SPYPEN MEMO
Transcripción
SPYPEN MEMO
www.spypen.com Manual del usuario 1. Introducción Felicidades por comprar la Spypen MEMO. Gracias a las últimas innovaciones tecnológicas, la Spypen MEMO ofrece imágenes digitales de la forma más divertida y sencilla y a un precio asequible. Aunque probablemente desee comenzar a utilizar la cámara ahora mismo, le rogamos que pase unos minutos leyendo esta guía para familiarizarse con su nueva Spypen MEMO. Su nueva Spypen MEMO tiene capacidad para 80 imágenes "HiRes" (Resolución Normal) o 322 imágenes "Low-Res" (Resolución Económica), que usted podrá cargar en su PC bajo Windows® 98 o Windows® Me, o su ordenador Macintosh™ bajo las versiones OS 8.6 - 9 a través del puerto USB (Bus de Serie Universal). Por otra parte, puede utilizar la Spypen MEMO para capturar no sólo fotografías de su familia y amigos sino también imágenes animadas de vídeo. Su Spypen MEMO también puede utilizarse como Web Cam. Si usted tiene conexión a Internet y un micrófono (no suministrado), podrá charlar cara a cara con sus amigos y colegas, manteniendo una conversación en tiempo real. La Spypen MEMO dispone de una función que permite realizar Fotografías con Lapso de Tiempo. Usted puede programar su Spypen MEMO para que funcione por sí sola a lo largo del día, a intervalos predeterminados de tiempo, y tome una serie de imágenes. Con esta técnica, usted puede generar, por ejemplo, secuencias de vídeo a alta velocidad de: • el cambio en las formaciones de las nubes y las condiciones atmosféricas • las manecillas de un reloj girando a toda velocidad • la marea subiendo y después bajando • una flor abriéndose mientras sale el sol Los efectos son sorprendentes. Tenga en cuenta que las imágenes capturadas quedan almacenadas en la memoria interna de la Spypen MEMO. Una vez usted ha tomado sus imágenes y secuencias de sonido, la Spypen MEMO tardará 30 segundos y después cambiará automáticamente al modo "Stand-by" ("Espera"), que tiene un consumo constante de batería. A fin de preservar sus imágenes, la cámara dispone de una pila de reserva que sólo debería utilizarse en casos de emergencia a la hora de cambiar las pilas cuando no tenga cerca su ordenador y no le sea posible cargar las imágenes en él. © 2001 plawa & Suvil. 1 ES FL Version 3 0701 Part No.: 0069 2. Tabla de Contenidos 1. 2. 3. 4. 5. Introducción 1 Tabla de Contenidos 2 Requerimientos de Sistema 3 Contenidos del Paquete 3 Instalación del Software 3 PC Para Usuarios de Windows®: 5.1 Instalación del Software Digital Camera Manager 3 5.2 Instalación del Software ArcSoft™ 4 5.3 Instalación de Microsoft® NetMeeting™ 4 5.4 Instalación de Adobe® Acrobat® Reader 5 MAC Para Usuarios de Macintosh™: 5.5 Instalación del Software Digital Camera Driver 5 5.6 Instalación del ArcSoft™ Software 6 5.7 Instalación de CU-SeeMe™ 6 5.8 Instalación de Adobe® Acrobat® Reader 7 6. Instalación de las Pilas 7 6.1 Cambio de las Pilas 7 6.2 Cambio de la Pila de Reserva 7 7. Conozca su Spypen MEMO 8 7.1 Botón del Obturador 8 7.2 Visor 8 7.3 Micrófono 8 7.4 Botón de Modo 9 7.5 Pantalla LCD 9 7.6 Alimentación 9 7.7 Barra del Flash Spypen MEMO 10 7.8 Peana de la Spypen MEMO 10 8. Primeros Pasos 10 8.1 Puesta en Marcha de la Spypen MEMO desde el modo "Stand-by" 10 8.2 Tomar una Imagen 10 8.3 Modo "Audio Recording" ("Grabación de Sonido") 11 8.4 Modo "Continuous" ("Continuo") 11 8.5 Modo "Self-Timer" ("Autocontador") 11 8.6 Eliminación de la Última Imagen/Última Secuencia de Imágenes Animadas/Última Secuencia de Sonido 11 8.7 Vaciado de las Imágenes/Secuencias de Imágenes Animadas/Secuencias de Sonido Almacenadas 11 8.8 Cambio de la Resolucióón de la Imagen 12 8.9 Modo "Time Lapse" ("Lapso de Tiempo") 12 8.10 Modo "Flash Light" ("Luz de Flash") 12 9. Conexión de la Spypen MEMO a su Ordenador 13 10. Carga de Imágenes y Secuencias de Sonido en su Ordenador 13 PC Para Usuarios de Windows®: 10.1 Ejecución de Digital Camera Manager 13 10.2 Referencia Rápida 13 10.3 Carga de Imágenes y Secuencias de Sonido 13 10.4 Creación y Carga de Secuencias de Imágenes Animadas 14 10.5 Creación De Secuencias de Imágenes Animadas en Directo 15 MAC Para Usuarios de Macintosh™ : 10.6 Carga de Imágenes y Secuencias de Imágenes Animadas 16 11. Cómo Utilizar Otras Aplicaciones de Software 16 PC Para Usuarios de Windows®: 11.1 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 16 11.2 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000 17 11.3 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 17 11.4 Cómo utilizar ArcSoft™ VideoImpression™ 1.6 18 11.5 Cómo utilizar Microsoft™ NetMeeting® 18 11.6 Cómo utilizar Adobe® Acrobat® Reader 19 MAC Para Usuarios de Macintosh™: 11.7 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 19 11.8 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000 19 11.9 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 20 11.10 Cómo utilizar ArcSoft™ VideoImpression™ 1.5 20 11.11 Cómo utilizar CU-SeeMe™ 21 11.12 Cómo utilizar Adobe® Acrobat® Reader 21 12. Atención al Cliente de ArcSoft a Nivel Internacional 21 13. Resolución de Problemas 22 14. Consejos sobre las Pilas 23 15. Especificaciones Técnicas 24 16. Nota sobre las Normativas FCC 24 2 3. Requerimientos de Sistema Para Usuarios de Windows® • • • • • • • • PC Compatible con Microsoft® Windows® 98, 98SE y Me Procesador Pentium® 200Mhz o compatible con Pentium® 32 MB de RAM o más Puerto USB 200 MB de espacio libre en el disco duro Unidad de CD-ROM Monitor Color con capacidad de presentar gráficos en Color de Alta Densidad (16 bits), como mínimo, o más Ratón y teclado estándares Para Usuarios de Macintosh™ • • • • • • • • MAC Procesador PowerPC® Mac™ OS versión 8.6 - 9 Puerto USB 32 MB de RAM 150 MB de espacio libre en el disco duro Monitor Color con capacidad de presentar gráficos en Color de Alta Densidad (16 bits), como mínimo, o más Unidad de CD-ROM Ratón y teclado estándares 4. Contenidos del Paquete SPYPEN MEMO Cinta para la Muñeca con Abrochador Cable USB Cinta para el Cuello con Abrochador Base de la Peana de la SPYPPEN MEMO Funda para la SPYPEN (Opcional) Peana de la SPYPEN CD-ROM con Software para la SPYPEN (incluye Digital Camera Manager, ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 (PC y Mac), ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000 (PC y Mac), ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 (PC y Mac), ArcSoft™ VideoImpression™ 1.6 (PC) y 1.5 (Mac), Microsoft® NetMeeting™ (PC), CU-SeeMe™ (Mac) y, Adobe® Acrobat® Reader (PC y Mac)). Barra del Flash SPYPEN MEMO 5. Instalación del Software Para Usuarios de Windows®: PC 5.1 Instalación de Digital Camera Manager 5.1.1 Instalación de Digital Camera Manager Digital Camera Manager debería instalarse en primer lugar. 1 2 3 4 5 6 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Automáticamente, aparecerá en pantalla un asistente de instalación. Haga clic en el icono "Digital Camera Manager". Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. Haga clic en "Aceptar" para reiniciar y espere a que el PC se reinicie automáticamente. A continuación, pase al apartado 5.2. Notas: Si la pantalla de instalación no aparece después de cargar el CD, puede ejecutarla manualmente haciendo doble clic en el icono "Mi PC" del escritorio, y después doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM. Cuando se abra la ventana del CD-ROM, haga doble clic en el icono "digitalcamera". 5.1.2 Desinstalación de Digital Camera Manager Para desinstalar Digital Camera Manager, haga clic en el "Menú Inicio" del escritorio de Windows®, seleccione la carpeta "Digital Camera Manager" dentro de Programas y seleccione "Uninstall Digital Camera Manager" ("Desinstalar Digital Camera Manager"). Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Notas: Desinstalando Digital Camera Manager no se eliminan las carpetas del álbum de fotos, por lo que las imágenes que hayan sido transferidas a los álbumes predeterminados o creados por el usuario se conservarán intactas. Podrá acceder a estas carpetas desde el escritorio de su sistema. 3 5.2 Instalación de ArcSoft™ Software PC Introducción ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 es un programa de edición de imágenes digitales, fácil de usar y con todas las características propias de una aplicación de esta clase, que ofrece una completa serie de herramientas de edición y retoque fotográfico, además de una amplia selección de efectos especiales y realces. Entre sus potentes características destacan la gran variedad de opciones de entrada y salida, capas, operaciones múltiples de deshacer y rehacer, herramientas de gestión de imágenes, texto editable, soporte de múltiples formatos de archivo y mucho más. ArcSoft™ Fantasy™ 2000 ArcSoft™ PhotoFantasy™ es una divertida aplicación de edición de imágenes que permite a los usuarios crear "fantasías fotográficas" combinando sus fotografías personales con una amplia variedad de ambientes de fantasía. Los usuarios pueden adquirir sus propias imágenes desde cámaras digitales, escáneres, unidades de disco y Photo Cds, y montarlas con sólo unos cuantos clics del ratón. Los ambientes de fantasía incluyen personajes de ficción, piezas de arte clásicas, héroes olímpicos, personajes de cómic de los años 50, bellezas en traje de baño, hombres musculosos y muchos más. ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 ArcSoft™ PhotoPrinter™ es una sencilla utilidad de impresión que permite al usuario componer e imprimir, rápida y fácilmente, en una sola hoja de papel múltiples imágenes en distintos tamaños. El programa ofrece una gran selección de plantillas de impresión, incluyendo las plantillas Kodak Digital Science Inkjet Photo Paper y la gama de papeles Avery. También incluye herramientas de edición de imágenes de uso común y una amplia selección de plantillas para cuadros, bordes y ambientes para realzar imágenes. ArcSoft™ VideoImpression™ 1.6 ArcSoft™ VideoImpression™ es un sencillo programa de edición de imágenes y vídeo. Esta aplicación permite a los usuarios crear y editar nuevos vídeos utilizando archivos de vídeo e imágenes ya creados y generando presentaciones de vídeo tanto domésticas, como profesionales y para la Web Vaya a http://www.arcsoft.com para consultar las preguntas más frecuentes (P+F), los consejos y el soporte técnico. Consulte el apartado 12 para obtener más información.. 