und stimmungsvolle Aufnahmen zu erzielen.
p Eine Dynamic Range Stretch-Funktion (DRS), die
Überbelichtung und Verlust von Dunkeldetail ausgleicht,
und eine neue Hybrid-Digitalrauschunterdrückung (Hybrid
DNR) für die Minimierung des Nachzieheffekts selbst an
dunklen Orten und klares Aufnehmen von Szenen sind
eingebaut, um saubere und klare Bilder in einem breiten
Anwendungsbereich zu reproduzieren.
Flexibles Kamera-Layout durch einfache Verbindung
und Installation möglich
p Dieses Gerät besitzt dank der IP-Steuerung
ausgezeichnete Konnektivität und Einbaufähigkeit; eine
leichte Haupteinheit und der Drehschlossmechanismus
ermöglichen es dem Benutzer, das Gerät selbst zu
installieren (nur bei Inneneinsatz).
Energieeinsparung durch kompaktes Design der
Haupteinheit
p Durch Verringerung des Gewichts und der Abmessungen
des Gerätes wird ein niedriger Stromverbrauch erzielt,
und selbst der Anschluss mehrerer Geräte stellt keine
Probleme dar.
Einfache Bedienung des Gerätes durch Integration mit
leistungsstarker Schwenk-/Neigekopfeinheit
p Betrieb mit hoher Geschwindigkeit von 90°/s
p Große Arbeitswinkel mit einem Schwenkbereich von
±175° und einem Neigungsbereich von –30° bis +90°
p Leiser Betrieb mit Geräuschpegeln von NC35 (normale
Geschwindigkeit) und NC40 (bei Voreinstellung)
p Speicherung von bis zu 100 Positionen im
Vorwahlspeicher
(Die Anzahl der Vorwahlspeichereinstellungen hängt von
dem mit dem Gerät verwendeten Steuergerät ab.)
Einfache Verbindungen und Einstellungen dank der
IP-Steuerung
p Bis zu hundert Geräte können über IP-Verbindung mit
einem Panasonic-Steuergerät (AW-RP50) gesteuert
werden.
(Die maximale Länge der LAN-Kabel beträgt 100 m.)
p Durch automatische Erkennung der IP-Adressen und
Änderung ihrer Zuordnung können die bisherigen
Einschränkungen bei den Verbindungen zwischen
den Kameras und Steuergeräten mittels serieller
Schnittstellen und die zeitraubende und aufwändige
Durchführung der verschiedenen Einstellungen
beträchtlich reduziert werden, und durch die
Konfiguration eines Netzwerks kann eine flexible
Kamerasteuerung überall mit jeder der Kameras
implementiert werden.
Hochgradige Kompatibilität mit aktuell erhältlichen
Panasonic-Steuergeräten ermöglicht Zusammenstellung
eines flexiblen Systems
p Maximal fünf Geräte können über serielle Steuerung
mit einem der gegenwärtig erhältlichen PanasonicSteuergeräte (AW-RP655, AW-RP555 und AW-RP50)
bedient werden.
(Eventuell muss die Steuergeräteversion aktualisiert
werden, um das Gerät zu unterstützen. Die maximale
Entfernung zwischen den Geräten und dem Steuergerät
beträgt 1.000 m. Um die Videosignalverbindungen zu
verlängern, sind externe Geräte oder andere Mittel
notwendig.)
Das Gerät kann auch zusammen mit den gegenwärtig
erhältlichen Kameras und Schwenk-/Neigekopfsystemen
von Panasonic Corporation eingesetzt werden, so dass
ein bestehendes System ausgenutzt werden kann, um
ein noch flexibleres System zusammenzustellen.
7 (G)
Unterstützte Steuergeräte
p AW-RP655
p AW-RP555
p AW-RP50
Hinweise
w Bei Anschluss des AW-RP655
pEventuell muss die Steuergeräteversion aktualisiert
werden, um das Gerät zu unterstützen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
w Bei Anschluss des AW-RP555
p Das Modell AW-RP555 überträgt periodisch den
STROM-EIN-Befehl zum Schwenk-Neigekopf.
Das bedeutet, dass, wenn das Gerät vom
AW-RP555 aus angewählt worden ist, seine
Stromversorgung nach mehreren Sekunden
wieder eingeschaltet wird, selbst wenn es
durch den Web-Browser, das IP-verbundene
Steuergerät oder die drahtlose Fernbedienung
(Sonderzubehör) in den Bereitschaftsmodus
versetzt worden ist.
Zubehör
Prüfen Sie nach, ob die folgenden Zubehörteile vollzählig vorhanden sind.
Bedienungsanleitung
<Grundlagen> (vorliegende Anleitung) .......................... 1
Fallschutzdraht
(bereits an der Haupteinheit angebracht) ....................... 1
Bedienungsanleitung
<Bedienungsverfahren und Einstellungen>
(CD-ROM) ...................................................................... 1
Netzkabel (2 m) .................................................................. 2
Kabelabdeckung ................................................................. 1
Netzgerät ............................................................................ 1
Montagehalterung für Installationsfläche
(Hängend / Freistehend) ................................................ 1
Halter-Befestigungsschrauben
(Bindekopf) M4 M 10 mm .............................................. 4
Haupteinheit-Befestigungsschraube
(mit Unterlegscheibe, Federscheibe) M3 M 6 mm ........ 1
8 (G)
DEUTSCH
p Die Kameramenüs, die mit dem LCD-Feld des
Modells AW-RP655 bedient werden, können nicht
benutzt werden.
Benutzen Sie die Kameramenüs, die auf dem
mit dem Gerät verbundenen Monitor angezeigt
werden.
Installationshinweise
Beachten Sie neben den unter “Sicherheitshinweise” aufgeführten Punkten auch die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Info zur Wahl des Installationsorts
Installieren Sie das Gerät an einem stabilen Ort,
der stoßunempfindlich ist. Wird das Gerät an einem
stoßempfindlichen Ort installiert, kann es zu Zittern der vom
Gerät aufgenommenen Bilder kommen.
Installieren Sie das Gerät nach ausführlicher Rücksprache
mit Ihrem Händler.
Installieren Sie das Gerät an einer Decke, die stabil genug
ist (z. B. eine Betondecke).
Soll das Gerät an einer Decke installiert werden, die nicht
stabil genug ist, sorgen Sie zunächst für eine ausreichende
Verstärkung der Decke.
Achten Sie darauf, dass die Installationsarbeit den
technischen Standards für Elektrogeräte entspricht.
Dieses Gerät ist nur für Inneneinsatz vorgesehen.
Es kann nicht im Freien verwendet werden.
Vermeiden Sie die Installation an einem Ort, wo das Gerät
längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, oder in der
Nähe eines Kühl- oder Heizgeräts.
Anderenfalls kann es zu Verformung, Verfärbung,
Funktionsstörungen und/oder Betriebsstörungen kommen.
Benutzen Sie das Gerät an einem Ort, wo es nicht mit
Wasser bespritzt oder besprüht wird.
Wählen Sie eine Installationsart, bei der das Gerät an
einer Überkopffläche aufgehängt oder freistehend
installiert wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf der Seite liegend oder
schräg geneigt.
Vermeiden Sie die Installation und Benutzung des
Gerätes an folgenden Orten.
p An Wänden (Seitwärts-Installation des Gerätes)
p An Orten (einschließlich Orte unter dem Dachvorsprung
eines Gebäudes), wo das Gerät direkt Regen oder
Wasser ausgesetzt wäre
p An Orten, wie z. B. Küchen, wo hohe Konzentrationen
von Dampf und Fett vorhanden sind
p Im Freien oder an heißen Orten, wo die Temperatur 40 °C
überschreitet
p An kalten Orten, wo die Temperatur unter 0 °C abfällt
p An Orten, wo die Luftfeuchtigkeit 85 % überschreitet
p An Orten, wo Chemikalien verwendet werden, wie z. B. in
der Nähe von Schwimmbecken
p Am Meer, in Küstengegenden oder an Orten, an denen
ätzende Gase abgegeben werden
p An Orten, an denen radioaktive Strahlen,
Röntgenstrahlen, starke Funkwellen oder Magnetfelder
erzeugt werden
p An Orten, wo das Gerät starken Vibrationen ausgesetzt
wäre, wie z. B. an Bord eines Fahrzeugs oder Schiffs
(dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Fahrzeugen
ausgelegt)
p An Orten, die starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe des Luftauslasses
einer Klimaanlage oder einer Tür, durch die Außenluft
einströmen kann
Hinweise
p Verwenden Sie unbedingt die vier HalterungsBefestigungsschrauben (M4) zur Befestigung der
Montagehalterung.
Diese werden mit dem Gerät geliefert. Verwenden
Sie keine Holzschrauben, Nägel usw. Im Falle einer
Betondecke ist das Gerät mit Ankerschrauben (für
M4) oder AY-Stopfenschrauben (für M4) zu befestigen.
Empfohlenes Anzugsmoment
M4: 1,47 N · m (15 kgf · cm)
p Der Ausziehwiderstand der Montagefläche muss für
jede Schraube mindestens 196 N (20 kgf) betragen.
p Wenn das Gerät beispielsweise an einer Decke aus
Gipskartonplatten montiert werden soll, die nicht
stark genug ist, sein Gewicht zu tragen, verstärken
Sie die Decke entsprechend, oder verwenden Sie die
getrennt erhältliche Decken-Direktmontagehalterung
WV-Q105.
p Wenn Sie eine getrennt erhältliche Montagehalterung
verwenden, lesen Sie die Gebrauchsanweisung durch.
p Halten Sie nicht den Kamerakopf bei der Ausführung
der Installationsarbeit. Anderenfalls kann es zu einer
Funktionsstörung kommen.
RICHTIG
OK FALSCH
NG
Freistehende Installation
AW-HE50Haupteinheit
Gewicht
ca. 1,4 kg
(Montagehalterung
inbegriffen)
RICHTIG
OK FALSCH
NG
Was vermieden werden muss, um stabilen Betrieb des
Gerätes über einen langen Zeitraum zu gewährleisten
p Längere Benutzung des Gerätes an einem Ort mit
hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit führt zu einer
Verschlechterung seiner Teile und einer Verkürzung
seiner Lebensdauer.
p Stellen Sie sicher, dass keine Luft von einem Kühl- oder
Heizgerät direkt auf den Installationsort geblasen wird.
Hängende Installation
Montagebedingungen
Verwendbare Montagehalterung
Modell-Nr.
Gewicht
Montage
Direkthalterung
(mitgeliefertes
Zubehör)
ca.
0,23 kg
Hängend/
Freistehend
WV-Q105
(Sonderzubehör)
ca.
0,15 kg
Für Decke
Empfohlene
Schrauben
M4-Schrauben
(mitgeliefertes
Zubehör)
M4-Schrauben
9 (G)
Deckenmontage
Anzahl der
Minimaler Ausziehwiderstand
Schrauben
(pro Schraube)
4
4
196 N (20 kgf)
p Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche
ein Gewicht tragen kann, das mindestens
das Fünffache des Gesamtgewichts der
Ausrüstung, einschließlich der KameraHaupteinheit, beträgt.
Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten Schrauben
und den Halter zur Installation des Gerätes.
p Verwenden Sie keine anderen Montageverfahren als die
angegebenen für das Gerät.
p Versuchen Sie nicht, die mit dem Gerät gelieferte
Montagehalterung oder die Befestigungsschrauben
abzuändern.
Anziehen der Befestigungsschrauben
p Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment
an, das für das jeweils am Installationsort und in den
Strukturen verwendete Material geeignet ist.
p Nachdem Sie die Schrauben angezogen haben, prüfen
Sie nach, dass keine Lockerheit vorhanden ist, und dass
die Teile sicher befestigt worden sind.
p Benutzen Sie die vorgeschriebenen Werkzeuge, und
ziehen Sie die Schrauben fest an.
Wenn das Gerät ausgedient hat, werfen Sie es nicht
einfach weg, sondern entsorgen Sie es sachgerecht.
Einzelheiten zur Demontage des Geräts finden Sie unter
“Abmontieren der Kamera” (Seite 25).
Halten Sie das Gerät beim Installieren, Transportieren
oder Entsorgen nur am Sockel.
Probleme können auftreten, falls der Kamerakopf gehalten
oder gedreht wird.
Befestigen Sie keine Teile, wie z. B. Filter,
Gegenlichtblende, Telekonverter usw. am Gerät.
Verwenden Sie das mit dem Gerät gelieferte dedizierte
Netzgerät und Stromversorgungskabel.
Schließen Sie Netzgerät und Stromversorgungskabel sicher
an den Stromeingang an.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabels des Netzgerätes unbedingt
über einen Leistungsschalter nach einer der folgenden
Methoden an.
(1) Schließen Sie das Netzkabel über ein
Stromsteuergerät an.
(2) Schließen Sie das Netzkabel an einen
Leistungsschalter in einer Stromverteilertafel mit
einem Kontaktabstand von mindestens 3,0 mm an.
Verwenden Sie einen Leistungsschalter, der alle
Pole der Hauptstromversorgung mit Ausnahme des
Schutzleiters abschalten kann.
(3) Installieren Sie das Netzgerät in der Nähe einer
Netzsteckdose, und schließen Sie es mit dem
Netzstecker an.
Erdung
Prüfen Sie vor der Benutzung des Gerätes, ob die
Erdungsleitung einwandfrei befestigt worden ist.
Überprüfen Sie den Erdungswiderstand (weniger als 100 j)
der Erdklemme.
Wenn der Netzstecker zum Gebrauch in einen 2-StiftStecker umgewandelt werden muss, konsultieren Sie zuerst
Ihren Händler. Verwenden Sie dann einen Steckeradapter
mit Erdklemme, und schließen Sie diese Klemme unbedingt
an Erde an.
Stellen Sie in einem solchen Fall unbedingt zuerst die
Erdverbindung her, bevor Sie den Netzstecker an die
Hauptstromquelle anschließen.
Gleichermaßen muss zuerst der
Netzstecker von der Hauptstromversorgung
abgezogen werden, bevor die
Erdverbindung getrennt wird.
Falls die Möglichkeit von Störeinstreuung besteht
Verlegen Sie die Kabel so, dass das Stromversorgungskabel
(Deckenlampenkabel) von AC 220 V oder mehr und das
Signalkabel mehr als 1 m Abstand haben. Verlegen Sie
wahlweise jedes Kabel durch sein eigenes Metall-Isolierrohr.
(Die Metall-Isolierrohre müssen geerdet werden.)
Installieren des Netzgerätes
p Platzieren Sie das Netzgerät nicht direkt auf eine
Deckenplatte oder eine andere derartige Fläche.
Es besteht äußerst hohe Gefahr, wenn sich z. B.
Regenwasser infolge von Dachschäden auf der
Oberfläche angesammelt hat.
Befestigen Sie das Netzgerät sicher an der Unterseite
oder einer anderen Fläche einer Verstärkungsstrebe
aus U-Profil-Stahl, an der sich kein Staub und andere
Fremdkörper ansammeln können. (Siehe Seite 23.)
p Befestigen Sie das Netzgerät sicher, um die Gefahr von
Ablösen oder Herunterfallen auszuschließen.
Befestigen Sie es mit einer Festigkeit, die dem Gewicht
(ca. 320 g) des Netzgerätes standhält.
Funksignalstörung
Wird das Gerät in der Nähe einer Fernseh- oder
Radiosendeantenne oder eines starken elektrischen oder
magnetischen Felds (wie das von einem Elektromotor,
einem Transformator oder einer Starkstromleitung erzeugte)
positioniert, können seine Bilder verzerrt und/oder von
Störeinstreuung beeinflusst werden.
Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, dass
die Anschlussbereiche keiner Belastung ausgesetzt
werden.
Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
Installieren Sie das mitgelieferte Netzgerät in der Nähe
einer Netzsteckdose, und positionieren Sie es so, dass
sein Netzstecker leicht in die Steckdose gesteckt oder
abgezogen werden kann.
Wenn Sie das Netzgerät an eine Steckdose an der Decke
oder einer anderen Fläche anschließen, wo Staub sich
ansammeln kann, wischen Sie den Staub als Maßnahme
gegen Kriechwegbildung in regelmäßigen Abständen vom
Netzstecker ab.
Ableiten der erzeugten Wärme
Dieses Gerät leitet die erzeugte Wärme über seine
Oberflächen ab.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo es von
Wänden oder anderen Flächen umgeben ist und die Wärme
nicht entweichen kann. Außerdem wird die Wärme zur
Bodenplatte abgeleitet, die sich im Laufe der Zeit erwärmt:
Dies ist normal und kein Anzeichen für eine Störung.
Netzschalter
Dieses Gerät besitzt keinen Ein-Aus-Schalter. Die
Stromversorgung wird eingeschaltet, sobald sein
Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen wird.
Beim Einschalten der Stromversorgung werden Schwenken,
Neigen, Zoomen und Fokussieren durchgeführt. Bevor
Sie mit der Wartung beginnen, muss unbedingt zuerst der
Netzstecker von der Netzsteckdose abgezogen werden.
WICHTIG
p Die Bezeichnung des Produkts und seine
elektrischen Daten sind auf der Bodenplatte
vermerkt.
10 (G)
DEUTSCH
Installationshinweise
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Zoomen und Fokussieren
Bei manueller Fokuseinstellung kann Unschärfe während
des Zoomens auftreten.
Stellen Sie nach dem Zoomen nötigenfalls den Fokus ein,
oder schalten Sie auf Autofokus um.
Wenn Sie manuelle Fokussierung verwenden, fahren Sie mit
dem Zoomen fort, nachdem Sie die Fokusposition am TeleAnschlag eingestellt haben, wo die Fokussiergenauigkeit
größer ist.
(Beträgt die Entfernung vom Gerät zum Motiv jedoch
weniger als 1,5 m, kann das Motiv am Weitwinkel-Anschlag
unscharf werden.)
Wird Zoomen bis zum Tele-Anschlag durchgeführt,
nachdem der Fokus am Weitwinkel-Anschlag eingestellt
worden ist, kann Unschärfe auftreten.
Nehmen Sie unter geeigneten
Beleuchtungsverhältnissen auf.
Um Bilder mit angenehmen Farben zu erzeugen, nehmen
Sie unter geeigneten Beleuchtungsverhältnissen auf.
Beim Aufnehmen unter Leuchtstofflampenlicht erscheinen
die Bilder eventuell nicht in korrekten Farben.
Wählen Sie je nach Bedarf eine geeignete Beleuchtung.
Um langfristig eine stabile Leistung zu gewährleisten
Wird das Gerät längere Zeit an Orten mit hoher Temperatur
und Luftfeuchtigkeit benutzt, verschlechtern sich seine Teile,
was zu einer Verkürzung seiner Lebensdauer führt.
(Empfohlene Temperatur: Max. 35 °C)
Stellen Sie sicher, dass keine Luft von einem Kühl- oder
Heizgerät direkt auf den Installationsort geblasen wird.
Bildnachleuchten auf den MOS-Sensor-Farbfiltern
Falls Teile des MOS-Sensors ständig dem Licht von
Scheinwerfern oder anderen hellen Leuchten ausgesetzt
werden, verschlechtern sich die Farbfilter im MOS-Sensor,
und die betreffenden Teile können verfärbt werden. Die
Verfärbung kann erkennbar werden, wenn die Richtung der
Festüberwachung geändert wird.
Richten Sie die Kamera nicht auf
starke Lichtquellen.
Wenn Teile des MOS-Sensors dem
Licht von Scheinwerfern oder anderen
starken Leuchten ausgesetzt werden,
kann Blooming (ein Phänomen, bei
dem die Ränder von starken Leuchten
unscharf werden) auftreten.
Helles Objekt
Info zur Zoomposition beim Ausschalten der
Stromversorgung
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, werden Zoom, Fokus
und Blende auf die Positionen zurückgestellt, die sie
unmittelbar vor dem Ausschalten hatten. (Dies trifft für Fokus
und Blende zu, wenn sie manuell eingestellt worden sind.)
Diese Position wird jedoch eventuell nicht wiederhergestellt,
wenn beispielsweise das Netzkabel während des Betriebs
abgezogen wurde.
Das Gerät ist mit Sicherheitsmodi ausgestattet.
Die Sicherheitsmodi sind Funktionen, die das Gerät vor
Beschädigung schützen sollen.
Weitere Einzelheiten dazu unter “Sicherheitsmodus” (Seite 82
in <Bedienungsverfahren und Einstellungen>).
Blooming
Betriebstemperaturbereich
Vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes an kalten
Orten, wo die Temperatur unter 0 °C sinkt, oder an heißen
Orten, wo die Temperatur über +40 °C steigt, weil solche
Temperaturen die Bildqualität verschlechtern und die
Innenteile beeinträchtigen.
Info zur Farbreproduktion von MOS-Sensoren
Je nach den Farbtönen der Motive kann sich die
Farbreproduktion verschlechtern: Dies ist normal und kein
Anzeichen für eine Störung.
Bezüglich des VIDEO OUT-Signals
Das VIDEO OUT-Signal des MULTI-I/F-Anschlusses kann
verwendet werden, falls die Bilder überwacht werden sollen.
Aufnehmen von sehr hellen Objekten
Reflexlicht kann auftreten, wenn eine sehr starke
Lichtquelle auf das Objektiv gerichtet wird. Ändern Sie in
solchen Fällen den Winkel, oder ergreifen Sie eine andere
Abhilfemaßnahme.
Bezüglich des HDMI-Schnittstellenstandards
Dieses Gerät ist als HDMI-kompatibel bestätigt worden,
aber in seltenen Fällen werden je nach dem an das Gerät
angeschlossenen HDMI-Gerät eventuell keine Bilder
angezeigt.
Bei Verwendung der Automatikfunktionen
p Wenn “FullAuto” als Einstellung für “Scene” im
Kameramenü gewählt worden ist, werden beispielsweise
alle automatischen Einstellungen eingeschaltet, und
manuelle Operationen sind für manche Posten nicht mehr
möglich.
p Wenn die ATW-Funktion (WeißabgleichNachregelautomatik) unter Leuchtstofflampenlicht
verwendet wird, kann der Weißabgleich schwanken.
p In manchen Situationen kann das Fokussieren bei
Automatikeinstellung schwierig sein. Wählen Sie in
solchen Fällen die manuelle Einstellung, und fokussieren
Sie manuell.
p Beim Aufnehmen von hellen Objekten mit den
automatischen Einstellungen für Verstärkung und Blende
wird möglicherweise nicht die korrekte Helligkeit erzielt.
Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung
der Verschlusszeit vor.
Farbbalken
p Farbbalken dienen zur Einstellung der Farbphase,
und die Breite und Position dieser Balken können von
anderen Modellen abweichen.
p Die Einstellung für den Posten “Down CONV. Mode” bei
Farbbalkenanzeige wird auf “Squeeze“ fixiert.
Falls “SideCut” oder “LetterBox” gewählt worden ist,
erscheinen die Bilder einige Sekunden lang nicht, wenn
die Farbbalkenanzeige auf “ON” oder “OFF” eingestellt
wird.
11 (G)
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Wartung
Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus, bevor
Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Anderenfalls können Sie sich verletzen.
Wischen Sie die Oberflächen mit einem weichen, trockenen
Tuch ab. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Benzin,
Lackverdünnern und anderen leichtflüchtigen Substanzen
und deren Benutzung.
Anderenfalls kann das Gehäuse verfärbt werden.
Behandeln Sie das Gerät sorgfältig.
Vermeiden Sie Fallenlassen des Gerätes oder Einwirkung
starker Erschütterungen oder Vibrationen.
Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung des
Gerätes kommen.
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist
Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus, wenn
es nicht benutzt wird.
Wenn das Gerät ausgedient hat, werfen Sie es nicht einfach
weg, sondern entsorgen Sie es sachgerecht.
Drehen Sie den Kamerakopf nicht von Hand.
Durch Drehen des Kamerakopfes von Hand kann eine
Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden.
Vermeiden Sie eine Berührung der Optikteile.
Die Optikteile sind das Herz der Kamera. Unter keinen
Umständen dürfen diese berührt werden.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass sie staubig geworden
sind, entfernen Sie den Staub mit einem Blasepinsel oder
durch sanftes Abwischen mit Objektivreinigungspapier.
Benutzen Sie das Gerät in einer Umgebung mit
minimaler Feuchtigkeit und Staub.
Vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes in
einer Umgebung mit hoher Feuchtigkeits- oder
Staubkonzentration, weil solche Bedingungen die Innenteile
beschädigen.
Verwendeter PC
Wenn immer dasselbe Bild über lange Zeitspannen
auf einem PC-Monitor angezeigt wird, kann der
Monitor beschädigt werden. Die Verwendung eines
Bildschirmschoners wird empfohlen.
Entsorgung des Gerätes
Wenn das Gerät das Ende seiner Lebensdauer erreicht
hat und ausrangiert werden soll, beauftragen Sie einen
Fachbetrieb mit der sachgerechten Entsorgung des Gerätes,
um die Umwelt zu schützen.
Bezüglich der IP-Adressen-Einstellung
Stellen Sie die IP-Adresse für eine Kamera nicht mithilfe
der Software “Easy IP Setup” ein, wenn diese auf mehreren
PCs gleichzeitig ausgeführt wird. Anderenfalls ist es nicht
möglich, den Vorgang ordnungsgemäß abzuschließen und
die IP-Adresse korrekt einzustellen.
Keine Fremdkörper mit den rotierenden Teilen in
Berührung kommen lassen.
Anderenfalls können Störungen verursacht werden.
Selbstdiagnosefunktion
Wenn ein anormaler Vorgang, der durch äußere Störungen
oder andere Faktoren verursacht wird, während des
Betriebs länger als 30 Sekunden andauert, wird die
Rückstellfunktion des Gerätes automatisch ausgelöst,
worauf das Gerät neu gestartet wird. Nach dem Neustart
wird derselbe Initialisierungsvorgang wie beim Einschalten
der Stromversorgung durchgeführt.
Falls anormale Vorgänge häufig auftreten, liegt das
möglicherweise daran, dass starke äußere Störungen in der
Installationsumgebung der Kamera erzeugt werden.
Da solche Ereignisse Probleme in der Kamera verursachen,
sollten Sie möglichst bald Ihren Händler konsultieren.
12 (G)
DEUTSCH
Halten Sie das Gerät von Wasser fern.
Vermeiden Sie jeglichen direkten Kontakt mit Wasser.
Anderenfalls können Probleme auftreten.
Schalten Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen der
Kabel die Stromversorgung aus.
Schalten Sie die Stromversorgung unbedingt aus, bevor Sie
die Kabel anschließen oder abtrennen.
Info zur drahtlosen Fernbedienung (Sonderzubehör)
Dieses Gerät kann mit einer getrennt erhältlichen
drahtlosen Fernbedienung (Modellnummer: AW-RM50G)
ferngesteuert werden.
Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die
drahtlose Fernbedienung benutzen.
Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich des Kaufs
einer drahtlosen Fernbedienung.
p Benutzen Sie die drahtlose Fernbedienung aus einer
Entfernung von weniger als 10 m vom Gerät.
p Die drahtlose Fernbedienung ist u. U. unwirksam,
wenn sie aus einem bestimmten Winkel auf das Gerät
gerichtet wird.
Richten Sie das Signalübertragungsfenster der
drahtlosen Fernbedienung von einem Punkt, von
dem aus das Fernbedienungs-Lichtsensorfeld (im
folgenden “Lichtsensorfeld” genannt) sichtbar ist, auf das
Lichtsensorfeld, und betätigen Sie die Tasten.
Die Bedienung des Gerätes kann sich als schwieriger
erweisen, wenn die Fernbedienung hinter dem Gerät
betätigt wird.
p Falls das Gerät in der Nähe einer Leuchtstofflampe,
eines Plasmamonitors oder anderer derartiger
Produkte installiert oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt wird, können die Effekte des Lichts
eine Steuerung des Gerätes über die drahtlose
Fernbedienung unmöglich machen.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte für
Installation und Gebrauch.
• Ergreifen Sie Maßnahmen, um zu gewährleisten,
dass der lichtempfindliche Bereich keinem Licht von
Leuchtstofflampen, Plasmamonitoren oder anderen
derartigen Produkten oder Sonnenlicht ausgesetzt wird.
• Installieren Sie das Gerät in ausreichendem Abstand
von Leuchtstofflampen, Plasmamonitoren und anderen
derartigen Produkten.
p Die Einstellung der durchzuführenden Funktion
(der zuletzt gedrückten Taste [CAM1], [CAM2],
[CAM3] oder [CAM4]) bleibt etwa 10 Minuten lang
gespeichert, selbst nachdem die Batterien aus der
drahtlosen Fernbedienung herausgenommen worden
sind. Nach einer längeren Zeitspanne wird die
Einstellung jedoch auf den Zustand zurückgestellt,
der beim Drücken der Taste [CAM1] hergestellt wurde.
13 (G)
Teile und ihre Funktionen
wKameraeinheit
Montagehalterung für Installationsfläche
(mitgeliefertes Zubehör)
Befestigen Sie diese Halterung an der Installationsfläche,
und bringen Sie dann die Kamera-Haupteinheit an der
Halterung an.
Ziehen Sie den Draht aus der Bodenplatte der KameraHaupteinheit heraus, und befestigen Sie ihn am Haken
der Montagehalterung.
Loch zur Sicherung des Kamerasockels
Dieses Loch befindet sich in der Bodenplatte des
Kamerasockels.
Fernbedienungssignal-Lichtsensor
Lichtsensoren befinden sich an vier Stellen: an der
Vorderseite des Kamerasockels und auf jeder Seite.
Statusanzeigelampe
Diese Lampe leuchtet je nach dem Status des Gerätes
folgendermaßen auf.
Orange: Wenn der Bereitschaftszustand aktiviert wird
Grün:
Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist
Rot:
Wenn eine Störung im Gerät aufgetreten ist
Grün und zweimaliges Blinken:
Wenn im eingeschalteten Zustand ein
Signal von der drahtlosen Fernbedienung
(Sonderzubehör) empfangen worden
ist, das mit der Fernbedienungskennung
übereinstimmt
Orange und zweimaliges Blinken:
Wenn im eingeschalteten Zustand ein
Signal von der drahtlosen Fernbedienung
(Sonderzubehör) empfangen worden ist,
das nicht mit der Fernbedienungskennung
übereinstimmt
<Rückwand (AW-HE50H)>
<Rückwand (AW-HE50S)>
Kamerakopf
Dieser dreht sich in horizontaler Richtung.
Objektiv-Einheit
Diese kann nach oben und unten geschwenkt werden.
Tally-Lampe
<Bodenplatte>
Diese Lampe leuchtet oder erlischt als Antwort auf die
vom Steuergerät ausgeübte Steuerung, aber nur, wenn
“On” als Einstellung des Tally-Lampengebrauchs gewählt
worden ist.
14 (G)
DEUTSCH
Fallschutzdraht
Teile und ihre Funktionen
Schalter IR ID [IRID]
LAN-Anschluss für IP-Steuerung [LAN ACT/LINK]
Dieser LAN-Anschluss (RJ45) wird verbunden, um
IP-Steuerung von einem externen Gerät auf das Gerät
auszuüben.
Verwenden Sie ein Kabel mit den folgenden
Spezifikationen für den Anschluss an den LAN-Anschluss:
Bei Anschluss über einen Hub:
LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher, Straight-Kabel),
max. Länge 100 m
Wenn kein Hub verwendet wird:
LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher, CrossoverKabel), max. Länge 100 m
[CAM1]
[CAM2]
[CAM3]
[CAM4]
Diese Schalter dienen der Wahl der Kennnummer der
drahtlosen Fernbedienung (Sonderzubehör).
Die Einstellungen “CAM1” bis “CAM4” des
IR ID-Schalters entsprechen den Tasten [CAM1] bis
[CAM4] an der drahtlosen Fernbedienung.
*: Die Verwendung eines STP-(Shielded Twisted
Pair)-Kabels wird empfohlen.
Rechtecklöcher (V2) für Kabelabdeckungszapfen
Die Zapfen auf beiden Seiten der Kabelabdeckung
werden in diese Löcher eingepasst.
Montageloch für Diebstahlsicherungskabel
Benutzen Sie dieses Loch zum Anbringen der
Kabelhalterung.
Sync-Signal-Eingangsbuchse [EXT SYNC IN]
(nur AW-HE50S)
HDMI-Buchse [HDMI] (nur AW-HE50H)
Dies ist die Eingangsbuchse für das externe Sync-Signal.
Dieses Gerät unterstützt das BBS-(Black Burst Sync)Signal als externes Sync-Signal.
Dies ist die HDMI-Video-Ausgangsbuchse.
Befestigungsloch für Kabelabdeckung
SDI-Ausgangsbuchse [HD/SD SDI OUT]
(nur AW-HE50S)
Verwenden Sie die mitgelieferte Schraube zur Sicherung
der Kabelabdeckung.
Dies ist die SDI-Videosignal-Ausgangsbuchse.
MULTI-I/F-Anschluss [MULTI-I/F]
Gewindebohrung (Gewinde: 1/4-20UNC) für
Kameramontage
Dies ist der Anschluss für das HD/SD-KomponentenVideosignal, das Composite-Videosignal und das
Steuersignal der Kamera.
Verwenden Sie das getrennt erhältliche MultiVerbindungskabel oder ein Kabel mit den DX40M20P-Anschlussspezifikationen (von Hirose) als
Verbindungskabel.
StiftNr.
1A
1B
2A
10B
1B
2B
p Die obige
3A
Abbildung zeigt die
Stiftanordnung des 3B
Anschlusses an der 4A
Kamera, von außen 4B
5A
gesehen.
5B
10A
1A
Benutzen Sie diese Bohrung, um die Kamera auf ein
Stativ usw. zu montieren.
Wartungsschalter
SignalStiftSignalbezeichnung Nr. bezeichnung
Y OUT
6A RX+_IN
Y GND
6B RX–_IN
Pb OUT
7A TX+_IN
Pb GND
7B TX–_IN
Pr OUT
8A GND
Pr GND
8B GND
VIDEO OUT
9A RX+_OUT
VIDEO GND
9B RX–_OUT
TALLY
10A TX+_OUT
T GND
10B TX–_OUT
SW1 SW2 SW3 SW4
SW5 SW6 SW7 SW8
ON
OFF
Die Kamera wird bei Stellung OFF aller Schalter benutzt.
Gleichstrom-Eingangsbuchse [12V
IN
]
Schließen Sie das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät an
diese Buchse an, um das Gerät mit 12 V Gleichstrom zu
versorgen.
Kabelbride
Diese sichert die Kabelverbindung zur GleichstromEingangsbuchse und verhindert Abtrennung des Kabels.
15 (G)
Teile und ihre Funktionen
Jedes Mal, wenn diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt
wird, wird zwischen Anzeigen und Schließen des
Gerätemenüs umgeschaltet.
Wird die Taste während der Anzeige eines
Menüs kurz gedrückt (weniger als 2 Sekunden),
wird die Einstellungsänderung aufgehoben.
Bewegungsbereichsgrenzen (Begrenzungen) durch
Drücken der Taste MENU, der PRESET/LIMIT und der
Schwenk-/Neigetasten ([], [], [] und []) aktiviert
und aufgehoben. Einzelheiten dazu unter “Festlegen/
Aufheben der Begrenzungen” (Seiten 80 bis 81
in <Bedienungsverfahren und Einstellungen>).
Tasten CAM1 bis CAM4
Diese Tasten dienen der Wahl der zu bedienenden
Geräte.
Wenn eine der Tasten gedrückt worden ist, kann das der
gedrückten Taste entsprechende Gerät bedient werden.
Taste SET
Wird diese Taste gedrückt, wenn eine der Einstellungen
“Manual 1 bis 3” für “Scene” im Kameramenü gewählt
wurde und der Speicher AWB A oder AWB B durch die
Weißabgleich-Einstellung gewählt worden ist, wird der
Weißabgleich automatisch eingestellt und im gewählten
Speicher registriert.
Taste MODE
Diese Taste dient der Wahl des vom Gerät ausgegebenen
Videosignals.
Mit jedem Drücken wird zwischen Farbbalkensignal und
Kamera-Videosignal umgeschaltet.
Hinweis
p Die Einstellung für den Posten “Down CONV. Mode”
bei Farbbalkenanzeige wird auf “Squeeze” fixiert.
Falls “SideCut” oder “LetterBox” gewählt worden ist,
erscheint die HDMI-Ausgabe einige Sekunden lang
nicht, wenn die Farbbalkenanzeige auf “ON” oder
“OFF” eingestellt wird.
Taste ON/STANDBY
Tasten GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
Jedes Mal, wenn diese Taste 2 Sekunden lang
gedrückt wird, wird zwischen Einschalten des Gerätes
und Aktivieren des Bereitschaftszustands umgeschaltet.
Diese Tasten dienen der Verstärkungseinstellung.
Die Verstärkungsanhebung kann in drei Stufen mit den
Tasten [OFF], [LOW] und [HI] eingestellt werden.
[LOW] wird 9 dB, und [HI] auf 18 dB eingestellt.
Durch Drücken der Taste [AUTO] wird die automatische
Verstärkungsregelung (AGC) aktiviert, und die
Verstärkung wird in Übereinstimmung mit der Lichtmenge
automatisch eingestellt.
Die maximale Verstärkung der AGC-Funktion kann mit
dem Menü eingestellt werden.
Hinweise
p Wenn der Betrieb auf Bereitschaftsmodus
umgeschaltet wird: Die aktuelle SchwenkNeige-Position wird gespeichert (als EinschaltVoreinstellung), und die Schwenk-/Neigebewegung
erfolgt so, dass die Kamera in Rückwärtsrichtung
zeigt.
p Wenn der Betrieb auf Einschaltmodus
umgeschaltet wird: Die Schwenk-/Neigebewegung
erfolgt zu der Position, die bei Umschaltung des
Betriebs auf Bereitschaftsmodus (als EinschaltVoreinstellung) gespeichert wurde.
Vorwahlspeicher-Abruftasten [1] bis [12]
Diese Tasten dienen dem Abrufen der Informationen zu
den Richtungen und anderen Einstellungen des Gerätes,
die in den Vorwahlspeicherplätzen Nr. 1 bis Nr. 12 des
Gerätes registriert worden sind, um diese Einstellungen
zu reproduzieren.
Die in den Vorwahlspeicherplätzen Nr. 13 und höher
registrierten Einstellungen können nicht über die
drahtlose Fernbedienung abgerufen werden.
Signalübertragungsfenster
16 (G)
DEUTSCH
Taste MENU
wDrahtlose Fernbedienung
(Sonderzubehör)
Teile und ihre Funktionen
Taste A/FOCUS
Taste PRESET/LIMIT
Diese Taste wird zur automatischen Einstellung des
Objektivfokus verwendet.
Diese Taste dient der Registrierung der Einstellungen in
den Vorwahlspeicherplätzen oder der Festlegung bzw.
Aufhebung der Begrenzungen.
Wenn eine Vorwahlspeicher-Abruftaste lang gedrückt
wird, während die Taste PRESET/LIMIT gedrückt
gehalten wird, werden die Informationen über die aktuelle
Richtung und andere Einstellungen des Gerätes unter
der Abruftaste registriert.
Die Vorwahlspeicher-Abruftasten [1] bis [12] entsprechen
den Vorwahlspeicherplätzen Nr. 1 bis Nr. 12 des Gerätes.
Darüber hinaus werden die Schwenk- und NeigungsBewegungsbereichsgrenzen (Begrenzungen) durch
Drücken der Taste PRESET/LIMIT, der MENU und der
Schwenk-/Neigetasten ([], [], [] und []) aktiviert
und aufgehoben. Einzelheiten dazu unter “Festlegen/
Aufheben der Begrenzungen” (Seiten 80 bis 81
in <Bedienungsverfahren und Einstellungen>).
Taste M/FOCUS
Diese Taste wird zur manuellen Einstellung des
Objektivfokus verwendet.
Die Tasten FOCUS ([F] und [N]) werden zur
Durchführung der tatsächlichen Einstellung verwendet.
Tasten OPT [ON] [OFF]
Diese Tasten sind zukünftigen Funktionserweiterungen
vorbehalten.
Vorläufig werden sie nicht benutzt.
Taste HOME
Wenn diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt wird, wird
die Richtung (Schwenken oder Neigen) des Gerätes auf
die Bezugsposition zurückgestellt.
Schwenk-/Neigetasten und Menüfunktionstasten
[] [] [] [] [n]
Tasten ZOOM [T] [W]
Diese Tasten dienen der Einstellung des Objektivzooms.
Mit der Taste [W] wird das Objektiv in den
Weitwinkelbereich gezoomt, und mit der Taste [T] in den
Telebereich.
(1) Diese Tasten dienen zum Ändern der Richtung des
Gerätes.
Mit den Tasten [] und [] wird das Gerät nach
oben/unten geneigt und mit den Tasten [] und []
nach links/rechts geschwenkt.
Die Taste [n] ist während des Neige- und
Schwenkvorgangs funktionsunfähig.
Wenn die Tasten [] oder [] und [] oder []
gleichzeitig gedrückt werden, bewegt sich das Gerät
diagonal.
Taste FAST
Diese Taste dient zum Umschalten der
Bewegungsgeschwindigkeit, mit der die Vorgänge
Schwenken, Neigen, Zoomen und Fokussieren
durchgeführt werden, auf die hohe Geschwindigkeit.
(Die Geschwindigkeit entspricht etwa 60 % der
Maximalgeschwindigkeit.)
(2) Die Tasten werden für Menüoperationen verwendet,
wenn das Gerät die Menüs anzeigt.
Benutzen Sie die Tasten [], [], [] und [], um
die Menüposten auszuwählen.
Wenn ein ausgewählter Posten ein Untermenü
aufweist, wird das Untermenü durch Drücken der
Taste [n] angezeigt.
Wenn der Cursor auf einem bestimmten Posten
ruht und die Taste [n] im Einstellungsmenü auf
der untersten hierarchischen Ebene gedrückt wird,
beginnt die Einstellung des ausgewählten Postens zu
blinken.
Wenn die Taste [n] gedrückt wird, nachdem die
Einstellung mit den Tasten [], [], [] und []
geändert worden ist, hört die Einstellung auf zu
blinken, und die neue Einstellung wird eingegeben.
Bei einem regulären Menü wird die neue Einstellung
unmittelbar nach der Änderung reflektiert, sofern die
Änderung der Einstellung im blinkenden Zustand
vorgenommen wurde. Bei manchen Menüs (Scene,
Format und Initialize) wird die neue Einstellung aber
erst reflektiert, nachdem die Taste [n] gedrückt
worden ist, das Blinken aufgehört hat und die neue
Einstellung eingegeben worden ist.
Wird die Taste MENU kurz gedrückt (für weniger
als 2 Sekunden), während sich die Einstellung im
blinkenden Zustand befindet, wird die Änderung
aufgehoben, und die vor der Änderung gewählte
Einstellung wird wiederhergestellt.
Hinweis
p Wenn die Vorwahlspeicher-Einstellungen
aufgerufen worden sind, kann die
Betriebsgeschwindigkeit für Schwenken und
Neigen mit dem Posten “Preset Speed” des
Kameramenüs geändert werden.
Taste SLOW
Diese Taste dient zum Umschalten der
Bewegungsgeschwindigkeit, mit der die Vorgänge
Schwenken, Neigen, Zoomen und Fokussieren
durchgeführt werden, auf die niedrige Geschwindigkeit.
(Die Geschwindigkeit entspricht etwa 7 % der
Maximalgeschwindigkeit.)
Taste A/IRIS
Damit wird die Einstellung für die automatische
Blendensteuerung im Einklang mit der Lichtmenge
festgelegt.
Taste M/IRIS
Damit wird die Einstellung für die manuelle
Blendensteuerung festgelegt.
Zur Durchführung der tatsächlichen Einstellung werden
die Tasten IRIS + und IRIS – verwendet.
Taste IRIS +
Diese Taste dient zum Einstellen der Objektivblende in
Öffnungsrichtung.
Tasten FOCUS [F] [N]
Diese Tasten dienen der manuellen Einstellung des
Objektivfokus, wenn die manuelle Einstellung des
Objektivfokus aktiviert ist.
Mit der Taste [F] wird der Fokus im Fernbereich, und mit
der Taste [N] im Nahbereich eingestellt.
Taste IRIS –
Diese Taste dient zum Einstellen der Objektivblende in
Schließungsrichtung.
17 (G)
Einstellen der Fernbedienungskennung
Die drahtlose Fernbedienung (Sonderzubehör) kann bis zu
vier Geräte steuern.
Durch Einstellung einer Kennnummer wird festgelegt,
welches Gerät bei Betätigung der Taste [CAM1], [CAM2],
[CAM3] oder [CAM4] an der drahtlosen Fernbedienung
gewählt wird.
DEUTSCH
p Wenn Sie mehrere Geräte benutzen, stellen Sie für jedes
Gerät eine andere Fernbedienungskennung ein.
p Wenn Sie nur ein Gerät benutzen, setzen Sie die
Fernbedienungskennung auf “CAM1”, es sei denn, die
Einstellung muss geändert werden.
Einstellverfahren
Wählen Sie “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” oder “CAM4” durch
Betätigen des IR ID-Schalters an der Rückwand des
Gerätes als Fernsteuerungs-Kennnummer. (Siehe Seite 15.)
Die Einstellungen “CAM1” bis “CAM4” des IR ID-Schalters
entsprechen den Tasten [CAM1] bis [CAM4] an der
drahtlosen Fernbedienung.
(Die Werkseinstellung ist “CAM1”.)
IR ID-Schalter
Tasten [CAM1] bis [CAM4]
18 (G)
Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes
Lesen Sie unbedingt die “Installationshinweise” auf den Seiten 9 bis 10 durch.
Das hier beschriebene Verfahren betrifft die hängende Installation des Gerätes an einer Überkopffläche, doch die gleichen
Schritte gelten auch für eine freistehende Installation.
Falls die Deckenplatte nicht stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes zu tragen, verwenden Sie eine
Montagehalterung, die von Ankerschrauben zwischen der Betondecke und der Deckenplatte getragen wird. Das
Gerät unterstützt die Decken-Direktmontagehalterung WV-Q105, die ausschließlich für Kombinationskameras
verwendet wird. Verwenden Sie diese Halterung zur Installation des Gerätes. (Siehe Seite 23.)
In diesem Fall müssen die Löcher (ø 60 mm) für die Installation der Decken-Direktmontagehalterung in die
Deckenplatte gebohrt werden.
Es wird außerdem empfohlen, einen Inspektionsraum oder eine Öffnung für Zugangszwecke am Installationsort der
Ausrüstung freizuhalten, um die Installation und die Kabelanschlussarbeiten zu erleichtern.
Überprüfen Sie den Montageplatz.
p Legen Sie anhand der Abbildung fest, wo das Gerät zu installieren ist, und in welcher Richtung es montiert werden
sollte. Berücksichtigen Sie die Montagefläche des Gerätes, und beziehen Sie den Freiraum für die von der Rückwand
überstehenden Kabel mit ein.
p Die Sternchen (4) in der Abbildung markieren die Positionen und Abmessungen der Löcher für die Befestigung der
Montagehalterung.
Einheit: mm
130
(Freiraum für die Kabel an der
Rückwand)
Geräte-Montagefläche
Loch für die HaupteinheitBefestigungsschraube
Haken zur Befestigung
des Fallschutzdrahtes
65
90
Montagehalterung
290 oder mehr (Freiraum für die Kabel)
Durchgangsöffnung für
Kabel ø 40 mm (Referenz)
78
(4) Löcher zur Befestigung
der Montagehalterung:
ø 4,5 mm V 4
80
(4)46
1
Positionsprüfloch
(4)83,5
156
Loch für Installation der DeckenDirektmontagehalterung WV-Q105
[ø 60 mm]
160
Die Frontplatte des Gerätes liegt auf dieser Seite.
Hinweise
p Bevor Sie mit der Installation und dem Anschluss der Haupteinheit beginnen, schließen Sie das LAN-Kabel, das
Video-Ausgangskabel, das Verbindungskabel, das Netzgerätekabel und die Koaxialkabel im Freiraum über der
Deckenplatte an, und führen Sie dann die Kabel durch die Kabelöffnungen.
p Für eine Deckensteckdose sollten Sie unbedingt Maßnahmen zur Verhinderung von Kriechwegbildung treffen, die
durch Ansammlung von Staub und anderen Fremdkörpern verursacht werden kann.
19 (G)
Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes
Montieren Sie die Montagehalterung an der Installationsfläche.
p Verwenden Sie die mit dem Gerät gelieferten Halterungs-Befestigungsschrauben (M4, Bindekopf: 10 mm lang).
p Um das korrekte Anzugsmoment zu erzielen, ziehen Sie die Schrauben mit den angegebenen Werkzeugen fest.
Schraubendurchmesser
Anzugsmoment
M4
1,47 N · m (15 kgf · cm)
DEUTSCH
2
Halter-Befestigungsschrauben V 4 (mitgeliefert)
(M4, Bindekopf)
Hinweis
p Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Schrauben. Verwenden Sie keine anderen Schrauben, wie z. B.
Holzschrauben, Nägel usw.
3
Bringen Sie den Fallschutzdraht an.
p Ziehen Sie den Fallschutzdraht aus der Bodenplatte des Gerätes heraus, und führen Sie das Ende mit dem Drahtring
durch die Öffnung des Montagehalterungshakens.
p Ziehen Sie am Fallschutzdraht, um zu prüfen, ob er sicher am Haken angebracht ist.
Haltefeder
Hakenende
Den Fallschutzdraht herausziehen und in
den Montagehalterungshaken einhängen.
Fallschutzdraht
Hinweise
p Halten Sie bei dieser Arbeit nicht den Kamerakopf, weil dies zu einer Funktionsstörung des Gerätes führen kann.
p Der Fallschutzdraht ist für eine hängende Installation des Gerätes an einer Überkopffläche vorgesehen. Setzen Sie
ihn daher nicht dem Gewicht anderer Gegenstände außer dem Gerät aus.
20 (G)
Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes
4
Montieren Sie das Gerät.
p Richten Sie das Positionsprüfloch auf die Statusanzeigelampe aus.
p Richten Sie die Löcher in der Kamera-Haupteinheit zur Anbringung der Bodenplatte auf die Vorsprünge an der
Montagehalterung zur Anbringung der Kamera aus, drücken Sie Halterung und Kamera fest zusammen, und drehen Sie
die Haupteinheit um etwa 15 Grad in Pfeilrichtung.
p Befestigen Sie die Montagehalterung mit der mitgelieferten Haupteinheit-Befestigungsschraube (M3) am Gerät.
p Bringen Sie die Montagehalterung mit dem vorgeschriebenen Werkzeug unter Verwendung des nachstehenden
Anzugsmoments sicher an.
Prüfen Sie unbedingt, dass keine der Schrauben locker ist.
Schraubendurchmesser
Anzugsmoment
M3
0,78 N · m (8 kgf · cm)
Positionsprüfloch
An der
Montagehalterung:
Vorsprünge (V3)
zur Anbringung
der Kamera
ca. 15°
An der KameraHaupteinheit:
Löcher (V3) zur
Anbringung der
Bodenplatte
Statusanzeigelampe
Haupteinheit-Befestigungsschraube
(M3-Schraube) (mit Unterlegscheibe,
Federscheibe)
Hinweise
p
p
p
p
5
Halten Sie bei dieser Arbeit nicht den Kamerakopf, weil dies zu einer Funktionsstörung des Gerätes führen kann.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie keine anderen Schrauben.
Prüfen Sie, ob das Gerät einwandfrei montiert worden ist, ohne sich zu neigen oder zu wackeln.
Das Gerät muss unbedingt mit der Haupteinheit-Befestigungsschraube gesichert werden, bevor irgendwelche Kabel
angeschlossen werden.
Überprüfen Sie die Montage.
Prüfen Sie die folgenden Punkte nach.
•
•
•
•
Die Haupteinheit-Befestigungsschraube muss fest montiert werden.
Das Gerät darf sich nicht neigen und muss genau montiert sein.
Das Gerät muss sicher installiert sein.
Der Sockelteil des Gerätes darf sich nicht drehen, selbst versucht wird, ihn zu drehen.
21 (G)
Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes
6
Schließen Sie die Kabel an die Anschlüsse der Rückwand an.
Sichern Sie das Netzgerätekabel mit der Kabelbride.
[AW-HE50H]
Rechteckloch (auf jeder Seite)
Die Kabelbride locker
befestigen.
Kabelbride
LAN-Kabel
VideoAusgangskabel
Verbindungskabel
Netzgerätekabel
Zapfen (auf jeder Seite)
Die Kabelbride im oben
gezeigten Bereich locker
befestigen.
Schraube für Kabelabdeckung
(M3-Schraube)
(mit Unterlegscheibe, Federscheibe)
[AW-HE50S]
Rechteckloch (auf jeder Seite)
Die Kabelbride anziehen.
Riementeil
Den Riementeil fassen, die Kabelbride
bis zum Anschlag verschieben, und
dann fest anziehen.
LAN-Kabel
Koaxialkabel
Verbindungskabel
Netzgerätekabel
Zapfen (auf jeder Seite)
7
Schraube für Kabelabdeckung
(M3-Schraube)
(mit Unterlegscheibe, Federscheibe)
Bringen Sie die Kabelabdeckung an.
p Passen Sie die zwei Zapfen an der Kabelabdeckung in die Rechteck-Montagelöcher auf beiden Seiten der Rückwand
ein.
p Sichern Sie die Kabelabdeckung mit der mitgelieferten Schraube (M3 M 20 mm).
Schraubendurchmesser
Anzugsmoment
M3
0,78 N · m (8 kgf · cm)
Hinweis
p Passen Sie die Zapfen an der Kabelabdeckung genau in die Löcher ein, und prüfen Sie, dass die Abdeckung nicht
wackelt.
22 (G)
DEUTSCH
qSicherung des
Gleichstromsteckers
Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes
wBei Verwendung der Halterung WV-Q105 (Sonderzubehör)
Es wird empfohlen, eine Inspektionsöffnung oder einen Raum für Zugangszwecke am Installationsort der Ausrüstung
freizuhalten, um die Installation und die Kabelanschlussarbeiten zu erleichtern.
Bevor Sie die Montagehalterung anbringen, prüfen Sie, ob der Installationsort stabil genug ist, um dem Gesamtgewicht
(ca. 2,0 kg), das nach der Montage der Kamera ausgeübt wird, standzuhalten.
Verwenden Sie die Montagehalterung an einer Stelle, wo der Zwischenraum zwischen der Deckenplatte und der Betondecke
mindestens 100 mm hoch ist.
Die Halterung kann an einer Stelle montiert werden, wo die Dicke der Deckenplatte zwischen 5 mm und 40 mm beträgt.
