ST. JAMES CATHOLIC CHURCH
Transcripción
ST. JAMES CATHOLIC CHURCH
ST. JAMES CATHOLIC CHURCH ADMINISTRATOR Rev. Fr. Adolfo Martinez 401 W. WILSON AVE. COOLIDGE, AZ 85128 520.723.3063 FAX: 520.723.5137 DEACONS Rev. Mr. Pat Abiles, Jr. Rev. Mr. Viviano Leon Rev. Mr. Manuel R. Murrieta Rev. Mr. Joseph Lyncha LAY ECCLESIAL MINISTERS Dr. Ines Chisholm-RCIA Mrs. Irma Murrieta-Compliance PARISH STAFF Aracelly Doty-Secretary Gerry Krempasky-Director of Religious Education. Rosemary Navarro-Bookkeeper MAINTENANCE Gustabo Luna Manuel Navarro MISSION STATEMENT We, the Eucharistic and Marian people of the Roman Catholic Church of St. James the Less of Coolidge Arizona, are a worshipping faith-filled community, who, empowered by the Holy Spirit, serve our Lord, Jesus Christ, our community and the Diocese of Tucson. Through love, compassion, and respect, we strive to be a welcoming community that prays and learns together. Nosotros, la gente Eucarística y Mariana de la Iglesia Católica Romana de St. James the Less en Coolidge, Arizona, somos una comunidad de adoradores llenos de Fe, quienes, capacitados por el Espíritu Santo, servimos a nuestros Señor, Jesucristo, a nuestra comunidad y a la Diócesis de Tucsón. Con amor, compasión y respeto, procuramos ser una comunidad cordial que reza y aprender juntos. OFFICE HOURS Monday-Friday 9:00am to 12 noon 1:00pm to 5:00pm CONFESSION Saturdays 4:00 pm to 4:30 pm and/ or by appointment SCHEDULE OF MASSES Saturday (Vigil) 5:00 pm Sunday 8:00 am English *10:00 am Spanish 12 Noon English Tuesday, *Wednesday, Friday 7:00 am, *5:30 pm Monday & Thursday 7:00 am Communion Service SACRAMENT OF BAPTISM Baptisms are held on Sundays at 1:30pm English: 3rd Sunday of the month Spanish: 4th Sunday of the month Parents and Godparents need to attend a Baptism Preparation Session prior to the child’s Baptism. Please call the parish office two weeks in advance. SACRAMENT OF MATRIMONY Engaged Couples planning to marry should contact the Parish Office at least 6 months in advance. DEVOTIONS Recitation of the Rosary: Sundays at 7:30 am and 9:30 am EUCHARISTIC ADORATION Every Friday after the 7:00 AM Mass and concluding with Benediction at 8:00 AM Saturday morning. QUINCEAÑERA Please make an appointment to meet with the Priest at least 3 months in advance. Adoration Altar Servers Collection Coordinators Compliance Officer Choirs Church Environment Divina Misericordia Eucharistic Ministers Finance Committee Grupo de Oración Grupo de Jóvenes Guadalupana Society Hospitality Knights of Columbus Misioneros de Cristo Pastoral Council RCIA Rosary Makers Ushers Connie Abiles 705-3655 Mike/Sally Navarro 483.9907 Katie Felix 723-3082 Irma Murrieta 723-7019 Mike Navarro 483-8499 Connie Abiles 840-3701 Maria J. Flores 252-0327 Molly Rodriquez 723-9019 Ofelia Rivera 723-5681 Manuela Vizcaino 350.3101 Mario Sandoval 350-0328 Roberta Cardona 723-4214 Rosalinda Federico 705-0852 Roland Murrieta 251-0594 Fr. Adolfo 723.3063 Shawn Youtsey 518-1014 Ines Chisholm 723-1434 Connie Abiles 705-3655 Amador Diaz 705-5537 Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Sunday: Lunes: Martes: Miércoles: Jueves: Viernes: Sábado: Domingo: Sunday: Monday: Tuesday: Saturday: Domingo: Lunes: Martes: Sábado: Rom 11:29-36; Ps 69:30-31, 33-34, 36; Lk 14:12-14 Rom 12:5-16b; Ps 131:1bcde-3; Lk 14:15-24 Rom 13:8-10; Ps 112:1b-2, 4-5, 9; Lk 14:25-33 Rom 14:7-12; Ps 27:1bcde, 4, 13-14; Lk 15:1-10 Rom 15:14-21; Ps 98:1-4; Lk 16:1-8 Ez 47:1-2, 8-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; 1 Cor 3:9c-11, 16-17; Jn 2:13-22 2 Mc 7:1-2, 9-14; Ps 17:1, 5-6, 8, 15; 2 Thes 2:16 — 3:5; Lk 20:27-38 [27, 34-38] Rom 11:29-36; Sal 69 (68):30-31, 33-34, 36; Lc 14:12-14 Rom 12:5-16b; Sal 131 (130):1bcde-3; Lc 14:15-24 Rom 13:8-10; Sal 112 (111):1b-2, 4-5, 9; Lc 14:25-33 Rom 14:7-12; Sal 27 (26):1bcde, 4, 13-14; Lc 15:1-10 Rom 15:14-21; Sal 98 (97):1-4; Lc 16:1-8 Ez 47:1-2, 8-9, 12; Sal 46 (45):2-3, 5-6, 8-9; 1 Cor 3:9c-11, 16-17; Jn 2:13-22 2 Mc 7:1-2, 9-14; Sal 17 (16):1, 5-6, 8, 15; 2 Tes 2:16 — 3:5; Lc 20:27-38 [27, 34-38] Thirty-first Sunday in Ordinary Time; Daylight Saving Time ends St. Charles Borromeo Elec on Day The Dedica on of the Lateran Basilica Trigésimo Primer Domingo del Tiempo Ordinario; Retrase el reloj una hora San Carlos Borromeo Día de las Elecciones Dedicación de la Basílica de san Juan de Letrán Saturday 5PM November 2, 2013 Gary Anthony