SPYPEN MEMO

Transcripción

SPYPEN MEMO
www.spypen.com
Manual del usuario
1. Introducción
Felicidades por comprar la Spypen MEMO. Gracias a las últimas innovaciones tecnológicas, la Spypen MEMO ofrece imágenes
digitales de la forma más divertida y sencilla y a un precio asequible.
Aunque probablemente desee comenzar a utilizar la cámara ahora mismo, le rogamos que pase unos minutos leyendo
esta guía para familiarizarse con su nueva Spypen MEMO. Su nueva Spypen MEMO tiene capacidad para 80 imágenes "HiRes" (Resolución Normal) o 322 imágenes "Low-Res" (Resolución Económica), que usted podrá cargar en su PC bajo
Windows® 98 o Windows® Me, o su ordenador Macintosh™ bajo las versiones OS 8.6 - 9 a través del puerto USB (Bus
de Serie Universal).
Por otra parte, puede utilizar la Spypen MEMO para capturar no sólo fotografías de su familia y amigos sino también
imágenes animadas de vídeo.
Su Spypen MEMO también puede utilizarse como Web Cam. Si usted tiene conexión a Internet y un micrófono (no
suministrado), podrá charlar cara a cara con sus amigos y colegas, manteniendo una conversación en tiempo real.
La Spypen MEMO dispone de una función que permite realizar Fotografías con Lapso de Tiempo. Usted puede programar su
Spypen MEMO para que funcione por sí sola a lo largo del día, a intervalos predeterminados de tiempo, y tome una serie de
imágenes. Con esta técnica, usted puede generar, por ejemplo, secuencias de vídeo a alta velocidad de:
• el cambio en las formaciones de las nubes y las condiciones atmosféricas
• las manecillas de un reloj girando a toda velocidad
• la marea subiendo y después bajando
• una flor abriéndose mientras sale el sol
Los efectos son sorprendentes.
Tenga en cuenta que las imágenes capturadas quedan almacenadas en la memoria interna de la Spypen MEMO. Una vez
usted ha tomado sus imágenes y secuencias de sonido, la Spypen MEMO tardará 30 segundos y después cambiará
automáticamente al modo "Stand-by" ("Espera"), que tiene un consumo constante de batería. A fin de preservar sus
imágenes, la cámara dispone de una pila de reserva que sólo debería utilizarse en casos de emergencia a la hora de
cambiar las pilas cuando no tenga cerca su ordenador y no le sea posible cargar las imágenes en él.
© 2001 plawa & Suvil.
1
ES FL Version 3 0701
Part No.: 0069
2. Tabla de Contenidos
1.
2.
3.
4.
5.
Introducción
1
Tabla de Contenidos
2
Requerimientos de Sistema
3
Contenidos del Paquete
3
Instalación del Software
3
PC
Para Usuarios de Windows®:
5.1 Instalación del Software Digital Camera Manager
3
5.2 Instalación del Software ArcSoft™
4
5.3 Instalación de Microsoft® NetMeeting™
4
5.4 Instalación de Adobe® Acrobat® Reader
5
MAC
Para Usuarios de Macintosh™:
5.5 Instalación del Software Digital Camera Driver
5
5.6 Instalación del ArcSoft™ Software
6
5.7 Instalación de CU-SeeMe™
6
5.8 Instalación de Adobe® Acrobat® Reader
7
6. Instalación de las Pilas
7
6.1 Cambio de las Pilas
7
6.2 Cambio de la Pila de Reserva
7
7. Conozca su Spypen MEMO
8
7.1 Botón del Obturador
8
7.2 Visor
8
7.3 Micrófono
8
7.4 Botón de Modo
9
7.5 Pantalla LCD
9
7.6 Alimentación
9
7.7 Barra del Flash Spypen MEMO
10
7.8 Peana de la Spypen MEMO
10
8. Primeros Pasos
10
8.1 Puesta en Marcha de la Spypen MEMO desde el modo "Stand-by"
10
8.2 Tomar una Imagen
10
8.3 Modo "Audio Recording" ("Grabación de Sonido")
11
8.4 Modo "Continuous" ("Continuo")
11
8.5 Modo "Self-Timer" ("Autocontador")
11
8.6 Eliminación de la Última Imagen/Última Secuencia de Imágenes Animadas/Última Secuencia de Sonido 11
8.7 Vaciado de las Imágenes/Secuencias de Imágenes Animadas/Secuencias de Sonido Almacenadas
11
8.8 Cambio de la Resolucióón de la Imagen
12
8.9 Modo "Time Lapse" ("Lapso de Tiempo")
12
8.10 Modo "Flash Light" ("Luz de Flash")
12
9. Conexión de la Spypen MEMO a su Ordenador
13
10. Carga de Imágenes y Secuencias de Sonido en su Ordenador
13
PC
Para Usuarios de Windows®:
10.1 Ejecución de Digital Camera Manager
13
10.2 Referencia Rápida
13
10.3 Carga de Imágenes y Secuencias de Sonido
13
10.4 Creación y Carga de Secuencias de Imágenes Animadas
14
10.5 Creación De Secuencias de Imágenes Animadas en Directo
15
MAC
Para Usuarios de Macintosh™ :
10.6 Carga de Imágenes y Secuencias de Imágenes Animadas
16
11. Cómo Utilizar Otras Aplicaciones de Software
16
PC
Para Usuarios de Windows®:
11.1 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000
16
11.2 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000
17
11.3 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000
17
11.4 Cómo utilizar ArcSoft™ VideoImpression™ 1.6
18
11.5 Cómo utilizar Microsoft™ NetMeeting®
18
11.6 Cómo utilizar Adobe® Acrobat® Reader
19
MAC
Para Usuarios de Macintosh™:
11.7 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000
19
11.8 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000
19
11.9 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000
20
11.10 Cómo utilizar ArcSoft™ VideoImpression™ 1.5
20
11.11 Cómo utilizar CU-SeeMe™
21
11.12 Cómo utilizar Adobe® Acrobat® Reader
21
12. Atención al Cliente de ArcSoft a Nivel Internacional
21
13. Resolución de Problemas
22
14. Consejos sobre las Pilas
23
15. Especificaciones Técnicas
24
16. Nota sobre las Normativas FCC
24
2
3. Requerimientos de Sistema
Para Usuarios de Windows®
•
•
•
•
•
•
•
•
PC
Compatible con Microsoft® Windows® 98, 98SE y Me
Procesador Pentium® 200Mhz o compatible con Pentium®
32 MB de RAM o más
Puerto USB
200 MB de espacio libre en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Monitor Color con capacidad de presentar gráficos en Color de Alta Densidad (16 bits), como mínimo, o más
Ratón y teclado estándares
Para Usuarios de Macintosh™
•
•
•
•
•
•
•
•
MAC
Procesador PowerPC®
Mac™ OS versión 8.6 - 9
Puerto USB
32 MB de RAM
150 MB de espacio libre en el disco duro
Monitor Color con capacidad de presentar gráficos en Color de Alta Densidad (16 bits), como mínimo, o más
Unidad de CD-ROM
Ratón y teclado estándares
4. Contenidos del Paquete
SPYPEN MEMO
Cinta para la Muñeca con
Abrochador
Cable USB
Cinta para el Cuello con
Abrochador
Base de la Peana de la SPYPPEN MEMO
Funda para la SPYPEN
(Opcional)
Peana de la SPYPEN
CD-ROM con Software
para la SPYPEN
(incluye Digital Camera Manager,
ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 (PC y Mac),
ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000 (PC y Mac),
ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 (PC y Mac),
ArcSoft™ VideoImpression™ 1.6 (PC) y 1.5 (Mac),
Microsoft® NetMeeting™ (PC), CU-SeeMe™ (Mac) y,
Adobe® Acrobat® Reader (PC y Mac)).
Barra del Flash SPYPEN MEMO
5. Instalación del Software
Para Usuarios de Windows®:
PC
5.1 Instalación de Digital Camera Manager
5.1.1 Instalación de Digital Camera Manager
Digital Camera Manager debería instalarse en primer lugar.
1
2
3
4
5
6
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Automáticamente, aparecerá en pantalla un asistente de instalación.
Haga clic en el icono "Digital Camera Manager".
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
Haga clic en "Aceptar" para reiniciar y espere a que el PC se reinicie automáticamente.
A continuación, pase al apartado 5.2.
Notas:
Si la pantalla de instalación no aparece después de cargar el CD, puede ejecutarla manualmente haciendo doble clic en el icono "Mi PC" del
escritorio, y después doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM. Cuando se abra la ventana del CD-ROM, haga doble clic en el icono
"digitalcamera".
5.1.2 Desinstalación de Digital Camera Manager
Para desinstalar Digital Camera Manager, haga clic en el "Menú Inicio" del
escritorio de Windows®, seleccione la carpeta "Digital Camera Manager"
dentro de Programas y seleccione "Uninstall Digital Camera Manager"
("Desinstalar Digital Camera Manager"). Siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla.
Notas:
Desinstalando Digital Camera Manager no se eliminan las carpetas del álbum de fotos, por lo que las imágenes que hayan sido transferidas a
los álbumes predeterminados o creados por el usuario se conservarán intactas. Podrá acceder a estas carpetas desde el escritorio de su
sistema.
3
5.2 Instalación de ArcSoft™ Software
PC
Introducción
ArcSoft™ PhotoStudio® 2000
ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 es un programa de edición de imágenes digitales, fácil de usar y con todas las
características propias de una aplicación de esta clase, que ofrece una completa serie de herramientas de edición y
retoque fotográfico, además de una amplia selección de efectos especiales y realces. Entre sus potentes características
destacan la gran variedad de opciones de entrada y salida, capas, operaciones múltiples de deshacer y rehacer,
herramientas de gestión de imágenes, texto editable, soporte de múltiples formatos de archivo y mucho más.
ArcSoft™ Fantasy™ 2000
ArcSoft™ PhotoFantasy™ es una divertida aplicación de edición de imágenes que permite a los usuarios crear "fantasías
fotográficas" combinando sus fotografías personales con una amplia variedad de ambientes de fantasía. Los usuarios
pueden adquirir sus propias imágenes desde cámaras digitales, escáneres, unidades de disco y Photo Cds, y montarlas
con sólo unos cuantos clics del ratón. Los ambientes de fantasía incluyen personajes de ficción, piezas de arte clásicas,
héroes olímpicos, personajes de cómic de los años 50, bellezas en traje de baño, hombres musculosos y muchos más.
ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000
ArcSoft™ PhotoPrinter™ es una sencilla utilidad de impresión que permite al usuario componer e imprimir, rápida y
fácilmente, en una sola hoja de papel múltiples imágenes en distintos tamaños. El programa ofrece una gran selección de
plantillas de impresión, incluyendo las plantillas Kodak Digital Science Inkjet Photo Paper y la gama de papeles Avery.
También incluye herramientas de edición de imágenes de uso común y una amplia selección de plantillas para cuadros,
bordes y ambientes para realzar imágenes.
