Valle des gaves informacion
Transcripción
Valle des gaves informacion
de Lourdes a Gavarnie ¡EXPERIMENTA L A INTENSIDAD DE LOS PIRINEOS! R E V I S TA D E L O S VA L L E S D E L O S G AV E S 2015 – 2016 Col d'Aubisque 1709 m Arbéost L’O G a ve d e Ferrières Asson Nay Gaillagos Peyrouse G a ve d e P a u Ayzac-Ost Ouzous ArcizansDessus Sireix Adast Argelès-Gazost Lau-Balagnas Arras-en-Lavedan Lau-Balagnas ArcizansAvant St-Savin Sère-enLavedan Gez Mont de Gez Les 3 Sapins Salles o ns L e B e rg Ger Lugagnan Vier-Bordes Beaucens Préchac Ayros-Arbouix St-Pastous Boô-Silhen Artigues Ourdon Station de ski du Hautacam Germs-surl’Oussouet Col de la Croix-Blanche 820 m OurdisCotdoussan Arrodets ez-Angles Ossunez-Angles Arrayou-Lahitte Gez-ez-Angles Gazost Cheust Juncalas Bagnères-de-Bigorre Escoubès-Pouts Paréac Sère-Lanso Les Angles St-Créac Pic du Jer Ousté Berbérust-Lias Geu Viger Ossen Bourréac Julos ArcizacLézignan ez-Angles Jarret Lourdes Lourdes Bartrès Adé Tarbes Toulouse Aspin-enLavedan Agos-Vidalos Porte des Vallées des Gaves Pibeste 1349 m Ségus Omex Lac de Lourdes Loubajac Barlest Este reconocimiento consagra la alianza entre el hombre y la belleza natural, su adaptación a las exigencias naturales de la altitud y el relieve, así como los intercambios transfronterizos ininterrumpidos entre las comunidades de las vertientes francesas y españolas. Poueyferré MASSIF DU PIBESTE AOULHET NATURAL RESERVE St-Pé-de-Bigorre Col de Couraduque 1367 m Col de Spandelles 1378 m Grottes de Bétharram Pau Bordeaux Pau Bordeaux Sitio transfronterizo, adosado a los cañones españoles de Anisclo, Pineta y el mítico Ordesa, el territorio de Gavarnie-Gèdre forma parte del paraje “Pirineos Monte Perdido, tierra de circos y cañones” declarado Patrimonio Mundial por la UNESCO, en calidad de paisaje natural y paisaje cultural. Gavarnie — Mont Perdu, patrimoine mondial de l’unesco Espace Nordique du Val d'Azun uz om En montaña sé prudente, infórmate sobre las previsiones meteorológicas antes de salir y lleva un equipo adaptado. No te sobreestimes y avisa a alguien sobre tu itinerario 112 Teléfono socorro +33(0)5 62 92 41 41 Socorro en montaña 08 99 71 02 65 Meteorología de montaña Lagos Casas del Parque Nacional de los Pirineos Puntos de partida de los senderos de descubrimiento Sitios turísticos Puntos informativos Balnearios y centros termo-lúdicos Estación de esquí nórdico Estaciones de esquí alpino Grandes sitios del Midi-Pirineos Entradas en el Parque Nacional de los Pirineos Luz-Ardiden 1720 m Natural Reserves Pyrenees National Park Streams & Rivers Border Routes Lac d’Estaing P Bun ll g ée 0 A Lac d’Ilhéou R r Ci Station de ski Cauterets Va ain Estaing Col des Bordères 1156 m Arrens-Marsous Pic Cambalès 2965 m The Gaves Greenway Cols Villages Balaïtous 3144 m Lac de Migouélou Va l lé e Barrage du Tech Grand Gabizos 2692 m Col du Soulor Col d'Aubisque Col du Soulor Gourette 1474 m Laruns ns re un du ée Va ll d’ Ar st d 'E ve Ga ng ai st d’ E au E C e Cabaliros 2334 m Cambasque 1350 m N A Lac de Gaube 5 km S 3298 m Uz T Cauterets Va l A 3144 m Le Taillon G Col des Tentes 2208 m L N C irq Viey Pic du Bergons 2801 m Gédre Pragnères u e d e G av 3248 m E Marboré ar D E S Mont Perdu 3355 m C irq u b P Y au R C ir E Héas Pic de Néouvielle E E Lac Cap-de-Long que de Tro u m 3192 m Pic Long Lac d’Aumar Lac d’Aubert 3091 m Col du Tourmalet 2115 m 3133 m Pic de la Munia o Lac Orédon RÉSERVE NATURELLE DU NÉOUVIELLE La Mongie Campan Station de ski Grand-Tourmalet 2877 m Pic de Midi de Bigorre Lac d’Oncet Pont de la Gaubie st a n N Le B a Le Lienz Barèges Lac Bleu Lac des Gloriettes e d ’E s t Luz-St-Sauveur Betpouey Sers Lac d’Isaby Viella Esterre EsquièzeSère Vizos Hautacam Col de Tramassel 1617 m GavarniePiméné Saugué Sassis Station de ski Gavarnie-Gèdre so u e A d ’O s N lé e 2988 m Pic d’Ardiden Lacs de l’Ardiden Station de ski Luz Ardiden Sazos Saligos Chèze Grust Viscos Ortiac Villelongue Artalens-Souin Luz-Ardiden 1720 m Pic de Viscos 2141 m Soulom Pierrefitte-Nestalas Pont d’Espagne 1460 m qu Vignemale ad Ma rc s Ly du ube Va l l é e d e G a ts t e re C au de G av e Va l l é e de Luto u r ’A z arn ie G av G av e de ed G av S Aucun de n ie O é I e ve us Ga P Lac de l’Oule édito Al ritmo de las estaciones, los paisajes, las montañas, los ríos y hasta los pueblos se engalanan con ropa única y diferente. La luminosidad es cambiante y las ambientes preciosos, como colgados fuera del tiempo que pasa…..el que pasa volando, en cualquier otro sitio. Déjate llevar por el universo pirenaico de los valles de los Gaves, tanto por el ritmo del sol estival, de los ruidos de los cencerros y de los olores de las flores como por el ritmo suave del invierno y de su ambiente sigiloso, delicado y mágico. Descubre también, el brote de la primavera, los pasos de los hombres y de sus rebaños rumbo a los pastos de verano o incluso las riquezas de un otoño tradicional donde los encuentros son tan intensos como la pureza del aire en las cumbres. Los valles de los Gaves sin duda la joya de todo un macizo por albergar a la vez los sitios más prestigiosos como Gavarnie, Lourdes, Cauterets, o el Pic du Midi pero también lugares más íntimos donde una naturaleza preservada y rica se ofrece a los visitantes .La vida de los hombres sigue pareja a la vida del monte …!entonces a que esperas para hundirte en este universo “Pirenisimo”¡ a la hora de la toma de consciencia sobre el respecto al medio ambiente, deseamos con esta guía entregarte las llaves del éxito para una estancia en armonía con los lugares. La vida del hombre está todavía a la hora de la montaña … ¡qué más esperas para que nazcan aquí tus mejores recuerdos! Sommaire 1. VIVRE UNE EXPÉRIENCE : LA MONTAGNE. . . . . . . . . . . . . . . . . p.6 — les espaces naturels protégés 2. RANDONNÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10 — top 10 lacs & torrents — à couper le souffle — la montagne dans l'assiette 3. MAGIE DES PYRÉNÉES LA NUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 4. GRANDS SITES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18 — Lourdes — Gavarnie, pays des cirques — Cauterets, le pont d'Espagne — Le Pic du Midi 5. ALTAMONTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 — nos plus beaux cols — évènements 6. BIEN-ÊTRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 7. NEIGE & SKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28 — les stations — plaisirs d'hiver 8. EN PRATIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38 DIRECTION DE LA PUBLICATION Pays de Lourdes et des Vallées des Gaves 4 rue Michelet 65 100 Lourdes [email protected] RÉDACTIONNEL Céline Ringeval GRAPHISME David Toiser / IMPRESSION RSI CRÉDITS PHOTOS M.Pinaud (Cauterets) ; B.Valcke ; Maison du Val d'Azun ; OT du Grand Tourmalet ; M.Ségalou ; O.Raveleau ; C.Ringeval ; Shutterstock ; Station du Hautacam ; Paddy Sweeny - velopeloton.com ; Jean-François Graffand ficha de identidad VALLES DE LOS GAVES Del monte bajo ondulado hast a las cimas más altas. — PUNTE CULMINANTE Vignemale 3298 m — SITIO CLASIFICADO EN EL PATRIMONIO MUNDIAL DE LA UNESCO Gavarnie — 5 VALLES ÚNICOS — País de Lourdes — Valle de Argelés Gazost — País Toy — Cauterets — Val d’Azun — 4 ESPACES PRÉSERVÉS — Parque Nacional de los Pirineos — Reserva Natural Regional del PibesteAoulhet — Reserva Natural del Neouvielle — 14 sitios Natura 2000 — RICE 1 sitio classificado Reserva international de cielo estrella del Pic du Midi de Bigorre 6 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 1. VIVIR UNA EXPERIENCIA: LA MONTAÑA A VIVIR UNA EXPERIENCIA: LA MONTAÑA La montaña es una experiencia que no hay que perderse, se descubre, se siente, se observa, se vive. Cada estación te hace descubrir diferentes paisajes, ambientes sorprendentes. La montaña, es también el encuentro con una cultura, con hombres, A Fotografiar una marmota B Ver el cielo de noche en la montaña C Subir a más de 3000 metros D E Dormirse en la montaña los que viven de ella y los que le dan forma. La diversidad de las actividades y de los sitios que te permiten descubrir estos hombres y estos paisajes abundan en los Valles de los Gaves y para todos los gustos. En familia, solo, en pareja, ¡seguro que encontrarás lo que buscas! LOS ESENCIALES Disfrutar de las alegrías de aguas bravas C 7 B D E 8 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 1. VIVIR UNA EXPERIENCIA: LA MONTAÑA Viaje en el Parque Nacional de los Pirineos Creado en 1967, el Parque Nacional de los Pirineos se extiende de oeste a este, del valle de Aspe al Valle de Aure. Del lado español, le corresponde el Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido. El Parque nacional cuenta con paisajes fabulosos pero también con una fauna y flora excepcionales. Además de sus misiones de protección, difusión de los conocimientos y de seguimiento del patrimonio natural, cultural y paisajístico, la acogida de todos los públicos queda una de sus prioridades. En cada valle, las Casas del Parque Nacional te proponen acogida e informaciones Para saber más sobre las salidas acompañadas por un guarda monitor o las sesiones de proyección de documentales, infórmate en las Casas del Parque Nacional : Arrens Marsous teléfono: 05-62-97-43-13 Cauterets teléfono: 05-62-92-52-56 Gavarnie teléfono: 05-62- 92-42-48 Luz-Saint-Sauveur teléfono: 05-62-92-38-38 CONTACT www.parc-pyrenees.com Pyrenees.parc.national@ espaces-naturels.com ACCÈS Puerta de entrada del Parque Nacional 9 LOS ESPACIOS NATURALES PROTEGIDOS La Reserva Natural del Macizo del Pibeste-Aoulhet La Reserva Natural del Macizo del Pibeste, creada en 1994 resulta ser la Reserva Natural Regional más grande de Francia con una superficie de 5000ha.descubra este espacio natural único en el corazón del Macizo calcáreo del Pibeste. Debido a su situación geográfica, a la convergencia entre las influencias climáticas oceánicas, mediterráneas y montañesas, podrá apreciar una gran diversidad de fauna y flora: más de 850 especies vegetales, 22especies de rapaces entre ellas el Pernoctare de Egipto, el emblema de la Reserva, y numerosos grandes mamíferos como el Muflòn de Còrsega…. Senderos señalizados permiten que los excursionistas descubran el patrimonio de le Reserva Natural. Para más información sobre la Reserva Natural y el programa de las animaciones, te puedes informar en: CONTACT www.rnr-pibeste-aoulhet.com [email protected] Teléfono : 05-62-97-14-55 ACCESSO : Salida puerta de los Valles de los Gaves , después de Lourdes en dirección a Argelès-Gazost Sitios Natura 2000 Natura 2000 es una amplia red europea de sitios naturales que presentan retos en términos de biodiversidad. Su objetivo es mantener, hasta restaurar, la riqueza biológica de los medios ambientes tomando en cuenta el hombre. Nada menos que 14 sitios Natura 2000 dan testimonio de la gran riqueza del patrimonio natural en los Valles de los Gaves. Informationes www.valleesdesgaves.com La Reserva Natural el Néouvielle Creada en 1935, la reserva abarca 2.313 ha repartidas en niveles de entre 1.800 y 3.091 m. El macizo granítico del Néouvielle destaca por el gran número de lagos y por la diversidad de los paisajes .Allí podrá encontrarse con rebecos, perdices, marmotas, admirar los lagos, ibones, y cumbres y por qué no hacer etapa en uno de los muchos refugios. Mapas en la oficina de turismo de Barèges Contact : Teléfono: 05-62-92-16-00 ACCESSO Entrada por Barèges en dirección a carretera de Tourmalet, Puente de Gaubie Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 10 Toma el tiempo para admirar los paisajes sino basta con 20 minutos para llegar al lago desnivel : + 65 m 2. TOP 10 SENDERISMO Lago de Suyen — Val d'Azun 1 535 Sin difficultad Salida Parking Plan d'Aste - casa del Parque Nacional Mapa IGN Ref. 1647OT, 1647OTR M Es el primer lago de "alta montaña" ubicado en el Parque Nacional de los Pirineos y de acceso fácil para toda la familia. El camino sube suavemente entre los árboles y aparece el lago a tu mirada en una zona despejada y empedrada. Es el sitio ideal para una caminada