Ramirez-Birthday †Maria G. Garcia †J.M. Cardenas †Maria V. Cardenas †Sarah Valverde Sunday November 3, 2013 10 AM Lupe Villa-Birthday Mercedes Zapata-Birthday †Maria Gonzales †Pedro Rodriguez †Antonio y Petra Rodriguez Nick Brune Concepción Garcia Hazel Fowler Tom Hayes Hermenia Gomez Jennifer Hernandez Vincent Hernandez Tom Hernandez David Laughlin II Maria F. Martinez Natalia Miramontes Luis Alberto Ochoa George Ramirez Skip Simes Daniel Trujillo Teresa Valladarez Elena Galindo Maria Montaño Francisco Contreras Gabriel Reyes David Hilgeman Todd Manning Rosalia Delsi Albert Delsi Gracie Delsi Julie Lowry Judy Lopez Natessa Satterfield Maria V. Arredondo Arcel Bonilla Stacy Fay Veronica Navarrete Steve Hudson Lexus Leguanas Gilbert A. Jimenez Mary Helen Salinas Susan Price Rolando Garcia Patricia Reyes Klarissa Godoy Adrian Madril Ramon Valencia Mildred Sutulovich Paul Felix Amanda Vasquez Thomas D. Henry Joyce Kempton Edward Felix Phillip Wright Kathleen Van Dan Elzen Diane Peña Ramon Rodriguez Gabriela Grace Dolniak Irene Garcia Mary Easley John Robert Granger Emilia Villareal Leticia Maldonado Naomi Nieto Teresa Gonzales Olga Vasquez Christine Morgan Ed Mullin Gustavo Ashford Marta Ashford Larry Colson Aurelia Youtsey Juanita Piedra Juan Rodriguez Bill & Margaret Gaeta Charles Murphy Anna Lee Chavez Angie Gomez Regina Macato Jose Gonzales Manuel Gonzales Maria Lupe Kinsella Susie Garcia Rodrigo Gomez Frank Vasquez Julio Vasquez Juan Sarmiengo Mikiela Maciel Gabriel Manzanedo Chris Richel Carol Felix Jack Malpass Brayden Smith Curtis & Ruth Shaw Tom Van Dan Elzen Maurenn Hilgeman Dora Mejias Karla Canuas Anthony Niño Elizar Gil THANK YOU FOR GENEROUSLY SUPPORTING THE OFFERTORY COLLECTION -Fr. Adolfo Weekend of October 26-27, 2013—$23,299.50 Misioneros de Cristo Food Sale- $687.40 2 Dear families, you know very well that the true joy which we experience in the family is not superficial; it does not come from material objects, from the fact that everything seems to be going well... True joy comes from a profound harmony between persons, something which we all feel in our hearts and which makes us experience the beauty of togetherness, of mutual support along life’s journey. But the basis of this feeling of deep joy is the presence of God, the presence of God in the family and his love, which is welcoming, merciful, and respec ul towards all. And above all, a love which is pa ent: pa ence is a virtue of God and he teaches us how to cul vate it in family life, how to be pa ent, and lovingly so, with each other. To be pa ent among ourselves. A pa ent love. God alone knows how to create harmony from differences. But if God’s love is lacking, the family loses its harmony, self-centredness prevails and joy fades. But the family which experiences the joy of faith communicates it naturally. That family is the salt of the earth and the light of the world, it is the leaven of society as a whole. ~Pope Francis Queridas familias, ustedes lo saben bien: la verdadera alegría que se disfruta en familia no es algo superficial, no viene de las cosas, de las circunstancias favorables… la verdadera alegría viene de la armonía profunda entre las personas, que todos experimentan en su corazón y que nos hace sen r la belleza de estar juntos, de sostenerse mutuamente en el camino de la vida. En el fondo de este sen miento de alegría profunda está la presencia de Dios, la presencia de Dios en la familia, está su amor acogedor, misericordioso, respetuoso hacia todos. Y sobre todo, un amor paciente: la paciencia es una virtud de Dios y nos enseña, en familia, a tener este amor paciente, el uno por el otro. Tener paciencia entre nosotros. Amor paciente. Sólo Dios sabe crear la armonía de las diferencias. Si falta el amor de Dios, también la familia pierde la armonía, prevalecen los individualismos, y se apaga la alegría. Por el contrario, la familia que vive la alegría de la fe la comunica espontáneamente, es sal de la erra y luz del mundo, es levadura para toda la sociedad. ~Papa Francisco WELCOME WINTER PARISHIONERS St. James Parish community would like to extend a warm welcome to our winter parishioners. Here is what you’ve missed; By now you probably have met our new Pastor. His name is Fr. Adolfo Martinez, from Sonora Mex. The church has a new roof. Deacon Leon recently moved to El Paso, Texas to be with his family and we are now one month away from Advent, does time sure fly! We would like to wel- come you all back to the St. James Parish family! 