Nov 22 2015 - Ascension Church

Transcripción

Nov 22 2015 - Ascension Church
life in abundance - la vide abundante
ASCENSION
November 22, 2015 |22 de noviembre, 2015
THANKSGIVING
is a time for sharing
Feliz Dia de
ACCION
DE GRACIAS
Ascension’s Vision/Visión
I know well the plans I have in mind for you says the
Lord. Plans for your well being. Plans to give you a
future full of hope. — Jeremiah 29:11
Porque you sé muy bien lo que haré por ustedes: Les
quiero dar paz y no desgracia y un provenir lleno de
esperanza. — Jeremías 29:11
1723 Bryant Ave. N • Minneapolis, MN 55411
612 529-9684 • Español 612 424-6211 • www.ascensionmpls.org
THIS WEEK’S READINGS
Nov. 22: Christ the King
Given the kingdom
Reading I Reading II Gospel Daniel 7:13–14 (Daniel’s vision of one like
the Son of man)
Revelation 1:5–8 (praise to Jesus Christ)
John 18:33–37 (the blood and water)
Key Passage To him who loves us and freed us from our
sins by his blood, and made us to be a kingdom, priests
serving his God and Father, to him be glory and dominion
forever and ever. Amen. (Revelation: 1:5b–6)
Adult In what ways is Jesus the ruler of your life?
Child How can you show that you honor Jesus as the
king of your life?
We’re here to help:
Parish Center / Oficina Parroquial 612 529-9684
Hispanic Ministry / Ministerio Hispano 612 424-6211
Ascension School / Escuela de la Ascensión 612 521-3609
Mass Intentions/Intenciónes de las Misas:
All weekend Masses are offered for Ascension parishioners.
Todas las misas del fin de semana son ofrecidas para la
parroquia de la ascensión.
Wednesday, Nov. 25, 8 a.m.: † Millie Ramirez
Friday, Nov. 227, 8 a.m.: For the recovery of Mary and Mike
Coming up at Ascension
Thursday, Nov. 26:
• Thanksgiving Day, NO MASS at Ascension
• Parish Office closed.
Friday, Nov. 27:
• Parish Office closed.
Sunday, Nov. 29:
• First Sunday of Advent
• Advent weath making, after Sunday masses in Cafeteria
Wednesday, Dec. 2:
• School Christmas program
Make an Advent wreath for your home
Our annual Advent-wreath making event will be Sunday,
Nov. 29, from 9 - 11:30 a.m. in the cafeteria. All materials and
prayer resources are provided.
‘Amahl and the Night Visitors’ at Basilica
This honored Christmas story centers around Amahl, a poor
crippled shepherd living with his widowed mother, who finds
the three kings knocking at their door while following a star
to Bethlehem. It is an inspiring story of how faith, charity and
good deeds can work miracles. The show is a one-act opera
event lasting one hour. Tickets range from reserved $75-$30, or
unreserved general admission for a good-will offering. For more
information, contact Meghan Gustafson at 612 317-3428 or
[email protected].
Thanks for supporting the Christmas
Boutique and Pancake Breakfast!
Thank you to all who came to eat, shop and have fun!
A special thanks to all those who helped with the event
and worked hard all day. Special thanks to our cooks,
Steve and Paula Homan, and the clean-up crew: Tracy
Lynch; Gerardo, Francisco, Gerardo Jr. and Gared
Escamilla; Karron and Ronald Willis; Nancy Jensen and
Marcia Weber.
Door prize winners:
Gingerbread house: Brenda Nikkila
Colorful stuffed Turtle: Danniella Connor
Monopoly Game: Brenda Kemmerick
Frosty the Snowman: Maria Zangano
Sterling Silver Earrings: Cher Mayotte
TODAY!
Christ the King procession and fiesta
Join our Latino community for the special Christ the King
Eucharistic procession and fiesta immediately after 11:30 mass.
The procession will go around the block of the church with
prayers at corner altars to celebrate Christ the King the end of
this liturgical year. ¡VIVA CRISTO REY!