en familia que puede continuar hasta la cascada y la cabaña de Doumblas. Top 10 Lagos y Torrentes CONSEJOS DE SEGURIDAD El autor de este documento le sugiere itinerarios y no puede en ningún caso valorar responsable de accidentes eventuales, modifi caciones de itinerarios o condiciones de realización de las caminatas. EL TIEMPO Tfno: 0-899-710-265 www.meteofrance.com Previsiones meteorológicas para 5 dìas en el macizo Lago de Embarrat — Cauterets 2 447 M SENDERISM LOS SERVICIOS DE SOCORRO DE MONTAÑA 112 Tfno: 05-62-92-41-41 ALGUNAS INFORMACIONES PRÁCT ICAS • Llevar buen calzado para caminar y ropa adecuada a las condiciones meteorológicas • Para evitar las insolaciones, cubrirse y protegerse con una crema solar. Los Lagos del Embarrat son una secuencia de lagos suspendidos arriba del valle del Marcadau. Decorado de montaña por excelencia, lagos de aguas puras en un joyero de granito… Cada lago te invita a la relajación. Pero estos lagos se merecen: senderismo para caminantes expertos, bien equipados.Tras haber pasado la meseta del Cayan, gira a la derecha y sigue un sendero hacia los lagos del Embarrat cuya pendiente va rápidamente aumentando. Es la parte más difícil del recorrido. Luego te encentras con los lagos del Embarrat (2 lagos a 2078m y 2139m de altitud) luego con el lago del Pourtet, a 2420m de altitud, el lago de Nère, a 2309m con un panorama magnífico sobre el Vignemale. El descenso se hace hacia el refugio Wallon luego cogiendo el itinerario básico que llega al Puente de España. • En caso de tormentas, no te refugies bajo los árboles, en las crestas o aristas rocosas, aleja de ti todos los objetos metálicos. • Para no deshidratarte, lleva agua y bebe a intervalos regulares. • Es preciso tener un buen mapa: como mínimo con escala de 1/50000, 1/25000, que cubra más allá de los caminos señalizados. • Si vas solo, avisa a una persona sobre tu itinerario, o deja unas letras en el coche o en el lugar de tu estancia 8h30 ida y vuelta desnivelación + 1 141 m Difícil Salida Parking Puente de España (parking pagadero) Mapa IGN Ref. 1647OT, 1647OTR 11 Lago de Especieres 2 195 2 317 M M Lago de la Bernatoire — Gavarnie El lago des Especières es un pequeño lago a unos veinte minutos del parking del puerto de Tentes. Es una caminada muy fácil de descubrir en familia con niños pequeños que andan un poco. Se puede llegar al puerto de Especières desde el lago y te brinda una vista maravillosa sobre la vertiente española. MO 3h00 ida y vuelta desnivelación + 235 m — Gavarnie 1h00 ida y vuelta sin desnivel muy Fácil Salida Puerto de Tentes Mapa IGN 1748OT, 1748OTR Magnífico lago como escondido dentro de un cráter, totalmente en territorio Español. Este lago es como una joya al fondo del valle de la Bernatoire. Cada año al mes de julio, centenas de vacas españolas pasan por la pequeña brecha procedentes del lado español para venir a pastear en los pastos franceses, herencia del tratado de Lies et Passeries, acuerdo concluido entre las comunidades rurales de los valles aragoneses y del Lavedan. Como una paz perpetua entre rurales, dichos acuerdos regulan el uso de los bosques, de las aguas y de los pastos. Tu camino será puntuado por numerosas paradas para observar las marmotas, poco salvajes en este valle. 5h00 ida y vuelta desnivelación + 532 m Media Salida: Represa de Ossoue MAPA IGN 1748OT, 1748OTR Saliendo de la represa de Ossoue coge la pasarela que te conduce por el sendero del GR10 hasta la cabaña de Lourdes, coge el sendero no balizado que te llevará hasta el puerto de la Bernatoire. Lago de Gaube — Cauterets Media Salida Parking del Puente de Espana(parking pagadero) Mapa IGN 1647OT, 1647OTR Presencia de un bar, restauración a orillas del lago (Tel.: +33(0)6 74 51 56 28). 1 725 M El lago de Gaube forma parte de los grandes clásicos de nuestros valles; cuando estés frente a este magnífico lago, podrás admirar la cara norte del Vignemale, la cumbre más alta de los Pirineos franceses que culmina a 3298 m. La subida desde el Puente de España es también magnífica; andarás a veces debajo de los pinos, a veces en medio de bloques de granito, notando los serpenteos de los riachuelos dibujados exquisitamente. A notar que un telesilla que sale del Puente de España te conduce al nivel del lago (posibilidad de ida y vuelta o vuelta sencilla – ver página 38). 12 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 2. TOP 10 SENDERISMO 2 041 M Lago de Eths Coubous 3h30 ida y vuelta — Grand Tourmalet Desnivelación + 503 m media Esta caminada accesible se hace en el magnífico valle de Aygue Cluze a las puertas de la Reserva Natural del Néouvielle. Los paisajes son un desfilado de cortas mesetas en las que serpentean pequeños torrentes de aguas puras, bloques de granito, y pinos negros sembrados en las vertientes. Numerosas posibilidades de vueltas (lago de Eths Coubous, puerto de Tracens,…) Puedes ir hasta el puerto de Madamette donde podrás admirar la vertiente del valle de Aure de la Reserva del Néouvielle. Este lago está acurrucado por debajo del majestuoso Pic du Midi. Una subida progresiva y sin dificultad en el pequeño valle de Oncet, te brinda una vista sobrecogedora sobre el pico y su observatorio. Los ganados de corderos y de lamas… vendrán animar tu caminada. Mapa IGN 1748 OT Gavarnie-Luz SaintSauveur (1/25 000) 2 041 M 2h30 ida y vuelta Desnivelación + 350 m fácil Salida Parking de la Toue ( 1 Km. antes del Puerto de Tourmalet) Mapa IGN 1647OT, 1647OTR Esta caminada fácil y familiar puede hacerse en una tarde, permite descubrir el lago de Isaby y sus cumbres alrededor. La salida se hace por el puerto de la Moulata, o la parte alta de la estación de esquí del Hautacam. Deja a tu izquierda el sendero que sube hacia la Hourquette de Ouscouaou y coge a tu derecha el sendero que baja hacia Isaby. Vuelta por el mismo itinerario. Salida Parking de la Gaubie ( 3 Km. antes del Puerto de Tourmalet) Lago de Oncet —G rand Tourmalet 2h00 ida y vuelta Desnivelación + 200 m Muy Fácil Salida Parking de la estacion de esqui de Hautacam (Tramassel) Mapa IGN. 1647 ET - Lourdes/ArgelesGazost/Le Lavedan Lago de Isaby — Hautacam 1 680 M 13 1 668 M Lago de Gloriettes — Gèdre EL lago de Gloriettes es un gran lago con una represa que se sitúa a las puertas del circo de Estaubé, uno de los tres circos inscritos en el patrimonio mundial de la Unesco. Este circo está rodeado por el MontePerdido 3344 m. Es posible llegar a la parte alta de la represa en coche. Ir hasta el lago sólo necesita unos minutos andando. Puedes dar la vuelta al lago a pie. Para ello, no debes ir hacia la represa sino localizar un sendero que sube del fondo del último parking al lado opuesto de la represa. Sigue este sendero que sube y te permite dominar el lago, de donde tendrás un magnífico panorama sobre el lago. Luego puedes esquivar el lago por la izquierda para luego atravesar una pasarela y volver tranquilamente a la represa y al punto de salida de la caminada. 1h30 (tour) Sin desnivel Muy Fácil Salida Parking Lago Gloriettes Mapa IGN 1748OT, 1748OTR 1 207 M Lago de Tech — Val d'Azun Situado a 1207 m de altitud, lugar idóneo para observar la naturaleza y los ganados en veranero, el lago del Tech es una puerta de entrada del Parque Nacional de los Pirineos y un sitio altamente apreciado por los pescadores y caminantes. Un sendero de interpretación accesible para todos que permite a familias con cochecitos o a personas con movilidad reducida apreciar y aprovechar el sitio. 1h00 Muy Fácil accesible en cochecito/PMR Fg 14 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 2. TOP 10 SENDERISMO Para dejarte sin aliento Meseta de Saugue — puert de Portillou — Gèdre Dirección Lourdes coger la vía rápida y seguir en dirección de Gavarnie. Después de Gèdre, coger a la derecha dirección meseta del Saugué y seguir las señales indicadoras Continuar hasta las granjas del Saugué, y aparcar el vehiculo al borde de la carretera Carte IGN Top 25 : 1748OT : Gavarnie - LuzSaint-Sauveur - Parc National des Pyrénées 2h45 Desnivelación +350 m Fàcil Salida pueblo de Gavarnie Mapa IGN Top 25 1748 OT : Gavarnie - LuzSaint-Sauveur - Parc National des Pyrénées Subida : 3h00 (1h20 desde Luz) Bajada : 1h45 (25 min desde luz) Dificultad: Deportivo desde Cauterets, Fácil desde Luz Ardiden Salida Cauterets O estacion de esqui de Luz Ardiden (Bederet) Mapa IGN TOP 25 : 1647 OT - Vignemale/ Ossau/Arrens/ Cauterets/PNP La meseta de Saugué más allá de Gèdre permite descubrir bellas granjas y sobretodo un magnífico panorama sobre las cumbres del circo de Gavarnie. Es una mesita espléndida a la que se puede llegar en coche. Entonces, será fácil pasearse en la larga pista que atraviesa la mesita de Saugué. Lindas granjas y la vista magnífica sobe el circo de Gavarnie hace del paseo una maravilla. Caminada sobre la meseta (andando o en la carretera con cochecito) o caminada hacia el puerto del Portillou para los caminantes (contar 3h45 ida y vuelta, hasta el puerto). Meseta de Bellevue — Gavarnie (1 700 m) La meseta de Bellevue lleva bien su nombre puesto que brinda un magnífico panorama sobre el circo de Gavarnie y su gran cascada. Es una caminada fácil que se hace desde el pueblo de Gavarnie y que se puede prolongar subiendo hasta la cabaña del Soldat o incluso hasta el puerto de Tentes. Se sitúa a un poco más de 1700 metros de altitud y permite aprovechar un maravilloso espectáculo sobre el circo de Gavarnie y sus cumbres de más de 3000 metros en particular el pic du Taillon. Puerto de Riou — Luz Saint-Sauveur — Cauterets (1 949 m) Este puerto es la confluencia entre el valle de Luz Saint-Sauveur, el Pays Toy y el valle de Cauterets; brinda una vista magnífica tanto sobre la cordillera como sobre la llanura. Esta caminada puede hacerse entonces por ambas vertientes; el camino a la salida de Cauterets es una caminada más deportiva, comienza en sotobosque para terminarse en las zonas de veranero. La parte por Luz, se efectúa a la salida de la estación de Luz Ardiden (Béderet). El itinerario pasa por ambos lados por el famoso GR10 (balizado en blanco y rojo). 15 Vivir una estancia en los Pirineos, es también ir al encuentro de la cultura, del saber hacer y de una autenticidad vehiculada y transmitida por los habitantes de la zona. Vacaciones “sostenibles”, es también consumir un patrimonio a través de los productos locales, comprender modos de vida a través de la arquitectura de las granjas, de los pueblos, preguntar a un pastor sobre su vida y su trabajo, en resumen sentirse relacionado con los demás y estar a la escucha del hombre. LA MONTAÑA EN EL PLATO Nuestras dos preciosidades (Entre otras cosas) CONTACT Tfno : 06-08-62-25-95 Fête des bergers – BAREGES le 15/08 Tfno : 05-62-92-16-00 ÉVÈNEMENT le 04/08 soirée découverte du fromage. CONTACT Maison du Val d’Azun : 05 62 97 49 49 www.valdazun.com EL AOP BARÈGES-GAVARNIE Los pastores del valle siempre han llevado los rebaños al ritmo de las estaciones según los recursos naturales locales. Durante todo el verano, los rebaños se mueven en total libertad y pacen la mejor hierba que les ofrece el monte. A cambio, el pasto preserva la calidad de los paisajes. Es la flora de alta montaña la que proporciona la suculencia de la carne de Barèges-Gavarnie. En otoño, los rebaños bajan entre 1000 y 1800 m de altura para pacer en las praderas de las bordas. Durante todo el invierno, en los apriscos de fondos de valles a una altitud entre 600m y 1000m, los pastores tienen que alimentar el ganado con heno y hierba cosechados el verano precedente. Con los buenos días, en primavera vuelven a subir a las bordas y ahí encuentran los primeros brotes de hierba. Un carnero que no se encuentra en ninguna otra parte. En este alto valle de los Gaves, al filo de los siglos, los hombres supieron dar origen a una raza con el fin de adaptarla a su territorio: la Barégeoise. Rústica, de esqueleto fino, el vellón poblado, resiste al rudo clima montañés y sabe sacar provecho de terrenos de más difícil acceso. LA MARCA QUESERA DEL VALLE DE AZUN El valle de Azun, ubicado