Der Fallschutzdraht (mit WV-Q105 geliefert) muss verwendet werden, wenn die Decken-Direktmontagehalterung montiert wird.
Betondecke
Ankerschrauben
p Ausziehwiderstand: 196 N (20 kgf) oder mehr
Höhe über der Deckenplatte:
Mindestens 100 mm
Die Ankerschrauben dürfen nicht
über die Deckenplatte hinausragen.
Deckenplatte (Gipskartonplatte o. Ä.
mit einer Dicke von 5 mm bis 40 mm)
ø 60 mm
1
Befestigen Sie die Halterung WV-Q105 sowie den im Lieferumfang enthaltenen Fallschutzdrahtwinkel
und den Fallschutzdraht gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung der DeckenDirektmontagehalterung WV-Q105 an den Ankerschrauben.
Montieren der Ankerschrauben und der Decken-Direktmontagehalterung (4)
Diese Arbeit wird erleichtert, wenn die Decken-Direktmontagehalterung an einer Stelle provisorisch an der
Deckenplatte befestigt wird und die Decken-Direktmontagehalterung und Ankerschrauben vertikal ausgerichtet
werden, bevor die Muttern angezogen werden.
2
Entfernen Sie zuerst die in Schritt 1 provisorisch eingedrehten Schrauben, richten Sie dann die
Kamera-Montagehalterung des Modells AW-HE50 auf die Gewindebohrungen in der DeckenDirektmontagehalterung WV-Q105 aus, und montieren Sie diese.
p Verwenden Sie die mit der Halterung WV-Q105 gelieferten Schrauben (M4-L60 Kreuzschlitzschrauben mit Kleber) als
Befestigungsschrauben.
p Befestigen Sie das Netzgerät sicher an der Unterseite oder einer anderen Fläche der Verstärkungsstrebe aus U-ProfilStahl, an der sich kein Staub und andere Fremdkörper ansammeln können.
p Platzieren Sie das Netzgerät nicht direkt auf die Deckenplatte oder eine andere derartige Fläche.
Zwischenraum über der Decke
Fallschutzdrahtwinkel
(mit WV-Q105 geliefert)
(4): Hier mit der Mutter befestigen.
Ankerschrauben
Decken-Direktmontagehalterung WV-Q105 (Sonderzubehör)
Gipskartonplatte oder andere Deckenplatte
Fallschutzdraht
(mit WV-Q105 geliefert)
U-Profil-Stahl
Inspektionsöffnung empfohlen
p Die Installations- und
Kabelanschlussarbeiten werden
erleichtert, wenn eine Inspektionsöffnung
für Zugangszwecke bereitgestellt wird.
KameraMontagehalterung
(mit AW-HE50
geliefert)
Befestigungsschraube V 4
(mit WV-Q105 geliefert)
(Deckenplatte)
Das Netzgerät an einer Strebe
aus U-Profil-Stahl befestigen.
AW-HE50
3
Installieren Sie die Kamera AW-HE50 gemäß dem Verfahren, beginnend mit Schritt 3 auf Seite 20.
23 (G)
Ändern der Ausrichtung des Typenschilds
Bei Deckenmontage des Gerätes steht das Typenschild auf dem Kopf.
Die Ausrichtung des Typenschilds des Gerätes kann geändert werden.
Drücken Sie auf den mit dem Pfeil gekennzeichneten Teil, und ziehen Sie das Typenschild heraus.
2
Ändern Sie die Ausrichtung des Typenschilds.
3
Drücken Sie das Typenschild wieder hinein.
DEUTSCH
1
24 (G)
Abmontieren der Kamera
1
Schalten Sie den Leistungsschalter und die Stromversorgung aus.
2
Entfernen Sie die Kabelabdeckung.
3
p Entfernen Sie die für die Sicherung der Kabelabdeckung verwendete Schraube (M3).
p Drücken Sie die Zapfen der Abdeckung heraus, um die Abdeckung zu lösen.
Trennen Sie die Kabel ab.
Trennen Sie das Netzkabel, das Videokabel und das Steuerkabel usw. ab.
4
5
Entfernen Sie die Haupteinheit-Befestigungsschraube, mit der Gerät und Montagehalterung gesichert
sind.
Drücken Sie das Gerät in Pfeilrichtung (). Drehen Sie es um ca. 15 Grad von der Montageposition in
Pfeilrichtung (), und nehmen Sie es ab ().
ca. 15°
HaupteinheitBefestigungsschraube
(M3-Schraube) (mit
Unterlegscheibe,
Federscheibe)
Hinweis
p Halten Sie bei dieser Arbeit nicht den Kamerakopf, weil dies zu einer Funktionsstörung des Gerätes führen kann.
6
Lösen Sie den Fallschutzdraht von der Montagehalterung.
25 (G)
Freistehende Installation (mit Verwendung der Montagehalterung)
Befolgen Sie die gleichen Schritte wie bei hängender Installation des Gerätes an einer Überkopffläche (Seiten 19 bis 22).
1
Überprüfen Sie den Montageplatz.
Hinweis
2
Montieren Sie die Montagehalterung an der Installationsfläche.
Halter-Befestigungsschrauben V 4
(mitgeliefert)
(M4, Bindekopf)
3
Bringen Sie den Fallschutzdraht an.
4
Montieren Sie das Gerät.
p Richten Sie das Positionsprüfloch auf die Statusanzeigelampe aus.
p Richten Sie die Löcher in der Kamera-Haupteinheit zur Anbringung der Bodenplatte auf die Vorsprünge an der
Montagehalterung zur Anbringung der Kamera aus, drücken Sie Halterung und Kamera fest zusammen, und drehen Sie
die Haupteinheit um etwa 15 Grad in Pfeilrichtung.
p Befestigen Sie die Montagehalterung mit der mitgelieferten Haupteinheit-Befestigungsschraube (M3) am Gerät.
p Um das korrekte Anzugsmoment zu erzielen, ziehen Sie die Schrauben mit den angegebenen Werkzeugen fest.
ca. 15°
Statusanzeigelampe
An der KameraHaupteinheit: Löcher
(V3) zur Anbringung der
Bodenplatte
Haupteinheit-Befestigungsschraube (M3-Schraube)
(mit Unterlegscheibe, Federscheibe)
An der Montagehalterung:
Vorsprünge (V3) zur
Anbringung der Kamera
Positionsprüfloch
Bringen Sie den
Fallschutzdraht an.
26 (G)
DEUTSCH
p Überprüfen Sie sorgfältig den Installationsort des Gerätes, wie bei hängender Installation an einer Überkopffläche,
und entscheiden Sie dann, ob das Gerät an diesem Ort installiert werden kann.
Freistehende Installation (mit Verwendung der Montagehalterung)
5
Überprüfen Sie die Montage.
6
Schließen Sie die Kabel an die Anschlüsse der Rückwand an.
[AW-HE50H]
qSicherung des
Gleichstromsteckers
Die Kabelbride locker
befestigen.
Kabelbride
Schraube für
Kabelabdeckung
(M3-Schraube)
(mit Unterlegscheibe,
Federscheibe)
Rechteckloch
(auf jeder Seite)
Netzgerätekabel
Verbindungskabel
Video-Ausgangskabel
Die Kabelbride im oben
gezeigten Bereich locker
befestigen.
LAN-Kabel
Zapfen (auf jeder Seite)
Die Kabelbride anziehen.
[AW-HE50S]
Riementeil
Den Riementeil fassen, die Kabelbride
bis zum Anschlag verschieben, und
dann fest anziehen.
Schraube für Kabelabdeckung
(M3-Schraube)
(mit Unterlegscheibe, Federscheibe)
Rechteckloch
(auf jeder Seite)
Netzgerätekabel
Verbindungskabel
Koaxialkabel
Zapfen (auf jeder Seite)
7
LAN-Kabel
Bringen Sie die Kabelabdeckung an.
27 (G)
Freistehende Installation (ohne Verwendung der Montagehalterung)
wBei Installation des Gerätes auf einem Tisch
Stellen Sie das Gerät flach auf die Oberfläche.
p Installieren Sie das Gerät an einem stabilen Ort, der stoßunempfindlich ist. Wird das Gerät an einem stoßempfindlichen
Ort installiert, kann es zu Zittern der vom Gerät aufgenommenen Bilder kommen.
p Achten Sie darauf, dass das Gerät während der Installation nicht herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird.
p Halten Sie das Gerät beim Tragen nicht am Kopfteil.
p Unterlassen Sie Halten oder Drehen des Kamerakopfes. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
p Achten Sie darauf, dass kein Zug auf die angeschlossenen Kabel ausgeübt wird. Anderenfalls kann das Gerät
herunterfallen, und/oder es kann zu Verletzungen kommen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht herunterfällt.
RICHTIG
OK FALSCH
NG
wBei Stativmontage des Gerätes
Befestigen Sie das Stativ an den Gewindebohrungen in der Bodenplatte der Kamera.
Stellen Sie das Stativ auf eine vollkommen flache und ebene Fläche.
Ziehen Sie die Schrauben von Hand an, um das Stativ sicher zu montieren.
Die Stativ-Befestigungsschraube muss die folgende Norm erfüllen.
Stativ-Befestigungsschraube (1/4-20UNC)
4,5 mm bis 6 mm
Hinweise
p Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem Personen vorbeigehen.
p Wenn Sie das Gerät auf ein Stativ montieren, stellen Sie das Stativ nicht hoch über dem Bodenniveau auf.
p Montieren Sie das Gerät sicher, so dass keine Lockerheit vorhanden ist. Lockerheit kann Herunterfallen des Gerätes
verursachen und/oder zu Verletzungen führen.
p Soll das Gerät über einen langen Zeitraum benutzt werden, treffen Sie Maßnahmen, um sicherzustellen, dass es
nicht umkippt, umfällt, sich löst oder herunterfällt. Versetzen Sie den Installationsort nach der Benutzung des Gerätes
unverzüglich wieder in seinen Ausgangszustand zurück.
28 (G)
DEUTSCH
Hinweise
Anschlüsse
wAnschlüsse an einen HD-Monitor
Integrierte HD-Kamera
AW-HE50
HDMI-Signal (nur AW-HE50H), SDI-Signal (nur AW-HE50S)
oder HD-Analog-Komponentensignal
HD-Monitor
Drahtlose Fernbedienung (Sonderzubehör)
Bis zu vier Geräte können mit einer Fernbedienung gesteuert werden.
29 (G)
Anschlüsse
wAnschlüsse an ein Steuergerät (AW-RP655 oder AW-RP555)
Schwenk-Neigekopf/
Kamera-Steuersignale
Integrierte HD-Kamera
AW-HE50
Multi-HybridSteuerpult
AW-RP555
HDMI/SDI-Videosignal
Netzgerät
AW-PS505A
Monitor
OUT
IN
RJ-45Kupplung
V
PR
PB
Y
MultiVerbindungskabel
AW-CA20T6
Multifunktions-Steuergerät
AW-RP655
Netzgerät
AW-PS505A
30 (G)
Mitgeliefertes Netzgerät
DEUTSCH
LAN-Kabel (Straight-Kabel)
Anschlüsse
wSystembeispiel 1
Integrierte HD-Kamera
AW-HE50S
Integrierte HD-Kamera*
AW-HE50S
Mitgeliefertes
Netzgerät
RJ-45Kupplung
TUO
NI
V
RP
BP
Y
Multi-Verbindungskabel
AW-CA20T6
GenlockSignalgeber
Schwenk-/Neigekopfund
Kamerasteuerung
SDI-Videosignal
Monitor 1
Monitor 2
Monitor
Monitor
Bildmischpult
System TALLY
Multifunktions-Steuergerät
AW-RP655
Netzgerät
AW-PS505A
*: Das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät ist
in der obigen Abbildung nicht enthalten.
p SDI-Ausgabe wird nur vom AW-HE50S unterstützt.
p Das Multi-Verbindungskabel (AW-CA20T6) wird benötigt, damit die Steuersignale angeschlossen werden können.
31 (G)
Anschlüsse
wSystembeispiel 2
Integrierte HD-Kamera*
AW-HE50S
DEUTSCH
Integrierte HD-Kamera
AW-HE50S
Mitgeliefertes
Netzgerät
GenlockSignalgeber
SDI-Videosignal
LAN-Kabel
(Straight-Kabel)
Monitor 2
Switching-Hub
Monitor 1
LAN-Kabel
(Straight-Kabel)
Monitor
Monitor
Kompakter Live Switcher
AW-HS50
Kamera-Fernsteuergerät
AW-RP50
*: Das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät ist
in der obigen Abbildung nicht enthalten.
p SDI-Ausgabe wird nur vom AW-HE50S unterstützt.
32 (G)
Netzwerkeinstellungen
wInstallieren der Software
Lesen Sie unbedingt zuerst die Datei “Readme.txt” auf der
mit dem Gerät gelieferten CD-ROM durch, bevor Sie sich
anschicken, die Software zu installieren.
p Wird die Software “Easy IP Setup” bei Verwendung von
Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3 ausgeführt,
kann ein wichtiges Warnfenster bezüglich der Sicherheit
erscheinen.
Ist dies der Fall, klicken Sie auf die Schaltfläche
[Unblock(U)].
p Wird die Software “Easy IP Setup” bei Verwendung
von Microsoft® Windows Vista® ausgeführt, werden
Sie möglicherweise aufgefordert, ein Passwort für das
Administratorkonto einzugeben.
Ist dies der Fall, deaktivieren Sie die “User Account
Control” über die Systemsteuerung.
p Die Software “Easy IP Setup” ist so ausgelegt, dass
etwa 20 oder mehr Minuten nach dem Einschalten der
Stromversorgung die MAC-Adresse und IP-Adresse der
Zielkamera nicht mehr angezeigt werden.
Dies dient der Verbesserung der Sicherheit.
£ Wenn “20min” für die Aktivierungszeit unter der Easy
IP Setup-Anpassungszeit gewählt wird. (Seite 69 in
<Bedienungsverfahren und Einstellungen>)
p Die Software “Easy IP Setup” kann nicht von einem
anderen Subnetz aus über einen Router benutzt werden.
p Das Gerät kann nicht angezeigt werden, oder seine
Einstellungen wurden mit einer älteren Version der
IP-Software (Ver. 2.xx) eingerichtet.
Auf der CD-ROM enthaltene Software
p Software “Easy IP Setup” (EasyIPSetup.exe)
Diese Software richtet die Netzwerkeinstellungen des
Gerätes ein.
Einzelheiten finden Sie in den nachfolgenden
Abschnitten.
wEinrichten der
Geräteeinstellungen mit der
Software “Easy IP Setup”
Die auf das Netzwerk des Gerätes bezogenen Einstellungen
können mithilfe der mitgelieferten Software “Easy IP Setup”
eingerichtet werden.
Um die Einstellungen für mehrere Geräte einzurichten,
müssen die Einstellungen für jede beteiligte Kamera
ausgewählt werden.
Lassen sich die Einstellungen nicht mit der Software
“Easy IP Setup” einrichten, wählen Sie die Einstellungen
für Gerät und PC getrennt auf der Netzwerkseite des
Einstellungsmenüs.
Für weitere Einzelheiten siehe “Bedienungsanleitung —
<Bedienungsverfahren und Einstellungen>” (PDF-Datei).
Hinweise
p Falls nach der Herstellung der Netzwerkeinstellungen
ein anderes Gerät im selben Netzwerk die gleiche
IP-Adresse hat, werden die Netzwerkoperationen
nicht richtig durchgeführt.
Stellen Sie die IP-Adresse so ein, dass eine
existierende IP-Adresse nicht dupliziert wird.
p Achten Sie darauf, dass Sie nicht die
Netzwerkeinstellungen von mehreren “Easy IP Setup”
Softwareprogrammen gleichzeitig für eine einzelne
Kamera herstellen.
Führen Sie ebenfalls nicht den Vorgang “Auto IP
setting” des Kamera-Fernsteuergerätes AW-RP50 zur
gleichen Zeit durch.
Dies kann zur Folge haben, dass die IP-AdressenEinstellungen nicht mehr erkannt werden.
33 (G)
Netzwerkeinstellungen
2
Starten Sie die Software “Easy IP Setup”.
p Nachdem die Schaltfläche [Apply] angeklickt worden
ist, dauert es etwa 2 Minuten, bis die Einstellungen
im Gerät abgeschlossen sind.
Wird das Netzgerät oder das LAN-Kabel abgetrennt,
bevor die Einstellungen abgeschlossen sind, werden
die Einstellungen annulliert. In diesem Fall müssen
Sie die Schritte zur Einrichtung der Einstellungen
wiederholen.
p Wenn eine Firewall (einschließlich Software)
eingeführt worden ist, aktivieren Sie den Zugriff auf
alle UDP-Ports.
Klicken Sie auf die MAC-Adresse/IP-Adresse
der einzustellenden Kamera, und klicken Sie
dann auf die Schaltfläche [IP setting].
Hinweise
p Wenn ein DHCP-Server verwendet wird, kann die
dem Gerät zugeteilte IP-Adresse durch Anklicken
der Schaltfläche [Refresh] der Software “Easy IP
Setup” überprüft werden.
p Falls die IP-Adressen umstritten sind, wird die
MAC-Adresse der betreffenden Kamera mit
Schattierung angezeigt.
3
Geben Sie die Netzwerkposten ein, und klicken
Sie auf die Schaltfläche [Apply].
Hinweis
p Wenn ein DHCP-Server verwendet wird, kann
“DNS” der Software “Easy IP Setup” auf “AUTO”
gesetzt werden.
34 (G)
DEUTSCH
1
Fehlersuche
qBetrieb
Symptom
Kein Strom
Ursachen und Abhilfemaßnahmen
p Ist das Netzgerät einwandfrei an die Netzsteckdose
angeschlossen?
–––
p Ist der Netzstecker des Netzgerätes korrekt angeschlossen?
–––
p Wenn ein Steuergerät verwendet wird, ist das Gerät korrekt
angeschlossen?
¬ Siehe die Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
Seiten 30 bis 32
p Bei Steuerung des Gerätes über die drahtlose Fernbedienung
¬ Nehmen Sie auch auf den Posten “Steuerung mit der drahtlosen
Fernbedienung nicht möglich” Bezug.
Betrieb nicht
möglich (gemeinsam
für drahtlose
Fernbedienung,
Steuergerät)
Steuerung mit
der drahtlosen
Fernbedienung nicht
möglich
Steuerung mit dem
Steuergerät nicht
möglich
Das Gerät dreht sich
in entgegengesetzter
Richtung der
Betätigung
Seitenverweise
–––
p Ist das Gerät eingeschaltet?
¬ Falls die Statusanzeigelampe des Gerätes erloschen ist oder in
Orange leuchtet, bedeutet dies, dass das Gerät nicht eingeschaltet
ist.
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 6
p Die Sicherheitsmodusfunktion ist möglicherweise aktiviert
worden.
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 82
p Sind die Begrenzungsfunktionen eingestellt worden?
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seiten 80 bis 81
p Ist das korrekte zu bedienende Gerät gewählt worden?
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 8
p Sind die Batterien der Fernbedienung erschöpft oder mit
vertauschten Polaritäten eingelegt?
¬ Falls die Statusanzeigelampe des Gerätes nicht blinkt, selbst wenn
die drahtlose Fernbedienung nahe am Lichtsensorfeld des Gerätes
betätigt wird, bedeutet dies, dass die Batterien erschöpft sind.
Wechseln Sie die Batterien aus.
–––
p Befindet sich eine Leuchtstofflampe oder ein Plasmamonitor in
der Nähe des Gerätes, und wenn ja, ist das Lichtsensorfeld für die
drahtlose Fernbedienung diesem Licht ausgesetzt?
Seite 13
p Ist das Gerät korrekt mit dem Steuergerät verbunden?
¬ Siehe die Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
p Eventuell muss die Steuergeräteversion aktualisiert werden, um
das Gerät zu unterstützen.
¬ Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Seiten 30 bis 32
–––
p Ist die freistehende Installation (Desktop) korrekt gewählt
worden?
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seiten 45, 64
p Möglicherweise wurde die Umkehrungseinstellung am
Steuergerät aktiviert, wenn das Gerät mit dem Steuergerät
verbunden ist.
¬ Siehe die Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
–––
35 (G)
Fehlersuche
Beim Modell
AW-RP655 oder
AW-RP555 wird
die Einstellung
der niedrigsten
Geschwindigkeit,
mit der die Kamera
den Schwenk- und
Neigevorgang
beginnen soll, nicht
abgeschlossen
Kein Zugriff
auf den WebEinstellbildschirm
möglich
Ursachen und Abhilfemaßnahmen
Seitenverweise
Versuchen Sie nicht, die niedrigste Geschwindigkeit, mit der die
Kamera den Schwenk- und Neigevorgang beginnen soll, einzustellen,
da diese Einstellung sich erübrigt, wenn das Gerät mit dem Modell
AW-HE50 verbunden ist.
Bei dem Versuch, diese Einstellung durchzuführen, tritt Folgendes auf:
p Bei Verwendung von AW-RP655:
Das LCD zeigt fortwährend an, dass die Einstellung für die rechte
Seite der niedrigsten Startgeschwindigkeit für Schwenken und
Neigen noch im Gange ist, und es ist nicht möglich, zu den
nächsten Einstellungen (oben links unten) überzugehen.
¬ Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung der niedrigsten
Geschwindigkeit, mit der die Kamera den Schwenk- und
Neigevorgang beginnen soll, abzubrechen.
p Bei Verwendung von AW-RP555:
Die Lampen der Tasten [MEMORY] und [MODE] hören nicht auf zu
blinken.
¬ Betätigen Sie den Joystick, um die Einstellung der niedrigsten
Geschwindigkeit, mit der die Kamera den Schwenk- und
Neigevorgang beginnen soll, abzubrechen.
–––
DEUTSCH
Symptom
p Ist ein LAN-Kabel der Kategorie 5 oder höher an den LANAnschluss für IP-Steuerung angeschlossen worden?
Seiten 30 bis 32
p Leuchtet die LED [LINK] des LAN-Anschlusses für IP-Steuerung?
¬ Falls sie nicht leuchtet, bedeutet dies, dass etwas mit der
LAN-Verbindung nicht stimmt, oder dass das Netzwerk am
Verbindungsziel nicht richtig funktioniert.
Überprüfen Sie das LAN-Kabel auf defekte Kontakte, und prüfen
Sie die Verkabelung.
Seiten 30 bis 32
p Ist das Gerät eingeschaltet?
¬ Falls die Statusanzeigelampe des Gerätes erloschen ist oder in
Orange leuchtet, bedeutet dies, dass das Gerät nicht eingeschaltet
ist.
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 6
p Ist eine gültige IP-Adresse im Gerät eingestellt worden?
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seiten 68 bis 69
p Wurde auf die falsche IP-Adresse zugegriffen?
¬ Überprüfen Sie die Verbindungen gemäß den nachstehenden
Schritten.
Verwendung der Windows-Eingabeaufforderung:
> ping [in der Kamera eingestellte IP-Adresse]
Eine vom Gerät erwiderte Antwort bedeutet, dass keine
Funktionsprobleme vorliegen.
Falls keine Antwort erhalten wird, versuchen Sie Folgendes:
• Starten Sie das Gerät neu, und ändern Sie innerhalb von 20
Minuten die IP-Adresse mithilfe der Software “Easy IP Setup”.
p Ist 554 als HTTP-Portnummer eingestellt worden?
¬ Verwenden Sie eine beliebige Portnummer außer den unten
angegebenen Nummern, die vom Gerät verwendet werden, als
HTTP-Portnummer.
20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995,
10669, 10670, 59000 bis 59999, 60000 bis 61000
36 (G)
–––
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 69
Fehlersuche
Symptom
Kein Zugriff
auf den WebEinstellbildschirm
möglich
Ursachen und Abhilfemaßnahmen
Seitenverweise
p Ist die gleiche IP-Adressen-Einstellung für ein anderes Gerät
verwendet worden?
Stimmt die eingestellte Adresse nicht mit dem Netzwerk-Subnetz
am Installationsziel überein?
¬ [Wenn der PC innerhalb desselben Subnetzes mit dem Gerät
verbunden ist]
Sind die IP-Adressen von Gerät und PC auf das Subnetz
eingestellt worden, das von Gerät und Computer gemeinsam
benutzt wird? Ist die Einstellung “Use proxy server” vom WebBrowser gewählt worden?
Wenn innerhalb desselben Subnetzes auf das Gerät zugegriffen
wird, wird empfohlen, die Adresse des Gerätes auf “Remove
from proxy” einzustellen.
–––
[Wenn Gerät und PC mit verschiedenen Subnetzen verbunden sind]
Ist die falsche Einstellung als Standard-Gateway-Einstellung für
das Gerät gewählt worden?
Die Einstellungen
auf dem WebEinstellbildschirm
werden nicht richtig
aktualisiert oder
angezeigt
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 69
p Drücken Sie die Taste [F5] an der Tastatur des PC, um eine
Erfassung der Einstellungen anzufordern.
–––
p Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die temporären
Internetdateien zu löschen.
Wählen Sie [Tools] ¬ [Internet Options] im Internet Explorer.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Delete] für “Temporary Internet
files”.
–––
p Ist in den Einstellungen für Temporäre Internetdateien die
Optionsschaltfläche “Every time I visit the webpage” für “Check
for newer versions of stored pages” nicht aktiviert, wird der WebEinstellbildschirm u. U. nicht korrekt angezeigt.
¬ Führen Sie die folgenden Schritte aus.
Wählen Sie [Tools] ¬ [Internet Options] im Internet Explorer.
Bei Verwendung von Internet Explorer 7.0:
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Settings] unter “Browsing
history”, und wählen Sie “Every time I visit the webpage”
unter “Check for newer versions of stored pages”.
–––
Bei Verwendung von Internet Explorer 6.0:
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Settings] in “Temporary
Internet files”, und wählen Sie “Every visit to the page” unter
“Check for newer versions of stored pages”.
Herunterladen der
Einstellungsdateien
ist nicht möglich
p Die Anschlüsse des Gerätes werden möglicherweise von der
Firewall oder einer anderen Funktion der Antivirus-Software
gefiltert.
¬ Ändern Sie die HTTP-Portnummer des Gerätes zu einer
Portnummer, die nicht gefiltert wird.
–––
p Ist die Datei-Downloadfunktion deaktiviert worden?
¬ Gehen Sie zur Registerkarte“Security” (Internet Options ¬
Security) von Internet Explorer, klicken Sie auf die Schaltfläche
“Custom Level” unter “Security level for this zone”, und aktivieren
Sie “File download” und “Automatic prompting for file downloads”.
–––
37 (G)
Fehlersuche
qVideo
Ursachen und Abhilfemaßnahmen
p Ist das Gerät korrekt mit den anderen angeschlossenen Geräten
verbunden?
Seitenverweise
Seiten 29 bis 32
p Wenn das System so konfiguriert ist, dass das Bild auch
umgeschaltet wird, wenn die zu bedienende Kamera gewählt wird,
ist das korrekte Gerät gewählt worden?
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 8
p Ist die Videosignal-Einstellung korrekt gewählt worden?
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seiten 42, 63
Das Bild wird vertikal
geklappt
p Ist die freistehende Installation (Desktop) korrekt gewählt
worden?
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seiten 45, 64
Mehrere Farbbänder
(Farbbalken) werden
angezeigt
p Schalten Sie auf das Kamerabild um.
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 12
Der Menübildschirm
wird angezeigt
p Beenden Sie das Menü.
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seiten 29 bis 36
Es werden keine
Bilder angezeigt, oder
die Bilder sind gestört
p Je nach dem verwendeten HDMI-Monitor treten möglicherweise
eines oder mehrere der unten beschriebenen Symptome auf.
Diese Symptome sind besonders auffällig, wenn eines der
SD-Formate verwendet wird: Dies ist normal und kein Anzeichen
für eine Störung.
Die Menübildschirme
sind schlecht ablesbar
Keine automatische
Fokussierung
Beim Zoomen erfolgt
keine Fokussierung,
wenn die Einstellung
für manuelle
Fokussierung
verwendet wird
• Die Auflösung der Zeichen in den Menüanzeigen ändert sich mit
dem Hintergrundbild.
• Je nach der für den Monitor eingerichteten
Konturenanhebungseinstellung erscheinen weiße Linien vor den
schwarzen Schatten der Menüs.
• Je nach der für den Monitor eingerichteten
Konturenanhebungseinstellung können die Hintergrundfarben in die
weißen Teile der Menüs eingeblendet werden.
–––
p Ist die manuelle Fokussierung aktiviert?
¬ Die automatische Fokussierung erfolgt, sobald der Autofokus
aktiviert wird.
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 12
p In manchen Situationen kann das Fokussieren bei
Automatikeinstellung schwierig sein.
¬ Wählen Sie in solchen Fällen die manuelle Einstellung, und
fokussieren Sie manuell.
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 14
p Wurde der Fokus am Tele-Anschlag eingestellt?
¬ Stellen Sie zuerst den Fokus am Tele-Anschlag ein, wo die
Fokussiergenauigkeit größer ist, und führen Sie dann den
Zoomvorgang aus.
–––
p Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann eine Fokussierung
auf das Motiv schwierig sein.
¬ Verwenden Sie in solchen Fällen die Autofokus-Einstellung.
38 (G)
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 12
DEUTSCH
Symptom
Fehlersuche
Symptom
Ringförmige
Reflexionen
erscheinen in den vier
Ecken der Bilder
Ursachen und Abhilfemaßnahmen
p Diese werden durch die Lichtreflexionen zwischen dem Objektiv
und der Abdeckung vor dem Objektiv verursacht. Suchen Sie
einen Weg, die Position der Beleuchtung relativ zur Position des
Gerätes zu optimieren, und installieren und benutzen Sie das
Gerät an einem Ort, an dem keine Reflexionen auftreten.
Seitenverweise
–––
p Aktivieren Sie die ATW-Funktion (WeißabgleichNachregelautomatik).
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 23
p In manchen Situationen werden bei Verwendung der ATWFunktion eventuell nicht die korrekten Farben reproduziert.
¬ Führen Sie in solchen Fällen den Weißabgleich durch.
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seiten 21 bis 23
p Wählen Sie entweder die automatische Blendensteuerung, oder
aktivieren Sie die manuelle Steuerung, und stellen Sie die Blende
manuell ein.
<Bedienungsverfahren
und Einstellungen>
Seite 15
p Die Bilder können dunkel sein, wenn die Videosignalkabel zu lang
sind, weil dadurch eine Signalabschwächung verursacht wird.
–––
Die Motive erscheinen
verzerrt
p Falls ein Objekt plötzlich das Kamerabild durchkreuzt, kann
es leicht verzerrt erscheinen, weil diese Kamera einen MOSBildsensor verwendet.
Dies ist normal und kein Anzeichen für ein Problem.
–––
Wenn der Blitz
während der
Aufnahme ausgelöst
wird, wird nur die
obere oder untere
Hälfte des Bildschirms
heller
p Bei einem MOS-Bildsensor weicht der Aufnahmezeitpunkt leicht
zwischen dem oberen linken und unteren rechten Bereich des
Bildschirms ab. Das bedeutet, dass bei der Blitzauslösung die
untere Hälfte des Bildschirms im betreffenden Halbbild heller wird
und die obere Hälfte im nächsten Halbbild heller wird.
Dies ist normal und kein Anzeichen für ein Problem.
–––
Die Helligkeit ändert
sich zyklisch, oder
die Farben ändern
sich, und horizontale
Streifen wandern über
den Bildschirm
p Diese Phänomene (Flimmern) können bei Beleuchtung durch
Leuchtstofflampen, Quecksilberdampflampen oder andere Arten
von Entladungsröhren auftreten.
Dies ist normal und kein Anzeichen für ein Problem.
In solchen Fällen wird empfohlen, die elektronische Verschlusszeit
in Gebieten mit 60-Hz-Netzfrequenz auf 1/120, oder in Gebieten
mit 50-Hz-Netzfrequenz auf OFF zu setzen.
–––
Wenn feine
Linien oder sich
wiederholende
Muster aufgenommen
werden, tritt Flimmern
auf, oder eine Färbung
wird hinzugefügt
p Dieses Phänomen tritt auf, weil die Pixel auf jedem Bildsensor
systematisch angeordnet sind. Es wird erkennbar, wenn die
Ortsfrequenz eines Motivs und der Pixelabstand einander
angenähert werden. Ändern Sie daher den Kamerawinkel, oder
treffen Sie eine andere entsprechende Maßnahme.
–––
Die Färbung der Bilder
stimmt nicht
Das Bild ist zu hell
oder zu dunkel
39 (G)
Fehlersuche
qWeb-Einstellungen
DEUTSCH
Je nach dem im PC installierten Bildschirm kann Folgendes auftreten. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, wenn
Folgendes aufgetreten ist. Durch Ausführen der folgenden Lösungen werden andere Anwendungen und die Sicherheitsstufe u.
U. nicht beeinflusst.
Die in den folgenden Symptomen und Lösungen erwähnte “Informationsleiste” wird nur dann direkt unterhalb der Adressenleiste
angezeigt, wenn mitzuteilende Informationen vorliegen.
Symptom
Ursachen und Abhilfemaßnahmen
Seitenverweise
Die folgende
Meldung wird in der
Informationsleiste
angezeigt.
“Pop-up blocked. To see
this pop-up or additional
options click here.”
p Klicken Sie auf die Informationsleiste, und wählen Sie “Always
Allow Pop-ups from This Site”. Ein Dialogfeld mit der Frage
“Allow pop-ups from this site?” wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Yes].
–––
Eine unnötige Statusleiste
oder Bildlaufleiste wird im
Popupfenster angezeigt
p Klicken Sie auf “Internet Options” unter “Tools” in der
Menüleiste von Internet Explorer®, und klicken Sie dann auf
die Registerkarte [Security].
Klicken Sie auf “Internet” im Abschnitt “Select a Web content
zone to specify its security settings:”. Klicken Sie dann auf
die Schaltfläche [Custom Level...], um das Fenster “Security
Setting” zu öffnen.
Wählen Sie “Enable” unter “Miscellaneous” für “Allow scriptinitiated windows without size or position constraints”.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [OK].
Wenn das Warnfenster angezeigt wird, klicken Sie auf die
Schaltfläche [Yes].
–––
40 (G)
Maßzeichnungen
Einheit: mm
R8
160
85
3
55
123
175
0
AW-HE50H
80
72
166
AW-HE50S
41 (G)
Technische daten
Quellenspannung: 12 V Gleichspannung P10 %
(mitgeliefertes Netzgerät)
Stromverbrauch: 1,2 A (AW-HE50H)
1,3 A (AW-HE50S)
w ALLGEMEINES
w EINGÄNG
Betriebstemperatur:
0 °C bis +40 °C
Eingäng-Buchse:
Lagertemperatur:
–20 °C bis +50 °C
Zulässige Luftfeuchtigkeitsbereiche:
20 % bis 90 %
(Keine Kondensation)
Gewicht:
ca. 1,4 kg
Abmessungen (B V T V H):
160 M 166 M 178 mm
[ohne Vorsprünge, Kabelabdeckung,
Decken-Direktmontagehalterung]
Gehäuse:
DC 12 V IN,
EXT SYNC IN (BNC)
(nur AW-HE50S)
p BBS (Black Burst Sync)-Signal
unterstützt
w AUSGÄNGE
Videoausgang:
Hellsilber-Mattlackierung
Unterstützte Steuergeräte:
AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50
p Eventuell muss die
Steuergeräteversion aktualisiert
werden, um das Gerät zu
unterstützen.
[AW-HE50H]
HDMI: HDMI-Buchse
[AW-HE50S]
SDI: Entspricht den Normen
SMPTE292M/SMPTE259M/75 j
(BNC M 1)
[Gemeinsame
Spezifikationen
für beide
Composite: 1,0 V [s-s]/75 j
Modelle]
(MULTI-I/F M 1)
Y/Pr/Pb [HD] Y: 1,0 V [s-s]/75 j,
Pr · Pb: 0,7 V [s-s]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
[SD]
Y: 1,0 V [s-s]/75 j,
Pr · Pb: 0,525 V [s-s]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
p Für Y/Pr/Pb wird je nach der Formateinstellung das
Format 1080, 720 oder SD gewählt.
w EIN-/AUSGÄNG
Eingäng/Ausgäng-Buchse:
LAN-Anschluss für IP-Steuerung
(RJ-45)
CONTROL IN RS422A (MULTI-I/F)
42 (G)
DEUTSCH
ist die Sicherheitsinformation.
Technische daten
w FUNKTIONEN UND LEISTUNG
Kamera-/Schwenk-Neigekopf-Steuerung:
IP-Verbindungskabel
Bei Anschluss über einen Hub:
LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher,
Straight-Kabel), max. Länge 100 m
Wenn kein Hub verwendet wird:
LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher,
Crossover-Kabel) max. Länge 100 m
RP-Verbindungskabel LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher,
Straight-Kabel), max. Länge 1000 m
(Nur Steuerung: Um die
Videosignalverbindungen zu
verlängern, sind externe Geräte oder
andere Mittel notwendig.)
Protokoll
RS-422A, AW-Serien-Protokoll
[Kameraeinheit]
Bildsensoren:
1/3-Typ-Full-HD-MOS
Objektiv:
Motorgetriebener 18M-Zoom,
f/1.6 bis 2.8 (f=4,7 bis 84,6 mm;
35-mm-Entsprechung: 36,9 mm bis
664,5 mm)
Fokussierung:
Umschaltung zwischen
automatischer und manueller
Fokussierung
Fokussierabstand:
Gesamter Zoombereich:
1,5 m
Weitwinkel-Anschlag:
30 cm
*: Die Verwendung eines STP-(Shielded Twisted Pair)Kabels wird empfohlen.
Farbtrennungsoptik: On-Chip-Farbfiltersystem
Schwenk-/Neigegeschwindigkeit:
Max. 90°/Sek. oder mehr
Minimale Beleuchtungsstärke:
3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB)
Horizontalauflösung: 850 TV-Zeilen Typ (Mittenbereich)
Verstärkungswahl:
Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB,
15 dB, 18 dB
Speichermodus:
0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB
Elektronische Verschlusszeiten:
1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000, 1/10000
Synchro scan: 50,20 Hz bis
538,51 Hz
Gamma:
Off, Normal (Low, Mid, High),
Cinema
Weißabgleich:
AWB A, AWB B, ATW
FullAuto, Manual1, Manual2,
Manual3
Farbbalken:
FULL BAR
Ausgabeformat:
HD 1080: 50i,
720: 50p
SD 576: 50i
±175°
Neigungsbereich:
+90° bis –30°
p Abhängig von der Schwenkoder Neigeposition wird u. U. die
Kamera im Bild reflektiert.
Laufruhe:
NC35 (normale Geschwindigkeit),
NC40 (bei Voreinstellung)
w Netzgerät
Farbsättigungsregelung:
7-Stufen-Regelung
Szenendatei:
Schwenkbereich:
Eingäng:
220 V bis 240 V Wechselstrom,
1,5 A, 50 Hz
Ausgänge:
12 V Gleichspannung, 2,5 A, 30 W
w Sonderzubehör
Synchronisierungssystem:
[AW-HE50H]
Interne Synchronisierung
p Drahtlose Fernbedienung AW-RM50G
(Trockenzelle der Größe “R6” oder “LR6” V 2,
getrennt erhältlich)
p Decken-Direktmontagehalterung WV-Q105
p Multi-Verbindungskabel AW-CA20T6G
[AW-HE50S]
Interne/Externe Synchronisierung
(BBS)
[Schwenk-/Neigekopfeinheit]
Installationsmethode: Freistehend (Desktop) oder
hängend (Hanging)
p Um die Sicherheit zu
gewährleisten, muss das
Gerät mit der mitgelieferten
Montagehalterung befestigt
werden.
Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung
vorbehalten.
43 (G)
DEUTSCH
Notizen
44 (G)
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
Consignes de sécurité
w Ne pas dévisser le couvercle.
ATTENTION:
Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer
le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce
qui puisse être réparée par l’utilisateur.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE
CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INTERFÉRENCES,
N’UTILISER
QUE
LES
ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
w Cet appareil doit être relié à la terre.
Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité, la
fiche trois broches ne doit être insérée que dans une
prise trois broches standard qui est reliée à la terre
efficacement par le système électrique domestique
normal.
Des rallonges utilisées avec l’appareil doivent
comporter trois noyaux et être correctement
raccordées pour assurer la connexion à la terre.
Des rallonges mal reliées sont une cause majeure
d’accidents mortels.
Le fait que l’appareil fonctionne correctement ne
signifie pas que le branchement électrique est relié
à la terre ou que l’installation est complètement sûre.
Pour votre sécurité, en cas de doutes sur la mise
à la terre du branchement électrique, veuillez vous
adresser à un électricien qualifié.
Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas
installer ni placer l’appareil dans une étagère, un
meuble encastré ni aucun endroit confiné. Pour
éviter tout risque de choc électrique ou de feu
dû à une surchauffe, vérifier qu’aucun rideau
ni aucun autre matériau ne fait obstacle à la
ventilation.
La prise électrique doit être installée près de
l’équipement et facilement accessible, sinon la fiche
principale ou un coupleur doivent rester utilisables à
tout moment.
Un appareil avec une construction de CLASSE 1 doit
être raccordé à une prise secteur avec une connexion
à la terre sécurisée.
AVERTISSEMENT:
• POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
• CET
APPAREIL
NE
DOIT
PAS
ÊTRE
EXPOSÉ À DES SUINTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES, ET AUCUN OBJET REMPLI
DE LIQUIDE, COMME UN VASE, NE DOIT ÊTRE
POSÉ DESSUS.
Ce produit est conforme aux normes européennes
suivantes.
• EN55103-1, environnement E4
• EN55103-2, environnement E4
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES,
L’APPAREIL DOIT ÊTRE SOLIDEMENT FIXÉ
AU PLANCHER/MUR CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
Informations concernant la sécurité.
1 (F)
FRANÇAIS
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets.
Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
2 (F)
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................................1
Installation et raccordement de l’appareil......................19
Avant utilisation ..................................................................4
Quand la WV-Q105 est utilisée
(accessoire optionnel) ...........................................23
Vue générale ....................................................................4
En ce qui concerne le mode d’emploi ..............................4
Changement de direction de la plaque signalétique.....24
Environnement informatique nécessaire ..........................5
Dépose de la caméra ........................................................25
Marques commerciales et marques
commerciales déposées .........................................5
Installation autonome
(si la potence de fixation doit être utilisée) ...............26
Au sujet du droit d’auteur et de la licence ........................5
Déni de la garantie ...........................................................6
Installation autonome
(si la potence de fixation ne doit pas être utilisée) ...28
Sécurité de réseau ...........................................................6
Installation de l’appareil sur un plan de travail ...............28
Caractéristiques .................................................................7
Montage de l’appareil sur un pied ..................................28
Panneaux de commande acceptés ...................................8
Connexions .......................................................................29
Accessoires ........................................................................8
Connexion avec un moniteur HD ...................................29
Précautions d’installation ..................................................9
Raccordements avec un panneau de commande
(AW-RP655 ou AW-RP555) ..................................30
Précautions d’utilisation ..................................................11
Exemple de système 1 ...................................................31
Exemple de système 2 ...................................................32
Concernant la télécommande sans fil
(Accessoire optionnel) ................................................13
Paramétrage du réseau ....................................................33
Les commandes et leurs fonctions ................................14
Installation du logiciel .....................................................33
Unité de caméra .............................................................14
Utiliser le logiciel Easy IP Setup pour définir les
paramètres de l’appareil .......................................33
Télécommande sans fil (Accessoire optionnel) .............16
Diagnostic de panne ........................................................35
Réglage des identifications de
commande à distance .................................................18
Aspect extérieur ...............................................................41
Fiche technique ................................................................42
Organisation des modes d’emploi de ce modèle
p La documentation de cette caméra HD intégrée (ci-après dénommée “l’appareil”) est divisée en deux manuels : la
partie intitulée <Les bases>, et la partie intitulée <Utilisation et réglages>.
Avant d’installer l’appareil, prendre soin de lire <Les bases> pour assurer une installation correcte de l’appareil.
p Le “Mode d’emploi <Les bases>” (fichier PDF) sur le CD-ROM fourni avec l’appareil décrit les différentes marches à
suivre pour l’installation de l’appareil, l’établissement des connexions et le paramétrage du réseau.
Par ailleurs, pour en savoir plus sur la manière d’utiliser l’appareil et de sélectionner ses réglages, se reporter au
“Mode d’emploi <Utilisation et réglages>” (fichier PDF) sur le CD-ROM fourni avec l’appareil.
Pour pouvoir lire les fichiers PDF, vous avez besoin du logiciel Adobe® Reader® qui est offert par Adobe Systems.
3 (F)
Avant utilisation
wEn ce qui concerne le mode
d’emploi
wVue générale
p Cette caméra Full HD compacte intégrée avec une tête
panoramique est dotée d’un capteur MOS Full HD de
type 1/3 et d’un processeur de signal numérique (DSP)
développés récemment.
p Pour faciliter la lecture de ce manuel, le numéro
de modèle AW-HE50HE est abrégé sous la forme
“AW-HE50H”, l'AW-HE50SE sous la forme “AW-HE50S”,
et les numéros de modèle AW-HE50HE et AW-HE50SE
sont mentionnés ensemble sous la forme “AW-HE50”.
De la même manière, le numéro de modèle AW-RP655L
est abrégé sous la forme “AW-RP655”, l’AW-RP555L
sous la forme “AW-RP555”, et l’AW-RP50E sous la forme
“AW-RP50”.
p En plus de son zoom optique 18M, l’appareil est muni
d’un zoom numérique 10M permettant des prises de vues
d’excellente qualité avec des ambiances exceptionnelles.
FRANÇAIS
p Deux modèles sont proposés : le modèle HDMI
AW-HE50H, idéal pour distribuer les signaux d’une
visioconférence ou d’autres événements vidéo, et le
modèle AW-HE50S à sortie SDI, idéal pour créer du
contenu.
En plus du contrôle IP, les deux modèles permettent la
connexion avec des unités de commande de caméra
existantes via contrôle série (Serial Control).
4 (F)
Avant utilisation
wEnvironnement informatique
nécessaire
Unité centrale
Intel® CoreTM 2 DUO 2,4 GHz ou plus
rapide recommandé
Mémoire
512 Mo ou plus
(Si Microsoft® Windows Vista® est
utilisé: 1 GB ou plus, et si Microsoft®
Windows® 7 est utilisé: 1 GB [32 bits]
ou 2 GB [64 bits] ou plus)
Fonction de
réseau
Port 10Base-T ou 100Base-TX M1
Fonction
d’affichage
d’image
Résolution: 1024 M 768 pixels ou plus
Génération de couleur:
True Color 24 bits ou plus
Systèmes
d’exploitation et
navigateurs Web
acceptés
Microsoft® Windows® 7 Professional
64-bit*1
IMPORTANT
p Si l’environnement informatique nécessaire n’est
pas respecté, l’apparition des images à l’écran
risque d’être ralentie, le navigateur Web risque de
ne pas fonctionner correctement, et d’autres types
de problèmes peuvent survenir.
p Si Microsoft® Windows Vista® ou Microsoft® Windows® 7,
est utilisé, se reporter aux “Remarques concernant
Windows Vista® / Windows® 7” (page 83 dans <Utilisation
et réglages>) pour en savoir plus sur l’environnement
informatique nécessaire, les précautions et autres.
Microsoft® Windows® 7 Professional
32-bit*1
Windows®
Internet
Explorer®
wMarques commerciales et
marques commerciales déposées
8.0*2
p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 et
Internet Explorer sont ou des marques commerciales
déposées ou des marques commerciales de la firme
Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et dans
d’autres pays.
Microsoft® Windows Vista® Business
SP1 32-bit
Windows® Internet Explorer® 7.0
Microsoft® Windows® XP Home Edition
SP3*3
p Intel et Intel Core sont des marques commerciales ou
des marques commerciales déposées de la firme Intel
Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Microsoft® Windows® XP Professional
Edition SP3*3
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3
p Adobe et Reader sont soit des marques commerciales
déposées soit des marques commerciales de la firme
Adobe Systems Incorporated aux États-Unis d’Amérique
et/ou dans d’autres pays.
*1: Ne peut pas être utilisé en mode de
compatibilité Windows® XP.
*2: Ne peut pas être utilisé avec la
version 64-bit de Internet Explorer®
8.0.
p Les autres noms de compagnies et de produits
contenus dans ce mode d’emploi peuvent être marques
commerciales ou des marques commerciales déposées
de leurs propriétaires respectifs.
*3: La version Microsoft® Windows® XP
Professional x64 Edition n’est pas
acceptée.
Autres
Lecteur de CD-ROM
(pour pouvoir accéder au mode
d’emploi et à divers logiciels)
Adobe® Reader®
(pour consulter le mode d’emploi sur le
CD-ROM)
wAu sujet du droit d’auteur et de
la licence
La distribution, la copie, le démontage, l’inversion en
conformité, l’inversion d’ingénierie et également l’exportation
en violation aux lois de l’exportation du logiciel fourni avec
cet appareil sont formellement interdits.
5 (F)
Avant utilisation
wDéni de la garantie
wSécurité de réseau
EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU
POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE
PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU
D'UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT
POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À
CE QUI SUIT:
Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre
attention est attirée sur les risques de sécurité suivants que
cela représente.
Fuites ou vol des informations par l’intermédiaire de
cet appareil
L’utilisation de cet appareil pour exécuter des
opérations illégales par des personnes aux intentions
malveillantes
TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS
LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL,
IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU
CONCERNANT LE PRODUIT;
Interférence ou interruption de cet appareil par des
personnes aux intentions malveillantes
BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT
CAUSÉS PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ
OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE
L’UTILISATEUR;
DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION
NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR
L’UTILISATEUR;
p Se servir de cet appareil dans un réseau sécurisé par un
pare-feu, etc.
p Si cet appareil est connecté à un réseau comprenant
plusieurs ordinateurs personnels, s’assurer que le
système n’est pas directement infecté par des virus
informatiques ou tout autre entité malveillantes (se servir
d’un programme anti-virus, d’un programme anti-espion
régulièrement mis à jour, etc.).
p Protéger votre réseau contre tout accès non autorisé en
limitant les utilisateurs à ceux pouvant avoir accès au
système avec un nom d’utilisateur et un mot de passe
autorisés.
p Appliquer toutes les mesures nécessaires telles que
l’authentification d’utilisateur pour protéger votre réseau
contre toute fuite ou vol d’information, y compris les
informations d’authentification (les noms d’utilisateur et
les mots de passe), les informations de serveur FTP, les
informations de serveur DDNS.
p Ne pas installer la caméra vidéo dans les endroits où la
caméra vidéo ou bien les câbles risquent d’être détruits
voire endommagés par des personnes aux intentions
malveillantes.
p Éviter les connexions faisant appel à des lignes
publiques.
INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT
LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS AFFICHÉES
DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS
TOUTE PANNE OU PROBLÈME DU PRODUIT;
TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE
OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT
DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE
TIERS;
PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES
PROVOQUÉES PAR UNE PANNE.
6 (F)
FRANÇAIS
Il va de votre responsabilité pour prendre toutes les
précautions nécessaires qui sont décrites ci-dessous afin
de vous mettre l’abri contre tous les risques de sécurité
indiqués ci-dessus.
Caractéristiques
Tête panoramique, caméra et objectif intégrés facilitant
l’installation
p La caméra, l’objectif et la tête panoramique étant conçus
comme un seul appareil intégré, le temps nécessaire
pour les travaux d’installation est considérablement
réduit.
Nombreux formats acceptés
p La commutation entre les formats 1080/50i, 720/50p et
576/50i peut être effectuée depuis un menu.
Quand les signaux VIDEO OUT sont utilisés, des signaux
au format HD et des signaux au format SD peuvent être
sortis en même temps.
p Le format SD offre le choix Squeeze (16:9), LetterBox
(16:9) ou SideCut (4:3).
Possibilité d’utiliser une télécommande sans fil
(accessoire optionnel) d’emploi facile
p Une télécommande sans fil capable de piloter jusqu’à
quatre appareils peut être utilisée.
Elle peut être utilisée facilement pour régler les
différentes fonctions ou commuter les appareils en
regardant les écrans de menu.
Capteur MOS de type 1/3 et objectif zoom 18V haute
performance
p Un capteur MOS Full HD de type 1/3 et un DSP
(processeur de signal numérique) sont intégrés.
Des images de qualité élevée sont obtenues par
différents types de traitement vidéo.
p En plus de son objectif zoom optique 18M, l’appareil est
également doté d’un zoom numérique 10M permettant
de filmer des images d’excellente qualité avec des
ambiances exceptionnelles.
p Une fonction DRS (plage dynamique étendue) qui
corrige les surexpositions et les pertes de détails dans
les parties sombres, et un nouveau réducteur de bruit
numérique hybride (Hybrid DNR) qui minimise le retard
d’image même dans les endroits obscurs et qui permet
de filmer des scènes clairement, sont intégrés pour
reproduire des images nettes et claires dans une gamme
d’applications étendue.
Mise en place facile de la caméra grâce à sa simplicité
de connexion et d’installation
p Cet appareil est très facile à raccorder et à installer
grâce au contrôle IP; un appareil principal léger, et
le mécanisme de blocage de rotation, qui permet à
l’utilisateur de l’installer lui-même (utilisation en intérieur
uniquement).
Économies d’énergie grâce aux lignes de l’appareil
principal compact
p La réduction du poids et du volume de l’appareil
contribue à une faible consommation électrique, et même
la connexion de plusieurs appareils ne pose aucun
problème.
Un appareil facile à exploiter grâce à l’intégration d’une
tête panoramique haute performance
p Panoramiques à la vitesse rapide de 90°/s
p Des grands angles de rotation avec une plage de
panoramique horizontal ±175° et une plage de
panoramique vertical allant de –30° à +90°
p Fonctionnement silencieux avec des niveaux de bruit de
NC35 (vitesse normale) et NC40 (quand préréglé)
p Mémorisation possible de 100 positions dans la mémoire
de préréglage
(Le nombre de réglages dans la mémoire de préréglage
diffère en fonction du panneau de commande utilisé avec
l’appareil.)
Connexions et réglages faciles grâce au contrôle IP
p Jusqu’à cent appareils peuvent être exploités par
connexion IP depuis un panneau de commande
(AW-RP50) Panasonic.