5.2.1 Instalación del Software ArcSoft™: 1 2 3 4 5 6 7 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Automáticamente, aparecerá en pantalla un asistente de instalación. Haga clic en el icono "ArcSoft™ Software". Seleccione el idioma de la instalación y haga clic en "OK". Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Seleccione el software deseado. Haga clic en "Next >" ("Siguiente") para continuar. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. Notas: No se preocupe si se ha equivocado y desea añadir títulos en ArcSoft™ que no ha marcado. Vuelva a insertar el CD-ROM y siga los pasos 1 a 6 marcando sólo el software que desee añadir. 5.3 Instalación de Microsoft® NetMeeting™ PC NetMeeting™ ofrece la solución más completa en materia de conferencia para Internet y redes internas de ámbito empresarial. Sus potentes características le permiten comunicarse tanto con sonido como imagen de vídeo, colaborar en prácticamente cualquier aplicación basada en Windows, intercambiar gráficos en un tablero blanco electrónico, utilizar el programa de "chat" ("conversación") basado en texto, y mucho más. Utilizando su PC e Internet, usted puede ahora mantener conversaciones cara a cara con sus amigos y familiares de todo el mundo. Instalación de Microsoft® NetMeeting™: 1 2 3 4 5 6 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Automáticamente, aparecerá en pantalla un asistente de instalación. Haga clic en el icono "Microsoft® NetMeeting™". Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. Durante la instalación tendrá la opción de colocar un icono en el escritorio de su sistema para poder acceder directamente al software. Para más detalles sobre la instalación, le rogamos que visite la siguiente página web: http://www.microsoft.com/windows/netmeeting 4 Notas: • Durante la instalación, deberá introducir detalles sobre su nombre, su dirección de correo electrónico y su país. • Deberá ajustar los volúmenes de reproducción y grabación. 5.4 Instalación de Adobe® Acrobat® Reader Adobe® Acrobat® Reader permite visualizar e imprimir archivos en formato Adobe Portable Document format (PDF) desde la mayoría de plataformas, así como rellenar y enviar formularios Adobe PDF en línea. Instalación del Adobe® Acrobat® Reader: 1 2 3 4 5 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Automáticamente, aparecerá en pantalla un asistente de instalación. Haga clic en el icono “Adobe® Acrobat® Reader 4.05”. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. Vaya a http://www.adobe.com/ para consultar las P+F, los consejos y el soporte técnico. Para Usuarios de Macintosh™: MAC Ahora, usted puede aumentar la resolución de las imágenes que haya tomado utilizando Digital Camera Driver. Las imágenes pueden convertirse automáticamente a 640 x 480 pixeles usando un controlador llamado "SPYPEN Mac Driver". Por otro lado, si desea que la resolución no cambie, también puede utilizar igualmente "Digital Camera Driver". 5.5 Instalación de Digital Camera Driver 5.5.1 Instalación de Digital Camera Driver (sin aumento): Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. 1 2 3 4 5 6 7 8 Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO". Haga doble clic en el icono "Digital Camera Installer" ("Programa de Instalación de Digital Camera"). Haga clic en "Continuar". Desconecte todas las cámaras USB antes de continuar. Seleccione la carpeta en la que desee instalar el archivo plug-in "STV0680 Capture" y haga clic en "Seleccionar" para confirmar la instalación. Si no tiene instalada ninguna aplicación de retoque fotográfico, ubique el archivo "Plug-in" "STV0680 Capture" en el disco duro. Si ya tiene instalado ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 y desea utilizarlo como software por defecto para adquirir las imágenes de la Spypen MEMO, vaya a la carpeta "Plug-ins" de la carpeta "PhotoStudio® 2000" y haga clic en "Select" ("Seleccionar"). Haga clic en "Quit" ("Salir") para finalizar la instalación. Una vez haya conectado la Spypen MEMO a su Mac, mediante el cable USB, para capturar imágenes y secuencias animadas, en su disco duro aparecerá una carpeta llamada "STV0680 Camera Snapshots" ("Instantáneas de la Cámara STV0680"). 5.5.2 Desinstalación de Digital Camera Driver (sin aumento): Para desinstalar Digital Camera Driver (sin aumento) debe eliminar 3 archivos ubicados en distintas carpetas y reiniciar su Mac. Los tres archivos son los siguientes: "STV0680" en la carpeta Panel de Control "STV0680 Downloader" en la carpeta "Extensions" ("Extensiones") dentro de la carpeta "System" ("Sistema") "STV0680 Capture" en la carpeta "Plug-ins" dentro de la carpeta "PhotoStudio® 2000" 5.5.3 Instalación de Digital Camera Driver (con aumento): 1 2 3 MAC Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Haga doble clic en el icono del CD-ROM. Haga doble clic en el icono "SPYPEN Mac Installer 1.4b2" ("Programa de Instalación para Mac SPYPEN 1.4b2"). 5 4 5 6 7 Haga clic en "Install" para continuar. Seleccione la carpeta en la que desee instalar el archivo plug-in "WWL Mac Import" y haga clic en "Seleccionar" para confirmar. Si no tiene instalada ninguna aplicación de retoque fotográfico, ubique el archivo "Plug-in" "WWL Mac Import" en el disco duro. Si ya tiene instalado ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 y desea utilizarlo como software por defecto para adquirir las imágenes de la Spypen MEMO, vaya a la carpeta "Plug-ins" de la carpeta "PhotoStudio® 2000" y haga clic en "Select". Haga clic en "Quit" para finalizar la instalación. Una vez haya conectado la Spypen MEMO a su Mac, mediante el cable USB, para capturar imágenes y secuencias animadas, en su disco duro aparecerà una carpeta llamada "WWL Mac Snapshots" ("Instantáneas SPYPEN para Mac"). 5.5.4 Desinstalación de Digital Camera Driver (con aumento): Para desinstalar Digital Camera Driver (con aumento) debe eliminar 3 archivos ubicados en distintas carpetas y reiniciar su Mac. Los tres archivos son los siguientes: "SPYPEN Mac" en la carpeta Panel de Control "SPYPEN Mac" en la carpeta "Extensions" dentro de la carpeta "System" "SPYPEN Mac Import" en la carpeta "Plug-ins" dentro de la carpeta "PhotoStudio® 2000" MAC 5.6 Instalación de ArcSoft™ Software 5.6.1 Instalación de ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 1 2 3 4 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO". Haga doble clic en el icono "PhotoStudio® 2000 Installer" de la carpeta "Spanish" ("Español"). Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. 5.6.2 Instalación de ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000 1 2 3 4 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO". Haga doble clic en el icono "PhotoFantasy™ 2000" de la carpeta "Spanish". Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. 5.6.3 Instalación de ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 1 2 3 4 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Stylus 1500". Haga doble clic en el icono "PhotoPrinter™ 2000" de la carpeta "Spanish". Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. 5.6.4 Instalación de ArcSoft™ VideoImpression™ 1.5 1 2 3 4 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO". Haga doble clic en el icono "VideoImp™ 1.5 Installer" de la carpeta "Spanish". Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. 5.7 Instalación de Cu-SeeMe™ MAC Cu-SeeMe™ fue el precursor en esta 'locura' de los vídeo-chats por Internet, y continúa siendo el software de plena funcionalidad más popular para ver, escuchar y compartir. Puede utilizarse a través de Internet y en cualquier red TCP/IP. Con Cu-SeeMe™ puede hacer nuevos amigos, ampliar sus círculos de amistad y contactos profesionales, encontrar personas que compartan sus mismos intereses, ver ciberemisiones informativas y lúdicas, y mucho más. 6 1 2 3 4 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO". Haga doble clic en el icono "Cu-SeeMe™" de la carpeta "Spanish". Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. 5.8 Instalación de Adobe® Acrobat® Reader 1 2 3 4 Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad. Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO". Haga doble clic en el icono "Acrobat® Reader" de la carpeta "Spanish". Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación. 6. Instalación de las Pilas 6.1 Cambio de las Pilas 1 Presione y deslice hacia abajo la compuerta del compartimento de las pilas (tal como se muestra en el siguiente diagrama). Introduzca dos pilas alcalinas nuevas de la clase AAA en el compartimento de las pilas. (Asegúrese de conservar la polaridad correcta (+) (-) tal como se indica). 2 Para cerrar la compuerta del compartimento de las pilas empújela y deslícela hacia arriba. AAA AAA AAA CR2032 AAA Notas Importantes: • No retire la pila de reserva situada debajo de las dos pilas de clase AAA. Vea también la Sección 6.2. • A fin de preservar la duración de la pila de reserva, le rogamos que cambie las dos pilas de clase AAA cuando la pantalla LCD se quede en blanco. CR2032 6.2 Cambio de la Pila de Reserva La pila de reserva se ha diseñado para que se utilice únicamente durante breves intervalos mientras usted cambia las dos pilas de clase AAA. Esta pila de reserva mantiene la memoria de su Spypen MEMO cuando usted desea cambiar las pilas y cuando tiene imágenes almacenadas en la Spypen MEMO y no puede cargarlas en su ordenador. Si retira esta pila, se perderá cualquier imagen que en esos momentos esté almacenada en la Spypen MEMO. 4 AAA AAA AAA 2 3 Presione y deslice hacia abajo la compuerta del compartimento de las pilas (tal como se muestra en el siguiente diagrama). Retire las dos pilas alcalinas de la clase AAA del compartimento de las pilas. Retire del compartimento de la pila de reserva la pila en forma de botón de la clase CR2032 e introduzca una nueva. Vuelva a introducir las dos pilas alcalinas de la clase AAA en el compartimento de las pilas. (Asegúrese de conservar la polaridad correcta (+) (-) tal como se indica). Para cerrar la compuerta del compartimento de las pilas empújela y deslícela hacia arriba. AAA 1 CR2032 CR2032 Notas Importantes: • Antes de retirar la pila de reserva, cargue en su ordenador cualquier imagen que tenga almacenada en la Spypen MEMO. • Si el símbolo aparece en la pantalla LCD significa que el nivel de carga de la pila de reserva es bajo o que ésta no se encuentra en su lugar. 