en pleno corazón del macizo de los Pirineos se caracteriza por sus paisajes emblemáticos marcados por su agricultura. Es un territorio tradicional de producción de queso de vaca, de oveja, de cabra o de mezcla. Desde hace 25 años los productores queseros del valle, juntos, se movilizan para modernizar sus herramientas de producción o de comercialización. Hoy en día, la movilización de los ganadores se plasma en la voluntad de marcar la identidad fuerte de los quesos granjeros del valle de Azun. Los mercados LUNES POR LA MAÑANA • Luz-Saint-Sauveur MARTES POR LA MAÑANA: • Argelès-Gazost MIÉRCOLES POR LA MAÑANA: • Barèges (mayo a octubre) - ArrensMarsous : de 16h a 20h (en verano) - encuentro con productores • Saint-Pé de Bigorre JUEVES POR LA MAÑANA: • Lourdes VIERNES POR LA MAÑANA: • Cauterets: mercadillo y mercado de productores. Desde mayo hasta octubre SÁBADO POR LA MAÑANA: •P ierrefi tte-Nestalas (mercados de noche : 16/07 y 20/08) •L ourdes mercado todo el año DOMINGO POR LA MAÑANA: •A rrens-Marsous en verano únicamente Vistas a la granja ENCUENTRO PASTORAL Tus pasos te traen hacia Baptiste, un joven pastor que te contará su oficio transmitido de generación en generación. CONTACT Maison du Val d'Azun Tfno : 05-62-97-49-49 www.valdazun.com LA GRANJA DE BON’AIR LOURDES Etiquetado “Bienvenido a la Granja”, este parque te acoge para descubrir con simplicidad los animales de la granja y de corral. CONTACT Route de la Forêt Tfno : 06-74-68-09-25 LA GRANJA DE CASCADES – SAZOS (PAYS TOY) Visitas de la granja o en veranero, visitas pedagógicas. CONTACT Tfno : 06 18 90 29 59 [email protected] www.fermedescascades.fr PASTOR POR UN DÍA GÈDRE (PAYS TOY) Carlo te espera. El joven ganador hace descubrir a quien lo desea su vida, su amor por las ovejas. En la maravillosa meseta de Saugué, panorama gigante sobre el circo de Gavarnie. Animaciones propuestas durante el verano por la Oficina de Turismo de Gèdre-Millaris. CONTACT Tfno : 05 62 92 35 25 www.gavarnie.com Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 16 3. MAGIA DE LOS PIRINEOS DE NOCHE La región de Lourdes y de los Valles de los Gaves no acoge sólo espacios naturales protegidos, o grandes sitios tales como Lourdes o Gavarnie, sino también uno de los más bellos cielos estrellados de Francia e incluso de Europa. La pureza de la noche pirenaica está protegida de hoy en adelante gracias a la Réserve Internationale de Ciel Etoilé du Pic du Midi (RICE) [Reserva Nacional de Cielo Estrellado del Pic du Midi], la más bella y la más grande del mundo, que lleva esta etiqueta desde diciembre de 2013. Entonces, tras haber disfrutado bien durante todo el día, te bastará esperar la puesta del sol para asistir a la magia de los Pirineos de noche: ¡Permiso hasta medianoche! MAGIA DE LOS PIRINEOS DE NOCHE Encuentra toda la magia de los Pirineos de noche en http://rice.valleesdesgaves.com www.picdumidi.com/rice/ Noches Mágicas INFOS Fechas, informaciones y reservaciones Tfno : 05-62-56-70-00 INFOS Informaciones y reservaciones Tfno : 05-62-92-62-97 http://lerefugeauxrtoiles.over-blog.com EN LA NAVE DE LAS ESTRELLAS El Pic du Midi te invita a vivir una tarde o una noche excepcional para descubrir su atmósfera particular a 2.877 m de altitud. Porque toma el lugar toda su dimensión y opera la magia de la noche efectivamente… de noche Retratos nocturnos Cirque de Troumouse © Jean-François Graffand Conocías a los Pirineos de día, descubre a los Pirineos de noche. Exposición fotográfica itinerante en los Valles de los Gaves del 1 de julio al 30 de octubre. Información en las oficinas de turismo o en rice.valleesdesgaves.com EN EL REFUGIO DE LAS ESTRELLAS En el refugio de Oulettes de Gaube, al pie del Vignemale, te acogen Boris y Pauline, los guardianes, que para una noche te van a transmitir su pasión de la astronomía. La exposición Photo Nightscape Awards 2014 te propone también descubrir las más bellas fotografías sacadas de noche en el mundo entero. Imágenes para hacerte soñar y enseñarte que de noche todos los paisajes no son oscuros… Información en las oficinas de turismo o en rice.valleesdesgaves.com www.photonightscapeawards.com — O sencillamente bajo tu tienda o en campamento, tendrás entonces toda la montaña y el cielo ¡para ti solo! Hundirse en el Cosmos Meterse en la piel de los espacionautas en ingravidez en el espacio. Una exposición totalmente insólita para hundirse en el cosmos y vivir un viaje espacial inédito. Este verano en las piscinas de Lau-Balagnas, Luz, Cauterets y Arrens-Marsous. INFOS INFOS RENSEIGNEMENTS Fechas, horarios e informaciones página 49 rice.valleesdesgaves.com 17 Sigue la Vía Láctea Andar de noche aviva nuestros sentidos y modifica nuestras referencias. Las estrellas Lista de los profesionales de la aparecen una tras otra y la fauna nocturna montaña página 42 empieza a despertarse. Una experiencia fácil a vivir solo o con un acompañante de montaña que te abrirá la vía y te dejará descubrir los pequeños secretos de la noche. Fuera de las luces de la ciudad, sin andar, ten aquí unos de los mejores spots para observar el cielo estrellado en la montaña y volver a descubrir la Vía Láctea: — el Circo de Troumouse y el Puerto de Tentes (Gavarnie), — la Estación de Luz-Ardiden, — La Fruitière y el Puente de España (Cauterets), — el sitio de Tramassel (Hautacam), — el Lago del Tech (Estaing), — el Pic du Jer (Lourdes), — el Lago de Lourdes Los ojos llenos de estrellas El Hautacam es un excelente sitio de astronomía. Una cúpula del Pic du Midi ha sido instalada allí y los astrónomos aficionados del club Astro Club du Hautacam te esperan los 9 y 18 de julio, los 7 y 22 de agosto y los 12 y 27 de septiembre. Noches especiales « Les Nébuleuses du Hautacam » [las Nebulosas del Hautacam] encuadradas por un profesional de la montaña los 13 y 21 de julio y los 11 y 18 de agosto. INFOS Tfno : 05-62-97-00-25 http://www.astrosurf.com/astrhautacam RENSEIGNEMENTS Infos et réservation : Tfno : 05-62-97-10-16 18 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 4. GRANDS SITES Nada más llegar a los Valles de los Gaves, cuatro grandes parajes de fama mundial te acogen: Lourdes, Gavarnie, el Puente de España-Cauterets y el Pic del Midi. Esos lugares accesibles para todos conjugan excelencia y autenticidad y te harán viajar en marcos suntuosos. Gira de los famosos GRANDS SITES Lourdes LOS ESENCIALES Ver por lo menos una vez la gruta de Lourdes y contemplar toda la fervor humana Admirar el color azul de los cirios Subir al Pic du Jer con el funicular Descubrir el Castillo y admirar el panorama sobre la cordillera Lourdes, lugar emblemático de la espiritualidad en el mundo, recibe cada año a casi 6 millones de visitantes. Es también una ciudad pirenaica encantadora acurrucada al pie de su fortaleza, que alberga desde el 1921, el museo Pirenaico. CASTILLO FORTIFICADO Fortaleza milenaria, nunca vencida, catalogado monumento histórico. Este sitio ofrece un panorama excepcional sobre la ciudad, los santuarios y los Pirineos. Jardín botánico al pie del torreón del siglo XIV y el Museo Pirenaico. Tfno : 05-62-42- 37-37 voir en page 37 et en page suivante pour le Musée Pyrénéen 19 MUSEO PIRENAICO En est e museo catalogado como “Musée de France”, visita las colecciones más importantes sobre la hist oria de los Pirineos franceses y españoles: lozas y mobiliario del siglo XVIII, cabañas de past ores, trajes tradicionales, miniaturas, Pireneìsmo… PIC DU JER, ASCENSO EN FUNICULAR Descubrimiento en funicular de una magnífi ca vist a panorámica a 1000m de altitud sobre la ciudad y los Valles de los Gaves. Posibilidad de descenso en BTT y visita guiada de las cuevas. Sendero botánico, bar-rest aurante, terraza panorámica. EL SANTUARIO La Cueva de las apariciones, las Basílicas, las Fuentes, las Piscinas y el Vía crucis. HORAIRES Ouvert toute l’année. du 01/04 au 31/05 9h-12h/13h30-18h30, du 01/06 au 30/09 de 9h-19h, du 01/10 au 31/03 de 9h-12h/14h-18h (17h le vendredi). Fermeture les 01/11 ; 11/11 ; 25/12 et 01/01. Billetterie close : 1 heure avant la fermeture. CONTACT 59, av F. Lagardère Tfno : 05-62-94-00-41 www.picdujer.fr CONTACT 1, av. Mgr Théas Tfno : 05-62-42-78-78 www.lourdes-france.com Voir en page 38 CONTACT 25 rue du Fort Tfno : 05-62-42-37-37 chateaufort.museepyreneen@ ville-lourdes.fr www.chateaufort-lourdes.fr TARIFS Adultes : 7€ Enfants (6-11) : 3€ Jeunes (12-18) : 3,50€ HORAIRES Ouverture du 20/03 au 05/07, du 7/09 au 25/10: 9h30 – 18h, du 06/07 au 06/09 : 9h30-19h, du 26/10 au 11/11 : 9h30-17h, du 18/12 au 31/12 : 9h45-17h. Fermeture des caisses 45 minutes avant. Possibilité de prendre le funiculaire en aller ou retour simple. HORAIRES Ouverts 7j/7 - toute l’année. Etudiants : 3,50€ Personnes handicapées : 2€ Forfait Famille (2 adultes + 2 enfants (6-18) ) : 18€ Billet couplé Château Fort + Pic du Jer : Adultes : 15€ Enfants (6-11) : 9,50 € - Jeunes (12-18) : 12€ Forfait Famille : 2 adultes + 2 jeunes (6-18) : 45€ TARIFS ALLER-RETOUR Adultes : 10,50€ Jeunes (12-18 ans) : 9€ Enfants (6-11 ans) : 7,80€ Forfait famille (2 adultes + 2 enfants) : 31,50 € Billet couplé Château Fort + Pic du Jer : Adultes : 15€ Enfants (6-11) : 9,50€ - Jeunes (12-18) : 12€ Forfait Famille : 2 adultes + 2 jeunes (6-18) : 45€ 20 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 4. GRANDS SITES Gavarnie, LOS ESENCIALES Sentir las salpicaduras de la gran cascada al fondo del circo Admirar el panorama sobre las cumbres de 3000 metros (desde el puerto de Tentes) Dar una vuelta a caballo Comer una crepe en un decorado inscrito en el patrimonio mundial de la Unesco Sacar fotografías de los campos violetas de los lirios de los Pirineos durante los meses de junio y julio pays des cirques Paraje destacado por su carácter imponente y famoso por su legendaria Brecha de Roland, el Circo de Gavarnie con sus 17 cimas a más de 3000 m es un anfiteatro de calcáreo de donde salta a 423 m de altura, la mayor cascada de Europa. Este conjunto fronterizo, asociado a dos grandes circos más salvajes, Estaubé y Troumouse, está adosado a los cañones españoles de Pineta, Anisclo, Ordesa y constituye el macizo de excepción “Pirineos-monte Perdido, país de circos y cañones” inscrito en el patrimonio mundial de la UNESCO, bajo el doble epígrafe de paisajes culturales y naturales. En el mundo sólo hay 25 parajes que disfruten de semejante reconocimiento. du 24/07 au 5/08 Festival de Gavarnie spectacle théâtral en plein air "Ulysse, le dernier Voyage". CIRCO DE GAVARNIE ( 3h ida y vuelta hast a el pie de la cascada) CIRCO DE TROUMOUSE (bifurcación en el pueblo de Gédre-acceso en coche, luego sendero de excursión.) CIRCO DE ESTAUBÉ (bifurcación en el pueblo de Gèdre-acceso en coche, luego sendero de excursión) MUSEO MILLARIS Millaris te ofrece una vista panorámica completa e inédita de los majestuosos Circos de Gavarnie, Troumouse y Estaubé catalogados en el Patrimonio Mundial de la humanidad por la UNESCO. Es un recorrido lúdico e interactivo de una hora a lo largo del cual asistirás asimismo a un espectáculo audiovisual conmovedor que presenta a cinco personajes del país. CONTACTO Tfno : 05-62-92-35-25 TARIFAS Adultos : 5 € niños (6-11 años): 2€. HORARIOS Traducido al inglés y al español. Apertura: cada año del lunes al sábado 9h-12h/14h-18h; los domingos durante las vacaciones escolares de navidad, de febrero y de verano 21 Cauterets, le pont d'Espagne Más arriba de la célebre estación termal de Cauterets, el Puente de España de acceso a una naturaleza intacta en el marco protegido del Parque Nacional de los Pirineos. Un aire puro vivificante, colores y paisajes de una gran armonía, ríos de ondas claras y cantarinas. A la salida de Cauterets SITIO DEL LYS- CAMBASQUE : TELECABINA DEL LYS Telesilla del Grand Barbat. HORARIOS LOS ESENCIALES Abierto del 31/05 al 28/09 para la telecabina de Puntas, del 17/05 al 28/09 para la telesilla de Gaube y del 5/07 al 31/08 para el circo del Lys. Chapotear en los riachuelos puros de la mesilla del Cayan (Puente de España) Remojarse en las aguas termales a la vuelta de una