Campaign for Human Development
Ascension will participate in this special collection on Nov. 2122. This collection funds anti-poverty projects across the United
States. Read more at www.povertyusa.org.
Toys for Tots registration begins
Registration for TOYS for TOTS is open! It is a Project sponsored
by the U.S. Marines so that all children might have a gift for
Christmas. Registration will run until Dec 6. For more information
or to register your children, please call Aurora at the Parish
Office. Forms are also available in the back of church. Children
up to 14 years old are served by the program.
Food items needed
for Guadalupe Feast
Please help with our Fiesta de Guadalupe
preparations for Dec. 6 at the Basilica and
Dec. 12 at Ascension. We need these items:
• MASECA – corn flour (for tamales)
• granulated sugar
• raisins
• canned pineapple and strawberries
• “hojas” (dried corn husks) for
wrapping tamales
• cans of hominy
• bottled water and/or cans of pop
• tortilla and/or nacho chips
• cans of refried beans
• monetary donation for perishable foods such as meat
and vegetables
Mark your donations “For the Comité Guadalupano” and
bring them to the office or weekend masses. ¡Muchas gracias!
Let the children come to me.
REFLEXIÓN
22 de nov, 2015
‘¡Tú reinarás! Este es el grito…
viva Cristo Rey!’
¡Increíble! Hemos llegado al fin del año litúrgico. Hoy
tendremos la procesión de Cristo Rey. Cantaremos
y rezaremos acerca de nuestro Rey. Parece buen
momento para reflexionar:
¿Quién reina dentro de mí? ¿Es Cristo verdaderamente
el Rey de mi vida? ¿Quién o qué absorba mi tiempo y
me ayuda a establecer mis prioridades: Cristo, o alguien/
algo más?
La próxima semana comenzamos un nuevo año litúrgico
con la estación del ADVIENTO. El Adviento es un periodo
de tiempo de espera y preparación. Es esperar en la
oscuridad por la luz, la Luz del Mundo, que puede iluminar
a nuestros corazones, mentes
y almas si lo invitamos a vivir en
nosotros.
El adviento dura poco en
realidad – solamente son las
cuatro semanas antes de la
navidad. El próximo domingo,
en el catecismo, las familias van
a hacer coronas de adviento
para adornar las mesas de sus
hogares como adornamos nuestra casa de oración. Nos
recuerdan que Jesús es el comienzo y el final de todo
y que debe ser el centro de nuestra vida. ¡VIVA CRISTO
REY! Que todos tomemos más tiempo hoy y en estas
semanas antes de navidad para rezar y preparar nuestros
corazones para recibir el mensaje de amor que Dios nos
da: está, y viene de nuevo, el Rey de nuestras vidas.
Anita Attea
Coordinadora para el Ministerio Hispano
Línea directa: 612-424-6211
Marquen sus calendarios - ¡Les esperamos!
Dom/Sun, 22 de nov
Clases del Catecismo, Salas del 2º piso
RICA, 9:30 a.m., 2º piso
Luz y vida, 9:30 a.m., cafetería
Compañeros en la Crianza, 9:30 a.m., Youth Center
Dom/Sun, 22 de nov
Procesión de Cristo Rey después de misa
Jueves/Thurs, 26 de nov
HAPPY THANKSGIVING
ELIZ DIA de ACCION de GRACIAS
Sáb/Sat, 28 de nov
NO HABRÁ Grupo de Oración
NO HABRÁ Adoración Nocturna
Dom/Sun, 29 de nov
Catecismo familias: padres e hijos juntos en las salas,
9:30 a.m.
Coronas de adviento/Advent wreathmaking,
cafetería
La Pascua
Guadalupana
continua
Cada noche hasta el 10 de
diciembre, la comunidad está
rezando el rosario en las casas
de fieles de la parroquia. En la
iglesia, sobre la mesa de atrás, Ud
puede encontrar un calendario de
fechas con direcciones y números
telefónicos para los rezos de la
semana.
¡TODOS ESTAN INVITADOS!