(La longueur maximum des câbles LAN est de
100 mètres.)
p Les adresses IP sont reconnues et leur allocation
changée automatiquement. Par conséquent, les
restrictions précédentes relatives aux connexions entre
les caméras et les panneaux de commande via des
interfaces série, et le temps et le travail nécessaires
pour établir les différents paramètres peuvent être
considérablement réduits. Par ailleurs, une fois qu’un
réseau est configuré, n’importe quelle caméra, où qu’elle
soit, peut être facilement pilotée à distance.
Excellente compatibilité avec les panneaux de
commande Panasonic disponibles actuellement,
permettant de réaliser un système souple
p Cinq appareils au maximum peut être exploités par
contrôle série depuis un des panneaux de commande
Panasonic disponible à l’heure actuelle (AW-RP655,
AW-RP555 et AW-RP50).
(Il peut être nécessaire de mettre la version du panneau
de commande à niveau pour qu’il puisse être accepté par
l’appareil. La distance maximum entre les appareils et le
panneau de commande est 1000 mètres. Un dispositif ou
un autre moyen doit être assuré séparément pour pouvoir
allonger la connexion du signal vidéo.)
L’appareil peut également être utilisé avec les systèmes
de caméras et têtes panoramiques proposés à l’heure
actuelle par Panasonic Corporation.
Cela peut permettre de tirer parti d’un système existant et
de constituer un système encore plus souple.
7 (F)
Panneaux de commande acceptés
p AW-RP655
p AW-RP555
p AW-RP50
Remarques
w Connexion de l’AW-RP655
p Les menus de caméra qui sont exploités à partir
de l’écran LCD de l’AW-RP655 ne peuvent pas
être utilisés.
Utiliser les menus de caméra affichés sur le
moniteur qui a été raccordé à l’appareil.
pIl peut être nécessaire de mettre la version du
panneau de commande à niveau pour qu’il puisse être
accepté par l’appareil. S’adresser au revendeur.
p L’AW-RP555 transmet périodiquement la
commande de mise sous tension (POWER-ON) à
la tête panoramique.
Cela signifie que si l’appareil a été sélectionné
depuis l’AW-RP555, il se remettra à nouveau
sous tension au bout de quelques secondes,
même s’il à été mis en mode de veille par le
navigateur Web, le panneau de commande
raccordé par IP ou la télécommande sans fil
(accessoire optionnel).
Accessoires
Vérifier que les accessoires suivants sont présents et vérifiés.
Mode d’emploi <Les bases> (Ce manuel) .......................... 1
Fil antichute (déjà fixé à l’appareil principal) ....................... 1
Mode d’emploi <Utilisation et réglages> (CD-ROM) .......... 1
Câble d’alimentation (2 m) .................................................. 2
Potence de fixation pour surface d’installation
(Hanging / Desktop) ....................................................... 1
Cache-câble ....................................................................... 1
Adaptateur secteur ............................................................. 1
Vis de montage de la potence (tête bombée)
M4 M 10 mm ................................................................... 4
Vis de montage de l’appareil principal (avec rondelle plate,
rondelle à ressort) M3 M 6 mm .......................................... 1
8 (F)
FRANÇAIS
w Connexion de l’AW-RP555
Précautions d’installation
En plus de respecter les instructions données dans les “Consignes de sécurité”, veuillez observer
également les précautions suivantes.
Emplacement d’installation
Installer l’appareil dans un endroit stable, qui n’est pas sujet
à des vibrations. Si l’appareil est installé dans un endroit
qui a tendance à vibrer, les images fournies par l’appareil
trembleront également.
Discuter en détail avec le revendeur avant d’installer
l’appareil.
Installer l’appareil sur un plafond suffisamment solide
(comme un plafond en béton).
Si l’appareil doit être installé sur un plafond qui n’est pas
suffisamment solide, le plafond doit d’abord être renforcé
suffisamment.
S’assurer que les travaux d’installation sont conformes
aux normes techniques relatives aux équipements
électriques.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement.
Il ne peut pas être utilisé en extérieur.
Éviter d’installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé
directement au soleil pendant une période prolongée, ou
près d’un appareil de climatisation ou de chauffage.
Sinon, l’appareil pourra présenter des déformations, des
décolorations ou un fonctionnement défectueux et/ou des
défauts de fonctionnement. Utiliser l’appareil dans un endroit
où il ne risque pas d’être éclaboussé ou aspergé d’eau.
Ne pas installer ou utiliser l’appareil dans un des
endroits suivants.
p Sur un mur (car l’appareil serait installé de côté)
p Dans un endroit (y compris sous une corniche
d’immeuble) où l’appareil serait exposé directement à la
pluie ou à de l’eau de ruissellement
p Dans un endroit comme une cuisine qui présente des
concentrations élevées de vapeur et de graisses
p Dans un endroit à l’extérieur ou chaud, où la température
peut dépasser 40 °C
p Dans un endroit froid où la température peut tomber en
dessous de 0 °C
p Dans un endroit où l’humidité peut dépasser 85 %
p Dans un endroit où des produits chimiques sont utilisés,
comme près d’une piscine
p En mer, près de la côte ou dans un endroit où des gaz
corrosifs sont émis
p Dans un endroit où sont générés des radiations,
des rayons X, de fortes ondes radio ou des champs
magnétiques puissants
p Dans un endroit où l’appareil serait soumis à des
vibrations importantes, comme à bord d’un véhicule ou
d’un bateau (cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
dans un véhicule)
p Dans un endroit où la température peut changer
brusquement, comme près de la sortie d’air d’un
climatiseur ou près d’une porte qui ouvre sur l’extérieur
L’appareil s’utilise dans une installation suspendue au
plafond ou une installation autonome sur un plan de
travail.
Ne pas utiliser l’appareil posé sur le côté ou en position
inclinée.
Remarques
p Les quatre vis de montage de la potence (M4) doivent
impérativement être utilisées pour monter la potence
de fixation.
Ces vis sont fournies avec l’appareil. Ne pas utiliser
des vis à bois, des clous, etc.
Dans le cas d’un plafond en béton, fixer l’appareil à
l’aide de boulons d’ancrage (pour M4) ou de boulons
à cheville AY (pour M4).
Couple de serrage recommandé
M4: 1,47 N · m (15 kgf · cm)
p L’emplacement de montage pour chaque vis doit
pouvoir supporter une force d’arrachage d’au moins
196 N (20 kgf).
p Si l’appareil doit être monté sur un plafond en
placoplâtre, par exemple, renforcer le plafond
adéquatement ou utiliser la potence de fixation directe
au plafond WV-Q105, qui est vendue séparément.
p Dans le cas où une potence de fixation est achetée
séparément, lire le mode d’emploi attentivement.
p Ne pas tenir la caméra par la tête pendant les
travaux d’installation. Cela pourrait entraîner un
fonctionnement défectueux de l’appareil.
CORRECT
OK INCORRECT
NG
Installation autonome
Appareil principal
AW-HE50
Poids
Environ
1,4 kg
(potence de
fixation comprise)
À éviter pour assurer un fonctionnement stable et
durable
p Une utilisation prolongée dans un endroit qui présente
des niveaux élevés de température et d’humidité
provoquera une détérioration des pièces de l’appareil et
réduira sa durée de vie utile.
p S’assurer qu’un appareil de climatisation ou de chauffage
ne souffle pas de l’air directement sur l’emplacement
d’installation.
CORRECT
OK INCORRECT
NG
Installation suspendue
Conditions de montage
Potence de fixation applicable
Type de
Modèle n°
Poids
montage
Vis
recommandées
Montage au plafond
Nombre
Force d’arrachage minimum
de vis
(par vis)
Montage direct
(accessoire fourni)
Environ
0,23 kg
Hanging/
Desktop
Vis M4
(accessoire fourni)
4
WV-Q105
(accessoire optionnel)
Environ
0,15 kg
Au plafond
Vis M4
4
9 (F)
196 N (20 kgf)
p S’assurer que la force d’arrachage
correspond à un poids d’au moins cinq
fois le poids total de l’équipement, y
compris l’appareil principal.
Précautions d’installation
Serrage des vis de montage
p Serrer les vis et les boulons solidement, à un degré
approprié à chaque matériau utilisé à l’emplacement et
dans la structure de montage.
p Une fois que les vis et les boulons sont serrés, vérifier
qu’il n’y a pas de jeu et que les différentes parties sont
fixées solidement.
p Utiliser les outils spécifiés et serrer les vis à fond.
Mise à la terre
Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que le fil de mise à la terre
est fixé fermement.
Vérifier la résistance de masse (inférieure à 100 j) de la
borne de terre.
Si la fiche d’alimentation dont être convertie et utilisée
sous la forme d’une fiche à deux broches, demander
préalablement l’avis du revendeur. Ensuite, utiliser un
adaptateur de fiche équipé d’une borne de terre, et
raccorder sans faute cette borne à la terre.
Dans un tel cas, la connexion à la terre doit absolument être
effectuée avant le branchement de la fiche d’alimentation à
la source d’alimentation principale.
De la même manière, avant de déconnecter
le fil de terre, la fiche d’alimentation doit
impérativement être déconnectée de la
source d’alimentation principale.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé, ne pas le laisser
traîner, mais prendre soin de le déposer correctement.
Pour en savoir plus sur la manière de déposer l’appareil, se
reporter à “Dépose de la caméra” (page 25).
Lors de l’installation, le transfert ou de la dépose de
l’appareil, il doit absolument être tenu par son socle.
Ne pas tenir la caméra par sa tête, car cela pourrait causer
des problèmes.
Ne pas fixer un filtre, un pare-soleil ou autre pièce sur
l’appareil.
Utiliser l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation
dédiés, fournis avec l’appareil.
Raccorder fermement l’adaptateur secteur et le câble
d’alimentation à l’entrée d’alimentation.
S’il y a des possibilités d’interférences dues à des
parasites
Disposer les câbles de manière que le câble électrique
(cordon du plafonnier) de 220 V CA ou plus, et le câble des
signaux soient placés à au moins 1 mètre de distance l’un
de l’autre. Si ce n’est pas possible, faire passer chaque
câble dans un conduit métallique séparé. (Les conduits
métalliques doivent être reliés à la terre.)
Installation de l’adaptateur secteur
p Ne pas placer l’adaptateur secteur directement sur un
panneau de plafond ou autre surface de ce type.
De l’eau s’accumulant à la surface de l’adaptateur à la
suite d’une fuite d’eau de pluie, par exemple, peut créer
une situation extrêmement dangereuse.
Fixer l’adaptateur solidement sur la surface inférieure
ou une autre surface d’un élément d’armature en profilé
en U, où de la poussière ou autres corps étrangers ne
risquent pas de s’accumuler. (voir page 23.)
p Fixer l’adaptateur solidement pour qu’il ne risque pas de
se décrocher ou de tomber.
Il doit être fixé avec une force pouvant supporter le poids
(env. 320 g) de l’adaptateur secteur.
Interférence de signaux radio
Si l’appareil est installé près d’un téléviseur, d’une antenne
radio émettrice, d’un champ électrique ou d’un champ
magnétique puissant (comme celui qui est généré par
un moteur, un transformateur ou des lignes de transport
d’électricité), ses images risquent de présenter des
distorsions et/ou du bruit.
Lors du branchement des câbles, s’assurer que les
zones des connecteurs ne sont pas soumises à des
charges.
Cela peut causer une défaillance.
Installer l’adaptateur secteur accessoire près de la prise
secteur principale, et le positionner de manière que sa
fiche puisse être facilement branchée et débranchée de
la prise.
Si l’adaptateur secteur est branché sur une prise de
courant située au plafond ou sur une autre surface où de
la poussière risque de s’accumuler, ôter régulièrement la
poussière de la fiche d’alimentation pour éviter tout risque
de tracking.
La chaleur générée doit pouvoir s’échapper
Cet appareil est conçu de manière que la chaleur générée à
l’intérieur puisse s’échapper par ses surfaces.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il serait
entouré de murs ou d’autres surfaces, et où la chaleur ne
pourrait s’échapper.
Par ailleurs, la chaleur se dissipe par le panneau inférieur,
qui s’échauffe avec le temps : Ce phénomène est normal et
n’indique pas un défaut de fonctionnement.
Interrupteur d’alimentation
Cet appareil ne présente pas d’interrupteur d’alimentation.
Il se met sous tension quand sa fiche d’alimentation est
branchée sur une prise secteur. Quand l’appareil est
sous tension, le panoramique horizontal, le panoramique
vertical, le zoom et la mise au point fonctionnent. Avant
toute opération de maintenance, la fiche d’alimentation doit
impérativement être débranchée de la prise secteur.
IMPORTANT
p Le nom du produit et ses caractéristiques
électriques sont indiqués sur son panneau inférieur.
10 (F)
FRANÇAIS
Connexion du câble d’alimentation
Le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur doit
impérativement être raccordé via un disjoncteur selon une
des méthodes suivantes.
(1) Raccorder le câble d’alimentation via une unité de
contrôle d’alimentation.
(2) Raccorder le câble d’alimentation à un disjoncteur
dans un panneau de distribution électrique avec une
distance de contact de 3,0 mm ou plus.
Utiliser un disjoncteur qui est capable de fermer
tous les pôles de l’alimentation secteur, excepté le
conducteur de terre protectif.
(3) Installer l’adaptateur secteur près de la prise secteur,
et le raccorder via la fiche d’alimentation.
La potence de fixation et les vis fournies doivent
impérativement être utilisées lors de l’installation de
l’appareil.
p Ne pas monter l’appareil en employant une méthode
autre que celles spécifiées.
p Ne pas modifier la potence de fixation ou les vis de
montage fournies avec l’appareil.
Précautions d’utilisation
Filmer dans des conditions d’éclairage appropriées.
Pour produire des images avec des couleurs agréables,
filmer dans des conditions d’éclairage appropriées.
Les couleurs des images risquent d’être faussées en cas de
prise de vues sous un éclairage fluorescent.
Sélectionner l’éclairage approprié.
Zooming et mise au point
Quand la mise au point est effectuée manuellement, des
défauts de mise au point risquent d’apparaître pendant un
zooming.
Après un zooming, si nécessaire, refaire la mise au point ou
passer la mise au point en mode automatique.
Quand la mise au point est en mode manuel, procéder au
zooming après avoir réglé la mise au point sur la position
Tele maximum, là où la précision de mise au point est la
plus élevée.
(Cependant, si la distance de l’appareil au sujet est
inférieure à 1,5 mètre, la mise au point sur le sujet risque
d’être incorrecte en position Wide maximum.)
Si le zooming est réalisé vers la position Tele maximum
après que la mise au point a été réglée en position grandangle maximum, la mise au point risque de ne plus être
correcte pendant le zooming.
Pour assurer des performances stables à long terme
Si l’appareil est utilisé pendant longtemps dans un endroit
où la température et le degré d’humidité sont élevés, ses
pièces se détérioreront et sa durée de vie utile sera réduite.
(Température recommandée: Maxi. 35 °C)
S’assurer qu’un appareil de climatisation ou de chauffage
ne souffle pas de l’air directement sur l’emplacement
d’installation.
Persistance d’image sur les filtres de couleur du
capteur MOS
Si des parties du capteur MOS sont exposées
continuellement à des spots de lumière ou à d’autres
sources de lumière vive, les filtres de couleur à l’intérieur du
capteur MOS vont se détériorer, et les parties concernées
risquent de se décolorer. La décoloration risque d’être
perceptible quand la direction du monitoring fixe est
changée.
Ne pas pointer la caméra vers des
lumières fortes
Si des parties du capteur MOS sont
exposées à des spots de lumière ou à
d’autres sources de lumière forte, un
effet d’éblouissement (les bords des
sources de lumière deviennent flous)
risque d’apparaître.
Sujet très lumineux
Position du zoom quand la caméra est mise sous
tension
Quand l’appareil est mis sous tension, le zoom, la mise
au point et le diaphragme reviennent aux positions qu’ils
occupaient immédiatement avant la mise hors tension.
(Cela se produit pour la mise au point et le diaphragme
quand ils ont été réglés manuellement.)
Cependant, ces positions risquent ne pas être rétablies
si, par exemple, le câble d’alimentation a été déconnecté
pendant le fonctionnement.
L’appareil est doté de modes de sécurité
Les modes de sécurité sont des fonctions conçues pour
empêcher l’appareil d’être endommagé.
Pour en savoir plus, se reporter à “Mode de sécurité” (page 82
dans <Utilisation et réglages>).
Éblouissement
Plage de température de fonctionnement
Éviter d’utiliser l’appareil dans un endroit froid, où la
température peut tomber en dessous de 0 °C, ou dans un
endroit chaud, où la température peut dépasser +40 °C,
car ces températures affectent la qualité de l’image et
endommagent les pièces internes.
Reproduction des couleurs des capteurs MOS
Suivant les teintes de couleur des sujets, la reproduction
des couleurs peut se détériorer: Ce phénomène est normal
et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
Dans le cas de sujets à forte luminosité
Un halo (flare) risque d’apparaître si une source de lumière
très forte est pointée vers l’objectif. Dans un tel cas, changer
l’angle ou prendre d’autres mesures pour y remédier.
En ce qui concerne le signal VIDEO OUT
Le signal VIDEO OUT du connecteur MULTI-I/F est prévu
au cas où les images doivent être visualisées.
Lors de l’utilisation des fonctions automatiques
p Si “FullAuto” a été sélectionné à l’option Scene sur
le menu de caméra, par exemple, tous les réglages
automatiques sont activés, et le fonctionnement manuel
n’est plus possible pour certaines options.
p Lors de l’utilisation de la fonction ATW (auto tracking
white adjustment : suivi automatique de la balance des
blancs) sous un éclairage fluorescent, la balance des
blancs risque de fluctuer.
p Dans certaines situations, la mise au point risque de
se faire difficilement pour le réglage auto. Dans un tel
cas, sélectionner le réglage manuel et mettre au point
manuellement.
p Il est possible que la luminosité ne soit pas réglée
correctement dans le cas d’un sujet très lumineux
quand les réglages du gain et du diaphragme sont en
mode automatique. Si cela se produit, passer la vitesse
d’obturation en mode manuel, puis effectuer le réglage.
En ce qui concerne la norme d’interface HDMI
Cet appareil a été certifié compatible HDMI, mais en de
rares occasions, il peut arriver que les images ne soient pas
affichées, suivant le dispositif HDMI qui a été raccordé à
l’appareil.
Barres de couleur
p Les barres de couleur servent à ajuster la phase de
couleur, et les largeurs et les positions de ces barres
peuvent différer des autres modèles.
p Le paramètre pour l’option Down CONV. Mode quand des
barres de couleur sont affichées est fixé à “Squeeze”.
Si “SideCut” ou “LetterBox” est sélectionné, les images
n’apparaissent pas pendant quelques secondes quand
l’affichage des barres de couleur est réglé sur ON ou
OFF.
11 (F)
Précautions d’utilisation
Tenir l’appareil à l’abri de l’eau.
Éviter tout contact direct avec de l’eau. Sinon, cela pourrait
causer des problèmes.
Mettre l’appareil hors tension avant de connecter ou de
déconnecter des câbles.
Prendre toujours soin de mettre l’appareil hors tension avant
de connecter ou de déconnecter des câbles.
Maintenance
Mettre l’appareil hors tension avant toute opération de
maintenance.
Sinon, vous risqueriez de vous blesser.
Essuyer la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Éviter tout contact avec du benzène, du diluant pour
peintures et autres substances volatiles, et éviter d’utiliser
ces substances. Sinon, le boîtier risque de se décolorer.
Manipuler l’appareil avec précautions.
Ne pas laisser tomber l’appareil ou le soumettre à un impact
et des vibrations importants. Un tel choc pourrait provoquer
une défaillance de l’appareil.
Quand l’appareil n’est pas utilisé
Mettre l’appareil hors tension quand il n’est pas utilisé.
S’il ne doit plus être utilisé, ne pas le laisser traîner, mais
prendre soin de le déposer correctement.
Ne pas toucher les pièces du système optique.
Les pièces du système optique forment le coeur de la
caméra.
Elles ne doivent être touchées en aucune circonstance.
Dans le cas improbable où elles doivent être dépoussiérées,
ôter la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant ou en les
essuyant doucement avec un papier de nettoyage d’objectif.
Utiliser l’appareil dans un environnement avec un taux
d’humidité et de poussière le plus bas possible.
Éviter d’utiliser l’appareil dans un environnement qui
présente une concentration élevée d’humidité ou
de poussière, car les pièces internes risquent d’être
endommagées.
Ordinateur personnel utilisé
Le monitor d’un PC risque d’être endommagé si la même
image est affichée pendant une période prolongée sur ce
moniteur. Il convient d’utiliser un économiseur d’écran.
Mise au rebut de l’appareil
Quand l’appareil a atteint la fin de sa durée de vie utile
et qu’il doit être mis au rebut, s’adresser à une entreprise
qualifiée qui mettra l’appareil au rebut correctement de
manière à protéger l’environnement.
Réglage de l’adresse IP
L’adresse IP d’une caméra ne doit pas être réglée à l’aide
du logiciel Easy IP Setup quand il est en cours d’exécution
simultanément sur plusieurs ordinateurs personnels.
Sinon, la procédure ne pourra pas être terminée et l’adresse
IP réglée correctement.
Aucun corps étranger ne doit toucher les pièces en
rotation.
Sinon, cela pourrait causer des problèmes.
Fonction d’autodiagnostic
Si un fonctionnement anormal dû à des bruits extérieurs ou
d’autres facteurs se poursuit pendant plus de 30 secondes
pendant l’utilisation, la fonction de réinitialisation de
l’appareil se déclenchera automatiquement, après quoi
l’appareil redémarrera. Quand l’appareil redémarrera, la
même opération d’initialisation que quand l’appareil est
mis sous tension sera exécutée. Si un fonctionnement
anormal se produit fréquemment, c’est peut-être dû à
un niveau élevé de bruit extérieur qui est généré dans
l’environnement dans lequel la caméra est installée. Comme
ces événements créent des problèmes dans la caméra,
veuillez prendre l’avis de votre revendeur le plus rapidement
possible.
12 (F)
FRANÇAIS
Ne pas tourner la tête de caméra à la main.
Le fait de tourner la tête de caméra à la main risque
d’entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil.
Concernant la télécommande sans fil (Accessoire optionnel)
Cet appareil peut être commandé à distance par une
télécommande sans fil (numéro de modèle: AW-RM50G)
vendue séparément.
Vérifier les points suivants avant d’utiliser la
télécommande sans fil.
Veuillez vous adresser à votre revendeur concernant
l’achat d’une télécommande sans fil.
p Utiliser la télécommande sans fil à une distance
inférieure à 10 mètres de l’appareil.
p La télécommande sans fil risque de ne pas
fonctionner sous certains angles par rapport à
l’appareil.
Depuis un endroit d’où le capteur optique du signal de
télécommande sans fil (ci-après dénommé “capteur
optique”) est visible, pointer la fenêtre de transmission
du signal de la télécommande sans fil vers le capteur
optique, puis actionner les commandes.
Il peut être plus difficile de piloter l’appareil si la
télécommande se trouve derrière l’appareil.
p Si l’appareil est installé près d’une lumière
fluorescente, d’un moniteur au plasma ou d’un
autre produit de ce type, ou si l’appareil est exposé
à la lumière du soleil, les effets de la lumière
peuvent empêcher de piloter l’appareil depuis la
télécommande sans fil.
S’assurer de respecter les points suivants relatifs à
l’installation et à l’utilisation.
• Prendre les mesures nécessaires pour que la zone du
capteur optique ne soit pas exposée à la lumière émise
par une lumière fluorescente, un moniteur au plasma
ou autre produit de ce type, ou à la lumière du soleil.
• Installer l’appareil loin d’une lumière fluorescente, d’un
moniteur au plasma ou autre produit de ce type.
p Pendant environ 10 minutes après que les piles ont
été sorties de la télécommande sans fil, la sélection
de la fonction à piloter (touche [CAM1], [CAM2],
[CAM3] ou [CAM4] actionnée en dernier) reste en
mémoire. Cependant, après un temps plus long,
la sélection revient au même état que si la touche
[CAM1] avait été actionnée.
13 (F)
Les commandes et leurs fonctions
wUnité de caméra
Potence de fixation pour surface d’installation
(accessoire fourni)
Monter cette potence sur la surface d’installation, puis
fixer l’appareil principal sur la potence.
Fil antichute
Sortir et tirer le fil de sous le panneau inférieur de
l’appareil principal, et le faire passer dans le crochet de la
potence de fixation.
Orifice pour fixer le socle de la caméra
Capteur optique du signal de télécommande
sans fil
Des capteurs de lumière sont prévus à quatre
emplacements; à l’avant du socle de la caméra et de
chaque côté.
Voyant d’affichage d’état
Il s’allume comme suit en fonction de l’état de l’appareil.
Orange: L’appareil est en état de veille.
Vert:
L’appareil est sous tension.
Rouge: Une erreur s’est produite dans l’appareil.
Vert clignotant deux fois:
Pendant qu’il est sous tension, l’appareil reçoit
depuis la télécommande sans fil (accessoire
optionnel) un signal correspondant à
l’identification de commande à distance.
Orange clignotant deux fois:
Pendant qu’il est sous tension, l’appareil reçoit
depuis la télécommande sans fil (accessoire
optionnel) un signal ne correspondant pas à
l’identification de commande à distance.
<Panneau arrière (AW-HE50H)>
<Panneau arrière (AW-HE50S)>
Tête de caméra
Elle tourne horizontalement.
Unité d’objectif
Elle pivote vers le haut et le bas.
<Panneau inférieur>
Voyant de Tally
Il s’allume et s’éteint en réponse aux commandes en
provenance du panneau de commande, mais seulement
quand “On” est sélectionné au réglage d’utilisation du
voyant de Tally.
14 (F)
FRANÇAIS
Cet orifice est prévu sur le panneau inférieur du socle de
la caméra.
Les commandes et leurs fonctions
Commutateurs IR ID [IRID]
Connecteur LAN pour contrôle IP [LAN ACT/LINK]
Ce connecteur LAN (RJ45) est connecté quand l’appareil
fait l’objet d’un contrôle IP depuis un dispositif externe.
Utiliser un câble répondant aux spécifications suivantes
pour la connexion du connecteur LAN:
[CAM1]
Si la connexion est réalisée via un concentrateur:
Câble LAN* (catégorie 5 ou supérieure, câble droit),
longueur maximum de 100 m
Si un concentrateur n’est pas utilisé:
Câble LAN* (catégorie 5 ou supérieure, câble
croisé), longueur maximum de 100 m
[CAM2]
[CAM3]
[CAM4]
Ces commutateurs servent à sélectionner l’ID de la
télécommande sans fil (accessoire optionnel).
Les positions “CAM1” à “CAM4” des commutateurs IR ID
correspondent aux touches [CAM1] à [CAM4] sur la
télécommande sans fil.
*: L’utilisation d’un câble STP (shielded twisted pair:
paire torsadée blindée) est recommandée.
Orifices carrés (V2) pour les fiches du cache-câble
Les fiches de part et d’autre du cache-câble s’insèrent
dans ces orifices.
Orifice de montage de fil antivol
Utiliser cet orifice pour accrocher la fixation du fil.
Connecteur SYNC IN [EXT SYNC IN]
(AW-HE50S uniquement)
Connecteur HDMI [HDMI] (AW-HE50H uniquement)
Il s’agit du connecteur de sortie vidéo HDMI.
Il s’agit du connecteur d’entrée des signaux de
synchronisation externe.
Cet appareil accepte les signaux BBS (Black Burst Sync)
en tant que signaux de synchronisation externe.
Orifice pour fixer le cache-câble
Utiliser la vis fournie pour fixer le cache-câble.
Connecteur SDI OUT [HD/SD SDI OUT]
(AW-HE50S uniquement)
Connecteur MULTI-I/F [MULTI-I/F]
Il s’agit du connecteur des signaux vidéo en
composantes HD/SD, des signaux vidéo composites, et
des signaux de commande de la caméra.
Pour la connexion, utiliser le câble multi-interface acheté
séparément ou un câble avec les caractéristiques de
connexion DX40M-20P (fabriqué par Hirose).
10A
1A
10B
1B
p Le schéma
ci-dessus montre
la disposition
des broches du
connecteur sur
la caméra vu de
l’extérieur.
N° de
broche
1A
1B
2A
2B
3A
3B
4A
4B
5A
5B
Connecteur DC IN [12V
Il s’agit du connecteur de sortie des signaux vidéo SDI.
Orifice fileté (filetage: 1/4-20UNC) pour monter
la caméra
Utiliser cet orifice pour monter la caméra sur un pied par
exemple.
Nom du
Nom du
N° de
broche
signal
signal
Y OUT
6A
RX+_IN
Y GND
6B
RX–_IN
Pb OUT
7A
TX+_IN
Pb GND
7B
TX–_IN
Pr OUT
8A
GND
Pr GND
8B
GND
VIDEO OUT
9A
RX+_OUT
VIDEO GND
9B
RX–_OUT
TALLY
10A TX+_OUT
T GND
10B TX–_OUT
IN
Commutateurs de service
SW1 SW2 SW3 SW4
SW5 SW6 SW7 SW8
ON
OFF
]
Raccorder l’adaptateur secteur, fourni avec l’appareil,
à ce connecteur pour fournir la tension CC 12 V à
l’appareil.
La caméra est utilisée avec tous les commutateurs
positionnés sur OFF.
Attache de câble
Elle sert à tenir la connexion du câble au connecteur DC
IN et à l’empêcher de se débrancher.
15 (F)
Les commandes et leurs fonctions
Touche MENU
wTélécommande sans fil
(Accessoire optionnel)
Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée
pendant 2 secondes, le fonctionnement commute entre
l’affichage du menu de l’appareil et l’arrêt du menu.
Si elle est enfoncée rapidement (pendant moins
de 2 secondes) pendant qu’un menu est affiché, la
modification des paramètres est annulée.
Par ailleurs, les limites de la plage de panoramique
horizontal et vertical (limiteurs) sont posées et annulées
par la touche MENU, la touche PRESET/LIMIT et les
touches de panoramique horizontal/vertical ([], [],
[] et []). Pour en savoir plus, se reporter à “Pose/
annulation des limiteurs” (pages 80 à 81 dans <Utilisation
et réglages>).
Elles servent à sélectionner les appareils à exploiter.
Quand une touche est sélectionnée, l’appareil
correspondant à la touche sélectionnée peut être
exploité.
Touche SET
Si cette touche est enfoncée quand un des paramètres
“Manual1 à 3” a été sélectionné pour “Scene” sur le menu
de la caméra et que la mémoire AWB A ou AWB B a été
sélectionnée pour le réglage de la balance des blancs,
la balance des blancs est automatiquement ajustée et
enregistrée dans la mémoire sélectionnée.
Touche MODE
Elle sert à sélectionner les signaux vidéo sortant de
l’appareil.
Chaque pression commute entre les signaux de barre de
couleur et les signaux vidéo de la caméra.
Remarque
p Le paramètre pour l’option Down CONV. Mode
quand des barres de couleur sont affichées est fixé
à “Squeeze”.
Si “SideCut” ou “LetterBox” a été sélectionné, la
sortie HDMI n’apparaît pas pendant quelques
secondes quand l’affichage de barres de couleur
est réglé sur ON ou OFF.
Touche ON/STANDBY
Touches GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée
pendant 2 secondes, le fonctionnement commute entre la
mise sous tension de l’appareil et la mise en état
de veille.
Elles servent à régler le gain.
L’augmentation de gain peut être réglée en trois étapes à
l’aide des touches [OFF], [LOW] et [HI].
[LOW] est réglé sur 9 dB, et [HI] sur 18 dB.
Quand la touche [AUTO] est actionnée, la fonction AGC
(réglage de gain automatique) est activée, et le gain est
réglé automatiquement en fonction de la quantité de
lumière.
Le gain maximum pour la fonction AGC peut être
déterminé sur le menu.
Remarques
p Quand le fonctionnement est commuté vers le
mode de veille: La position actuelle de panoramique
horizontal/vertical est sauvegardée dans la mémoire,
(en tant que préréglage de mise sous tension), et le
panoramique horizontal/vertical change de manière
que la caméra pointe vers l’arrière.
p Quand le fonctionnement est commuté vers le mode
de mise sous tension: Le panoramique horizontal/
vertical revient à la position qui a été sauvegardée
dans la mémoire (en tant que préréglage de mise
sous tension) au moment où le fonctionnement a été
commuté vers le mode de veille.
Touches d’appel de mémoire de préréglage [1] à [12]
Elles servent à rappeler les informations relatives à la
direction de l’appareil et autres réglages qui ont été
enregistrés dans les mémoires de préréglage N° 1 à 12
de l’appareil et à rétablir ces réglages.
Les réglages mémorisés dans les mémoires de
préréglage N° 13 et au-dessus ne peuvent pas être
rappelés depuis la télécommande sans fil.
Fenêtre de transmission du signal
16 (F)
FRANÇAIS
Touches CAM1 à CAM4
Les commandes et leurs fonctions
Touche A/FOCUS
Touche PRESET/LIMIT
Elle sert à enregistrer les réglages dans les mémoires de
préréglage ou à poser et annuler les limiteurs.
Quand une touche d’appel de mémoire de préréglage
est tenue enfoncée pendant que la touche PRESET/
LIMIT est tenue enfoncée, les informations relatives à la
direction actuelle de l’appareil et d’autres réglages sont
enregistrés sur la touche d’appel.
Les touches d’appel de mémoire de préréglage [1] à [12]
correspondent aux mémoires de préréglage N° 1 à 12 de
l’appareil.
Par ailleurs, les limites de la plage de panoramique
horizontal et vertical (limiteurs) sont posées et annulées
par la touche PRESET/LIMIT, la touche MENU et les
touches de panoramique horizontal/vertical ([], [], []
et []).
Pour en savoir plus, se reporter à “Pose/annulation des
limiteurs” (pages 80 à 81 dans <Utilisation et réglages>).
Elle sert à établir la mise au point automatique de
l’objectif.
Touche M/FOCUS
Elle sert à établir la mise au point manuelle de l’objectif.
Les touches FOCUS [F] et [N] sont utilisées pour
effectuer le réglage.
Touches OPT [ON] [OFF]
Elles sont prévues pour une expansion future des
fonctions.
Elles ne sont pas utilisées actuellement.
Touche HOME
Quand cette touche est tenue enfoncée pendant
2 secondes, la direction de l’appareil (panoramique
horizontal ou vertical) revient à la position de référence.
Touches de panoramique horizontal/vertical et
touches d’exploitation du menu
[] [] [] [] [n]
Touches ZOOM [T] [W]
Elles servent à régler le zoom.
Le zoom est réglé dans le sens grand angle par la touche
[W] et dans le sens téléobjectif par la touche [T].
(1) Elles servent à changer la direction de l’appareil.
L’appareil s’incline vers le haut ou le bas par les
touches [] et [], et tourne à gauche ou à droite
par les touches [] et [].
La touche [n] n’a aucun effet pendant le
panoramique vertical ou horizontal.
Quand les touches [] ou [] et [] ou [] sont
enfoncées en même temps, l’appareil bouge en
diagonale.
Touche FAST
Elle sert à augmenter la vitesse d’exécution des
opérations de panoramique horizontal, vertical, zoom et
mise au point.
(La vitesse équivaut à environ 60 % de la vitesse
maximale.)
(2) Les touches servent à naviguer sur le menu quand
un menu est affiché.
Utiliser les touches [], [], [] et [] pour
sélectionner les options du menu.
Quand une option sélectionnée a un menu
secondaire, ce dernier peut être affiché par une
pression sur la touche [n].
Quand le curseur est aligné devant une option
donnée et que la touche [n] est actionnée sur le
menu de réglage au niveau hiérarchique inférieur, le
paramètre de l’option sélectionnée se met à clignoter.
Quand la touche [n] est actionnée après qu’un
paramètre a été modifié par les touches [], [], []
et [], le paramètre cesse de clignoter et le nouveau
paramètre est entré.
Dans le cas d’un menu ordinaire, le nouveau
paramètre prend effet immédiatement après qu’il a
été modifié, si la modification est réalisée quand le
paramètre clignote. Par contre, pour certains menus
(Scene, Format et Initialize), le paramètre ne prend
effet que quand la touche [n] a été actionnée, le
clignotement a cessé et le nouveau paramètre a été
entré.
Si la touche MENU est enfoncée rapidement (moins
de 2 secondes) pendant que le paramètre clignote, la
modification est annulée et le paramètre revient à sa
valeur précédant la modification.
Remarque
p Quand les paramètres d’une mémoire préréglée
ont été rappelés, la vitesse de fonctionnement du
panoramique horizontal et du panoramique vertical
peut être modifiée à l’option Preset Speed du
menu de caméra.
Touche SLOW
Elle sert à ralentir la vitesse d’exécution des opérations
de panoramique horizontal, vertical, zoom et mise au
point.
(La vitesse équivaut à environ 7 % de la vitesse
maximale.)
Touche A/IRIS
Elle sert à établir le réglage automatique du diaphragme
en fonction de la quantité de lumière.
Touche M/IRIS
Elle sert à établir le réglage manuel du diaphragme.
Les touches IRIS + et IRIS – servent à effectuer le
réglage proprement dit.
Touche IRIS +
Elle sert à régler le diaphragme dans le sens ouvert.
Touches FOCUS [F] [N]
Touche IRIS –
Elles servent à faire la mise au point manuellement
quand la mise au point de l’objectif est en réglage
manuel.
La mise au point est ajustée loin à l’aide de la touche [F]
(far) et près à l’aide de la touche [N] (near).
Elle sert à régler le diaphragme dans le sens fermé.
17 (F)
Réglage des identifications de commande à distance
La télécommande sans fil (accessoire optionnel) est capable
de piloter jusqu’à quatre appareils.
Les identifications servent à déterminer à quelle caméra
correspond chaque touche [CAM1], [CAM2], [CAM3] et
[CAM4] de la télécommande.
p Si plusieurs appareils sont utilisés, poser une
identification de commande à distance différente pour
chaque appareil.
p Si un seul appareil est utilisé, régler l’identification de
commande à distance sur “CAM1”, sauf si le réglage doit
être changé.
Méthode de réglage
FRANÇAIS
Utiliser les commutateurs IR ID situés sur le panneau arrière
de l’appareil, et sélectionner “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” ou
“CAM4” comme ID de la télécommande. (Voir page 15)
Les réglages des commutateurs IR ID “CAM1” à “CAM4”
correspondent aux touches [CAM1] à [CAM4] de la
télécommande sans fil.
(Le réglage usine est “CAM1”.)
Commutateurs IR ID
Touches [CAM1] à [CAM4]
18 (F)
Installation et raccordement de l’appareil
Veuillez lire sans faute les “Précautions d’installation” aux pages 9 et 10.
La marche à suivre donnée ici correspond à une installation dans laquelle l’appareil est suspendu au plafond, mais elle
s’applique également à une installation autonome.
Si le panneau de plafond n’est pas suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil, utiliser une potence de
fixation qui est retenue par des boulons d’ancrage entre le plafond en béton et le panneau de plafond. La potence de
fixation directe au plafond WV-Q105, qui est conçue uniquement pour les caméras combinées, peut être utilisée avec
l’appareil. Utiliser cette potence pour installer l’appareil (voir page 23).
Dans ce cas, des orifices (ø 60 mm) qui serviront à installer la potence de fixation directe au plafond doivent être
percés dans le panneau de plafond.
Il est également recommandé de prévoir un espace ou une ouverture d’inspection suffisamment large, donnant
accès à la zone où l’équipement doit être installé, afin de faciliter les travaux d’installation et de câblage.
1
Vérifier l’espace de montage.
p Se reporter à l’illustration, et déterminer où l’appareil doit être installé et dans quelle direction il doit être monté. Tenir
compte de la zone de montage de l’appareil et prévoir un espace pour les fils sortant de son panneau arrière.
p L’astérisque (4) sur l’illustration marque la position et les dimensions de l’orifice qui sert à installer la potence de fixation.
Unité: mm
130
(Espace pour les fils venant du
panneau arrière)
Zone de montage de l’appareil
Orifice pour la vis de montage de
l’appareil principal
Crochet pour le montage
du fil antichute
78
(4) Orifices pour le montage de la
potence de fixation: ø 4,5 mm V 4
Orifice de vérification de
position
(4)83,5
156
80
(4)46
65
90
Potence de fixation
290 ou plus (Espace pour les fils)
Orifice de passage
des câbles ø 40 mm
(référence)
Orifice pour le montage de la potence
de fixation directe au plafond WV-Q105
[ø 60 mm]
160
Le panneau avant de l’appareil se trouve de ce côté.
Remarques
p Avant de commencer à installer et raccorder l’appareil principal, raccorder le câble LAN, le câble de sortie vidéo, le
câble d’interface, le câble d’adaptateur secteur et les câbles coaxiaux dans l’espace situé au-dessus du panneau de
plafond, puis faire passer les câbles à travers les orifices des câbles.
p Dans le cas où la prise secteur utilisée se trouve au plafond, des mesures doivent absolument être prises pour éviter
des problèmes de tracking qui pourraient être dus à l’accumulation de poussière ou autres matières étrangères.
19 (F)
Installation et raccordement de l’appareil
2
Monter la potence de fixation sur la surface d’installation.
p Utiliser les vis de montage de la potence (M4, tête bombée: 10 mm de long) fournies avec l’appareil.
p Pour assurer un couple de serrage adéquat, serrer les vis solidement à l’aide des outils spécifiés.
Diamètre de filetage
Couple de serrage
M4
1,47 N · m (15 kgf · cm)
FRANÇAIS
Vis de montage de la potence V 4 (fourni)
(M4, tête bombée)
Remarque
p N’utiliser que les vis fournies avec l’appareil. N’utiliser aucune autre sorte de vis, comme des vis à bois, des clous, etc.
3
Fixer le fil antichute.
p Sortir et tirer le fil antichute de sous le panneau inférieur de l’appareil, et faire passer l’extrémité du fil formant une boucle
dans le crochet de la potence de fixation.
p Tirer sur le fil antichute, et vérifier qu’il est fixé solidement au crochet.
Ressort de retenue
Extrémité du crochet
Sortir et tirer le fil antichute, et le faire passer
dans le crochet de la potence de fixation.
Fil antichute
Remarques
p Ne pas tenir la tête de la caméra pendant ce travail, car cela pourrait causer un fonctionnement défectueux de l’appareil.
p Le fil antichute est conçu pour être utilisé dans une installation où l’appareil est suspendu au plafond. Il ne doit donc
pas supporter le poids d’équipements autres que l’appareil.
20 (F)
Installation et raccordement de l’appareil
4
Monter l’appareil.
p Aligner l’orifice de vérification de position sur le voyant d’affichage d’état.
p Aligner les orifices de l’appareil principal servant à insérer le panneau inférieur, sur les protubérances de la potence de
fixation devant être insérées dans la caméra, pousser la potence de fixation fermement vers la caméra, et faire tourner
l’appareil principal d’environ 15 degrés dans le sens de la flèche.
p Fixer solidement la potence de fixation à l’appareil à l’aide de la vis de montage de l’appareil principal (M3) fournie.
p Fixer la potence de fixation solidement à l’aide de l’outil spécifié, en utilisant le couple de serrage ci-dessous.
Vérifier impérativement qu’aucune des vis n’est desserrée.
Diamètre de filetage
Couple de serrage
M3
0,78 N · m (8 kgf · cm)
Orifice de
vérification de
position
Sur la potence
de fixation:
Protubérances (V3)
à insérer dans la
caméra
Environ
15°
Sur l’appareil
principal: Orifices
(V3) servant à
insérer le panneau
inférieur
Voyant d’affichage
d’état
Vis de montage de l’appareil
principal (vis M3) (avec rondelle
plate, rondelle à ressort)
Remarques
p
p
p
p
5
Ne pas tenir la tête de la caméra pendant ce travail, car cela pourrait causer un fonctionnement défectueux de l’appareil.
N’utiliser que les vis fournies. N’utiliser aucune autre vis.
Vérifier que l’appareil a été monté solidement, et qu’il n’est ni incliné ni bancal.
L’appareil doit absolument être fixé solidement à l’aide de la vis de montage de l’appareil principal avant que des
câbles ne soient raccordés.
Vérifier le montage.
Vérifier les points suivants.
•
•
•
•
La vis de montage de l’appareil principal doit être serrées solidement.
L’appareil ne doit pas être incliné, et il doit être monté avec précision.
L’appareil doit être installé solidement.
Le socle de l’appareil ne doit pas pouvoir tourner, même si l’on essaie de le faire tourner.
21 (F)
Installation et raccordement de l’appareil
6
Raccorder les connecteurs du panneau arrière.
Immobiliser le câble de l’adaptateur secteur au moyen de l’attache de câble.
[AW-HE50H]
Orifice carré
(un de chaque côté)
qComment fixer la fiche
CC
Fixer lâchement l’attache de
câble.
Attache de
câble
Câble LAN
Câble de sortie
vidéo
Câble de l’adaptateur
secteur
Fiche (une de chaque côté)
Fixer lâchement l’attache
de câble dans la zone
indiquée ci-dessus.
Vis pour le cache-câble (vis M3)
(avec rondelle plate, rondelle à
ressort)
[AW-HE50S]
Orifice carré
(un de chaque côté)
Serrer l’attache de câble.
Partie courroie
Saisir la partie courroie, faire glisser
l’attache de câble jusqu’à son arrêt,
puis le fixer fermement.
Câble LAN
Câbles
coaxiaux
Câble d’interface
Câble de l’adaptateur
secteur
Fiche (une de chaque côté)
7
Vis pour le cache-câble (vis M3)
(avec rondelle plate, rondelle à
ressort)
Mettre le cache-câble en place.
p Insérer les deux fiches du cache-câble dans les orifices de montage carrés situés de chaque côté du panneau arrière.
p Fixer le cache-câble à l’aide de la vis (M3 M 20 mm) fournie.
Diamètre de filetage
Couple de serrage
M3
0,78 N · m (8 kgf · cm)
Remarque
p Engager les fiches du cache-câble de manière qu’elles soient parfaitement insérées, et vérifier que le cache-câble est
fixé solidement.
22 (F)
FRANÇAIS
Câble d’interface
Installation et raccordement de l’appareil
wQuand la WV-Q105 est utilisée (accessoire optionnel)
Il est recommandé de prévoir un espace ou une ouverture d’inspection suffisamment large, donnant accès à la zone où
l’équipement doit être installé afin de faciliter les travaux d’installation et de câblage.
Avant de monter la potence de fixation, vérifier que l’emplacement d’installation est suffisamment solide pour supporter le poids
total (env. 2,0 kg) qui sera appliqué une fois que la caméra sera montée.
Utiliser la potence de fixation si l’espace entre le panneau de plafond et le plafond en béton fait au moins 100 mm de haut.
La potence peut être montée à un endroit où l’épaisseur du panneau de plafond se situe entre 5 mm et 40 mm.
Le fil antichute (fourni avec la WV-Q105) doit être utilisé pour monter la potence de fixation directe au plafond.
Plafond en béton
Boulons d’ancrage
p Force d’arrachage: 196 N (20 kgf) ou plus
Hauteur au-dessus du panneau
de plafond: Au moins 100 mm
Les boulons d’ancrage ne doivent pas
dépasser sous le panneau de plafond.
Panneau de plafond (tel placoplâtre,
avec une épaisseur située entre 5 mm
et 40 mm)
ø 60 mm
1
Se reporter au mode d’emploi de la potence de fixation directe au plafond WV-Q105, et fixer la WV-Q105
ainsi que l’équerre de fil antichute et le fil antichute fournis avec la WV-Q105 sur les boulons d’ancrage.
Montage des boulons d’ancrage et de la potence de fixation directe au plafond (4)
Ce travail est facilité si la potence de fixation directe au plafond est fixée sans serrage sur le panneau de
plafond, et que la potence de fixation directe au plafond et les boulons d’ancrage sont alignés verticalement
avant que les écrous ne soient serrés.
2
Déposer d’abord les vis qui ont été posées mais non serrées à l’étape 1, puis aligner la potence de
fixation de caméra de l’AW-HE50 sur les trous de vis de la potence de fixation directe au plafond
WV-Q105, et la fixer en position.
p Les vis de montage à utiliser sont les vis (à tête cruciforme M4-L60 avec adhésif) fournies avec la WV-Q105.
p Fixer l’adaptateur secteur solidement sur le bas ou une autre surface de l’élément d’armature en profilé en U où de la
poussière ou autres corps étrangers ne risquent pas de s’accumuler.
p Ne pas placer l’adaptateur secteur directement sur le panneau de plafond ou autre surface de ce type.
Espace au-dessus du plafond
Équerre de fil antichute
(fournie avec la
WV-Q105)
(4): Serrer ici à l’aide de l’écrou.
Boulons d’ancrage
Potence de fixation directe au plafond WV-Q105 (accessoire optionnel)
Placoplâtre ou autre panneau de plafond
Fil antichute
(fournie avec la WV-Q105)
Profilé en U
Ouverture d’inspection recommandée
p Les travaux d’installation et de
câblage sont facilités si une ouverture
d’inspection est prévue pour donner
accès à l’équipement.
Potence de fixation
de caméra (fournie
avec la AW-HE50)
Vis de montage V 4
(fournie avec la WV-Q105)
(Panneau
de plafond)
AW-HE50
Fixer l’adaptateur secteur solidement sur
un élément d’armature en profilé en U.
3
Installer la caméra AW-HE50 en suivant la marche à suivre à partir de l’étape 3 de la page 20.
23 (F)
Changement de direction de la plaque signalétique
Quand l’appareil est monté au plafond, sa plaque signalétique se retrouve à l’envers.
La direction de la plaque signalétique de l’appareil peut être changée.
Appuyer sur la partie indiquée par la flèche, et tirer sur la plaque signalétique pour la sortir.
2
Retourner la plaque signalétique.
3
Pousser la plaque signalétique en place.
FRANÇAIS
1
24 (F)
Dépose de la caméra
1
Éteindre le disjoncteur et mettre la caméra hors tension.
2
Déposer le cache-câble.
3
p Déposer la vis (M3) du cache-câble, servant à fixer le cache.
p Pousser sur les fiches du cache-câble pour le dégager.
Déconnecter les câbles.
Déconnecter le câble d’alimentation, le câble vidéo, le câble de commande, etc.
4
5
Déposer la vis de montage de l’appareil principal servant à fixer l’appareil et la potence de fixation.
Pousser l’appareil (). Le tourner d’environ 15 degrés par rapport à la position d’installation (),
puis le déposer ().
Environ
15°
Vis de montage de
l’appareil principal
(vis M3)
(avec rondelle plate,
rondelle à ressort)
Remarque
p Ne pas tenir la tête de la caméra pendant ce travail, car cela pourrait causer un fonctionnement défectueux de l’appareil.
6
Décrocher le fil antichute de la potence de fixation.
25 (F)
Installation autonome (si la potence de fixation doit être utilisée)
La marche à suivre est la même que pour une installation où l’appareil est suspendu au plafond (pages 19 à 22).
1
Vérifier l’espace de montage.
Remarque
p Comme pour l’installation de l’appareil suspendu au plafond, vérifier soigneusement l’emplacement d’installation
souhaité avant de décider s’il est approprié d’installer l’appareil à cet endroit.
2
Monter la potence de fixation sur la surface d’installation.
FRANÇAIS
Vis de montage de la potence V 4 (fourni)
(M4, tête bombée)
3
Fixer le fil antichute.
4
Monter l’appareil.
p Aligner l’orifice de vérification de position sur le voyant d’affichage d’état.
p Aligner les orifices de l’appareil principal servant à insérer le panneau inférieur, sur les protubérances de la potence de
fixation devant être insérées dans la caméra, pousser la potence de fixation fermement vers la caméra, et faire tourner
l’appareil principal d’environ 15 degrés dans le sens de la flèche.
p Fixer solidement la potence de fixation à l’appareil à l’aide de la vis de montage de l’appareil principal (M3) fournie.
p Pour assurer un couple de serrage adéquat, serrer les vis solidement à l’aide des outils spécifiés.
Environ
15°
Voyant d’affichage
d’état
Sur l’appareil principal:
Orifices (V3) servant
à insérer le panneau
inférieur
Vis de montage de l’appareil principal (vis
M3) (avec rondelle plate, rondelle à ressort)
Sur la potence de fixation:
Protubérances (V3) à
insérer dans la caméra
Orifice de vérification
de position
Fixer le fil antichute.
26 (F)
Installation autonome (si la potence de fixation doit être utilisée)
5
Vérifier le montage.
6
Raccorder les connecteurs du panneau arrière.
[AW-HE50H]
qComment fixer la fiche
CC
Fixer lâchement l’attache de
câble.
Attache de câble
Vis pour le cachecâble (vis M3)
(avec rondelle plate,
rondelle à ressort)
Câble de
l’adaptateur secteur
Orifice carré
(un de chaque
côté)
Câble d’interface
Fixer lâchement l’attache
de câble dans la zone
indiquée ci-dessus.
Câble de sortie vidéo
Câble LAN
Fiche (une de chaque côté)
Serrer l’attache de câble.
[AW-HE50S]
Partie courroie
Saisir la partie courroie, faire glisser
l’attache de câble jusqu’à son arrêt,
puis le fixer fermement.
Vis pour le cache-câble
(vis M3)
(avec rondelle plate,
rondelle à ressort)
Orifice carré
(un de chaque
côté)
Câble de l’adaptateur secteur
Câble d’interface
Câbles coaxiaux
Fiche (une de chaque côté)
7
Câble LAN
Mettre le cache-câble en place.
27 (F)
Installation autonome (si la potence de fixation ne doit pas être utilisée)
wInstallation de l’appareil sur un plan de travail
Placer l’appareil à plat sur la surface.
Remarques
p Installer l’appareil dans un endroit stable, qui n’est pas sujet à des vibrations. Si l’appareil est installé dans un endroit qui a
tendance à vibrer, les images fournies par l’appareil trembleront également.
p Faire attention à ce que l’appareil ne tombe pas et ne soit pas endommagé pendant l’installation.
p Ne pas tenir l’appareil par la tête pour le déplacer.
p Ne pas tenir la tête de la caméra ou la tourner. Cela pourrait entraîner un fonctionnement défectueux.
p Ne pas tirer sur les câbles raccordés. Cela pourrait faire tomber l’appareil et/ou provoquer des blessures.
CORRECT
OK INCORRECT
NG
wMontage de l’appareil sur un pied
Fixer le pied sur l’orifice fileté pour le montage de la caméra, situé sous le panneau inférieur de la caméra.
Poser le pied sur une surface parfaitement plane et de niveau.
Serrer les vis à la main de manière à fixer le pied solidement.
Pour le montage du pied, utiliser une vis qui répond à la norme suivante.