caminada (Baños de la Roca/Bains du Rocher) Subir al lago de Gaube y admirar el panorama de la cara norte del Vignemale Probar los dulces "berlingots" de fabricación casera de Cauteret Sitio del Puente de España LAGO DE GAUBE-EXCURSIÓN ( 2h ida y vuelta caminando) TELECABINA DE PUNTAS Y TELESILLA DEL LAGO DE GAUBE (Puente de España, 7 Km. desde Cauterets) véase página… Para los remontes mecánicos desde el Puente de España, ve descubriendo el Cayan, el Marcadau y el Lago de Gaube. LA FRUITIÈRE- LAGO DE ESTOM Excursíon ida y vuelta hasta el lago (4h) Descubrir el valle de la Fruitière Le Pic du Midi LOS ESENCIALES Subir al Pic du Midi por el teleférico o andando y admirar el panorama a 360 ° Descubrir el telescopio de observación del sol Pasar por el Puerto de Tourmalet, puerto mítico del Tour de Francia ¡Pico de gran atractivo desde hace 130 años! El Pic du Midi de Bigorre es un paraje de alta montaña accesible a todos los públicos, a lo largo del año. Desde la cumbre, a 2877 m de altitud, el espectáculo es incomparable. La belleza de los paisajes ha hecho que el Pic du Midi entre a formar parte del patrimonio nacional. Una extraordinaria vista panorámica sobre el conjunto de la cadena de los Pirineos, y los llanos del suroeste. PIC DU MIDI teleférico y espacio museográfico BARÈGES - LA MONGIE Ascensión con teleférico salida de la Mongie. Arriba a 2877 m, ¡la vista panorámica más espectacular sobre la cadena de los Pirineos! Informaciones y reserva previa en www.picdumidi.com 22 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 5. ALTAMONTA — LOS PIRINEOS MÍTICOS EN BICI LOS ESENCIALES Subir el Tourmalet y sacar una fotografía con el Gigante Subir el Hautacam, Luz Ardiden y Soulor-Aubisque Descubrir en bicicleta los paraísos secretos de Gavarnie y Cauterets Aplaudir la etapa del Tour de Francia 23 Pedalear en los Valles de los Gaves es sin duda vivir momentos fuertes: hacer la ascensión del puerto de Tourmalet al lado de ciclistas del mundo entero para cumplir una hazaña, su proeza, descubrir el panorama del circo de Gavarnie, patrimonio mundial de la Unesco, a la vuelta de una curva, desde tu bicicleta, saludar una vez más a los hombres valiosos del Tour de Francia y circular por las carreteras todavía ardientes por su pasaje … En resumen, la bici aquí no se cuenta, ¡ se vive ! ALTAMONTA Los Pirineos míticos en bici NUEST ROS PUERTOS MÁS HERMOSOS 2 115 m 1 715 m 1 474 m El puerto de Tourmalet Categoría especial Vertiente oest e por Luz SaintSauveur y Barèges: ascensión completa: 18km Pendiente media: 7,4% Vertiente est e pasando por Sainte Marie de Campan: ascensión total 17,2 km. Pendiente media del 7,4% Luz Ardiden Categoría especial Ascensión completa: 13km Pendiente media: 8% El puerto del Soulor Primera categoría Vertiente este por Arrens-Marsous : ascensión completa: 7km Pendiente media: 8% Vertiente oeste por Ferrieres: ascencion completa: 12km Pendiente media: 7,5% Para los temerarios seguir en dirección al puerto de Aubisque en el vecino Béarn. 1 520 m 1 496 m 1 350 m Hautacam Categoría especial Ascensión completa: 1km Pendiente media: 8% El pont d’Espagne Ascensión completa desde el pueblo: 7km Pendiente media: 8 a 10% El Cambasque Ascensión completa: desde el pueblo: 5km Pendiente media: 8 a 10% El puerto 1 367 m de Couraduque Primera categoría Ascensión completa: 6,5km Pendiente media: 8% 24 Magazine des vallées des gaves 2015-2016 5. ALTAMONTA — LOS PIRINEOS MÍTICOS EN BICI LOS PIRINEOS MÍTICOS EN BICI Altamonta es una red de oferta de alojamientos, servicios adaptados a las necesidades de la clientela con bici (garaje para bici seguro, mantenimiento, reparación,…), ideas de itinerarios para todos los niveles, en resumen una acogida dedicada. Cronometraje permanente de los puertos (Tourmalet, Luz Ardiden, Soulor, Aubisque, Hautacam…) Descargar de Internet la aplicación Timtoo. Microchip de cronometraje está a tu disposición en las oficinas de turismo (de Luz, Val d’Azun, Argeles-Gazost y Grand Tourmalet) y en algunos alojamientos de los Valles de los Gaves. Jalonamiento kilométrico de los puertos A cada kilómetro sabrá la distancia que te queda por recorrer, el desnivel y el porcentaje medio de la pendiente (Hautacam, Soulor, Couraduque, Tourmalet, Luz Ardiden) Diploma de escalador del puerto del Tourmalet Después de la ascensión del puerto del Tourmalet saliendo de Luz St-Sauveur o de Sainte Marie de Campan, pide tu hoja de control. A cambio, te entregarán un diploma de escalador. Disponible en las oficinas de turismo del Grand Tourmalet Topo guías bicicleta de carretera 20 rutas con diferentes niveles de dificultades para un descubrimiento deportista de los valles y de las ascensiones que alcanzaron la fama gracias al Tour de Francia (en venta en las oficinas de turismo 5 euros). Pasaporte Bici En cada oficina de turismo correspondiente a la ascensión que has realizado, te sellarán una cartilla y te darán un diploma Al final de tu estancia, manda tu pasaporte bici al Consejo General de los Altos Pirineos y recibirás un Brevet Cycliste Haut-Pyrénéen de bronce, de plata o de oro. Caminos dedicados a los ciclistas • la vía Laurent Fignon : itinerario de carretera dedicado a las bicicletas subiendo al Tourmalet. Itinerario histórico del Tour de Francia accesible desde Baréges para arriba sobre 2,7 km y 200 metros de desnivel positivo. • Vía verde de los Gaves, de Lourdes a Pierrefitte y de Pierrefitte a Cauterets, para BTT y BTC, 18km. Itinerario bordeando el Gave de Pau dedicado totalmente a las bicicletas, rollers, handisport, paneles informativos a lo largo del itinerario. Parte de la via verde de Pierrefitte-Nestalas a Cauterets, accessible para les BTC, BTT y peatones. Encuentra todos los servicios, los alojamientos y los itinerarios en el sitio portal dedicado a la bici: www.pyrenees-cyclo.com 25 EVENTO �� DE JUNIO 2015 — LOURDES La Ruta del Sur Pueba ciclodeportiva - salida de Lourdes. Tfno : 05-62-94-65-65 www.lourdes-infotourisme.com � DE JULIO 2015 La Pyrénéenne: 9a edición prueba ciclodeportiva Inscrita en el trofeo Trophée Label d'Or FFC además del trofeo Trophée des Cyclosportives de Midi-Pyrénées. La Pyrénéenne 2015 tendrá lugar el domingo 5 de julio a partir de Argelès-Gazost. Llegada en el Hautacam. Pueblo acogida en ArgelèsGazost el sábado por la tarde. Inscripciones en el sitio: www.lapyreneenne.a3w.fr Tour de Francia 2015 Vive el pasaje del Tour de Francia para su 11a etapa de esta edición 2015 entre Pau y Cauterets. Los ciclistas llegarán en Cauterets tras haber atravesado el puerto de Aspin y el monumental puerto de Tourmalet. Este año se honra a los Pirineos con tres etapas pirenaicas los 14, 15 y 16 de julio. Tfno : 05-62-92-50-50 www.cauterets.com �� DE JULIO 2015 La Campilaro Argelès-Gazost acoge la Campilaro 2015: Trazado en tres etapas de media y alta montaña, en el corazón de los Altos Pirineos, del 31 de julio al 2 de agosto de 2015, para un total de aproximadamente 330 kilómetros y 7.500 metros de desnivelación positiva. Más informaciones: www.campilaro.com �� AOUT 2015 Subida de noche al puerto de Soulor Disfruta la experiencia de subir un puerto en bicicleta de noche, con sólo el ritmo de las sensaciones, de los intercambios, de las pedaladas debajo de la bóveda estrellada. Tfno : 05-62-97-49-49 www.valdazun.com www.pyrenees-cyclo.com �� DE AGOSTO 2015 Haute Route des Pyrénées Por primera vez, la Haute Route Pyrénées (15-21 de agosto de 2015) partirá del Océano Atlántico, más precisamente de Anglet Costa Vasca. Argelès-Gazost – ciudad etapa 2015. Más informaciones: www.hauteroute.org 26 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 6. BIENESTAR Aprovech a de tu est ancia para aprender a descansar, a cuidarte, a reponer fuerzas y a rejuvenecer. BIENES Numerosos centros termo lúdicos salpican nuestros valles, sumiéndote en un universo de bienestar revitalizante. Los balnearios llevan siglos atrayendo y acogiendo a quienes disfrutan de los efectos benéficos de las aguas termales. Muy temprano, los romanos valorizan las fuentes termales de las laderas del monte pirenaico, empezando con Jules César quien envía a sus ejércitos a Barèges para curar sus heridas. A continuación, numerosos agüistas vienen a buscar una estancia revitalizante, las ventajas del agua termal, un marco arquitectónico refinado en un entorno de montaña. Hoy en día, las curas atraen siempre a muchos visitantes y esos lugares han llegado a ser cuna del bienestar proponen masajes con piedras calientes, baños de fragancias, baño turco, jacuzzi, duchas tropicales,…. ¡atrévete! 27 Todas las informaciones en la página 42 NUEST ROS ESPACIOS DE RELAJAMIENTO Luzea — Luz Saint-Sauveur STAR El centro bautizado como Luzéa, ofrece en un espacio precioso, piscina, jacuzzi, hammam, sauna, baños, masajes…Cuidados individuales, descuentos por media jornada, abonos de descubrimiento, estancia revitalizante, curas de bienestar, silueta… Tfno : 05-62-92-81-58 www.luzea.fr Ciéléo — Barèges Tanto en invierno, después del esquí, como en verano, al volver de paseo por la montaña, los balnearios de Barèges te acogerán en un entorno luminoso desde el cual la vista sobre las cimas es una auténtica maravilla. Sumergirse en el bienestar de los cuidados termales, de los masajes y de la estética, conocer el nuevo espacio lúdico “los pies en el agua, la cabeza en las estrellas”. Un momento de placer y bienestar donde el personal, especialmente atento, te proporcionará los cuidados y servicios que puedes esperar de nuestro espacio de relajación y salud. Tfno : 05-62-92-68-02 www.cieleo-bareges.com Les Bains du Rocher — Cauterets Les Bains du Rocher (al lado de los balnearios de César) establecimiento dedicado exclusivamente a la puesta en forma y al bienestar ( 2 piscinas una de interior y otra de exterior, banco de burbujas, natación a contracorriente, ducha tropical, sauna, hammam, cromoterapia, espacio estético). Tél : 05-62-92-14-20 www.bains-rocher.fr Le Jardin des Bains — Argelès-Gazost El establecimiento termal de Argelès Gazost abre sobre un vestíbulo monumental de mármol de los Pirineos. El edificio perfectamente conservado es un ejemplo relevante de la arquitectura termal de finales del siglo 19. Las aguas cloro-sulfurosas sódicas permiten tratar eficazmente las insuficiencias venosas, las vías respiratorias y el linfedema. El centro Termo lúdico de los “Jardins des Bains” te harán viajar en un exotismo gracias a unos espacios de lo más desconcertante: • El bosque de esmeraldas: camas de burbujas, jacuzzi, chorros para masajes, baños de remolinos, contra corriente, cascadas y cuellos de cisne (chorros de agua). • La “Ziggourat” : baño turco, hammam, baños de fragancia y baños de música. • Recorridos de marcha. Tfno : 05-62-97-03-24 novedad 2015 : nadador bebé - cada miercoles (mañana). www.lejardindesbains.com 28 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 7. NIEVE Y ESQUÍ A NIEVE Y ESQUÍ 29 A B Descubrir la montaña con un guía en una cascada de hielo o en esquí de travesía Tomar el sol en la estación LOS ESENCIALES C Marcar tu propia huella en una zona virgen E Transformarse en trampero con raquetas F Aprender a esquiar D D Descansar después de esquiar B C E F Magazine des vallées des gaves 2015-2016 30 7. NIEVE Y ESQUÍ LES STATIONS ski alpin ski nordique Toutes les informations pratiques en page 43 05-62-92-49-10 www.gavarnie.com Gavarnie Gedre ¡Guay! Eso es lo que dirás cuando estés arriba de las pistas frente al fabuloso y espectacular circo de Gavarnie. Frente a las cimas de más de 3000 m, los esquiadores experimentados o principiantes podrán subir al punto más alto de la estación y bajar en toda tranquilidad por la pista verde más larga de Europa. ¡La montaña para todos! Aunque el esquí no sea tu punto fuerte, podrás compartir, tú también, los placeres de panoramas grandiosos. Esquiador en busca de sensaciones, las pistas rojas y negras, te darán entera satisfacción y particularmente el sector del Mourgat donde tus muslos volverán a tener el vigor de antaño. Altitud de 1800 a 2350 m 35 km — 28 pistas 7 8 9 5 Ludo park LO QUE LES GUSTA EL DOMINIO PARA PRINCIPIANTE LUDO PARK, MUY LÚDICO Y VARIOPINTO — LA PISTA VERDE QUE RELACIONA EL PUNTO ALTO Y BAJO DE LA ESTACIÓN — LA VISTA PASMOSA — EL ESPÍRITU MONTAÑA QUE REINA AHÍ ARRIBA Raquetas Zona para raquetas hacia el circo balizada y gratuita – 6 circuitos balizados alrededor de los pueblos de Gèdre y Gavarnie. Acceso libre y gratuito. Descargar los itinerarios en el sitio www.gavarnie.com también disponibles en las Oficinas de Turismo PRECIO JORNADA 26,50 € 21,50 € 19,50 € ADULTO NIÑO/ESTUDIANTE fuera de las vacaciones para todos Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones) 31 05 62 92 80 58 www.luz.org Luz Ardiden ¡La estación con tres caras! : Aulian, Close y Béderet tres sectores muy diferentes que adaptarán a tu esquí, variedad y placeres. Con los esquís puestos, en los confines de los valles de Luz con una vista abierta de la llanura, tendrás la sensación de esquiar por encima de las nubes, por encima de todo. Altitud de 1 700 a 2 500 m LO QUE LES GUSTA EL SECTOR DE CLOZE EN LA PARTE ALTA DE LAS PISTAS CON VISTA A LA MONTAÑA — TOMAR UN CAFÉ AL SOL EN LA TERRAZA DE BÉDERET — EL ESPACIO SNOW PARK CON LO DIVERTIDO DE SUS PISTAS — EL SAUNA-JACUZZI EN LAS TERMAS DE CAUTERETS AL BAJAR DE ESQUIAR. 