NUESTRA FIESTA GUADALUPANA
Dom, 6 de dic / Sun, Dec 6 4 p.m. Danzantes Aztecas en la Basilica
Aztec dancers
4:30 p.m. Misa en la Basilica con Mariachi Flor y Canto
Bilingual mass
Viernes, 11 de dic / Fri, Dec 11th: Vigil / Vigilia:
6 p.m. Cantos, oraciones, etc / Song, prayer, etc
10 p.m. Santa misa / Mass
Sábado, 12 de diciembre, 2015 / Sat, Dec 12th:
5 – 8 a.m. Mañanitas: Rosario, serenata, hospitalidad
Morning prayer
5:30 p.m. Procesión con danzantes aztecas
Procession with Aztec dancers
6 p.m
Santa Misa / Mass
7 p.m.
Fiesta en la cafetería
El Comité Guadalupana está
pidiendo la colaboración de todos para
que los eventos del diciembre sean un gran éxito. Favor
de apoyar con lo que se pueda de la siguiente lista:
•harina de maíz para tamales (corn flour)
• azucar (sugar)
• pasas (raisins)
• latas de piña y fresas (canned pineapple and
strawberries)
• hojas (leaves for wrapping tamales)
• maíz para pozole (cans of hominy)
• agua y bebidas (bottled water and cans of pop)
• tortillas y/o nacho chips
• queso (cheese) - cotija o añejo
• latas de frijoles (refried beans)
• comida corruptible (lechuga, cebolla, carne, etc)
pedimos más cerca de la fecha
Favor de indicar en la bolsa de que tal comida es para el
Comité Guadalupano
INSCRIPCION para TOYS FOR TOTS
TOYS for TOTS, un programa del ejército de los EEUU, quiere
asegurar que todos los niños tengan un regalo para la
Navidad. Si quiere ayudarnos como voluntario/a o registrar
a su familia, favor de llenar la hoja de inscripción después de
misa ó llame a Aurora: 612-529-9684 durante la semana. El
último día de inscribirse es el domingo, 6 de dic.
Dejen que los niños se acerquen a mí.
Mission Statement|Nuestra Misión
• Ascension parish is a multi-cultural Catholic community
that provides a sanctuary in which all are invited to
recognize, acknowledge and live God’s presence.
We value: honoring people as they are, welcoming,
caring, engaged in our community, living in gratitude,
recognizing our humanness, sacramentality.
• La Parroquia de la Ascensión es una comunidad que
provee santuario a todos los que se necesitan. En este
contexto, definimos santuario como un lugar donde
todos están invitados a reconocer la presencia de Dios
y vivir en ella.
Valoramos: honrando a todos como son, acodeora,
cuidándonos unos a otros, involucrados en nuestra
comunidad, viviendo con gratitud, respeto y
reciprocidad, viviendo una vida sagrada.
Sacraments|Sacramentos
• Confessions/Confesiones
Friday in English and Spanish / viernes en español ...........6 p.m.
Saturday in English / sábado en inglés.................................3 p.m.
Sunday in Spanish / domingo en español..........................11a.m.
• Funerals/Funerales
Arrangements made by a family member or friend of the
deceased; please call the Ascension office. Arreglos por un
familiar o un amigo, llamar la oficina.
• Baptism/Sacramento del Bautismo
Parents attend preparation sessions prior to the baptism.
Se requiere: (1) Llenar la forma de registro (2) Traer una copia
del acta de nacimiento (3) Atender las clases pre-bautismales.
Se realizan el 1° sábado de las 12 am hasta las 2 pm.
• Marriage/Sacramento del Matrimonio
Preparation six months in advance is required.
Favor de hablar a la oficina 6–12 meses antes de la boda.
• Quinceañera
Please call the Parish Office three months in advance. Favor
de hablar la oficina tres meses antes.
Masses|Misas
Wednesdays and Fridays at Visitation Monastery (English) 8 a.m.
The Monastery is located on the corner
of 16th and Fremont Ave. N.
Saturday (English)......................................................... ......3:30 p.m.
Sunday (English) ................................................................ 9:30 a.m.
Domingo (español)......................................................... 11:30 a.m.