ArcSoft™ VideoImpression™ 1.6
ArcSoft™ VideoImpression™ es un sencillo programa de edición de imágenes y vídeo. Esta aplicación permite a los
usuarios crear y editar nuevos vídeos utilizando archivos de vídeo e imágenes ya creados y generando presentaciones de
vídeo tanto domésticas, como profesionales y para la Web
Vaya a http://www.arcsoft.com para consultar las preguntas más frecuentes (P+F), los consejos y el soporte técnico.
Consulte el apartado 12 para obtener más información..
5.2.1 Instalación del Software ArcSoft™:
1
2
3
4
5
6
7
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Automáticamente, aparecerá en pantalla un asistente de instalación.
Haga clic en el icono "ArcSoft™ Software".
Seleccione el idioma de la instalación y haga clic en "OK".
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Seleccione el software deseado. Haga clic en "Next >" ("Siguiente") para continuar.
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
Notas:
No se preocupe si se ha equivocado y desea añadir títulos en ArcSoft™ que no ha marcado.
Vuelva a insertar el CD-ROM y siga los pasos 1 a 6 marcando sólo el software que desee añadir.
5.3 Instalación de Microsoft® NetMeeting™
PC
NetMeeting™ ofrece la solución más completa en materia de conferencia para Internet y redes internas de ámbito
empresarial. Sus potentes características le permiten comunicarse tanto con sonido como imagen de vídeo,
colaborar en prácticamente cualquier aplicación basada en Windows, intercambiar gráficos en un tablero blanco
electrónico, utilizar el programa de "chat" ("conversación") basado en texto, y mucho más. Utilizando su PC e
Internet, usted puede ahora mantener conversaciones cara a cara con sus amigos y familiares de todo el mundo.
Instalación de Microsoft® NetMeeting™:
1
2
3
4
5
6
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Automáticamente, aparecerá en pantalla un asistente de instalación.
Haga clic en el icono "Microsoft® NetMeeting™".
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
Durante la instalación tendrá la opción de colocar un icono en el escritorio de su
sistema para poder acceder directamente al software.
Para más detalles sobre la instalación, le rogamos que visite la siguiente página
web:
http://www.microsoft.com/windows/netmeeting
4
Notas:
• Durante la instalación, deberá introducir detalles sobre su nombre, su dirección de correo electrónico y su país.
• Deberá ajustar los volúmenes de reproducción y grabación.
5.4 Instalación de Adobe® Acrobat® Reader
Adobe® Acrobat® Reader permite visualizar e imprimir archivos en formato Adobe Portable Document format (PDF)
desde la mayoría de plataformas, así como rellenar y enviar formularios Adobe PDF en línea.
Instalación del Adobe® Acrobat® Reader:
1
2
3
4
5
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Automáticamente, aparecerá en pantalla un asistente de instalación.
Haga clic en el icono “Adobe® Acrobat® Reader 4.05”.
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
Vaya a http://www.adobe.com/ para consultar las P+F, los consejos y el soporte
técnico.
Para Usuarios de Macintosh™:
MAC
Ahora, usted puede aumentar la resolución de las imágenes que haya tomado utilizando Digital Camera Driver. Las
imágenes pueden convertirse automáticamente a 640 x 480 pixeles usando un controlador llamado "SPYPEN Mac Driver".
Por otro lado, si desea que la resolución no cambie, también puede utilizar igualmente "Digital Camera Driver".
5.5 Instalación de Digital Camera Driver
5.5.1 Instalación de Digital Camera Driver (sin aumento):
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
1
2
3
4
5
6
7
8
Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO".
Haga doble clic en el icono "Digital Camera Installer"
("Programa de Instalación de Digital Camera").
Haga clic en "Continuar".
Desconecte todas las cámaras USB antes de continuar.
Seleccione la carpeta en la que desee instalar el archivo plug-in "STV0680 Capture"
y haga clic en "Seleccionar" para confirmar la instalación. Si no tiene
instalada ninguna aplicación de retoque fotográfico, ubique el archivo
"Plug-in" "STV0680 Capture" en el disco duro.
Si ya tiene instalado ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 y desea utilizarlo como
software por defecto para adquirir las imágenes de la Spypen MEMO, vaya a
la carpeta "Plug-ins" de la carpeta "PhotoStudio® 2000" y haga clic en
"Select" ("Seleccionar").
Haga clic en "Quit" ("Salir") para finalizar la instalación.
Una vez haya conectado la Spypen MEMO a su Mac, mediante el cable USB,
para capturar imágenes y secuencias animadas, en su disco duro aparecerá
una carpeta llamada "STV0680 Camera Snapshots" ("Instantáneas de la
Cámara STV0680").
5.5.2 Desinstalación de Digital Camera Driver (sin aumento):
Para desinstalar Digital Camera Driver (sin aumento) debe eliminar 3 archivos ubicados en distintas carpetas y reiniciar su
Mac. Los tres archivos son los siguientes:
"STV0680" en la carpeta Panel de Control
"STV0680 Downloader" en la carpeta "Extensions" ("Extensiones") dentro de la carpeta "System" ("Sistema")
"STV0680 Capture" en la carpeta "Plug-ins" dentro de la carpeta "PhotoStudio® 2000"
5.5.3 Instalación de Digital Camera Driver (con aumento):
1
2
3
MAC
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM.
Haga doble clic en el icono "SPYPEN Mac Installer 1.4b2" ("Programa de Instalación para Mac SPYPEN 1.4b2").
5
4
5
6
7
Haga clic en "Install" para continuar.
Seleccione la carpeta en la que desee instalar el archivo plug-in "WWL Mac Import" y haga clic en "Seleccionar" para
confirmar. Si no tiene instalada ninguna aplicación de retoque fotográfico, ubique el archivo "Plug-in" "WWL Mac
Import" en el disco duro.
Si ya tiene instalado ArcSoft™ PhotoStudio® 2000 y desea utilizarlo como software por defecto para adquirir las
imágenes de la Spypen MEMO, vaya a la carpeta "Plug-ins" de la carpeta "PhotoStudio® 2000" y haga clic en "Select".
Haga clic en "Quit" para finalizar la instalación.
Una vez haya conectado la Spypen MEMO a su Mac, mediante el cable USB, para capturar imágenes y secuencias
animadas, en su disco duro aparecerà una carpeta llamada "WWL Mac Snapshots" ("Instantáneas SPYPEN para Mac").
5.5.4 Desinstalación de Digital Camera Driver (con aumento):
Para desinstalar Digital Camera Driver (con aumento) debe eliminar 3 archivos ubicados en distintas carpetas y reiniciar su
Mac. Los tres archivos son los siguientes:
"SPYPEN Mac" en la carpeta Panel de Control
"SPYPEN Mac" en la carpeta "Extensions" dentro de la carpeta "System"
"SPYPEN Mac Import" en la carpeta "Plug-ins" dentro de la carpeta "PhotoStudio® 2000"
MAC
5.6 Instalación de ArcSoft™ Software
5.6.1 Instalación de ArcSoft™ PhotoStudio® 2000
1
2
3
4
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO".
Haga doble clic en el icono "PhotoStudio® 2000 Installer" de la carpeta "Spanish"
("Español").
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
5.6.2 Instalación de ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000
1
2
3
4
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO".
Haga doble clic en el icono "PhotoFantasy™ 2000" de la carpeta "Spanish".
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
5.6.3 Instalación de ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000
1
2
3
4
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Stylus 1500".
Haga doble clic en el icono "PhotoPrinter™ 2000" de la carpeta "Spanish".
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
5.6.4 Instalación de ArcSoft™ VideoImpression™ 1.5
1
2
3
4
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO".
Haga doble clic en el icono "VideoImp™ 1.5 Installer" de la carpeta "Spanish".
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
5.7 Instalación de Cu-SeeMe™
MAC
Cu-SeeMe™ fue el precursor en esta 'locura' de los vídeo-chats por Internet, y continúa siendo el software de plena
funcionalidad más popular para ver, escuchar y compartir. Puede utilizarse a través de Internet y en cualquier red TCP/IP.
Con Cu-SeeMe™ puede hacer nuevos amigos, ampliar sus círculos de amistad y contactos profesionales, encontrar
personas que compartan sus mismos intereses, ver ciberemisiones informativas y lúdicas, y mucho más.
6
1
2
3
4
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO".
Haga doble clic en el icono "Cu-SeeMe™" de la carpeta "Spanish".
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
5.8 Instalación de Adobe® Acrobat® Reader
1
2
3
4
Inserte el disco CD-ROM en la unidad CD-ROM y cierre la bandeja de la unidad.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM "Spypen MEMO".
Haga doble clic en el icono "Acrobat® Reader" de la carpeta "Spanish".
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta completar la instalación.
6. Instalación de las Pilas
6.1 Cambio de las Pilas
1
Presione y deslice hacia abajo la compuerta del compartimento de las pilas (tal como se muestra en el siguiente
diagrama). Introduzca dos pilas alcalinas nuevas de la clase AAA en el compartimento de las pilas. (Asegúrese de
conservar la polaridad correcta (+) (-) tal como se indica).
2
Para cerrar la compuerta del compartimento de las pilas empújela y deslícela hacia arriba.
AAA
AAA
AAA
CR2032
AAA
Notas Importantes:
• No retire la pila de reserva situada debajo de las dos pilas de clase AAA. Vea también la Sección 6.2.
• A fin de preservar la duración de la pila de reserva, le rogamos que cambie las dos pilas de clase AAA cuando la pantalla LCD se quede en
blanco.
CR2032
6.2 Cambio de la Pila de Reserva
La pila de reserva se ha diseñado para que se utilice únicamente durante breves intervalos mientras usted cambia las dos
pilas de clase AAA. Esta pila de reserva mantiene la memoria de su Spypen MEMO cuando usted desea cambiar las pilas y
cuando tiene imágenes almacenadas en la Spypen MEMO y no puede cargarlas en su ordenador. Si retira esta pila, se
perderá cualquier imagen que en esos momentos esté almacenada en la Spypen MEMO.
4
AAA
AAA
AAA
2
3
Presione y deslice hacia abajo la compuerta del compartimento de las pilas (tal como se muestra en el siguiente
diagrama). Retire las dos pilas alcalinas de la clase AAA del compartimento de las pilas.
Retire del compartimento de la pila de reserva la pila en forma de botón de la clase CR2032 e introduzca una nueva.
Vuelva a introducir las dos pilas alcalinas de la clase AAA en el compartimento de las pilas. (Asegúrese de conservar la
polaridad correcta (+) (-) tal como se indica).
Para cerrar la compuerta del compartimento de las pilas empújela y deslícela hacia arriba.
AAA
1
CR2032
CR2032
Notas Importantes:
• Antes de retirar la pila de reserva, cargue en su ordenador cualquier imagen que tenga almacenada en la Spypen MEMO.
• Si el símbolo
aparece en la pantalla LCD significa que el nivel de carga de la pila de reserva es bajo o que ésta no se encuentra en su
lugar.
7
7. Conozca su Spypen MEMO
Tome como referencia el siguiente gráfico para disponer de una rápida visión general de la Spypen MEMO.