65 km — 33 pistas 7 12 9 5 Cinta transportadora principiantes Snow Park HO5 Raquette 5 km. de pista raqueta balizada y pista de esquí de fondo gratuita PRECIO JORNADA 33,50 € 29,90 € ADULTO NIÑO/ESTUDIANTE (ventajas con la tarjeta no souci N’PY) Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones) 05 62 92 50 50 www.cauterets.com Cauterets La estación del circo del Lys, dominio de esquí alpino, goza de una cantidad excepcional de nieve natural debido a una exposición al sol ideal. En el corazón del Parque Nacional de los Pirineos, situado a 7 km de Cauterets, el sitio de Puente de España (grande sitio de Midi Pirineos) y su parecido al Canadá permite la práctica del esquí de fondo, del esquí alpino, de las raquetas, o también del trineo, en un marco de excepción. LO QUE LES GUSTA PUENTE DE ESPAÑA : — LA ZONA PARA PRINCIPIANTES Y LOS TELESQUÍES DEL CLOT, PERFECTO PARA LOS PRIMEROS DESLIZAMIENTOS. — EL DOMINIO DE ESQUÍ DE FONDO PARA APRECIAR LA NATURALEZA EXCEPCIONAL DEL SITIO. CIRCO DEL LYS : — EL ESPACIO TRINEO FAMILIAL Y LÚDICO — EL “OAKLEY PARK”, PRIMERO “FREESTYLEPARK” PIRENAICO CON EL SELLO DE LA FAMOSA MARCA AMERICANA. Altitud de 1 850 a 2 450 m 36 km — 21 pistas 3 7 7 2 Cinta transportadora principiantes Snow Park HO5 Raquetas site du Pont d'Espagne 6 Km. de pista raqueta balizada – Dominio del Puente de España con 36 Km. de esquí de fondo (25 Km. de roja, 10 Km. de azul y 1 Km. de verde) PRECIO JORNADA 34,50 € 29,50 € ADULTO NIÑO/ESTUDIANTE (ventajas con la tarjeta no souci N’PY) Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones) Magazine des vallées des gaves 2015-2016 32 7. NIEVE Y ESQUÍ Infos station : 05-62-91-90-84 Barèges : 05 62 92 16 01 La Mongie : 05-62-91-94-15 www.grand-tourmalet.com Grand-Tourmalet El Tourmalet son dos estaciones en una, de cada lado del mítico puerto de Tourmalet, en las cuales esquiarás al pie del Pic du Midi con una altura de 2877m. Dos vertientes: Barèges y su pueblo auténtico, la Mongie y su estación al pie de las pistas. Los 100 kilómetros de pistas desfilan bajo tus espátulas y con ellos el extrañamiento. En plena montaña, desde los “4 thermes” hasta los abetos del Ayré, descubrirás la estación más grande de los Pirineos Franceses. Los aficionados a las prácticas nórdicas estarán plenamente satisfechos con la meseta del Lienz y el sitio de Payolle. Altitud de 1 400 a 2 877 m 66 pistas 16 23 20 7 esquí de fondo 50 Km. de pistas de esquí de fondo en el dominio de Payolle (6 Km. de verde, 15 roja, 10 azul, 26 negra) Raquetas 4 circuitos raquetas balizados Payolle, 7 circuitos balizados Barèges (Lienz) LO QUE LES GUSTA ESQUIAR EN BOSQUE VERTIENTE BARÈGES EN FAMILIA O CON AMIGOS — LA BAJADA FREE RIDE DEL PIC DU MIDI — ESPACIO “FEERIDE” DEL PIC DU MIDI — NUEVA PISTA “PANORÁMICA” CON VISTA SOBRE AMBOS VALLES DE BARÈGES Y LA MONGIE Snowpark Big air, mesas – dominio Free-Ride en el Pic du Midi Itinerario Marmota 11 Km. de pista azul accesible para todos, para las familias y con un panorama excepcional Nueva pista “panorámica” con vista sobre ambos valles de Barèges y la Mongie PRECIO JORNADA 40 € 35 € ADULTO NIÑO/ESTUDIANTE (ventajas con la tarjeta no souci N’PY) Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones) 33 05 62 97 10 16 www.hautacam.com Hautacam Encaramado por encima del valle de Argelès Gazost, Hautacam es el lugar idóneo para aprender a esquiar a los niños en toda tranquilidad. Sabrás apreciar el decorado de los majestuosos abetos los cuales de una vertiente a otra dejan sitio para las vastas extensiones de nieve. Te seducirán los 24 Km de pistas de esquí alpino accesible para todos y el espacio nórdico con su panorama único sobre el valle. LO QUE LES GUSTA Altitud de 1 500 a 1 800 m 20 km — 15 pistas 4 LA MOUTAIN LUGE Y SU ASPECTO LÚDICO — LA ACCESIBILIDAD DE LAS PISTAS — LOS PAISAJES QUE DEJAN ATÓNITO — EL AMBIENTE ACOGEDOR 6 5 Raquetas 8.5 Km. de pistas raquetas balizadas Esquí de fondo (15 km) Jardín de las nieves, cinta transportadora PRECIO JORNADA SKI DE FOND 20 € 15,50 € 7 € 5 € ADULTO NIÑO/ESTUDIANTE ADULTO NIÑO Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones) Couraduque : 05 62 97 42 18 Soulor :05 62 97 40 67 www.station-valdazun.com Val d'Azun A tan sólo unos kilómetros de Lourdes, estás en el Valle de Azun. En este valle preservado, estás en el país de las nieves nórdicas y solares. El Valle de Azun te invita a acercarte a la belleza de su naturaleza, que atravesó las leyendas y los tiempos. Desde las montañas donde la calma te incita a la contemplación hasta el instante de plenitud que te predispone a los placeres compartidos. LO QUE LES GUSTA LOS DOS ESPACIOS NÓRDICOS: SOULOR Y COURADUQUE — EL NORDIC PARK POR SU ASPECTO LÚDICO DEDICADO A LOS NIÑOS — LOS DIVERSOS ATRACTIVOS MÁS EN LA ESTACIÓN (SOLARIO, MESAS PARA LA MERIENDA…) — LAS ANIMACIONES INSÓLITAS (CONSTRUCCIÓN DE IGLÚ, PASEOS EN MAQUINAS QUITANIEVES…) Altitud de 1 350 a 1 600 m Ski de fond 90 km de pistas Raquetas 65 Km. de pistas raquetas balizadas Nordic Park: 1 pista de iniciación al esquí alpino Espacio niño deslizamiento - trineo SKI DE FOND (JOURNÉE) ADULTO NIÑO/ ESTUDIANTE 9,50 € 7 € NORDIC PARK 6,50 € 5,50 € RAQUETTES 6 € 5 € Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones) 34 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 7. NIEVE Y ESQUÍ El invierno en los Valles de los Gaves no conjuga siempre con las estaciones de esquí. Te brinda una variedad de actividades, solo en raquetas sobre itinerarios balizados o acompañado por profesionales, la montaña en invierno ¡es una maravilla! PLACERES DE INVIERNO País Toy PERROS DE TRINEOS BAREGES Bautizo, paseos, conducir un trineo en la meseta del Lienz. "Baby trineos" para niños. ALTIRANDO MOTO NIEVE – BAREGES Paseos familiares o deportivos en moto nieve y comida al restaurante del Tourmalet. PASEOS EN MAQUINAS QUITANIEVES - BARÈGES Salide de Tournaboup - Barèges Liste des guides et accompagnateurs dans les Offices de Tourisme CONTACT Frédéric Desbree Teléfono: 07-88-34-38-17 www.mushing-pyrenees.fr [email protected] CONTACT Serge Sere Teléfono: 05-62-92-68-29 o 06-16-77-00-96 [email protected] et www.motoneiges-bareges.fr CONTACT Tfno : 05 62 92 16 14 [email protected] 35 Val d’Azun PASEOS EN MAQUINAS QUITANIEVES. ESPACIO NÓRDICO DEL VALLE DE AZUN Paseo y descubrimiento del trabajo del apisonado de las pistas al atardecer con etapa posible en refugio. CONTACT Maison du Val d’Azun : Tfno : 05-62-97-49-49 www.valdazun.com CUIDADO practicar la montaña en invierno fuera de los dominios abiertos y balizados ha de hacerse en todo conocimiento de los riesgos y de preferencia acompañado. Infórmate acerca de los servicios meteorológicos y del BRA (boletín de los riesgos de avalanchas: 08 92 10 20 (0,34€/mn); sé provisto imperativamente de tu equipamiento de seguridad: pela, sonda, ARVA o DVA (que se pueden alquilar al día); ¡y no te sobreestimes! Lac glacé et Mont-Perdu (3 355 m) vue depuis la brèche de Tuquerouye. Site inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco. © photo : C. Ringeval Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 38 zones LOU = PAÍS DE LOURDES V.AZ = VAL D'AZUN TOY = PAYS TOY AR.G = VALLE D'ARGELÈS-GAZOST CAU = CAUTERETS EN PRÁCTICA 8. EN PRÁCTICA Senderos de interpretación, grandes clásicos. . . . . . . . . . . . . p.36 Cultura y patrimonio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.37 Visitas en Lourdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38 Funicular, telecabina, teleférico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38 Descubrimiento de la fauna y flora. . . . . . . . . . . . . . . . . . p.39 Actividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.39 Montaña, escalada, barrancos, Aguas vivas . . . . . . . . . . . . . p.40 Parapente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.40 Pesca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.40 Con dos ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.41 A caballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.41 Refugios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.41 Actividades en familia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.42 Termalismo – Puesta en forma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.42 Guarderías – Centros de ocios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43 De marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43 Dominios esquiables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43 Artesanía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43 Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.44 SENDERO “CÁRSTICOS” ¿QUÉ ES ESO? Senderos de interpretación LOU RANDOLAND OT de St-Pé de Bigorre Tfno : 05-62-41-88-10 itinerario lúdico en familia Fichas circuito juego de pista para niños de 4 a 12 años. El inspector Randoland acompaña a los niños para solucionar enigmas. El recorrido comienza en las Oficinas de Turismo de Lourdes y Saint-Pé de Bigorre. Lourdes – Tel.-: 05-6242-77-40. Saint-Pé de Bigorre –Tel.: 05-62-41-88-10. Fichas disponibles en las OT o a descargar sobre www.saintpedebigooretourisme.com - www. lourdes-infotourisme.com SENDERO “AVES RAPACES Y AVES PASERIFORMES” Salida: Puerto del Soulor (Arrens-Marsous). 