Vis pour le montage du pied (1/4-20UNC)
4,5 mm à 6 mm
Remarques
p Ne pas installer l’appareil à un endroit où il y a beaucoup de passage.
p Quand l’appareil est monté sur un pied, ne pas surélever le pied au-dessus du sol.
p Monter l’appareil solidement de manière qu’il n’y ait pas de jeu. S’il y a du jeu, l’appareil risque de tomber et/ou de
provoquer des blessures.
p Si l’appareil doit être utilisé pendant une période prolongée, prendre des mesures afin que l’appareil ne puisse pas se
renverser, se décrocher ou tomber. Après l’utilisation de l’appareil, remettre sans tarder l’emplacement d’installation dans
son état original.
28 (F)
FRANÇAIS
S’assurer que l’appareil ne puisse pas tomber.
Connexions
wConnexion avec un moniteur HD
Caméra HD intégrée
AW-HE50
Signal HDMI (AH-HE50H uniquement), signal SDI
(AW-HE50S uniquement) ou signal composantes
analogiques HD
Moniteur HD
Télécommande sans fil (accessoire optionnel)
Une télécommande est capable de piloter jusqu’à quatre appareils.
29 (F)
Connexions
wRaccordements avec un panneau de commande
(AW-RP655 ou AW-RP555)
Signaux de commande de
tête panoramique/caméra
Caméra HD intégrée
AW-HE50
Panneau de commande
multi-hybride
AW-RP555
Signal vidéo HDMI/SDI
Adaptateur secteur
AW-PS505A
Moniteur
OUT
IN
V
PR
PB
Adaptateur de
relais RJ-45
Contrôleur multi-fonctions
AW-RP655
Adaptateur secteur
AW-PS505A
30 (F)
Y
Câble multiinterface
AW-CA20T6
Adaptateur secteur
accessoire
FRANÇAIS
Câble LAN (câble droit)
Connexions
wExemple de système 1
Caméra HD intégrée
AW-HE50S
Caméra HD intégrée*
AW-HE50S
Adaptateur
secteur
accessoire
Adaptateur de
relais RJ-45
TUO
NI
V
RP
BP
Y
Câble multi-interface
AW-CA20T6
Générateur de
signal genlock
Commande de tête
panoramique et de caméra
Signal vidéo SDI
Moniteur 1
Moniteur 2
Moniteur
Moniteur
Mélangeur
Tally du système
Contrôleur multi-fonctions
AW-RP655
Adaptateur secteur
AW-PS505A
*: L’adaptateur secteur fourni avec l’appareil n’est
pas indiqué dans le schéma ci-dessus.
p La sortie SDI n’est acceptée que par l’AW-HE50S.
p Le câble multi-interface (AW-CA20T6) est nécessaire pour que les signaux de commande puissent être connectés.
31 (F)
Connexions
wExemple de système 2
Caméra HD intégrée
AW-HE50S
Caméra HD intégrée*
AW-HE50S
Adaptateur
secteur
accessoire
Signal vidéo SDI
FRANÇAIS
Générateur de
signal genlock
Câble LAN
(câble droit)
Moniteur 2
Concentrateur
de commutation
Moniteur 1
Câble LAN
(câble droit)
Moniteur
Moniteur
Mélangeur Compact
AW-HS50
Télécommande de Caméra
AW-RP50
*: L’adaptateur secteur fourni avec l’appareil n’est
pas indiqué dans le schéma ci-dessus.
p La sortie SDI n’est acceptée que par l’AW-HE50S.
32 (F)
Paramétrage du réseau
wInstallation du logiciel
Lire impérativement le fichier “Readme.txt”, qui se trouve sur
le CD-ROM fourni avec l’appareil, avant d’essayer d’installer
le logiciel.
p Si le logiciel Easy IP Setup est exécuté quand Microsoft®
Windows® XP Home Edition SP3 est utilisé, un écran
d’avertissement important concernant la sécurité peut
apparaître.
Si c’est le cas, cliquer sur le bouton [Unblock(U)].
p Si le logiciel Easy IP Setup est exécuté quand Microsoft®
Windows Vista® est utilisé, le mot de passe du compte
Administrateur peut être demandé.
Si c’est le cas, désactiver “User Account Control” depuis
le panneau de commande.
p Le logiciel Easy IP Setup est conçu de telle manière que
l’adresse MAC et l’adresse IP de la caméra cible ne sont
plus affichées au bout de 20 minutes après la mise sous
tension.
Cette mesure est prévue pour améliorer la sécurité.
£ Quand “20min” est le temps sélectionné pour Easy IP
Setup accommodate period. (page 69 dans
<Utilisation et réglages>)
p Le logiciel Easy IP Setup ne peut pas être utilisé depuis
un sous-réseau différent via un routeur.
p L’appareil ne peut pas être affiché ou ses paramètres
établis si une version plus ancienne du logiciel IP est
utilisée (Ver.2.xx).
Logiciel fourni sur le CD-ROM
p Logiciel Easy IP Setup (EasyIPSetup.exe)
Ce logiciel établit les paramètres du réseau. Pour en
savoir plus, se reporter à aux sections suivantes.
wUtiliser le logiciel Easy IP Setup
pour définir les paramètres de
l’appareil
Les paramètres en rapport avec le réseau de l’appareil
peuvent être définis à l’aide du logiciel Easy IP Setup fourni.
Pour établir les paramètres pour plusieurs appareils, les
paramètres doivent être sélectionnés pour chaque caméra
séparément.
Si les paramètres ne peuvent pas être définis à l’aide
du logiciel Easy IP Setup, sélectionner les paramètres
séparément pour l’appareil et le PC sur la page réseau du
menu de réglage.
Pour en savoir plus, se reporter au “<Mode d’emploi —
Utilisation et réglages>“ (fichier PDF).
Remarques
p Si, une fois le paramétrage du réseau établi, un autre
dispositif du même réseau présente la même adresse
IP, le réseau ne fonctionnera pas correctement.
Paramétrer l’adresse IP de manière qu’elle soit
différente des adresses IP existantes.
p Ne pas établir le paramétrage du réseau sur plusieurs
logiciels Easy IP Setup en même temps pour la
même caméra.
De la même manière, ne pas effectuer l’opération
“Auto IP setting” de la télécommande de caméra
AW-RP50 en même temps.
En résultat, les paramètres d’adresse IP risquent de
ne pas être reconnus.
33 (F)
Paramétrage du réseau
2
Démarrer le logiciel Easy IP Setup.
p Une fois que le bouton [Apply] est cliqué, il
faut compter environ 2 minutes, le temps que
la configuration de l’appareil soit terminée. Si
l’adaptateur secteur ou le câble LAN est débranché
avant que la configuration ne soit terminée, cette
opération est annulée. Dans ce cas, répéter la
procédure pour établir les paramètres.
p Si un pare-feu (y compris un logiciel) a été introduit,
permettre l’accès à tous les ports UDP.
Cliquer sur l’adresse MAC/l’adresse IP de
la caméra à paramétrer, puis cliquer sur le
bouton [IP setting].
FRANÇAIS
1
Remarques
p Si un serveur DHCP est utilisé, l’adresse IP
attribuée à l’appareil peut être vérifiée par un clic
sur le bouton [Refresh] du logiciel Easy IP Setup.
p Si des adresses IP sont en conflit, l’adresse MAC
de la caméra concernée est celle qui est montrée
avec l’ombrage.
3
Saisir les paramètres du réseau, et cliquer sur
le bouton [Apply].
Remarque
p Si un serveur DHCP est utilisé, “DNS” du logiciel
Easy IP Setup peut être réglé sur “AUTO”.
34 (F)
Diagnostic de panne
qFonctionnement
Symptôme
Pas d’alimentation
Ne fonctionne pas
(télécommande sans
fil ou panneau de
commande)
Impossible à
piloter à partir de la
télécommande sans fil
Cause et action à prendre
Pages de
référence
p L’adaptateur secteur est-il fermement raccordé à la prise secteur?
–––
p La fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur est-elle branchée
correctement?
–––
p Si l’appareil est raccordé au panneau de commande, est-il
raccordé correctement?
¬ Se reporter au mode d’emploi du panneau de commande.
p Si l’appareil est piloté depuis la télécommande sans fil fournie
¬ Se reporter également à “Impossible à piloter à partir de la
télécommande sans fil”.
–––
p L’appareil est-il sous tension?
¬ Si le voyant d’affichage d’état de l’appareil est éteint ou s’il est
allumé en orange, cela signifie que l’appareil n’est pas alimenté.
<Utilisation et
réglages>
Page 6
p La fonction de mode sans échec a peut-être été activée.
<Utilisation et
réglages>
Page 82
p Les limiteurs sont-ils posés?
<Utilisation et
réglages>
Pages 80 à 81
p L’appareil à piloter est-il bien sélectionné?
<Utilisation et
réglages>
Page 8
p Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ou ont-elles été
installées avec les polarités inversées?
¬ Si le voyant d’affichage d’état ne clignote pas même quand la
télécommande sans fil fournie est utilisée près du capteur optique
du signal de télécommande sans fil, cela signifie que les piles sont
épuisées. Remplacer les piles.
p Y a-t-il un éclairage fluorescent ou un moniteur au plasma près
de l’appareil, et dans ce cas, le capteur optique du signal de
télécommande sans fil est-il exposé à sa lumière?
Impossible à piloter à
partir du panneau de
commande
L’appareil tourne dans
la direction opposée à
celle actionnée
Pages 30 à 32
–––
Page 13
p L’appareil est-il raccordé correctement au panneau de
commande?
¬ Se reporter au mode d’emploi du panneau de commande.
Pages 30 à 32
p Il peut être nécessaire de mettre la version du panneau de
commande à niveau pour qu’il puisse piloter l’appareil.
¬ S’adresser au revendeur.
–––
p L’installation autonome (Desktop) a-t-elle été sélectionnée
correctement?
<Utilisation et
réglages>
Pages 45, 64
p Le réglage d’inversion peut avoir été établi au niveau du
panneau de commande si l’appareil est raccordé au panneau de
commande.
¬ Se reporter au mode d’emploi du panneau de commande.
35 (F)
–––
Diagnostic de panne
Cause et action à prendre
Pages de
référence
Impossible de
terminer le réglage de
la vitesse la plus lente
à laquelle la caméra
doit commencer
un panoramique
horizontal et vertical
pour l’AW-RP655 ou
AW-RP555
Ne pas tenter d’ajuster la vitesse la plus lente à laquelle la caméra
doit commencer un panoramique horizontal et vertical car ce
réglage n’a pas besoin d’être réalisé quand l’appareil est raccordé à
l’AW-HE50.
Si ce réglage est tenté, il arrivera ce qui suit:
p Si l’AW-RP655 est utilisé:
L’écran LCD continuera de montrer que ce réglage est en cours
pour le côté droit de la vitesse la plus lente pour le démarrage du
panoramique horizontal et vertical, et il ne sera pas possible de
passer au réglage suivant (haut gauche bas).
¬ Appuyer sur la touche [MENU] pour annuler le réglage de la
vitesse la plus lente à laquelle la caméra doit commencer un
panoramique horizontal et vertical.
p Si l’AW-RP555 est utilisé:
Les voyants des touches [MEMORY] et [MODE] ne cessent pas de
clignoter.
¬ Actionner la manette, et annuler le réglage de la vitesse la plus
lente à laquelle la caméra doit commencer un panoramique
horizontal et vertical.
–––
Impossible d’accéder
à l’écran de réglage
Web
FRANÇAIS
Symptôme
p Un câble LAN de catégorie 5 ou plus est-il bien raccordé au
connecteur LAN pour le contrôle IP ?
Pages 30 à 32
p La diode [LINK] du connecteur LAN pour le contrôle IP est-elle
bien allumée?
¬ Si elle n’est pas allumée, cela signifie qu’il y a un problème de
connexion au LAN ou que le réseau de destination ne fonctionne
pas correctement.
Vérifier la présence éventuelle de contacts défectueux sur le câble
LAN, et vérifier le câblage.
Pages 30 à 32
p L’appareil est-il sous tension?
¬ Si le voyant d’affichage d’état de l’appareil est éteint ou s’il est
allumé en orange, cela signifie que l’appareil n’est pas alimenté.
<Utilisation et
réglages>
Page 6
p Une adresse IP a-t-elle bien été configurée dans l’appareil?
<Utilisation et
réglages>
Pages 68 à 69
p L’adresse IP accédée est-elle mauvaise?
¬ Vérifier les connexions en suivant les étapes ci-dessous.
Utilisation de l’invite de commande Windows:
> ping [adresse IP qui a été réglée dans la caméra]
Une réponse de l’appareil signifie qu’il n’y a pas de défaut de
fonctionnement.
S’il n’y a aucune réponse, essayer ce qui suit:
• Redémarrer l’appareil, et au bout de 20 minutes changer
l’adresse IP à l’aide du logiciel Easy IP Setup.
p Le numéro de port HTTP est-il réglé sur 554?
¬ Utiliser n’importe quel numéro de port, à l’exception des numéros
ci-dessous qui sont utilisés par l’appareil pour le numéro de port
HTTP.
20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995,
10669, 10670, 59000 à 59999, 60000 à 61000
36 (F)
–––
<Utilisation et
réglages>
Page 69
Diagnostic de panne
Symptôme
Impossible d’accéder
à l’écran de réglage
Web
Cause et action à prendre
Pages de
référence
p Le même paramètre d’adresse IP a-t-il été utilisé pour un autre
dispositif?
Existe-t-il une incohérence entre l’adresse réglée et le sousréseau à la destination d’installation?
¬ [Si l’ordinateur personnel est raccordé à l’appareil au sein du même
sous-réseau]
Les adresses IP de l’appareil et de l’ordinateur personnel ontelles été réglées pour le sous-réseau partagé par l’appareil
et l’ordinateur? Le paramètre “Use proxy server” a-t-il été
sélectionné par le navigateur Web?
Quand on accède à l’appareil au sein d’un même sous-réseau,
il convient de régler l’adresse de l’appareil sur celle de “Remove
from proxy”.
–––
[Si l’appareil et l’ordinateur personnel sont raccordés à des sousréseaux différents]
Un paramètre incorrect a-t-il été sélectionné pour le réglage de
la passerelle par défaut pour l’appareil?
Les réglages sur
l’écran de réglage
Web ne sont pas mis
à jour ou affichés
correctement
<Utilisation et
réglages>
Page 69
p Appuyer sur la touche [F5] du clavier de l’ordinateur personnel
pour demander l’obtention des réglages.
–––
p Procéder comme suit pour supprimer les fichiers Internet
temporaires.
Dans Internet Explorer, sélectionner [Tools] ¬ [Internet Options].
Cliquer sur le bouton [Delete] pour “Temporary Internet files”.
–––
p Si, dans les paramètres de Temporary Internet Files, la case
“Every time I visit the webpage” n’est pas cochée pour “Check for
newer versions of stored pages”, l’écran de réglage Web risque de
ne pas s’afficher correctement.
¬ Procéder comme suit.
Dans Internet Explorer, sélectionner [Tools] ¬ [Internet
Options].
Si Internet Explorer 7.0 est utilisé:
Cliquer sur le bouton [Settings] dans “Browsing history”, et
sélectionner “Every time I visit the webpage” sous “Check for
newer versions of stored pages”.
–––
Si Internet Explorer 6.0 est utilisé:
Cliquer sur le bouton [Settings] dans “Temporary Internet
files”, et sélectionner “Every visit to the page” sous “Check for
newer versions of stored pages”.
Les fichiers des
paramètres ne
peuvent pas être
téléchargés
p Les ports de l’appareil peuvent être filtrés par le pare-feu ou une
fonction du logiciel anti-virus.
¬ Remplacer le numéro de port HTTP de l’appareil par un numéro de
port qui ne sera pas filtré.
–––
p La fonction de téléchargement de fichier a-t-elle été désactivée?
¬ Sur l’écran de paramètres “Security” (Internet Options ¬ Security)
d’Internet Explorer, cliquer sur le bouton “Custom Level” sous
“Security level for this zone” pour activer “File download” et
“Automatic prompting for file downloads”.
–––
37 (F)
Diagnostic de panne
qVidéo
Cause et action à prendre
Pages de
référence
p L’appareil est-il connecté correctement aux autres dispositifs
raccordés?
Pages 29 à 32
p Si le système est configuré de manière que l’image soit également
commutée quand la caméra à piloter est sélectionnée, est-ce que
l’appareil correcte a été sélectionnée?
<Utilisation et
réglages>
Page 8
p Le réglage du signal vidéo a-t-il été sélectionné correctement?
<Utilisation et
réglages>
Pages 42, 63
L’image est basculée
verticalement
p L’installation autonome (Desktop) a-t-elle été sélectionnée
correctement?
<Utilisation et
réglages>
Pages 45, 64
Des bandes de
couleur multiples
(barres de couleur)
sont affichées
p Commuter sur l’image de la caméra.
<Utilisation et
réglages>
Page 12
L’écran de menu est
affiché
p Sortir du menu.
<Utilisation et
réglages>
Pages 29 à 36
Aucune image n’est
affichée ou les images
sont perturbées
p Suivant le moniteur HDMI utilisé, vous pouvez subir un ou
plusieurs symptômes décrits ci-dessous. Ces symptômes
sont particulièrement visibles si un des formats SD est utilisé:
Ce phénomène est normal et n’indique pas un défaut de
fonctionnement.
Les écrans de menu
sont difficiles à voir
Pas de mise au point
automatique
Le sujet n’est pas net
pendant le zooming
quand la mise au
point est en mode
manuel
• La résolution des caractères des menus affichés change en même
temps que l’image de fond.
• Suivant le paramètre d’accentuation des contours défini pour le
moniteur, des lignes blanches apparaissent devant les ombres noires
des menus.
• Suivant le paramètre d’accentuation des contours défini pour le
moniteur, les couleurs du fond risquent d’être superposées sur les
zones blanches des menus.
–––
p La mise au point est-elle réglée sur manuel?
¬ La mise au point automatique est lancée dès qu’elle est réglée sur
automatique.
<Utilisation et
réglages>
Page 12
p Dans certaines situations, la mise au point peut se faire
difficilement quand elle est réglée sur automatique.
¬ Dans de tels cas, sélectionner le réglage manuel et faire la mise au
point manuellement.
<Utilisation et
réglages>
Page 14
p La mise au point a-t-elle été effectuée en position Tele maximum?
¬ Effectuer d’abord la mise au point en position Tele où la précision
du réglage est la plus élevée, puis procéder au zooming.
–––
p Dans certaines conditions de tournage, il peut être difficile de
faire la mise au point sur le sujet.
¬ Dans un tel cas, utiliser la mise au point automatique.
38 (F)
<Utilisation et
réglages>
Page 12
FRANÇAIS
Symptôme
Diagnostic de panne
Symptôme
Cause et action à prendre
Pages de
référence
Des reflets en forme
d’anneau apparaissent
aux quatre coins de
l’image
p Ils sont dus à des reflets de lumière entre l’objectif et le cache
situé devant l’objectif. Trouver une manière d’optimiser la position
de la lumière par rapport à celle de l’appareil, et installer et utiliser
l’appareil dans un endroit où des reflets ne pourront pas se
produire.
–––
Les couleurs ne sont
pas correctes
Les images sont
trop claires ou trop
sombres
p Activer la fonction ATW (suivi automatique de la balance des
blancs).
<Utilisation et
réglages>
Page 23
p Dans certaines situations, les couleurs peuvent être incorrectes
quand la fonction ATW est utilisée.
¬ Dans de tels cas, effectuer le réglage de balance des blancs.
<Utilisation et
réglages>
Pages 21 à 23
p Sélectionner le réglage automatique pour le diaphragme, ou
bien sélectionner le réglage manuel et régler le diaphragme
manuellement.
<Utilisation et
réglages>
Page 15
p Les images peuvent être sombres si les câbles du signal vidéo
sont trop longs, car il y a atténuation du signal.
–––
Le sujet présente de la
distorsion
p Si un sujet passe brusquement devant la caméra, il peut présenter
de légères distorsions du fait que cette caméra utilise un capteur
d’image MOS.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème.
–––
Quand le flash se
déclenche pendant
la prise de vues, seul
le haut ou le bas de
l’écran devient plus
clair
p Dans le cas d’un capteur d’image MOS, le timing de prise de
vues diffère légèrement entre le coin supérieur gauche et le coin
inférieur droit de l’écran. Ainsi, quand le flash se déclenche, le
bas de l’écran devient plus clair dans une trame et le haut devient
plus clair dans la trame suivante.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème.
–––
La luminosité change
cycliquement ou les
couleurs changent,
et des bandes
horizontales défilent
sur l’écran
p Ce phénomène de papillotement (flicker) peut se produire sous la
lumière produite par un éclairage fluorescent, des ampoules au
mercure ou d’autres types de tubes à décharge.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème.
Dans une telle situation, il convient de régler la vitesse de
l’obturateur électronique sur 1/120 dans une région où la
fréquence électrique est 60 Hz, ou sur OFF dans une région où la
fréquence électrique est 50 Hz.
–––
Quand des lignes
fines ou des motifs
cycliques sont filmés,
des papillotements ou
des couleurs parasites
apparaissent pardessus
p Ce phénomène se produit du fait que les pixels sont disposés
systématiquement sur chaque capteur d’image. Il apparaît
quand la fréquence spatiale d’un sujet et le pas des pixels sont
rapprochés. Pour y remédier, changer l’angle de la caméra, par
exemple.
–––
39 (F)
Diagnostic de panne
qRéglages Web
Les problèmes suivants peuvent survenir, en fonction du système d’exploitation installé sur le PC. Veuillez suivre les instructions
données ci-dessous si ces problèmes apparaissent. Quand les solutions suivantes sont appliquées, d’autres applications et le
niveau de sécurité ne sont pas affectés.
La “barre d’information” mentionnée dans les symptômes et solutions suivants ne s’affiche sous la barre d’adresse que s’il y a
des informations à communiquer.
Cause et action à prendre
Pages de
référence
Le message suivant est
affiché dans la barre
d’information.
“Pop-up blocked. To see
this pop-up or additional
options click here.”
p Cliquer sur la barre d’information et sélectionner “Always
Allow Pop-ups from This Site”. La fenêtre de dialogue qui dit
“Allow pop-ups from this site?” s’affiche alors.
Cliquer sur le bouton [Yes].
–––
Une barre d’état ou une
barre de défilement inutile
apparaît dans la fenêtre
contextuelle
p Cliquer sur “Internet Options” sous “Tools” sur la barre
de menu de Internet Explorer®, puis cliquer sur l’onglet
[Security]. Cliquer sur “Internet” dans la zone “Select a Web
content zone to specify its security settings”. Puis cliquer sur
le bouton [Custom Level...] pour ouvrir la fenêtre “Security
Setting”.
Sous “Miscellaneous”, sélectionner “Enable” pour “Allow
script-initiated windows without size or position constraints”.
Cliquer sur le bouton [OK].
Quand la fenêtre d’avertissement s’affiche, cliquer sur le
bouton [Yes].
–––
40 (F)
FRANÇAIS
Symptôme
Aspect extérieur
Unité: mm
R8
160
85
3
55
123
175
0
AW-HE50H
80
72
166
AW-HE50S
41 (F)
Fiche technique
12 V CC P10 %
(Adaptateur secteur fourni)
Consommation de courant: 1,2 A (AW-HE50H)
1,3 A (AW-HE50S)
Source d’alimentation:
Informations concernant la sécurité.
w Données générales
w Entrée
Température de fonctionnement ambiante:
0 °C à +40 °C
Connecteur d’entrée: DC 12 V IN,
EXT SYNC IN (BNC)
(AW-HE50S uniquement)
p Signal BBS (Black Burst Sync)
accepté
Température de rangement:
–20 °C à +50 °C
Plages d’humidité admissibles:
20 % à 90 % (sans condensation)
Environ 1,4 kg
Dimensions (L V P V H):
160 M 166 M 178 mm
[à l’exclusion des protubérances,
du cache-câble, et de la potence de
fixation directe au plafond]
Finition:
FRANÇAIS
Poids:
w Sortie
Sortie vidéo:
Finition argenté clair mat
Panneaux de commande acceptés:
AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50
p Il peut être nécessaire de
mettre la version du panneau de
commande à niveau pour qu’il
puisse être accepté par l’appareil.
[AW-HE50H]
HDMI: Connecteur HDMI
[AW-HE50S]
SDI: Conforme aux normes SMPTE292M/
SMPTE259M /75 j (BNC M 1)
[Caractéristiques
communes aux Composite: 1,0 V [c-c]/75 j
deux modèles]
(MULTI-I/F M 1)
Y/Pr/Pb [HD] Y: 1,0 V [c-c]/75 j,
Pr · Pb: 0,7 V [c-c]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
[SD]
Y: 1,0 V [c-c]/75 j,
Pr · Pb: 0,525 V [c-c]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
p Pour Y/Pr/Pb, le format 1080, 720 ou SD est sélectionné,
en fonction du paramètre de format.
w Entrée/sortie
Connecteur d’entrée/sortie:
Connecteur LAN pour contrôle IP
(RJ-45)
CONTROL IN RS422A
(MULTI-I/F)
42 (F)
Fiche technique
w Fonctions et performance
Commande de caméra/tête panoramique:
Câble de
connexion IP
[Unité de caméra]
Capteurs d’image:
MOS Full HD de type 1/3
Objectif:
Zoom motorisé 18M, f/1.6 à 2.8
(f=4,7 à 84,6 mm; équivalant à
35 mm: 36,9 mm à 664,5 mm)
Mise au point:
Commutation entre automatique et
manuel
Distance de mise au point:
Toute la plage de zooming:
1,5 m
Position grand-angle maximum:
30 cm
Câble de
connexion RP
Système optique de séparation des couleurs:
Système de filtre couleur sur la
puce
Protocol
Si la connexion est réalisée via un
concentrateur:
Câble LAN*
(catégorie 5 ou supérieure, câble
droit), longueur maximum de 100 m
Si un concentrateur n’est pas utilisé:
Câble LAN*
(catégorie 5 ou supérieure, câble
croisé) longueur maximum de 100 m
Câble LAN*
(catégorie 5 ou supérieure, câble droit),
longueur maximum de 1000 m
(Commande uniquement: Utiliser un
dispositif externe ou tout autre moyen
non fourni pour allonger les connexions
du signal vidéo.)
RS-422A, protocole série AW
*: L’utilisation d’un câble STP (shielded twisted pair:
paire torsadée blindée) est recommandée.
Illumination minimum:
3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB)
Résolution horizontale:
850 lignes TV Typ (zone centrale)
Vitesse de panoramique horizontal/vertical:
Maxi. 90°/s ou plus
Sélection du gain:
Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB,
15 dB, 18 dB
Plage de panoramique horizontal:
±175°
Mode de stockage:
0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB
Plage de panoramique vertical:
+90° à –30°
p Suivant la position du
panoramique horizontal ou
vertical, la caméra peut se refléter
dans l’image.
Vitesses d’obturateur électronique:
1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000, 1/10000
Synchro scan: 50,20 Hz à
538,51 Hz
Gamma:
Off, Normal (Low, Mid, High),
Cinema
Balance des blancs:
AWB A, AWB B, ATW
Silence de fonctionnement:
NC35 (vitesse normale),
NC40 (quand préréglé)
Variabilité de la quantité chromatique:
Sept niveaux de variabilité
Fichiers scènes:
FullAuto, Manual1, Manual2,
Manual3
Mire de couleur:
FULL BAR
Format de sortie:
HD 1080: 50i,
720: 50p
SD 576: 50i
w Adaptateur secteur
Entrée:
220 V à 240 V CA, 1,5 A, 50 Hz
Sortie:
12 V CC, 2,5 A, 30 W
Système de synchronisation:
[AW-HE50H]
Synchronisation interne
w Accessoires optionnels
[AW-HE50S]
Synchronisation interne/externe
(BBS)
p Télécommande sans fil AW-RM50G
(Piles sèches “R6” ou “LR6” V 2, vendues
séparément)
p Potence de fixation directe au plafond WV-Q105
p Câble multi-interface AW-CA20T6G
[Tête panoramique]
Méthode d’installation:
Autonome (Desktop) ou
suspendue (Hanging)
p Pour des raisons de sécurité,
l’appareil doit être fixé au moyen
de la potence de fixation fournie.
Les poids et dimensions indiquées sont des valeurs
approximatives.
Sous réserve de modification des renseignements
techniques sans préavis.
43 (F)
FRANÇAIS
Notes
44 (F)
VERSIONE ITALIANA
(ITALIAN VERSION)
Precauzioni per la sicurezza
w NON TOGLIERE IL COPERCHIO SVITANDOLO.
PRECAUZIONE:
Per ridurre i pericoli di scosse elettriche, non togliere il
coperchio. All’interno non ci sono parti riparabili
dall’utente.
Per le riparazioni, rivolgersi a personale tecnico
qualificato.
PER RIDURRE I PERICOLI D’INCENDIO O
Dl SCOSSE ELETTRICHE E Dl FASTIDIOSE
INTERFERENZE,
USARE
SOLTANTO
GLI
ACCESSORI RACCOMANDATI.
AVVISO:
PRECAUZIONE:
w Questo apparecchio deve essere dotato di
collegamento di terra
Per assicurare una buona ventilazione, non
installare o sistemare questo apparecchio in
uno scaffale, mobile incorporato od altro spazio
chiuso. Per evitare i pericoli di scosse elettriche
o d’incendio a causa di un surriscaldamento,
accertarsi che tende od altro materiale non
ostacolino la ventilazione.
Per un funzionamento sicuro, la spina tripolare deve
essere inserita solo in prese tripolari standard con un
collegamento di terra al normale impianto domestico
effettivamente funzionante.
Eventuali prolunghe utilizzate con l’apparecchio
devono avere tre fili ed essere collegate
correttamente per assicurare un’opportuna messa
a terra. Le prolunghe collegate scorrettamente sono
causa frequente di incidenti.
Il funzionamento corretto dell’apparecchio non implica
automaticamente che la presa sia dotata di messa a
terra o che l’impianto sia completamente sicuro. Per
sicurezza, in caso di dubbi sull’effettiva presenza del
collegamento di terra nella presa elettrica, consultare
un elettricista qualificato.
La presa di corrente deve essere installata nei pressi
dell’apparato ed essere facilmente accessibile. In
alternativa, la spina di alimentazione o l’accoppiatore
elettrico devono essere prontamente utilizzabili.
Si avvisa che gli apparecchi di CLASSE 1 devono
essere collegati a una presa di rete dotata di
collegamento protettivo di terra.
AVVISO:
Il prodotto è conforme alle seguenti normative
europee.
• EN55103-1, ambiente E4
• EN55103-2, ambiente E4
• PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE
ELETTRICHE,
NON
ESPORRE
L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
• L’APPARECCHIO
NON
DEVE
ESSERE
ESPOSTO A GOCCE O SPRUZZI. NON
APPOGGIARE OGGETTI CONTENENTI LIQUIDO
(ES. BICCHIERI) SULL’APPARECCHIO.
AVVISO:
PER
PREVENIRE
FERITE,
QUESTO
APPARECCHIO
DEVE
ESSERE
MONTATO
SALDAMENTE
AL
PAVIMENTO/MURO
IN
CONFORMITÀ
ALLE
ISTRUZIONI
DI
INSTALLAZIONE.
sono le informazioni sulla sicurezza.
1(I)
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti
al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato.
Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
2(I)
Sommario
Precauzioni per la sicurezza..............................................1
Installazione e collegamento dell’unità ..........................19
Prima dell’uso .....................................................................4
Se si utilizza il WV-Q105 (accessorio opzionale) ...........23
Descrizione generale .......................................................4
Modifica del verso della targhetta identificativa ............24
Informazioni sulle Istruzioni per l’uso ...............................4
Rimozione della videocamera .........................................25
Ambiente necessario sul personal computer ...................5
Installazione indipendente
(se si utilizza la staffa di montaggio)..........................26
Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati ..............5
Riguardo a copyright e licenza .........................................5
Esonero dalla garanzia ....................................................6
Installazione indipendente
(se non si utilizza la staffa di montaggio) ..................28
Sicurezza di rete ..............................................................6
Se l’unità viene installata su un piano ............................28
Caratteristiche ....................................................................7
Se l’unità viene montata su un treppiede .......................28
Controller supportati ..........................................................8
Collegamenti .....................................................................29
Accessori ............................................................................8
Collegamenti a un monitor HD .......................................29
Precauzioni per l’installazione ..........................................9
Collegamento a un controller
(AW-RP655 o AW-RP555) ....................................30
Precauzioni per l’uso .......................................................11
Esempio di sistema 1 .....................................................31
Esempio di sistema 2 .....................................................32
Informazioni sul telecomando wireless
(accessorio opzionale) ................................................13
Impostazioni di rete ..........................................................33
Parti e loro funzioni ..........................................................14
Installazione del software ...............................................33
Unità videocamera .........................................................14
Utilizzare il software per la configurazione IP semplificata
per configurare le impostazioni dell’unità ..............33
Telecomando wireless (accessorio opzionale)...............16
Risoluzione dei problemi .................................................35
Impostazione degli ID del telecomando .........................18
Aspetto ..............................................................................41
Dati tecnici ........................................................................42
Suddivisione dei manuali di istruzioni per l’uso di questo modello
p Il manuale della presente videocamera HD integrata (di seguito, “l’unità”) è suddiviso in due manuali: il primo è
<Nozioni di base>, il secondo è <Operazioni e impostazioni>.
Prima di installare l’unità, leggere le <Nozioni di base> in modo da installare l’unità correttamente.
p Il manuale “Istruzioni per l’uso <Nozioni di base>” (file PDF) sul CD-ROM in dotazione con l’unità descrive le
procedure di installazione dell’unità e di configurazione delle connessioni di rete e delle impostazioni.
Inoltre, per informazioni dettagliate sull’uso dell’unità e la selezione delle impostazioni, vedere “Istruzioni per l’uso
<Operazioni e impostazioni>” (file PDF) sul CD-ROM in dotazione con l’unità.
Per leggere i file PDF è necessario utilizzare Adobe® Reader®, disponibile sul sito di Adobe Systems.
3(I)
Prima dell’uso
wInformazioni sulle Istruzioni per
l’uso
wDescrizione generale
p La presente unità è una videocamera full HD compatta
integrata da una testa di panoramica orizzontale/
verticale, dotata di un nuovo sensore MOS full HD di
tipo 1/3 e di un processore di segnale digitale (DSP).
p Per le finalità del presente manuale, il modello
numero AW-HE50HE verrà indicato con “AW-HE50H”,
l’AW-HE50SE con “AW-HE50S” e i modelli numero
AW-HE50HE e AW-HE50SE verranno indicati
collettivamente con “AW-HE50”.
Allo stesso modo, il modello numero AW-RP655L verrà
indicato con “AW-RP655”, l’AW-RP555L con “AW-RP555”
e l’AW-RP50E con “AW-RP50”.
p Oltre che di un obiettivo con zoom ottico 18M, l’unità è
dotata di uno zoom digitale 10M per ottenere riprese di
alta qualità e cariche di atmosfera.
ITALIANO
p Sono disponibili due modelli: il modello HDMI
AW-HE50H, ideale per distribuire i segnali di conferenze
TV e altri eventi video, e il modello con uscita SDI
AW-HE50S, ideale per la creazione di contenuti.
Oltre al controllo IP, entrambi i modelli consentono il
collegamento con i controller videocamera esistenti
mediante un controllo seriale.
4(I)
Prima dell’uso
wAmbiente necessario sul
personal computer
IMPORTANTE
CPU
Consigliato Intel® CoreTM 2 DUO
2,4 GHz o superiore
Memoria
Almeno 512 MB
(Se si utilizza Microsoft® Windows
Vista®: almeno 1 GB. Se si utilizza
Microsoft® Windows® 7: almeno 1 GB
[32 bits] o 2 GB [64 bits])
Funzione di rete
Porta 10Base-T o 100Base-TX M1
Funzioni di
visualizzazione
delle immagini
Risoluzione: 1024 M 768 pixel o
superiore
Generazione colore:
True Colour 24 bit o
superiore
p La mancanza di un ambiente idoneo sul personal
computer potrebbe rallentare la delineazione
delle immagini a schermo, non consentire il
funzionamento del browser Web e causare altri
problemi.
p Se si utilizza Microsoft® Windows Vista® o Microsoft®
Windows® 7, vedere “Note su Windows Vista® /
Windows® 7” (pag. 83 di <Operazioni e impostazioni>)
per informazioni sull’ambiente necessario sul personal
computer, sulle precauzioni e su altre voci.
Sistemi operativi Microsoft® Windows® 7 Professional
e browser Web
64 bit*1
supportati
Microsoft® Windows® 7 Professional
32 bit*1
Windows®
Internet
Explorer®
wMarchi di fabbrica e marchi di
fabbrica registrati
8.0*2
p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 e Internet
Explorer sono marchi di fabbrica registrati o marchi
di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
d’America e negli altri paesi.
Microsoft® Windows Vista® Business
SP1 32 bit
Windows® Internet Explorer® 7.0
Microsoft® Windows® XP Home Edition
SP3*3
p Intel e Intel Core sono marchi di fabbrica registrati
o marchi di fabbrica di Intel Corporation o delle sue
consociate negli Stati Uniti e negli altri paesi.
Microsoft® Windows® XP Professional
Edition SP3*3
p Adobe e Reader sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3
*1: Non può essere utilizzato in
modalità compatibilità Windows® XP.
p Altri nomi di prodotti e società citati in questo manuale
di istruzioni possono essere marchi di fabbrica o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
*2: Non può essere utilizzato con
la versione a 64 bit di Internet
Explorer® 8.0.
*3: Microsoft® Windows® XP
Professional x64 Edition non è
supportato.
Altro
Unità CD-ROM (per utilizzare le
Istruzioni per l’uso e vari software)
Adobe® Reader®
(per consultare le Istruzioni per l’uso sul
CD-ROM)
wRiguardo a copyright e licenza
Sono espressamente proibiti la distribuzione, la
riproduzione, il disassemblaggio, la decompilazione, la
retroingegnerizzazione ed anche l’esportazione in violazione
delle leggi sull’esportazione del software fornito con questa
unità.
5(I)
Prima dell’uso
wEsonero dalla garanzia
wSicurezza di rete
IN NESSUN CASO Panasonic Corporation DOVRÀ
ESSERE RITENUTA RESPONSABILE NEI CONFRONTI
DI ALCUNA PARTE O PERSONA, FATTA ECCEZIONE
PER LA SOSTITUZIONE O LA MANUTENZIONE
RAGIONEVOLE DEL PRODOTTO, NEI CASI, INCLUSI MA
NON LIMITATI AI SEGUENTI:
Poiché questa unità verrà utilizzata collegandola ad una
rete, si richiama l’attenzione sui seguenti rischi riguardanti la
sicurezza.
Fuga o furto di informazioni attraverso questa unità
Utilizzo di questa unità per operazioni illegali eseguite
da individui con intenti dolosi
QUALSIASI DANNO E PERDITA, INCLUSI SENZA
LIMITAZIONE, QUELLI DIRETTI O INDIRETTI,
SPECIALI, CONSEGUENTI O ESEMPLARI,
DERIVATI O RELATIVI AL PRODOTTO;
Interferenza con questa unità o sua sospensione
eseguiti da individui con intenti dolosi
p Utilizzare questa unità in una rete protetta mediante un
firewall, etc.
p Se questa unità è collegata ad una rete che comprende
PC, assicurarsi che il sistema non sia infetto da virus
informatici o altri programmi dannosi (utilizzando un
programma antivirus aggiornato regolarmente, un
programma contro spyware, etc.).
p Proteggere la propria rete contro gli accessi non
autorizzati limitando gli utenti a quelli che effettuano il
login con un nome utente ed una password autorizzati.
p Implementare misure quali l’autenticazione dell’utente
per proteggere la propria rete contro la fuga o il furto di
informazioni, compresi informazioni per l’autenticazione
(nomi utente e password), informazioni del server FTP ed
informazioni del server DDNS.
p Non installare la telecamera in posizioni dove la
telecamera o i cavi possano essere distrutti o danneggiati
da individui con intenti dolosi.
p Evitare le connessioni che utilizzano linee pubbliche.
SMONTAGGIO, RIPARAZIONE O MODIFICA
NON AUTORIZZATI DEL PRODOTTO DA PARTE
DELL’UTENTE;
INCONVENIENTI O QUALSIASI PERDITA DERIVATI
DALLA MANCATA VISUALIZZAZIONE DELLE
IMMAGINI, DOVUTI A QUALSIASI MOTIVO O CAUSA
INCLUSI QUALSIASI GUASTO O PROBLEMA DEL
PRODOTTO;
QUALSIASI PROBLEMA, CONSEGUENTE
INCONVENIENTE, PERDITA O DANNO DERIVATO
DAL SISTEMA COMBINATO CON DISPOSITIVI DI
TERZI;
PERDITA DI DATI REGISTRATI CAUSATA DA
QUALSIASI GUASTO.
6(I)
ITALIANO
È propria responsabilità prendere precauzioni come quelle
descritte di seguito per proteggersi contro i succitati rischi di
sicurezza della rete.
LESIONI PERSONALI O QUALSIASI DANNO
CAUSATO DALL’UTILIZZO SCORRETTO O
DALL’ESECUZIONE NEGLIGENTE DI OPERAZIONI
DA PARTE DELL’UTENTE;
Caratteristiche
Testa di panoramica orizzontale/verticale, videocamera
e obiettivo integrati per agevolare l’installazione
p Realizzando la videocamera, l’obiettivo e la testa di
panoramica orizzontale-verticale come una singola unità
integrata, i tempi necessari per i lavori di installazione si
riducono notevolmente.
Supporta formati multipli
p Tramite un apposito menu, è possibile commutare i
formati 1080/50i, 720/50p e 576/50i.
Utilizzando segnali VIDEO OUT, i segnali in formato
HD e i segnali in formato SD possono essere trasmessi
simultaneamente.
p Con il formato SD, è possibile selezionare aspect ratio di
Squeeze (16:9), LetterBox (16:9) o SideCut (4:3).
È possibile servirsi di un telecomando wireless di facile
utilizzo (accessorio opzionale)
p Il telecomando wireless è in grado di comandare fino a
quattro unità.
Può essere utilizzato senza difficoltà per impostare varie
funzioni o attivarle da semplici menu a schermo.
Dotata di sensore MOS di tipo 1/3 e obiettivo zoom 18V
ad alte prestazioni
p Integra un nuovo sensore HD MOS di tipo 1/3 e un DSP
(processore segnale digitale).
Elaborando i video con diversi metodi, è possibile
ottenere immagini di alta qualità.
p Oltre che di un obiettivo zoom 18M, l’unità è dotata di uno
zoom digitale 10M per ottenere immagini di alta qualità e
cariche di atmosfera.
p La funzione di ampliamento della gamma dinamica
(DRS), che compensa la sovraesposizione e la perdita
di dettagli scuri, e la nuova funzione ibrida digitale
di riduzione dei disturbi (Hybrid DNR), per ridurre
la persistenza di immagine anche in luoghi scuri e
riprendere le scene in modo nitido, sono integrate per
riprodurre immagini pulite e nitide in un’ampia gamma di
applicazioni.
Configurazione flessibile della videocamera grazie a un
collegamento e a un’installazione semplici
p Connettività e installabilità eccellenti grazie al controllo IP;
unità principale leggera e meccanismi a blocco rotante,
che permettono all’utente di installarla senza l’intervento
di esperti (solo se utilizzata in interni).
Risparmio energetico grazie al design compatto
dell’unità principale
p Riducendo nettamente il peso e le dimensioni dell’unità,
è possibile ridurre i consumi energetici. Inoltre, il
collegamento di più unità non implica problemi.
L’integrazione con una testa di panoramica orizzontale/
verticale consente un uso semplificato dell’unità
p Operazioni alla velocità elevata di 90°/s
p Ampi angoli di rotazione con un campo di panoramica
orizzontale di ±175° e un campo di panoramica verticale
da –30° a +90°
p Funzionamento silenzioso con livelli di rumorosità
NC35 (velocità normale) e NC40 (se personalizzata)
p Memorizza fino a 100 posizioni nella memoria
personalizzata
(Il numero di posizioni nella memoria personalizzata
dipende dal controller utilizzato con l’unità.)
Connessioni e impostazioni semplici grazie al controllo
IP
p È possibile utilizzare fino a cento unità tramite la
connessione IP a un controller Panasonic (AW-RP50).
(La lunghezza massima dei cavi LAN è di 100 metri.)
p Riconoscendo automaticamente gli indirizzi IP e
modificandone l’assegnazione, è possibile ridurre
sostanzialmente sia le limitazioni precedenti alle
connessioni tra videocamere e controller con interfacce
seriali, sia le perdite di tempo e i problemi per configurare
le varie impostazioni. Inoltre, configurando una rete, è
possibile implementare un controllo delle videocamere
flessibile, in qualsiasi luogo e con qualsiasi videocamera.
Alta compatibilità con i controller Panasonic
attualmente disponibili, per la creazione di un sistema
flessibile
p È possibile comandare un massimo di cinque unità
tramite il controllo seriale da uno dei controller Panasonic
attualmente disponibili (AW-RP655, AW-RP555 e
AW-RP50).
(Per supportare l’unità, potrebbe essere necessario
aggiornare la versione del controller. La distanza
massima tra le unità e il controller è di 1000 metri.
Per prolungare i collegamenti del segnale video, è
necessario utilizzare dispositivi esterni o altri strumenti
forniti separatamente.)
L’unità può anche essere utilizzata insieme ad altre
videocamere e sistemi di testa di panoramica orizzontale/
verticale Panasonic Corporation attualmente disponibili.
In questo modo, è possibile sfruttare il sistema esistente
in modo ottimale per crearne uno ancora più flessibile.
7(I)
Controller supportati
p AW-RP655
p AW-RP555
p AW-RP50
Note
w Collegamento con AW-RP655
p I menu della videocamera azionati dal pannello
LCD dell’AW-RP655 non possono essere
utilizzati.
Utilizzare i menu della videocamera visualizzati
sul monitor collegato all’unità.
pPer supportare l’unità, potrebbe essere necessario
aggiornare la versione del controller.
Consultare il rivenditore.
w Collegamento con AW-RP555
ITALIANO
p L’AW-RP555 trasmette periodicamente il
comando POWER-ON alla testa di panoramica
orizzontale/verticale.
Pertanto, se l’unità è stata selezionata
dall’AW-RP555, si riaccenderà dopo qualche
secondo anche se è stata impostata in modalità
standby dal browser Web, dal controller connesso
tramite IP o dal telecomando wireless (accessorio
opzionale).
Accessori
Controllare che i seguenti accessori siano effettivamente presenti e disponibili in numero esatto.
Istruzioni per l’uso <Nozioni di base> (questo manuale) .... 1
Cavo anticaduta (già collegato all’unità principale) ............ 1
Istruzioni per l’uso <Operazioni e impostazioni>
(CD-ROM) ........................................................................ 1
Cavi di alimentazione (2 m) ................................................ 2
Staffa di montaggio per superficie di installazione
(Sospesa / Desktop) ........................................................ 1
Alimentatore c.a. ................................................................. 1
Copricavo ........................................................................... 1
Viti di montaggio staffa (testa tonda) M4 M 10 mm ............ 4
Vite di montaggio unità principale
(con rondella piana, rondella elastica) M3 M 6 mm ......... 1
8(I)
Precauzioni per l’installazione
Oltre ai punti presentati alla sezione “Precauzioni per la sicurezza”, rispettare anche le seguenti
precauzioni.
Informazioni sul punto di installazione
Installare l’unità in un punto stabile e non soggetto a scosse.
Se l’unità viene installata in un punto soggetto a scosse,
anche le immagini dell’unità risulteranno tremolanti.
Installare l’unità dopo aver consultato il rivenditore per i
dettagli.
Installare l’unità su un soffitto di resistenza sufficiente
(per esempio un soffitto in calcestruzzo).
Se l’unità deve essere installata su un soffitto poco
resistente, rinforzare opportunamente il soffitto prima
dell’installazione.
Verificare che i lavori di installazione siano conformi alle
norme sulle apparecchiature elettriche in vigore.
L’unità deve essere utilizzata solo in interni.
Non può essere utilizzata in esterni.
Evitare l’installazione nei luoghi in cui l’unità è esposta alla
luce solare diretta per periodi prolungati o in prossimità di
apparecchi di raffreddamento o riscaldamento.
In caso contrario, l’unità potrebbe deformarsi, scolorirsi
e presentare malfunzionamenti e/o altri problemi di
funzionamento. Utilizzare l’unità al riparo da spruzzi o getti
d’acqua.
Utilizzare l’unità con un’installazione sospesa su una
superficie in posizione elevata o con un’installazione
indipendente.
Non utilizzare l’unità di lato o inclinandola a una certa
angolazione.
Non installare o utilizzare l’unità nei seguenti luoghi.
p Pareti (dove l’unità verrebbe installata lateralmente)
p In punti dove l’unità risulterebbe esposta direttamente alla
pioggia o all’acqua (comprese le grondaie degli edifici)
p In luoghi soggetti a un’elevata presenza di vapori e
grassi, per esempio le cucine
p Ambienti all’aperto o esposti al calore dove la
temperatura supera i 40 °C
p Ambienti freddi dove la temperatura è inferiore a 0 °C
p Ambienti dove l’umidità supera l’85 %
p Luoghi in cui vengono utilizzate sostanze chimiche, per
esempio in prossimità di piscine
p Al mare, in zone costiere e in luoghi soggetti
all’emissione di gas corrosivi
p Luoghi in cui vi è la generazione di radiazioni, raggi X e
onde radio o campi magnetici di notevole entità
p Luoghi in cui l’unità potrebbe essere soggetta a vibrazioni
di grande entità, per esempio a bordo di veicoli o
imbarcazioni (l’unità non è progettata per l’utilizzo su
veicoli)
p Luoghi in cui la temperatura è soggetta a forti sbalzi, per
esempio nei pressi del getto d’aria di un condizionatore o
vicino a una porta esposta a correnti esterne
Note
p Utilizzare sempre le quattro viti di montaggio staffa
(M4) per installare la staffa di montaggio.
Le viti sono in dotazione con l’unità. Non utilizzare viti
da legno, chiodi e simili.
Nel caso di un soffitto in calcestruzzo, fissare l’unità
con bulloni di ancoraggio o (per M4) o bulloni a spina
AY (per M4).
Coppia di serraggio consigliata
M4: 1,47 N · m (15 kgf · cm)
p La resistenza all’estrazione del punto di montaggio di
ogni vite deve essere di almeno 196 N (20 kgf).
p Se per esempio l’unità viene montata su un soffitto
in cartongesso che non ha una resistenza tale da
sostenerne il peso, rinforzare opportunamente il
soffitto o utilizzare la staffa per montaggio diretto a
soffitto WV-Q105, venduta separatamente.
p Se si utilizza una staffa di montaggio venduta
separatamente, leggere le istruzioni per l’uso.
p Non tenere la videocamera mentre si eseguono i
lavori di installazione. In caso contrario, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti.
CORRETTO
OK SCORRETTO
NG
Installazione Desktop
Unità principale
AW-HE50
Massa
1,4 kg circa
(inclusa staffa
di montaggio)
Operazioni da evitare per un funzionamento stabile
dell’unità per periodi prolungati
p L’uso dell’unità per periodi prolungati in luoghi soggetti
a temperature e umidità elevate può deteriorare i
componenti e ridurne la durata utile.
p Controllare che eventuali unità di raffreddamento o
riscaldamento non soffino aria direttamente verso il punto
di installazione.
CORRETTO
OK SCORRETTO
NG
Installazione sospesa
Condizioni di montaggio
Staffa di montaggio applicabile
Montaggio a soffitto
Modello n.
Massa
Montaggio
Viti consigliate
N. di
viti
Montaggio diretto
(accessorio in
dotazione)
0,23 kg
circa
Sospesa/Desktop
Viti M4
(accessorio in
dotazione)
4
WV-Q105
(accessorio
opzionale)
0,15 kg
circa
Per soffitto
Viti M4
4
9(I)
Resistenza all’estrazione minima
(per vite)
196 N (20 kgf)
p Verificare che il punto di montaggio
abbia una resistenza di almeno
cinque volte la massa totale
dell’apparecchiatura, comprensiva di
unità principale della videocamera.
Precauzioni per l’installazione
Serraggio delle viti di montaggio
p Serrare saldamente le viti e i bulloni con una coppia
adeguata a tutti i materiali e alle strutture utilizzati sul
punto di montaggio.
p Dopo aver serrato le viti e i bulloni, rilevare eventuali
instabilità e controllare che i componenti siano serrati
saldamente.
p Utilizzare gli attrezzi specificati e stringere saldamente le
viti.
Se l’unità è al termine della durata utile e non deve
essere più utilizzata, non lasciarla a disposizione di
altre persone e smaltirla adeguatamente.
Per informazioni sulla rimozione dell’unità, vedere
“Rimozione della videocamera” (pag. 25).
Per l’installazione, il trasferimento o lo smaltimento
dell’unità, tenerla sempre dalla base.
Se la testa della videocamera viene sorretta o ruotata,
potrebbero verificarsi problemi.
Non collegare filtri, paraluce, prolunghe o altri
componenti all’unità.
Utilizzare l’alimentatore c.a. dedicato e il cavo di
alimentazione in dotazione con l’unità.
Collegare saldamente l’alimentatore c.a. e il cavo di
alimentazione alla presa di corrente.
Installazione dell’alimentatore c.a.
p Non collocare l’alimentatore direttamente su un pannello
del soffitto o superfici simili.
Se per esempio vi è una raccolta d’acqua provocata da
infiltrazioni di pioggia, possono verificarsi gravi pericoli.
Fissare saldamente l’alimentatore alla superficie inferiore
o a un’altra superficie dell’elemento di rinforzo in acciaio
a C, evitando accumuli di polvere o altri corpi estranei.
(Vedere a pag. 23.)
p Fissare saldamente l’alimentatore in modo da evitare la
possibilità di cadute o ribaltamenti.
Fissarlo in modo da garantire una resistenza tale da
reggere la massa dell’alimentatore c.a. (circa 320 g).
Installare l’alimentatore c.a. in dotazione vicino alla
presa di corrente principale e posizionarlo in modo
che la spina di alimentazione possa essere collegata e
scollegata agevolmente.
Quando l’alimentatore c.a. viene collegato a una presa di
corrente sul soffitto o su un’altra superficie dove potrebbe
accumularsi polvere, spolverare periodicamente la spina per
impedire la formazione di archi elettrici.