Vista
Frontal
Vista Lateral
Derecha
Vista
Posterior
Soporte de la Cinta
Visor (7.2)
Vista Lateral
Izquierda
Micrófono (7.3)
Orificio para
conectar el Flash
Pantalla LCD (7.5)
Lente
Botón de Modo (7.4)
Botón del
Obturador
(7.1)
Orificio para
conectar el
Flash Exterior
Puerto para
el Cable USB
Compuerta
del Compartimento
de las Pilas
7.1 Botón del Obturador
El Botón del Obturador tiene 8 funciones. Aunque en este manual están explicadas con mayor detalle más adelante, a
continuación le presentamos una breve descripción de cada una de ellas.
7.1.1 Imagen Quieta
Para tomar una imagen, coja la Spypen MEMO y, mirando por el visor, pulse el Botón del Obturador una vez. Un sonido "bip" le
indicará que ha tomado una imagen.
7.1.2 Grabación de Sonido
Para grabar una secuencia de sonido, coloque el micrófono de la Spypen MEMO cerca del objeto que desee grabar. Pulse el
Botón del Obturador y manténgalo pulsado. Suéltelo para finalizar la grabación. Un primer "bip" significa que la grabación ha
comenzado y un segundo "bip" que ha terminado. (vea la Página 16)
7.1.3 Secuencias de Imágenes Animadas
Para tomar una secuencia de imágenes animadas, pulse el Botón del Obturador y manténgalo pulsado para comenzar a tomar
imágenes continuas estando en Modo "Continuous". (vea la página 17)
7.1.4 Autocontador
Para poner en marcha el Autocontador de 10 segundos, sólo debe pulsar el Botón del Obturador cuando la Spypen MEMO esté en
Modo "Self-Timer". (vea la página 17)
7.1.5 Eliminar Imagen/Secuencia de Sonido/Secuencia de Imágenes Animadas/Vaciar la
Memoria
Para eliminar la última imagen/secuencia de sonido/secuencia de imágenes animadas, o todas las imágenes que haya tomado,
sólo debe pulsar el Botón del Obturador dos veces estando en Modo "Delete/Clear" ("Eliminar/Vaciar"). (vea la página 17)
7.1.6 Cambiar la Resolución
El Botón del Obturador puede utilizarse para pasar de los ajustes de Resolución Normal a Económica. (vea la página 18)
7.1.7 Fotografía con Lapso de Tiempo
Para iniciar la fotografía con lapso de tiempo, pulse el Botón del Obturador una vez cuando la Spypen MEMO esté en modo
"Time Lapse". Seleccione la duración del lapso de tiempo y pulse una vez el botón del obturador para confirmar. (vea la página 18)
7.1.8 Flash (Opcional)
El Botón del Obturador se utiliza para confirmar la activación del Modo "Flash". Para ello, pulse el Botón del Obturador dos
veces antes de cinco segundos.
7.2 Visor
El visor es la ventana por la que usted mira al coger la "Time. Asegúrese de centrar el objeto en el visor antes de tomar
una imagen.
7.3 Micrófono
El micrófono está situado en el reverso de la Spypen MEMO. Para grabar una secuencia de sonido, colóquelo cerca de la fuente de
sonido.
Micrófono
Vista Posterior
8
7.4 Botón de Modo
El Botón de Modo tiene 3 funciones principales:
7.4.1 Poner en Marcha la Spypen MEMO desde el Modo "Stand-by"
Si pulsa el botón de Modo cuando la Spypen MEMO esté en Modo "Stand-by" (la pantalla LCD está en blanco), la cámara
volverá a activarse.
7.4.2 Recorrer los distintos Modos de Funcionamiento
También puede utilizar el Botón de Modo para navegar entre los distintos modos de funcionamiento de la Spypen MEMO.
(Para más detalles, vea la Sección 8. Primeros Pasos)
7.4.3 Ajuste de la Duración de los Intervalos del Lapso de Tiempo y Salir del Modo "Time
Lapse"
Puede utilizar el Botón de Modo para determinar la duración de los intervalos del lapso de tiempo y salir del Modo "Time
Lapse" para regresar al modo normal.
7.5 Pantalla LCD
Por defecto, la pantalla LCD con iconos muestra el número de imágenes que aún pueden tomarse antes de que la memoria
de la Spypen MEMO quede completamente llena. También se utiliza junto con el Botón de Modo para mostrar diversos
ajustes de modo de la Spypen MEMO, el estado del nivel de carga de las pilas y la capacidad de memoria aproximada.
ALTA
BAJA
Indicador del Nivel
de Carga de las Pilas
Auto Flash Desactivado
Eliminar Todas
las Imágenes
Grabación de Sonido
Modo "Continuous"
Auto Flash Activado
LOW
Número de Imágenes Restantes / Mensajes
en Pantalla (los detalles de cada apartado
se ofrecen en secciones separadas.)
Autocontado
Modo "Time Lapse"
HIGH
Resolución Baja
Resolución Alta
En la Sección 10.3 encontrará una guía de referencia rápida sobre la pantalla LCD.
7.6 Alimentación
7.6.1 Modo "Stand-by"
Tras un período de 30 segundos de inactividad, la Spypen MEMO pasará automáticamente a Modo "Stand-by", y la pantalla
LCD se quedará en blanco. Todas las imágenes que se hayan tomado no se perderán ya que están almacenadas en la
memoria de la Spypen MEMO. Para volver a activar la Spypen MEMO sólo debe pulsar el Botón de Modo.
Notas Importantes:
• Es importante tener en cuenta que cualquier imagen almacenada en la memoria de la Spypen MEMO se perderá si las pilas se agotan por
completo o se sacan de su compartimento y si la pila de reserva también se saca de su lugar (siempre que el cable USB no esté conectado
a la Spypen MEMO y a su PC o Mac encendido). Le rogamos que antes de cambiar o instalar pilas nuevas se asegure de haber cargado en su
PC o Mac, mediante el cable USB, las imágenes que desee conservar.
• Si no puede volver a activar la Spypen MEMO pulsando el Botón de Modo significa que el nivel de carga de las pilas es bajo. Debe cargar en
su ordenador las imágenes almacenadas en la cámara e instalar pilas nuevas.
7.6.2 Pilas Principales
Cuando el nivel de carga de las pilas de la Spypen MEMO está al máximo, el Indicador de Nivel de Carga de las Pilas se
mostrará entero en la pantalla LCD. Cuando el nivel de carga es bajo, el icono parpadeará y después la pantalla LCD se
quedará en blanco. Esto indica que la alimentación resulta insuficiente y las pilas deben cambiarse.
Nivel Máximo de Carga de las Pilas
Nivel Bajo de Carga de las Pilas
Notas Importantes:
• Cuando aparezca en pantalla el segmento que indica un nivel bajo de carga de las pilas, deberá cargar en el ordenador cualquier imagen
almacenada en un plazo máximo de 6 horas. No cambie las pilas antes de haber descargado o guardado las imágenes en su PC o Mac.
• Después de que la pantalla LCD se quede en blanco y no pueda activar la SPYPEN MEMO pulsando el Botón de Modo, deberá cargar en el
ordenador las imágenes almacenadas en la cámara y cambiar las pilas.
9
7.6.3 Pila de Reserva
Si el icono
aparece en la pantalla LCD significa que el nivel de carga de la pila de reserva es bajo o que ésta no se
encuentra en su lugar.
Nota importante
Antes de retirar la pila de reserva, cargue en su ordenador cualquier imagen que tenga almacenada en la Spypen MEMO
Piloto de Alimentación
7.7 Barra del Flash SPYPEN
AAA
AAA
Sustitución de las Pilas de la Barra del Flash SPYPEN
Retire la tapa del compartimento de las pilas de la barra del flash e introduzca 2 pilas de
clase AAA (suministradas) en el compartimento de las pilas. Asegúrese de haber
colocado las pilas con la polaridad correcta (+) (-), siguiendo el diagrama del interior del
compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa.
Conexión de la Barra del Flash SPYPEN en la Spypen MEMO
Clavija Localizadora
Conecte cuidadosamente la Barra del Flash SPYPEN al lateral de la Spypen MEMO,
asegurándose de que el conector de alimentación esté completamente introducido y la
clavija localizadora esté en el orificio de conexión situado cerca de la parte superior de
la Spypen MEMO.
Conector de
Alimentación
7.8 Peana de la Spypen MEMO
Cuando desee utilizar la Spypen MEMO como web-cam, use la peana suministrada y colóquela apropiadamente, por
ejemplo, junto al monitor de su ordenador. La peana también resulta muy práctica al utilizar los modos "Self-Timer" y
"Time Lapse Photography" ("Fotografía con Lapso de Tiempo").
Montaje de la Peana y la Base
ángulo de ajuste
Coloque la Spypen MEMO
sobre el monitor.
(Opcional)
Notas Importantes:
Para utilizar esta cámara como web-cam, usted deberá tener acceso a Internet. Para hablar y oír, necesitará una tarjeta de sonido, altavoces
y un micrófono (no suministrado).
8. Primeros Pasos
8.1 Puesta en Marcha de la Spypen MEMO desde el Modo "Stand-by"
Si pulsa el botón de Modo cuando la Spypen MEMO esté en Modo "Stand-by" (la pantalla LCD está en blanco), la cámara
volverá a activarse.
Notas Importantes:
• Si no puede volver a activar la Spypen MEMO pulsando el Botón de Modo significa que el nivel de carga de las pilas es bajo. Debe cargar en
su ordenador las imágenes almacenadas en la cámara e instalar pilas nuevas.
8.2 Tomar una Imagen
Para tomar una imagen, pulse el Botón del Obturador. La Spypen MEMO emitirá un sonido "bip". Un "bip" muy agudo indica
que la imagen se ha tomado satisfactoriamente, y el contador iniciará la cuenta atrás. La pantalla LCD mostrará el
número de imágenes que aún pueden tomarse.
• Un "bip" grave indica que no hay suficiente luz para tomar la imagen.
• Una serie de "bips" indica que la Spypen MEMO está llena. La pantalla LCD mostrará los dígitos
.
Si pulsa el Botón de Modo, podrá recorrer las características adicionales que van apareciendo en la pantalla LCD. Al
mostrarse un modo determinado, puede accederse a él pulsando el Botón del Obturador. Si una opción no se confirma en
un plazo de 5 segundos, la pantalla volverá a mostrar la cantidad de imágenes que todavía pueden tomarse.
10
8.3 Modo "Audio Recording"
Para crear una secuencia de sonido:
1. Pulse el Botón de Modo hasta que el símbolo
aparezca en la pantalla LCD.
2. Pulse el Botón del Obturador y manténgalo apretado durante 5 segundos para empezar a grabar. Un
"bip" significa que la grabación se ha iniciado. Suelte el Botón del Obturador para dejar de grabar. Puede
grabar una secuencia de sonido de hasta 12 minutos de duración. Si el Botón del Obturador no se pulsa
antes de 5 minutos, la Spypen MEMO volverá al modo de toma normal de imágenes.
ALTA
8.4 Modo "Continuous"
Para crear una secuencia de imágenes animadas:
1 Pulse el Botón de Modo hasta que el símbolo
aparezca en la pantalla LCD.