2 itinerarios lúdicos con terminales interactivos para descubrir las aves rapaces y las aves paseriformes del Puerto del Soulor Casa del V.AZ Tfno : 05-62-97-49-49 SENDERO DE LA PIEDRA Salida: Arras-en-Lavedan(Abacial), 2 senderos para descubrir las riquezas del pueblo, la piedra, a través de sus usos pasados y presentes: paseo de descubrimiento de 2h en el pueblo y sendero pastoral de 3h30 hacia el Mont de Gez. Folleto disponible en la casa del V.AZ Tfno : 05-6297-49-49 SENDERO DE LOS CUENTOS PIRENAICOS Salida: Embalse del Tech. Comprender la formación geológica de los Pirineos y los paisajes que los rodean, descubrir el bosque, el pastoralismo, eso a través de los 5 cuentos que serán contados a lo largo del itinerario. Vuelta accesible para todos y con el sello “Tourisme et Handicaps” Casa del V.AZ Tfno : 05-62-97-4313 SENDERO DEL “PLAN DE ASTE” Salida: Plan de Aste (Arrens-Marsous) Este itinerario de fácil recorrido con el sello “Tourisme et Handicaps” te invita al descubrimiento de los elementos que te rodean: el agua, la roca y el bosque. Casa del V.AZ Tfno : 05-62-97-4313 SENTIER DES CONTES PYRÉNÉENS Départ : Barrage du Tech (Arrens-Marsous) Comprendre la formation géologique des Pyrénées et les paysages qui vous entourent, découvrir la forêt, le pastoralisme à travers 5 contes tout au long de l’ itinéraire. Boucle accessible à tous et labellisée Tourisme et Handicaps. Maison du V.AZ Tfno : 05-62-97-4313 Salidas: Agos-Vidalos, Ouzous, Ossen Cuatro senderos de interpretación para descubrir el patrimonio de la Reserva del Pibeste (fauna, flora, patrimonio cultural…) Libreta de interpretación a la venta. Reserva del Pibeste Tfno : 05-62-97-14-55 www.rnr-pibeste-aoulhet. com PASEO ENTRE FLORES Salida: Argelès-Gazost(oficina de turismo) El circuito “Paseo entre flores”, en el corazón de la ciudad de Argelès Gazost ofrece una visión histórica de la ciudad a través de su patrimonio arquitectónico y sus jardines en terraza ( 1h30 ). Folleto por encargo, OT d’Argelès-Gazost Tfno : 05-62-97-00-25 SENTIER "TRAIT NATURE" - BARÈGES Sentier d'apprentissage du dessin, labelisé 4 handicaps. Crêperie à Saint-Justin, accessible depuis Sers également (ouverture 15/05 au 15/10). Infos: 05-62-92-16-00 SENDERO DE LOS MOLINOS Salida: Gèdre(a la izquierda de la Residencia de la Cueva) Agradable paseo de 1 hora ida y vuelta que permite descubrir la vida del molinero y el funcionamiento del molino. Posibilidad de visita guiada. OT de Gèdre Tfno : 05-6292-35-25 SENDERO “RAMOND” Salida: Gèdre o embalse de Gloriettes Este paseo por la montaña te invita a descubrir a través de la vida de un pireneista, Ramond de Carbonnière, la naturaleza que te rodea y su evolución. ( 5h la ida desde Gèdre, 2h30 desde las Gloriettes) OT de Gèdre Tfno : 05-6292-48-59 PASEO “NAPOLÉON III Y EUGÈNIE” Salida: Luz Saint-Sauveur (Casa Gradet-Poque) Paseo de 2h para descubrir el patrimonio vinculado al paso de Napoléon III por Luz Saint-Sauveur OT de Luz Tfno : 05-6292-30-30 RANDOCACHING Salida: oficina de turismo de Luz Dos horas de paseo lúdico en familia, con un GPS, por los miradores de Luz. Renseignements au 05-62-92-30-30 V.AZ SENDERO DE LA RESERVA NATURAL DEL PIBESTEAR.G AOULHET TOY Salida: Saint-Pé de bigorre (oficina de turismo) Paseo familiar por el bosque de Trescrouts, en el corazón de un macizo calcáreo para descubrir la historia, la evolución, y la diversidad del bosque, dolinas, abismos… Cuadernillo explicativo disponible por encargo Los clásicos Senderos de interpretación, grandes clásicos EL GR10 Marcado de blanco y rojo, este sendero de grande ruta recorre la cadena de los Pirineos desde el Atlántico hasta el Mediterránea. Topo guías en venta en librería. EL GR101 El camino del oeste de Bigorre (GR101 ) permite a los senderistas del GR653 volver a la ciudad de Lourdes y al GR10 desde Maubourgert. Contacto OT de Lourdes: 05 62 42 77 40 EL CAMINO DEL MONTE BAJO PIRENAICO — GR78 Este camino cruza los Altos Pirineos, de Saint Bertrand de Comminges a Betharram, pasando por la abadía cisterciense de Escaladieu y Lourdes. Permite volver a Asson y Oloron Sainte Marie. Contacto OT de Lourdes : 05-62-42-77-40 EL CAMINO DE HENRI IV Itinerario que une la ciudad de Lourdes a la ciudad de Pau por un camino que ofrece una panorámica excepcional de los Pirineos ( 40km). Cruza numerosos bosques y permite descubrir el patrimonio de los municipios. Folleto disponible por encargo OT de Lourdes au 05-6242-77-40 LA VUELTA DEL VALLE DE AZUN Marcado en rojo y amarillo, la vuelta del valle de Azun es “una vuelta por el país” en 5 etapas que permite pasar de un valle a otro. A realizar a pie, con burro de carga o con raquetas en invierno. Topo guía en venta Maison du V.AZ au 05-6297-49-49 EL CAMINO VERDE Camino que une Lourdes con Tarbes en un recorrido de 18,5km. Entre estos dos extremos, aprovecha la llanura aluvial de Echez y el monte bajo pirenaico. OT de Lourdes au 05-6242-77-40 LOS CAMINOS HACIA SANTIAGO DE COMPOSTELA Camino hispanogalo que permite conectar Lourdes con Santiago de Compostela pasando por Argelès-Gazost y el valle de Azun o por Luz Saint-Sauveur, Gavarnie y el Puerto de Bujaruelo. Tramo Lourdes/Arrens-Marsous practicable todo el año. Tramo Arrens-Marsous/España y Gavarnie/Boucharo reservado a los senderistas de experimentados y practicable sólo en verano. Mapa disponible en los OT 39 Cultura y patrimonio tesoros religiosos – monumentos destacados – molinos – museos - visitas Visita gratuita en julio y agosto. Teléfono: 05-62-41-80-07 - 0562-41-88-10 Del siglo XVII°. Lugar de peregrinación, antiguamente situada en el camino de Santiago de Compostela. Pedir las llaves en la Casa del Valle de Azun en Arrens-Marsous. Visita comentada en julio y agosto. Teléfono: 05-62-9749-49 DE BIGORRE CAPILLA DE POUEY- V.AZ LAÜN ARRENS- MARSOUS ABADÍA DE SAINTSAVIN La iglesia abacial de los siglos XI y XII, vestigio de un antiguo monasterio benedictino, actualmente iglesia parroquial. Clasificada «Monumento Histórico»en 1840, lugar emblemático y patrimonio de los Altos Pirineos, abriga uno de los tesoros más interesante del Suroeste. Teléfono : 05-62-97-00-25. Abierto todos los días 9h-19h. Museo del 14/04 al 13/10 : 14h30-18h. CAPILLA DE POUEY ASPÉ - UZ Del siglo XIX en el emplazamiento de la ermita de SaintSavin. Se puede acceder por un sendero, 1h de marcha ida y vuelta. Capilla cerrada pero a través de la puerta es visible el peñasco sobre el cual vivía el ermitaño Savin Abierta durante el peregrinaje de octubre. Capilla románica modificada en el siglo XVIII. Magnífica bóveda de madera pintada llamada « voûte aux oiseaux » (bóveda de las aves) Teléfono: 05 62 97 02 23. [email protected] Abierta domingos y días festivos del 14/04 al 13/10: 14h30- 18h (horarios variables en julio y agosto, consultarnos). Gratuito. AR.G tesoros religiosos CAPILLA DE PIÉTAT SAINT-SAVIN CAU IGLESIA SAINT PIERRE PIERREFITTENESTALAS Iglesia de origen románica del siglo XII, modificada con varias ampliaciones Abierto todos los días en juilio y agusto : 16h-18h30 – gratuito. Visita guiada los martes 22/07 y 18/08 (20h45) Teléfono: 05-62-92-71-31 IGLESIA NOTRE DAME - CAUTERETS Obra que no te puedes perder: “vía Crucis” del pintor Baldi Teléfono: 05-62-92-52-64 IGLESIA FORTIFICADA - LUZ Edificada en el siglo XII, fue fortificada en el siglo XVII. Visita libre cada día. Visita del museo: en julio y agosto todos los días de 15h a 18h excepto el martes. CAPILLA SOLFÉRINO - LUZ Edificada con los fondos proporcionados por el emperador Napoléon III durante su estancia en Saint-Sauveur Visita libre. IGLESIA SAINT JEANBAPTISTE - SERE Capilla románica de los siglos XI y XII. Visita libre en julio y agosto: 14h-18h. IGLESIA - SASSIS Virgen de madera policromada del siglo XIV. Visita libre el miércoles: 14h-18h. Edificada en el siglo XIV Visita todos los días de 16h a 18h30, excepto el domingo. CAPILLA DE HÉAS GEDRE Construida en el siglo XVI y reconstruida por tercera vez en 1925 después de un alud Visita libre del 1/05 al 1/11. IGLESIA - SERS Edificio románico del siglo XII. Visita libre todos los días. IGLESIA - GAVARNIE Del siglo XII, en uno de los itinerarios que llevan a santiago de Compostela; vestigios de la época medieval. Cementero de los Pireneistas. Teléfono : 05-62-92-49-10 CRUZ DE SAINTJUSTIN- SERS Capilla que cayó en ruinas en el siglo XII. Oratorio St Justin edificado en 1990 Teléfono : 05-62-92-16-00 CASTILLO FORTIFICADO LOURDES Catalogado como monumento histórico Teléfono: 05-62-42- 37-37 (véase rubrica museo)(Acceso parcial discapacitados) Del recinto fortificado del siglo XVII, sólo se mantiene la torre, edificada en el siglo XIII. Monumento inscrito en el inventario suplementario de los Monumentos Históricos desde 1946. Rue de Garnavie-OT Lourdes Tfno : 05-62-42-77-40 Edificio de los siglos XII y XIV; exposicíon de artes regionales Abierto todo el año, visita con cita Teléfono: 05 62 42 93 63 ESTACIÓN DE CAUTERETS Construida en 1895-1896, renovada en 1994. Esta estación totalmente de madera destaca por la decoración de su fachada. Punto de salida y de llagada de los autobuses de la SNCF. Teléfono: 05-62-92-53-70 CASTILLO DE “SAINTE MARIE” - ESTERRE Edificado en 1278 aproximadamente, domina el pueblo de Luz-Saint-Sauveur. Actualmente en ruinas, sólo quedan las murallas y las dos torres. Visita libre. PUENTE NAPOLÉON LUZ-SAINT-SAUVEUR Puente de un solo arco que salva el Gave a 70 m de altura. Recuerdo del paso en 1859 de Napoléon III en StSauveur donde la Emperatriz Eugénie tomaba las aguas. Teléfono : 05-62-92-30-30 Al originen del esquí en los Pirineos. Contacto: 34 rue Raymond 65120 BAREGES www. funiculaire-bareges.com Email: [email protected] Teléfono: 06.08.01.28.51 La principal planta hidroeléctrica de los Altos Pirineos. Ejemplo nacional de técnica de recuperación de las aguas, verdadera hazaña técnica. Visitas guiadas gratuitas en semana y fuera de las vacaciones escolares con reserva previa. Teléfono: 05-62-92-35-25 IGLESIA SAINT TOY NICOLAS - ESQUIEZE monumentos destacados LOU TORRE DE GARNAVIE LOURDES CASTILLO FORTIFICADO LES ANGLES CAU TOY FUNICULAR - BAREGES CENTRAL HIDROELÉCTRICA GEDRE (PRAGNÈRES) LOU LOS ANGLES Este molino de agua, conocido ya en 1429, fue restaurado en 1825, 1849 y por fin en 2001 por el municipio. Solo una rueda, la del maíz, funcionó hasta 1985. La rueda del trigo dejó de funcionar después de la guerra Teléfono: 05-62-42-92-76 (ayuntamiento). Abierto todo el año, visita gratuita con cita previa V.AZ ARCIZANS-DESSUS Unos quince molinos, el primero se visita. Abierto todo el año, visita gratuita con cita previa. Molinos que destacan por su arquitectura Visitas guiadas posibles. Información en el OT de Gèdre Teléfono: 05-62-92-35-25 Más de 20 molinos, dos de los cuales están restaurados Visita de junio a septiembre, el miércoles a 14h-16h. Tarifa adulto 3€. Gratuito por los - 16 años. Contacto OT de Luz. Teléfono: 05-62-92-30-30 o ayuntamiento de Sazos Teléfono: 05-62-92-82-78 Monumento histórico y Museo de Francia. Historia de les Pirineos. Véase página (grandes sitios naturales). Teléfono : 05-62-42-77-40 Un espectáculo de juegos de agua, ¡un descubrimiento único! Abierto todos los días del 31/05 al 31/10: 13h30-18h30. Adultos: 7€ - Jóvenes (12-18 años): 3€ - niños: (-10 años): 4€ Personas con discapacidad: 5€ Teléfono: 05-62-94-29-74 o 06-77-42-15-22 Exposición de herramientas antiguas de la vida cotidiana de los campesinos, artesanos y pizarreros. Abierto del lunes al sábado en julio y en agosto de 9h-12h / 15h-19h. Gratuito. Teléfono: 05-62-46-35-97 En el fabuloso decorado Louis XV del «Grand Hôtel d’Angleterre», exposición variada de artes y tradiciones populares. Trajes regionales ( 1750-1850 ), vestidos elegantes ( 1850-1930 ). Abierto todo el año. Reserva y tarifas, Teléfono: 05-62-92-02-02 Visita de una de las últimas forjas francesas de un fabricante de clavos. Descubrir el mundo de los pastores y de los artesanos de las montañas a través de objetos, herramientas y muebles expuestos. Visitas comentadas todos los días durante las vacaciones de verano (17h). Fuera de vacaciones con cita previa. Tarifas Adultos: 4€ - niños: 2€. Teléfono: 05-6297-12-03 Con el sello « Tourisme et Handicaps » – Casa abierta todo el año, acoge una exposición permanente del Parque Nacional (fauna, flora,…) y también exposiciones temporales. Teléfono: 05-62-97-49-49 Vista panorámica completa e inédita de los majestuosos Circos de Gavarnie, Troumouse y Estaubé catalogados en el Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO. Recorrido lúdico e interactivo de 1h – espectáculo audiovisual que presenta a cinco personajes del país. Tarifas: Adultos 5 € - Niños (6-11 años):2€. Español. Apertura: todo el año del lunes al sábado 9h-12h/14h-18h; los domingos durante las vacaciones escolares de navidad, febrero y verano. Teléfono: 05-62-92-35-25 AYUNTAMIENTO – CASA GRADET-POQUE LUZ SAINT-SAUVEUR Punto de salida del paseo Napoléon III y Eugénie donde vivieron numerosas personalidades: escritores, filósofos, historiadores, hombres de estado,… Visita de la sala del tesoro y de los decorados realizados. Apertura todo el año del lunes al viernes 8h30-12h30/13h30-18h y el sábado 9h-12h PUERTA DE LOS Exposición «el descubrimiento de los Valles de los Gaves»: maqueta, película, paneles de informaciones, informaciones turísticas. Gratuito. Abierto todo el año. Puerta de los Valles de los Gaves 05-62-97-08-06 www. portedesvallees.org molinos Antigua abacial benedictina del siglo XII, de inspiración románica, clasificada Monumento Histórico. GEDRE-DESSUS TOY SAZOS MUSEO PIRENAICO – CASTILLO FORTIFICADO DE LOURDES LOU LA FÉERIE DES EAUX - ADE MUSEO DEL VALLE DE BATSURGUÈRE EN LA OFICINA DE TURISMO - SEGUS CAU museos IGLESIA DE SAINT-PÉ LOU DE BIGORRE-SAINT-PE V.AZ MUSEO 1900 CAUTERETS MUSEO MONTAÑÉS DEL LAVEDAN AUCUN CASA DEL VALLE DE AZUN Y DEL PARQUE NACIONAL TOY MILLARIS, MUSEO PARA DESCUBRIR GAVARNIE - GEDRE AR.G VALLES - AGOS- VIDALOS 40 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 8. EN PRÁCTICA La cueva de las apariciones, las Basílicas, las Fuentes, les Piscinas y el Vía crucis 1, av. Mgr Théas, abierto todos los días de la semana - todo el año. Teléfono: 05-62-42-78-78 www.lourdes-france.org SIGUIENDO LOS PASOS DE SANTA BERNADETTE Pequeña perigrinacíon de 2 horas en los lugares donde vivó Bernadette Entrada gratuita. Para descubrir los 6 primeros primeros sitios mencionados más abajo. MUSEO SANTA BERNADETTE Historia de Bernadette y resumen del mensaje de Lourdes. Santuario “Notre Dame de Lourdes » bd Rémi Sempé Teléfono: 05-62-42-78-78. Abierto todos los días del 6/04 al 26/10 : 9h-12h /14h-19h. MOLINO DE BOLY – CASA NATAL DE SANTA BERNADETTE Habitación donde nació Bernadette y el viejo molino tal y como ella lo conoció. (Acceso parcial discapacitados) Rue B. Soubirous. Teléfono: 05-62-42-16-36. Abierto todos los días del 6/04 al 26/10: 9h-12h / 14h- 18h30. Fuera temporada: 15h-17h excepto vacaciones escolares: 10h-12h / 15h-17h. ANTIGUO PRESBITERIO Bernadette se presentó en este presbiterio en 1858 ante el Abad Peyramale, cura de Lourdes, para transmitirle la palabra de la Virgen. 