Interruttore di accensione
L’unità non dispone di interruttore di accensione e si
accende collegando la spina di alimentazione alla presa
elettrica. Quando l’unità è accesa, è possibile eseguire
le operazioni di panoramica orizzontale, panoramica
verticale, zoom e messa a fuoco. Prima procedere con la
manutenzione, scollegare sempre la spina di alimentazione
dalla presa elettrica.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare sempre il cavo di alimentazione dell’alimentatore
c.a. munendolo di interruttore principale con uno dei
seguenti metodi.
(1) Collegare il cavo di alimentazione attraverso un’unità
di controllo dell’alimentazione.
(2) Collegare il cavo di alimentazione a un interruttore
principale su un pannello di distribuzione elettrica con
una distanza fra i contatti di almeno 3,0 mm.
Utilizzare un interruttore principale in grado di
disattivare i poli dell’alimentazione principale ad
eccezione del conduttore protettivo di terra.
(3) Installare l’alimentatore c.a. vicino alla presa elettrica
e collegarlo mediante la spina di alimentazione.
Messa a terra
Prima di utilizzare l’unità, controllare che il cavo di terra sia
stato collegato saldamente.
Controllare la resistenza di isolamento (meno di 100 j) del
terminale di terra.
Se la spina di alimentazione deve essere convertita in
una spina a due poli per l’uso, consultare innanzitutto il
rivenditore. Quindi, utilizzare un adattatore per spina dotato
di terminale di terra e collegare sempre il terminale alla
messa a terra.
In questo caso, eseguire sempre il collegamento di messa
a terra prima di collegare la spina di alimentazione alla
sorgente di alimentazione principale.
Allo stesso modo, prima di scollegare
il collegamento di messa a terra, è
assolutamente necessario scollegare la
spina di alimentazione dalla sorgente di
alimentazione principale.
Se esiste la possibilità di disturbi o interferenze
Disporre i cavi in modo che il cavo di alimentazione (cavo
elettrico a soffitto) da almeno 220 V c.a. e il cavo segnale
siano distanti almeno 1 metro fra loro. In alternativa, posare
ciascun cavo nel rispettivo condotto metallico. (I condotti
metallici devono essere messi a terra.)
Interferenza con segnali radio
Se l’unità viene collocata vicino a un’antenna di
trasmissione TV o radio, oppure in prossimità di forti campi
elettrici o magnetici (generati per esempio da un motore,
un trasformatore o linee elettriche), le immagini possono
risultare distorte e/o disturbate.
Per il collegamento dei cavi, verificare che le aree dei
connettori non siano soggette a carichi.
In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Dispersione del calore
L’unità consente di disperdere dalle proprie superfici il calore
generato internamente.
Non installare l’unità in punti in cui risulta circondata da
pareti o altre superfici e che favoriscano accumuli di calore.
Inoltre, il calore viene dissipato sul pannello inferiore, che si
scalda nel tempo: questo fenomeno è normale e non indica
guasti.
IMPORTANTE
p Il nome del prodotto e i parametri elettrici sono
indicati sul pannello inferiore.
10 ( I )
ITALIANO
Per installare l’unità, utilizzare sempre le staffe e le viti
in dotazione.
p Non montare l’unità adottando metodi diversi da quelli
specificati.
p Non modificare la staffa di montaggio o le viti di
montaggio in dotazione con l’unità.
Precauzioni per l’uso
Zoom e messa a fuoco
Se la messa a fuoco viene regolata manualmente, il
soggetto potrebbe sfocarsi durante lo zoom.
Dopo lo zoom, se necessario, regolare la messa a fuoco o
impostare la messa a fuoco automatica.
Se si utilizza la regolazione manuale della messa a fuoco,
procedere con lo zoom dopo aver impostato la posizione di
messa a fuoco sul lato Tele, che garantisce una maggiore
precisione di messa a fuoco.
(Tuttavia, se la distanza dall’unità al soggetto è inferiore a
1,5 metri, il soggetto potrebbe sfocarsi sul lato Wide.)
Se lo zoom viene eseguito sul lato Tele dopo aver regolato
la messa a fuoco sul lato Wide, il soggetto potrebbe sfocarsi.
Effettuare le riprese in condizioni di illuminazione
adeguate.
Per ottenere immagini dai colori gradevoli, effettuare le
riprese in condizioni di illuminazione adeguate.
Se le riprese vengono effettuate con luci fluorescenti, le
immagini potrebbero risultare di colore diverso.
Selezionare l’illuminazione più adeguata secondo necessità.
Per garantire prestazioni stabili e durature
L’uso prolungato dell’unità in luoghi soggetti a temperature e
umidità elevate causa il deterioramento dei componenti e ne
riduce la durata utile.
(Temperatura consigliata: max. 35 °C)
Controllare che eventuali unità di raffreddamento o
riscaldamento non soffino aria direttamente verso il punto di
installazione.
Posizione dello zoom con l’unità accesa
Se l’unità è accesa, lo zoom, la messa a fuoco e il
diaframma tornano alla posizione che occupavano
immediatamente prima dello spegnimento.
(Questo si verifica per la messa a fuoco e il diaframma se
impostati manualmente.)
Tuttavia, questa posizione potrebbe non essere ripristinata
se, per esempio, il cavo di alimentazione viene scollegato
durante l’operazione.
Persistenza di immagine sui filtri colore del sensore MOS
Se i componenti del sensore MOS vengono esposti in modo
continuo a fari o altre luci brillanti, i filtri colore interni al
sensore MOS si deteriorano e i relativi componenti possono
scolorirsi. Lo scolorimento potrebbe notarsi quando cambia
la direzione rispetto al punto fissato.
Non puntare la videocamera verso
luci forti.
Se i componenti del sensore MOS
vengono esposti a fari o altre luci
forti, potrebbe verificarsi il cosiddetto
“blooming” (fenomeno in cui i bordi
delle luci forti risultano sbavati).
Soggetto luminoso
Blooming
Informazioni sulla riproduzione dei colori dei sensori MOS
A seconda delle tonalità di colore dei soggetti, la
riproduzione dei colori potrebbe deteriorarsi: questo
fenomeno è normale e non indica guasti.
Fenomeni dovuti a soggetti molto luminosi
Se una sorgente molto luminosa viene puntata verso
l’obiettivo, potrebbero comparire riflessi indesiderati (“flare”).
In questi casi, cambiare l’angolazione o adottare altre
misure correttive.
Se si utilizzano funzioni automatiche
p Se per esempio “FullAuto” è stato selezionato come
impostazione di Scene nel menu della videocamera,
tutte le impostazioni automatiche vengono attivate e
le operazioni manuali non saranno più consentite per
alcune voci.
p Durante l’uso della funzione ATW (regolazione
automatica costante del bianco) con luci fluorescenti, il
bilanciamento del bianco potrebbe variare.
p In alcune situazioni, potrebbe risultare difficile mettere
a fuoco con l’impostazione automatica. In questi casi,
selezionare l’impostazione manuale e mettere a fuoco
manualmente.
p Se si riprendono oggetti luminosi utilizzando la
regolazione automatica del guadagno e del diaframma,
potrebbe essere impossibile ottenere una luminosità
adeguata. In questi casi, impostare la velocità otturatore
in modalità manuale ed eseguire le regolazioni.
L’unità è dotata di modalità di sicurezza.
Le modalità di sicurezza sono funzioni che hanno lo scopo
di proteggere l’unità dai danni.
Per maggiori informazioni, vedere “Modalità di sicurezza”
(pag. 82 di <Operazioni e impostazioni>).
Campo di temperatura di esercizio
Non utilizzare l’unità in luoghi eccessivamente freddi, dove
la temperatura scende sotto 0 °C, o eccessivamente caldi,
dove la temperatura supera +40 °C.
Le temperature estreme riducono la qualità delle immagini e
compromettono severamente le parti interne.
Informazioni sul segnale VIDEO OUT
Se occorre monitorare le immagini, è possibile utilizzare il
segnale VIDEO OUT del connettore MULTI-I/F.
Informazioni sullo standard interfaccia HDMI
L’unità è stata certificata come compatibile HDMI.
Tuttavia, in rare occasioni le immagini potrebbero non
essere visualizzate a seconda del dispositivo HDMI
collegato all’unità.
Barre dei colori
p Le barre dei colori vengono utilizzate per regolare la fase
colore. La larghezza e la posizione delle barre possono
differire da altri modelli.
p L’impostazione della voce Down CONV. Mode quando
vengono visualizzate le barre dei colori è fissa su
“Squeeze”.
Se è stato selezionato “SideCut” o “LetterBox”, le
immagini non vengono visualizzate per alcuni secondi se
la visualizzazione delle barre dei colori è impostata su
ON o OFF.
11 ( I )
Precauzioni per l’uso
Maneggiare l’unità con cura.
Non far cadere l’unità o sottoporla a vibrazioni o urti violenti.
In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Se l’unità non è in uso
Se l’unità non è in uso, spegnerla correttamente.
Se l’unità è al termine della durata utile e non deve essere
più utilizzata, non lasciarla a disposizione di altre persone e
smaltirla adeguatamente.
Non toccare i componenti del sistema ottico.
I componenti del sistema ottico sono il nucleo essenziale
della videocamera e non devono essere toccati per nessun
motivo.
Nella rara eventualità di depositi di polvere, rimuovere la
polvere con una pompetta specifica per videocamere o
strofinando delicatamente con carta per obiettivi.
Personal computer in uso
Se sul monitor di un PC viene visualizzata la stessa
immagine per un periodo prolungato, il monitor potrebbe
danneggiarsi. Si consiglia di utilizzare un salvaschermo.
Tenere l’unità lontano dall’acqua.
Evitare il contatto diretto con l’acqua. In caso contrario,
possono verificarsi problemi.
Manutenzione
Prima di procedere con la manutenzione, spegnere l’unità.
In caso contrario, possono verificarsi infortuni.
Pulire le superfici con un panno morbido e asciutto.
Evitare il contatto con benzene, solventi e altre sostanze
volatili. Evitare l’uso di tali sostanze nei pressi dell’unità.
In caso contrario, l’involucro potrebbe scolorirsi.
Non ruotare manualmente la testa della videocamera.
Ruotando manualmente la testa della videocamera,
potrebbero verificarsi malfunzionamenti dell’unità.
Utilizzare l’unità in ambienti minimamente soggetti a
umidità e polvere.
Non utilizzare l’unità in ambienti con alte concentrazioni di
umidità o polvere, che tendono a danneggiare i componenti
interni.
Smaltimento dell’unità
Per disfarsi del prodotto al termine della sua durata utile,
rivolgersi a un centro specializzato, in modo da smaltirlo
correttamente e rispettare l’ambiente.
Riguardo alla codificatore degli indirizzi IP
Gli indirizzi IP di una videocamera non devono essere
impostati usando il Software di configurazione IP
semplificata utilizzato contemporaneamente in un multiplo
numero di personal computer. In caso contrario, diventa
impossibile completare la procedura corretta e configurare
correttamente gli indirizzi IP.
Impedire il contatto di corpi estranei con le parti rotanti.
In caso contrario, possono verificarsi problemi.
Funzione di autodiagnosi
In caso di funzionamento anomalo per oltre 30 secondi
causato da disturbi estranei o da altri fattori durante l’uso,
si attiva automaticamente l’operazione di ripristino e l’unità
viene riavviata. Dopo il riavvio, viene eseguita la stessa
operazione di inizializzazione utilizzata all’accensione.
Se le anomalie si verificano di frequente, è probabile che
nell’ambiente di installazione della videocamera vengano
generati disturbi estranei di notevole entità.
Tali eventi causano problemi alla videocamera. Pertanto,
consultare il rivenditore appena possibile.
12 ( I )
ITALIANO
Disinserire la corrente prima di collegare o scollegare i
cavi.
Prima di collegare o scollegare i cavi, accertarsi sempre che
la corrente sia disinserita.
Informazioni sul telecomando wireless (accessorio opzionale)
L’unità può anche essere comandata a distanza
utilizzando un telecomando wireless (modello numero:
AW-RM50G), da acquistare separatamente.
Controllare i seguenti punti prima di utilizzare il
telecomando wireless.
Per l’acquisto del telecomando wireless, consultare il
rivenditore.
p Utilizzare il telecomando wireless da una posizione
distante meno di 10 metri dall’unità.
p Il telecomando wireless potrebbe non funzionare se
puntato verso l’unità da determinate angolazioni.
Da un punto in cui è possibile vedere l’area di rilevamento
del segnale del telecomando wireless (di seguito, “area di
rilevamento”), puntare la finestra di trasmissione segnale
del telecomando wireless verso l’area di rilevamento e
premere i tasti.
Se il telecomando viene azionato da dietro l’unità,
potrebbe risultare più difficile azionare l’unità.
p Se l’unità è installata nei pressi di luci fluorescenti,
monitor al plasma o prodotti simili, oppure se
l’unità è esposta alla luce solare, gli effetti della luce
possono impedire il controllo dell’unità tramite il
telecomando wireless.
Per l’installazione e l’uso, procedere come segue.
• Adottare opportuni accorgimenti per verificare che
l’area di rilevamento del segnale non sia esposta alla
luce proveniente da luci fluorescenti, monitor al plasma
e prodotti simili o al sole.
• Installare l’unità lontano da luci fluorescenti, monitor al
plasma e prodotti simili.
p Anche dopo aver rimosso le batterie dal
telecomando wireless, la selezione dell’operazione
da eseguire (tasto [CAM1], [CAM2], [CAM3] o
[CAM4] premuto per ultimo) rimane in memoria per
circa 10 minuti. Tuttavia, se trascorre un intervallo
di tempo maggiore, la selezione viene riportata
all’impostazione corrispondente alla pressione del
tasto [CAM1].
13 ( I )
Parti e loro funzioni
wUnità videocamera
Staffa di montaggio per superficie di
installazione (accessorio in dotazione)
Montare la staffa sulla superficie di installazione, quindi
fissare l’unità principale della videocamera alla staffa.
Cavo anticaduta
Estrarre il cavo dal pannello inferiore dell’unità principale
della videocamera e collegarlo al gancio della staffa di
montaggio.
Foro di fissaggio del piedistallo della
videocamera
Il foro è ubicato sul pannello inferiore del piedistallo della
videocamera.
Area di rilevamento del segnale del
telecomando wireless
I sensori di luce sono ubicati in quattro punti, sul lato
anteriore del piedistallo della videocamera e sui lati.
Si accende come descritto di seguito a seconda dello
stato dell’unità.
Arancio: Se viene attivata la modalità standby
Verde: Se l’unità è accesa
Rosso: Se si sono verificati errori sull’unità
Verde e doppio lampeggio:
Se viene ricevuto un segnale di comando
a distanza corrispondente all’ID del
telecomando wireless (accessorio opzionale)
mentre l’unità è accesa
Arancio e doppio lampeggio:
Se viene ricevuto un segnale di comando
a distanza non corrispondente all’ID del
telecomando wireless (accessorio opzionale)
mentre l’unità è accesa
<Pannello posteriore (AW-HE50H)>
<Pannello posteriore (AW-HE50S)>
Testa della videocamera
Ruota in direzione orizzontale.
Unità obiettivo
Ruota verso l’alto e verso il basso.
<Pannello
inferiore>
Spia tally
Si accende o si spegne in risposta ai comandi del
controller, ma solo se l’impostazione d’uso della spia tally
è “On”.
14 ( I )
ITALIANO
Spia del display di stato
Parti e loro funzioni
Interruttori IR ID [IRID]
Connettore LAN per controllo IP
[LAN ACT/LINK]
[CAM1]
[CAM2]
[CAM3]
[CAM4]
Il connettore LAN (RJ45) viene utilizzato quando si
esercita il controllo IP sull’unità tramite un dispositivo
esterno.
Per il collegamento al connettore LAN, utilizzare un cavo
con le seguenti specifiche:
Permettono di selezionare l’ID del telecomando wireless
(accessorio opzionale).
Le impostazioni degli interruttori IR ID da “CAM1” a
“CAM4” corrispondono ai tasti da [CAM1] a [CAM4] sul
telecomando wireless.
Se si esegue il collegamento tramite un hub:
Cavo LAN* (categoria 5 o superiore, cavo dritto),
lunghezza massima 100 m
Se non si utilizza un hub
Cavo LAN* (categoria 5 o superiore, cavo incrociato),
lunghezza massima 100 m
*: Si consiglia l’uso di un cavo STP (doppino
schermato).
Fori quadri (V2) per le linguette del copricavo
Le linguette sui due lati del copricavo vengono inserite in
questi fori.
Foro di montaggio per cavo antifurto
Connettore SYNC IN [EXT SYNC IN]
(solo AW-HE50S)
Utilizzare il foro per fissare la staffa per cavo.
Connettore del segnale di sincronismo esterno in
ingresso.
Come segnale di sincronismo esterno, l’unità supporta il
segnale BBS (sincronismo burst nero).
Connettore HDMI [HDMI] (solo AW-HE50H)
Connettore di uscita video HDMI.
Foro di fissaggio del copricavo
Utilizzare la vite in dotazione per fissare il copricavo.
Connettore SDI OUT [HD/SD SDI OUT]
(solo AW-HE50S)
Connettore per il segnale video in uscita SDI.
Connettore MULTI-I/F [MULTI-I/F]
Connettore per il segnale video componente HD/SD, il
segnale video composito e il segnale di controllo della
videocamera.
Come cavo di collegamento, utilizzare il cavo multiinterfaccia acquistato separatamente o un cavo specifico
con connettore DX40M-20P (prodotto da Hirose).
10A
10B
1A
1B
p La figura sopra
illustra la
configurazione dei
pin del connettore
sulla videocamera
visto dall’esterno.
N.
pin.
1A
1B
2A
2B
3A
3B
4A
4B
5A
5B
Connettore DC IN [12V
N.
Nome segnale pin.
Y OUT
6A
Y GND
6B
Pb OUT
7A
Pb GND
7B
Pr OUT
8A
Pr GND
8B
VIDEO OUT
9A
VIDEO GND
9B
TALLY
10A
T GND
10B
IN
Nome segnale
RX+_IN
RX–_IN
TX+_IN
TX–_IN
GND
GND
RX+_OUT
RX–_OUT
TX+_OUT
TX–_OUT
Foro filettato (filettatura: 1/4-20UNC) per il
montaggio della videocamera
Utilizzare il foro per montare la videocamera su un
treppiede, ecc.
Interruttori di servizio
SW1 SW2 SW3 SW4
SW5 SW6 SW7 SW8
ON
OFF
]
La videocamera viene utilizzata con tutti gli interruttori in
posizione OFF.
Collegare l’alimentatore c.a. in dotazione con l’unità a
questo connettore per alimentare la tensione 12 V c.c.
all’unità.
Morsetto cavo
Viene utilizzato per assicurare il collegamento del cavo al
connettore DC IN ed evitare che si scolleghi.
15 ( I )
Parti e loro funzioni
wTelecomando wireless
(accessorio opzionale)
Tasto MENU
A ogni pressione del tasto per 2 secondi, il menu
dell’unità viene visualizzato o chiuso.
Se premuto brevemente (per meno di 2 secondi) mentre
è visualizzato un menu, la modifica all’impostazione
viene annullata.
Inoltre, i limiti di corsa della panoramica orizzontale
e verticale (limitatori) vengono impostati e sbloccati
premendo il tasto MENU, il tasto PRESET/LIMIT e i tasti
di panoramica orizzontale/verticale ([], [], [] e []).
Per informazioni, vedere “Impostazione/sblocco dei
limitatori” (pag. da 80 a 81 di <Operazioni e
impostazioni>).
Tasti da CAM1 a CAM4
Vengono utilizzati per selezionare le unità da comandare.
Dopo aver selezionato un tasto, è possibile comandare
l’unità corrispondente al tasto selezionato.
Tasto SET
Tasto MODE
Viene utilizzato per selezionare i segnali video trasmessi
dall’unità.
A ogni pressione del tasto, vengono commutati i segnali
delle barre dei colori e i segnali video della videocamera.
Nota
p L’impostazione della voce Down CONV. Mode
quando vengono visualizzate le barre dei colori è
fissa su “Squeeze”.
Se è stato selezionato “SideCut” o “LetterBox”,
l’uscita HDMI non viene visualizzata per alcuni
secondi se la visualizzazione delle barre dei colori
è impostata su ON o OFF.
Tasto ON/STANDBY
Tasti GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
Vengono utilizzati per impostare il guadagno.
L’aumento di guadagno può essere impostato secondo
tre valori, corrispondenti ai tasti [OFF], [LOW] e [HI].
[LOW] è impostato su 9 dB e [HI] è impostato su 18 dB.
Premendo il tasto [AUTO], viene attivata la funzione AGC
e il guadagno viene regolato automaticamente in base
alla quantità di luce.
Il guadagno massimo per la funzione AGC può essere
impostato utilizzando il rispettivo menu.
A ogni pressione del tasto per 2 secondi, l’unità viene
accesa o viene attivata la modalità standby.
Note
p Quando viene attivata la modalità standby:
La posizione di panoramica orizzontale/verticale
corrente viene salvata in memoria (come
impostazione personalizzata per POWER ON) e la
panoramica orizzontale/verticale si sposta in modo
che la videocamera punti all’indietro.
p Quando viene attivata la modalità POWER ON:
La panoramica orizzontale/verticale si sposta nella
posizione salvata in memoria (come impostazione
personalizzata per POWER ON) quando è stata
attivata la modalità standby.
Tasti di richiamo delle memorie personalizzate
da [1] a [12]
Vengono utilizzati per richiamare le informazioni sulle
direzioni dell’unità e altre impostazioni registrate nelle
memorie personalizzate dalla n.1 alla n.12 e quindi
riprodurle.
Le impostazioni delle memorie personalizzate n.13
e superiori non possono essere richiamate dal
telecomando wireless.
Finestra di trasmissione segnale
16 ( I )
ITALIANO
Premendo il tasto quando per “Scene” è stata selezionata
una delle impostazioni da “Manual1 a 3” nel menu della
videocamera, e per la regolazione del bilanciamento del
bianco è stata selezionata la memoria AWB A o AWB B, il
bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente
e salvato nella memoria selezionata.
Parti e loro funzioni
Tasto A/FOCUS
Tasto PRESET/LIMIT
Viene utilizzato per registrare le impostazioni nelle
memorie personalizzate o sbloccare i limitatori.
Se il tasto di richiamo di una memoria personalizzata
viene premuto tenendo contemporaneamente premuto
il tasto PRESET/LIMIT, le informazioni sulle direzione
corrente dell’unità e altre impostazioni vengono registrate
nel tasto di richiamo.
I tasti di richiamo delle memorie personalizzate da [1] a
[12] corrispondono alle memorie personalizzate da n.1 a
n.12 dell’unità.
Inoltre, i limiti di corsa della panoramica orizzontale
e verticale (limitatori) vengono impostati e sbloccati
premendo il tasto PRESET/LIMIT, il tasto MENU e i tasti
di panoramica orizzontale/verticale ([], [], [] e []).
Per informazioni, vedere “Impostazione/sblocco dei
limitatori” (pag. da 80 a 81 di <Operazioni e
impostazioni>).
Viene utilizzato per la regolazione automatica della
messa a fuoco.
Tasto M/FOCUS
Viene utilizzato per la regolazione manuale della messa
a fuoco.
I tasti FOCUS ([F] e [N]) vengono utilizzati per la
regolazione effettiva.
Tasti OPT [ON] [OFF]
Vengono utilizzati per future espansioni delle funzioni e
attualmente non possono essere utilizzati.
Tasto HOME
Se premuto per 2 secondi, la direzione dell’unità
(panoramica orizzontale o verticale) torna alla posizione
di riferimento.
Tasti di panoramica orizzontale/verticale e tasti
delle operazioni dei menu [] [] [] [] [n]
Tasti ZOOM [T] [W]
(1) Vengono utilizzati per cambiare la direzione dell’unità.
L’unità effettua una panoramica verticale in direzione
su/giù utilizzando i tasti [] e [] e una panoramica
orizzontale in direzione sinistra/destra utilizzando i
tasti [] e [].
Il tasto [n] non funziona durante le panoramiche
verticali e orizzontali.
Premendo contemporaneamente i tasti [] o [] e
[] o [], l’unità si sposta diagonalmente.
(2) Se l’unità visualizza i menu, questi tasti vengono
utilizzati per le operazioni dei menu.
Utilizzare i tasti [], [], [] e [] per selezionare le
voci di menu.
Se una voce selezionata prevede un sottomenu, il
sottomenu viene visualizzato premendo il tasto [n].
Quando il cursore è allineato con una particolare
voce e si preme il tasto [n] nel menu di impostazione
di livello gerarchico più basso, l’impostazione della
voce selezionata lampeggia.
Premendo il tasto [n] dopo aver modificato la voce
con i tasti [], [], [] e [], l’impostazione smette
di lampeggiare e la nuova impostazione viene
confermata.
Con un normale menu, la nuova impostazione viene
applicata subito dopo averla modificata se la modifica
è stata eseguita mentre l’impostazione lampeggiava.
Tuttavia, con alcuni menu (Scene, Format e Initialize)
viene applicata solo dopo aver premuto il tasto [n],
quando l’impostazione ha smesso di lampeggiare e la
nuova impostazione è stata confermata.
Premendo brevemente il tasto MENU (per meno
di 2 secondi) mentre l’impostazione lampeggia,
la modifica viene annullata e viene ripristinata
l’impostazione selezionata in precedenza.
Tasti FOCUS [F] [N]
Vengono utilizzati per regolare manualmente la messa a
fuoco dell’obiettivo se è stata impostata la messa a fuoco
manuale.
La messa a fuoco viene regolata verso il punto più
distante premendo il tasto [F] e verso il punto più vicino
premendo il tasto [N].
Vengono utilizzati per regolare lo zoom obiettivo.
Lo zoom viene regolato sul lato grandangolo utilizzando il
tasto [W] e sul lato teleobiettivo utilizzando il tasto [T].
Tasto FAST
Viene utilizzato per variare la velocità di movimento,
in modo da velocizzare la panoramica orizzontale, la
panoramica verticale, lo zoom e la messa a fuoco.
(La velocità è equivalente a circa il 60 % della velocità
massima.)
Nota
p Con la voce Preset Speed del menu della
videocamera, è possibile variare la velocità
operativa di panoramica orizzontale e verticale
quando sono state richiamate le impostazioni delle
memorie personalizzate.
Tasto SLOW
Viene utilizzato per variare la velocità di movimento,
in modo da rallentare la panoramica orizzontale, la
panoramica verticale, lo zoom e la messa a fuoco.
(La velocità è equivalente a circa il 7 % della velocità
massima.)
Tasto A/IRIS
Attiva l’impostazione per la regolazione automatica del
diaframma obiettivo a seconda della quantità di luce.
Tasto M/IRIS
Attiva l’impostazione per la regolazione manuale del
diaframma obiettivo.
I tasti IRIS + e IRIS – vengono utilizzati per la regolazione
effettiva.
Tasto IRIS +
Viene utilizzato per regolare il diaframma obiettivo nella
direzione di apertura.
Tasto IRIS –
17 ( I )
Viene utilizzato per regolare il diaframma obiettivo nella
direzione di chiusura.
Impostazione degli ID del telecomando
Il telecomando wireless (accessorio opzionale) è in grado di
comandare fino a quattro unità.
Gli ID vengono utilizzati per impostare le unità da
selezionare se si premono i tasti [CAM1], [CAM 2], [CAM3]
e [CAM4] del telecomando wireless.
p Se si utilizzano più unità, impostare un ID telecomando
diverso per ogni unità.
p Se si utilizza una sola unità, impostare l’ID telecomando
su “CAM1” a meno che l’impostazione non necessiti di
una modifica.
Procedura di impostazione
ITALIANO
Utilizzare l’interruttore IR ID sul pannello posteriore
dell’unità e selezionare “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” o “CAM4
per l’ID telecomando. (vedere pag. 15)
Le impostazioni degli interruttori IR ID da “CAM1” a “CAM4”
corrispondono ai tasti da [CAM1] a [CAM4] sul telecomando
wireless.
(L’impostazione di fabbrica è “CAM1”.)
Interruttori IR ID
Tasti da [CAM1] a [CAM4]
18 ( I )
Installazione e collegamento dell’unità
Leggere attentamente le “Precauzioni per l’installazione” a pag. 9 e 10.
La procedura descritta di seguito è valida per l’installazione dell’unità sospesa su una superficie in posizione elevata. Tuttavia,
per l’installazione indipendente sono previsti gli stessi passaggi.
Se il pannello del soffitto non ha una resistenza tale da reggere il peso dell’unità, utilizzare una staffa di montaggio
supportata da bulloni di ancoraggio tra il soffitto in calcestruzzo e il pannello del soffitto. L’unità supporta la staffa
per montaggio diretto a soffitto WV-Q105, utilizzata esclusivamente per le videocamere combinate. Utilizzare questa
staffa per installare l’unità. (Vedere a pag. 23)
In questi casi, sul pannello del soffitto occorre eseguire i fori per installare la staffa per montaggio diretto a soffitto
(ø 60 mm).
Si consiglia anche di lasciare uno spazio o un’apertura per l’ispezione, in modo da poter accedere all’area
circostante il punto di installazione dell’apparecchio per agevolare i lavori di installazione e collegamento.
1
Controllare lo spazio per il montaggio.
p Consultare la figura e determinare il punto di installazione e la direzione di montaggio dell’unità.
Calcolare l’area di montaggio dell’unità e tenere conto dello spazio per i cavi che sporgono dal pannello posteriore.
p L’asterisco (4) in figura indica la posizione e le dimensioni del foro da eseguire per installare la staffa di montaggio.
Unità: mm
Foro passante per cavo
ø 40 mm (riferimento)
290 o più (Spazio per i cavi)
130
(Spazio per i cavi sul pannello
posteriore)
Area di montaggio dell’unità
Foro per montare la vite di
montaggio dell’unità principale
Gancio per il montaggio
del cavo anticaduta
78
(4) Fori per installare la staffa
di montaggio: ø 4,5 mm V 4
Foro per il controllo
della posizione
(4)83,5
156
80
(4)46
65
90
Staffa di montaggio
Foro per installare la staffa per
montaggio diretto a soffitto WV-Q105
[ø 60 mm]
160
Pannello anteriore dell’unità su questo lato.
Note
p Prima di procedere con l’installazione e il collegamento dell’unità principale, collegare il cavo LAN, il cavo di uscita
video, il cavo interfaccia, il cavo dell’alimentatore c.a. e i cavi coassiali nello spazio soprastante il pannello del soffitto,
quindi passare i cavi attraverso gli appositi fori.
p Se è presente una presa elettrica sul soffitto, adottare misure opportune per evitare i pericoli dovuti alla formazione di
archi elettrici nei punti soggetti all’accumulo di polvere e alla presenza di altri corpi estranei.
19 ( I )
Installazione e collegamento dell’unità
2
Montare la staffa di montaggio sulla superficie di installazione.
p Utilizzare le viti di montaggio staffa (M4, testa tonda, lunghezza 10 mm) in dotazione con l’unità.
p Per una coppia di serraggio corretta, stringere saldamente le viti con gli attrezzi specificati.
Diametro vite
Coppia di serraggio
M4
1,47 N · m (15 kgf · cm)
Viti di montaggio staffa V 4 (fornito)
(M4, testa tonda)
Nota
p Utilizzare esclusivamente le viti in dotazione con l’unità. Non utilizzare altre viti come viti da legno, chiodi e simili.
Fissare il cavo anticaduta.
p Estrarre il cavo anticaduta dal pannello inferiore dell’unità principale della videocamera, quindi far passare l’estremità con
l’anello di cavo nel foro del gancio della staffa di montaggio.
p Tirare il cavo anticaduta e controllare che sia fissato saldamente al gancio.
Molla di tenuta
Estremità
del gancio
Estrarre il cavo anticaduta e fissarlo al
gancio della staffa di montaggio.
Cavo anticaduta
Note
p Non eseguire questa operazione mentre si sorregge la testa della videocamera. In caso contrario, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti dell’unità.
p Il cavo anticaduta deve essere utilizzato per l’installazione dell’unità sospesa su una superficie in posizione elevata.
Pertanto, non assoggettarlo al peso di altre unità diverse da quella in uso.
20 ( I )
ITALIANO
3
Installazione e collegamento dell’unità
4
Montare l’unità.
p Allineare il foro per il controllo della posizione con la spia del display di stato.
p Allineare i fori sull’unità principale della videocamera, utilizzati per inserire il pannello inferiore, alle sporgenze sulla staffa
di montaggio, utilizzate per inserire la videocamera. Premere saldamente la staffa e la videocamera l’una contro l’altra e
ruotare l’unità principale di circa 15 gradi nella direzione della freccia.
p Fissare la staffa di montaggio all’unità con la vite di montaggio dell’unità principale (M3) in dotazione.
p Fissare saldamente la staffa di montaggio con l’attrezzo prescritto utilizzando la coppia di serraggio indicata di seguito.
Controllare assolutamente che nessuna delle viti sia allentata.
Diametro vite
Coppia di serraggio
M3
0,78 N · m (8 kgf · cm)
Foro per il controllo
della posizione
Sulla staffa di
montaggio:
sporgenze
(V3) utilizzate
per inserire la
videocamera
15°
circa
Sull’unità principale:
fori (V3) utilizzati
per inserire il
pannello inferiore
Spia del display di
stato
Vite di montaggio unità principale
(vite M3)
(con rondella piana, rondella elastica)
Note
p Non eseguire questa operazione mentre si sorregge la testa della videocamera.
In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti dell’unità.
p Utilizzare esclusivamente le viti in dotazione. Non utilizzare altre viti.
p Controllare che l’unità sia montata saldamente, senza inclinazioni od oscillazioni.
p Prima di collegare i cavi, l’unità deve essere sempre fissata con la vite di montaggio unità principale.
5
Controllare il montaggio.
Controllare i punti seguenti.
•
•
•
•
La vite di montaggio del’unità principale deve essere montate saldamente.
L’unità non deve inclinarsi e deve essere montata con precisione.
L’unità deve essere installata saldamente.
Il piedistallo dell’unità non deve ruotare, anche sotto sollecitazione.
21 ( I )
Installazione e collegamento dell’unità
6
Collegare i connettori del pannello posteriore.
Fissare in posizione il cavo dell’alimentatore c.a. con il morsetto cavo.
[AW-HE50H]
Foro quadro (uno per lato)
qModo di fissare la spina
c.c.
Fissare in modo allentato il
morsetto cavo.
Morsetto cavo
Cavo LAN
Cavo di uscita
video
Cavo interfaccia
Cavo alimentatore c.a.
Linguetta (una per lato)
Fissare in modo allentato
il morsetto cavo nell’area
mostrata sopra.
Vite per copricavo (vite M3)
(con rondella piana,
rondella elastica)
[AW-HE50S]
Foro quadro (uno per lato)
ITALIANO
Fissare il morsetto cavo.
Parte fascetta
Afferrare la parte della fascetta,
spingere il morsetto cavo finché
smette di muoversi e fissarlo poi
saldamente.
Cavo LAN
Cavi coassiali
Cavo interfaccia
Cavo alimentatore c.a.
Linguetta (una per lato)
7
Vite per copricavo (vite M3)
(con rondella piana,
rondella elastica)
Montare il copricavo.
p Inserire le due linguette del copricavo nel foro quadro di montaggio su ciascun lato del pannello posteriore.
p Fissare il copricavo con la vite (M3 M 20 mm) in dotazione.
Diametro vite
Coppia di serraggio
M3
0,78 N · m (8 kgf · cm)
Nota
p Agganciare le linguette del copricavo in modo che siano perfettamente in posizione e controllare che il coperchio non
sia instabile.
22 ( I )
Installazione e collegamento dell’unità
wSe si utilizza il WV-Q105 (accessorio opzionale)
Si consiglia di lasciare un’apertura per l’ispezione o uno spazio simile, in modo da poter accedere all’area circostante il punto di
installazione dell’apparecchio per agevolare i lavori di installazione e collegamento.
Prima di montare la staffa di montaggio, controllare che il punto di installazione abbia una resistenza tale da reggere il peso
totale (circa 2,0 kg) esercitato dalla videocamera dopo il montaggio.
Utilizzare la staffa di montaggio in uno spazio tra il pannello del soffitto e il soffitto in calcestruzzo di almeno 100 mm.
La staffa può essere montata dove lo spessore del pannello del soffitto è compreso tra 5 mm e 40 mm.
Il cavo anticaduta (in dotazione con il WV-Q105) deve essere utilizzato quando si monta la staffa per montaggio diretto a soffitto.
Soffitto in calcestruzzo
Bulloni di ancoraggio
p Resistenza all’estrazione: almeno 196 N (20 kgf)
Altezza sopra il pannello del
soffitto: almeno 100 mm
I bulloni di ancoraggio non devono
sporgere oltre il pannello del soffitto.
Pannello del soffitto (cartongesso,
ecc. con uno spessore compreso
tra 5 mm e 40 mm)
ø 60 mm
1
Consultare le istruzioni per l’uso della staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105 e montare il
WV-Q105, l’attacco per cavo anticaduta e il cavo anticaduta in dotazione con il WV-Q105 ai bulloni di
ancoraggio.
Montaggio dei bulloni di ancoraggio e della staffa per montaggio diretto a soffitto (4)
I lavori risultano più agevoli se la staffa per montaggio diretto a soffitto viene fissata approssimativamente al
pannello del soffitto in un punto, quindi si allineano verticalmente la staffa per montaggio diretto a soffitto e i
bulloni di ancoraggio e infine si serrano i dadi.
2
Rimuovere innanzitutto le viti allentate al punto 1, quindi allineare la staffa di montaggio videocamera
dell’AW-HE50 ai fori per le viti sulla staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105 e montarla in
posizione.
p Come viti di montaggio, utilizzare le viti di montaggio (viti con testa a croce M4-L60 con adesivo) in dotazione con il
WV-Q105.
p Fissare saldamente l’alimentatore c.a. alla superficie inferiore o a un’altra superficie dell’elemento di rinforzo in acciaio a
C evitando accumuli di polvere o altri corpi estranei.
p Non collocare l’alimentatore c.a. direttamente sul pannello del soffitto o superfici simili.
Spazio sopra il soffitto
Attacco per cavo
anticaduta
(in dotazione con WV-Q105)
(4): Fissare qui utilizzando il dado.
Staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105 (accessorio opzionale)
Bulloni di
ancoraggio
Cartongesso o altro pannello del soffitto
Cavo anticaduta
(in dotazione con WV-Q105)
Acciaio a C
Apertura per l’ispezione consigliata
p I lavori di installazione e cablaggio
risultano più agevoli se si lascia
un’apertura per l’ispezione a scopo
di accesso.
Staffa di montaggio
videocamera
(in dotazione con
AW-HE50)
Vite di montaggio V 4
(in dotazione con WV-Q105)
(Pannello del
soffitto)
AW-HE50
3
Fissare saldamente l’alimentatore
c.a. a un elemento in acciaio a C.
Installare la videocamera AW-HE50 seguendo la procedura indicata a partire dal punto 3 a pagina 20.
23 ( I )
Modifica del verso della targhetta identificativa
Se l’unità viene montata sul soffitto, la targhetta identificativa risulterà a testa in giù.
Per questo, è possibile modificare il verso della targhetta identificativa dell’unità.
Premere la parte indicata dalla freccia ed estrarre la targhetta identificativa.
2
Cambiare il verso della targhetta identificativa.
3
Premere la targhetta identificativa per ricollocarla in posizione.
ITALIANO
1
24 ( I )
Rimozione della videocamera
1
Spegnere l’unità e l’interruttore principale.
2
Rimuovere il copricavo.
3
p Rimuovere la vite (M3) del copricavo utilizzata per fissare il coperchio.
p Premere le linguette del coperchio per sganciarlo.
Scollegare i cavi.
Scollegare il cavo di alimentazione, il cavo video, il cavo di controllo, ecc.
4
Rimuovere la vite di montaggio dell’unità principale utilizzata per fissare l’unità e la staffa di montaggio.
5
Premere l’unità (). Ruotarla di circa 15 gradi dalla posizione di installazione () e rimuoverla ().
15°
circa
Vite di montaggio
unità principale
(vite M3)
(con rondella
piana, rondella
elastica)
Nota
p Non eseguire questa operazione mentre si sorregge la testa della videocamera. In caso contrario, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti dell’unità.
6
Sganciare il cavo anticaduta dalla staffa di montaggio.
25 ( I )
Installazione indipendente (se si utilizza la staffa di montaggio)
La procedura è identica a quella per l’installazione dell’unità sospesa su una superficie in posizione elevata (pag. da 19 a 22).
1
Controllare lo spazio per il montaggio.
Nota
p Come per l’installazione dell’unità sospesa su una superficie in posizione elevata, controllare attentamente lo spazio
destinato al montaggio dell’unità e stabilire se è idoneo all’installazione dell’unità.
2
Montare la staffa di montaggio sulla superficie di installazione.
3
Fissare il cavo anticaduta.
4
Montare l’unità.
p Allineare il foro per il controllo della posizione con la spia del display di stato.
p Allineare i fori sull’unità principale della videocamera, utilizzati per inserire il pannello inferiore, alle sporgenze sulla staffa
di montaggio, utilizzate per inserire la videocamera. Premere saldamente la staffa e la videocamera l’una contro l’altra e
ruotare l’unità principale di circa 15 gradi nella direzione della freccia.
p Fissare la staffa di montaggio all’unità con la vite di montaggio dell’unità principale (M3) in dotazione.
p Per una coppia di serraggio corretta, stringere saldamente le viti con gli attrezzi specificati.
15°
circa
Spia del display di stato
Sull’unità principale: fori
(V3) utilizzati per inserire
il pannello inferiore
Vite di montaggio unità principale (vite M3)
(con rondella piana, rondella elastica)
Sulla staffa di montaggio:
sporgenze (V3) utilizzate
per inserire la videocamera
Foro per il controllo della
posizione
Fissare il cavo anticaduta.
26 ( I )
ITALIANO
Viti di montaggio staffa V 4 (fornito)
(M4, testa tonda)
Installazione indipendente (se si utilizza la staffa di montaggio)
5
Controllare il montaggio.
6
Collegare i connettori del pannello posteriore.
[AW-HE50H]
qModo di fissare la spina
c.c.
Fissare in modo allentato il
morsetto cavo.
Morsetto cavo
Vite per copricavo
(vite M3)
(con rondella piana,
rondella elastica)
Cavo
alimentatore c.a.
Foro quadro
(uno per lato)
Cavo interfaccia
Fissare in modo allentato
il morsetto cavo nell’area
mostrata sopra.
Cavo di uscita video
Cavo LAN
Linguetta (una per lato)
Fissare il morsetto cavo.
[AW-HE50S]
Parte fascetta
Afferrare la parte della fascetta,
spingere il morsetto cavo finché
smette di muoversi e fissarlo poi
saldamente.
Vite per copricavo (vite M3)
(con rondella piana, rondella elastica)
Foro quadro
(uno per lato)
Cavo alimentatore c.a.
Cavo interfaccia
Cavi coassiali
Linguetta (una per lato)
7
Cavo LAN
Montare il copricavo.
27 ( I )
Installazione indipendente (se non si utilizza la staffa di montaggio)
wSe l’unità viene installata su un piano
Collocare l’unità su una superficie piana.
Note
p Installare l’unità in un punto stabile e non soggetto a scosse. Se l’unità viene installata in un punto soggetto a scosse,
anche le immagini dell’unità risulteranno tremolanti.
p Prestare attenzione affinché l’unità non casa o subisca danni di altro tipo durante l’installazione.
p Per trasportare l’unità, non tenerla dalla testa.
p Non afferrare o ruotare la testa della videocamera. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
p Prestare attenzione a non tirare i cavi collegati. Questa operazione potrebbe causare la caduta dell’unità e/o eventuali
infortuni.
Verificare che l’unità non possa cadere.
ITALIANO
CORRETTO
OK SCORRETTO
NG
wSe l’unità viene montata su un treppiede
Collegare il treppiede ai fori filettati per il montaggio della videocamera sul pannello inferiore della videocamera.
Collocare il treppiede su una superficie perfettamente piana e regolare.
Stringere manualmente le viti per montare saldamente il treppiede.
Utilizzare una vite di montaggio treppiede conforme alle seguenti specifiche.
Vite di montaggio treppiede (1/4-20UNC)
Da 4,5 mm a 6 mm
Note
p Non installare l’unità in punti soggetti a un frequente passaggio di persone.
p Quando si utilizza l’unità montata su un treppiede, non collocare il treppiede a un livello più alto del pavimento.
p Montare l’unità saldamente evitando qualsiasi instabilità. Eventuali instabilità possono causare la caduta dell’unità e/o
infortuni.
p Se l’unità deve essere utilizzata per un periodo prolungato, adottare misure opportune per assicurare che l’unità non
si ribalti, non cada, non si sganci o non subisca urti. Dopo aver utilizzato l’unità, riportare il punto di installazione nelle
condizioni originali al più presto possibile.
28 ( I )
Collegamenti
wCollegamenti a un monitor HD
Videocamera HD integrata
AW-HE50
Segnale HDMI (solo AW-HE50H), segnale SDI (solo AW-HE50S)
o segnale componente analogico HD
Monitor HD
Telecomando wireless (accessorio opzionale)
Con un solo telecomando è possibile comandare fino a quattro unità.
29 ( I )
Collegamenti
wCollegamento a un controller (AW-RP655 o AW-RP555)
Cavo LAN (cavo dritto)
Segnali di controllo testa di panoramica
orizzontale/verticale
Videocamera HD integrata
AW-HE50
Pannello di
controllo ibrido
multiplo AW-RP555
Segnale video HDMI/SDI
Alimentatore c.a.
AW-PS505A
Monitor
OUT
IN
V
PB
Y
Cavo multiinterfaccia
AW-CA20T6
Controllore multifunzione
AW-RP655
Alimentatore c.a.
AW-PS505A
30 ( I )
Alimentatore c.a. in
dotazione
ITALIANO
Scheda di
rinvio RJ-45
PR
Collegamenti
wEsempio di sistema 1
Videocamera HD integrata
AW-HE50S
Videocamera HD integrata*
AW-HE50S
Alimentatore
c.a. in
dotazione
Scheda di
rinvio RJ-45
TUO
NI
V
RP
BP
Y
Cavo multi-interfaccia
AW-CA20T6
Generatore di
segnale genlock
Controllo testa di
panoramica orizzontale/
verticale e videocamera
Segnale video SDI
Monitor 1
Monitor 2
Monitor
Monitor
Switcher
TALLY di sistema
Controllore multifunzione
AW-RP655
Alimentatore c.a.
AW-PS505A
*: L’alimentatore c.a. in dotazione con l’unità
non viene mostrato nella figura sopra.
p L’uscita SDI è supportata solo dall’AW-HE50S.
p Per collegare i segnali di controllo è necessario il cavo multi-interfaccia (AW-CA20T6).
31 ( I )
Collegamenti
wEsempio di sistema 2
Videocamera HD integrata
AW-HE50S
Videocamera HD integrata*
AW-HE50S
Alimentatore
c.a. in
dotazione
Generatore di
segnale genlock
Segnale video SDI
Cavo LAN
(cavo dritto)
Monitor 2
Monitor 1
Cavo LAN
(cavo dritto)
Monitor
Monitor
Live Switcher compatto
AW-HS50
Controller remoto
videocamera
AW-RP50
*: L’alimentatore c.a. in dotazione con l’unità
non viene mostrato nella figura sopra.
p L’uscita SDI è supportata solo dall’AW-HE50S.
32 ( I )
ITALIANO
Hub di commutazione
Impostazioni di rete
wInstallazione del software
Prima di installare il software, leggere attentamente il
documento “Readme.txt” sul CD-ROM in dotazione con
l’unità.
Software in dotazione sul CD-ROM
p Software per la configurazione IP semplificata
(EasyIPSetup.exe)
Il software configura le impostazioni di rete dell’unità.
Per maggiori informazioni, vedere la seguente sezione.
wUtilizzare il software per la
configurazione IP semplificata
per configurare le impostazioni
dell’unità
p Se il software per la configurazione IP semplificata viene
eseguito con Microsoft® Windows® XP Home Edition
SP3, potrebbe essere visualizzata una schermata con un
avviso importante sulla sicurezza.
In questo caso, fare clic sul pulsante [Unblock(U)].
p Se il software per la configurazione IP semplificata viene
eseguito con Microsoft® Windows Vista®, potrebbe essere
richiesta la password dell’account Amministratore.
In questo caso, disattivare “User Account Control” dal
Pannello di controllo.
p Il software per la configurazione IP semplificata è studiato
in modo che, trascorsi 20 o più minuti dall’accensione,
l’indirizzo MAC e l’indirizzo IP della videocamera
desiderata non vengano più visualizzati.
Questo accorgimento aumenta la sicurezza.
£ In Easy IP Setup, selezionare “20min” come tempo di
abilitazione dell’operazione (pag. 69 di <Operazioni e
impostazioni>)
p Il software per la configurazione IP semplificata non può
essere utilizzato da una subnet diversa tramite un router.
p Non è possibile visualizzare l’unità o configurare le
impostazioni se si utilizza una versione precedente del
software di configurazione IP (Ver.2.xx).
Le impostazioni relative alla rete dell’unità possono
essere configurate con il software per la configurazione IP
semplificata in dotazione.
Per configurare le impostazioni di più unità, è necessario
selezionare le impostazioni per ogni videocamera.
Se non è possibile configurare le impostazioni con il
software per la configurazione IP semplificata, selezionare
le impostazioni separatamente per l’unità e il PC nella
pagina relativa alla rete del menu delle impostazioni.
Per maggiori informazioni, vedere “Istruzioni per l’uso —
<Operazioni e impostazioni>” (file PDF).
Note
p Se, dopo aver configurato le impostazioni di rete, un
altro dispositivo della stessa rete ha lo stesso indirizzo
IP, le operazioni di rete non verranno eseguite
correttamente.
Impostare l’indirizzo IP in modo che non sia identico a
un indirizzo IP esistente.
p Non configurare le impostazioni di rete utilizzando
contemporaneamente più software di configurazione
IP semplificata per una singola videocamera.
Allo stesso modo, non eseguire contemporaneamente
la “Auto IP setting” del controller remoto videocamera
AW-RP50.
In caso contrario, le impostazioni dell’indirizzo IP
potrebbero non essere più riconosciute.
33 ( I )
Impostazioni di rete
1
2
Avviare il software per la configurazione IP
semplificata.
p Dopo aver fatto clic sul pulsante [Apply], le
impostazioni dell’unità vengono completate in circa
2 minuti.
Se l’alimentatore c.a. o il cavo LAN vengono
scollegati prima del completamento delle
impostazioni, le impostazioni vengono annullate. In
questo caso, ripetere i passaggi per configurare le
impostazioni.
p Se si utilizza un firewall (compresi software specifici),
consentire l’accesso a tutte le porte UDP.
Fare clic sull‘indirizzo MAC/indirizzo IP della
videocamera da configurare e fare clic sul
pulsante [IP setting].
Note
3
ITALIANO
p Se si utilizza un server DHCP, è possibile
controllare l’indirizzo IP assegnato all’unità
facendo clic sul pulsante [Refresh] del software
per la configurazione IP semplificata.
p Se gli indirizzi IP sono in conflitto, l’indirizzo
MAC della videocamera interessata è quello
ombreggiato.
Immettere le voci relative alla rete e fare clic
sul pulsante [Apply].
Nota
p Se si utilizza un server DHCP, è possibile
impostare “DNS” del software per la
configurazione IP semplificata su “AUTO”.
34 ( I )
Risoluzione dei problemi
qFunzionamento
Sintomo
Alimentazione
assente
Causa e rimedio
p L’alimentatore c.a. è collegato saldamente alla presa c.a.?
–––
p La spina di alimentazione dell’alimentatore c.a. è collegata
correttamente?
–––
p Se l’unità è collegata al controller, è stata collegata
correttamente?
¬ Leggere le istruzioni per l’uso del controller.
p Se l’unità è comandata dal telecomando wireless
¬ Vedere anche la voce “Impossibile comandare l’unità con il
telecomando wireless”.
Impossibile
comandare l’unità
(comune per il
telecomando wireless
e il controller)
Impossibile
comandare l’unità
con il telecomando
wireless
Impossibile
comandare l’unità con
il controller
L’unità ruota in
direzione opposta a
quella di comando
Pagine di
riferimento
Pagg. 30 - 32
–––
p L’unità è accesa?
¬ Se la spia del display di stato dell’unità è spenta o è accesa di
colore arancio, l’alimentazione dell’unità non è disponibile.
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 6
p Potrebbe essersi attivata la funzione modalità di sicurezza.
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 82
p Sono state impostate le funzioni dei limitatori?
<Operazioni e
impostazioni>
Pagg. 80 - 81
p È stata selezionata l’unità da comandare corretta?
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 8
p Le batterie del telecomando sono esaurite o sono state installate
invertendo la polarità?
¬ Se la spia del display di stato dell’unità non lampeggia neanche
quando il telecomando wireless viene utilizzato vicino all’area di
rilevamento del segnale del telecomando wireless, le batterie sono
esaurite. Sostituire le batterie.
–––
p L’unità è si trova vicino a una luce fluorescente o a un monitor al
plasma? Se sì, l’area di rilevamento del segnale del telecomando
wireless è esposta alla luce?
Pag. 13
p L’unità è stata collegata correttamente al controller?
¬ Leggere le istruzioni per l’uso del controller.
p Per supportare l’unità, potrebbe essere necessario aggiornare la
versione del controller.
¬ Consultare il rivenditore.
Pagg. 30 - 32
–––
p L’impostazione di installazione indipendente (Desktop) è stata
selezionata correttamente?
<Operazioni e
impostazioni>
Pagg. 45, 64
p Se l’unità è collegata al controller, l’impostazione di inversione
potrebbe essere stata impostata sul controller.
¬ Leggere le istruzioni per l’uso del controller.
–––
35 ( I )
Sintomo
Non è possibile
completare la
regolazione della
velocità minima alla
quale la videocamera
inizia la panoramica
orizzontale e la
panoramica verticale
per l’AW-RP655 o
l’AW-RP555
Impossibile accedere
alla schermata di
configurazione Web
Causa e rimedio
Pagine di
riferimento
Non tentare di regolare la velocità minima alla quale la videocamera
inizia la panoramica orizzontale e la panoramica verticale, poiché la
regolazione non è necessaria quando l’unità è collegata
all’AW-HE50.
Se si tenta di eseguire la regolazione, potrebbe verificarsi quanto
segue:
p Se si utilizza l’AW-RP655:
Lo schermo LCD continua a mostrare che la regolazione è in
corso, per il lato destro della velocità minima di avvio per la
panoramica orizzontale e la panoramica verticale, ma non è
possibile passare alle regolazioni successive (in alto a sinistra
in basso).