2 Pulse el Botón del Obturador y manténgalo apretado durante 5 segundos para empezar a tomar
imágenes continuas. En modo Resolución Baja, la Spypen MEMO le permitirá tomar 322 imágenes. En Modo
"Continuous", el contador bajará rápidamente de
a
, acompañado de una serie de "bips"
rápidos a medida que se tome cada imagen. Si el Botón del Obturador no se pulsa antes de 5 minutos, la
SPYPEN MEMO volverá al modo de toma normal de imágenes.
BAJA
Notas Importantes:
• En Modo "Continuous", la Spypen MEMO le permitirá tomar imágenes con luz insuficiente.
• El modo "Continuous" puede utilizarse en modo
("resolución alta") y
("resolución baja").
8.5 Modo "Self-Timer"
Para utilizar la función del autocontador, pulse el Botón de Modo hasta que el símbolo
aparezca en la
pantalla. Después, pulse el Botón del Obturador para iniciar un contador de 10 segundos. El icono del
Autocontador
parpadeará, y la Spypen MEMO emitirá un "bip" corto cada segundo, y luego uno largo justo
antes de otro aún más corto que indica que la imagen se ha tomado satisfactoriamente.
Notas Importantes:
El Modo "Self-Timer" no puede seleccionarse cuando la Spypen MEMO está llena.
ALTA
8.6 Eliminación de la Última Imagen/Última Secuencia de Imágenes Animadas/Última Secuencia
de Sonido
Cuando desee eliminar la última imagen/última secuencia de imágenes animadas/última secuencia de sonido de laSPYPEN
MEMO, pulse el Botón de Modo hasta que en la pantalla LCD aparezcan los símbolos
. Si pulsa el Botón del
Obturador una vez, la SPYPEN MEMO emitirá un sonido "bip".Si vuelve a pulsar el Botón del Obturador antes de 5 segundos,la
última imagen/última secuencia de imágenes animadas/última secuencia de sonido quedará eliminada, según el modo en que
esté.
ALTA
Eliminar la última imagen
ALTA
ALTA
Eliminar secuencia
de imágenes animadas
Eliminar la última
secuencia de sonido
Notas Importantes:
• Le rogamos que, antes de vaciar la memoria de la Spypen MEMO, se asegure de haber cargado en su ordenador las imágenes que desee conservar.
• Cuando en la Spypen MEMO no haya imágenes/secuencias de imágenes animadas/secuencias de sonido, los símbolos
no aparecerán
en la pantalla LCD.
8.7 Eliminación de Todas las Imágenes/Secuencias de Imágenes Animadas/Secuencias de
Sonido Almacenadas
Cuando desee vaciar la memoria de la Spypen MEMO,pulse el Botón de Modo hasta que en la pantalla LCD aparezcan el símbolo
y el icono
. Si pulsa el Botón del Obturador una vez,la Spypen MEMO emitirá un sonido "bip". Si vuelve a pulsar el
Botón del Obturador antes de 5 segundos, todas las imágenes/secuencias de imágenes animadas/secuencias de sonido
almacenadas quedarán eliminadas, y el contador de imágenes se pondrá a cero.
ALTA
Notas Importantes:
Cuando la memoria se vacíe, todas las imágenes se perderán. Le rogamos que, antes de vaciar la memoria de la SPYPEN MEMO, se asegure de haber
cargado en su ordenador las imágenes que desee conservar.
11
8.8 Cambio de la Resolución de la Imagen
La resolución de la imagen puede cambiarse siempre que lo necesite.
1. Recorra las opciones de Modo pulsando el Botón de Modo.
2. Pulse una vez el Botón del Obturador para cambiar a la resolución alternativa.
Por Ejemplo:
Cambio de Modo Resolución Normal a Modo Resolución Baja:-
(Imágenes Disponibles)
Pulse el Botón del
Obturador para Confirmar
Cambio de Modo Resolución Baja a Modo Resolución Normal:-
(Imágenes Disponibles)
Pulse el Botón del
Obturador para Confirmar
8.9 Modo "Time Lapse"
Para iniciar el lapso de tiempo:
1. Pulse el Botón de Modo hasta que el símbolo
aparezca en la pantalla LCD.
2. Pulse una vez el Botón del Obturador durante 5 segundos para confirmar el modo "Time Lapse". Pulse inmediatamente
el Botón de Modo para determinar el intervalo de tiempo entre cada toma de fotografía. El espacio de tiempo puede
ajustarse de
a
minutos. Por ejemplo, 1 pulsación = intervalo de 1 minuto entre cada imagen; 25 pulsaciones =
intervalo de 25 minutos. Pulse el Botón del Obturador para confirmar el ajuste, y su Spypen MEMO pasará
automáticamente al Modo "Stand-by". En estos momentos, su Spypen MEMO está calculando cuándo deberá disparar la
primera instantánea. Si el Botón del Obturador no se pulsa antes de 5 minutos, la Spypen MEMO volverá al modo de
toma normal de imágenes.
ALTA
3. El modo de lapso de tiempo se detendrá cuando la memoria de la Spypen MEMO esté llena o usted pulse el Botón de
Modo para salir del Modo "Time Lapse".
4. Una vez haya concluido su Sesión con Lapso de Tiempo, cargue las imágenes en su ordenador de la misma manera
que en Modo "Continuous". Por favor, consulte la Sección 10.4.
Notas Importantes:
• El Modo "Time Lapse" no puede ejecutarse cuando la Spypen MEMO está conectada al ordenador mediante el cable USB.
• La función de Lapso de Tiempo se detendrá si pulsa el Botón de Modo estando en Modo "Time Lapse" o conecta la cámara al ordenador
mediante el cable USB.
• Le recomendamos que instale pilas nuevas antes de iniciar el lapso de tiempo.
8.10 Modo "Flash Light" (Opcional)
Sitúe el interruptor ON / OFF de la Barra del Flash en posición "ON".
Interruptor
ON/OFF
Seleccione
(Modo "Flash") en la pantalla LCD mediante el Botón de Modo. Para confirmar la
activación del Modo "Flash", pulse el Botón del Obturador dos veces antes de cinco segundos. El
icono del Flash cambiará durante este proceso del símbolo
al
.
Espere a que el Piloto de Alimentación se ilumine. Si la luz se queda permanentemente encendida
significará que a partir de esos instantes usted ya podrá tomar imágenes con la Barra del Flash.
El Modo "Flash" pasará a estado inactivo si ocurre una de las siguientes circunstancias:
Transcurren 30 segundos de inactividad, tras lo cual la Spypen MEMO pasará al Modo "Standby"; o
ALTA
1 El acceso al icono
se produce a través del Botón de Modo y se pulsa el Botón del Obturador
dos veces para conmutar el Modo "Flash" a OFF.
2 El icono del Flash volverá al Modo "Flash OFF" ("Flash Inactivo")
Notas Importantes:
El Modo
está ajustado de forma predeterminada en posición "OFF". NO ajuste el Modo
en posición "ON" si no se va a utilizar el
Disparador de Flash (no suministrado), ya que afectaría a la calidad de la imagen, indica que la luz del flash está lista para utilizarse.
12
9. Conexión de la Spypen MEMO a su Ordenador
El cable USB le permite cargar imágenes desde la Spypen MEMO a su PC o Mac. Un extremo del cable se conecta al puerto
USB situado en uno de los laterales de la Spypen MEMO y el otro extremo se conecta al puerto USB de su PC o Mac.
Cuando la Spypen MEMO está conectada a su PC o Mac, se alimenta del ordenador con el fin de preservar la duración de
las pilas.
El puerto USB puede encontrarse en el panel frontal o posterior de su PC o Mac. Busque este símbolo
junto al
puerto de conexión. (Consulte también el manual de operaciones de su PC o Mac para saber dónde está situado su puerto
de conexión USB.)
El Conector USB de Serie "A"
se Conecta a su SPYPEN MEMO
El Conector USB de Serie "A"
se Conecta a su PC o Mac
Cuando conecte por primera vez su Spypen MEMO a su PC, en la pantalla aparecerá un mensaje con las leyendas "Se ha
Encontrado Nuevo Hardware" y "Creando Base de Datos con Información sobre los Controladores". A continuación, ya
puede empezar a cargar imágenes!
10. Carga de Imágenes y Secuencias de Sonido en su Ordenador
Para Usuarios de Windows®
PC
10.1 Ejecución de Digital Camera Manager
• Seleccione el icono Digital Camera Manager del grupo de programas Digital Camera Manager en el Menú Inicio de
Windows, o haga doble clic en el icono de acceso directo de Digital Camera Manager situado en el escritorio.
Digital Camera Manager
icono de acceso directo
en el escritorio
• Ahora puede empezar a cargar las imágenes desde la Spypen MEMO
siguiendo los pasos indicados en la Sección 10.3:
10.2 Referencia Rápida
Modo DSC
(Digital Still Camera)
("Cámara Digital")
Crear Nueva Carpeta
Ajustar la Proporción de Cuadros
Guardar Imagen(es) Quieta(s) /
Capturar Fotografías Instantáneas
(en Modo "Live Video")
Enviar Correo Electrónico
Capturar Imagen(es) Quieta(s)
(en Modo DSC)
Guardar Vídeo /
Iniciar o Detener Grabación
Secuencia(s) (en Modo "Live Video")
Eliminar Imagen(es)/
de Imágenes
Ajustar Resolución
(en Modo "Live Video")
Ajustar Color
Eliminar Álbum
Modo "Live Video"
("Vídeo Animado")
Notas Importantes:
Usted puede utilizar Digital Camera Manager para cargar en su ordenador, en cualquier momento, las imágenes que haya tomado con su
Spypen MEMO, tanto si la cámara está llena como si no. Conecte la SPYPEN MEMO a su PC mediante el cable USB. Al introducir el conector
USB en la Spypen MEMO, la cámara se reiniciará y emitirá un doble "bip", pero todas las imágenes almacenadas se conservarán.
10.3
Carga de Imágenes y Secuencias de Sonido PC
PC
1. Cambiar a Modo DSC
Cerrar
2a. Aumentar la Resolución
2b. Capturar todas las imágenes y
secuencias de sonido almacenadas
1. Cambie la interfaz al Modo DSC (Digital Still Camera) haciendo clic en el botón
.
2. Haga clic en
para capturar todas las imágenes y secuencias de sonido almacenadas en la Spypen MEMO.
Aparecerá una ventana donde se le preguntará si desea convertir todas las imágenes almacenadas a una resolución
más alta (sólo las imágenes).
13
•
•
Si hace clic en "Yes" ("Sí"), se producirá la siguiente conversión de tamaño en las imágenes:
Resolución Baja: de 176 x 144 pixeles (QCIF) se pasará, aumentando por software, a 352 x 188 pixeles
Resolución Alta: de 352 x 188 pixeles (CIF) se pasará, aumentando por software, a 640 x 480 pixeles
Seleccione "Yes" o "No".