16, av. du G. Baron Maransin CALABOZO Cárcel hasta el año 1824, el calabozo es una estancia única, sombría y fría donde se alojó la familia Soubirous de 1856 a1858. Rue des Petits Fossés - Teléfono: 05-62-9451-30.abierto todos los días del 6/04 al 26/10 9h-12h / 14h- 18h. Gratuito . Fuera de temporada: 15h-17h excepto durante las vacaciones escolares: 14h-17h. IGLESIA PARROQUIAL DEL SACRÉ COEUR La iglesia parroquial actual fue construida de 1875 a1903. Alberga las fuentes bautismales de Bernadette y la tumba del abad Peyramale. Plaza de l’Église. Teléfono: 05-62-94-04-06. Abierto todos los días: 8h30-19h. Lugar donde Bernadette hizo su primera comunión en 1858. Centro Hospitalario. 2, av. Alexandre Marqui Teléfono: 05-62-42-40-98. Abierto durante toda la semana del 6/04 al 26/10: 9h30-12h / 14h-18h. Fuera de temporada: 15h-17h excepto vacaciones escolares: 14h-17h. Gratuito HOSPICIO SANTA BERNADETTE ciudad SANTUARIOS N. DAME DE LOURDES Casa de los padres de Bernadette después de las apariciones EL PUEBLO DE BARTRÈS – BARTRÈS ( 4km al norte de Lourdes) Bartrès es el lugar que evoca los meses que Bernadette pasó en casa de Marie Lagües, su nodriza, antes de las apariciones. CASA DE LA NODRIZA DE BERNADETTE Casa de Bernadette antés las Aparaciones. 2, rue de l'église 65 100 Bartres. Abierto 9h-12h. Cerrada los domingos Teléfono: 05-62-42-02-03 EL APRISCO Sitio donde Bernadette quedaba al cuidado de las ovejas. Route de Lourdes 65 100 Bartres. Abierto todos los días: 9h-18h. Gratuito LE PRESBITERIO Iglesia donde Bernadette venía para rogar 10, rue de l’Eglise 65 100 Bartres. 9h-19h Gratuito CINE LOURDES Difusíon de las películas «Me llamo Bernadette, «Bernadette», «Thérèse» y «The Way» Cine Bernadette, Tfno : 05-62-34-90-89 Cine Majestic, Tfno : 05-62-94-07-73 Cine Pax, Tfno : 05-62-32-89-34 Place Monseigneur Laurence; Salida cada 20 minutos; Teléfono: 05-62-42-07-48 del 01/04 al 27/06 y del 08/09 al 31/10 : 9h-11h30/13h30-18h10 del 28/06 al 07/09 : 9h-18h30 ; Adulto: 6€ - Niño (6-12 años): 3€ - Forfait familia (2 adultos – 2 niños) : 15€ Teléfono: 05-62-97-42-46 [email protected] Representación de la historia de Cristo y de Bernadette con más de 100 personajes de cera 87, rue de la Grotte. Teléfono: 05-62-94-33-74 ; Abierto todos los días del 13/04 al 31/10: 9h30-12h/13h45-18h (miércoles y domingo a las 10h). Adultos: 7,50€ — Niños (6 à 12 años): 4€ — Forfait familia: 19€ — Jóvenes: (13 à 18 años): 5€ ww.musee-de-cire-lourdes.com museedecire@wanadoo. fr La historia de Lourdes en la época de las Apariciones con los viejos empleos de antaño, los pequeños comercios y los trajes de época…. 11 rue de l’Égalité - Teléfono: 05-62-94-28-00. Abiertos todos los días del 01/04 al 31/10: 9h-12h / 13h30-18h15. Adultos: 6€ - niños (6 à 12 años): 3€; Estudiantes / discapacitados: 4,50€; Forfait familia (2 adultos-2 niños): 15€; www.musee-lourdes.com gimeno.brigitte@wanadoo. fr Lourdes en miniatura en la época de las apariciones.(acceso parcial discapacitados) 68, av Peyramale - Teléfono: 05-62-94-24-36. Abierto todos los días del 01/04 al 31/10 de 9h -12h /13h30-19h; del 14/07 al 20/08: 9h-19. Adultos: 6,50€- Niños (6 à 12 años): 3,50€ - Estudiantes /discapacitados: 4,50€ - Forfait familia (2 adultos y 2 niños): 15€ www.musee-lourdes.com lepetitlourdes65@orange. fr Historia de la medalla milagrosa en 20 idiomas. Espectáculo sonido y luz. 3, r. du Porche - Teléfono: 05-62-94-42-21. de lunes a sábado del 7/04 al 15/10: 9h-12h / 14h-18h. Domingo: 14h-18h30 Adultos: 3€- niños (-12 años): 1,50€; www.medaillemiraculeuselourdes.fr — contact@ medaillemiraculeuselourdes.fr MUSEO CHRISTHI Museo de las imágenes populares antiguas, caligrafía e instrumentos de escritura. 24, r. de la Grotte - Teléfono: 05-62-42-25-65. Abierto todo el año del lunes al sábado: 10h-12h30 / 14h30-18h30. Adulto: 4 € Jovenes (12-18): 2 €. www.musee-christi.fr E-mail: [email protected] PANORAMA DE LA VIDA DE SANTA BERNADETTE Reconstitución audiovisual de la vida de Bernadette y de las apariciones. 38, rue de la Grotte. Informaciones, Oficina de Turismo Teléfono: 05-62-42-77-40 abierto todos los días del 01/05 al 30/09: 8h-12h/14h-18h. Adulto/niño/persona discapacitada/estudiante: 4€ VISITA AUDIO GUIADAS DE LOS SANTUARIOS Visita de 1h 30 que incluye: la Cueva, el museo Sainte Bernadette, le Calabozo y el Molino de Boly. Teléfono: 05-62-42-78-78 - www.lourdes-france.org. Abierto toda la semana: del 6/04 al 26/10 de 8h45 -12h30/13h30 a 18h. Adulto y Niño: 5€ Audio guias: place Monseigneur Laurence Expocision de belenes del mundo con espectáculo animado Cité Saint-Pierre - Avenue Monseigneur Rodhain. Abierto de lunes a sábado del 01/04 al 31/10: 10h30-12h/14h-18h. Adultos: 6€ - Niños (4 a 12 años)/Estudiantes/personas discapacitadas: 4 € Tfno : 05-62-46-19-30 — www.creches-du-monde.com — [email protected] PIC DU MIDI: TELEFÉRICO Y ESPACIO MUSEOGRÁFICO BAREGES - LA MONGIE Ascensión en teleférico, salida de la Mongie. En la cumbre a 2.877m, ¡la panorámica más bella de la cadena de los Pirineos! Museo, restaurante, tienda en el sitio. Tarifas: Adultos: 34 €, Familia: (2 adultos + 2 niños - 18 años): 88 € - niños (- 12 años): 22€ niños (- 6años): gratuito. Venta de billetes de excursión: contactar con las oficinas de Turismo de Argelès-Gazost, de Barèges o de Luz Saint-Sauveur. nº Índigo: 0 825 00 28 77 (informaciones, reserva, parte meteorológico) (0,15€ TTC/MN) www.picdumidi.com Ouvert juillet et août. OT Grand Tourmalet - bureau de Barèges : 05-62-92-16-00 TELESILLA DE TOURNABOUPBARÈGES Deportistas, senderistas o simples contempladores, este telesilla de Tournabou te permite acceder a numerosos caminos de senderismo para este sector o él del Lienz. Tiempo ahorrado también para los caminantes experimentados a la conquista de la Reserva Natural del Néouvielle. FUNICULAR DEL PIC DU JER Descubrimiento en funicular de una magnifica panorámica a 1000 m de altitud sobre la ciudad y los Valles de los Gaves. Posibilidad de descenso en BTT y visita guiada de las cuevas. Sendero botánico, bar-restaurante, terraza panorámica. 59, av Francis Lagardère - [email protected] Teléfono: 05-62-94-00-41 www.picdujer.fr Apertura del 14/02 al 16/03, del 10/04 al 06/07 y del 15/09 al 02/11, del 07/07 al 14/09, (última salida 45 minutos antes el cierre) Posibilidad de tomar el funicular en ida o vuelta sencilla Tarifas ida-vuelta : Adultos : 10€ Jóvenes (12/18 años) : 8,50€ niños (6/11 años) : 7,50€ Forfait familia (2 adultos + 2 niños) : 30 € Billete doble Castillo fortificado + Pic du Jer : Adultos : 14€ niños (6/11 años) : 9€ - Jóvenes (12/18 años) : 11€ Forfait Familia : 2 adultos + 2 jóvenes (6/18 años) : 38€ MUSEO DE CERA MUSEO DE LOURDES EL PEQUEÑO LOURDES CENTRO DE DIFUSIÓN DE LA MEDALLA MILAGROSA 2, r. B. Soubirous - Teléfono: 05-62-94-22-51. Abierto todos los días del 13/04 al 31/10: 9h-12h15 / 14h15-18h30. A partir de 10 años: 2€ LA CASA PATERNA- EL MOLINO LACADÉ Visita turística de la ciudad PEQUEÑO TREN TURÍSTICO museos monumentos e iglesias Visitas en Lourdes BELENES DEL MUNDO Funicular- Telecabina-Teleférico TELETRANSBORDADOR DEL PUNTAS Y TELESILLA DEL LAGO DE GAUBE (Puente de España, 7 Km. de Cauterets) Con los remontes mecánicos desde el Puente de España, sal a descubrir el Cayan, el Marcadau y el lago de Gaube. CAU Telesilla del Grand Barbat. TELECABINA DEL LYS Apertura de junio a septiembre para el tele transbordador del Puntas y de mitad de mayo a finales de septiembre para el telesilla de Gaube. Aparcamiento del Puntas: 15primeras minutas gratuitas. 3 €/h (la primer hora). De 1h a 6h: 5 €. De 6h a 12h: 5,50€ - después de 12h: 8€. Pass lago de Gaube , telecabina + telesilla adulto: 12€ — niño: 10€ — familia (2 adultos + 2 niños 6-15años): 10€/pers — Acceso sitio incluido Posibilidad de ida o vuelta sencilla: informarse OT de Cauterets 05-62-92-50-50 Posibilidad ida o vuelta sencilla: informarse OT de Cauterets 05-62-92-50-50 – Posibilidad transporte BTT Acceso Cresta (Telecabina + Telesilla) adulto:12€ — niño: 10€ — familia (2 adultos+ 2 niños 5-15 años): 10€/pers Pass jornada BTT adulto:17.50€ — niño 6-15 años: 14.50€ TOY LOU 41 Descubrimiento de la fauna y de la flora Sitio histórico, el Castillo feudal del siglo XI, ofrece una panorámica de la cadena de los Pirineos. Espectáculos de animales y presentación de la más prestigiosa colección de aves de presa del mundo (+ loros). Abierto del 13/04 al 28/09. Todas las tardes: 15h30 y 17h y en agosto: 15h, 16h30 y 18h. Tarifas Adultos: 14€. Niños (3 à 11 años): 8,50€. Teléfono 05-62-97-19-59. www.donjon-desaigles.com AQUARIUM TROPICAL DE LOS PIRINEOSPIERREFITTENESTALAS Más de 500 especies de peces diferentes de agua dulce, de mar, de los lagos africanos y de los ríos de Amazonia. Dar de comer a las pirañas (miércoles /sábado 14h) y dar de comer a los tiburones (miércoles / domingo 15h). Abierto todo el año (excepto el lunes fuera de las vacaciones escolares): mayo/junio/septiembre 10h/12h - 14h/18h, de julio a agosto: todos los días 9h30/19h, de octubre a abril: 10h-12h/14h-17h. Tarifas, Adultos: 10,60€. Niños (3 à 12 años): 7,60€. Teléfono: 05-62-92-79-56. www.aquarium-tropical-pierrefitte.com LE PARQUE DE ANIMALES DE LOS PIRINEOS - ARGELESGAZOST Bienvenidos al Parque de los animales de los Pirineos para un viaje rico en emociones. Ven a dormir con los lobos en la cabaña del trampero. Una novedad 2013: descubre las nutrias gigantes. Novedades 2014: “Guyane Terre des Couleurs”. Unas cuarenta especies, una inmersión total en el corazón del mundo animal, sin barreras ni rejas. Cuatro “biozonas” te esperan para un viaje a lo más bello de Guyana Adultos: 16€ niños (3-12 años): 11€. Abierto 05/04 al 2/11: 9h30 -18h. Julio-agosto: 9h30-19h. Octubre: 13h-18h. Teléfono: 05-62-97-91-07 www.parc-animalier-pyrenees.com Venez vous adonner au nouveau parcours de pêche ou bien assister à l'exposition sur la truite et son élevage. Ouverture : du 01/01/2015 au 31/12/2015 de 9h à 12h et de 15h à 18h du lundi au samedi. Juillet - août : tous les jours de 9h à 12h et de 15h à 19h. Tél : 05 62 97 02 05 - www.latruitedespyrenees. com AR.G PARC DU LUTIN PÊCHEUR CAU EL PABELLÓN DE LAS ABEJAS CAUTERETS CASA DEL PARQUE NACIONAL TOY FERME DES CASCADES Espacio descubrimiento de la apicultura dulce, colmena viva acristalada, video, degustación. Abierto todos los días: julio/agosto excepto el domingo por la tarde. Fuera de temporada: consultarnos Teléfono: 05-62-92-50-66 o 05-62-96-09-86 ; www.ballot-flurin.com Museo