7 7. Conozca su Spypen MEMO Tome como referencia el siguiente gráfico para disponer de una rápida visión general de la Spypen MEMO. Vista Frontal Vista Lateral Derecha Vista Posterior Soporte de la Cinta Visor (7.2) Vista Lateral Izquierda Micrófono (7.3) Orificio para conectar el Flash Pantalla LCD (7.5) Lente Botón de Modo (7.4) Botón del Obturador (7.1) Orificio para conectar el Flash Exterior Puerto para el Cable USB Compuerta del Compartimento de las Pilas 7.1 Botón del Obturador El Botón del Obturador tiene 8 funciones. Aunque en este manual están explicadas con mayor detalle más adelante, a continuación le presentamos una breve descripción de cada una de ellas. 7.1.1 Imagen Quieta Para tomar una imagen, coja la Spypen MEMO y, mirando por el visor, pulse el Botón del Obturador una vez. Un sonido "bip" le indicará que ha tomado una imagen. 7.1.2 Grabación de Sonido Para grabar una secuencia de sonido, coloque el micrófono de la Spypen MEMO cerca del objeto que desee grabar. Pulse el Botón del Obturador y manténgalo pulsado. Suéltelo para finalizar la grabación. Un primer "bip" significa que la grabación ha comenzado y un segundo "bip" que ha terminado. (vea la Página 16) 7.1.3 Secuencias de Imágenes Animadas Para tomar una secuencia de imágenes animadas, pulse el Botón del Obturador y manténgalo pulsado para comenzar a tomar imágenes continuas estando en Modo "Continuous". (vea la página 17) 7.1.4 Autocontador Para poner en marcha el Autocontador de 10 segundos, sólo debe pulsar el Botón del Obturador cuando la Spypen MEMO esté en Modo "Self-Timer". (vea la página 17) 7.1.5 Eliminar Imagen/Secuencia de Sonido/Secuencia de Imágenes Animadas/Vaciar la Memoria Para eliminar la última imagen/secuencia de sonido/secuencia de imágenes animadas, o todas las imágenes que haya tomado, sólo debe pulsar el Botón del Obturador dos veces estando en Modo "Delete/Clear" ("Eliminar/Vaciar"). (vea la página 17) 7.1.6 Cambiar la Resolución El Botón del Obturador puede utilizarse para pasar de los ajustes de Resolución Normal a Económica. (vea la página 18) 7.1.7 Fotografía con Lapso de Tiempo Para iniciar la fotografía con lapso de tiempo, pulse el Botón del Obturador una vez cuando la Spypen MEMO esté en modo "Time Lapse". Seleccione la duración del lapso de tiempo y pulse una vez el botón del obturador para confirmar. (vea la página 18) 7.1.8 Flash (Opcional) El Botón del Obturador se utiliza para confirmar la activación del Modo "Flash". Para ello, pulse el Botón del Obturador dos veces antes de cinco segundos. 7.2 Visor El visor es la ventana por la que usted mira al coger la "Time. Asegúrese de centrar el objeto en el visor antes de tomar una imagen. 7.3 Micrófono El micrófono está situado en el reverso de la Spypen MEMO. Para grabar una secuencia de sonido, colóquelo cerca de la fuente de sonido. Micrófono Vista Posterior 8 7.4 Botón de Modo El Botón de Modo tiene 3 funciones principales: 7.4.1 Poner en Marcha la Spypen MEMO desde el Modo "Stand-by" Si pulsa el botón de Modo cuando la Spypen MEMO esté en Modo "Stand-by" (la pantalla LCD está en blanco), la cámara volverá a activarse. 7.4.2 Recorrer los distintos Modos de Funcionamiento También puede utilizar el Botón de Modo para navegar entre los distintos modos de funcionamiento de la Spypen MEMO. (Para más detalles, vea la Sección 8. Primeros Pasos) 7.4.3 Ajuste de la Duración de los Intervalos del Lapso de Tiempo y Salir del Modo "Time Lapse" Puede utilizar el Botón de Modo para determinar la duración de los intervalos del lapso de tiempo y salir del Modo "Time Lapse" para regresar al modo normal. 7.5 Pantalla LCD Por defecto, la pantalla LCD con iconos muestra el número de imágenes que aún pueden tomarse antes de que la memoria de la Spypen MEMO quede completamente llena. También se utiliza junto con el Botón de Modo para mostrar diversos ajustes de modo de la Spypen MEMO, el estado del nivel de carga de las pilas y la capacidad de memoria aproximada. ALTA BAJA Indicador del Nivel de Carga de las Pilas Auto Flash Desactivado Eliminar Todas las Imágenes Grabación de Sonido Modo "Continuous" Auto Flash Activado LOW Número de Imágenes Restantes / Mensajes en Pantalla (los detalles de cada apartado se ofrecen en secciones separadas.) Autocontado Modo "Time Lapse" HIGH Resolución Baja Resolución Alta En la Sección 10.3 encontrará una guía de referencia rápida sobre la pantalla LCD. 7.6 Alimentación 7.6.1 Modo "Stand-by" Tras un período de 30 segundos de inactividad, la Spypen MEMO pasará automáticamente a Modo "Stand-by", y la pantalla LCD se quedará en blanco. Todas las imágenes que se hayan tomado no se perderán ya que están almacenadas en la memoria de la Spypen MEMO. Para volver a activar la Spypen MEMO sólo debe pulsar el Botón de Modo. Notas Importantes: • Es importante tener en cuenta que cualquier imagen almacenada en la memoria de la Spypen MEMO se perderá si las pilas se agotan por completo o se sacan de su compartimento y si la pila de reserva también se saca de su lugar (siempre que el cable USB no esté conectado a la Spypen MEMO y a su PC o Mac encendido). Le rogamos que antes de cambiar o instalar pilas nuevas se asegure de haber cargado en su PC o Mac, mediante el cable USB, las imágenes que desee conservar. • Si no puede volver a activar la Spypen MEMO pulsando el Botón de Modo significa que el nivel de carga de las pilas es bajo. Debe cargar en su ordenador las imágenes almacenadas en la cámara e instalar pilas nuevas. 7.6.2 Pilas Principales Cuando el nivel de carga de las pilas de la Spypen MEMO está al máximo, el Indicador de Nivel de Carga de las Pilas se mostrará entero en la pantalla LCD. Cuando el nivel de carga es bajo, el icono parpadeará y después la pantalla LCD se quedará en blanco. Esto indica que la alimentación resulta insuficiente y las pilas deben cambiarse. Nivel Máximo de Carga de las Pilas Nivel Bajo de Carga de las Pilas Notas Importantes: • Cuando aparezca en pantalla el segmento que indica un nivel bajo de carga de las pilas, deberá cargar en el ordenador cualquier imagen almacenada en un plazo máximo de 6 horas. No cambie las pilas antes de haber descargado o guardado las imágenes en su PC o Mac. • Después de que la pantalla LCD se quede en blanco y no pueda activar la SPYPEN MEMO pulsando el Botón de Modo, deberá cargar en el ordenador las imágenes almacenadas en la cámara y cambiar las pilas. 9 7.6.3 Pila de Reserva Si el icono aparece en la pantalla LCD significa que el nivel de carga de la pila de reserva es bajo o que ésta no se encuentra en su lugar. Nota importante Antes de retirar la pila de reserva, cargue en su ordenador cualquier imagen que tenga almacenada en la Spypen MEMO Piloto de Alimentación 7.7 Barra del Flash SPYPEN AAA AAA Sustitución de las Pilas de la Barra del Flash SPYPEN Retire la tapa del compartimento de las pilas de la barra del flash e introduzca 2 pilas de clase AAA (suministradas) en el compartimento de las pilas. Asegúrese de haber colocado las pilas con la polaridad correcta (+) (-), siguiendo el diagrama del interior del compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa. Conexión de la Barra del Flash SPYPEN en la Spypen MEMO Clavija Localizadora Conecte cuidadosamente la Barra del Flash SPYPEN al lateral de la Spypen MEMO, asegurándose de que el conector de alimentación esté completamente introducido y la clavija localizadora esté en el orificio de conexión situado cerca de la parte superior de la Spypen MEMO. Conector de Alimentación 7.8 Peana de la Spypen MEMO Cuando desee utilizar la Spypen MEMO como web-cam, use la peana suministrada y colóquela apropiadamente, por ejemplo, junto al monitor de su ordenador. La peana también resulta muy práctica al utilizar los modos "Self-Timer" y "Time Lapse Photography" ("Fotografía con Lapso de Tiempo"). Montaje de la Peana y la Base ángulo de ajuste Coloque la Spypen MEMO sobre el monitor. (Opcional) Notas Importantes: Para utilizar esta cámara como web-cam, usted deberá tener acceso a Internet. Para hablar y oír, necesitará una tarjeta de sonido, altavoces y un micrófono (no suministrado). 8. Primeros Pasos 8.1 Puesta en Marcha de la Spypen MEMO desde el Modo "Stand-by" Si pulsa el botón de Modo cuando la Spypen MEMO esté en Modo "Stand-by" (la pantalla LCD está en blanco), la cámara volverá a activarse. Notas Importantes: • Si no puede volver a activar la Spypen MEMO pulsando el Botón de Modo significa que el nivel de carga de las pilas es bajo. Debe cargar en su ordenador las imágenes almacenadas en la cámara e instalar pilas nuevas. 8.2 Tomar una Imagen Para tomar una imagen, pulse el Botón del Obturador. La Spypen MEMO emitirá un sonido "bip". Un "bip" muy agudo indica que la imagen se ha tomado satisfactoriamente, y el contador iniciará la cuenta atrás. La pantalla LCD mostrará el número de imágenes que aún pueden tomarse. • Un "bip" grave indica que no hay suficiente luz para tomar la imagen. • Una serie de "bips" indica que la Spypen MEMO está llena. La pantalla LCD mostrará los dígitos . Si pulsa el Botón de Modo, podrá recorrer las características adicionales que van apareciendo en la pantalla LCD. Al mostrarse un modo determinado, puede accederse a él pulsando el Botón del Obturador. Si una opción no se confirma en un plazo de 5 segundos, la pantalla volverá a mostrar la cantidad de imágenes que todavía pueden tomarse. 