Cerrar
imagen(es) / secuencia(s)
de sonido guardada(s)
3. Seleccionar imagen(es)
o secuencia(s) de sonido
Ajustar la imagen
Imagen guardada en mensaje de
correo electrónico
6 y 7. Guardar la(s) imagen(es) o la(s)
secuencia(s) de sonido seleccionada(s)
en el álbum.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Álbum
4. Crear Nuevo Álbum
Todas las imágenes y secuencias de sonido cargadas se mostrarán en el panel izquierdo.
Durante la instalación de Digital Camera Manager, se ha creado automáticamente una carpeta llamada "Album" en
la sección inferior derecha de la ventana de Digital Camera Manager. Resalte el archivo llamado
"C:/Windows/Desktop/Album" que se encuentra en la esquina inferior derecha. Como alternativa, puede hacer clic en
para crear un nuevo álbum donde insertar sus imágenes o secuencias de sonido. Dé nombre a la carpeta del álbum y
guárdela donde quiera en su PC.
Si ya ha creado un álbum y desea guardar la(s) imagen(es) o la(s) secuencia(s) de sonido en él, haga clic en el icono
del álbum.
PARA GUARDAR UNA SOLA IMAGEN O SECUENCIA DE SONIDO
• Para guardar 1 imagen o secuencia de sonido en particular y colocarla en el álbum seleccionado, seleccione la
imagen o secuencia de sonido haciendo clic una vez en la imagen o secuencia de sonido y después en el botón
"Save Image" ("Guardar Imagen").
• La imagen o secuencia de sonido seleccionada aparecerá en el panel derecho y quedará guardada en el álbum que
usted ha creado y / o resaltado.
PARA GUARDAR TODAS LAS IMÁGENES Y SECUENCIAS DE SONIDO
• Para guardar todas las imágenes y secuencias de sonido tomadas y colocarlas en el álbum, selecciónelas todas
manteniendo pulsada la tecla CTRL del teclado y haciendo clic con el ratón en cada una de las imágenes y
secuencias de sonido. Finalmente, haga clic en el botón
.
• Todas las imágenes y secuencias de sonido seleccionadas aparecerán en el panel derecho y quedarán guardadas en
el álbum que usted ha creado y resaltado.
Ajuste de una imagen
Usted puede ajustar una imagen (brillo, contraste, etc.) resaltándola y haciendo clic en el botón
.
Para recuperar imágenes y secuencias de sonido guardadas en un álbum, sólo tiene que hacer doble clic en el icono
del álbum, y las imágenes y secuencias de sonido guardadas en él se mostrarán en el panel superior derecho.
Si desea ver una imagen, haga doble clic en ella y se mostrará en pantalla a tamaño completo. Si desea escuchar
una secuencia de sonido, haga doble clic en ella y Windows® Media Player la reproducirá.
Notas Importantes:
Ahora, sus imágenes y secuencias de sonido también pueden mostrarse en pantalla desde el escritorio, haciendo clic en la carpeta llamada
"Álbum".
Para resaltar rápidamente todas las imágenes y secuencias de sonido, pulse simultáneamente las teclas CTRL y SHIFT y con el ratón haga
clic en la última imagen de cada fila de imágenes. Gracias a este método, todas las imágenes de cada fila quedarán rápidamente resaltadas.
10.4 Creación y Carga de Secuencias de Imágenes Animadas PC
PC
Cree sus propias secuencias digitales utilizando Digital Camera Manager. El modo de resolución baja soporta 322
cuadros de vídeo, mientras que el de resolución alta sólo soporta 80.
•
•
Cuando la Spypen MEMO esté llena, conéctela a su PC, vía USB, y ejecute la aplicación Digital Camera Manager.
Ahora usted puede comenzar a crear sus propias secuencias siguiendo estos pasos:
1a. Cambiar a Modo DSC
Cerrar
fichero .avi guardado
fichero .avi guardado en
mensaje de correo electrónico
3. crear secuencia de imágenes animadas
2. Crear Nuevo Álbum
2. Capturar todas las imágenes almacenadas
1.
Cambie la interfaz al Modo DSC (Digital Still Camera) haciendo clic en el botón
. Haga clic en
para
capturar todas las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO. Todas las imágenes se mostrarán en el panel izquierdo.
14
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Durante la instalación de Digital Camera Manager, se ha creado automáticamente una carpeta llamada "Album" en
la sección inferior derecha de la ventana de Digital Camera Manager. Resalte el archivo llamado
"C:/Windows/Desktop/Album" que se encuentra en la esquina inferior derecha. Como alternativa, puede hacer clic en
para crear un nuevo álbum donde insertar sus imágenes. Dé nombre a la carpeta del álbum y guárdela donde quiera
en su PC.
Si ya ha creado la carpeta de un álbum y desea guardar la(s) imagen(es) en él, haga doble clic en el icono del álbum.
Haga clic en el botón
para crear una secuencia de imágenes animadas (fichero .avi) con todas las imágenes
seleccionadas. Para ello, mantenga pulsada la tecla CTRL del teclado y haga clic con el ratón en cada una de las
imágenes.
Seleccione el formato de compresión de vídeo. Se recomienda el formato "Full Frames (Uncompressed)" ("Cuadros
Enteros (Sin Comprimir)").
La secuencia de imágenes animadas que se ha creado aparecerá en el panel de la derecha y quedará guardada en el
álbum que usted ha creado y resaltado.
Para recuperar secuencias de imágenes animadas guardadas en un álbum, sólo tiene que hacer doble clic en el icono
del álbum, y las secuencias de imágenes animadas guardadas en él se mostrarán en el panel superior derecho.
Si desea ver su secuencia de imágenes animadas, haga doble clic en el icono de la secuencia de imágenes animadas
(archivo .avi). Windows® Media Player la reproducirá.
Notas Importantes:
Ahora, sus imágenes también pueden mostrarse en pantalla desde el escritorio, haciendo clic en la carpeta llamada "Álbum".
Para resaltar rápidamente todas las imágenes, pulse simultáneamente las teclas CTRL y SHIFT y con el ratón haga clic en la última imagen
de cada fila de imágenes. Gracias a este método, todas las imágenes de cada fila quedarán rápidamente resaltadas.
10.5 Creación de Secuencias de Imágenes Animadas en Directo
PC
Ahora usted puede crear secuencias animadas digitales utilizando Digital Camera Manager.
•
•
•
Asegúrese de que la Spypen MEMO esté conectada a su PC, vía USB, y ejecute la aplicación Digital Camera Manager.
¡Advertencia! El Modo "Live Video" eliminará todas las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO. Asegúrese de haber cargado
en su ordenador todas las imágenes que desee conservar antes de pasar del Digital Camera Manager al Modo "Live Video".
Ahora usted puede comenzar a crear sus propias secuencias animadas siguiendo estos pasos:
1. Cambiar a Modo "Live Video"
Cerrar
fichero .avi guardado
Imagen Animada
Ajustar la Resolución
2. Crear Nuevo Álbum
5. tomar una instantánea durante la grabación
5. iniciar / detener la grabación
de una secuencia animada
4. Ajustar la proporción de cuadros
1.
2.
3.
4.
5.
Cambie la interfaz al Modo "Live Video" haciendo clic en el botón
.
Durante la instalación de Digital Camera Manager, se ha creado automáticamente una carpeta llamada "Album" en la
sección inferior derecha de la ventana de Digital Camera Manager. Resalte el archivo llamado
"C:/Windows/Desktop/Album" que se encuentra en la esquina inferior derecha. Como alternativa, puede hacer clic en
para crear un nuevo álbum donde insertar sus imágenes. Dé nombre a la carpeta del álbum y guárdela donde quiera
en su PC.
Si ya ha creado un álbum y desea guardar la(s) imagen(es) en él, haga doble clic en el icono del álbum.
Haga clic en el botón
para ajustar la proporción de cuadros y en el botón
para ajustar la resolución
(tamaño) de la secuencia de imágenes animadas.
Haga clic en
para comenzar a grabar las imágenes animadas y vuelva a hacer clic
para detener la grabación.
También puede tomar una instantánea durante la grabación haciendo clic en el botón
. La secuencia de imágenes
animadas y la instantánea creadas aparecerán en el panel de la derecha y quedarán guardadas en el álbum que usted
ha creado.
Para ajustar la proporción de cuadros:
Usted puede ajustar la proporción de cuadros (número de cuadros por segundo) pulsando el Botón "Frame Rate"
("Proporción de Cuadros").
Introduzca la cantidad de
segundos a que desea que
se ejecute el vídeoclip
(cuadros por segundo)
Ajuste la proporción
de cuadros
Ajuste la resolución
15
1.
2.
Haga clic en el botón
.
Introduzca la proporción de cuadros que desea para su secuencia de imágenes animadas
Por ejemplo:
• 80 cuadros a 10 cuadros por segundo = secuencia de imágenes animadas de 8 segundos
• 80 cuadros a 5 cuadros por segundo = secuencia de imágenes animadas de 16 segundos
Para ajustar la resolución:
Usted puede ajustar la resolución de la secuencia pulsando el Botón "Adjust Resolution"
("Ajuste de la Resolución").
Para Usuarios de Macintosh™:
MAC
10.6 Carga de Imágenes y Secuencias de Imágenes Animadas
1.
2.
3.
4.
5.
Conecte la Spypen MEMO a su Mac mediante el cable USB.
Aparecerá en pantalla una ventana en la que se le pedirá que dé nombre a las imágenes. Por
defecto, el formato de nombre de archivo es <Fecha> <Hora> <Número de imagen>.
Puede cambiar el nombre haciendo doble clic en el icono "STV0680" o "WWL Mac" ubicado
en el Panel de Control.
Haga clic en "Save" ("Guardar").
Su Mac le pedirá si desea vaciar la memoria de la Spypen MEMO.
• Si hace clic en "Yes", las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO quedarán eliminadas.
• Si hace clic en "No", las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO se conservarán.
Las imágenes y secuencias de imágenes animadas individuales se cargarán en la carpeta
"STV0680 Camera Snapshots" o "WWL Mac Snapshots".
Imágenes cargadas
Secuencia de imágenes
animadas cargada
11. Cómo Utilizar Otras Aplicaciones de Software
Para Usuarios de Windows™
PC
Como alternativa, usted puede cargar sus imágenes directamente desde su Spypen MEMO a ArcSoft™ PhotoStudio®,
PhotoFantasy™, PhotoPrinter™ y VideoImpression™. Las imágenes también pueden recuperarse de dichas aplicaciones
siempre que previamente las haya guardado en los archivos de su ordenador.
11.1 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000
1.
2.
3.
4.
Seleccione el icono "PhotoStudio® 2000" del grupo de programas "ArcSoft Camera Suite"
del Menú Inicio de Windows®.
Ahora puede empezar a descargar desde su Spypen MEMO la(s) imagen(es) almacenada(s)
mediante los siguientes pasos:
Vaya a "File" ("Archivo") y seleccione "Select Source" ("Seleccionar Fuente"). Seleccione
"STV0680 Camera" como fuente.
Vaya a "File" y seleccione "Acquire" ("Adquirir"). Aparecerá la interfaz de captura.
Para capturar la(s) imagen(es), resalte la(s) imagen(es) deseada(s) y haga clic en "Capture"
("Captura").
Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000, vaya a "Help"
("Ayuda") para acceder a los Temas de Ayuda.
Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas frecuentes,
consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12.
16
11.2 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy® 2000 PC
PC
1.
Seleccione el icono "PhotoFantasy® 2000" del grupo de programas "ArcSoft Camera
Suite" del Menú Inicio de Windows™.
2.
Haga clic en "Get Fantasy" ("Obtener Fantasía") para seleccionar la plantilla de la
biblioteca existente y después haga clic en "OK" para confirmar.
¡Importante! Asegúrese de que el CD-ROM "Spypen MEMO" esté en la unidad de CD-ROM.
Utilizar las imágenes almacenadas en su Spypen MEMO:3. Haga doble clic en "Get Photo 1" ("Obtener Fotografía 1") y haga clic en "Acquire".
Seleccione "STV0680 Camera" como fuente. Aparecerá la interfaz de captura.
Para capturar la(s) imagen(es), resalte la(s) imagen(es) deseada(s) y haga clic en
"Capture".
4.
Las imágenes capturadas se mostrarán en la ventana. Seleccione la imagen que desee y
haga clic en "OK".
5.
La imagen seleccionada se mostrará dentro de la "máscara" en la plantilla seleccionada.
Puede modificar la imagen utilizando los iconos de las funciones.
Utilizar imágenes animadas:6. También puede capturar imágenes animadas cuando la Spypen MEMO está conectada a su
PC mediante los siguientes pasos:
7.
Haga clic en "Get Fantasy" para seleccionar la plantilla de la biblioteca existente y
después haga clic en "OK" para confirmar.
"Máscara"
¡Importante! Asegúrese de que el CD-ROM "Spypen MEMO" esté en la unidad de CD-ROM.
8.
Haga clic en el icono "Camera front icon" ("Icono Frontal de la Cámara"), situado en la
parte superior, para iniciar el modo de imágenes animadas. Aparecerá la ventana "Video
for Windows Driver Options" ("Opciones del Controlador de Vídeo para Windows").
Seleccione "STV0680 Camera" y haga clic en "OK".
9.
Haga clic en el icono "Round icon" ("Icono Redondo"), situado en la parte superior, para
iniciar la grabación de imágenes animadas. La imagen capturada se mostrará dentro de la
"máscara" en la plantilla seleccionada. Haga clic en el icono "Camera Back icon" ("Icono
Trasero de la Cámara") para capturar las imágenes animadas que desee.
10. Puede volver a definir el tamaño de las imágenes, girarlas o cambiar su posición
utilizando los iconos de las funciones mostrados a la derecha o cambiar la posición de la
imagen arrastrándola con el ratón.
seleccionar la
fuente de cámara
iniciar el visionado de
imágenes animadas
capturar imagen
11. Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000, vaya a
"Help" para acceder a los Temas de Ayuda.
Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas
frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12.
11.3 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 PC
1.
Seleccione el icono "PhotoPrinter™ 2000" del grupo de programas "ArcSoft Camera
Suite" del Menú Inicio de Windows®.
2.
Elija "Page Layout" ("Configurar Página"). La configuración de página seleccionada
aparecerá en pantalla.
3.
Haga clic en "Get Photo" y después en "Acquire". Seleccione "STV0680 Camera" como
fuente. Aparecerá la interfaz de captura. Para capturar 1 sola imagen, seleccione la
imagen deseada y haga clic en "Capture".
4.
Las imágenes capturadas se mostrarán en el panel de la biblioteca de fotografías.
Seleccione la imagen que desee y haga clic en "OK".
5.
La imagen seleccionada se mostrará en la plantilla elegida. Haga clic en "Print"
("Imprimir") cuando haya terminado de colocar las imágenes.
6.
Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000, vaya a
"Help" para acceder a los Temas de Ayuda.
Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas
frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12.
17
Obtener
fotografía
Adquirir
OK
Imprimir
11.4
Cómo utilizar ArcSoft™ VideoImpression™ 1.6
PC
¡Vamos a realizar un vídeo!
Siga estos pasos básico para realizar su primer Vídeo.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Haga clic en el icono "New" ("Nuevo").
Utilice el botón selector "Video Templates" ("Plantillas de Vídeo")
para seleccionar las
plantillas de vídeo.
Haga doble clic en la pantalla "Static.avi" de la selección de la plantilla de vídeo, y una copia aparecerá en el
primer cuadro grande de la regleta de cuadros de la parte inferior.
Haga doble clic en el cuadro pequeño que está justo a la derecha del cuadro grande. En la parte superior
aparecerá una nueva plantilla llamada "special effects" ("efectos especiales"). Haga doble clic en el efecto especial
"1. Fire" ("1. Fuego"), que ahora se colocará en el cuadro de efectos especiales que usted resaltó.
Haga doble clic en el siguiente cuadro grande de la derecha, repita el paso 3 utilizando una plantilla de vídeo y
haga doble clic en la plantilla "Countdown.avi". Repita el paso 4.
Regleta de Cuadros
Static.avi
1. Fire
1. Fire
Countdown.avi
Adición de un vídeo que ya existe
Paso 6
Paso
Paso
Paso
Paso
Si desea añadir un vídeo que usted ya haya realizado, haga doble clic en el siguiente cuadro grande de la
derecha de la regleta de cuadros. Haga clic en el icono "Get" ("Obtener") y seleccione un vídeo que ya haya
realizado y archivado en la carpeta llamada "álbum". Haga clic en "Get", con el selector haga clic en la flecha
descendente y seleccione "escritorio". Después haga doble clic en la carpeta "Álbum" y seleccione un archivo con
la extensión .mov (archivo de vídeo). El vídeo aparecerá en las plantillas de vídeo. Haga doble clic en el vídeo, y
éste aparecerá en la regleta de cuadros igual que otras plantillas de vídeo. Ahora vaya al paso 10.
Por otro lado, usted también puede realizar un vídeo en directo.
Asegúrese de que su Spypen MEMO esté conectada al ordenador mediante el cable USB. Haga clic en el icono de
captura.
7 Pulse el icono de grabación. Espere a que el vínculo de vídeo pase a modo "en directo" y en esos momentos ya
estará grabando. Para finalizar el vídeo, pulse la tecla ESC de su teclado.
8 Pulse el icono
"Save" y dé nombre al archivo. Después pulse "save". VideoImpression le preguntará dónde
quiere colocar el vídeo. Seleccione "plantilla de vídeo".
9 Seleccione el icono "álbum", y la secuencia de vídeo que acaba de realizar aparecerá en las plantillas de
vídeo. Haga doble clic en su vídeo, y éste se colocará en la regleta de cuadros.
Visionado del vídeo
10 Seleccione el icono
"play movie" ("reproducir secuencia") para que haga el montaje de su vídeo. Pulse el
icono de reproducción
para contemplar su vídeo terminado. Fíjese bien cómo los efectos especiales se
combinan entre los cuadros de la regleta de cuadros. Ahora intente hacer su propia creación y pruebe también la
plantilla de sonido.
PC
11.5 Cómo utilizar Microsoft® NetMeeting™
1. Conecte un extremo del cable USB a la Spypen MEMO.
2. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB disponible
de su PC.
3. Coloque la Spypen MEMO junto al monitor de su PC o cualquier otra
superficie plana.
4. Conecte el micrófono (no suministrado) al conectador de micrófono exterior de la tarjeta de sonido.
5. Haga doble clic en el icono "NetMeeting" situado en el escritorio, o seleccione el icono "NetMeeting"
desde el Menú Inicio de Windows.
6. Teclee la dirección IP, la dirección de correo electrónico, el nombre del ordenador o el número de
teléfono de la persona que desee llamar y pulse el botón "Place Call" ("Realizar Llamada").
Para saber su propia dirección IP, vaya a "Inicio" y haga clic en "Ejecutar". Teclee "winipcfg" y
haga clic en "OK". Aparecerá la ventana de configuración IP y allí podrá ver su dirección IP.
7. Si necesita más ayuda sobre cómo utilizar Microsoft® NetMeeting™, seleccione "Help" bajo la barra
del manual y elija el tema que necesite. También puede visitar la siguiente página web:
http://www.microsoft.com/windows/netmeeting
18
11.6 Cómo utilizar Adobe® Acrobat® Reader
Adobe Acrobat te permite ver los documentos en formato pdf.
Para más detalles ves a www.acrobat.com/acrobat
Para Usuarios de Macintosh™
MAC
11.7 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000
1. Antes de utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000, asegúrese de que "STV0680 Capture"/
"WWL Mac Import" esté situado en la carpeta "Plug-ins" dentro de la carpeta
"PhotoStudio®".
2. Haga doble clic en el icono "PhotoStudio®" de la carpeta "PhotoStudio®".
Ahora puede comenzar a descargar las imágenes almacenadas en la Spypen MEMO
mediante los siguientes pasos:
3. Vaya a "File" y seleccione "STV0680 Capture"/"USB Camera Import". En la pantalla
aparecerá la interfaz de captura.
• Para capturar una sola imagen, seleccione la imagen deseada y haga clic en
"Import" ("Importar"). Haga clic en "Close" ("Cerrar") para salir de la interfaz de
captura.
• Para capturar todas las imágenes, haga clic en "Select All" ("Seleccionar Todo") y
después en "Import". Haga clic en "Close" para salir de la interfaz de captura.
Ahora puede editar la(s) imagen(es) con las funciones de PhotoStudio.
4. Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoStudio® 2000, vaya a
"Help" para acceder a los Temas de Ayuda.
Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas
frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12.
11.8 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000
1. Haga doble clic en el icono "PhotoFantasy™" de la carpeta "PhotoFantasy™".
2. Haga clic en "Get Fantasy" para seleccionar la plantilla de la biblioteca existente y
después haga clic en "OK" para confirmar.
¡Importante! Asegúrese de que el CD-ROM "Spypen MEMO" esté en la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en "Get Photo 1" y haga clic en "Add" ("Añadir"). Localice la imagen que
desee, que ya ha guardado en el disco duro, y haga clic en "Open" ("Abrir"). Las
imágenes seleccionadas se mostrarán en la parte izquierda de la pantalla. Haga clic en
"OK".
4. La imagen seleccionada se mostrará dentro de la "máscara" en la plantilla seleccionada.
Puede volver a definir el tamaño de las imágenes, girarlas o cambiar su posición
utilizando los iconos de las funciones mostrados a la derecha o cambiar la posición de la
imagen arrastrándola con el ratón.
5. Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoFantasy™ 2000, haga clic
en el símbolo "?", situado en la esquina superior derecha, para acceder a los Temas de
Ayuda.
Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas
frecuentes, consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12.
19
Importar archivo
con aumento
Importar archivo
sin aumento
11.9 Cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000
MAC
1. Haga doble clic en el icono "PhotoPrinter™" de la carpeta "PhotoPrinter™".
¡Importante! Asegúrese de que el CD-ROM "Spypen MEMO" esté en la unidad de CD-ROM.