¬ Premere il tasto [MENU] per annullare la regolazione della velocità
minima alla quale la videocamera inizia la panoramica orizzontale
e la panoramica verticale.
p Se si utilizza l’AW-RP555:
Le spie dei tasti [MEMORY] e [MODE] non smettono di
lampeggiare.
¬ Utilizzare il joystick e annullare la regolazione della velocità minima
alla quale la videocamera inizia la panoramica orizzontale e la
panoramica verticale.
–––
p Il cavo LAN categoria 5 o superiore è stato collegato al connettore
LAN per il controllo IP?
Pagg. 30 - 32
p Il LED [LINK] del connettore LAN per il controllo IP è acceso?
¬ Se non è acceso, si è verificato un problema di connessione alla
LAN, oppure la rete sulla destinazione di connessione non funziona
correttamente.
Controllare l’eventuale presenza di contatti difettosi sul cavo LAN e
quindi i cablaggi.
Pagg. 30 - 32
p L’unità è accesa?
¬ Se la spia del display di stato dell’unità è spenta o è accesa di
colore arancio, l’alimentazione dell’unità non è disponibile.
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 6
p È stato impostato un indirizzo IP valido per l’unità?
<Operazioni e
impostazioni>
Pagg. 68 - 69
p È stato eseguito l’accesso a un indirizzo IP errato?
¬ Controllare le connessioni procedendo come segue.
Utilizzando il prompt dei comandi di Windows, digitare:
> ping [indirizzo IP impostato sulla videocamera]
Una risposta da parte dell’unità indica che non vi sono problemi di
funzionamento.
Se non si riceve risposta, provare la seguente operazione:
• Riavviare l’unità e, entro 20 minuti, cambiare l’indirizzo IP
utilizzando il software per la configurazione IP semplificata.
p Il numero di porta HTTP impostato è 554?
¬ Per la porta HTTP dell’unità, utilizzare un numero qualsiasi tranne
quelli elencati di seguito, che vengono utilizzati dall’unità.
20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995,
10669, 10670, 59000 - 59999, 60000 - 61000
36 ( I )
–––
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 69
ITALIANO
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Sintomo
Impossibile accedere
alla schermata di
configurazione Web
Causa e rimedio
Pagine di
riferimento
p È stato utilizzato lo stesso indirizzo IP di un altro dispositivo?
Non vi è coerenza tra l’indirizzo impostato e la subnet di rete nella
destinazione di installazione?
¬ [Se il personal computer è collegato all’unità nella stessa subnet]
L’indirizzo IP dell’unità e del personal computer sono impostati
sulla subnet condivisa dall’unità e dal computer? Nel browser
Web è stata selezionata l’opzione “Use proxy server”?
Quando si accede all’unità nella stessa subnet, si consiglia di
impostare l’indirizzo dell’unità su “Remove from proxy”.
–––
[Se l’unità e il personal computer sono collegati a subnet diverse]
È stata selezionata un’impostazione errata per il gateway
predefinito dell’unità?
Le impostazioni
nella schermata
di configurazione
Web non vengono
aggiornate o
visualizzate
correttamente
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 69
p Premere il tasto [F5] sulla tastiera del personal computer per
richiedere l’acquisizione delle impostazioni.
–––
p Procedere come segue per eliminare i file temporanei Internet.
In Internet Explorer, selezionare [Tools] ¬ [Internet Options].
Fare clic sul pulsante [Delete] per “Temporary Internet files”.
–––
p Se in File temporanei Internet non è selezionata l’impostazione
“Every time I visit the webpage” in “Check for newer versions of
stored pages”, la schermata di configurazione Web potrebbe non
essere visualizzata correttamente.
¬ Procedere come segue.
In Internet Explorer, selezionare [Tools] ¬ [Internet Options].
Se si utilizza Internet Explorer 7.0:
Fare clic sul pulsante [Settings] in “Browsing history” e
selezionare “Every time I visit the webpage” in “Check for
newer versions of stored pages”.
–––
Se si utilizza Internet Explorer 6.0:
Fare clic sul pulsante [Settings] in “Temporary Internet files”
e selezionare “Every visit to the page” in “Check for newer
versions of stored pages”.
Impossibile scaricare i
file di configurazione
p Le porte dell’unità potrebbero essere filtrate dal firewall o da
un’altra funzione del software antivirus.
¬ Cambiare il numero di porta HTTP dell’unità, impostandola su un
numero di porta che non sarà filtrato.
–––
p La funzione di download dei file è stata disattivata?
¬ Nella schermata delle impostazioni “Security” (Internet Options
¬ Security) di Internet Explorer, fare clic sul pulsante “Custom
Level” in “Security level for this zone” e attivare “File download” e
“Automatic prompting for file downloads”.
–––
37 ( I )
Risoluzione dei problemi
qVideo
Causa e rimedio
Pagine di
riferimento
p L’unità è stata collegata correttamente agli altri dispositivi
collegati?
Pagg. 29 - 32
p Se il sistema è configurato in modo che l’immagine sia
commutata anche quando viene selezionata la videocamera da
comandare, è stata selezionata l’unita corretta?
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 8
p L’impostazione del segnale video è stata selezionata
correttamente?
<Operazioni e
impostazioni>
Pagg. 42, 63
L’immagine è ribaltata
verticalmente
p L’impostazione di installazione indipendente (Desktop) è stata
selezionata correttamente?
<Operazioni e
impostazioni>
Pagg. 45, 64
Vengono visualizzate
strisce di colore
(barre dei colori)
p Passare all’immagine della videocamera.
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 12
Viene visualizzata la
schermata di menu
p Uscire dal menu.
<Operazioni e
impostazioni>
Pagg. 29 - 36
Le immagini non
vengono visualizzate
o sono disturbate
Se risulta difficile
visualizzare le
schermate di menu
Non viene eseguita
la messa a fuoco
automatica
Il soggetto non
viene messo a fuoco
durante lo zoom
quando si utilizza
la messa a fuoco
manuale
p A seconda del monitor HDMI in uso, potrebbero verificarsi uno o
più sintomi tra quelli descritti di seguito. I sintomi si riscontrano
particolarmente quando si usa un formato SD: questo fenomeno è
normale e non indica guasti.
• La risoluzione dei caratteri dei display dei menu cambia quando
cambia l’immagine di sfondo.
• A seconda dell’impostazione di risalto dei bordi del monitor, vengono
visualizzate righe bianche davanti alle ombreggiature nere dei menu.
• A seconda dell’impostazione di risalto dei bordi del monitor, i colori di
sfondo possono risultare sovrapposti alle parti bianche dei menu.
–––
p La messa a fuoco è impostata su manuale?
¬ La messa a fuoco automatica inizia appena la messa a fuoco viene
impostata su automatica.
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 12
p In alcune situazioni, potrebbe risultare difficile mettere a fuoco
con l’impostazione automatica.
¬ In questi casi, selezionare l’impostazione manuale e mettere a
fuoco manualmente.
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 14
p La messa a fuoco è stata regolata sul lato Tele?
¬ Regolare innanzitutto la messa a fuoco sul lato Tele, dove la
precisione di messa a fuoco è maggiore, quindi procedere con lo
zoom.
–––
p In alcune condizioni operative, potrebbe risultare difficile mettere
a fuoco i soggetti.
¬ In tali casi, utilizzare la messa a fuoco automatica.
38 ( I )
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 12
ITALIANO
Sintomo
Risoluzione dei problemi
Sintomo
Causa e rimedio
Pagine di
riferimento
Nei quattro angoli
delle immagini
compaiono riflessi ad
anello
p Sono causati dai riflessi di luce tra l’obiettivo e dal coperchio
davanti all’obiettivo. Cercare di ottimizzare la posizione
dell’illuminazione in relazione a quella dell’unità, quindi installare
e utilizzare l’unita in un punto che non presenti riflessi.
–––
Problemi con i colori
delle immagini
Le immagini sono
troppo chiare o scure
p Attivare la funzione ATW (regolazione automatica costante del
bianco).
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 23
p In alcune situazioni, potrebbe essere impossibile riprodurre
correttamente i colori con la funzione ATW.
¬ In questi casi, selezionare l’impostazione manuale e mettere a
fuoco manualmente.
<Operazioni e
impostazioni>
Pagg. 21 - 23
p Selezionare l’impostazione automatica del diaframma, oppure
selezionare l’impostazione manuale e regolare il diaframma
manualmente.
<Operazioni e
impostazioni>
Pag. 15
p Le immagini potrebbero essere scure se i cavi dei segnali video
sono troppo lunghi, causando un’attenuazione del segnale.
–––
I soggetti risultano
distorti
p Se un soggetto ha attraversato improvvisamente la videocamera,
potrebbe risultare leggermente distorto perché la videocamera
utilizza un sensore di immagine MOS.
Si tratta di un’operazione normale e non indica un problema.
–––
Se si usa un flash
durante le riprese,
viene illuminata solo
la parte superiore
o inferiore dello
schermo
p Con i sensori di immagine MOS, i tempi di ripresa variano
leggermente tra la parte superiore sinistra e la parte inferiore
destra dello schermo. Pertanto, se si usa un flash, la parte
inferiore dello schermo viene illuminata con un certo anticipo
rispetto alla parte superiore dello schermo.
Si tratta di un’operazione normale e non indica un problema.
–––
La luminosità
cambia ciclicamente,
oppure cambiano i
colori, e si notano
strisce orizzontali
che attraversano lo
schermo
p Questo fenomeno (sfarfallio) può verificarsi in presenza di
un’illuminazione tramite luci fluorescenti, lampadine al mercurio e
altri tipi di lampade a scarica.
Si tratta di un’operazione normale e non indica un problema.
In questi casi, si consiglia di impostare la velocità otturatore
elettronico su 1/120 nelle aree con frequenza della linea elettrica
a 60 Hz o su OFF nelle aree con frequenza della linea elettrica a
50 Hz.
–––
Quando si riprendono
linee sottili o motivi
ciclici, si verifica uno
sfarfallio o vengono
aggiunti colori
p Questo fenomeno si verifica perché i pixel sono disposti
sistematicamente su ogni sensore di immagine. È riscontrabile
quando la frequenza spaziale di un soggetto interferisce con il
pixel pitch. Pertanto, è necessario cambiare l’angolazione della
videocamera o adottare rimedi simili.
–––
39 ( I )
Risoluzione dei problemi
qImpostazioni Web
Causa e rimedio
Pagine di
riferimento
La barra informazioni
visualizza il seguente
messaggio.
“Pop-up blocked. To see
this pop-up or additional
options click here.”
p Fare clic sulla barra informazioni e selezionare “Always Allow
Pop-ups from This Site”. Viene visualizzata la finestra di
dialogo “Allow pop-ups from this site?”.
Fare clic sul pulsante [Yes].
–––
Una barra di stato o una
barra di scorrimento
non necessarie vengono
visualizzate nella finestra
popup
p Fare clic su “Internet Options” in “Tools” nella barra dei menu
di Internet Explorer®, quindi fare clic sulla scheda [Security].
Fare clic su “Internet” alla sezione “Select a Web content zone
to specify its security settings:” . Quindi, fare clic sul pulsante
[Custom Level...] per aprire la finestra “Security Setting”.
In “Miscellaneous”, selezionare “Enable” per “Allow scriptinitiated windows without size or position constraints”.
Fare clic sul pulsante [OK].
Quando viene visualizzata la finestra di avviso, fare clic sul
pulsante [Yes].
–––
Sintomo
40 ( I )
ITALIANO
A seconda del sistema operativo installato sul PC, possono verificarsi le seguenti situazioni. In tal caso, procedere come
descritto dalle seguenti istruzioni. Adottando le seguenti soluzioni, le altre applicazioni e il livello di protezione non devono
essere compromessi.
La “Barra informazioni” illustrata per i seguenti sintomi e soluzioni viene visualizzata sotto la barra degli indirizzi solo in presenza
di informazioni da comunicare.
Aspetto
Unità: mm
R8
160
85
3
55
123
175
0
AW-HE50H
80
72
166
AW-HE50S
41 ( I )
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: C.c. 12 V P10 %
(Alimentatore c.a. in dotazione)
Consumo di corrente:
1,2 A (AW-HE50H)
1,3 A (AW-HE50S)
sono le informazioni sulla sicurezza.
w GENERALI
w INGRESSO
Temperatura d’esercizio:
0 °C - +40 °C
Connettore di ingresso:
DC 12 V IN,
EXT SYNC IN (BNC)
(solo AW-HE50S)
p Supporta i segnali BBS
(sincronismo burst nero)
Temperatura di deposito:
–20 °C - +50 °C
Gamme di umidità permissibili:
20 % - 90 % (senza condensa)
1,4 kg circa
Dimensioni (L V P V A):
160 M 166 M 178 mm
[esclusi sporgenze, copricavo, staffa
per montaggio diretto a soffitto]
Rifinitura:
Finitura color argento chiaro
satinato
w USCITA
Uscita video:
Controller supportati: AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50
p Per supportare l’unità, potrebbe
essere necessario aggiornare la
versione del controller.
[AW-HE50H]
HDMI: connettore HDMI
[AW-HE50S]
SDI: Conforme a standard SMPTE292M/
SMPTE259M/75 j (BNC M 1)
[Specifiche comuni a entrambi i modelli]
Composito: 1,0 V [p-p]/75 j
(MULTI-I/F M 1)
Y/Pr/Pb [HD] Y: 1,0 V [p-p]/75 j,
Pr · Pb: 0,7 V [p-p]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
[SD]
Y: 1,0 V [p-p]/75 j,
Pr · Pb: 0,525 V [p-p]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
p Per Y/Pr/Pb, il formato 1080, 720 o SD viene selezionato
in base all’impostazione di formato.
w INGRESSO/USCITA
Connettore di ingresso/uscita:
Connettore LAN per controllo IP
(RJ-45)
CONTROL IN RS422A (MULTI-I/F)
42 ( I )
ITALIANO
Massa:
Dati tecnici
w FUNZIONI E PRESTAZIONI
Controllo testa di panoramica orizzontale/verticale:
Cavo di
collegamento IP
[Unità videocamera]
Sensori di immagine: MOS Full-HD di tipo 1/3
Obiettivo:
Motorizzato con zoom 18M,
da f/1.6 a 2.8 (f= da 4,7 a 84,6 mm;
equivalente 35 mm: da 36,9 mm a
664,5 mm)
Messa a fuoco:
Commutazione automatica-manuale
Distanza di messa a fuoco:
Campo di zoom intero:
1,5 m
Lato Wide: 30 cm
Cavo di
collegamento RP
Sistema ottico di separazione dei colori:
Sistema di filtri colore su chip
Illuminazione minima: 3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB)
Protocol
Risoluzione orizzontale:
850 righe TV, norm. (area centrale)
Selezione guadagno: Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB,
15 dB, 18 dB
Modalità memorizzazione:
0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB
Velocità otturatore elettronico:
1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000, 1/10000
Synchro scan: 50,20 Hz - 538,51 Hz
Gamma:
Off, Normal (Low, Mid, High),
Cinema
Bilanciamento del bianco:
AWB A, AWB B, ATW
Variabilità entità colore:
Variabilità di 7 livelli
File di scena:
FullAuto, Manual1, Manual2,
Manual3
Barre dei colori:
FULL BAR
Formato di uscita:
HD 1080: 50i,
720: 50p
SD 576: 50i
Sistema di sincronizzazione:
[AW-HE50H]
Sincronizzazione interna
Se si esegue il collegamento tramite
un hub:
Cavo LAN*
(categoria 5 o superiore, cavo dritto),
lunghezza massima 100 m
Se non si utilizza un hub
Cavo LAN*
(categoria 5 o superiore, cavo
incrociato) lunghezza massima
100 m
Cavo LAN*
(categoria 5 o superiore, cavo dritto),
lunghezza massima 1000 m
(Solo controllo: Per prolungare i
collegamenti del segnale video, è
necessario utilizzare dispositivi esterni
o altri strumenti forniti separatamente.)
RS-422A, protocollo serie AW
*: Si consiglia l’uso di un cavo STP (doppino
schermato).
Velocità operativa panoramica orizzontale/verticale:
Max. 90°/sec. o superiore
Campo di panoramica orizzontale:
±175°
Campo di panoramica verticale:
Da +90° a –30°
p A seconda della posizione
di panoramica orizzontale
o verticale, la videocamera
potrebbe essere riflessa
nell’immagine.
Livello di rumore:
NC35 (velocità normale),
NC40 (se personalizzata)
w Alimentatore c.a.
Ingresso:
C.a. 220 V - 240 V, 1,5 A, 50 Hz
Uscita:
C.c. 12 V, 2,5 A, 30 W
[AW-HE50S]
Sincronizzazione interna/esterna
(BBS)
w Accessori opzionali
[Testa di panoramica orizzontale/verticale]
Metodo di installazione:
Indipendente (Desktop) o
sospesa (Hanging)
p Per garantire la sicurezza, l’unità
deve essere fissata con la staffa
di montaggio in dotazione.
p Telecomando wireless AW-RM50G
(Batterie a secco “R6” o “LR6” V 2,
da procurarsi separatamente)
p Staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105
p Cavo multi-interfaccia AW-CA20T6G
La massa e le dimensioni indicati sono approssimativi.
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
43 ( I )
ITALIANO
Appunti
44 ( I )
VERSIÓN ESPAÑOLA
(SPANISH VERSION)
Precauciones de seguridad
w NO QUITE LA CUBIERTA DESATORNILLÁNDOLA.
PRECAUCIÓN:
No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas
eléctricas. Las piezas del interior no requieren
mantenimiento por parte del usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio
calificado.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
SACUDIDAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS
MOLESTAS,
UTILICE
SOLAMENTE
LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
w Este aparato deberá ser conectado a tierra
Para mantener unas buenas condiciones de
ventilación, no instale ni ponga este aparato
en una librería, mueble empotrado u otro
espacio reducido. Para evitar el riesgo de que
se produzcan sacudidas eléctricas o peligros de
incendio debidos al recalentamiento, asegúrese
de que las cortinas y otros materiales no
obstruyan la ventilación.
Para garantizar un funcionamiento seguro, la clavija
de tres contactos deberá introducirse solamente en
una toma de corriente para tres contactos estándar
que se encuentre conectada a tierra mediante el
cableado normal de la casa.
Los cables prolongadores utilizados con el aparato
deberán tener tres conductores y estar cableados
correctamente para proporcionar la conexión a tierra
adecuada. Los cables prolongadores mal cableados
son una de las causas principales de que se
produzcan accidentes mortales.
El hecho de que el aparato funcione correctamente
no significa que éste esté conectado a tierra o que
la instalación sea completamente segura. Para su
seguridad, si usted tiene alguna duda de la conexión
a tierra eficaz del aparato, consulte a un electricista
cualificado.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca
del equipo, y a ella deberá tenerse un acceso
sin problemas, o la clavija de alimentación o un
acoplador que tenga el aparato deberán poder
manejarse fácilmente.
En la toma de corriente con conexión a tierra de
protección deberá ponerse un aviso indicando que en
ella se pueden conectar aparatos CLASS 1.
ADVERTENCIA:
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
• EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE AL
GOTEO NI A LAS SALPICADURAS, Y NINGÚN
OBJETO CON LÍQUIDOS, COMO FLOREROS,
DEBERÁ PONERSE ENCIMA DEL APARATO.
Este producto cumple con las normas europeas
siguientes.
• EN55103-1, entorno E4
• EN55103-2, entorno E4
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR HERIDAS, ESTE APARATO
DEBE ESTAR FIRMEMENTE INSTALADO AL
PISO/PARED
DE
ACUERDO
CON
LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
indica información de seguridad.
1 (S)
ESPAÑOL
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad
de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible
efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más
cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre
el método correcto de eliminación.
2 (S)
Índice
Precauciones de seguridad ...............................................1
Cómo instalar y conectar la unidad ................................19
Antes del uso ......................................................................4
Cuando se utilice la WV-Q105 (accesorio opcional) ......23
Perspectiva general..........................................................4
Cambio de dirección de la chapa de características ....24
Acerca del manual de instrucciones ................................4
Desmontaje de la cámara ................................................25
Ambiente de ordenador personal requerido ....................5
Instalación independiente
(cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje)........26
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas .....5
Acerca de los derechos de autor y de la licencia.............5
Renuncia de la garantía ...................................................6
Instalación independiente
(cuando no vaya a utilizarse la ménsula de montaje) .......28
Seguridad de la red..........................................................6
Cuando se instale la unidad en un escritorio .................28
Características ....................................................................7
Cuando se monte la unidad en un trípode .....................28
Controlador compatible .....................................................8
Conexiones .......................................................................29
Accesorios ..........................................................................8
Conexiones con un monitor de HD ................................29
Precauciones para la instalación ......................................9
Conexiones con un controlador
(AW-RP655 o AW-RP555) ....................................30
Precauciones de funcionamiento ...................................11
Ejemplo de sistema 1.....................................................31
Ejemplo de sistema 2.....................................................32
Acerca del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional) ....................................................13
Ajustes de red ...................................................................33
Partes y sus funciones ....................................................14
Instalación del software .................................................33
Unidad de la cámara ......................................................14
Utilización del software de ajuste simplificado IP para
establecer los ajustes de la unidad .......................33
Mando a distancia inalámbrico (Accesorio opcional) .....16
Solución de problemas ....................................................35
Puesta de las identificaciones
del mando a distancia .................................................18
Apariencia .........................................................................41
Especificaciones ..............................................................42
Cómo están configurados los manuales de instrucciones de
operación del modelo
p El manual de esta cámara integrada de HD (de aquí en adelante, “la unidad”) se divide en dos manuales: uno es el
llamado <Lo básico> y el otro es el llamado <Operaciones y ajustes>.
Antes de instalar la unidad, asegúrese de leer <Lo básico> para asegurarse de que la unidad esté instalada
correctamente.
p El “Manual de instrucciones <Lo básico>” (archivo PDF) en el CD-ROM suministrado con la unidad describe los
procedimientos para instalar la unidad y para establecer las conexiones a la red y los ajustes.
Además, para conocer detalles de cómo utilizar la unidad y seleccionar sus ajustes, consulte el “Manual de
instrucciones <Operaciones y ajustes >” (archivo PDF) en el CD-ROM suministrado con la unidad.
Para leer los archivos PDF necesitará Adobe® Reader®, el cual se encuentra disponible adquiriéndolo en Adobe
Systems.
3 (S)
Antes del uso
wAcerca del manual de
instrucciones
wPerspectiva general
p Esta unidad es una cámara HD totalmente compacta
integrada con un cabezal de panorámica-inclinación,
e incluye un sensor MOS HD del tipo de 1/3 y un
procesador de señal digital (DSP) de reciente desarrollo.
p En este manual, al modelo AW-HE50HE se le
llama “AW-HE50H”, al modelo AW-HE50SE se le
llama “AW-HE50S”, y a los modelos AW-HE50HE y
AW-HE50SE se les llama a ambos juntos “AW-HE50”.
De forma similar, al modelo AW-RP655L se le llama
“AW-RP655”, a los modelos AW-RP555L se le llama
“AW-RP555”, y al modelo AW-RP50E se le llama
“AW-RP50”.
p Además de su objetivo zoom óptico de 18M, la unidad
incluye un zoom digital de 10M para lograr una filmación
de alta calidad que rebosa buen ambiente.
ESPAÑOL
p Se encuentran disponibles dos modelos: el modelo HDMI
AW-HE50H que resulta ideal para distribuir señales de
conferencias por TV y otros acontecimientos de vídeo,
y el modelo de salida SDI AW-HE50S que resulta ideal
para crear contenido.
Además del control IP, ambos modelos permiten la
conexión con controladores de cámaras existentes
mediante un control en serie.
4 (S)
Antes del uso
wAmbiente de ordenador
personal requerido
CPU
Se recomienda Intel® CoreTM 2 DUO a
2,4 GHz o más rápida
Memoria
512 MB o más
(Cuando se utiliza Microsoft® Windows
Vista®: 1 GB o más, y cuando se utiliza
Microsoft® Windows® 7: 1 GB [32 bits]
o 2 GB [64 bits] o más)
Función de red
Puerto 10Base-T o 100Base-TX M1
Función de
visualización de
imagen
Resolución: 1024 M 768 píxeles o más
Generación de color:
True Colour de 24 bits o más
Sistema
operativo y
navegador Web
compatibles
Microsoft® Windows® 7 Professional
de 64 bits*1
IMPORTANTE
p Si no se proporciona el entorno de ordenador
personal necesario puede que se haga más lenta
la delineación de las imágenes en la pantalla,
haciendo esto imposible que el navegador Web
funcione, y también es posible que puedan
causarse otros problemas.
p Cuando se utilice Microsoft® Windows Vista® o Microsoft®
Windows® 7, consulte las “Notas acerca de Windows
Vista® / Windows® 7” (página 83 en <Operaciones
y ajustes>) para conocer detalles del entorno del
ordenador personal necesario y de las precauciones y
otros elementos.
Microsoft® Windows® 7 Professional
de 32 bits*1
Windows® Internet Explorer® 8.0*2
wMarcas comerciales y marcas
comerciales registradas
Microsoft® Windows Vista® Business
SP1 de 32 bits
Windows® Internet Explorer® 7.0
p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 y Internet
Explorer son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y en otros países.
Microsoft® Windows® XP Home Edition
SP3*3
Microsoft® Windows® XP Professional
Edition SP3*3
p Intel y Intel Core son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Intel Corporation o sus
subsidiarias en los Estados Unidos y en otros países.
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3
*1: Éste no se puede utilizar en el modo
de compatibilidad con Windows® XP.
p Adobe y Reader son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en
los Estados Unidos y/o en otros países.
*2: Éste no se puede utilizar con la
versión de 64 bits de Internet
Explorer® 8.0.
p Los nombres de otras compañías y productos incluidos
en este manual de instrucciones pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus
propietarios respectivos.
*3: Microsoft® Windows® XP
Professional x64 Edition no es
compatible.
Otros
Unidad CD-ROM
(para utilizar el manual de instrucciones
y varios software)
Adobe® Reader®
(para navegar por el manual de
instrucciones del CD-ROM)
wAcerca de los derechos de
autor y de la licencia
La distribución, copiado, desensamblaje, contraposición de
la compilación, contraposición de ingeniería, así como la
exportación violando las leyes de exportación del software
suministrado con esta unidad, quedan expresamente
prohibidos.
5 (S)
Antes del uso
wRenuncia de la garantía
wSeguridad de la red
Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES
O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O
MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA
LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN
LIMITARSE A ELLOS:
Puesto que esta unidad se utiliza conectada a una
red, deberán tenerse presente los siguientes riesgos
relacionados con la seguridad.
Descubrimiento o robo de información a través de esta
unidad
Empleo de esta unidad por personas con malas
intenciones para operaciones ilegales
NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS DIRECTOS O
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES
O PUNITIVOS, QUE PUEDAN SURGIR O ESTAR
RELACIONADOS CON EL PRODUCTO;
Interferencia o parada de esta unidad por personas
con malas intenciones
Usted tiene la responsabilidad de tomar precauciones como
las que hemos descrito anteriormente para protegerse
contra los peligros contra la seguridad de la red.
HERIDAS PERSONALES NI NINGÚN TIPO DE
DAÑO CAUSADO POR EL EMPLEO INADECUADO
O LA OPERACIÓN NEGLIGENTE DEL USUARIO;
p Emplee esta unidad en una red protegida por un servidor
de seguridad, etc.
p Si se conecta esta unidad a una red que incluye
varios ordenadores, asegúrese de que el sistema
no esté infectado con virus informáticos ni por otros
agentes maliciosos (empleando un programa antivirus
actualizado, un programa contra programas espía, etc.).
p Proteja la red contra el acceso no autorizado
restringiendo a los usuarios que pueden iniciar sesión
con un nombre de usuario y una contraseña autorizados.
p Aplique medidas tales como la autenticación de
usuario para proteger la red contra descubrimiento de
información, incluyendo la información de autenticación
(nombres de usuario y contraseñas), información del
servidor FTP e información del servidor DDNS.
p No instale la cámara en lugares en los personas mal
intencionadas puedan romper o dañar la cámara o los
cables.
p Absténgase de hacer conexiones a líneas públicas.
DESMONTAJE, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN NO
AUTORIZADOS DEL PRODUCTO POR EL USUARIO;
INCONVENIENCIAS O CUALQUIER TIPO DE
PÉRDIDA DEBIDO A QUE NO SE VISUALIZAN
LAS IMÁGENES, DEBIDO A CUALQUIER MOTIVO
O CAUSA, INCLUYENDO CUALQUIER FALLA O
PROBLEMA DEL PRODUCTO;
NINGÚN PROBLEMA, INCONVENIENCIA
CONSECUENTE, PÉRDIDAS NI DAÑOS QUE
PUEDAN SURGIR POR HABER COMBINADO
EL SISTEMA CON DISPOSITIVOS DE OTRAS
MARCAS;
ESPAÑOL
PÉRDIDA DE DATOS REGISTRADOS CAUSADOS
POR UNA FALLA.
6 (S)
Características
Cabezal de panorámica e inclinación, cámara y objetivo
integrados para facilitar la instalación
p Diseñando la cámara, el objetivo y el cabezal de
panorámica-inclinación como una sola unidad integrada,
el tiempo necesario para su instalación ha sido reducido
considerablemente.
Compatibilidad con múltiples formatos
p El cambio entre los formatos 1080/50i, 720/50p y 576/50i
se puede llevar a cabo utilizando un menú.
Utilizando las señales VIDEO OUT, las señales del
formato HD y las señales del formato SD pueden salir al
mismo tiempo.
p Con el formato SD se puede seleccionar como relación
de aspecto Squeeze (16:9), LetterBox (16:9) ó
SideCut (4:3).
Es posible utilizar un mando a distancia inalámbrico
para facilitar el funcionamiento (accesorio opcional)
p Se puede utilizar un mando a distancia inalámbrico
capaz de controlar un máximo de cuatro unidades.
Éste puede utilizarse fácilmente para establecer varias
funciones o cambiar entre ellas mientras se observan
pantallas de menús.
Sensor MOS del tipo de 1/3 y objetivo zoom de 18V de
alto rendimiento
p Se han incorporado un sensor MOS del tipo de 1/3 y un
DSP (procesador de señal digital) de reciente desarrollo.
Mediante el procesamiento de vídeo de muy diversas
formas se obtienen imágenes de alta calidad.
p Además de su objetivo zoom óptico de 18M, la unidad
incluye un zoom digital de 10M para lograr imágenes de
alta calidad que rebosan buen ambiente.
p Para reproducir imágenes limpias y nítidas en una amplia
gama de aplicaciones, se ha incorporado una función
de ampliación de gama dinámica (DRS) que compensa
la sobreexposición y la pérdida de detalles oscuros y
una función de reducción de ruido digital híbrida (DNR
híbrida) para minimizar el retraso de imagen en lugares
oscuros y filmar escenas claramente.
Disposición flexible de la cámara facilitada por una
conexión y una instalación sencillas
p Esta unidad se puede conectar e instalar fácilmente
gracias al control IP, una unidad principal de poco peso,
y el mecanismo de giro y bloqueo, el cual permite al
usuario instalarla por sí mismo (sólo cuando se utiliza en
interiores).
Ahorro de energía gracias al diseño de unidad principal
compacta
p Reduciendo el peso y las dimensiones de la unidad se
ha logrado que el consumo de energía sea más bajo, y
hasta la conexión de múltiples unidades ha dejado de ser
motivo de preocupación.
Funcionamiento fácil de la unidad gracias a su
integración con un cabezal de panorámica e inclinación
de alto rendimiento
p Operaciones a una velocidad alta de 90°/s
p Ángulos de rotación grandes, con una gama de tomas
panorámicas de ±175° y una gama de tomas de
inclinación de –30° a +90°
p Funcionamiento silencioso con niveles de ruido de NC35
(velocidad normal) y NC40 (cuando se preajuste)
p Memorización de hasta 100 posiciones en la memoria de
preajustes
(El número de ajustes de la memoria de preajustes
cambia dependiendo del controlador que se utilice con la
unidad.)
Conexiones y ajustes fáciles gentileza del control IP
p Desde un controlador Panasonic (AW-RP50), y mediante
la conexión IP, se pueden controlar hasta 100 unidades.
(La longitud máxima de los cables LAN es de
100 metros.)
p Reconociendo automáticamente las direcciones IP
y cambiando sus asignaciones, las restricciones
previas para las conexiones entre las cámaras y
los controladores usando interfaces en serie y el
tiempo necesario y los problemas presentados para
establecer los diferentes ajustes se pueden reducir
considerablemente, y configurando una red, el control
flexible de las cámaras se puede llevar a cabo en
cualquier lugar y con cualquiera de las cámaras.
Alto grado de compatibilidad con los controladores
actuales de Panasonic, lo que permite crear un sistema
flexible
p Mediante el control en serie desde unos de los
controladores de Panasonic disponibles actualmente
(AW-RP655, AW-RP555 y AW-RP50) se puede controlar
un máximo de 5 unidades.
(Puede que sea necesario actualizar la versión del
controlador para alcanzar la plena compatibilidad con
la unidad. La distancia máxima entre las unidades y
el controlador es de 1000 metros. Debe proveerse por
separado un dispositivo externo u otro medio para
extender las conexiones de las señales de vídeo.)
La unidad también se puede utilizar junto con los
sistemas de cámaras y cabezales de panorámica e
inclinación actuales de Panasonic Corporation, para que
los sistemas existentes se puedan utilizar formando un
sistema que resulte todavía más flexible.
7 (S)
Controlador compatible
p AW-RP655
p AW-RP555
p AW-RP50
Notas
w Cuando conecte el AW-RP655
p Los menús de cámara que son utilizados
empleando el panel LCD del AW-RP655 no se
pueden utilizar.
Utilice los menús de la cámara visualizados en el
monitor que ha sido conectado a la unidad.
pPuede que sea necesario actualizar la versión del
controlador para alcanzar la plena compatibilidad con
la unidad. Consulte a su concesionario.
w Cuando conecte el AW-RP555
p El AW-RP555 transmite periódicamente el
comando POWER-ON al cabezal de panorámicainclinación.
Esto significa que cuando la unidad haya
sido seleccionada desde el AW-RP555, su
alimentación se conectará de nuevo después de
pasar varios segundos, aunque la unidad haya
sido puesta en el modo de espera mediante
el navegador Web, el controlador conectado
mediante IP o el control remoto inalámbrico
(accesorio opcional).
Asegúrese de que tiene todos los accesorios indicados a continuación.
Manual de instrucciones <Lo básico> (este manual) ......... 1
Cable para impedir caídas
(ya está colocado en la unidad principal) ......................... 1
Manual de instrucciones <Operaciones y ajustes>
(CD-ROM) ..................................................................... 1
Cables de alimentación de corriente (2 m) ......................... 2
Cubierta de cable ............................................................... 1
Ménsula de montaje para superficie de instalación
(colgada/escritorio) ........................................................ 1
Adaptador de CA ................................................................ 1
Tornillos para montaje de ménsula
(cabeza redonda hueca) M4 M 10 mm .......................... 4
Tornillo de montaje de la unidad principal
(con arandela plana y arandela de resorte)
M3 M 6 mm ..................................................................... 1
8 (S)
ESPAÑOL
Accesorios
Precauciones para la instalación
Además de seguir las indicaciones de las “Precauciones de seguridad”, tome también las precauciones siguientes.
Acerca del lugar de instalación
Instale la unidad en un lugar estable que no sea susceptible
de sufrir vibraciones. Si la unidad se instala en lugares
susceptibles de sufrir vibraciones, esto será la causa de que
vibren las imágenes de la unidad.
Después de consultar con su concesionario e instale la
unidad.
Instale la unidad en un techo que tenga suficiente
resistencia como, por ejemplo, un techo de hormigón.
Si la unidad va a instalarse en un techo que no tenga
la resistencia adecuada, refuerce primero el techo lo
suficiente.
Asegúrese de que el trabajo de instalación cumpla
las normas técnicas relacionadas con los equipos
eléctricos.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
interiores solamente.
No se puede utilizar en exteriores.
Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta
a la luz solar directa durante mucho tiempo, o cerca de
aparatos de refrigeración o calefacción.
De lo contrario podrán producirse deformaciones,
decoloración, fallos de funcionamiento y/o problemas con
el funcionamiento. Utilice la unidad donde no pueda ser
salpicada ni rociada con agua.
No instale ni utilice la unidad en los tipos de lugares
siguientes.
p En paredes (donde la unidad tenga que instalarse de
lado)
p En lugares (incluyendo aquellos que queden debajo de
los aleros de un edificio) donde la unidad quede expuesta
directamente a la lluvia o a la humedad
p En lugares, como cocinas, donde haya concentraciones
altas de vapor y grasa
p En lugares exteriores o calientes donde la temperatura
sobrepase los 40 °C
p En lugares fríos donde la temperatura disminuya por
debajo de los 0 °C
p En lugares donde la humedad sobrepase el 85 %
p En lugares donde se utilicen productos químicos como,
por ejemplo, cerca de piscinas
p En la mar, zonas costeras y lugares donde se emitan
gases corrosivos
p En lugares donde se genere radiación, rayos X, ondas de
radio o campos magnéticos intensos
p En lugares donde la unidad podría estar sujeta a muchas
vibraciones como, por ejemplo, a bordo de un automóvil
o una embarcación (esta unidad no ha sido diseñada
para ser utilizada en vehículos)
p En lugares donde la temperatura esté sometida a
cambios bruscos como, por ejemplo, cerca de una salida
de aire de un acondicionador de aire o cerca de una
puerta que permita la entrada de aire del exterior
Utilice la unidad donde se pueda suspender de
una superficie elevada o donde se pueda instalar
independientemente.
No utilice la unidad apoyada en su costado ni inclinada.
Notas
p Asegúrese de utilizar los cuatro tornillos de montaje
de ménsula (M4) para montar la ménsula de montaje.
Estos tornillos se suministran con la unidad. No utilice
tornillos para madera, clavos, etc.
En el caso de un techo de hormigón, asegure la
unidad utilizando pernos de anclaje (M4) o pernos de
tapón AY (M4).
Recomendamos un par de apriete de
M4: 1,47 N · m (15 kgf · cm)
p La resistencia de extracción del lugar de montaje
para cada tornillo deberá ser de 196 N (20 kgf) como
mínimo.
p Cuando monte la unidad en un techo de tablero de
yeso, por ejemplo, si éste no es lo suficientemente
fuerte como para sostener el peso de la unidad,
refuerce adecuadamente el techo o utilice la ménsula
de montaje directo en el techo WV-Q105 vendida por
separado.
p Cuando utilice una ménsula de montaje vendida por
separado, lea las instrucciones de manejo.
p No sujete el cabezal de la cámara cuando realice el
trabajo de instalación. Hacerlo podría causar un fallo
en el funcionamiento.
Bien
OK
Mal
NG
Instalación en escritorio
Unidad principal
AW-HE50
Masa
1,4 kg aproximadamente
(incluyendo ménsula
de montaje)
Bien
OK
Lo que debe evitarse para asegurar que la unidad
funcione de forma estable durante un periodo largo de
tiempo
p Utilizar la unidad durante mucho tiempo en un lugar con
niveles de temperatura y humedad altos puede ser la
causa de que sus piezas se deterioren y se reduzca su
duración.
p Asegúrese de que no haya un aparato de refrigeración o
de calefacción que sople aire directamente hacia el lugar
de instalación de la cámara.
Mal
NG
Instalación colgada
Condiciones de montaje
Ménsula de montaje aplicable
Montaje en el techo
N. ° de modelo
Masa
Montaje
Tornillos
recomendados
Montaje directo
(accesorio
suministrado)
0,23 kg
aproximadamente
Colgada/
Escritorio
Tornillos M4
(accesorio
suministrado)
4
WV-Q105
(accesorio
opcional)
0,15 kg
aproximadamente
Para techo
Tornillos M4
4
9 (S)
Núm. de Resistencia de extracción mínima
tornillos
(por tornillo)
196 N (20 kgf)
p Asegúrese de que la resistencia de
montaje pueda servir de apoyo a
un peso cinco veces superior a la
masa total del equipo, incluyendo
la unidad principal de la cámara.
Precauciones para la instalación
Conexión del cable de alimentación
Asegúrese absolutamente de conectar el cable de
alimentación del adaptador de CA a través de un disyuntor
utilizando uno de los métodos siguientes.
(1) Conecte el cable de alimentación a través de una
unidad de control de la alimentación.
(2) Conecte el cable de alimentación a un disyuntor de
un panel de distribución de alimentación con una
distancia de contacto de 3,0 mm o más.
Utilice un disyuntor que sea capaz de desactivar
todos los polos del suministro de alimentación
principal con la excepción del conductor de tierra.
(3) Instale el adaptador de CA cerca de una toma
de corriente y conéctelo a través de la clavija de
alimentación.
Asegúrese absolutamente de utilizar la ménsula y los
tornillos suministrados cuando instale la unidad.
p No monte la unidad empleando cualquier otro método
que no sea el especificado.
p No remodele la ménsula de montaje ni los tornillos de
montaje provistos con la unidad.
Apriete de los tornillos de montaje
p Apriete firmemente los tornillos y los pernos de la
manera más apropiada a cada uno de los materiales
utilizados en el lugar de montaje y a las estructuras.
p Después de apretar los tornillos y los pernos, verifique
que no quede nada flojo y que las partes estén
firmemente apretadas.
p Utilice las herramientas especificadas y apriete
firmemente los tornillos.
Cuando instale, transfiera o desinstale de la unidad,
asegúrese de sujetarla por la parte de su pedestal.
Si el cabezal de la cámara se sujeta o gira se pueden
producir problemas.
No coloque un filtro, un parasol, un extensor u otras
piezas en la unidad.
Utilice el adaptador de CA y el cable de alimentación
especializado provisto con la unidad.
Conecte firmemente el adaptador de CA y el cable de
alimentación a una toma de corriente.
Si hay una posibilidad de que se produzca interferencia
de ruido
Instale los cables de forma que el de la alimentación (cable
de la luz del techo) de CA de 220 V o más y el cable de
señales estén separados un mínimo de 1 metro.
De forma alternativa, pase los cables por su propio
conducto de metal. (Los conductos de metal deberán estar
conectados a tierra.)
Instalación del adaptador de CA
p No coloque el adaptador directamente en un panel de
techo ni en otra superficie similar.
Cuando exista la posibilidad de que se acumule agua en
la superficie debido a goteras de lluvia podrá producirse
una situación muy peligrosa.
Asegure firmemente el adaptador al fondo o a otra
superficie de un travesaño de refuerzo hecho de acero
acanalado donde no se acumulen polvo ni materias
extrañas. (Consulte la página 23.)
p Asegure firmemente el adaptador de forma que pueda
caerse.
Haga la instalación en una posición que pueda aguantar
el peso (320 g aproximadamente) del adaptador de CA.
Interferencia de señales de radio
Si la unidad se coloca cerca de un TV, una antena de
transmisión de radio, un campo eléctrico o un campo
magnético intensos (como el generado por un motor,
transformador o cables de suministro eléctrico), sus imágenes
se distorsionarán y/o podrán ser afectadas por ruido.
Cuando conecte los cables, asegúrese de que las zonas
de los conectores no estén sometidas a ninguna carga.
Si lo hace podrá causar fallos en el funcionamiento de la
unidad.
Instale el adaptador de CA suministrado cerca de una
toma de corriente y colóquelo de forma que su enchufe
de alimentación pueda enchufarse y desenchufarse
fácilmente de la toma de corriente.
Cuando conecte el adaptador de CA a una toma de
corriente del techo o de cualquier otra superficie donde
se acumule polvo, limpie periódicamente el polvo de la
clavija de alimentación como medida contra las descargas
superficiales.
Interruptor de la alimentación
Esta unidad no tiene interruptor de la alimentación.
La alimentación se conecta cuando la clavija de
alimentación se enchufa en una toma de corriente. Cuando
se conecta la alimentación se realizan las operaciones de
panorámica, inclinación, zoom y enfoque. Antes de realizar
trabajos de mantenimiento, asegúrese absolutamente
de desconectar la clavija de alimentación de la toma de
corriente.
Escape del calor generado
Esta unidad permite que el calor generado en su interior se
escape por sus superficies.
No instale la unidad en un lugar donde quede rodeada de
paredes y otras superficies y donde quede atrapado el calor.
Además, el calor se disipa al panel inferior que se calentará
con el paso del tiempo: Esto es normal y no indica ningún
problema.
IMPORTANTE
p El nombre del producto y sus características
eléctricas están marcadas en su panel inferior.
10 (S)
ESPAÑOL
Conexión a tierra
Antes de utilizar la unidad, compruebe que el cable de tierra
haya sido apretado firmemente.
Verifique la resistencia de tierra (menos de 100 j) del
terminal de tierra.
Cuando la clavija de alimentación vaya a convertirse en
clavija de 2 contactos para ser utilizada, consulte primero
a su concesionario. Luego utilice un adaptador de clavija
que esté equipado con terminal de tierra, y asegúrese
absolutamente de conectar este terminal a tierra.
En un caso como éste, asegúrese absolutamente de
hacer la conexión a tierra antes del conectar el cable de
alimentación a la fuente de alimentación principal.
De forma similar, antes de desconectar
de tierra, asegúrese absolutamente
de desconectar primero la clavija de
alimentación de la fuente de alimentación
principal.
Cuando la unidad no vaya a utilizarse más, no la deje
abandonada en cualquier sitio, asegúrese de disponer
de ella adecuadamente.
Para conocer detalles sobre cómo desmontar la unidad,
consulte “Desmontaje de la cámara” (página 25).
Precauciones de funcionamiento
Filme bajo las condiciones de iluminación apropiadas.
Para obtener imágenes con los colores adecuados, filme
bajo las condiciones de iluminación apropiadas.
Las imágenes pueden no aparecer con los colores
apropiados cuando se filme bajo la iluminación de luces
fluorescentes.
Seleccione la iluminación apropiada según sea necesario.
Zoom y enfoque
Cuando el enfoque se ajusta manualmente puede que se
produzca desenfoque durante el empleo del zoom.
Después de utilizar el zoom, si es necesario, ajuste el
enfoque o ponga el modo de enfoque automático.
Cuando utilice el enfoque en el modo manual, prosiga con
el zoom después de ajustar la posición de enfoque en el
extremo de telefoto donde la precisión del enfoque es más
alta.
(Sin embargo, si la distancia de la unidad al motivo es
inferior a 1,5 metros, el motivo podrá quedar desenfocado
cuando se emplee el extremo de granangular.)
Si el zoom se emplea para el extremo de telefoto después
de haber ajustado el enfoque en el extremo de granangular
puede que se produzca el desenfoque.
Para asegurar un rendimiento estable a largo plazo
Utilizar la unidad durante periodos de tiempo largos en
lugares donde los niveles de temperatura y humedad están
altos hará que sus piezas se deterioren, reduciéndose por
lo tanto su vida de servicio.
(Temperatura recomendada: 35 °C máxima)
Asegúrese de que no haya un aparato de refrigeración o de
calefacción que sople aire directamente hacia el lugar de
instalación de la cámara.
Acerca de la posición del zoom cuando se conecta la
alimentación
Cuando se conecta la alimentación de la unidad, el zoom,
el enfoque y el iris vuelven a las posiciones que ocupaban
inmediatamente antes de desconectarse la alimentación.
(Esto sucede con el enfoque y el iris cuando éstos se
ajustan manualmente.)
Sin embargo, esta posición, puede no restablecerse si, por
ejemplo, el cable de alimentación se desconecta durante el
funcionamiento.
Persistencia de imagen en los filtros de color del sensor
MOS
Si hay partes del sensor MOS que están expuestas
continuamente a focos u otras luces brillantes, los filtros
de color del interior del sensor MOS se deteriorarán, y las
partes concernientes podrán decolorarse. La decoloración
se podrá notar cuando se cambie el sentido del monitoreo
fijo.
No apunte la cámara a luces
intensas.
Cuando haya partes del sensor MOS
expuestas a focos u otras luces
intensas puede que se produzca
floración (un fenómeno por el cual los
bordes de las luces intensas quedan
borrosos).
Motivo brillante
Gama de temperaturas de funcionamiento
Evite utilizar la unidad en lugares fríos donde la temperatura
baje más allá de los 0 °C o en lugares calientes donde
la temperatura suba más de +40 °C, ya que estas
temperaturas reducen la calidad de la imagen y afectan
adversamente a las piezas interiores.
Floración
Acerca de la reproducción de colores de los sensores
MOS
Dependiendo de los tonos de los colores de los motivos,
la reproducción de los colores se puede deteriorar. Esto es
normal y no indica ningún problema.
Acerca de la señal VIDEO OUT
La señal VIDEO OUT del conector MULTI-I/F se provee en
caso de que las imágenes vayan a ser monitoreadas.
Lo que pasa cuando se filman motivos de mucho brillo
Si una fuente de luz muy brillante se apunta al objetivo
puede que se forme destello. En casos como éste, cambie
el ángulo o tome alguna otra medida para solucionar el
problema.
Cuando se utilizan las funciones automáticas
p Si se ha seleccionado “FullAuto” para Scene en el menú
de cámara, por ejemplo, todos los ajustes automáticos
se activarán, y las operaciones manuales no se podrán
realizar para algunos de los elementos.
p Cuando se utiliza la función ATW (ajuste del balance del
blanco con seguimiento automático) bajo la iluminación
de luces fluorescentes, el balance del blanco puede
cambiar.
p En algunas situaciones puede ser difícil enfocar con el
ajuste automático. En casos como éste, seleccione el
ajuste manual y enfoque manualmente.
p El brillo apropiado puede no obtenerse cuando se filman
objetos brillantes utilizando los ajustes automáticos
para la ganancia y el iris. En casos como éste, ponga
la velocidad del obturador en manual y haga el ajuste
necesario.
La unidad dispone de modos de seguridad.
Los modos de seguridad son funciones diseñadas para
proteger la unidad contra daños.
Para conocer más detalles, consulte “Modo de seguridad”
(página 82 en <Operaciones y ajustes>).
Acerca del estándar de la interfaz HDMI
Esta unidad ha sido homologada como compatible con
HDMI, pero en ocasiones muy poco comunes, las imágenes
puede que no se visualicen dependiendo del aparato HDMI
que se haya conectado a la unidad.
Franja cromática
p Las franjas cromáticas se utilizan para ajustar la fase
del color, y las anchuras y posiciones de estas barras
cambian según los modelos.
p El ajuste para el elemento Down CONV. Mode cuando se
visualizan franjas cromáticas está fijado en “Squeeze”.
Si se ha seleccionado “SideCut” o “Letter Box”, las
imágenes no aparecerán durante unos pocos segundos
cuando la visualización de franja cromática se ponga en
ON u OFF.
11 (S)
Precauciones de funcionamiento
Mantenga la unidad alejada del agua.
Evite todo el contacto directo con el agua. De lo contrario
podrían ocurrir problemas.
Desconecte la alimentación antes de conectar o
desconectar los cables.
Asegúrese siempre de desconectar la alimentación antes
de conectar o desconectar los cables.
Mantenimiento
Desconecte la alimentación de la unidad antes de realizar
trabajos de mantenimiento.
De lo contrario podría herirse usted mismo.
Limpie las superficies pasando un paño blando y seco.
Evite el contacto con la bencina, los diluyentes de pintura
y otras sustancias volátiles, y evite también utilizar estas
sustancias. De lo contrario, la caja podría decolorarse.
Maneje la unidad con cuidado.
No deje caer la unidad ni la someta a golpes o vibraciones
fuertes. Si lo hace puede causar fallos en el funcionamiento
de la unidad.
Cuando no se utilice la unidad
Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la
utilice. Cuando la unidad no vaya a utilizar más no la deje
abandonada en cualquier lugar, asegúrese de disponer de
ella adecuadamente.
No gire el cabezal de la cámara con la mano.
Girar el cabezal de la cámara con la mano puede causar
fallos en el funcionamiento de la unidad.
No toque las piezas del sistema óptico.
Las piezas del sistema óptico son el verdadero corazón de
la cámara. No las toque bajo ninguna circunstancia.
En el caso improbable de que tengan polvo, quite el polvo
utilizando un soplador de limpieza de cámaras o pasando
suavemente un papel de limpieza de lentes.
Utilice la unidad en un ambiente donde la humedad y el
polvo sean mínimos.
Evite utilizar la unidad en un ambiente donde haya una
concentración elevada de humedad o polvo, ya que estas
condiciones dañará las piezas interiores de la unidad.
Para tirar la unidad
Cuando la unidad haya llegado al final de su vida de servicio
y tenga que tirarse, solicite a un contratista cualificado que
disponga de ella adecuadamente para proteger el medio
ambiente.
Ordenador personal utilizado
Si la misma imagen se visualiza durante un periodo de
tiempo prolongado en un monitor PC, el monitor podrá
dañarse. Se recomienda utilizar un protector de pantallas.
ESPAÑOL
Acerca del ajuste de dirección IP
No ponga la dirección IP para una cámara utilizando el
software de ajuste simplificado IP que está ejecutándose
simultáneamente en múltiples ordenadores personales.
De lo contrario, usted no podrá completar el procedimiento
apropiado y poner correctamente la dirección IP.
No permita que sustancias extrañas entren en contacto
con las piezas giratorias.
De lo contrario podrían producirse problemas.
Función de autodiagnóstico
Cuando una operación anormal causada por los efectos
de ruidos extraños u otros factores continúe durante más
de 30 segundos durante la utilización, la operación de
reposición de la unidad se activará automáticamente, tras
lo cual, la unidad se reiniciará. Después de reiniciarse la
unidad se realizará la misma operación de inicialización
que se realizó cuando se conectó la alimentación. Si las
operaciones anormales se producen frecuentemente,
esto puede que se deba a niveles altos de ruidos extraños
generados en el entorno donde se ha instalado la cámara.
Estos fenómenos causarán problemas en la cámara, así
que consulte a su concesionario lo antes posible.
12 (S)
Acerca del mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional)
Esta unidad puede funcionar controlada a distancia
mediante un mando a distancia inalámbrico (modelo:
AW-RM50G) vendido por separado.
Compruebe los puntos siguientes antes de usar el
mando a distancia inalámbrico.
Consulte a su concesionario en cuanto a la compra
de un mando a distancia inalámbrico.
p Utilice el mando a distancia inalámbrico desde
posiciones situadas a menos de 10 metros de la
unidad.
p El mando a distancia inalámbrico puede no funcionar
cuando se apunta a la unidad desde ciertos ángulos.