3 Next Baptism Preparation Class, November 21, 2013, 7 pm We need a two week notice for the Baptismal Date. Necesitamos un aviso de dos semanas para la fecha de bautismo. The religious educa on classes K, 8th and Confirma on will be in a food drive starƟng October 28, 2013. Mary’s food pantry is in a dire need of food. That is why we are star ng earlier. There will be a contest between all the grades and confirma on grades who will collect the most food items. That is canned goods and non perishable items. The class that brings in the most items will be given a pizza party. All items should be brought in religious educa on class so the teacher can keep count. Stress in Your Marriage? – Retrouvaille is a program for married couples that feel bored, disillusioned, frustrated, or angry in their marriage. Some experience distance or coldness. Others experience conflict in their relationship. Most don’t know how to change the situation or even communicate with their spouse about it. This program has helped couples experiencing difficulties in their marriage. For confidential information or to register for the program beginning with a weekend on January 17-19, 2014 call Kevin or Kathie at 520-7222931; or email: [email protected] or visit the web site at www.HelpOurMarriage.com. Estrés en su Matrimonio?- Retrouvaille es un programa para parejas casadas que se sienten aburridos, desilusionados, frustrados o enojados en su matrimonio. Algunas personas experimentan distancia o la frialdad. Otros experimentan conflicto en su relación. La mayoría no sabe cómo cambiar la situación o comunicarse con su cónyuge tocante esto. Este programa ha ayudado a parejas que estan pasando por dificultades en su matrimonio. Para obtener información confidencial o para registrarse en el programa comenzando con un fin de semana del de enero de 2014 póngase en contacto con Alberto y Bertha en el 520-883-2747, o email: [email protected]. o visite el sitio web en www.HelpOurMarriage.com. The Altar Servers will hold a fundraiser the weekend of November 16-17 after all masses. Los monaguillos tendrán una venta el fin de semana del 16-17 de noviembre después de todas las misas. 4 7:00 am 5:30 pm 5:30 pm 5:30 pm 6:00 pm 6:30 pm 7:00 pm 7:00 pm Communion Service Grade 1 Grade 5 Grade 6 Sacramental Confirmation II Grade 7 Grade 8 TUESDAY NOV. 5, 2013 7:00 am 5:30 pm 6:00 pm 6:30 pm 6:30 pm Mass Grade 4 Confirmation I Estudio de biblia Misioneros de Cristo WEDNESDAY NOV. 6, 2013 7:00 am 5:30 pm 5:30 pm 6:30 pm Mass Grade K Mass in Spanish Grupo de Oración THURSDAY NOV. 7, 2013 7:00 am Communion Service 4:30 pm Grade 2 7:00 pm RCIA FRIDAY NOV. 8, 2013 7:00 am Mass 7;00 am 24-hour Adoration (chapel) 6:30 pm Grupo de Jóvenes SATURDAY NOV. 9, 2013 9:30 am Grade 3 4:00 pm Confession 5:00 pm Vigil Mass MONDAY NOV. 4, 2013 SUNDAY NOV. 10, 2013 8:00 am Mass 10:00 am Mass in Spanish 12:00 pm Mass Winter Coat Angel's Coat Angel Tag's will be available in the church's entrance way for any person or family that would like to donate a new winter coat for a parish child in need. Please attach the Angel Tag with the child's information to your gift bag and return to church office by November 11th. Coat's will be available to pick up on November 15th until 4:30PM. For additional information, Please contact Shawn Youtsey Director 520-518-1014 or Skyler Youtsey Youth Chairman 520-723-4062. *The Stewardship Committee is also looking for new members. Please contact Shawn Yotusey if interested. Applications are now being accepted for any Par ish family in need. Applications available in the church office until November 11th. Food Donations are being accepted for any per son or family that would like to sponsor a Thanksgiving Basket. Please contact Shawn Youtsey, Director, 520-518-1014 or Skyler Youtsey youth Chairman 520-723-4062. Estamos aceptando solicitudes para familias en la parroquia que necesitan una caja de comida para el Día de Acción de Gracia. Las solicitudes están disponibles en la oficina hasta el 11 de noviembre. También estamos aceptando donaciones de comida para cualquier persona o familia que gustaría patrocinar una cesta de Acción de Gracias. Por favor, llamen a Shawn Youtsey al 520-518-1014 o Skyler Youtsey al 520 -723-4062. November 28, 2013 10:00 am Bilingual Mass