2. Elija "Page Layout". La configuración de página seleccionada aparecerá en el panel derecho.
3. Haga clic en "Get Photo" y después en "add photo" ("añadir fotografía"). Localice la imagen que
desee, que ya ha guardado en el disco duro, y haga clic en "Open".
4. Las imágenes seleccionadas se mostrarán en el panel de la biblioteca de fotografías. Seleccione
la imagen que desee y haga clic en "OK".
5. La imagen seleccionada se mostrará en la plantilla elegida. Haga clic en "Print" cuando haya
terminado de colocar las imágenes.
6. Para disponer de más ayuda sobre cómo utilizar ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000, haga clic en el
símbolo "?", situado en la esquina superior derecha, para acceder a los Temas de Ayuda.
Si visita la página Web http://www.arcsoft.com encontrará una lista de preguntas frecuentes,
consejos y soporte técnico. Para más detalles, consulte la Sección 12.
11.10 Cómo utilizar ArcSoft™ VideoImpression™ 1.5
MAC
¡Vamos a realizar un vídeo!
Siga estos pasos básicos para realizar su primer vídeo.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Haga clic en el icono "New".
Utilice el botón selector "Video Templates"
para seleccionar las plantillas de vídeo.
Haga doble clic en la pantalla "Static.avi" de la selección de la plantilla de vídeo, y una copia aparecerá en el
primer cuadro grande de la regleta de cuadros de la parte inferior.
Haga doble clic en el cuadro pequeño que está justo a la derecha del cuadro grande. En la parte superior
aparecerá una nueva plantilla llamada "special effects". Haga doble clic en el efecto especial "1. Fire", que ahora
se colocará en el cuadro de efectos especiales que usted resaltó.
Haga doble clic en el siguiente cuadro grande de la derecha, repita el paso 3 utilizando una plantilla de vídeo y
haga doble clic en la plantilla "Countdown.avi". Repita el paso 4.
Regleta de Cuadros
Static.avi
1. Fire
1. Fire
Countdown.avi
Adición de un vídeo que ya existe
Paso 6
Paso
Paso
Paso
Paso
Si desea añadir un vídeo que usted ya haya realizado, haga doble clic en el siguiente cuadro grande de la derecha
de la regleta de cuadros. Haga clic en el icono "Get" y seleccione un vídeo que ya haya realizado y archivado en la
carpeta llamada "álbum". Haga clic en "Get", con el selector haga clic en la flecha descendente y seleccione
"escritorio". Después haga doble clic en la carpeta "Álbum" y seleccione un archivo con la extensión .mov (archivo
de vídeo). El vídeo aparecerá en las plantillas de vídeo. Haga doble clic en el vídeo, y éste aparecerá en la regleta
de cuadros igual que otras plantillas de vídeo. Ahora vaya al paso 10.
Por otro lado, usted también puede realizar un vídeo en directo.
Asegúrese de que su Spypen MEMO esté conectada al ordenador mediante el cable USB. Haga clic en el icono de
captura.
7 Pulse el icono
de grabación. Espere a que el vínculo de vídeo pase a modo "en directo" y en esos
momentos ya estará grabando. Para finalizar el vídeo, pulse la tecla ESC de su teclado.
8 Pulse el icono "Save" y dé nombre al archivo. Después pulse "save". VideoImpression le preguntará dónde quiere
colocar el vídeo. Seleccione "plantilla de vídeo".
9 Seleccione el icono "álbum", y la secuencia de vídeo que acaba de realizar aparecerá en las plantillas de vídeo.
Haga doble clic en su vídeo, y éste se colocará en la regleta de cuadros.
Visionado del vídeo
10 Seleccione el icono
"play movie" para que haga el montaje de su vídeo. Pulse el icono
de
reproducción para contemplar su vídeo terminado. Fíjese bien cómo los efectos especiales se combinan entre los
cuadros de la regleta de cuadros. Ahora intente hacer su propia creación y pruebe también la plantilla de sonido.
20
11.11 Cómo utilizar Cu-SeeMe™
MAC
¡Advertencia! Al utilizar Cu-SeeMe™, todas las imágenes que tenga almacenadas
en la SPYPEN MEMO quedarán eliminadas. Asegúrese de haber cargado en su
ordenador todas las imágenes que desee conservar antes de ejecutar Cu-SeeMe™.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Conecte un extremo del cable USB a la Spypen MEMO.
Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB disponible de su Mac.
Coloque la Spypen MEMO junto al monitor de su Mac o cualquier otra superficie plana.
Conecte el micrófono (no suministrado) al conector de micrófono exterior de la tarjeta de
sonido.
Haga doble clic en el icono "Cu-SeeMe™" de la carpeta "Cu-SeeMe™".
Vaya a "Edit" ("Editar") y después "Preference" ("Preferencias"). Edite los ajustes que precise,
por ejemplo, el título del vídeo, los ajustes de conexión, etc.
Vaya a "Conference" ("Conferencia") y haga clic en "Connect" ("Conectar"). Teclee el Nombre
de Anfitrión y la dirección IP de la persona que desee llamar y pulse "Connect".
Para saber su propia dirección IP, vaya a "Panel de Control" y después "Archivos Comunes".
Podrá ver su dirección IP en la partición "Start / Stop" ("Inicio / Paro").
Si necesita disponer de más ayuda sobre cómo utilizar Cu-SeeMe™, puede visitar la siguiente
página web: http://www.cuseeme.com
11.12 Cómo utilizar Adobe® Acrobat® Reader
Adobe Acrobat te permite ver los documentos en formato pdf.
Para más detalles ves a www.acrobat.com/acrobat
12. Atención al Cliente
¡Cumplimente ahora la tarjeta de registro! Vea los detalles de su servicio local de atención al cliente en la
tarjeta de registro adjunta.
Atención al Cliente de ArcSoft a Nivel Internacional
Para Japón
Centro de Atención ArcSoft Japón (Tokio)
Tel.: +81 - 03 - 3834 - 5256
Fax: +81 - 03 - 5816 - 4730
Web: http://www.mds2000.co.jp/arcsoft
Correo electrónico: [email protected]
y [email protected]
Para Norteamérica
Centro de Atención - Sede Central ArcSoft
(Framont California, CA)
Tel.: 1- 800 - 762 - 8657 (llamada gratuita)
Fax: 1 - 510 - 440 - 1270
Correo electrónico: [email protected]
Para China
Centro de Atención
Tel.: 8610 - 6849 Fax: 8610 - 6849 Correo electrónico:
Para América Central y del Sur
Tel.: 1- 510 - 979 - 5520
Fax: 1 - 510 - 440 - 1270
Correo electrónico: [email protected]
ArcSoft China (Beijing)
1368
1367
[email protected]
Para Oceanía
Centro de Atención ArcSoft Australia
(Baulkham Hills, Nueva Gales del Sur)
Tel.: 61 (2) 9899 - 5888
Fax: 61 (2) 9899 - 5728
Correo electrónico:
[email protected]
Para Europa / Oriente Medio/África y el
Resto del Mundo
Centro de Atención ArcSoft Europa (Irlanda)
Tel.: +353 - (0) 61 - 702087
Fax: +353 - (0) 61 - 702001
Correo electrónico: [email protected]
Si desea recibir soporte técnico o consultar una lista de consejos y preguntas frecuentes, visite la página
Web www.arcsoft.com o vaya a Inicio -> Programas -> ArcSoft Camera Suite -> Web Services.
21
13. Resolución de Problemas
PC
La guía de resolución de problemas se ha diseñado para ayudarle. Si los problemas persisten, le rogamos que contacte
con su línea directa local de atención al cliente. Consulte la tarjeta de registro para ver los detalles de contacto de su línea
de ayuda.
Para Usuarios de Windows®
Síntoma
Problema
Recibo un mensaje de error cuando estoy
instalando Digital Camera Manager.
La carpeta Digital Camera Manager no se
encuentra en el menú Programas después de
haber instalado el controlador.
Solución
Cierre todas las demás aplicaciones e intente volver a
instalar el controlador, o descargue un controlador
actualizado desde www.spypen.com e instálelo.
Digital Camera Manager no se carga.
Compruebe si el controlador USB está activado en la
BIOS de la placa base. Si todo esto no resulta,
contacte con su representante nacional.
El programa de instalación de Digital Camera
Manager necesita que laSpypen MEMO esté
conectada al PC (vía USB) después de que el
software se haya instalado y el ordenador
reiniciado.
Instale el software, reinicie su PC y, por último,
conecte la Spypen MEMO al PC a través del puerto USB.
Después del reinicio, la carpeta del software aparecerá
en el menú Programas.
La Spypen MEMO ha dejado de recibir alimentación debido a:
Cargue todas las imágenes en su PC lo antes posible
(le rogamos que consulte la sección Consejos sobre las
Pilas de este Manual del Usuario.)
Nivel insuficiente de batería.
Todas las imágenes que he tomado no aparecen
en la Spypen MEMO.
Haber retirado las pilas sin estar conectada a su
PC (encendido) mediante el cable USB.
Si necesita cambiar las pilas y conservar las imágenes
en la memoria de la Spypen MEMO, asegúrese de
tenerla conectada a un PC encendido mediante el cable
USB (de esta manera, la cámara se alimenta del PC
mientras usted introduce las pilas nuevas) o de que la
pila de Reserva tenga suficiente carga.
Recibo un mensaje de que no hay imágenes que
descargar cuando intento cargarlas en mi
ordenador.
Fallo de conexión.
No puedo ejecutar Digital Camera Manager.
Conflicto con otro dispositivo de captura con
controlador de cámara.
Si tiene cualquier otra cámara instalada en su
ordenador, retire por completo de su sistema la cámara
y su controlador, para así evitar conflictos con otras
cámaras o dispositivos de captura.
Escucho un "bip" suave cuando intento tomar
una imagen.
Luz insuficiente.
Tome imágenes en mejores condiciones de luz.
Compruebe que todas las conexiones de cables estén
bien sujetas.
En la pantalla LCD de mi Spypen MEMO aparece Esto significa que el nivel de carga de las pilas
es insuficiente.
el icono
.
Si necesita cambiar las pilas y conservar las imágenes
en la memoria de la Spypen MEMO, asegúrese de
tenerla conectada a un PC encendido mediante el cable
USB (de esta manera, la cámara se alimenta del PC
mientras usted introduce las pilas nuevas) o de que la
pila de Reserva tenga suficiente carga.
En la pantalla aparece el icono
significa que la pila de reserva tiene un
nivel bajo de carga o no se encuentra en su
lugar.
Cambie la pila o introduzca una pila de la clase
CR2032.
No hay ningún disco CD-ROM en la unidad de
CD-ROM.
Introduzca el CD Spypen MEMO en la unidad de CDROM.
El archivo de instalación automática
configurado como inactivo.
o
El CD-ROM está desconectado.
Vaya al escritorio del ordenador. Haga clic en "Mi PC"
con el botón derecho del ratón. Haga clic en
"Propiedades".
Seleccione
"Administrador
de
Dispositivos". Haga doble clic en "CD-ROM" y doble clic
en "CD-R" (normalmente, el nombre del fabricante).