Desde un lugar donde se pueda ver el área sensora
señales del mando a distancia inalámbrico (de aquí en
adelante, “área sensora de luz”), apunte la ventanilla
de transmisión de señales del mando a distancia
inalámbrico al área sensora de luz y emplee los botones.
Puede que resulte más difícil controlar la unidad cuando
el mando a distancia se utilice por detrás de la misma.
p Si la unidad está instalada cerca de luces
fluorescentes, monitores con pantalla de plasma
u otros aparatos similares o si la unidad está
expuesta a la luz solar, los efectos de la luz podrán
ser la causa de que resulte imposible que la unidad
funcione utilizando el mando a distancia inalámbrico.
Asegúrese de seguir los pasos de abajo para la
instalación y la utilización.
• Tome los pasos necesarios para asegurar que el área
sensora de luz no esté expuesta a la luz de luces
fluorescentes, monitores con pantalla de plasma u
otros aparatos similares o a la luz del sol.
• Instale la unidad lejos de luces fluorescentes, monitores
con pantalla de plasma u otros aparatos similares.
p La selección de la operación que va a ser realizada
(el botón [CAM1], [CAM2], [CAM3] o [CAM4] que fue
pulsado por última vez) permanecerá guardada en la
memoria durante unos 10 minutos aunque se retiren
las pilas del mando a distancia inalámbrico.
Cuando pase un periodo de tiempo superior, la
selección cambiará al estado establecido cuando se
pulsó el botón [CAM1].
13 (S)
Partes y sus funciones
wUnidad de la cámara
Ménsula de montaje para superficie de
instalación (accesorio suministrado)
Monte esta ménsula en la superficie de instalación y
luego coloque la unidad principal de la cámara en la
ménsula.
Cable para impedir caídas
Saque el cable del panel inferior de la unidad principal
de la cámara y colóquelo en el gancho de la ménsula de
montaje.
Agujero para asegurar el pedestal de la cámara
Este agujero está provisto en el panel inferior del
pedestal de la cámara.
Área sensora de señales del mando a distancia
Los sensores de luz están ubicados en cuatro lugares; en
la parte delantera del pedestal de la cámara y en ambos
lados.
Esta luz se enciende de la forma siguiente dependiendo
del estado de la unidad.
Anaranjado: Cuando se establece el modo de espera
Verde:
Cuando está conectada la alimentación
Rojo:
Cuando se ha producido algún problema
en la unidad
Verde y parpadea dos veces:
Cuando, mientras está conectada la
alimentación, se ha recibido procedente
del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional) una señal que
concuerda con la identificación del mando
a distancia
Anaranjado y parpadea dos veces:
Cuando, mientras está conectada la
alimentación, se ha recibido procedente
del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional) una señal que no
concuerda con la identificación del mando
a distancia
<Panel trasero (AW-HE50H)>
<Panel trasero (AW-HE50S)>
Cabezal de la cámara
Este cabezal gira en sentido horizontal.
<Panel inferior>
Unidad del objetivo
Esta unidad gira hacia arriba y hacia abajo.
Luz indicadora
Esta luz se enciende y se apaga en respuesta a los
comandos de control procedentes del controlador, pero
sólo cuando se ha seleccionado “On” para el uso de la
luz indicadora.
14 (S)
ESPAÑOL
Luz indicadora de estado
Partes y sus funciones
Conmutadores IR ID [IRID]
Conector LAN para control IP [LAN ACT/LINK]
Este conector LAN (RJ45) se conecta cuando se realiza
el control IP sobre la unidad desde un aparato externo.
Utilice un cable con las especificaciones siguientes para
hacer la conexión al conector LAN.
[CAM1]
Cuando se conecta a través de un concentrador:
Cable LAN* (categoría 5 o superior, cable recto),
longitud máxima de 100 m
Cuando no se utiliza un concentrador:
Cable LAN* (categoría 5 o superior, cable de cruce),
longitud máxima de 100 m
Las lengüetas de los dos lados de la cubierta del cable
se meten en estos agujeros.
Utilice este agujero para colocar el cable antirrobo.
Conector HDMI [HDMI] (AW-HE50H solamente)
Conector SYNC IN [EXT SYNC IN]
(AW-HE50S solamente)
Éste es el conector de salida de vídeo HDMI.
Éste es un conector de entrada de señal de
sincronización externa.
Esta unidad es compatible con la señal BBS
(sincronización de ráfaga negra) como señal de
sincronización externa.
Agujero utilizado para asegurar la cubierta del
cable
Utilice el tornillo suministrado para asegurar la cubierta
del cable.
Conector SDI OUT [HD/SD SDI OUT]
(AW-HE50S solamente)
Conector MULTI-I/F [MULTI-I/F]
Éste es el conector de la señal de vídeo componente y
de la señal de vídeo compuesto HD/SD de la cámara, y
de la señal de control de la cámara.
Utilice como cable de conexión el cable de interfaz
múltiple adquirido por separado o un cable con las
especificaciones del conector DX40M-20P (hecho por
Hirose).
N.° de
contacto
1A
1B
10B
1B
2A
2B
p La figura de
3A
arriba muestra la
3B
disposición de
4A
los contactos del
4B
conector en la
5A
cámara, según se
mira desde el exterior.
5B
Conector DC IN [12V
Éste es el conector de salida de la señal de vídeo SDI.
Agujero roscado (rosca: 1/4-20UNC) para
montar la cámara
Utilice este agujero cuando monte la cámara en un
trípode, etc.
Nombre de N.° de Nombre de
contacto
señal
señal
Y OUT
6A
RX+_IN
Y GND
6B
RX–_IN
Pb OUT
7A
TX+_IN
Pb GND
7B
TX–_IN
Pr OUT
8A
GND
Pr GND
8B
GND
VIDEO OUT
9A
RX+_OUT
VIDEO GND
9B
RX–_OUT
TALLY
10A
TX+_OUT
T GND
10B
TX–_OUT
IN
[CAM4]
Agujeros cuadrados (V2) para las lengüetas de
la cubierta del cable
Agujero de montaje para el cable antirrobo
1A
[CAM3]
Éstos se utilizan para seleccionar la identificación del
mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional).
Los ajustes “CAM1” a “CAM4” del conmutador IR ID
corresponden a los botones [CAM1] a [CAM4] del mando
a distancia inalámbrico.
*: Se recomienda utilizar un cable STP (par retorcido
blindado).
10A
[CAM2]
Conmutadores de servicio
SW1 SW2 SW3 SW4
SW5 SW6 SW7 SW8
ON
OFF
]
Conecte el adaptador de CA suministrado con la unidad
a este conector para suministrar CC 12 V a la unidad.
La cámara se utiliza con todos los conmutadores en la
posición OFF.
Abrazadera de cable
Ésta se utiliza para sujetar el cable de conexión al
conector DC IN y para impedir que se desconecte.
15 (S)
Partes y sus funciones
Botón MENU
wMando a distancia inalámbrico
(Accesorio opcional)
Cada vez que se pulsa este botón durante 2 segundos
se visualiza el menú de la unidad o se sale del menú.
Cuando se pulsa rápidamente (durante menos de
2 segundos) mientras se visualiza un menú, el cambio de
ajuste se cancela.
Además, los límites (limitadores) del movimiento de
panorámica e inclinación se establecen y cancelan
utilizando el botón MENU, el botón PRESET/LIMIT y los
botones de panorámica/inclinación ([], [], [] y []).
Para conocer detalles, consulte “Ajuste/cancelación
de los limitadores” (páginas 80 a 81 en <Operaciones y
ajustes>).
Botones CAM1 a CAM4
Estos botones se utilizan para seleccionar las unidades
que van a ser utilizadas.
Una vez seleccionado un botón, la unidad
correspondiente al botón seleccionado puede ser
utilizada.
Botón SET
Si se pulsa este botón cuando se ha seleccionado uno
de los ajustes “Manual1 a 3” para “Scene” en el menú
de la cámara y se ha seleccionado la memoria AWB A
o la memoria AWB B mediante el ajuste del balance
del blanco, el balance del blanco se ajusta y se registra
automáticamente en la memoria seleccionada.
Botón MODE
Este botón se utiliza para seleccionar las señales de
vídeo que van a salir por la unidad.
Cada vez que se pulsa este botón, las señales cambian
entre señales de franja cromática y señales de vídeo de
la cámara.
p El ajuste para el elemento Down CONV. Mode
cuando se visualizan franjas cromáticas está fijado
en “Squeeze”.
Si se ha seleccionado “SideCut” o “Letter Box”,
la salida HDMI no aparecerá durante unos pocos
segundos cuando la visualización de franja
cromática se ponga en ON u OFF.
Botón ON/STANDBY
Botones GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
Cada vez que se pulsa este botón durante 2 segundos
se conecta la alimentación o ésta se pone en el modo de
espera.
Estos botones se utilizan para ajustar la ganancia.
El aumento de ganancia se puede ajustar en tres pasos
utilizando los botones [OFF], [LOW] y [HI].
[LOW] se pone en 9 dB y [HI] se pone en 18 dB.
Cuando se pulsa el botón [AUTO], la función AGC
se activa, y la ganancia se ajusta automáticamente
dependiendo de la intensidad de la luz.
La ganancia máxima de la función AGC se puede ajustar
utilizando el menú.
Notas
p Cuando la operación se transfiere al modo de
espera: La posición de panorámica-inclinación
actual se guarda en la memoria (como un preajuste
de POWER ON), y la panorámica-inclinación se
mueve para que la cámara apunte hacia atrás.
p Cuando la operación se transfiere al modo POWER
ON: La panorámica-inclinación se mueve a la
posición que fue guardada en la memoria (como
un preajuste POWER ON) cuando la operación se
transfirió al modo de espera.
Botones de recuperación de la memoria de
preajustes [1] a [12]
Estos botones se utilizan para recuperar la información
de direcciones y otros ajustes de la unidad, los cuales
han sido registrados en las memorias de preajustes
número 1 a número 12 de la unidad, y reproducir esos
ajustes.
Los ajustes de las memorias de preajustes número 13
y posteriores no se pueden recuperar con el mando a
distancia inalámbrico.
Ventanilla de transmisión de señales
16 (S)
ESPAÑOL
Nota
Partes y sus funciones
Botón A/FOCUS
Botón PRESET/LIMIT
Este botón se utiliza cuando se ajusta automáticamente
el enfoque del objetivo.
Este botón se utiliza para registrar los ajustes en las
memorias de preajustes o para establecer o cancelar los
limitadores.
Cuando se pulsa un botón de recuperación de memoria
de preajustes mientras se mantiene pulsado el botón
PRESET/LIMIT, la información de las direcciones y
ajustes actuales de la unidad se registra en el botón de
recuperación.
Los botones de recuperación de memorias de preajustes
[1] a [12] corresponden a las memorias de preajustes
número 1 a número 12 de la unidad.
Además, los límites (limitadores) del movimiento de
panorámica e inclinación se establecen y cancelan
utilizando el botón PRESET/LIMIT, el botón MENU y los
botones de panorámica/inclinación ([], [], [] y []).
Para conocer detalles, consulte “Ajuste/cancelación
de los limitadores” (páginas 80 a 81 en <Operaciones y
ajustes>).
Botón M/FOCUS
Este botón se utiliza cuando se ajusta manualmente en
enfoque del objetivo.
Los botones FOCUS ([F] y [N]) se utilizan cuando se
realiza el ajuste real.
Botones OPT [ON] [OFF]
Estos botones se utilizan para la expansión futura de las
funciones.
No se utilizan en la actualidad.
Botón HOME
Cuando se pulse este botón durante 2 segundos, la
dirección de la unidad (panorámica o inclinación) volverá
a la posición de referencia.
Botones de panorámica-inclinación y botones
de utilización de menús [] [] [] [] [n]
Botones ZOOM [T] [W]
Estos botones se utilizan para ajustar el zoom del
objetivo.
El zoom se ajusta en gran angular utilizando el botón [W]
y en telefoto utilizando el botón [T].
(1) Estos botones se utilizan para cambiar la dirección
de la unidad.
La unidad se inclina hacia arriba/abajo utilizando los
botones [] y [], y hace la toma panorámica hacia
la izquierda/derecha utilizando los botones [] y [].
El botón [n] no funciona durante la inclinación o las
tomas panorámicas.
Cuando se pulsan al mismo tiempo los botones [] o
[] y [] o [], la unidad se mueve diagonalmente.
Botón FAST
Este botón se utiliza para cambiar a alta velocidad el
movimiento durante el empleo de tomas panorámicas, la
inclinación, el zoom y el enfoque.
(La velocidad es equivalente a un 60 %
aproximadamente de la velocidad máxima.)
(2) Los botones se utilizan con los menús cuando la
unidad visualiza los menús.
Utilice los botones [], [], [] y [] para
seleccionar los elementos de menús.
Cuando un elemento seleccionado tenga un menú
secundario, el menú secundario se visualizará
pulsando el botón [n].
Cuando el cursor se alinee con un elemento
particular y se pulse el botón [n] en el menú de
ajuste del nivel jerárquico inferior, el ajuste del
elemento seleccionado parpadeará.
Cuando se pulse el botón [n] después de haber
cambiado el ajuste utilizando los botones [],
[], [] y [], el ajuste dejará de parpadear, y se
establecerá el nuevo ajuste.
Con un menú normal, el nuevo ajuste se reflejará
inmediatamente después de haber sido cambiado
éste, si el cambio se hizo con el ajuste en el
estado de parpadeo, pero hay algunos menús
(Scene, Format e Initialize) en los que el cambio
sólo se refleja después de haber pulsado el botón
[n], después de parar el parpadeo y después de
establecerse el nuevo ajuste.
Si el botón MENU se pulsa rápidamente (durante
menos de 2 segundos) mientras el ajuste está en
el estado de parpadeo, el cambio se cancelará, y
el ajuste que se encontraba seleccionado antes del
cambio se restablecerá.
Nota
p La velocidad de funcionamiento para la
panorámica e inclinación, cuando los ajustes de
la memoria de preajustes han sido recuperados,
se puede cambiar utilizando el elemento Preset
Speed del menú de cámara.
Botón SLOW
Este botón se utiliza para cambiar a baja velocidad el
movimiento durante el empleo de tomas panorámicas, la
inclinación, el zoom y el enfoque.
(La velocidad es equivalente a un 7 % aproximadamente
de la velocidad máxima.)
Botón A/IRIS
Esto establece la opción para ajustar automáticamente
el iris del objetivo en consonancia con la intensidad de la
luz.
Botón M/IRIS
Esto establece la opción para ajustar manualmente el iris
del objetivo.
Los botones IRIS + e IRIS – se utilizan cuando se realiza
el ajuste real.
Botón IRIS +
Botones FOCUS [F] [N]
Este botón se utiliza para ajustar el iris del objetivo en la
dirección de apertura.
Estos botones se utilizan para ajustar manualmente
el enfoque del objetivo cuando el ajuste manual está
establecido para el enfoque del objetivo.
El enfoque se ajusta para lejos utilizando el botón [F] y
para cerca utilizando el botón [N].
Botón IRIS –
Este botón se utiliza para ajustar el iris del objetivo en la
dirección de cierre.
17 (S)
Puesta de las identificaciones del mando a distancia
El mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional)
puede controlar hasta cuatro unidades.
Las identificaciones se utilizan para establecer qué
unidades se seleccionan cuando se han pulsado los
botones [CAM1], [CAM 2], [CAM3] y [CAM4] del mando a
distancia inalámbrico.
p Cuando se utilicen múltiples unidades, ponga una
identificación de mando a distancia diferente para cara
unidad.
p Cuando se utilice una unidad, ponga la identificación
de mando a distancia en “CAM1” a menos que el ajuste
tenga que ser cambiado.
Procedimiento para poner las identificaciones
Utilice el conmutador IR ID del panel trasero de la unidad
y seleccione “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” o “CAM4” como
identificación del mando a distancia. (Consulte la
página 15.)
Los ajustes “CAM1” a “CAM4” del conmutador IR ID
corresponden a los botones [CAM1] a [CAM4] del mando a
distancia inalámbrico.
(El ajuste de fábrica es “CAM1”.)
ESPAÑOL
Conmutadores IR ID
Botones [CAM1] a [CAM4]
18 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad
Asegúrese absolutamente de leer las “Precauciones para la instalación” en las páginas 9 a 10.
El procedimiento dado aquí es para la clase de instalación en que la unidad se suspende de una superficie elevada, pero se
siguen los mismos pasos que para una instalación independiente.
Si el panel del techo no es lo suficientemente fuerte como para aguantar el peso de la unidad, utilice el tipo de
ménsula de montaje que se fija mediante pernos de anclaje entre el techo de hormigón y el panel del techo.
La unidad es compatible con la ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105, la cual se utiliza exclusivamente
para cámaras combinadas. Utilice esta ménsula para instalar la unidad. (Consulte la página 23)
En un caso como éste, los agujeros (60 mm ø) para la instalación de la ménsula de montaje directo en el techo
deberán taladrarse en el panel del techo.
También se recomienda que usted provea un espacio de inspección o una abertura de acceso en el área próxima al
lugar de instalación del equipo, para facilitar el trabajo de instalación y el tendido de los cables.
1
Compruebe el espacio de montaje
p Consulte la ilustración y determine dónde va a ser instalada la unidad y en qué dirección deberá ser montada.Tenga
en consideración el área de montaje de la unidad e incluya espacio para los cables que se extienden desde su panel
trasero.
p El asterisco (4) en la ilustración marca la posición y las dimensiones de los agujeros para montar la ménsula de
montaje.
Unidad: mm
130
(Espacio para los cables
procedentes del panel trasero)
Área de montaje de la unidad
Agujero para montar el tornillo de
montaje de la unidad principal
Gancho para montar el cable
para impedir caídas
78
(4) Agujeros para montar la ménsula
de montaje: 4,5 mm ø V 4
Agujero para comprobar
el posicionamiento
(4)83,5
156
80
(4)46
65
90
Ménsula de montaje
290 o más (Espacio para los cables)
Agujeros pasantes para
cable 40 mm ø (referencia)
Agujero para instalar la
ménsula de montaje directo en
el techo WV-Q105 [60 mm ø]
160
El panel delantero de la unidad en este lado.
Notas
p Antes de instalar y conectar la unidad principal, conecte el cable LAN, el cable de salida de vídeo, el cable de
interfaz, el cable del adaptador de CA y el cable coaxial en el espacio de arriba del panel del techo, y luego pase los
cables por los agujeros para cables.
p Para una toma de corriente que se utilice en el techo, asegúrese absolutamente de tomar las medidas necesarias
para hacer frente a las descargas superficiales que puedan ser causadas por la acumulación de polvo y otras
sustancias extrañas.
19 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad
2
Monte la ménsula de montaje en la superficie de instalación.
p Utilice los tornillos de montaje de la ménsula (M4, cabeza redonda hueca, 10 mm de longitud) suministrados con la
unidad.
p Para obtener el par de apriete apropiado, coloque firmemente los tornillos utilizando las herramientas especificadas.
Diámetro de tornillos
Par de apriete
M4
1,47 N · m (15 kgf · cm)
Tornillos para montaje de ménsula V 4
(suministrado) (M4, cabeza redonda hueca)
Nota
p Utilice solamente los tornillos suministrados con la unidad. No utilice ningún otro tornillo como, por ejemplo, tornillos
para madera, clavos, etc.
Coloque el cable para impedir caídas.
p Tire hacia fuera del cable para impedir caídas desde el panel inferior de la unidad, y enganche el extremo en el agujero
del gancho de la ménsula de montaje.
p Tire del cable para impedir caídas y compruebe que haya quedado colocado firmemente en el gancho.
Muelle de retención
Extremo del gancho
Saque el cable para impedir caídas y colóquelo
en el gancho de la ménsula de montaje.
Cable para impedir caídas
Notas
p No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento
de la unidad.
p El cable para impedir caídas ha sido diseñado para ser utilizado en la instalación en la que la unidad queda
suspendida de una superficie elevada, así que no cuelgue otras unidades que no sean esta unidad.
20 (S)
ESPAÑOL
3
Cómo instalar y conectar la unidad
4
Monte la unidad.
p Alinee la posición del agujero para comprobar el posicionamiento con la luz de visualización de estado.
p Alinee los agujeros de la unidad principal de la cámara usados para insertar el panel inferior con los resaltos de la
ménsula de montaje utilizada para insertar la cámara, empuje firmemente la ménsula y la cámara juntas, y gire la unidad
principal unos 15 grados en el sentido de la flecha.
p Asegure la ménsula de montaje en la unidad utilizando el tornillo de montaje (M3) de la unidad principal suministrados.
p Coloque firmemente la ménsula de montaje con la herramienta recomendada empleando el par de apriete indicado más
abajo.
Asegúrese de que ninguno de los tornillos quede flojo.
Diámetro de tornillos
Par de apriete
M3
0,78 N · m (8 kgf · cm)
Agujero para
comprobar el
posicionamiento
En la ménsula de
montaje: Resaltos
(V3) utilizados para
insertar la cámara
15° aproximadamente
En la unidad
principal de la
cámara: Agujeros
(V3) utilizados para
insertar el panel
inferior
Luz indicadora de
estado
Tornillo de montaje de la unidad
principal (Tornillo M3) (con arandela
plana y arandela de resorte)
Notas
p No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento
de la unidad.
p Utilice solamente los tornillos suministrados. No utilice ningún otro tornillo.
p Compruebe que la unidad se haya montado firmemente, sin inclinación ni flojedad.
p La unidad deberá asegurarse sin falta utilizando el tornillo de montaje de la unidad principal antes de conectar
cualquier cable.
5
Compruebe el montaje.
Compruebe los puntos siguientes.
•
•
•
•
El tornillo de montaje de la unidad principal deberá montarse firmemente.
La unidad no debe estar inclinada, y debe estar montada con precisión.
La unidad debe estar instalada firmemente.
La parte del pedestal de la unidad no deberá girar, aunque se intente hacerla girar.
21 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad
6
Conecte los conectores del panel trasero.
Fije el cable del adaptador de CA en su lugar utilizando la abrazadera del cable.
[AW-HE50H]
Agujero cuadrado
(uno en cada lado)
qCómo asegurar la clavija
de CC
Asegure sin apretar la
abrazadera de cable.
Abrazadera
de cable
Cable LAN
Cable de salida
de vídeo
Cable de interfaz
Cable de adaptador
de CA
Lengüeta
(una en cada lado)
Asegure sin apretar la
abrazadera de cable en
el área mostrada arriba.
Tornillo para cubierta de cable
(Tornillo M3)
(con arandela plana y arandela
de resorte)
[AW-HE50S]
Agujero cuadrado
(uno en cada lado)
Apriete la abrazadera de cable.
Parte de la correa
Sujete la parte de la correa, deslice
la abrazadera de cable hasta que
deje de moverse y luego asegúrela
firmemente.
Cable coaxial
Cable de interfaz
Cable de adaptador
de CA
Lengüeta
(una en cada lado)
7
Tornillo para cubierta de cable
(Tornillo M3)
(con arandela plana y arandela
de resorte)
Coloque la cubierta de cables.
p Coloque las dos lengüetas de la cubierta del cable en los agujeros de montaje cuadrados de ambos lados del panel
trasero.
p Asegure la cubierta del cable utilizando los tornillos (M3 M 20 mm) suministrados.
Diámetro de tornillos
Par de apriete
M3
0,78 N · m (8 kgf · cm)
Nota
p Meta las lengüetas de la cubierta del cable de forma que se acoplen perfectamente, y compruebe que la cubierta no
esté floja.
22 (S)
ESPAÑOL
Cable LAN
Cómo instalar y conectar la unidad
wCuando se utilice la WV-Q105 (accesorio opcional)
Se recomienda que usted provea una abertura de inspección u otro espacio con fines de acceso al área próxima al lugar de
instalación del equipo, para facilitar el trabajo de instalación y la conexión de los cables.
Antes de montar la ménsula de montaje, compruebe que el lugar de instalación sea lo suficientemente fuerte como para
aguantar la masa total (2,0 kg aproximadamente) que quedará colgado una vez montada la cámara.
Utilice la ménsula de montaje donde el espacio entre el panel del techo y el techo de hormigón tenga como mínimo 100 mm de
altura.
La ménsula podrá montarse donde el grosor del panel del techo tenga entre 5 mm y 40 mm. El cable para impedir caídas
(suministrado con la WV-Q105) deberá utilizarse cuando se monte la ménsula de montaje directo en el techo.
Techo de hormigón
Pernos de anclaje
p Resistencia a la tracción: 196 N (20 kgf) o más
Altura sobre el panel del techo:
Un mínimo de 100 mm
Los pernos de anclaje no deberán sobresalir
por debajo del panel del techo.
Panel del techo (tablero de yeso, etc.
con un grosor de 5 mm a 40 mm)
60 mm ø
1
Consulte el manual de instrucciones de la ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105, y
colóquela en los pernos de anclaje junto con la pieza angular del cable para impedir caídas y el propio
cable para impedir caídas suministrado con la WV-Q105.
Montaje de los pernos de anclaje y de la ménsula de montaje directo en el techo (4)
Este trabajo resulta más fácil si la ménsula de montaje directo en el techo se asegura flojamente en un lugar
del panel del techo y ésta y los pernos de anclaje se alinean verticalmente antes de apretar las tuercas.
2
Primero, quite los tornillos que fueron apretados flojamente en el paso 1, y luego alinee la ménsula de
montaje de la cámara del AW-HE50 con los agujeros de tornillos de la ménsula de montaje directo en el
techo WV-Q105 y móntela en su lugar.
p Utilice los tornillos de montaje (los tornillos de cabeza Phillips M4-L60 con adhesivo) suministrados con la WV-Q105
como tornillos de montaje.
p Apriete firmemente el adaptador de CA al fondo o a otra superficie del travesaño reforzado de acero acanalado donde
no se acumule polvo ni otras materias extrañas.
p No coloque directamente el adaptador de CA en el panel del techo ni en otra superficie similar.
Espacio por encima del techo
Pieza angular del cable
para impedir caídas
(Suministrada con la
WV-Q105)
(4): Apriete aquí utilizando la tuerca.
Pernos de anclaje
Ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105 (accesorio opcional)
Tablero de yeso u otro panel de techo
Cable para impedir caídas
(Suministrada con la WV-Q105)
Acero acanalado
Abertura de inspección recomendada
p El trabajo de instalación y de conexión
de cables resulta más fácil si se
provee una abertura de inspección
con fines de acceso.
Ménsula de
montaje de
la cámara
(Suministrada con
el AW-HE50)
Tornillo de montaje V 4
(Suministrada con la
WV-Q105)
(Panel del
techo)
AW-HE50
3
Asegure firmemente el adaptador de CA
en un travesaño de acero acanalado.
Instale la cámara AW-HE50 siguiendo el procedimiento que empieza con el paso 3 de la página 20.
23 (S)
Cambio de dirección de la chapa de características
Cuando la unidad esté montada en el techo, su chapa de características está al revés.
La dirección de la chapa de características de la unidad se puede cambiar.
Empuje hacia adentro la parte indicada por la flecha y saque la placa de características.
2
Cambie la dirección de la placa de características.
3
Meta la placa de características en su lugar.
ESPAÑOL
1
24 (S)
Desmontaje de la cámara
1
Desactive el disyuntor y desconecte la alimentación.
2
Quite la cubierta del cable.
3
p Quite el tornillo (M3) utilizado para asegurar la cubierta del cable.
p Tire de la pieza de las lengüetas para desacoplar la cubierta.
Desconecte los cables.
Desconecte el cable de alimentación, el cable de vídeo, el cable de control, etc.
4
5
Quite el tornillo de montaje de la unidad principal utilizado para asegurar la unidad y la ménsula de
montaje.
Empuje la unidad (). Gírela aproximadamente 15 grados alejándola de la posición instalada (), y
quítela ().
15°
aproximadamente
Tornillo de montaje
de la unidad principal
(Tornillo M3)
(con arandela plana y
arandela de resorte)
Nota
p No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento
de la unidad.
6
Suelte el cable para impedir caídas de la ménsula de montaje.
25 (S)
Instalación independiente (cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje)
Se siguen los mismos pasos que para la instalación en que la unidad se suspende de una superficie elevada (páginas 19 a 22).
1
Compruebe el espacio de montaje.
Nota
p Al igual que cuando la unidad se suspende de una superficie elevada, verifique cuidadosamente el espacio donde la
unidad será montada, y luego decida si ésta es apropiada para instalar la unidad en ese espacio.
2
Monte la ménsula de montaje en la superficie de instalación.
Tornillos para montaje de ménsula V 4
(suministrado) (M4, cabeza redonda hueca)
3
Coloque el cable para impedir caídas.
4
Monte la unidad.
15° aproximadamente
Luz indicadora de estado
En la unidad principal de la
cámara: Agujeros (V3) utilizados
para insertar el panel inferior
Tornillo de montaje de la unidad principal (Tornillo M3)
(con arandela plana y arandela de resorte)
En la ménsula de montaje:
Resaltos (V3) utilizados
para insertar la cámara
Agujero para comprobar
el posicionamiento
Coloque el cable para
impedir caídas.
26 (S)
ESPAÑOL
p Alinee la posición del agujero para comprobar el posicionamiento con la luz de visualización de estado.
p Alinee los agujeros de la unidad principal de la cámara usados para insertar el panel inferior con los resaltos de la
ménsula de montaje utilizada para insertar la cámara, empuje firmemente la ménsula y la cámara juntas, y gire la unidad
principal unos 15 grados en el sentido de la flecha.
p Asegure la ménsula de montaje en la unidad utilizando el tornillo de montaje (M3) de la unidad principal suministrados.
p Para obtener el par de apriete apropiado, coloque firmemente los tornillos utilizando las herramientas especificadas.
Instalación independiente (cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje)
5
Compruebe el montaje.
6
Conecte los conectores del panel trasero.
[AW-HE50H]
qCómo asegurar la clavija
de CC
Asegure sin apretar la
abrazadera de cable.
Abrazadera de cable
Tornillo para cubierta
de cable (Tornillo M3)
(con arandela plana y
arandela de resorte)
Cable de
adaptador de CA
Agujero cuadrado
(uno en cada lado)
Cable de interfaz
Cable de salida de vídeo
Lengüeta
(una en cada lado)
Asegure sin apretar la
abrazadera de cable en
el área mostrada arriba.
Cable LAN
Apriete la abrazadera de cable.
[AW-HE50S]
Parte de la correa
Sujete la parte de la correa, deslice
la abrazadera de cable hasta que
deje de moverse y luego asegúrela
firmemente.
Tornillo para cubierta de cable (Tornillo M3)
(con arandela plana y arandela de resorte)
Cable de
adaptador de CA
Agujero cuadrado
(uno en cada lado)
Cable de interfaz
Cable coaxial
Lengüeta
(una en cada lado)
7
Cable LAN
Coloque la cubierta de cables.
27 (S)
Instalación independiente (cuando no vaya a utilizarse la ménsula de montaje)
wCuando se instale la unidad en un escritorio
Coloque la unidad plana sobre la superficie.
Notas
p Instale la unidad en un lugar estable que no sea susceptible de sufrir vibraciones. Si la unidad se instala en lugares
susceptibles de sufrir vibraciones, esto será la causa de que vibren las imágenes de la unidad.
p Tenga cuidado de que la unidad no se caiga ni se dañe durante la instalación.
p Cuando traslade la unidad, no la toma por su cabezal.
p No sujete el cabezal de la cámara para hacerla girar. Hacerlo podría causar fallos en el funcionamiento.
p Tenga cuidado de no tirar de los cables conectados. Si lo hace podría tirar la unidad y/o esto podría causar lesiones.
Asegúrese de que la unidad no se caiga.
Bien
OK
Mal
NG
Coloque el trípode en los agujeros roscados para montar la cámara situados en el panel inferior de la cámara.
Ponga el trípode en una superficie completamente plana y nivelada.
Apriete los tornillos a mano para montar el trípode firmemente.
Utilice tornillos para montar el trípode que satisfagan la norma siguiente.
Tornillos para montar el trípode (1/4-20UNC)
4,5 mm a 6 mm
Notas
p No instale la unidad por donde vayan y vengan las personas.
p Cuando utilice la unidad montada en un trípode, no ponga el trípode en una posición alta por encima del suelo.
p Monte firmemente la unidad para que no quede floja. La flojedad podría ser la causa de que cayera la unidad y/o se
produjesen lesiones.
p Cuando la unidad vaya a utilizarse durante mucho tiempo, tome medidas para asegurar que ésta no se caiga.
Después de utilizar la unidad, restaure el lugar de instalación a su estado original sin falta.
28 (S)
ESPAÑOL
wCuando se monte la unidad en un trípode
Conexiones
wConexiones con un monitor de HD
Cámara integrada de HD
AW-HE50
Señal HDMI (sólo el AW-HE50H), señal SDI (sólo el AW-HE50S)
o señal de vídeo componente analógico HD
Monitor de HD
Mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional)
Utilizando un mando a distancia se puede controlar un máximo de cuatro unidades.
29 (S)
Conexiones
wConexiones con un controlador (AW-RP655 o AW-RP555)
Cable LAN (cable recto)
Señales de control de cabezal de
panorámica e inclinación/cámara
Cámara integrada de HD
AW-HE50
Panel de control
híbrido múltiple
AW-RP555
Señal de vídeo HDMI/SDI
Adaptador de CA
AW-PS505A
Monitor
OUT
IN
V
Adaptador
de relé RJ-45
PR
PB
Y
Cable de
interfaz múltiple
AW-CA20T6
Adaptador de CA
AW-PS505A
ESPAÑOL
Controlador multifuncional
AW-RP655
Adaptador de CA
suministrado
30 (S)
Conexiones
wEjemplo de sistema 1
Cámara integrada de HD
AW-HE50S
Cámara integrada de HD*
AW-HE50S
Adaptador de CA
suministrado
Adaptador de
relé RJ-45
TUO
NI
V
RP
BP
Y
Cable de interfaz
múltiple AW-CA20T6
Generador
de señal de
intersincronizador
Control de cabezal de
panorámica e inclinación
y control de cámara
Señal de vídeo
SDI
Monitor 1
Monitor 2
Monitor
Monitor
Conmutador
Sistema TALLY
Controlador multifuncional
AW-RP655
Adaptador de CA
AW-PS505A
*: El adaptador de CA provisto con la unidad
no se muestra en la figura de arriba.
p Salida SDI compatible solamente con la AW-HE50S.
p El cable de interfaz múltiple (AW-CA20T6) se necesita para conectar las señales de control.
31 (S)
Conexiones
wEjemplo de sistema 2
Cámara integrada de HD
AW-HE50S
Cámara integrada de HD*
AW-HE50S
Adaptador de CA
suministrado
Generador
de señal de
intersincronizador
Señal de vídeo
SDI
Cable LAN
(cable recto)
Monitor 2
Concentrador
de conmutación
Monitor 1
Cable LAN
(cable recto)
Monitor
Conmutador en directo compacto
AW-HS50
Controlado de cámara
a distancia
AW-RP50
*: El adaptador de CA provisto con la unidad
no se muestra en la figura de arriba.
p Salida SDI compatible solamente con la AW-HE50S.
32 (S)
ESPAÑOL
Monitor
Ajustes de red
wInstalación del software
Primero, antes de intentar instalar el software, asegúrese
absolutamente de leer completamente “Readme.txt” del
CD-ROM suministrado con la unidad.
p Si el software de ajuste simplificado IP se ejecuta cuando
se utiliza icrosoft® Windows® Home Edition SP3, puede
que aparezca una pantalla de aviso relacionada con la
seguridad.
En este caso, haga clic en el botón [Unblock(U)].
p Si el software de ajuste simplificado IP se ejecuta cuando
se utiliza Microsoft® Windows Vista®, puede que se le
indique que introduzca la contraseña para la cuenta del
administrador.
En este caso, desactive “User Account Control” desde el
panel de control.
p El software de ajuste simplificado IP ha sido diseñado de
forma que cuando han pasado 20 minutos o más desde
que se desconecta la alimentación, la dirección MAC y la
dirección IP de la cámara objetivo dejan de visualizarse.
Esto rea realiza para mejorar la seguridad.
£ Cuando se ha seleccionado “20min” para el tiempo de
activación entre el periodo de configuración fácil de IP.
(página 69 en <Operaciones y ajustes>)
p El software de ajuste simplificado IP no se puede utilizar
desde una red secundaria diferente a través de un
enrutador.
p La unidad no puede visualizar datos ni establecer sus
ajustes cuando se utiliza una versión antigua del software
IP (Ver.2.xx).
Software suministrado en el CD-ROM
p Software de ajuste simplificado IP (EasyIPSetup.exe)
Este software establece los ajustes de red de la unidad.
Para conocer detalles, consulte las secciones siguientes.
wUtilización del software de
ajuste simplificado IP para
establecer los ajustes de la
unidad
Los ajustes relacionados con la red de la unidad se pueden
establecer utilizando el software de ajuste simplificado IP
suministrado.
Para establecer los ajustes para múltiples unidades, los
ajustes deberán seleccionarse para cada una de las
cámaras empleadas.
Si los ajustes no se pueden establecer utilizando el
software de ajuste simplificado IP, seleccione los ajustes
por separado para la unidad y el PC en la página de red del
menú de ajuste.
Para conocer más detalles, consulte “manual de
instrucciones — <Operaciones y ajustes>” (archivo PDF).
Notas
p Si, después de haber establecido los ajustes de
red, hay otro aparato en la misma red que tiene la
misma dirección IP, las operaciones de la red no se
realizarán normalmente.
Ponga la dirección IP de tal forma que no sea la
misma que una dirección IP existente.
p No establezca ajustes de red desde un número
múltiple de programas de software de ajuste
simplificado IP al mismo tiempo para una sola
cámara.
De forma similar, no haga la operación de “Auto IP
setting” del controlador de cámara distancia AW-RP50
al mismo tiempo.
Los ajustes de dirección IP puede que ya no sean
reconocidos como resultado.
33 (S)
Ajustes de red
1
2
Inicie el software de ajuste simplificado IP.
p Después de hacer clic en el botón [Apply], los
ajustes de la unidad tardan en completarse unos
2 minutos. Si se desconecta el adaptador de CA o el
cable LAN antes de completarse los ajustes, éstos
se cancelarán. En este caso, repita los pasos para
establecer los ajustes.
p Cuando se ha introducido un cortafuegos
(incluyendo software), active el acceso a todos los
puertos UDP.
Haga clic en la dirección MAC/dirección IP de
la cámara que va a ajustar, y luego haga clic en
el botón [IP setting].
Notas
p Cuando está siendo utilizado el servidor DHCP,
la dirección IP asignada a la unidad se puede
comprobar haciendo clic en el botón [Refresh] del
software de ajuste simplificado IP.
p Si las direcciones IP están siendo utilizadas,
la dirección MAC de la cámara pertinente se
muestra sombreada.
Introduzca los elementos de red y haga clic en
el botón [Apply].
ESPAÑOL
3
Nota
p Cuando está siendo utilizado un servidor DHCP,
“DNS” del software de ajuste simplificado IP se
puede poner en “AUTO”.
34 (S)
Solución de problemas
qFuncionamiento
Síntoma
No se suministra
alimentación
No se puede controlar
la unidad (mando a
distancia inalámbrico
y controlador)
No se puede controlar
la unidad utilizando
el mando a distancia
inalámbrico
No se puede controlar
la unidad utilizando el
controlador
La unidad gira en
sentido opuesto al
utilizado
Causa y remedio
Páginas de
referencia
p ¿Está el adaptador de CA conectado firmemente a la toma de CA?
–––
p ¿Está la clavija de alimentación conectada correctamente al
adaptador de CA?
–––
p Si la unidad está conectada al controlador, ¿se ha conectado ésta
correctamente?
¬ Consulte el Manual de instrucciones del controlador.
Páginas 30 a 32
p Cuando la unidad está siendo controlada por el mando a distancia
inalámbrico
¬ Consulte también “No se puede controlar la unidad utilizando el
mando a distancia inalámbrico”.
–––
p ¿Está conectada la alimentación?
¬ Si la luz indicadora de estado de la unidad está apagada, o si está
encendida en color anaranjado, esto significa que no se suministra
alimentación a la unidad.
<Operaciones y
ajustes>
Página 6
p Se ha activado la función de un modo de seguridad.
<Operaciones y
ajustes>
Página 82
p ¿Se han establecido las funciones del limitador?
<Operaciones y
ajustes>
Páginas 80 a 81
p ¿Se ha seleccionado la unidad correcta que va a ser utilizada?
<Operaciones y
ajustes>
Página 8
p ¿Se han agotado las pilas del mando a distancia? ¿Se han instalado
las pilas con sus polaridades invertidas?
¬ Si la luz indicadora de estado no parpadea a pesar de emplear el
mando a distancia inalámbrico cerca del área sensora de señales
del mando a distancia, esto significa que las pilas están agotadas.
Sustituya las pilas.
p ¿Hay una lámpara fluorescente o un monitor de plasma cerca de la
unidad? Y si es así, ¿está el área sensora de señales del mando a
distancia expuesta a esas luces?
p ¿Está la unidad conectada correctamente al controlador?
¬ Consulte el Manual de instrucciones del controlador.
p Puede que sea necesario actualizar la versión del controlador para
que éste sea compatible con la unidad.
¬ Consulte a su concesionario.
p ¿Se ha seleccionado correctamente el ajuste de instalación
independiente (Desktop)?
p El ajuste de inversión puede haber sido establecido en el
controlador si la unidad está conectada al controlador.
¬ Consulte el Manual de instrucciones del controlador.
35 (S)
–––
Página 13
Páginas 30 a 32
–––
<Operaciones y
ajustes>
Páginas 45, 64
–––
Solución de problemas
El ajuste de la
velocidad más lenta a
la que la cámara inicia
la panorámica y la
inclinación no termina
para el AW-RP655 ni
para el AW-RP555
No se puede acceder
a la pantalla de
ajustes Web
Causa y remedio
No intente ajustar la velocidad más lenta a la que la cámara inicia la
panorámica y la inclinación porque este ajuste no necesita realizarse
cuando la unidad está conectada con la AW-HE50.
Si se intenta realizar este ajuste ocurrirá lo siguiente:
p Cuando se utiliza el AW-RP655:
La pantalla LCD seguirá mostrando que el ajuste aún está
realizándose para el lado derecho de la velocidad de inicio más
lenta de panorámica e inclinación, y no será posible pasar a los
ajustes siguientes (superior izquierdo inferior).
¬ Pulse el botón [MENU] para cancelar el ajuste de la velocidad más
lenta a la que la cámara inicia la panorámica y la inclinación.
p Cuando se utiliza el AW-RP555:
Las luces del botón [MEMORY] y del botón [MODE] no dejarán de
parpadear.
¬ Utilice el mando de control y cancele el ajuste de la velocidad más
lenta a la que la cámara inicia la panorámica y la inclinación.
Páginas de
referencia
–––
p ¿Se ha conectado un cable LAN de categoría 5 o superior al
conector LAN para el control IP?
Páginas 30 a 32
p ¿Está encendido el LED [LINK] del conector LAN para el control IP?
¬ Si no está encendido, esto significa que algo está mal en la conexión
a la LAN o que la red en el destino de conexión no está funcionando
correctamente.
Compruebe el cable LAN por si tiene contactos defectuosos, y
compruebe también el cableado.
Páginas 30 a 32
p ¿Está conectada la alimentación?
¬ Si la luz indicadora de estado de la unidad está apagada, o si está
encendida en color anaranjado, esto significa que no se suministra
alimentación a la unidad.
<Operaciones y
ajustes>
Página 6
p ¿Se ha establecido una dirección IP válida en la unidad?
<Operaciones y
ajustes>
Páginas 68 a 69
p ¿Se ha accedido a una dirección IP errónea?
¬ Compruebe las conexiones siguiendo los pasos de más abajo.
Utilizando la indicación del comando Windows:
> ping [dirección IP que se ha ajustado en la cámara]
Una respuesta enviada desde la unidad significa que no hay
problemas con la operación.
Si no se recibe contestación, pruebe con la operación siguiente:
• Reinicie la unidad y, antes de que pasen 20 minutos, cambie la
dirección IP utilizando el software de ajuste simplificado IP.
p ¿Se ha establecido 554 como número de puerto HTTP?
¬ Utilice cualquier número de puerto, excepto los números de abajo
que han sido utilizados por la unidad, para el número de puerto
HTTP.
20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995,
10669, 10670, 59000 a 59999, 60000 a 61000
36 (S)
–––
<Operaciones y
ajustes>
Página 69
ESPAÑOL
Síntoma
Solución de problemas
Síntoma
No se puede acceder
a la pantalla de
ajustes Web
Causa y remedio
Páginas de
referencia
p ¿Ha sido utilizado por otro aparato el mismo ajuste de dirección IP?
¿Hay una falta de consistencia entre la dirección establecida y la
red secundaria de red en el destino de la instalación?
¬ [Cuando el ordenador personal está conectado a la unidad dentro de
la misma red secundaria]
¿Se han establecido las direcciones IP de la unidad y el
ordenador personal en la red secundaria compartida por la
unidad y el ordenador? ¿Se ha seleccionado el ajuste “Use proxy
server” mediante el navegador Web?
Cuando se acceda a la unidad dentro de la misma red secundaria
se recomienda que la dirección de la unidad sea establecida en la
dirección “Remove from proxy”.
–––
[Cuando la unidad y el ordenador personal están conectados a redes
secundarias diferentes]
¿Se ha seleccionado el ajuste erróneo como ajuste de puerta de
acceso predeterminado para la unidad?
Los ajustes de la
pantalla de ajuste
Web no se actualizan
ni se visualizan
correctamente
<Operaciones y
ajustes>
Página 69
p Pulse la tecla [F5] en el teclado del ordenador personal para
solicitar que los ajustes sean adquiridos.
–––
p Siga los pasos de más abajo para eliminar los archivos de Internet
temporales.
En Internet Explorer, seleccione [Tools] ¬ [Internet Options].
Haga clic en [Delete] para “Temporary Internet files”.
–––
p Si, en los ajustes Temporary Internet Files, no se selecciona
“Every time I visit the webpage” para “Check for newer versions of
stored pages”, la pantalla de ajuste Web puede que no se visualice
correctamente.
¬ Siga los pasos de abajo.
En Internet Explorer, seleccione [Tools] ¬ [Internet Options].
Cuando esté utilizándose Internet Explorer 7.0:
Haga clic en el botón [Settings] en “Browsing history” y
seleccione “Every time I visit the webpage” bajo “Check for
newer versions of stored pages”.
–––
Cuando esté utilizándose Internet Explorer 6.0:
Haga clic en el botón [Settings] en “Temporary Internet files”
y seleccione “Every visit to the page” bajo “Check for newer
versions of stored pages”.
No es posible
descargar los
archivos de ajuste
p Los puertos de la unidad pueden ser filtrados por el cortafuegos u
otra función del software antivirus.
¬ Cambie el número de puerto HTTP de la unidad a un número de
puerto que no sea filtrado.
–––
p ¿Ha sido desactivada la función de descarga de archivos?
¬ En la pantalla de ajustes "Security" (Internet Options ¬ Security) de
Internet Explorer, haga clic en el botón “Custom Level” bajo “Security
level for this zone” para activar “File download” y “Automatic prompting
for file downloads”.
–––
37 (S)
Solución de problemas
qVídeo
Causa y remedio
Páginas de
referencia
p ¿Se ha conectado correctamente la unidad a los demás dispositivos
conectados?
Páginas 29 a 32
p Si el sistema está configurado de forma que la imagen también
cambia cuando se selecciona la cámara que va a ser utilizada, ¿ha
sido seleccionada la unidad correcta?
<Operaciones y
ajustes>
Página 8
p ¿Se ha seleccionado correctamente el ajuste de la señal de vídeo?
<Operaciones y
ajustes>
Páginas 42, 63
La imagen se voltea
verticalmente
p ¿Se ha seleccionado correctamente el ajuste de instalación
independiente (Desktop)?
<Operaciones y
ajustes>
Páginas 45, 64
Se visualizan
múltiples bandas
de color (franjas
cromáticas)
p Cambie a la imagen de la cámara.
<Operaciones y
ajustes>
Página 12
Se visualiza la
pantalla de menú
p Salga del menú.
<Operaciones y
ajustes>
Páginas 29 a 36
Síntoma
No se visualizan
imágenes o éstas
están distorsionadas
Resulta difícil ver las
pantallas de menús
No se realiza el
enfoque automático
El motivo no queda
enfocado durante
el empleo del zoom
cuando se utiliza el
ajuste manual para
hacer el enfoque
• La resolución de los caracteres de las visualizaciones de los menús
cambia al cambiar la imagen de fondo.
• Dependiendo del ajuste de mejora de bordes establecido para el
monitor aparecen líneas blancas delante de las sombras negras de los
menús.
• Dependiendo del ajuste de mejora de bordes establecido para el
monitor, puede que los colores de fondo se superpongan en las partes
blancas de los menús.
–––
p ¿Está el enfoque ajustado en manual?
¬ El enfoque automático empieza tan pronto como éste se ajusta.
<Operaciones y
ajustes>
Página 12
p En algunas situaciones, puede resultar difícil enfocar con el
enfoque automático.
¬ En casos como éste, seleccione el ajuste manual y enfoque
manualmente.
<Operaciones y
ajustes>
Página 14
p ¿Se ajustó el enfoque en el extremo de telefoto?
¬ Ajuste primero el enfoque en el extremo de telefoto donde la precisión
del enfoque es mayor, y luego prosiga empleando el zoom.
p Bajo algunas condiciones de operación puede que sea posible
enfocar los motivos.
¬ En tales casos, utilice en enfoque en el modo automático.
38 (S)
–––
<Operaciones y
ajustes>
Página 12
ESPAÑOL
p Dependiendo del monitor HDMI que esté utilizando puede que
aparezca uno o más de los síntomas descritos a continuación.
Estos síntomas se notan especialmente cuando se utiliza
cualquiera de los formatos SD siguientes. Esto es normal y no
indica ningún tipo de problema.
Solución de problemas
Síntoma
Causa y remedio
Páginas de
referencia
En las cuatro
esquinas de la imagen
aparecen reflejos en
forma de anillos
p Este síntoma se debe a los reflejos de la luz entre el objetivo y la
cubierta enfrente del objetivo. Encuentre una forma de optimizar la
posición de la fuente de luz con relación a la posición de la unidad,
e instale y utilice la unidad en un lugar donde no se produzcan los
reflejos.
–––
Algo no está bien con
los colores de las
imágenes
Las imágenes están
demasiado claras o
demasiado oscuras
p Active la función ATW (Ajuste del balance del blanco con
seguimiento automático).
<Operaciones y
ajustes>
Página 23
p En algunas situaciones puede que no se reproduzcan los colores
apropiados utilizando la función ATW.
¬ En casos como éste, prosiga con el ajuste del balance del blanco.
<Operaciones y
ajustes>
Páginas 21 a 23
p Seleccione el ajuste automático para el iris o seleccione el ajuste
manual y ajuste el iris manualmente.
<Operaciones y
ajustes>
Página 15
p Las imágenes pueden estar oscuras si el cable de vídeo es
demasiado largo, porque esto atenúa la señal.
–––
Los motivos aparecen
distorsionados
p Si un motivo cruza repentinamente delante de la cámara, puede que
éste aparezca distorsionado porque esta cámara utiliza un sensor
de imagen MOS.
Esto es normal y no indica ningún problema.
–––
Cuando se activa
el flash durante la
filmación sólo las
partes superior e
inferior de la pantalla
quedan más claras
p Con un sensor de imagen MOS, la sincronización de la filmación
cambia un poco entre la parte superior izquierda y la parte inferior
derecha de la pantalla. Esto significa que cuando se activa el flash,
la parte inferior de la pantalla quedará más clara en el campo actual
y la parte superior de la pantalla quedará más oscura en el campo
siguiente.
Esto es normal y no indica ningún problema.
–––
El brillo cambia
cíclicamente o los
colores cambian, y
se pueden ver franjas
horizontales pasando
a través de la pantalla
p Estos fenómenos (parpadeo) pueden ocurrir bajo la iluminación
de lámparas fluorescentes, bombillas de mercurio u otros tipos de
tubos de descarga.
Esto es normal y no indica ningún problema.
En momentos como este, se recomienda que la velocidad del
obturador electrónico se ajuste a 1/120 en áreas con una frecuencia
de la línea de alimentación de 60 Hz, o en OFF en áreas con una
frecuencia de la línea de alimentación de 50 Hz.
–––
Cuando se filman
líneas o patrones
cíclicos, se observa
parpadeo o se añade
color a ellos
p Este fenómeno se produce porque los píxeles están dispuestos
sistemáticamente en cada sensor de imagen. Este fenómeno se
nota cuando la frecuencia espacial de un motivo y el paso de
píxeles se aproximan, así que cambie el ángulo de la cámara o tome
otra medida similar.
–––
39 (S)
Solución de problemas
qAjustes de Web
Dependiendo del sistema operativo instalado en el PC, puede que se produzca lo siguiente. Siga las instrucciones de abajo
cuando haya ocurrido lo siguiente. Al tomar las medidas siguientes puede que se afecte a otras aplicaciones y al nivel de
seguridad.
La “Barra de información” señalada en el cuadro siguiente de síntomas y soluciones se visualizará justo debajo de la barra de
direcciones sólo cuando haya información que pueda comunicarse.
Páginas de
referencia
El mensaje siguiente se
visualiza en la barra de
información.
“Pop-up blocked. To see
this pop-up or additional
options click here.”
p Haga clic en la barra de información y seleccione “Always Allow
Pop-ups from This Site”. La ventana de diálogo “Allow pop-ups
from this site?” se visualizará.
Haga clic en el botón [Yes].
–––
En la ventana emergente
se visualiza una barra
de estado o una barra de
desplazamiento que son
innecesarias
p Haga clic en “Internet Options” bajo “Tools” de la barra de menú
del Internet Explorer® y luego haga clic en la ficha [Security].
Haga clic en “Internet” en la sección “Select a Web content zone
to specify its security settings:”. Luego, haga clic en el botón
[Custom Level…] para abrir la ventana “Security Setting”.
Bajo “Miscellaneous”, select “Enable” para “Allow scriptinitiated Windows without size or position constraints”.
Haga clic en el botón [OK].
Cuando aparezca la ventana de aviso, haga clic en el botón
[Yes].