10 8.3 Modo "Audio Recording" Para crear una secuencia de sonido: 1. Pulse el Botón de Modo hasta que el símbolo aparezca en la pantalla LCD. 2. Pulse el Botón del Obturador y manténgalo apretado durante 5 segundos para empezar a grabar. Un "bip" significa que la grabación se ha iniciado. Suelte el Botón del Obturador para dejar de grabar. Puede grabar una secuencia de sonido de hasta 12 minutos de duración. Si el Botón del Obturador no se pulsa antes de 5 minutos, la Spypen MEMO volverá al modo de toma normal de imágenes. ALTA 8.4 Modo "Continuous" Para crear una secuencia de imágenes animadas: 1 Pulse el Botón de Modo hasta que el símbolo aparezca en la pantalla LCD. 2 Pulse el Botón del Obturador y manténgalo apretado durante 5 segundos para empezar a tomar imágenes continuas. En modo Resolución Baja, la Spypen MEMO le permitirá tomar 322 imágenes. En Modo "Continuous", el contador bajará rápidamente de a , acompañado de una serie de "bips" rápidos a medida que se tome cada imagen. Si el Botón del Obturador no se pulsa antes de 5 minutos, la SPYPEN MEMO volverá al modo de toma normal de imágenes. BAJA Notas Importantes: • En Modo "Continuous", la Spypen MEMO le permitirá tomar imágenes con luz insuficiente. • El modo "Continuous" puede utilizarse en modo ("resolución alta") y ("resolución baja"). 8.5 Modo "Self-Timer" Para utilizar la función del autocontador, pulse el Botón de Modo hasta que el símbolo aparezca en la pantalla. Después, pulse el Botón del Obturador para iniciar un contador de 10 segundos. El icono del Autocontador parpadeará, y la Spypen MEMO emitirá un "bip" corto cada segundo, y luego uno largo justo antes de otro aún más corto que indica que la imagen se ha tomado satisfactoriamente. Notas Importantes: El Modo "Self-Timer" no puede seleccionarse cuando la Spypen MEMO está llena. ALTA 8.6 Eliminación de la Última Imagen/Última Secuencia de Imágenes Animadas/Última Secuencia de Sonido Cuando desee eliminar la última imagen/última secuencia de imágenes animadas/última secuencia de sonido de laSPYPEN MEMO, pulse el Botón de Modo hasta que en la pantalla LCD aparezcan los símbolos . Si pulsa el Botón del Obturador una vez, la SPYPEN MEMO emitirá un sonido "bip".Si vuelve a pulsar el Botón del Obturador antes de 5 segundos,la última imagen/última secuencia de imágenes animadas/última secuencia de sonido quedará eliminada, según el modo en que esté. ALTA Eliminar la última imagen ALTA ALTA Eliminar secuencia de imágenes animadas Eliminar la última secuencia de sonido Notas Importantes: • Le rogamos que, antes de vaciar la memoria de la Spypen MEMO, se asegure de haber cargado en su ordenador las imágenes que desee conservar. • Cuando en la Spypen MEMO no haya imágenes/secuencias de imágenes animadas/secuencias de sonido, los símbolos no aparecerán en la pantalla LCD. 8.7 Eliminación de Todas las Imágenes/Secuencias de Imágenes Animadas/Secuencias de Sonido Almacenadas Cuando desee vaciar la memoria de la Spypen MEMO,pulse el Botón de Modo hasta que en la pantalla LCD aparezcan el símbolo y el icono . Si pulsa el Botón del Obturador una vez,la Spypen MEMO emitirá un sonido "bip". Si vuelve a pulsar el Botón del Obturador antes de 5 segundos, todas las imágenes/secuencias de imágenes animadas/secuencias de sonido almacenadas quedarán eliminadas, y el contador de imágenes se pondrá a cero. ALTA Notas Importantes: Cuando la memoria se vacíe, todas las imágenes se perderán. Le rogamos que, antes de vaciar la memoria de la SPYPEN MEMO, se asegure de haber cargado en su ordenador las imágenes que desee conservar. 11 8.8 Cambio de la Resolución de la Imagen La resolución de la imagen puede cambiarse siempre que lo necesite. 1. Recorra las opciones de Modo pulsando el Botón de Modo. 2. Pulse una vez el Botón del Obturador para cambiar a la resolución alternativa. Por Ejemplo: Cambio de Modo Resolución Normal a Modo Resolución Baja:- (Imágenes Disponibles) Pulse el Botón del Obturador para Confirmar Cambio de Modo Resolución Baja a Modo Resolución Normal:- (Imágenes Disponibles) Pulse el Botón del Obturador para Confirmar 8.9 Modo "Time Lapse" Para iniciar el lapso de tiempo: 1. Pulse el Botón de Modo hasta que el símbolo aparezca en la pantalla LCD. 2. Pulse una vez el Botón del Obturador durante 5 segundos para confirmar el modo "Time Lapse". Pulse inmediatamente el Botón de Modo para determinar el intervalo de tiempo entre cada toma de fotografía. El espacio de tiempo puede ajustarse de a minutos. Por ejemplo, 1 pulsación = intervalo de 1 minuto entre cada imagen; 25 pulsaciones = intervalo de 25 minutos. Pulse el Botón del Obturador para confirmar el ajuste, y su Spypen MEMO pasará automáticamente al Modo "Stand-by". En estos momentos, su Spypen MEMO está calculando cuándo deberá disparar la primera instantánea. Si el Botón del Obturador no se pulsa antes de 5 minutos, la Spypen MEMO volverá al modo de toma normal de imágenes. ALTA 3. El modo de lapso de tiempo se detendrá cuando la memoria de la Spypen MEMO esté llena o usted pulse el Botón de Modo para salir del Modo "Time Lapse". 4. Una vez haya concluido su Sesión con Lapso de Tiempo, cargue las imágenes en su ordenador de la misma manera que en Modo "Continuous". Por favor, consulte la Sección 10.4. Notas Importantes: • El Modo "Time Lapse" no puede ejecutarse cuando la Spypen MEMO está conectada al ordenador mediante el cable USB. • La función de Lapso de Tiempo se detendrá si pulsa el Botón de Modo estando en Modo "Time Lapse" o conecta la cámara al ordenador mediante el cable USB. • Le recomendamos que instale pilas nuevas antes de iniciar el lapso de tiempo. 8.10 Modo "Flash Light" (Opcional) Sitúe el interruptor ON / OFF de la Barra del Flash en posición "ON". Interruptor ON/OFF Seleccione (Modo "Flash") en la pantalla LCD mediante el Botón de Modo. Para confirmar la activación del Modo "Flash", pulse el Botón del Obturador dos veces antes de cinco segundos. El icono del Flash cambiará durante este proceso del símbolo al . Espere a que el Piloto de Alimentación se ilumine. Si la luz se queda permanentemente encendida significará que a partir de esos instantes usted ya podrá tomar imágenes con la Barra del Flash. El Modo "Flash" pasará a estado inactivo si ocurre una de las siguientes circunstancias: Transcurren 30 segundos de inactividad, tras lo cual la Spypen MEMO pasará al Modo "Standby"; o ALTA 1 El acceso al icono se produce a través del Botón de Modo y se pulsa el Botón del Obturador dos veces para conmutar el Modo "Flash" a OFF. 2 El icono del Flash volverá al Modo "Flash OFF" ("Flash Inactivo") Notas Importantes: El Modo está ajustado de forma predeterminada en posición "OFF". NO ajuste el Modo en posición "ON" si no se va a utilizar el Disparador de Flash (no suministrado), ya que afectaría a la calidad de la imagen, indica que la luz del flash está lista para utilizarse. 12 9. Conexión de la Spypen MEMO a su Ordenador El cable USB le permite cargar imágenes desde la Spypen MEMO a su PC o Mac. Un extremo del cable se conecta al puerto USB situado en uno de los laterales de la Spypen MEMO y el otro extremo se conecta al puerto USB de su PC o Mac. Cuando la Spypen MEMO está conectada a su PC o Mac, se alimenta del ordenador con el fin de preservar la duración de las pilas. El puerto USB puede encontrarse en el panel frontal o posterior de su PC o Mac. Busque este símbolo junto al puerto de conexión. (Consulte también el manual de operaciones de su PC o Mac para saber dónde está situado su puerto de conexión USB.) El Conector USB de Serie "A" se Conecta a su SPYPEN MEMO El Conector USB de Serie "A" se Conecta a su PC o Mac Cuando conecte por primera vez su Spypen MEMO a su PC, en la pantalla aparecerá un mensaje con las leyendas "Se ha Encontrado Nuevo Hardware" y "Creando Base de Datos con Información sobre los Controladores". A continuación, ya puede empezar a cargar imágenes! 10. Carga de Imágenes y Secuencias de Sonido en su Ordenador Para Usuarios de Windows® PC 10.1 Ejecución de Digital Camera Manager • Seleccione el icono Digital Camera Manager del grupo de programas Digital Camera Manager en el Menú Inicio de Windows, o haga doble clic en el icono de acceso directo de Digital Camera Manager situado en el escritorio. Digital Camera Manager icono de acceso directo en el escritorio • Ahora puede empezar a cargar las imágenes desde la Spypen MEMO siguiendo los pasos indicados en la Sección 10.3: 10.2 Referencia Rápida Modo DSC (Digital Still Camera) ("Cámara Digital") Crear Nueva Carpeta Ajustar la Proporción de Cuadros Guardar Imagen(es) Quieta(s) / Capturar Fotografías Instantáneas (en Modo "Live Video") Enviar Correo Electrónico Capturar Imagen(es) Quieta(s) (en Modo DSC) Guardar Vídeo / Iniciar o Detener Grabación Secuencia(s) (en Modo "Live Video") Eliminar Imagen(es)/ de Imágenes Ajustar Resolución (en Modo "Live Video") Ajustar Color Eliminar Álbum Modo "Live Video" ("Vídeo Animado") Notas Importantes: Usted puede utilizar Digital Camera Manager para cargar en su ordenador, en cualquier momento, las imágenes que haya tomado con su Spypen MEMO, tanto si la cámara está llena como si no. Conecte la SPYPEN MEMO a su PC mediante el cable USB. Al introducir el conector USB en la Spypen MEMO, la cámara se reiniciará y emitirá un doble "bip", pero todas las imágenes almacenadas se conservarán. 10.3 Carga de Imágenes y Secuencias de Sonido PC PC 1. Cambiar a Modo DSC Cerrar 2a. Aumentar la Resolución 2b. Capturar todas las imágenes y secuencias de sonido almacenadas 1. Cambie la interfaz al Modo DSC (Digital Still Camera) haciendo clic en el botón . 2. Haga clic en para capturar todas las imágenes y secuencias de sonido almacenadas en la Spypen MEMO. Aparecerá una ventana donde se le preguntará si desea convertir todas las imágenes almacenadas a una resolución más alta (sólo las imágenes). 13 • • Si hace clic en "Yes" ("Sí"), se producirá la siguiente conversión de tamaño en las imágenes: Resolución Baja: de 176 x 144 pixeles (QCIF) se pasará, aumentando por software, a 352 x 188 pixeles Resolución Alta: de 352 x 188 pixeles (CIF) se pasará, aumentando por software, a 640 x 480 pixeles Seleccione "Yes" o "No". Cerrar imagen(es) / secuencia(s) de sonido guardada(s) 3. Seleccionar imagen(es) o secuencia(s) de sonido Ajustar la imagen Imagen guardada en mensaje de correo electrónico 6 y 7. Guardar la(s) imagen(es) o la(s) secuencia(s) de sonido seleccionada(s) en el álbum. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Álbum 4. Crear Nuevo Álbum Todas las imágenes y secuencias de sonido cargadas se mostrarán en el panel izquierdo. Durante la instalación de Digital Camera Manager, se ha creado automáticamente una carpeta llamada "Album" en la sección inferior derecha de la ventana de Digital Camera Manager. Resalte el archivo llamado "C:/Windows/Desktop/Album" que se encuentra en la esquina inferior derecha. Como alternativa, puede hacer clic en para crear un nuevo álbum donde insertar sus imágenes o secuencias de sonido. Dé nombre a la carpeta del álbum y guárdela donde quiera en su PC. Si ya ha creado un álbum y desea guardar la(s) imagen(es) o la(s) secuencia(s) de sonido en él, haga clic en el icono del álbum. PARA GUARDAR UNA SOLA IMAGEN O SECUENCIA DE SONIDO • Para guardar 1 imagen o secuencia de sonido en particular y colocarla en el álbum seleccionado, seleccione la imagen o secuencia de sonido haciendo clic una vez en la imagen o secuencia de sonido y después en el botón "Save Image" ("Guardar Imagen"). • La imagen o secuencia de sonido seleccionada aparecerá en el panel derecho y quedará guardada en el álbum que usted ha creado y / o resaltado. PARA GUARDAR TODAS LAS IMÁGENES Y SECUENCIAS DE SONIDO • Para guardar todas las imágenes y secuencias de sonido tomadas y colocarlas en el álbum, selecciónelas todas manteniendo pulsada la tecla CTRL del teclado y haciendo clic con el ratón en cada una de las imágenes y secuencias de sonido. Finalmente, haga clic en el botón . • Todas las imágenes y secuencias de sonido seleccionadas aparecerán en el panel derecho y quedarán guardadas en el álbum que usted ha creado y resaltado. Ajuste de una imagen Usted puede ajustar una imagen (brillo, contraste, etc.) resaltándola y haciendo clic en el botón . Para recuperar imágenes y secuencias de sonido guardadas en un álbum, sólo tiene que hacer doble clic en el icono del álbum, y las imágenes y secuencias de sonido guardadas en él se mostrarán en el panel superior derecho. Si desea ver una imagen, haga doble clic en ella y se mostrará en pantalla a tamaño completo. Si desea escuchar una secuencia de sonido, haga doble clic en ella y Windows® Media Player la reproducirá. Notas Importantes: Ahora, sus imágenes y secuencias de sonido también pueden mostrarse en pantalla desde el escritorio, haciendo clic en la carpeta llamada "Álbum". Para resaltar rápidamente todas las imágenes y secuencias de sonido, pulse simultáneamente las teclas CTRL y SHIFT y con el ratón haga clic en la última imagen de cada fila de imágenes. Gracias a este método, todas las imágenes de cada fila quedarán rápidamente resaltadas. 10.4 Creación y Carga de Secuencias de Imágenes Animadas PC PC Cree sus propias secuencias digitales utilizando Digital Camera Manager. El modo de resolución baja soporta 322 cuadros de vídeo, mientras que el de resolución alta sólo soporta 80. • • Cuando la Spypen MEMO esté llena, conéctela a su PC, vía USB, y ejecute la aplicación Digital Camera Manager. Ahora usted puede comenzar a crear sus propias secuencias siguiendo estos pasos: 1a. Cambiar a Modo DSC Cerrar fichero .avi guardado fichero .avi guardado en mensaje de correo electrónico 3. crear secuencia de imágenes animadas 2. Crear Nuevo Álbum 2. Capturar todas las imágenes almacenadas 1. Cambie la interfaz al Modo DSC (Digital Still Camera) haciendo clic en el botón . Haga clic en para capturar todas las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO. Todas las imágenes se mostrarán en el panel izquierdo. 14 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Durante la instalación de Digital Camera Manager, se ha creado automáticamente una carpeta llamada "Album" en la sección inferior derecha de la ventana de Digital Camera Manager. Resalte el archivo llamado "C:/Windows/Desktop/Album" que se encuentra en la esquina inferior derecha. Como alternativa, puede hacer clic en para crear un nuevo álbum donde insertar sus imágenes. Dé nombre a la carpeta del álbum y guárdela donde quiera en su PC. Si ya ha creado la carpeta de un álbum y desea guardar la(s) imagen(es) en él, haga doble clic en el icono del álbum. Haga clic en el botón para crear una secuencia de imágenes animadas (fichero .avi) con todas las imágenes seleccionadas. Para ello, mantenga pulsada la tecla CTRL del teclado y haga clic con el ratón en cada una de las imágenes. Seleccione el formato de compresión de vídeo. Se recomienda el formato "Full Frames (Uncompressed)" ("Cuadros Enteros (Sin Comprimir)"). La secuencia de imágenes animadas que se ha creado aparecerá en el panel de la derecha y quedará guardada en el álbum que usted ha creado y resaltado. Para recuperar secuencias de imágenes animadas guardadas en un álbum, sólo tiene que hacer doble clic en el icono del álbum, y las secuencias de imágenes animadas guardadas en él se mostrarán en el panel superior derecho. Si desea ver su secuencia de imágenes animadas, haga doble clic en el icono de la secuencia de imágenes animadas (archivo .avi). Windows® Media Player la reproducirá. Notas Importantes: Ahora, sus imágenes también pueden mostrarse en pantalla desde el escritorio, haciendo clic en la carpeta llamada "Álbum". Para resaltar rápidamente todas las imágenes, pulse simultáneamente las teclas CTRL y SHIFT y con el ratón haga clic en la última imagen de cada fila de imágenes. Gracias a este método, todas las imágenes de cada fila quedarán rápidamente resaltadas. 10.5 Creación de Secuencias de Imágenes Animadas en Directo PC Ahora usted puede crear secuencias animadas digitales utilizando Digital Camera Manager. • • • Asegúrese de que la Spypen MEMO esté conectada a su PC, vía USB, y ejecute la aplicación Digital Camera Manager. ¡Advertencia! El Modo "Live Video" eliminará todas las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO. Asegúrese de haber cargado en su ordenador todas las imágenes que desee conservar antes de pasar del Digital Camera Manager al Modo "Live Video". Ahora usted puede comenzar a crear sus propias secuencias animadas siguiendo estos pasos: 1. Cambiar a Modo "Live Video" Cerrar fichero .avi guardado Imagen Animada Ajustar la Resolución 2. Crear Nuevo Álbum 5. tomar una instantánea durante la grabación 5. iniciar / detener la grabación de una secuencia animada 4. Ajustar la proporción de cuadros 1. 2. 3. 4. 5. Cambie la interfaz al Modo "Live Video" haciendo clic en el botón . Durante la instalación de Digital Camera Manager, se ha creado automáticamente una carpeta llamada "Album" en la sección inferior derecha de la ventana de Digital Camera Manager. Resalte el archivo llamado "C:/Windows/Desktop/Album" que se encuentra en la esquina inferior derecha. Como alternativa, puede hacer clic en para crear un nuevo álbum donde insertar sus imágenes. Dé nombre a la carpeta del álbum y guárdela donde quiera en su PC. Si ya ha creado un álbum y desea guardar la(s) imagen(es) en él, haga doble clic en el icono del álbum. Haga clic en el botón para ajustar la proporción de cuadros y en el botón para ajustar la resolución (tamaño) de la secuencia de imágenes animadas. Haga clic en para comenzar a grabar las imágenes animadas y vuelva a hacer clic para detener la grabación. También puede tomar una instantánea durante la grabación haciendo clic en el botón . La secuencia de imágenes animadas y la instantánea creadas aparecerán en el panel de la derecha y quedarán guardadas en el álbum que usted ha creado. Para ajustar la proporción de cuadros: Usted puede ajustar la proporción de cuadros (número de cuadros por segundo) pulsando el Botón "Frame Rate" ("Proporción de Cuadros"). Introduzca la cantidad de segundos a que desea que se ejecute el vídeoclip (cuadros por segundo) Ajuste la proporción de cuadros Ajuste la resolución 15 1. 2. Haga clic en el botón . Introduzca la proporción de cuadros que desea para su secuencia de imágenes animadas Por ejemplo: • 80 cuadros a 10 cuadros por segundo = secuencia de imágenes animadas de 8 segundos • 80 cuadros a 5 cuadros por segundo = secuencia de imágenes animadas de 16 segundos Para ajustar la resolución: Usted puede ajustar la resolución de la secuencia pulsando el Botón "Adjust Resolution" ("Ajuste de la Resolución"). Para Usuarios de Macintosh™: MAC 10.6 Carga de Imágenes y Secuencias de Imágenes Animadas 1. 2. 3. 4. 5. Conecte la Spypen MEMO a su Mac mediante el cable USB. Aparecerá en pantalla una ventana en la que se le pedirá que dé nombre a las imágenes. Por defecto, el formato de nombre de archivo es <Fecha> <Hora> <Número de imagen>. Puede cambiar el nombre haciendo doble clic en el icono "STV0680" o "WWL Mac" ubicado en el Panel de Control. Haga clic en "Save" ("Guardar"). Su Mac le pedirá si desea vaciar la memoria de la Spypen MEMO. • Si hace clic en "Yes", las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO quedarán eliminadas. • Si hace clic en "No", las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO se conservarán. Las imágenes y secuencias de imágenes animadas individuales se cargarán en la carpeta "STV0680 Camera Snapshots" o "WWL Mac Snapshots". Imágenes cargadas Secuencia de imágenes animadas cargada 11. Cómo Utilizar Otras Aplicaciones de Software Para Usuarios de Windows™ PC Como alternativa, usted puede cargar sus imágenes directamente desde su Spypen MEMO a ArcSoft™ PhotoStudio®, PhotoFantasy™, PhotoPrinter™ y VideoImpression™. Las imágenes también pueden recuperarse de dichas aplicaciones siempre que previamente las haya guardado en los archivos de su ordenador. 11.1 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 1. 2. 3. 4. Seleccione el icono "PhotoStudio® 2000" del grupo de programas "ArcSoft Camera Suite" del Menú Inicio de Windows®. Ahora puede empezar a descargar desde su Spypen MEMO la(s) imagen(es) almacenada(s) mediante los siguientes pasos: Vaya a "File" ("Archivo") y seleccione "Select Source" ("Seleccionar Fuente"). Seleccione "STV0680 Camera" como fuente. Vaya a "File" y seleccione "Acquire" ("Adquirir"). Aparecerá la interfaz de captura. Para capturar la(s) imagen(es), resalte la(s) imagen(es) deseada(s) y haga clic en "Capture" ("Captura"). Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000, vaya a "Help" ("Ayuda") para acceder a los Temas de Ayuda. Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12. 16 11.2 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy® 2000 PC PC 1. Seleccione el icono "PhotoFantasy® 2000" del grupo de programas "ArcSoft Camera Suite" del Menú Inicio de Windows™. 