Haga clic en "Configuración". Asegúrese de que las
casillas "Notificar la inserción automáticamente" y
"Desconectar" estén señaladas con una marca de
verificación. Si cambia la configuración, el ordenador le
pedirá que reinicie su PC. Haga clic en "Sí".
No tengo acceso
PhotoFantasy.
a
ninguna
.
plantilla
de
El Asistente de instalación de mi CD no funciona.
El Flash no funciona.
La imagen es demasiado oscura a pesar de
haber utilizado el Flash.
está
El Flash no está correctamente
conectado,
o
No hay pilas instaladas en el Flash,
o
Las pilas del Flash tienen insuficiente
carga o están completamente descargadas,
o
La Spypen MEMO no está configurada en Modo
"Flash".
Compruebe la conexión,
o
Instale 2 pilas de clase AAA,
o
Conmute el Flash a ON y compruebe si el
piloto Rojo se ilumina. Si la luz se queda
permanentemente encendida hay suficiente carga; si
se desvanece tras haberse encendido inicialmente o no
llega a encenderse en absoluto, cambie las pilas,
o
Configure la Spypen MEMO en Modo "Flash".
Aleje de la Luz de Flash todo aquello que estuviese
cerca y pudiese impedir su buen funcionamiento.
Sostenga la base de la Spypen MEMO con la mano
izquierda y pulse los botones del Obturador y de Modo
con los dedos pulgar e índice.
Algo obstruye el Flash.
No puedo activar la Spypen MEMO pulsando el El nivel de carga de las pilas es insuficiente o
Botón de Modo.
éstas no se encuentran en su lugar.
Cargue todas las imágenes en su PC y cambie las pilas.
Le rogamos que también consulte los archivos de ayuda y las Guías del Usuario que acompañan a las aplicaciones adjuntas. Para
más información y atención, le rogamos que visite nuestra página web: http://www.spypen.com
22
MAC
Para Usuarios de Macintosh™
Síntoma
Problema
Solución
Recibo un mensaje de error cuando estoy instalando
Digital Camera Driver.
Digital Camera Manager no se carga.
Cierre todas las demás aplicaciones e intente volver a instalar
el controlador, o descargue un controlador actualizado desde
www.spypen.com e instálelo.
El archivo "Plug-in" "STV0680 Capture"/"SPY Mac
Import"
y
la
carpeta
"STV0680 Camera
Snapshots"/"SPYPEN Mac" no se encuentran en el
disco duro después de haber instalado el controlador.
El programa de instalación de Digital Camera Driver
necesita que la Spypen MEMO esté conectada al Mac
(vía USB) después de que el software se haya
instalado y el ordenador reiniciado.
Instale el software, reinicie su Mac y, por último, conecte la
Spypen MEMO al Mac a través del puerto USB. Después del
reinicio, el archivo "plug-in" y la carpeta del software
aparecerán en el disco duro.
La Spypen MEMO ha dejado de recibir alimentación debido a:
Nivel insuficiente de batería.
Cargue todas las imágenes en su Mac lo antes posible (le
rogamos que consulte la sección Consejos sobre las Pilas de
este Manual del Usuario.)
Haber retirado las pilas sin estar conectada a su Mac
(encendido) mediante el cable USB.
Si necesita cambiar las pilas y conservar las imágenes en la
memoria de la Spypen MEMO, asegúrese de tenerla conectada
a un Mac encendido mediante el cable USB (de esta manera,
la cámara se alimenta del Mac mientras usted introduce las
pilas nuevas) o de que la pila de Reserva tenga suficiente
carga.
Todas las imágenes que he tomado no aparecen en la
SPYPEN MEMO.
Recibo un mensaje de que no hay imágenes que
descargar.
Fallo de conexión.
Compruebe que las conexiones de los cables estén bien
sujetas.
La pantalla LCD parpadea.
El nivel de carga de las pilas es demasiado bajo para
seguir tomando imágenes.
Cargue inmediatamente las imágenes guardadas, y después
cambie las pilas.
No puedo ejecutar STV0680 Capture/
SPYPEN MAC Import.
Conflicto con otro dispositivo
controlador de cámara.
Si tiene cualquier otra cámara instalada en su ordenador,
retire por completo de su sistema la cámara y su controlador,
para así evitar conflictos con otras cámaras o dispositivos de
captura.
Escucho un "bip" suave cuando intento tomar una
imagen.
Luz insuficiente.
de
captura
con
Tome imágenes en mejores condiciones de luz.
En la pantalla LCD de mi SPYPEN MEMO aparece el icono Esto significa que el nivel de carga de las pilas es
.
insuficiente.
En la pantalla aparece el icono
No tengo acceso
PhotoFantasy.
a
ninguna
.
plantilla
significa que la pila de reserva tiene un nivel
bajo de carga o no se encuentra en su lugar.
de
El Flash no funciona.
La imagen es demasiado oscura a pesar de haber
utilizado el Flash.
Si necesita cambiar las pilas y conservar las imágenes en la
memoria de la Spypen MEMO, asegúrese de tenerla conectada
a un Mac encendido mediante el cable USB (de esta manera,
la cámara se alimenta del Mac mientras usted introduce las
pilas nuevas) o de que la pila de Reserva tenga suficiente
carga.
Cambie la pila o introduzca una pila de la clase CR2032.
No hay ningún disco CD-ROM en la unidad de CDROM.
Introduzca el CD "v" en la unidad de CD-ROM.
El Flash no está correctamente conectado,
o
No hay pilas instaladas en el Flash,
o
Las pilas del Flash tienen insuficiente carga
o están completamente descargadas,
o
La SPYPEN MEMO no está configurada en Modo "Flash".
Compruebe la conexión,
o
Instale 2 pilas de clase AAA,
o
Conmute el Flash a ON y compruebe si el piloto Rojo
se ilumina. Si la luz se queda permanentemente encendida
hay suficiente carga; si se desvanece tras haberse encendido
inicialmente o no llega a encenderse en absoluto, cambie las
pilas,
o
Configure la SPYPEN MEMO en Modo "Flash".
Algo obstruye el Flash.
Aleje de la Luz de Flash todo aquello que estuviese cerca y
pudiese impedir su buen funcionamiento. Sostenga la base de
la SPYPEN MEMO con la mano izquierda y pulse los botones del
Obturador y de Modo con los dedos pulgar e índice.
No puedo activar la SPYPEN MEMO pulsando el Botón de El nivel de carga de las pilas es insuficiente o éstas no
Modo.
se encuentran en su lugar.
Cargue todas las imágenes en su Mac y cambie las pilas.
Le rogamos que también consulte los archivos de ayuda y las Guías del Usuario que acompañan a las aplicaciones adjuntas. Para
más información y atención, le rogamos que visite nuestra página web: http://www.spypen.com
AAA
AAA
CR2032
AAA
AAA
14. Consejos sobre las Pilas
Nota Importante:
Le recomendamos encarecidamente que no utilice pilas recargables ya que afectarían al rendimiento de la SPYPEN MEMO.
¡ADVERTENCIAS!:
• El encargado de cambiar las pilas debería ser un adulto.
• Las pilas no recargables no deben recargarse.
• Las pilas recargables deben sacarse de la cámara antes de cargarse (si pueden sacarse).
• Las pilas recargables (si pueden sacarse) sólo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• No deben mezclarse distintas clases de pilas o pilas nuevas y usadas.
• Sólo deben utilizarse pilas de la misma clase recomendada, o equivalente.
• Al colocar las pilas, debe mantenerse la polaridad correcta.
• Las pilas gastadas deben sacarse de la cámara.
• Los terminales de suministro no deben estar en cortocircuito.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono - zinc) o recargables (níquel - cadmio).
• No tire las pilas al fuego.
• Las pilas deben sacarse de la cámara cuando ésta no se utilice.
• No utilice pilas recargables.
Estas instrucciones deberían conservarse para futuras consultas.
23
15. Especificaciones Técnicas
• Memoria: 8 MB SDRAM
• Rendimiento de Imagen para Vídeo en Modo Web-cam
• 9 cps (cuadros por segundo) en Resolución Normal - 352 x 288 pixeles
• 16 cps en Resolución Baja - 176 x 144 pixeles
• Resolución para Imágenes Fijas:
• Resolución Alta - 352 x 288 pixeles aumentados por software a 640 x 480 pixeles
• Resolución Baja - 176 x 144 pixeles aumentados por software a 320 x 240 pixeles
• Capacidad de Almacenamiento de Imágenes:
• Resolución Alta - 80 imágenes
• Resolución Baja - 322 imágenes
• Vídeoclip: capacidad ilimitada cuando la cámara está conectada al ordenador a través de un software de
captura de vídeo
• Grabación de sonido: capacidad de hasta 12 minutos de grabación de sonido
• Formatos de Archivos:
Para Usuarios de Windows®:
• Imagen Fija - formato BMP • Sonido - formato WAV • Vídeoclip - formato QuickTime
Para Usuarios de Macintosh™:
• Imagen Fija - formato PICT • Vídeoclip - formato QuickTime
• Interfaz: USB
• Conector Externo: USB
• Desconexión Automática de la Alimentación: Al cabo de 30 segundos de inactividad
• Suministro de Alimentación: Puerto USB, 2 pilas de clase AAA (incluidas)
• Suministro de Alimentación de Reserva: 1 Pila Alcalina de clase CR2032 (Pila de Botón)
• Sistema Operativo:
• Para Usuarios de Windows®: Microsoft® Windows® 98 y Me
• Para Usuarios de Macintosh™: Mac™ OS Versión 8.6 - 9
Esta cámara SPYPEN MEMO sólo debería utilizarse dentro de las siguientes condiciones ambientales:
• 41 - 104º Fahrenheit; 5 - 40º Centígrados
• 20% - 85% de humedad relativa, no condensante
Precauciones Relativas a la Cámara
•
•
•
•
•
Jamás sumerja cualquier parte de la SPYPEN MEMO o sus componentes en cualquier fluido o líquido.
Desconecte la SPYPEN MEMO de su PC o Mac antes de limpiarla.
Quite el polvo o las manchas con un paño suave humedecido con agua o un detergente neutro.
No coloque objetos calientes sobre la superficie de la SPYPEN MEMO.
No intente abrir o desmontar la SPYPEN MEMO. Tal hecho afectaría a cualquier reclamación en términos de garantía.
16. Nota sobre las Normativas FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normativas FCC. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquéllas que pudiesen causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados en esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable
de la conformidad podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Tras pasar una serie de pruebas, se ha observado que este equipo cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normativas FCC. Estos límites se han determinado para ofrecer
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación comunitaria. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, podría causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
De todos modos, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, hecho que puede determinarse encendiendo y
apagando el aparato, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Cambie la orientación o la ubicación del receptor de la antena.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de una línea distinta a que está conectado el receptor.
Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o un técnico experto en radio y televisión.
Para asegurar la conformidad con los límites de las Normativas FFC sobre dispositivos de Clase B, esta unidad debe
utilizarse con cables blindados.
En un ambiente con descarga electrostática, el producto podría funcionar incorrectamente, con lo cual el usuario deberá
configurar de nuevo el producto.
24

Documentos relacionados