–––
ESPAÑOL
Causa y remedio
Síntoma
40 (S)
Apariencia
Unidad: mm
R8
160
85
3
55
123
175
0
AW-HE50H
80
72
166
AW-HE50S
41 (S)
Especificaciones
12 V CC P10 %
(Adaptador de CA suministrado)
Consumo de corriente: 1,2 A (AW-HE50H)
1,3 A (AW-HE50S)
Alimentación:
indica información de seguridad.
w GENERAL
w ENTRADA
Temperatura ambiental de funcionamiento:
0 °C a +40 °C
Conector de entrada: DC 12 V IN,
EXT SYNC IN (BNC)
(AW-HE50S solamente)
p Compatible con señal BBS
(sincronización de ráfaga negra)
Temperatura para guardar la unidad:
–20 °C a +50 °C
Gamas de humedad permitidas:
20 % a 90 % (sin condensación)
1,4 kg aproximadamente
Dimensiones (An V Prof V Al):
160 M 166 M 178 mm
[excluyendo resaltos, cubierta de
cable, ménsula de montaje directo
en el techo]
Acabado:
w SALIDA
Salida de vídeo:
Acabado plateado claro mate
Controlador compatible:
AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50
p Puede que sea necesario
actualizar la versión del
controlador para alcanzar la plena
compatibilidad con la unidad.
[AW-HE50H]
HDMI: Conector HDMI
[AW-HE50S]
SDI: Cumple con las normas
SMPTE292M/SMPTE259M/75 j
(BNC M 1)
[Especificaciones
comunes a
Compuesto: 1,0 V [p-p]/75 j
ambos modelos]
(MULTI-I/F M 1)
Y/Pr/Pb [HD] Y: 1,0 V [p-p]/75 j,
Pr · Pb: 0,7 V [p-p]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
[SD]
Y: 1,0 V [p-p]/75 j,
Pr · Pb: 0,525 V [p-p]/
75 j (MULTI-I/F M 1)
p Para Y/Pr/Pb, el formato de 1080, 720 ó SD se
selecciona dependiendo del ajuste del formato.
w ENTRADA/SALIDA
Conector de entrada/salida:
Conector LAN para control IP (RJ-45)
CONTROL IN RS422A (MULTI-I/F)
42 (S)
ESPAÑOL
Masa:
Especificaciones
w FUNCIONES Y RENDIMIENTO
Control de cámara/cabezal de panorámica-inclinación:
Cable de
conexión IP
[Unidad de la cámara]
Sensores de imagen: MOS Full-HD del tipo de 1/3
Objetivo:
Zoom motorizado de 18M, f/1.6 a
2.8 (f=4,7 a 84,6 mm; equivalente a
35 mm: 36,9 mm a 664,5 mm)
Enfoque:
Conmutación entre automático y
manual
Distancia de enfoque: Toda la gama del zoom:
1,5 m
Extremo de granangular:
30 cm
Cable de
conexión RP
Sistema óptico de separación de colores:
Sistema de filtro de color de un chip
Iluminación mínima:
3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB)
Protocolo
Resolución horizontal: 850 líneas de TV típicas
(Área central)
Cuando se conecta a través de un
concentrador:
Cable LAN*
(categoría 5 o superior, cable recto),
longitud máxima de 100 m
Cuando no se utiliza un concentrador:
Cable LAN*
(categoría 5 o superior, cable de
cruce) longitud máxima de 100 m
LAN cable*
(categoría 5 o superior, cable recto),
longitud máxima de 1000 m
(Control solamente: Para extender
las conexiones de la señal de vídeo
deberá proveerse por separado un
dispositivo externo u otro medio.)
RS-422A, protocolo de la serie AW
*: Se recomienda utilizar un cable STP (par retorcido
blindado).
Selección de ganancia:
Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB,
15 dB, 18 dB
Velocidad de operación de panorámica-inclinación:
Max. 90°/s o más
Modo de almacenamiento:
0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB
Margen de panorámica:
±175°
Velocidades del obturador electrónico:
1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000, 1/10000
Synchro scan: 50,20 Hz a
538,51 Hz
Margen de inclinación:
+90° a –30°
p Dependiendo de la posición
de panorámica o inclinación, la
cámara puede que se refleje en
la imagen.
Gamma:
Off, Normal (Low, Mid, High),
Cinema
Balance del blanco:
AWB A, AWB B, ATW
Silencio:
NC35 (velocidad normal),
NC40 (cuando se preajuste)
Variedad de cantidad de croma:
Variedad de 7 niveles
Archivos de escenas: FullAuto, Manual1, Manual2,
Manual3
Franjas cromática:
FULL BAR
Formato de salida:
HD 1080: 50i,
720: 50p
SD 576: 50i
w Adaptador de CA
Sistema de sincronización:
[AW-HE50H]
Sincronización interna
Entrada:
220 V a 240 V CA, 1,5 A, 50 Hz
Salida:
12 V CC, 2,5 A, 30 W
w Accesorios opcionales
[AW-HE50S]
Sincronización interna/externa
(BBS)
p Mando a distancia inalámbrico AW-RM50G
(2 pilas secas tamaño “R6” o “LR6”, obtenidas por
separado)
p Ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105
p Cable de interfaz múltiple AW-CA20T6G
[Cabezal de panorámica e inclinación]
Método de instalación:
Independiente (Desktop) o
suspendido (Hanging)
p Para garantizar la seguridad,
la unidad deberá asegurarse
utilizando la ménsula de montaje
provista.
La masa y las dimensiones indicados son aproximados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
43 (S)
ESPAÑOL
Apuntes
44 (S)
! !
(RUSSIAN VERSION)
w "#$# %& '(.
"#"")":
2 . - ! ,
! !.
/
!
!
!! .
(!
)!
"*"!
'") ( +(#$ #""
"*"!
'"5
'"(0*#
#"(0"
"%
"'"(#(0%
'()"#.
:
w "#"")":
!! " !
! , 2! ! !.
$ ", !
! , . 3! !
"! ! !
!.
3 !!! , . - -"
, , !! 2, !
! 2! .
6 76 8 96< =99 8 =
9
> , 9 9
?>@= 9
=A >
9. 6 9
86
> 6 B>
7> > 9A
6 99 A
9 =, 7
9> =A 69=C
96<.
!
! , ! " " # ! !
.
$ ! !, , %&'(() 1, (*+*-/0 .
:
!! ! ! .
• ( EN55103-1, E4
• ( EN55103-2, E4
• (!
)!
"*"!
'") ( +(#$ #""
'",# " "-""
"*#/ ")! ( (,.
• '",# ''# "*#/ '(0
( -%*, )"#; #) #0# ''# -(-" "#, '"(%
)"#0/, # *%.
:
" *-) '")! % '-"
"()
-%#0
)"
*'(
'"(/# ""### #4 '"
#".
, .
1 (R)
.................................................................1
9> >C7 =
9 .........................................19
'
9 ....................................................................4
> ! WV-Q105 ( ).....23
/
! .............................................................................4
96 @
7> .........................24
/
2 ....................................................4
6 >
.................................................................................25
3
! ...................5
96 =9>
(
9 A >
?) .....................26
+! ! ! ..............5
/
! ! ...................................................5
/ ...........................................................................6
96 =9>
( >
? =6) ...................28
(! ....................................................................6
> ! ! .......................................28
5
>
> ..................................................................................7
> ! ! "! .........................................28
'
9 >
........................................................8
6.......................................................................................29
( HD ......................................................29
'
................................................................................8
( (AW-RP655 AW-RP555) ........30
'
=9> ....................................................9
> 1 ........................................................................31
9 9
6 96 ................. 11
> 2 ........................................................................32
" = <A =
96
( >=
) ...................................................13
9 =9>..........................................................................33
)! .......................................33
L @=>< .............................................................14
$ IP !
! ! ! ..........................................33
= .................................................................................14
> !
( ) ............................................16
'> =
9 ...........................................35
9> @>
9 =
<A =
96 ....................................................18
? 9 ....................................................................................41
#L7> L
>
> .........................................................42
2 (R)
> 9 =>< B>=< p !! ! ! " (! " “!”) !
: </! > </ !>.
> ! ! </! > ! !.
p - “$ 2</! >” ( PDF) CD-ROM, !, ! ! ! ! !.
% , ! ! ! !
“$ 2 </ !>” ( PDF) CD-ROM, !.
! PDF Adobe® Reader®, ! Adobe Systems.
3 (R)
'
9
w"8 96
w" =>< B>=<
p ! ! !
! " full HD !, ! !! ! !
K/>- full HD 1/3 !
(DSP).
p - !! AW-HE50HE “AW-HE50H”, AW-HE50SE — “AW-HE50S”, ! AW-HE50HE AW-HE50SE “AW-HE50”.
', AW-RP655L “AW-RP655”, AW-RP555L — “AW-RP555”, AW-RP50E — “AW-RP50”.
p - #! ! 18M !
! ! "
! 10M
! ! #, !
.
p - ! : HDMI- AW-HE50H,
!
+-- , !, AW-HE50S, ! SDI, .
% IP-! ! ! ! !.
4 (R)
'
9
wL 9
A >C
4'
Intel® CoreTM 2 DUO 2,4 YY
'6
512 K
(> ! Microsoft® Windows
Vista®: 1 Y
, !
Microsoft® Windows® 7: 1 Y
[32 ] 2 Y
[64 ] )
> 10BASE-T 100BASE-TX M1
9
1024 M 768 > !: True Colour 24 '
96
<6
9
Microsoft® Windows® 7 Professional
64 *1
)! P"4!
p "=9 =L 9 A
>C
9>= B>
, =? 96 99 =A .
p > ! Microsoft® Windows Vista® Microsoft®
Windows® 7 “> Windows Vista® / Windows® 7” (. 83 ! </
!>) ! ! , ..
":
Microsoft® Windows® 7 Professional
32 *1
w#
A9 > A
9 A9
>
Windows® Internet Explorer® 8.0*2
Microsoft® Windows Vista® Business SP1
32 p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 Internet Explorer
! ! ! ! Microsoft Corporation ! (`' /
.
Windows® Internet Explorer® 7.0
Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3*3
Microsoft® Windows® XP Professional Edition
SP3*3
p Intel Intel Core ! ! ! ! Intel
Corporation ! (`' .
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3
*1: $! ! Windows® XP !.
p Adobe Reader ! ! !
! Adobe Systems
Incorporated ! (`' / .
*2: $! 64-
!
Internet Explorer® 8.0 !.
*3: Microsoft® Windows® XP Professional x64
Edition !.
'
7
p > ! , ! !
2, !
! ! !! !!.
>! CD-ROM
( ! $
2 )
Adobe® Reader®
( $ 2 CD-ROM)
w" 9
> 9 <
, !, !!, , , (
) 2
! " 2 ! >/, ! , !.
5 (R)
'
9
w"> A
w96 3$ - %'%$g (&)h'jg, %/K* k'K*3q $&$ /=/(3/-'33/Y/
+*g/=(&)v$-'3$j >/)%+', Panasonic Corporation 3*
3*(*+ /+-*+(+-*33/(+$ >** &z=/0 (+//3/0 $&$
&${/K k' (&)h'$, -%&zh'j, 3/ 3* /Y'3$-'j(| }+$K:
> , ! " .
) -(j%/* >/-*v*3$* $ >/+*$, -%&zh'z~$*
=*k /Y'3$h*3$j, 3*>/(*(+-*33q* $&$
%/(-*33q*, (>*{$'&|3q*, >/=/h3q* $&$
+$>/-q*, -/k3$%'z~$* $k $&$ /+3/(j~$*(j %
'33/K) $k*&$z;
$! "
- ! " ! +'-Kq $&$ &z=/* >/-*v*3$*, -qkq-'*Kq*
3*(//+-*+(+-)z~$K >$K*3*3$*K $&$
3*=*v3qK )>'-&*3$*K >/&|k/-'+*&j;
- ! !" ! " ! .
p ( ! ! , 2 ..
p * , !
>%, , !
!! !! " #! ( ! ! , "
..).
p ( -" !
, ! ! , !
! !! !
.
p ( ! , !, -" , ! (
!), FTP-! DDNS-!.
p 3 ! , " ! ".
p ( ! , ! ! !.
3*/=/(3/-'33)z 'k=/%), *K/3+ $&$
K/$$%'{$z $k*&$j >/&|k/-'+*&*K;
3*)/=(+-/ $&$ &z=q* >/+*$, -/k3$%'z~$*
>$ 3*>*(+'-&*3$$ $k/='v*3$0 >/ &z=/0
>$h$3*, -%&zh'z~*0 /+%'k $&$ 3*$(>'-3/(+|
$k*&$j;
&z=)z 3*$(>'-3/(+|, %/(-*33/* 3*)/=(+-/
$&$ >/+*z $&$ >/-*v*3$*, -/k3$%'z~$*
$k ($(+*Kq, %/K=$3$/-'33/0 ( )(+/0(+-'K$
+*+|*0 (+//3q;
>/+*$ k'*Y$(+$/-'33qg '33qg $k-k'
%'%/Y/-&$=/ (=/j.
6 (R)
5
>
>
"Q >-9
=
9, >
Q>9 6 =
86 =9>
p = , #! ! ! ! !
! !, ! !.
'
> >>L @
9
p > 1080/50i, 720/50p 576/50i
! .
> ! ! VIDEO OUT, !
HD SD !! !.
p > ! SD ! ! !
" Squeeze (16:9), LetterBox
(16:9) SideCut (4:3).
9 A>A 9 =
9
9A = <A =
96
( >=
)
p - ! ! !, !
!.
/ ! ! ! ! 2! .
" "'-7> 1/3 Q>9 =97 18V
p 3! K/>- full HD 1/3
! DSP (! ).
$
! ! ! ! !.
p - #! ! 18M !
! ! "
! 10M
! ! , ! .
p  " (DRS),
2! , ! ! ! ! " (! "!),
! # , ! !! !
.
'
>C76 =9> 79 A>
6 >
p = IP-! ! ! !;
! ! !-
! ! ! !
( ! ! ).
>6 >
=><6 9A =
9 96
7 7 B> B
A
p ( " ! ! ! , 2 ! ! .
(A> =
96 =
9 A6 A
6
7C 9>
9A >-9
A
=
9
p } ! 90 /
p =" !: ! ±175° –30° +90°
p + ! " NC35 (
) NC40 ( ! ! !)
p k 100 ! !
"
(%! ! ! "
! ! ! , !.)
'
>C76 =89 >
IP-=
96
p >! IP- ! ! Panasonic (AW-RP50).
(K LAN ! 100 !.)
p = ! ! IP-! !!!" ! !, ! ! ! , ! ! ! - .
>6 9 = 9 68
9
6 >
Panasonic, 96C86 9
A>=C =
p ( ! ! Panasonic (AW-RP655, AW-RP555
AW-RP50) ! !.
( !, !, ! ! . K ! ! 1000 !.
! !
! !"
! !.)
)! ! ! -! !, ! ! Panasonic Corporation, , ! ! !
.
7 (R)
'
9 >
p AW-RP655
p AW-RP555
p AW-RP50
'
76
w '
>C7 AW-RP655
p $! , ! v% AW-RP655, !.
$ , , !.
p6 > =
9, 9, 6
9 9
C >
.
'
>=
= ? .
w '
>C7 AW-RP555
p AW-RP555 POWERON - !.
} , !
! AW-RP555, ! !
, !
! ! !, , IP, ! ! (
).
'
)
! , ! ! ! !.
$ 2 </! >
( !!) .................................................................... 1
+ ( ! !) ................................. 1
$ 2 </ !>
(CD-ROM) ....................................................................................... 1
%
2 (2 ) ............................................................ 2
%" ................................................................................. 1
K " ! !
(>! / 3 !) .......................................... 1
' ................................................................ 1
% ! " ( !)
M4 M 10 .................................................................................... 4
% ! ! !
( "
"
) M3 M 6 ........... 1
8 (R)
'
=9>
' 96 =>9, 9L 9 “
”, C > , => .
" =9>
)! !! ! ! ,
! !
!!.
* ! ! ! , !
!
!!, 2 ! , ! !.
)! ! ! .
)!! ! , (, ,
).
* !! ,
.
9 , 7 =9> 99=C
L7> 6 B>
7>A =96.
=
9 7 6 96 >
9=
8.
* ! ! .
3 !! ! ! , ! !! ! ! !, !
! !.
- ! 2 ! ,
!!, !! ! / ! . )! !! ! , ! ! !.
=99 = =
9 9 =C8L
L.
p 3 (! 2 ! ! )
p - (! , ), ! ! !
p - , , ! p - ! ! , !" 40 °C
p - , 0 °C
p - , ! !" 85 %
p - , , , , !
! !
p - , ! ! , !
!
p - ! , !
, ! p - , ! ! !"
!
, , , !
( ! ! !
!
)
p - , ! ! , , ! ! ! ! !, !
!
9 9 =9, 7 =9 9 9?96 > 9
L
9
L 6966 68.
3 !, ! .
'
76
p /
! " (M4) ! ".
/ !. 3 ",
! .. * , !
! ( M4) ! " YA ( M4).
>= = 6>
M4: 1,47 · (15 >A · )
p ) ! ! 196 3
(20 ) !.
p > ! , , , ,
! ! !, , !
" ! WV-Q105, .
p > ! " !.
p - !, !. } ! !!
!.
>!
OK 3!
NG
6 =9>
"9
=
9 AW-HE50
>
.
1,4 (- ")
$A = A, 7 A
9 =C
=C = =
9
p $! ! ! ! ! ! ! ! " .
p )
! , !
! ! ! !
! !.
>!
OK 3!
NG
'96 =9>
96 '
6 >
?
>
= 976
-9
( 9)
99
[
>=
9
3!
( )
>
.
0,23 >! /
3 !
- M4
(
)
4
WV-Q105
(
)
>
.
0,15 - M4
4
9 (R)
196 3 (20 )
p )
! , ! !,
, , !
!" !
!, ! !
! .
'
=9>
'>C7 >6 B>
6
/
2 ! , !.
(1) > 2 !
! .
(2) > 2 !
! 3,0 .
$ ! , ! ! , .
(3) )!! ! !
" !.
'
=9> =
9 6 =
A >
? 9.
p 3 !! !, -
,
.
p 3 ! " !, !.
*6A9 >
L 99
p 3 ! , !! , ! !, .
p k! ! , ! ! ! .
p $ ! !
.
*
> ! ! ! , ! .
>! ! ( 100 /) #
.
- ! " ! !
!"! ! !
. + " ,
! # , .
- ! , " ! ! .
', " ! ! .
? 9 =
9 ? A6, 96 A 9 =7L L, 6 = A 8 .
>
! ! ! !
“( ” (. 25).
'
=9>, 8 =
9
6 A 9 96.
* ! !, !
.
6 > =
9= @
, >>, =
=A .
= A A > >
B>
6, >
7 6 =
9.
3 2 .
=89= 9
6 696 ?=9L L
> ! , 2
(! !) 220 - 1 . - !
!, ! !. (K !
.)
9> A >
p 3 ! !.
h! ! !"
! !, , ! ! !.
> !
2, "!,
, . (/
. 23).
p > , !.
k , !
(
. 320 ).
'
> =, 7 > Q9 = >>6- A
=>.
} ! !.
99 A A >
9 9 > A A > ,
7 A ?=
6 A A> 9966 96
>.
> ! ,
!, , " !, ! .
>C7 6
! ! . >
! " ! !
. % !, ! !, , "
! !. >
! ! !
" ! ! .
"9 A
=A - ! , !, ! !.
3 !! ! ! , ! .
% , ! , ! !: } ! .
)! P"4!
p 9 6 A 7\ B>
7>
=> .
10 (R)
L
* ! ! +-- 2 ( , , 2), , / ! !
".
9 9
6 96
#
@><6 @>=
9>
> ! ! ! !.
> , , ! , ! !
.
> ! , !! ! Tele, ! !".
(/, ! # 1,5 , # ! ! Wide.)
* ! ! Tele , ! ! Wide, !.
Q> 9 =96L 8A 986.
!,
! # ! ! !.
> # ! ! ! !!.
> !
!.
"7 A >79 9 7 A
9
$! ! ! !
! ! ! ! !
! ! , ! 2 !.
( : K. 35 °C)
)
! , !
! ! ! !
! !.
" 6 @>< 9>C7
6
> ! ! , !! ! , ! ! . (} , ! !.)
/ 2 !!, ,
, ! ! .
> 6 <99L @
L "'-7>
* K/>- ! !!
! !,
!! ! K/>- !,
!! !.
/
!! !
! !
.
96 >
= 7>
A 9.
* K/>- !
!! ! !, ! (, !
! ! ).
9 966 .
! , ! !.
“ ” (. 82 ! </ !>).
!
> Q>
7L >
=C8L =
$
! ! ! , 0 °C, ! , !" !" +40 °C, " ! ! ! .
-CA
499
9 "'-7>9
- ! !! ! #! "
!!!: } ! .
" A VIDEO OUT
( VIDEO OUT # MULTI-I/F ! , ! .
$ =76 Q> 9> 6
>
> ! ! #! ! !
! . - ! -
.
" @ HDMI
! ! !
HDMI, ! ! ! ! HDMI, !.
'
9 97>L @=><
p > !
, , “FullAuto” ! !
! Scene ! , !
! ! !, ! ! !.
p > ! ATW (! ) ! ! !
.
p - !
! ! !. - !
! !
! !.
p (!! #
#! ! ! . - ! ! ! !.
499 p {!! ! !!
, " 2 .
p > !! ! Down
CONV. Mode ! ! “Squeeze”.
* !
“SideCut” “LetterBox”, ! ! !
!! ON OFF.
11 (R)
9 9
6 96
=> 6 =
9 9.
$
-
! ! !.
- ! ! !.
'
>C7 >C7 > >C7
B>
.
> , 2 .
#L7> =9
> ! ! !
!.
- ! ! ! !.
> ! . 3 ! , ! !!, !!. - ! !.
"
8 =
9 .
3 ! !
. + ! ! !
!.
A =
9 =6
/ !, .
* " ! ! " , ! ! , .
9
79 A9>= >
=>.
>! ! ! !
!.
> > 6 7> .
! ! . 3 ! .
- ! ! , #!.
= =
9 9 =96L B>=< 9C C.
$
! ! ! ! 2 ! ! , ! !
! ! .
9 A >C
* !! >% !
!, !. ! 2 !.
<6 =
9
% ! ! !, !! ! .
" =9> IP-
3 !! IP- IP, ! ! .
- ! - !" ! ! IP-.
, 7 >
> 9
8C86 6.
- ! , ! !.
P=><6 A>
* ! !, !! !
!" " !, ! 30 ! ! !, !
!! , ! . > ! ! , ! !
. * ! ! , 2 !! ! ! !
!" " ! , ! .
+ ! ,
2 ! .
12 (R)
" = <A =
96 ( >=
)
96 =
9 < 8C
9A = <A =
96 (
: AW-RM50G), >
6 .
"> 9 =>, 7 9 9 = <A
=
96.
'
>=
= 9= 6
= <A =
96.
p 6 < = <A
=
96 6 10 9 =
9.
p '= <A =
96 ,
==7 9 > =
9= =A.
$ , ! !!! !
(! " “!!! ”), !
!
!!! ! .
)! ! , ! ! !.
p =
9 =9 9 7>9
@=
<A 986, L 9
=AL L , 9
A6
99C 7A 9, 96 9 9 =
9 =
9 8C = <A =
96.
> ! ! !
! .
• - ! ! , !!! ! ! ! !,
! .
• )! ! ! ! !, ! .
p A, >> > 97 =
<A =
96, 9 7 10 = 9
6 <6 6 96 (>>
[CAM1], [CAM2], [CAM3] [CAM4], 6 )
= 96 L
9 6. ">, 9
, 9
=
=9 , 99=C8 C
>> [CAM1].
13 (R)
L @=><
w-> >
>
? 6 =97
9
L (
A >=
)
)! " ! !, ! ! ".
#
8 >
6
- ! ! ".
"9
6 >
6 9> >
! !
.
97=996 A =
<A =
96
(!!! ! :
! .
>
6 66
k ! ! !.
"
9: > ! *:
> ! :
> ! ! ! * 9=>
A:
> , ! !, ! ! (
) ! "
9 9=>
A:
> , ! !, ! ! (
) ! <*66 (AW-HE50H)>
<*66 (AW-HE50S)>
,9> >
-> - ! ! !! !.
<66 >
A6 / ! ! ,
!
“On” ! ! !
! .
14 (R)
- ! !.
L @=><
'
>C7 IR ID [IRID]
Q LAN 6 IP-=
96 [LAN ACT/LINK]
# LAN (RJ45) !
IP-! !" !.
# LAN , ! :
[CAM1]
'
>C7 7
><
:
%
LAN* (
5 !"), 100 ><
=6:
%
LAN* ( 5 !"), 100 [CAM2]
[CAM3]
[CAM4]
$ !
!
! (
).
)! IR ID “CAM1” “CAM4”
!! [CAM1] [CAM4] !
!.
*: >=6 9 > STP
(B>
96 96 ).
9
9
6 (V2) 6 9=9 >
?>
>
9
6 8 >
$ ! .
- ! " !! !
!.
Q HDMI [HDMI] (> 6 AW-HE50H)
} ! # ! HDMI.
Q SYNC IN [EXT SYNC IN]
(> 6 AW-HE50S)
} ! # !" .
! ! BBS
( ) ! ! !"
.
"9
, = 6 >
6 >
?>
>
$ ! "
.
Q SDI OUT [HD/SD SDI OUT]
(> 6 AW-HE50S)
Q MULTI-I/F [MULTI-I/F]
} # ! HD/SD,
! ! .
- ! , ! , # DX40M-20P (!!
Hirose).
10A
1A
10B
1B
p =>
9? >
?
Q >
, 9 =.
Q DC IN [12V
&
[
1A
1B
2A
2B
3A
3B
4A
4B
5A
5B
IN
9
A
Y OUT
Y GND
Pb OUT
Pb GND
Pr OUT
Pr GND
VIDEO OUT
VIDEO GND
TALLY
T GND
&
[
6A
6B
7A
7B
8A
8B
9A
9B
10A
10B
} ! # ! SDI.
9 9
(
: 1/4-20UNC) 6
>
$ ! ! "! ..
9
A
RX+_IN
RX–_IN
TX+_IN
TX–_IN
GND
GND
RX+_OUT
RX–_OUT
TX+_OUT
TX–_OUT
= >C7
SW1 SW2 SW3 SW4
SW5 SW6 SW7 SW8
ON
OFF
]
> # , !, !
12 - .
% , ! ! !
OFF.
* >6
$ #
DC IN ! .
15 (R)
L @=><
> MENU
w'= <A =
96
( >=
)
% 2 ! 2 ! ! .
> (! 2 ) ! !
!.
% , ! ! () !! MENU, PRESET/LIMIT -! ! ([], [], [] []).
“)!/ ” (. 80 81 !
</ !>).
> CAM1 - CAM4
$ !
! !.
% !
, ! !,
!! !
.
> SET
> 2 , ! “Scene” !
! “Manual1” “Manual3”,
! ! ! !
AWB A
AWB B, ! ! ! !
.
> MODE
$ !
!!, !! !.
% ! !! !
.
'
7
p > !! ! Down CONV. Mode ! ! “Squeeze”.
* !
“SideCut” “LetterBox”,
! HDMI ! ! ! !! ON OFF.
$ !
.
)! ! " ! [OFF], [LOW] [HI].
% [LOW] !! 9 =, [HI] –
18 =.
> [AUTO] ! ! ! , ! ! ! !
!.
K ! !
! .
% 2 ! 2 !
! ! .
'
76
p > ! ! :
+ !- !
(! ! ! "
POWER
ON), 2 !!/ , ! .
p > ! ! POWER ON:
>!/ !! ! , ! (! ! !
"
POWER ON) ! !
.
> 99 =9L ?9
6 [1] [12]
$ !! !
! !, !
! "
! Œ1 Œ12, !! 2 !.
)! ! ! "
Œ13 !! !.
"> 7 A
16 (R)
> GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
> ON/STANDBY
L @=><
> A/FOCUS
> PRESET/LIMIT
$ ! ! #!.
$ ! ! !
"
! .
> !! ! "
! ! PRESET/LIMIT ! ! !
! ! !
!!.
% !! ! "
! [1]
[12] !! ! "
! Œ1 Œ12.
% , ! ! () !! PRESET/LIMIT, MENU -! ! ([], [], [] []).
“)!/ ” (. 80 81 !
</ !>).
> M/FOCUS
$ ! #!.
% FOCUS ([F] [N]) !
!.
> OPT [ON] [OFF]
$ " ! .
/ ! !.
> HOME
> ! 2 ! !
(! ) ! ! .
> ZOOM [T] [W]
$ ! #!.
+ ! " [W] ! [T].
> >-9
A =
9 >>
=
96 C [] [] [] [] [n]
(1) $ ! !.
)! ! ! !!/! [] [] !! ! !
!!/!! [] [].
% [n] ! ! !.
> [] [] [] []
! ! .
> FAST
$ , ! !, , !, ! ! .
(( 2!! 60 % .)
'
7
p * !! ! ! "
, ! Preset Speed ! .
(2) % ! , ! .
- [], [], [] [] !
! .
* !
, [n].
> ! [n] ! ! ! ! !
.
> [n], ! [], [], [] [], !
, ! ! !!.
- ! ! , !
!, , (Scene, Format Initialize), ! [n],
!! ! !.
> MENU (! 2 ), ! , , !! !,
!
.
> SLOW
$ , ! !, , !, ! " .
(( 2!! 7 % .)
> A/IRIS
k ! ! ! #! ! !! ! !.
> M/IRIS
k ! ! #!.
% IRIS + IRIS – !
!.
> IRIS +
$ ! #! !
! !.
> FOCUS [F] [N]
> IRIS –
$ ! #! !,
#! ! !.
 [F] [N].
$ ! #! !
! !.
17 (R)
9> @>
9 = <A =
96
=! ! (
) ! ! ! !.
$ ! , ! !
[CAM1], [CAM 2],
[CAM3] [CAM4] !.
p > ! ! ! ! !.
p > ! ! ! ! “CAM1”,
! .
'
<=
=9>
$ IR ID !
!
“CAM1”, “CAM2”, “CAM3” “CAM4” !
! !.
((. . 15)
)! IR ID “CAM1” “CAM4”
!! [CAM1] [CAM4] !
!.
(k! ! ! “CAM1”.)
'
>C7 IR ID
> [CAM1] - [CAM4]
18 (R)
9> >C7 =
9
"6 7 “'
=9>” <L 9 10.
/ ! !, ! !"! ! !, ! ! ! !.
76 7 >
>6 6 A, 7 9
9 =
9, L 9 A >
?, >
>
6 >
= > 7 . 9
96 >
? 6 9A >
6 > >= WV-Q105, >
=6
>C7 6 >
9L >
. = >
? 6 =9> =
9. (. . 23)
> =7, 7 =9 > >
? 6 9A >
6 > >=, 9
6
(ø 60 ) L 9
9 7 .
#> 9 =9> =96 >=6 =
6 96 9
<C =76 = > =
9=, 7 9 A7 =9>= = >C7C >.
1
'
9
6 p /
, , ! ! !! !. ) ! ! ! !!, ! .
p 3 ! ! ! (4) ! ! ".
>9 9
6 >6
ø 40 (
)
130
('
9 6 99 )
6 8> =
9
"9
6 >
A
9 6 9A =
9
C7> 6 8 >
6
78
(4) "9
6 6 >
6
A >
?:
ø 4,5 V 4
"9
6
>
6 6
(4)83,5
156
80
(4)46
65
90
>
?
290 ('
9 6 99)
< 6: "9
6 =9> A
>
? 6 9A
>
6 > >= WV-Q105 [ø 60 ]
160
'
66 =
9 L6 B .
'
76
p > ! ! ! ! LAN, !
!, , ! ! , ! .
p * ! , , ! ,
!! !.
19 (R)
9> >C7 =
9
2
*>
>
? =97=C 9
L.
p $ ! " (M4, !: 10 ), !.
p ! ! !!.
9
6>
M4
1,47 3 · (15 · )
9 6 >
? V 4 (
A6)
(M4, @
7> A9>)
'
7
p $ !, !. 3 !, ", ! ..
'
>
8 >
6.
p - ! ! ! ! ".
p > , ! .
9C86 =
< >
C7>
6 8 >
6 >
A > >
C7>= A >
?.
#
8 >
6
'
76
p 3 ! !, ! ! , 2 ! !! !
!.
p + !, ! !"! ! !,
2 ! , !" ! !.
20 (R)
3
9> >C7 =
9
4
9 =
9.
p (! ! !.
p (! ! ! ! , !! , ! ", !! , ! " , !
! ! 15 ! ! !, .
p > " ! ! ! ! (M3), .
p 3 " !! , .
/
! , ! .
9
6>
M3
0,78 3 · (8 · )
"9
6 >
6
6
>
?: =
(V3), =
6 99> >
'
.
15°
9
=
9 >
:
"9
6 (V3),
= 6
99> >
6 66
9 6 9A =
9
(9 M3)
( > ? = ?)
'
76
p 3 ! !, ! ! , 2 ! !! !
!.
p $ !. 3 !.
p )
! , ! ! .
p > -
! ! ! ! !.
5
'
9
.
>! ! .
•
•
•
•
9 6 9A =
9 6=.
9 >, =9 7.
9 =9 .
'9> =
9 9
86, 6 9
=.
21 (R)
9> >C7 =
9
6
' > > Q .
k ! .
[AW-HE50H]
9
9
( = > )
q> >
6 ?>
6A >
A> >
>6.
* >6
LAN
9LA
9A
@ >
A >
= ( = > )
( ! , !".
6 >
?> > (9 M3)
( > ? =
?)
[AW-HE50S]
9
9
( = > )
*>
>6.
'
6 7
- ,
! ,
.
LAN
>
>
@ >
A >
7
6 >
?> > (9 M3)
( > ? =
?)
'
>
>
?>= >.
p -! ! ! " ! ! ! .
p k " ! (M3 M 20 ), .
9
6>
M3
0,78 3 · (8 · )
'
7
p ! " , ! , , " ".
22 (R)
= ( = > )
9> >C7 =
9
w'
9 WV-Q105 ( >=
)
+ !
! ! ! ! ! !, ! ! .
> ! " ! , ! ! , ! !
(
. 2,0 ), !!! ! .
$ " ! , !, ,
100 ! !.
%" ! ! , ! 5 40 .
> " ! ! ( " WV-Q105).
- >
>
p ) !: 196 3 (20 ) 7 :
' >
100 >
9=
7 .
'76 (A>
..
8 5 40 )
ø 60 1
"
> >== =><6 B>=< 6 A >
? 6 9A
>
6 > >= WV-Q105, >
> >
>
? WV-Q105, > =A> 8
>
6 8 >
6, A > WV-Q105.
>
L 9 A >
? 6 9A >
6 > >= (4)
, ! " ! ! , 2 " !
!.
2
7 9>
= 9, >
>< 6= 9 9 => 1, 9 >
? >
AW-HE50 9
6 9 >
? 6 9A
>
6 > >= WV-Q105, >
A.
p $ ! (! ! M4-L60 Phillips, ), WV-Q105, ! !
!!.
p 3 ! 2, "!, , .
p 3 ! !.
'
9 >
A> 8
>
6
('
A6 > WV-Q105)
(4): - ! ! .
? 6 9A >
6 > >= WV-Q105 ( >=
)
>
,>
=A6 76 #
8 >
6
('
A6 > WV-Q105)
?9
>=6 =
9
6 96 p )! , ! ! ! .
>
? >
('
A6 >
AW-HE50)
9 V 4
('
A6 > WV-Q105)
('76
)
>
A > B,
A ?9
.
AW-HE50
3
9 >
= AW-HE50, 966 <=
=, 76 => 3 . 20.
23 (R)
96 @
7>
* ! , !.
3! ! .
7, >=C >, 9> @
=C 7>=.
2
96 @
7>.
3
@
=C 7>= =9 9 .
1
24 (R)
6 >
1
9 9>C7 6 9 9>C7 >C7 .
2
>
?>= >.
3
p - ! (M3) " , ".
p 3 ! ", .
" >.
/ 2, !
, ! ..
4
5
>
= >
9 6 9A =
9, = 6 >
6 =
9 A
>
?.
=
9 (). '9
A 15 A
=9 9 9 =9A
6 () A ().
'
.
15°
9 6
9A =
9
(9 M3)
( > ?
=
?)
'
7
p 3 ! !, ! ! , 2 ! !! !
!.
6
" 8 >
6 A >
?.
25 (R)
96 =9> (
9 A >
?)
- !, !, ! !"! ! ! (. 19 22).
1
'
9
6 .
'
7
p % ! ! !"! ! !, ! , !
!, ", 2 ! !.
2
*>
>
? =97=C 9
L.
9 6 >
? V 4 (
A6)
(M4, @
7> A9>)
3
'
>
8 >
6.
4
9 =
9.
p (! ! !.
p (! ! ! ! , !! , ! ", !! , ! " , !
! ! 15 ! ! !, .
p > " ! ! ! ! (M3), .
p ! ! !!.
'
.
15°
9 =
9
>
: "9
6 (V3),
= 6 99>
9 6 9A =
9 (9
M3) ( > ? = ?)
>
?:
= (V3), =
6 99> >
"9
6 >
6
6
'
>
8
>
6.
26 (R)
>
6 66
96 =9> (
9 A >
?)
5
'
9
.
6
' > > Q .
[AW-HE50H]
q> >
6 ?>
6A >
A> >
>6.
* >6
6 >
?>
> (9 M3)
( > ? = ?)
A >
9
9
( =
> )
@ >
( ! , !".
9LA
9A
LAN
= ( =
> )
*>
>6.
[AW-HE50S]
'
6 7
- ,
! ,
.
6 >
?> > (9 M3)
( > ? =
?)
9
9
( =
> )
A >
@ >
> >
= ( =
> )
7
LAN
'
>
>
?>= >.
27 (R)
96 =9> ( >
? =6)
w'
=9> =
9
=
9 > 9
L.
'
76
p )! !! ! ! , ! !
!!.
* ! ! ! , ! !
!!, 2 ! ,
! !.
p > ! ! ! -
.
p > ! !.
p 3 ! ! . } ! !! !.
p 3 . + ! ! ! / !.
9 , 7 =
9 =.
>!
OK 3!
NG
w'
=9> =
9 ?9
> "! ! ! ! .
"! ! !.
k ! !, ! "!.
$ ! ! "!, !! ! .
6 =9> ?9 (1/4-20UNC)
" 4,5 6 '
76
p
p
p
p
3 !! ! ! , .
> ! !, ! "!, "! ! ! .
3 ! !, "!. "! ! ! / !.
* ! ! ! !, ! !
!! !, ! . > ! ! !! ! ! .
28 (R)
6
w6 HD
A
96 >
9>A ?6
AW-HE50
A HDMI (> 6 AW-HE50H), A SDI (> 6
AW-HE50S) A9 > A HD
HD
'= <A =
96 ( >=
)
( ! ! ! !.
29 (R)
6
w6 >
(AW-RP655 AW-RP555)
LAN (> 6A
=)
96C8 A >9
A =
9/>
A
96 >
9>A ?6
AW-HE50
=A
6
=
96
AW-RP555
A HDMI/SDI
A >
AW-PS505A
OUT
IN
V
RJ-45
PR
PB
Y
A
@
>
AW-CA20T6
A >
AW-PS505A
A@=>< >
AW-RP655
A
A >
30 (R)
6
w'
1
A
96 >
9>A ?6
AW-HE50S
A
96 >
9>A ?6*
AW-HE50S
A
A >
RJ-45
TUO
NI
V
RP
BP
Y
A
@
> AW-CA20T6
,
L
=C8L
9A9
9 >9
=
9/>
A SDI
1
2
>?
TALLY
A@=>< >
AW-RP655
A >
AW-PS505A
*: '
A > =
9= A
> => 9?.
p - SDI ! AW-HE50S.
p K (AW-CA20T6) ! !.
31 (R)
6
w'
2
A
96 >
9>A ?6
AW-HE50S
A
96 >
9>A ?6*
AW-HE50S
A
A >
,
L
=C8L
9A9
A SDI
LAN
(> 6A
=)
2
=
=C8
><
1
LAN
(> 6A =)
> 9>?
6A B@
AW-HS50
>
>
AW-RP50
p - SDI ! AW-HE50S.
32 (R)
*: '
A > =
9= A
> => 9?.
9 =9>
w9> A
A
76
p * IP ! !, Microsoft®
Windows® XP Home Edition SP3, ! !
2, .
- [Unblock(U)].
p * IP
! !, Microsoft® Windows
Vista®, ! ! !!
.
- “User Account Control” !.
p > IP
, 20 ! MAC- IP- ! " .
! ! .
£ > !
“20min” ! !
! ! Easy IP Setup. (. 69 ! </ !>).
p $! IP "
!.
p /
! ! ! ! IP (!. 2.xx) !.
> ! ! ,
“Readme.txt” CD-ROM,
! ! !.
'
A
7, C86 >
CD-ROM
p '
A
7 6 =
8 > IP
(EasyIPSetup.exe)
! !
! !.
! .
w= A
7 6 =
8
> IP 6 96
9L =9> =
9
)!, !, !
IP.
! ! ! !
!
.
* ! ! IP !, !
! ! >% !
! !.
! “$ 2 — </ !>” (
PDF).
'
76
p * ! ! !, ! ! IP- !
! .
)! IP- , ! ! IP-.
p 3 ! ! ! IP !.
', ! “Auto IP setting”
AW-RP50 !.
- ! ! IP- " !.
33 (R)
9 =9>
1
2
*= A
7 6
=
8 > IP.
p > [Apply] 2 !" ! ! !
!. * LAN !" !
!, ! . - ! ! !
!.
p > ! 2 (! ) " !
UDP.
‚> MAC-
/IP-
>
, >
L =9, >>=
[IP setting].
'
76
p > ! ! DHCP !
! IP- !, ! [Refresh] IP.
p * ! IP-!, MAC-
!! .
* => 6 9 =9> >>= [Apply].
3
'
7
p > ! ! DHCP, ”DNS”
IP ! “AUTO”.
34 (R)
'> =
9
q+>=<6
"=9=
B>
'
7 =
C
p >C7 A > > > A
>?
–––
p >C7 ?6 9> A >?
–––
p =
9 >C7 > >
=, 9 9 B
>C7?
¬ /
2 .
. 30 - 32
p '
=
9 =
9 8C = <A
=
96
¬ /
“3 ! !”.
96C6
< (8 6
= <A
=
96,
>
)
96C6
< 8C
= <A
=
96
96C6
< 8C
>
9
9
796
9 9,
9
=
<
6 9>
–––
p +>
9>C7?
¬ * ! ! ! !, 2 , 2 ! .
</ !>
. 6
p >9
9 @=><6 A .
</ !>
. 82
p 9 @=>< A
76?
</ !>
. 80 - 81
p '
9 9
=
96 =
9?
</ !>
. 8
p 6 > = <A =
96 =9> = 6
>?
¬ * ! ! !
!!! !, 2 , . k .
–––
p 6 9 =
9 7> @=
<A 986
, , B 98 97=99=C A = <A =
96?
. 13
p '
9 =
9 >C7 > >
=?
¬ /
2 .
p , L 9 9
C >
, 7 >
A 9 =
9.
¬ > -" .
p '
9 9
=9> 68A =
9
(Desktop)?
p =
9 >C7 > >
=, >
=9> 9
96.
¬ /
2 .
35 (R)
. 30 - 32
–––
</ !>
. 45, 64
–––
'
7 =
C
<
6 9>
6 >
AW-RP655 AW-RP555
=6 9
?
A=
9>= > >
,
>
>
7
9
796 >66
9 A=
9>= > >
, >
>
7 9
796 >66, >>= >C7 =
9 > >
AW-HE50 96 =C A=
9>= =.
'
> 9 =C A=
9>= =C8:
p '
9 >
AW-RP655:
B>
) = >, 7 A=
9> 9 8 966 6
9 > 9 >
6 9
>,
7 > =C8 A=
9> (9
L66 96 66
) 9.
¬ 3 [MENU] ! , !! .
p '
9 >
AW-RP555:
(7> >> [MEMORY] >> [MODE] = A.
¬ - ! ,
!! .
–––
"
>
-
>
9
p '>C7 > LAN >A
5 9? > Q= LAN 6
IP-=
96?
. 30 - 32
p ,
9 >
[LINK] Q LAN 6 IP-=
96?
¬ * , 2 , # LAN ! ! .
>! LAN ! !, !
!.
. 30 - 32
p +>
9>C7?
¬ * ! ! ! !, 2 , 2 ! .
</ !>
. 6
p 9 9 =
9 9 IP-
?
</ !>
. 68 - 69
p 96 = 9= IP-
=?
¬ >! ! ! ! !.
( Windows !! :
> ping [IP-, ! ! ]
* ! !, 2 , !
! .
* ! , ! :
• > ! ! 20 IP- IP.
p 9 9 >79 HTTP 7 554?
¬ - ! HTTP , !, !.
20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995, 10669, 10670, 59000 59999, 60000 61000
36 (R)
–––
</ !>
. 69
'> =
9
'> =
9
"
>
-
>
9
'
7 =
C
<
6 9>
p 9 >6 =9> IP-
6 =AA
=
9?
=? A9 = =9 C 9 76 =9>?
¬ [* ! ! 2 ]
= IP- ! !
, ! ! ? = !
-
! ! “Use proxy server”?
> !, ! , ! ! ! “Remove from
proxy”.
–––
[* ! ]
3 !
! ! ! ! ! "
!?
9> B>
-=9>
96C6
C6
9
</ !>
. 69
p >>= [F5] >9=
A >C
, 7
= =9>.
–––
p 9 96 6 =6 9
L @9
.
- Internet Explorer !
[Tools] ¬ [Internet Options].
3 [Delete] ! “Temporary Internet files”.
–––
p 9 =9>L @ 9
<6 “Every
time I visit the webpage” 9 “Check for newer versions of stored pages”,
> -=9> 6 9.
¬ - ! !.
- Internet Explorer !
[Tools] ¬ [Internet Options].
> ! Internet Explorer 7.0:
3 [Settings] ! “Browsing history” !
“Every time I visit the webpage” ! “Check for newer
versions of stored pages”.
–––
> ! Internet Explorer 6.0:
3 [Settings] ! “Temporary Internet files” !
“Every visit to the page” ! “Check for newer
versions of stored pages”.
*A
= @
=9> 9
p =
9 @
99C6 =B
=A
@=>< 9
=A A
A 76.
¬ $ HTTP ! , !!.
–––
p >C7 @=><6 A
=> @?
¬ - ! “Security” (Internet Options ¬ Security) ! Internet Explorer
“Custom Level” ! “Security level for this zone” ! “File download” “Automatic prompting for file downloads”.
–––
37 (R)
'> =
9
q
'
7 =
C
<
6 9>
p 8 9 >C7 A =
9 >
=A =
9?
. 29 - 32
p >@A=
9 > , 7 >
>C76 9
=
9 6 =
96, 9
9 =
9?
</ !>
. 8
p '
9 9
=9> 9A?
</ !>
. 42, 63
9
> >
p '
9 9
=9> 68A =
9
(Desktop)?
</ !>
. 45, 64
"
6 >>
<9L (<9L
)
p '
>C7 >
.
</ !>
. 12
"
6 B>
C
p C.
</ !>
. 29 - 36
6 C6 >
p 9 =A HDMI C6 >> >9 9, L . >
9 9 >>A- @
SD: + =>9 >>=C- =.
966
97>6
@>=
9>
"Q> 9 @>= 9 9
6
@><, 6 @>=
9>
9 =7
=9>
• " !! 2 ! ! !
.
• - ! ! ! !, ! .
• - ! ! ! !,
! ! ! .
–––
p 9 =7 @>=?
¬ '! ! !
! .
</ !>
. 12
p >
L =<6L = 9 @>=
9>= 97> =9>.
¬ - !
! ! !
!.
</ !>
. 14
p @>= =9 9 Tele?
¬ ( ! Tele, !
!", ! .
–––
p >
L =96L B>=< @>=
9 Q> .
¬ - ! ! !.
</ !>
. 12
38 (R)
'L 9 B>
C
'> =
9
' 7
=A
696C6
><
6
C6 >
<9 6 ?>
9 ?>
'
7 =
C
<
6 9>
p #> 69 99 9 = Q>9 >
?>
Q>9. L 986
?C > C =
9, > =
9 L
=99 9 9 , A 6 == 6966.
–––
p >9
= @=><C ATW (97> A).
</ !>
. 23
p >
L =<6L 99=C8 <9 A= 9
96
8C @=>< ATW.
¬ - ! .
</ !>
. 21 - 23
p 97>=C =9>= @
A 9
=7=C
=9>= A=
= @
A= 9
=7=C.
</ !>
. 15
p 6 A= ?> L >6L
9A9, > >> B = 99 A.
–––
"Q>
9
966
>
p Q> >= >
, A> >, >>= 9 >
=6 "'-7> 6
.
+ =>9 >>=C- 9.
–––
'
9
9?> 9 9
6
Q> > 9
L66
66 7 B>
96 9
p '
9 "'-7> 6 9
6 Q> A>
76 9 9
L 9 9 =AL B>
. + 7,
7 9 9?> 66 7 B>
96 9
9 99=C8 , 9
L66 7 B>
96 9 9
=C8 .
+ =>9 >>=C- 9.
–––
!
> 66
<>7 <9
6C6, B>
9 9=86
A
p #> @ (
<) A= L 98,
9 @=
< , = =A
9 A
6L =>.
+ =>9 >>=C- 9.
>L =76L >=6 =9 6 >
B>
A
9
7 1/120 9 AL 7 B>
7 60 ,<
7 OFF 9 AL 7 B>
7 50 ,<.
–––
'
Q> >L
<>7L
?9 9
< > 966 >
>
p + @ 9
76, >>= > =
67 7>
> 7> . + , >A 96
7 Q> > C6, B= L
=A >
6 =A=C =C =.
–––
39 (R)
'> =
9
q
-=9>
- ! /(, ! >%, ! . ( ! , . > ! ! ! ! .
“$ ”, ! ! ! , , .
<
6 9>
@
< >
6 9
8.
“Pop-up blocked. To see this
pop-up or additional options
click here.”
p ‚> @
<=C >= 9
<C “Always Allow
Pop-ups from This Site”. "
6 A9 > 9
“Allow
pop-ups from this site?”
>>= [Yes].
–––
99C8 >
6 =6
66 >
=>
p ‚> “Internet Options” 9 C “Tools” > C Internet
Explorer®, >>= [Security].
‚> “Internet” 9 “Select a Web content zone to specify its
security settings:”. * >>= [Custom Level...] 6 >
6
> “Security Setting”.
“Miscellaneous” 9
“Enable” 6 => “Allow scriptinitiated windows without size or position constraints”.
>>= [OK].
'
=
A > >>= [Yes].
–––
'
7 =
C
40 (R)
? 9
< 6: R8
160
85
3
55
123
175
0
AW-HE50H
80
72
166
AW-HE50S
41 (R)
#L7> L
>
>
6 6: > 12 - P10 %
(> )
'
6 >:
1,2 A (AW-HE50H)
1,3 A (AW-HE50S)
,
.
w "8
w L
76 >
=C86 =
:
/ 0 °C +40 °C
L Q:
DC 12 V IN,
EXT SYNC IN (BNC)
( AW-HE50S)
p >! BBS
( )
#
=
L
6: / –20 °C +50 °C
= 9:
/ 20 % 90 %
( )
>
. 1,4 (?
V A= V 9):
160 M 166 M 178 [
!!, "
, "
! ]
?66 >:
w L
L 9A:
(!-
! '
9 >
:
AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50
p !,
!, !
! .
> -"
.
[AW-HE50H]
HDMI: # HDMI
[AW-HE50S]
SDI: (!! SMPTE292M/SMPTE259M/75 /
(BNC M 1)
[#L7>
L
>
>,
8 6
%: 1,0 - [-]/75 /
L ]
(MULTI-I/F M 1)
Y/Pr/Pb [HD]
Y: 1,0 - [-]/75 /,
Pr · Pb: 0,7 - [-]/
75 / (MULTI-I/F M 1)
[SD]
Y: 1,0 - [-]/75 /,
Pr · Pb: 0,525 - [-]/
75 / (MULTI-I/F M 1)
p Y/Pr/Pb 1080, 720 SD !
!
! ! .
w L/9L
L/9L Q:
# LAN IP-!
(RJ-45)
CONTROL IN RS422A
(MULTI-I/F)
42 (R)
:
#L7> L
>
>
w P4 '"*"#(0"#0
9 >
/
-> A9>:
(
IP
[-> >
]
7> 6:
Full-HD K/> 1/3
"Q>9:
K! 18M ,
f/1.6 - 2.8 (f= 4,7 84,6 ;
2!! 35 : 36,9 664,5 )
P>=:
> ! P>= 6:
- : 1,5 > Wide: 30 (
RP
"7>6 <96:
( ! !! 6 98:
3 (50 IRE, F1.6, +36 =)
>
,
?:
/
850 ! ({ )
=6:
*: >=6 9 > STP
(B>
96 96 ).
>
96 < 9
/>:
K. 90°/. '!, 0 =, 3 =, 6 =, 9 =, 12 =,
15 =, 18 =
=A 9
: ±175°
9 6: 0 =, 6 =, 12 =, 18 =
=A >: / +90° –30°
p - ! ! .
>
B>
A 9
:
1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000,
1/4000, 1/10000
Synchro scan: / 50,20 Y 538,51 Y
,:
Off, Normal (Low, Mid, High), Cinema
- A:
AWB A, AWB B, ATW
> :
%
LAN* (
5 !"), 100 * :
%
LAN* ( 5 !"), 100 %
LAN* (
5 !"), 100 (+ !: !
!
! !" ! !.)
RS-422A, AW ! -?=:
NC35 (
),
NC40 ( !
! !)
=
9 <9:
7 ! !
C @:
FullAuto, Manual1, Manual2, Manual3
499 :
FULL BAR
L @
:
HD 1080: 50i,
720: 50p
SD 576: 50i
w A >
L
<:
[AW-HE50H]
- L:
/ 220 - 240 - ,
1,5 A, 50 Y
L:
> 12 -, 2,5 A,
30 -
[AW-HE50S]
-/-" (BBS)
w >=
p '= <A =
96 AW-RM50G
(=L6 > “R6” “LR6” V 2,
6 )
p ? 6 9A >
6 > >=
WV-Q105
p A
@ > AW-CA20T6G
[>-9
=
9]
=9>:
/ (Desktop) !" (Hanging)
p ! ".
) ! ! .
+ ! !.
43 (R)
'6>
44 (R)
© Panasonic Corporation 2011
F1110S2061
D

Documentos relacionados