2. Haga clic en "Get Fantasy" ("Obtener Fantasía") para seleccionar la plantilla de la biblioteca existente y después haga clic en "OK" para confirmar. ¡Importante! Asegúrese de que el CD-ROM "Spypen MEMO" esté en la unidad de CD-ROM. Utilizar las imágenes almacenadas en su Spypen MEMO:3. Haga doble clic en "Get Photo 1" ("Obtener Fotografía 1") y haga clic en "Acquire". Seleccione "STV0680 Camera" como fuente. Aparecerá la interfaz de captura. Para capturar la(s) imagen(es), resalte la(s) imagen(es) deseada(s) y haga clic en "Capture". 4. Las imágenes capturadas se mostrarán en la ventana. Seleccione la imagen que desee y haga clic en "OK". 5. La imagen seleccionada se mostrará dentro de la "máscara" en la plantilla seleccionada. Puede modificar la imagen utilizando los iconos de las funciones. Utilizar imágenes animadas:6. También puede capturar imágenes animadas cuando la Spypen MEMO está conectada a su PC mediante los siguientes pasos: 7. Haga clic en "Get Fantasy" para seleccionar la plantilla de la biblioteca existente y después haga clic en "OK" para confirmar. "Máscara" ¡Importante! Asegúrese de que el CD-ROM "Spypen MEMO" esté en la unidad de CD-ROM. 8. Haga clic en el icono "Camera front icon" ("Icono Frontal de la Cámara"), situado en la parte superior, para iniciar el modo de imágenes animadas. Aparecerá la ventana "Video for Windows Driver Options" ("Opciones del Controlador de Vídeo para Windows"). Seleccione "STV0680 Camera" y haga clic en "OK". 9. Haga clic en el icono "Round icon" ("Icono Redondo"), situado en la parte superior, para iniciar la grabación de imágenes animadas. La imagen capturada se mostrará dentro de la "máscara" en la plantilla seleccionada. Haga clic en el icono "Camera Back icon" ("Icono Trasero de la Cámara") para capturar las imágenes animadas que desee. 10. Puede volver a definir el tamaño de las imágenes, girarlas o cambiar su posición utilizando los iconos de las funciones mostrados a la derecha o cambiar la posición de la imagen arrastrándola con el ratón. seleccionar la fuente de cámara iniciar el visionado de imágenes animadas capturar imagen 11. Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000, vaya a "Help" para acceder a los Temas de Ayuda. Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12. 11.3 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 PC 1. Seleccione el icono "PhotoPrinter™ 2000" del grupo de programas "ArcSoft Camera Suite" del Menú Inicio de Windows®. 2. Elija "Page Layout" ("Configurar Página"). La configuración de página seleccionada aparecerá en pantalla. 3. Haga clic en "Get Photo" y después en "Acquire". Seleccione "STV0680 Camera" como fuente. Aparecerá la interfaz de captura. Para capturar 1 sola imagen, seleccione la imagen deseada y haga clic en "Capture". 4. Las imágenes capturadas se mostrarán en el panel de la biblioteca de fotografías. Seleccione la imagen que desee y haga clic en "OK". 5. La imagen seleccionada se mostrará en la plantilla elegida. Haga clic en "Print" ("Imprimir") cuando haya terminado de colocar las imágenes. 6. Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000, vaya a "Help" para acceder a los Temas de Ayuda. Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12. 17 Obtener fotografía Adquirir OK Imprimir 11.4 Cómo utilizar ArcSoft™ VideoImpression™ 1.6 PC ¡Vamos a realizar un vídeo! Siga estos pasos básico para realizar su primer Vídeo. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Haga clic en el icono "New" ("Nuevo"). Utilice el botón selector "Video Templates" ("Plantillas de Vídeo") para seleccionar las plantillas de vídeo. Haga doble clic en la pantalla "Static.avi" de la selección de la plantilla de vídeo, y una copia aparecerá en el primer cuadro grande de la regleta de cuadros de la parte inferior. Haga doble clic en el cuadro pequeño que está justo a la derecha del cuadro grande. En la parte superior aparecerá una nueva plantilla llamada "special effects" ("efectos especiales"). Haga doble clic en el efecto especial "1. Fire" ("1. Fuego"), que ahora se colocará en el cuadro de efectos especiales que usted resaltó. Haga doble clic en el siguiente cuadro grande de la derecha, repita el paso 3 utilizando una plantilla de vídeo y haga doble clic en la plantilla "Countdown.avi". Repita el paso 4. Regleta de Cuadros Static.avi 1. Fire 1. Fire Countdown.avi Adición de un vídeo que ya existe Paso 6 Paso Paso Paso Paso Si desea añadir un vídeo que usted ya haya realizado, haga doble clic en el siguiente cuadro grande de la derecha de la regleta de cuadros. Haga clic en el icono "Get" ("Obtener") y seleccione un vídeo que ya haya realizado y archivado en la carpeta llamada "álbum". Haga clic en "Get", con el selector haga clic en la flecha descendente y seleccione "escritorio". Después haga doble clic en la carpeta "Álbum" y seleccione un archivo con la extensión .mov (archivo de vídeo). El vídeo aparecerá en las plantillas de vídeo. Haga doble clic en el vídeo, y éste aparecerá en la regleta de cuadros igual que otras plantillas de vídeo. Ahora vaya al paso 10. Por otro lado, usted también puede realizar un vídeo en directo. Asegúrese de que su Spypen MEMO esté conectada al ordenador mediante el cable USB. Haga clic en el icono de captura. 7 Pulse el icono de grabación. Espere a que el vínculo de vídeo pase a modo "en directo" y en esos momentos ya estará grabando. Para finalizar el vídeo, pulse la tecla ESC de su teclado. 8 Pulse el icono "Save" y dé nombre al archivo. Después pulse "save". VideoImpression le preguntará dónde quiere colocar el vídeo. Seleccione "plantilla de vídeo". 9 Seleccione el icono "álbum", y la secuencia de vídeo que acaba de realizar aparecerá en las plantillas de vídeo. Haga doble clic en su vídeo, y éste se colocará en la regleta de cuadros. Visionado del vídeo 10 Seleccione el icono "play movie" ("reproducir secuencia") para que haga el montaje de su vídeo. Pulse el icono de reproducción para contemplar su vídeo terminado. Fíjese bien cómo los efectos especiales se combinan entre los cuadros de la regleta de cuadros. Ahora intente hacer su propia creación y pruebe también la plantilla de sonido. PC 11.5 Cómo utilizar Microsoft® NetMeeting™ 1. Conecte un extremo del cable USB a la Spypen MEMO. 2. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB disponible de su PC. 3. Coloque la Spypen MEMO junto al monitor de su PC o cualquier otra superficie plana. 4. Conecte el micrófono (no suministrado) al conectador de micrófono exterior de la tarjeta de sonido. 5. Haga doble clic en el icono "NetMeeting" situado en el escritorio, o seleccione el icono "NetMeeting" desde el Menú Inicio de Windows. 6. Teclee la dirección IP, la dirección de correo electrónico, el nombre del ordenador o el número de teléfono de la persona que desee llamar y pulse el botón "Place Call" ("Realizar Llamada"). Para saber su propia dirección IP, vaya a "Inicio" y haga clic en "Ejecutar". Teclee "winipcfg" y haga clic en "OK". Aparecerá la ventana de configuración IP y allí podrá ver su dirección IP. 7. Si necesita más ayuda sobre cómo utilizar Microsoft® NetMeeting™, seleccione "Help" bajo la barra del manual y elija el tema que necesite. También puede visitar la siguiente página web: http://www.microsoft.com/windows/netmeeting 18 11.6 Cómo utilizar Adobe® Acrobat® Reader Adobe Acrobat te permite ver los documentos en formato pdf. Para más detalles ves a www.acrobat.com/acrobat Para Usuarios de Macintosh™ MAC 11.7 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 1. Antes de utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000, asegúrese de que "STV0680 Capture"/ "WWL Mac Import" esté situado en la carpeta "Plug-ins" dentro de la carpeta "PhotoStudio®". 2. Haga doble clic en el icono "PhotoStudio®" de la carpeta "PhotoStudio®". Ahora puede comenzar a descargar las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO mediante los siguientes pasos: 3. Vaya a "File" y seleccione "STV0680 Capture"/"USB Camera Import". En la pantalla aparecerá la interfaz de captura. • Para capturar una sola imagen, seleccione la imagen deseada y haga clic en "Import" ("Importar"). Haga clic en "Close" ("Cerrar") para salir de la interfaz de captura. • Para capturar todas las imágenes, haga clic en "Select All" ("Seleccionar Todo") y después en "Import". Haga clic en "Close" para salir de la interfaz de captura. Ahora puede editar la(s) imagen(es) con las funciones de PhotoStudio. 4. Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000, vaya a "Help" para acceder a los Temas de Ayuda. Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12. 11.8 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000 1. Haga doble clic en el icono "PhotoFantasy™" de la carpeta "PhotoFantasy™". 2. Haga clic en "Get Fantasy" para seleccionar la plantilla de la biblioteca existente y después haga clic en "OK" para confirmar. ¡Importante! Asegúrese de que el CD-ROM "Spypen MEMO" esté en la unidad de CD-ROM. 3. Haga doble clic en "Get Photo 1" y haga clic en "Add" ("Añadir"). Localice la imagen que desee, que ya ha guardado en el disco duro, y haga clic en "Open" ("Abrir"). Las imágenes seleccionadas se mostrarán en la parte izquierda de la pantalla. Haga clic en "OK". 4. La imagen seleccionada se mostrará dentro de la "máscara" en la plantilla seleccionada. Puede volver a definir el tamaño de las imágenes, girarlas o cambiar su posición utilizando los iconos de las funciones mostrados a la derecha o cambiar la posición de la imagen arrastrándola con el ratón. 5. Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000, haga clic en el símbolo "?", situado en la esquina superior derecha, para acceder a los Temas de Ayuda. Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12. 19 Importar archivo con aumento Importar archivo sin aumento 11.9 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 MAC 1. Haga doble clic en el icono "PhotoPrinter™" de la carpeta "PhotoPrinter™". ¡Importante! Asegúrese de que el CD-ROM "Spypen MEMO" esté en la unidad de CD-ROM. 2. Elija "Page Layout". La configuración de página seleccionada aparecerá en el panel derecho. 3. Haga clic en "Get Photo" y después en "add photo" ("añadir fotografía"). Localice la imagen que desee, que ya ha guardado en el disco duro, y haga clic en "Open". 