Mass Offerings/Recordar un ser querido
If you would like to have a weekday mass offered for or in
memory of a loved one, there are special envelopes for this
offering in the back of church. Suggested $7 donation per
mass. Call the parish office, 612 529-9684.
Si te gustaría tener una misa ofrecida para un ser querido, hay
sobres especiales para ello en la parte trasera de la iglesia.
Donación sugerida: $7 por misa. Para más información por
favor llame a la oficina parroquial al 612 529-9684.
From the pastor
W
hen my now 28-year-old nephew, Anthony, was
four, five, six years old, he and I would make an
annual excursion to downtown Minneapolis at this
time of year for Christmas shopping and the Holidazzle
parade. For a little kid from a far-flung northern suburb,
getting away from the parents and the little sister for a
night to stay out late with your bachelor uncle, spending
his money, was very cool. We ate in some forgettable Food
Court restaurant and, as Anthony was enjoying his favorite
meal—a bowlful of French dressing with some lettuce—he
leaned back, put his arms behind his head, and sighed,
“Uncle Dale, this is the life!” It was one of the most genuine
expressions of gratitude I’d ever heard.
I suppose spontaneous, unsolicited thanks is best, but in a
culture in which we are programmed to want something
we don’t or can’t have, any attempt at appreciation for
what we have is worthwhile. Just as our Moms prompted
us as children to say “thank you,” we pause today to savor
the blessings of our lives, and deliberately offer a word or
two of grown-up thanks. For whatever we lack, whatever
we’ve lost, whatever we want, whatever we need or
think we need, what we have is so infinitely more than
we could ever have hoped for, or mustered on our own;
unexpected, unplanned, unmerited. The Thanksgiving
Feast reminds us that one of our key identities as a Christian
is to be an “appreciator.” As Shug says in The Color Purple,
“I think it [peeves God] if you walk by the color purple in a
field somewhere and don’t notice it.”
I am so grateful to be among you at Ascension. This is the
life! Happy Thanksgiving to all! Fr. Dale Korogi
C
uando mi sobrino de 28 años, Anthony, tenía 4, 5 y 6
años, él y yo hacemos una excursión anual durante
este tiempo para ir de compras Navideñas y ver la
parada Holidazzle en el casco del pueblo de Minneapolis.
Para un niño de los suburbios del norte, el poder escaparse
de tus padres y hermana, pasar una noche extendida con
tu tío soltero y poder gastar su dinero era muy chévere.
Cenamos en un restaurante poco memorable de un
complejo de tiendas y Anthony, mientras disfrutaba de su
plato favorito – un plato hondo de aderezo a la francesa
con un poco de lechuga – se inclinó hacia atrás, con los
brazos detrás de su cabeza y suspiro, “¡Tío Dale, esto es la
vida!” Esto fue unas de las expresiones más genuinas de
gratitud que yo había escuchado.
Supongo que la mejor manera de dar gracias es de forma
espontánea y sin ser solicitada, pero en una cultura en
donde estamos programados a desear lo que no tenemos
o podemos tener, cualquier intento de apreciación de
lo que tenemos vale la pena. Igual que nuestras madres,
cuando éramos niños, nos inducían a dar las gracias,
tomamos un momento hoy para saborear las bendiciones
de nuestras vidas y ofrecer, de manera deliberada, unas
palabras adultas de gratitud. Por más que nos pueda faltar,
por lo que pudimos haber perdido, por lo que podemos
desear, por lo que podamos necesitar o pensamos que
necesitamos, lo que tenemos es infinitamente más de lo
que pudiéramos haber esperado u obtenido propiamente;
inesperado, imprevisto e inmerecido. La Fiesta de Acción
de Gracia nos recuerda que una de nuestras identidades
claves como Cristianos es ser un “agradecedor”. Como
dijo Shug en la película The Color Purple, “Yo creo que [le
molesta a Dios] cuando caminas por cualquier campo y no
le prestas atención al color morado.”
Estoy tan agradecido de estar aquí entre ustedes en la
Ascensión. ¡Esto es la vida! ¡Feliz Día de Acción de Gracia a
todos! P. Dale Korogi