4. Las imágenes seleccionadas se mostrarán en el panel de la biblioteca de fotografías. Seleccione la imagen que desee y haga clic en "OK". 5. La imagen seleccionada se mostrará en la plantilla elegida. Haga clic en "Print" cuando haya terminado de colocar las imágenes. 6. Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000, haga clic en el símbolo "?", situado en la esquina superior derecha, para acceder a los Temas de Ayuda. Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12. 11.10 Cómo utilizar ArcSoft™ VideoImpression™ 1.5 MAC ¡Vamos a realizar un vídeo! Siga estos pasos básicos para realizar su primer vídeo. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Haga clic en el icono "New". Utilice el botón selector "Video Templates" para seleccionar las plantillas de vídeo. Haga doble clic en la pantalla "Static.avi" de la selección de la plantilla de vídeo, y una copia aparecerá en el primer cuadro grande de la regleta de cuadros de la parte inferior. Haga doble clic en el cuadro pequeño que está justo a la derecha del cuadro grande. En la parte superior aparecerá una nueva plantilla llamada "special effects". Haga doble clic en el efecto especial "1. Fire", que ahora se colocará en el cuadro de efectos especiales que usted resaltó. Haga doble clic en el siguiente cuadro grande de la derecha, repita el paso 3 utilizando una plantilla de vídeo y haga doble clic en la plantilla "Countdown.avi". Repita el paso 4. Regleta de Cuadros Static.avi 1. Fire 1. Fire Countdown.avi Adición de un vídeo que ya existe Paso 6 Paso Paso Paso Paso Si desea añadir un vídeo que usted ya haya realizado, haga doble clic en el siguiente cuadro grande de la derecha de la regleta de cuadros. Haga clic en el icono "Get" y seleccione un vídeo que ya haya realizado y archivado en la carpeta llamada "álbum". Haga clic en "Get", con el selector haga clic en la flecha descendente y seleccione "escritorio". Después haga doble clic en la carpeta "Álbum" y seleccione un archivo con la extensión .mov (archivo de vídeo). El vídeo aparecerá en las plantillas de vídeo. Haga doble clic en el vídeo, y éste aparecerá en la regleta de cuadros igual que otras plantillas de vídeo. Ahora vaya al paso 10. Por otro lado, usted también puede realizar un vídeo en directo. Asegúrese de que su Spypen MEMO esté conectada al ordenador mediante el cable USB. Haga clic en el icono de captura. 7 Pulse el icono de grabación. Espere a que el vínculo de vídeo pase a modo "en directo" y en esos momentos ya estará grabando. Para finalizar el vídeo, pulse la tecla ESC de su teclado. 8 Pulse el icono "Save" y dé nombre al archivo. Después pulse "save". VideoImpression le preguntará dónde quiere colocar el vídeo. Seleccione "plantilla de vídeo". 9 Seleccione el icono "álbum", y la secuencia de vídeo que acaba de realizar aparecerá en las plantillas de vídeo. Haga doble clic en su vídeo, y éste se colocará en la regleta de cuadros. Visionado del vídeo 10 Seleccione el icono "play movie" para que haga el montaje de su vídeo. Pulse el icono de reproducción para contemplar su vídeo terminado. Fíjese bien cómo los efectos especiales se combinan entre los cuadros de la regleta de cuadros. Ahora intente hacer su propia creación y pruebe también la plantilla de sonido. 20 11.11 Cómo utilizar Cu-SeeMe™ MAC ¡Advertencia! Al utilizar Cu-SeeMe™, todas las imágenes que tenga almacenadas en la SPYPEN MEMO quedarán eliminadas. Asegúrese de haber cargado en su ordenador todas las imágenes que desee conservar antes de ejecutar Cu-SeeMe™. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Conecte un extremo del cable USB a la Spypen MEMO. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB disponible de su Mac. Coloque la Spypen MEMO junto al monitor de su Mac o cualquier otra superficie plana. Conecte el micrófono (no suministrado) al conector de micrófono exterior de la tarjeta de sonido. Haga doble clic en el icono "Cu-SeeMe™" de la carpeta "Cu-SeeMe™". Vaya a "Edit" ("Editar") y después "Preference" ("Preferencias"). Edite los ajustes que precise, por ejemplo, el título del vídeo, los ajustes de conexión, etc. Vaya a "Conference" ("Conferencia") y haga clic en "Connect" ("Conectar"). Teclee el Nombre de Anfitrión y la dirección IP de la persona que desee llamar y pulse "Connect". Para saber su propia dirección IP, vaya a "Panel de Control" y después "Archivos Comunes". Podrá ver su dirección IP en la partición "Start / Stop" ("Inicio / Paro"). Si necesita disponer de más ayuda sobre cómo utilizar Cu-SeeMe™, puede visitar la siguiente página web: http://www.cuseeme.com 11.12 Cómo utilizar Adobe® Acrobat® Reader Adobe Acrobat te permite ver los documentos en formato pdf. Para más detalles ves a www.acrobat.com/acrobat 12. Atención al Cliente ¡Cumplimente ahora la tarjeta de registro! Vea los detalles de su servicio local de atención al cliente en la tarjeta de registro adjunta. Atención al Cliente de ArcSoft a Nivel Internacional Para Japón Centro de Atención ArcSoft Japón (Tokio) Tel.: +81 - 03 - 3834 - 5256 Fax: +81 - 03 - 5816 - 4730 Web: http://www.mds2000.co.jp/arcsoft Correo electrónico: [email protected] y [email protected] Para Norteamérica Centro de Atención - Sede Central ArcSoft (Framont California, CA) Tel.: 1- 800 - 762 - 8657 (llamada gratuita) Fax: 1 - 510 - 440 - 1270 Correo electrónico: [email protected] Para China Centro de Atención Tel.: 8610 - 6849 Fax: 8610 - 6849 Correo electrónico: Para América Central y del Sur Tel.: 1- 510 - 979 - 5520 Fax: 1 - 510 - 440 - 1270 Correo electrónico: [email protected] ArcSoft China (Beijing) 1368 1367 [email protected] Para Oceanía Centro de Atención ArcSoft Australia (Baulkham Hills, Nueva Gales del Sur) Tel.: 61 (2) 9899 - 5888 Fax: 61 (2) 9899 - 5728 Correo electrónico: [email protected] Para Europa / Oriente Medio/África y el Resto del Mundo Centro de Atención ArcSoft Europa (Irlanda) Tel.: +353 - (0) 61 - 702087 Fax: +353 - (0) 61 - 702001 Correo electrónico: [email protected] Si desea recibir soporte técnico o consultar una lista de consejos y preguntas frecuentes, visite la página Web www.arcsoft.com o vaya a Inicio -> Programas -> ArcSoft Camera Suite -> Web Services. 21 13. Resolución de Problemas PC La guía de resolución de problemas se ha diseñado para ayudarle. Si los problemas persisten, le rogamos que contacte con su línea directa local de atención al cliente. Consulte la tarjeta de registro para ver los detalles de contacto de su línea de ayuda. Para Usuarios de Windows® Síntoma Problema Recibo un mensaje de error cuando estoy instalando Digital Camera Manager. La carpeta Digital Camera Manager no se encuentra en el menú Programas después de haber instalado el controlador. Solución Cierre todas las demás aplicaciones e intente volver a instalar el controlador, o descargue un controlador actualizado desde www.spypen.com e instálelo. Digital Camera Manager no se carga. Compruebe si el controlador USB está activado en la BIOS de la placa base. Si todo esto no resulta, contacte con su representante nacional. El programa de instalación de Digital Camera Manager necesita que laSpypen MEMO esté conectada al PC (vía USB) después de que el software se haya instalado y el ordenador reiniciado. Instale el software, reinicie su PC y, por último, conecte la Spypen MEMO al PC a través del puerto USB. Después del reinicio, la carpeta del software aparecerá en el menú Programas. La Spypen MEMO ha dejado de recibir alimentación debido a: Cargue todas las imágenes en su PC lo antes posible (le rogamos que consulte la sección Consejos sobre las Pilas de este Manual del Usuario.) Nivel insuficiente de batería. Todas las imágenes que he tomado no aparecen en la Spypen MEMO. Haber retirado las pilas sin estar conectada a su PC (encendido) mediante el cable USB. Si necesita cambiar las pilas y conservar las imágenes en la memoria de la Spypen MEMO, asegúrese de tenerla conectada a un PC encendido mediante el cable USB (de esta manera, la cámara se alimenta del PC mientras usted introduce las pilas nuevas) o de que la pila de Reserva tenga suficiente carga. Recibo un mensaje de que no hay imágenes que descargar cuando intento cargarlas en mi ordenador. Fallo de conexión. No puedo ejecutar Digital Camera Manager. Conflicto con otro dispositivo de captura con controlador de cámara. Si tiene cualquier otra cámara instalada en su ordenador, retire por completo de su sistema la cámara y su controlador, para así evitar conflictos con otras cámaras o dispositivos de captura. Escucho un "bip" suave cuando intento tomar una imagen. Luz insuficiente. Tome imágenes en mejores condiciones de luz. Compruebe que todas las conexiones de cables estén bien sujetas. En la pantalla LCD de mi Spypen MEMO aparece Esto significa que el nivel de carga de las pilas es insuficiente. el icono . Si necesita cambiar las pilas y conservar las imágenes en la memoria de la Spypen MEMO, asegúrese de tenerla conectada a un PC encendido mediante el cable USB (de esta manera, la cámara se alimenta del PC mientras usted introduce las pilas nuevas) o de que la pila de Reserva tenga suficiente carga. En la pantalla aparece el icono significa que la pila de reserva tiene un nivel bajo de carga o no se encuentra en su lugar. Cambie la pila o introduzca una pila de la clase CR2032. No hay ningún disco CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Introduzca el CD Spypen MEMO en la unidad de CDROM. El archivo de instalación automática configurado como inactivo. o El CD-ROM está desconectado. Vaya al escritorio del ordenador. Haga clic en "Mi PC" con el botón derecho del ratón. Haga clic en "Propiedades". Seleccione "Administrador de Dispositivos". Haga doble clic en "CD-ROM" y doble clic en "CD-R" (normalmente, el nombre del fabricante). Haga clic en "Configuración". Asegúrese de que las casillas "Notificar la inserción automáticamente" y "Desconectar" estén señaladas con una marca de verificación. Si cambia la configuración, el ordenador le pedirá que reinicie su PC. Haga clic en "Sí". No tengo acceso PhotoFantasy. a ninguna . plantilla de El Asistente de instalación de mi CD no funciona. El Flash no funciona. La imagen es demasiado oscura a pesar de haber utilizado el Flash. está El Flash no está correctamente conectado, o No hay pilas instaladas en el Flash, o Las pilas del Flash tienen insuficiente carga o están completamente descargadas, o La Spypen MEMO no está configurada en Modo "Flash". Compruebe la conexión, o Instale 2 pilas de clase AAA, o Conmute el Flash a ON y compruebe si el piloto Rojo se ilumina. Si la luz se queda permanentemente encendida hay suficiente carga; si se desvanece tras haberse encendido inicialmente o no llega a encenderse en absoluto, cambie las pilas, o Configure la Spypen MEMO en Modo "Flash". Aleje de la Luz de Flash todo aquello que estuviese cerca y pudiese impedir su buen funcionamiento. Sostenga la base de la Spypen MEMO con la mano izquierda y pulse los botones del Obturador y de Modo con los dedos pulgar e índice. Algo obstruye el Flash. No puedo activar la Spypen MEMO pulsando el El nivel de carga de las pilas es insuficiente o Botón de Modo. éstas no se encuentran en su lugar. Cargue todas las imágenes en su PC y cambie las pilas. Le rogamos que también consulte los archivos de ayuda y las Guías del Usuario que acompañan a las aplicaciones adjuntas. Para más información y atención, le rogamos que visite nuestra página web: http://www.spypen.com 22 MAC Para Usuarios de Macintosh™ Síntoma Problema Solución Recibo un mensaje de error cuando estoy instalando Digital Camera Driver. Digital Camera Manager no se carga. Cierre todas las demás aplicaciones e intente volver a instalar el controlador, o descargue un controlador actualizado desde www.spypen.com e instálelo. El archivo "Plug-in" "STV0680 Capture"/"SPY Mac Import" y la carpeta "STV0680 Camera Snapshots"/"SPYPEN Mac" no se encuentran en el disco duro después de haber instalado el controlador. El programa de instalación de Digital Camera Driver necesita que la Spypen MEMO esté conectada al Mac (vía USB) después de que el software se haya instalado y el ordenador reiniciado. Instale el software, reinicie su Mac y, por último, conecte la Spypen MEMO al Mac a través del puerto USB. Después del reinicio, el archivo "plug-in" y la carpeta del software aparecerán en el disco duro. La Spypen MEMO ha dejado de recibir alimentación debido a: Nivel insuficiente de batería. Cargue todas las imágenes en su Mac lo antes posible (le rogamos que consulte la sección Consejos sobre las Pilas de este Manual del Usuario.) Haber retirado las pilas sin estar conectada a su Mac (encendido) mediante el cable USB. Si necesita cambiar las pilas y conservar las imágenes en la memoria de la Spypen MEMO, asegúrese de tenerla conectada a un Mac encendido mediante el cable USB (de esta manera, la cámara se alimenta del Mac mientras usted introduce las pilas nuevas) o de que la pila de Reserva tenga suficiente carga. Todas las imágenes que he tomado no aparecen en la SPYPEN MEMO. Recibo un mensaje de que no hay imágenes que descargar. Fallo de conexión. Compruebe que las conexiones de los cables estén bien sujetas. La pantalla LCD parpadea. El nivel de carga de las pilas es demasiado bajo para seguir tomando imágenes. Cargue inmediatamente las imágenes guardadas, y después cambie las pilas. No puedo ejecutar STV0680 Capture/ SPYPEN MAC Import. Conflicto con otro dispositivo controlador de cámara. Si tiene cualquier otra cámara instalada en su ordenador, retire por completo de su sistema la cámara y su controlador, para así evitar conflictos con otras cámaras o dispositivos de captura. Escucho un "bip" suave cuando intento tomar una imagen. Luz insuficiente. de captura con Tome imágenes en mejores condiciones de luz. En la pantalla LCD de mi SPYPEN MEMO aparece el icono Esto significa que el nivel de carga de las pilas es . insuficiente. En la pantalla aparece el icono No tengo acceso PhotoFantasy. a ninguna . plantilla significa que la pila de reserva tiene un nivel bajo de carga o no se encuentra en su lugar. de El Flash no funciona. La imagen es demasiado oscura a pesar de haber utilizado el Flash. Si necesita cambiar las pilas y conservar las imágenes en la memoria de la Spypen MEMO, asegúrese de tenerla conectada a un Mac encendido mediante el cable USB (de esta manera, la cámara se alimenta del Mac mientras usted introduce las pilas nuevas) o de que la pila de Reserva tenga suficiente carga. Cambie la pila o introduzca una pila de la clase CR2032. No hay ningún disco CD-ROM en la unidad de CDROM. Introduzca el CD "v" en la unidad de CD-ROM. El Flash no está correctamente conectado, o No hay pilas instaladas en el Flash, o Las pilas del Flash tienen insuficiente carga o están completamente descargadas, o La SPYPEN MEMO no está configurada en Modo "Flash". Compruebe la conexión, o Instale 2 pilas de clase AAA, o Conmute el Flash a ON y compruebe si el piloto Rojo se ilumina. Si la luz se queda permanentemente encendida hay suficiente carga; si se desvanece tras haberse encendido inicialmente o no llega a encenderse en absoluto, cambie las pilas, o Configure la SPYPEN MEMO en Modo "Flash". Algo obstruye el Flash. Aleje de la Luz de Flash todo aquello que estuviese cerca y pudiese impedir su buen funcionamiento. Sostenga la base de la SPYPEN MEMO con la mano izquierda y pulse los botones del Obturador y de Modo con los dedos pulgar e índice. No puedo activar la SPYPEN MEMO pulsando el Botón de El nivel de carga de las pilas es insuficiente o éstas no Modo. se encuentran en su lugar. Cargue todas las imágenes en su Mac y cambie las pilas. Le rogamos que también consulte los archivos de ayuda y las Guías del Usuario que acompañan a las aplicaciones adjuntas. Para más información y atención, le rogamos que visite nuestra página web: http://www.spypen.com AAA AAA CR2032 AAA AAA 14. Consejos sobre las Pilas Nota Importante: Le recomendamos encarecidamente que no utilice pilas recargables ya que afectarían al rendimiento de la SPYPEN MEMO. ¡ADVERTENCIAS!: • El encargado de cambiar las pilas debería ser un adulto. • Las pilas no recargables no deben recargarse. • Las pilas recargables deben sacarse de la cámara antes de cargarse (si pueden sacarse). • Las pilas recargables (si pueden sacarse) sólo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. • No deben mezclarse distintas clases de pilas o pilas nuevas y usadas. • Sólo deben utilizarse pilas de la misma clase recomendada, o equivalente. • Al colocar las pilas, debe mantenerse la polaridad correcta. • Las pilas gastadas deben sacarse de la cámara. • Los terminales de suministro no deben estar en cortocircuito. • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono - zinc) o recargables (níquel - cadmio). • No tire las pilas al fuego. • Las pilas deben sacarse de la cámara cuando ésta no se utilice. • No utilice pilas recargables. Estas instrucciones deberían conservarse para futuras consultas. 23 15. Especificaciones Técnicas • Memoria: 8 MB SDRAM • Rendimiento de Imagen para Vídeo en Modo Web-cam • 9 cps (cuadros por segundo) en Resolución Normal - 352 x 288 pixeles • 16 cps en Resolución Baja - 176 x 144 pixeles • Resolución para Imágenes Fijas: • Resolución Alta - 352 x 288 pixeles aumentados por software a 640 x 480 pixeles • Resolución Baja - 176 x 144 pixeles aumentados por software a 320 x 240 pixeles • Capacidad de Almacenamiento de Imágenes: • Resolución Alta - 80 imágenes • Resolución Baja - 322 imágenes • Vídeoclip: capacidad ilimitada cuando la cámara está conectada al ordenador a través de un software de captura de vídeo • Grabación de sonido: capacidad de hasta 12 minutos de grabación de sonido • Formatos de Archivos: Para Usuarios de Windows®: • Imagen Fija - formato BMP • Sonido - formato WAV • Vídeoclip - formato QuickTime Para Usuarios de Macintosh™: • Imagen Fija - formato PICT • Vídeoclip - formato QuickTime • Interfaz: USB • Conector Externo: USB • Desconexión Automática de la Alimentación: Al cabo de 30 segundos de inactividad • Suministro de Alimentación: Puerto USB, 2 pilas de clase AAA (incluidas) • Suministro de Alimentación de Reserva: 1 Pila Alcalina de clase CR2032 (Pila de Botón) • Sistema Operativo: • Para Usuarios de Windows®: Microsoft® Windows® 98 y Me • Para Usuarios de Macintosh™: Mac™ OS Versión 8.6 - 9 Esta cámara SPYPEN MEMO sólo debería utilizarse dentro de las siguientes condiciones ambientales: • 41 - 104º Fahrenheit; 5 - 40º Centígrados • 20% - 85% de humedad relativa, no condensante Precauciones Relativas a la Cámara • • • • • Jamás sumerja cualquier parte de la SPYPEN MEMO o sus componentes en cualquier fluido o líquido. Desconecte la SPYPEN MEMO de su PC o Mac antes de limpiarla. Quite el polvo o las manchas con un paño suave humedecido con agua o un detergente neutro. No coloque objetos calientes sobre la superficie de la SPYPEN MEMO. No intente abrir o desmontar la SPYPEN MEMO. Tal hecho afectaría a cualquier reclamación en términos de garantía. 16. Nota sobre las Normativas FCC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normativas FCC. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que pudiesen causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados en esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. NOTA: Tras pasar una serie de pruebas, se ha observado que este equipo cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normativas FCC. Estos límites se han determinado para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación comunitaria. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. De todos modos, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, hecho que puede determinarse encendiendo y apagando el aparato, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • • • • Cambie la orientación o la ubicación del receptor de la antena. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de una línea distinta a que está conectado el receptor. Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o un técnico experto en radio y televisión. Para asegurar la conformidad con los límites de las Normativas FFC sobre dispositivos de Clase B, esta unidad debe utilizarse con cables blindados. En un ambiente con descarga electrostática, el producto podría funcionar incorrectamente, con lo cual el usuario deberá configurar de nuevo el producto. 24