Place de la Gare – Teléfono: 05-62-92-52-56 Visite à la ferme (portes ouvertes gratuites (16h-19h) - Observatoire de plantes sauvages comestibles (sur le plateau de Bernazaou, suivie au choix de cueillette et cuisine - Parcours payant) - Visites des estives avec les bergers (payant - de mai à octobre) Ferme des Cascades - 65120 SAZOS Tfno : 06-22-89-79-82 ou 06-18-90-29-59 www.fermedescascades.fr TROPIC FLORE ARCIZAC-EZ-ANGLES Descubrirás un vivero de plantas tropicales. Visita gratuita con reserva previa. Teléfono: 06-3381-12-49 www.tropicflore.com Con el sello «Bienvenue à la Ferme»(bienvenida a la granja), este parque te acoge para descubrir en toda simplicidad los animales de la granja y del corral Route de la Forêt, Teléfono: 06 74 68 09 25 www. lafermedubonair.fr. Abierto desde mayo hasta final de octubre de las 11h de la mañana a las 6 de la tarde: cada día durante las vacaciones escolares y los miércoles, sábados y domingos durante la temporada escolar. Adultos y niños (a partir de 2 años): 5 € Para conocer el riesgo sísmico de los Pirineos Todo el año (excepto los días festivos). Aparcamiento del Pic du Jer. Informaciones: Oficina de Turismo- Teléfono: 33 (0)5-62-34-25-83 Gratuito Découverte de la faune et de la flore au sommet du massif du Pic du Jer. Tous les mardis matin (9h30 - 12h) de juillet à fin septembre, réservation obligatoire jusqu'au lundi 15h, maxi 20 personnes. Adultes : 16€ Enfants (-12 ans) : 12,60€ Forfait famille (2 adultes + 2 enfants) : 51€ Tfno : 05-62-94-00-41 — www.picdujer.fr Un recorrido fantástico a través de cinco pisos con un trayecto en barca y una salida en trencito, al encuentro de las maravillas arquitectónicas de la naturaleza: tapices (sábanas o banderas traslúcidas colgando del techo), estalagmitas y estalactitas… salpicarán tu visita Route des Grottes. Teléfono: 05-62-41-80-04 www.betharram.com. Abiertas todos los días del 26/03 al 30/10 de 9h/12h y 13h30 /17h30 y del 1/07 al 31/08 de 9h a 18h, del lunes al viernes del 8/02 al 25/03: visita a 14h30 y 16h del lunes al jueves y a 14h30 el viernes. Adulto 13,50€ - niños (4-12 años): 8€; Discapacitados (acceso parcial – primer piso): Discapacitados adultos: 7 € - discapacitados niños: 4 € En la cumbre del Pic du Jer a 1000 m de altitud, visita guiada de las cuevas. Todos los días y cada hora a partir de 13h40. En temporada alta: cada hora a partir de 10h10. Acceso con el funicular o a pie. Interpretación de los paisajes de los Valles de los Gaves a la salida de las cuevas. Adultos 3,50€ - niños: 2,50€ Teléfono: 05-62-94-00-41 www.picdujer.fr GYROPODE - ARGELESGAZOST Descubre el Gyropode todo terreno en Argelès-Gazost, lúdico, intuitivo y ecológico… Un nuevo modo de moverse en plena naturaleza. Para menores de 14 años y mayores de 80 con un peso entre 45 y 118 kg. Recorridos acondicionados en el sitio natural de Sailhet (reserva con cita) Tarifa adulto: 10€ Iniciación pequeño recorrido Tarifa adulto: 20€ Iniciación recorrido mediano Tarifa adulto: 35€ Iniciación recorrido grande Tel : 06 83 66 83 32 e-mail : [email protected] MONT‘N’ROLL Un patinete de descenso todo terreno para bajar pendientes de modo lúdico y sin esfuerzo en itinerarios familiares o deportivos .accesible a los niños a partir de 8 años (o 130cm). Se proporciona el casco. Traslado al lugar de salida. Duración de la actividad de 50 mn a 1h30. Tarifa adulto: de 25€ a 28€Tarifa niño: de 15€ a 20€Apertura: del 01-01-2013 al 12-11-2013 05 62 92 19 49 o 06 83 25 75 38 lionel.etikotrek@ gmail.com Esta nueva actividad consiste en pasear por el agua, de pie sobre una tabla grande que se mueve con pala. En un entorno excepcional – (Lago de Etaing en Valle de Azun y el Lago de Lourdes-) es donde los Gaves Salvajes te harán vivir el placer de deslizarse. Actividad encuadrada por un guía de ríos. Tarifa de base: 25€ a partir de 8 añosTarifa de base: 35€ sesión «anochecer» por la tarde 05 62 97 06 06 ou 06 13 79 09 58 [email protected] Sensaciones para niños y adultos, descenso de 670 m en la estacíon de Hautacam Apertura: durante las vacaciones escolares: abierto todos los días de las 11h de la mañana a las 6h de la tarde (las 5h de la tarde en invierno, las 7h de la tarde durante las vacaciones de verano)- fuera de vacaciones: abierto cada fin de semana y días festivos de las 11h de la mañana a las 6h de la tarde) Cierre anual: del 17 de marzo al 11 de abril de 2014. Tarifa: 3,90 euros el descenso, 17 euros los 5 descensos y 31 euros los 10 descensos. Niños: 2 euros el descenso, 8 euros los 5 descensos y 14 euros los 10 descensos. Estación de esquí de Hautacam. Tel : 05-62-97-10-16. www. hautacam.com 15 talleres recorridos a 1,40 m del suelo como máximo y 6 talleres recorridos a 50 cm con puentes de mono, puentes nepaleses, pasarelas de madera y redes, varias tirolinas, salto de Tarzán. Accesible para los niños de 4 a10 años. Teléfono: 06-82-43-17-95 o 06-80-96-17-32 Email: [email protected] / Web: www.guideaventure.pro Tirolina: 300 m de sensaciones y de estremecimientos para los niños y adultos. Abierto julio y agosto Información Casa del Valle de Azun: 05-62-9749-49 LA « FERME DU BON’AIR » LOURDES, UNA NOVEDAD LOU CASA DEL CONOCIMIENTO DEL RIESGO SÍSMICO, UNA NOVEDAD LES BALADES D'HELENE - LOURDES Monde souterrain, magie des lieux EL TORREÓN DE LAS ÁGUILAS - CASTILLO DE BEAUCENS BEAUCENS LAS CUEVAS DE BÉTHARRAM-SAINTPE DE BIGORRE LOU LAS CUEVAS DEL PIC DU JER - LOURDES Actividades insólitas y lúdicas DESCENSO TROTTINHERBE LUZSAINT-SAUVEUR Sensaciones para adultos y niños, descenso ludicó para toda la familia (a partir de 8 años). Adultos, niños y grupos Teléfono: 06-04-02-78-46 RECORRIDO ACROBÁTICO FORESTAL LUZ-SAINTSAUVEUR 1 recorrido niño y 2 recorridos adultos Abierto todos los días en julio y agosto. Mayo, junio, septiembre abierto todos los fines de semana y entre semana con reserva previa. Para el mes de octubre, sólo con reserva previa. Teléfono: 06-82-40-12-21 SALTO CON GOMA ELÁSTICA - ELASTIC TOY PACIFIC LUZ AVENTURE - LUZ SALTO CON ELÁSTICA OFICINA DE GUÍAS - LUZ Place du 8 mai — Tfno : 05-62-92-87-28 ou 06-08-71-27-55 OFICINA DE GUÍAS – GAVARNIE- GEDRE Teléfono : 06-83-31-08-16 BOB LUGE - GEDRE AR.G STAND UP PADDLE Abierto todos los días: en julio y agosto: De 10h à 12h et de 14h à 19h. En invierno: las vacaciones escolares de Navidad y de Febrero : de 15h à 18h. Teléfono: 05-62-92-48-54 Parque acrobático forestal en las proximidades de Argelès-Gazost. Tirolinas, puentes de mono, ,… más de 150 juegos en 3ha, 13 recorridos progresivos- 4 recorridos para niños de 4 años. Línea de vida continua, segura al 100%. Arboretum, área de merienda, terminales interactivos. Abierto del 1/03 al 30/11. Julio/agosto: 10h-19h. Vacaciones Semana Santa /Todos Santos: 13h3018h. Fuera de las vacaciones con reserva previa. 34, rue du Sailhet. Adultos (+14años): 19,50 € - Jóvenes (+140 cm y – de 14 años): 17€ - Niños (-de 140 cm, a partir de 4 años) : 13€ / Teléfono: 06-84-95-59-95 / Fax: 05-62-90-37-65 34 rue du Sailhet / www.chlorofil-parc.com [email protected] DEVALKART Y ROLLERBE EN HAUTACAM El Devalkart, fabulosa pequeña maquina de 4 ruedas, el rollerbe y el sherpa, vehiculo entre patinete y bicicleta, te ofrece el placer del descenso todo terreno. Abierto todos los días durante las vacaciones de verano de las 11h de la mañana a las 6h de la tarde. Dirección: estación de Hautacam. Teléfono : 05-62-97-10-16. www.hautacam.com HAUTACAM MOUNTAIN BOARD Le Mountainboard, c’est un snowboard avec des pneus ! Découvrez le Mountainboard et la trottinette freestyle sur Hautacam ! Ouvert du 01/07/2015 au 31/08/2015 de 13h à 17h. Autres périodes sur réservation Tél : 06 03 95 02 71 www.mountainboard-pyrenees.com ACCROBRANCHE CHLORO’FIL ARGELES GAZOST AR.G 6, rue de Barèges - Teléfono: 05-62-92-33-47 MOUNTAIN LUGE DOMAINE DU HAUTACAM CAU ACCROBRANCHE LES ALIAS DÉVAL’CABLE- COL V.AZ DU SOULOR ARRENS-MARSOUS Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 42 8. EN PRÁCTICA El “Gave de Pau” ha sido muy afectado por las riadas del mes de junio 2013. Con el fin de garantizar la seguridad en la practica de los deportes de aguas vivas durante la temporada de 2014, la navegación está prohibida desde Soulom hasta Beaucens (lago de los “gaves”), tramo donde se prevén numerosas obras en el río. Montaña, escalada, barrancos CAU AR.G V.AZ Asociación autorizada por la dirección departamental de juventud: DDJS, especializada en los deportes de plena naturaleza: rafting, miniraft, kayak, barranquismo o canyoning, airboat, hidrospeed,… La Pradette Teléfono: 05-6241-81-48 www.sport-nature.org E-mail: [email protected] OFICINA DE GUÍAS Y ACOMPAÑANTES 4, rue de la Raillère - Tfno: 06-42-06-33-82 www.guides-cauterets.com LECHÊNE DES MONTAGNES 05-62-92-59-83 o 06-88-71-90-77 www.lechenedesmontagnes.com ALBERT FITA Teléfono: 06-82-43-17-95 o 06-80-96-17-32 — Les ALias, hameau Concé - www. guide-aventure.pro ECOLE DU CANYON Teléfono: 06-85-05-53-42 — www.ecoleducanyon.com TOM RAFTING Teléfono: 06-84-85-18-16 LES GAVES SAUVAGES ARGELESGAZOST 2, av. des Pyrénées Teléfono: 05-62-97-06-06 / 06 13-79-09-58 www.gavessauvages.fr / [email protected] CLUB DEPORTIVO DE ISABYVILLELONGUE 24, rue des Couscouillets / Teléfono: 05-62-92-20-77 www.isaby.eu / isaby@ wanadoo.fr ECOLORADO - AGOS-VIDALOS 8, Les Arailles Teléfono: 05-62-97-54-54 / www.rafting-ecolorado.com / [email protected] O2 ROCHE - ARGELES-GAZOST 2, av. des Pyrénées – Teléfono : 06-77-04-33-50 / www.o2roche.com info@ o2roche.com OFICINA DE GUÍAS Place de la République - Teléfono : 06-84-49-86-38 — guidesargeles@gmail. com — http://guidesargeles.blogspot.fr LE PAVILLON DES SENSATIONSAGOS-VIDALOS El “Lac vert” Teléfono: 06-61-40-04-17/ 05-67-45-46-42 / www. pavillondessensations.com / [email protected] OFICINA DE MONTAÑA DE VAL DE AZUN Casa de Val de Azun — Teléfono: 06-95-20-30-03 — www.loisirs-naturemontagne-pyrenees.com ENVERGURES Barrancos y espeleología. Teléfono: 06-89-71-15-91 — www.envergures-speleo. com OFICINA DE GUÍAS – GAVARNIEGEDRE Teléfono: 06-83-31-08-16 ELASTIC PACIFIC LUZ TOY AVENTURES LUZ-SAINT-SAUVEUR Route de Barèges Teléfono: 05-62-92-33-47 OFICINA DE GUÍAS - LUZ Casa de la Montaña Place du 8mai Teléfono: 05-62-92-87-28 o 05-62-92-91-07 CHRISTOPHE CRAMPE - LUZ Teléfono: 05-62-92-36-20 o 06-86-27-98-12 Parapente « COMME UN OISEAU » (COMO UN PÁJARO) AUCUN CENTRO ECUELA V.AZ RÉGIONAL DE PARAPENTE - AUCUN COKT’AILE PARAPENTE - AUCUN TOY THEIL DIDIER Tfno : 06-47-19-84-39 ou 06-76-26-99-40 — [email protected] Tfno : 06 08 17 63 34 — [email protected] — www.ski-parapente-pyrenees.com Tfno : 05-62-90-30-36 ou 06-84-45-56-71 — [email protected] AIR AVENTURE PYRÉNÉES - BAREGES Tfno : 05-62-92-28-19 ou 06-81-50-86-50 [email protected] — www.ecole-parapente-pyrenees.com ALT’YVOLE CAU PARAPENTE CAUTERETS LOU V.AZ En el grandioso paraje natural protegido del Parque nacional de los Pirineos, encontrarás varias vías de escalada acondicionadas y escuelas de escalada para todos los niveles. La Vía Ferrata “Les Alias” ha sido acondicionada por un profesional de la montaña. Sensaciones fuertes en toda seguridad, con 5 tirolinas (de 45 a 260 m de longitud) situadas a más de de 80 m del suelo. www.guide-aventure.pro Albert Fita, guía: afita@ wanadoo.fr Teléfono: 06-80-96-17-32 o 06-82-43-17-95 “LE FRONTÓN” - CAUTERETS La pared del frontón ha sido acondicionada para la práctica de la escalada: hay varias vías abiertas a todos, principiantes o confirmados. SALA DE ESCALADA - GEDRE Sala de más de 18m de altura Abierto todo el año del lunes al sábado 9h- 12h/14h-18h; nocturnos martes y jueves hasta 21h el invierno y el martes todo el año ; los domingos durante las vacaciones de Navidad, de febrero y de verano. Adultos: 5€ - Jóvenes (12/18 años) : 3 € - Niños (6/11 años): 2€ 10 entradas: 35 €. Informaciones y reserva Teléfono: 05-62-92-35-25 VÍA FERRATA DE COUMELY (ENTRE GEDRE Y GAVARNIE) A 3km antes del pueblo de Gavarnie, el Caos de Coumély. Nivel TD - 180m de desnivel y 400m de longitud. De 2 à 4 horas. Acceso libre o con un guía. OT de Gèdre o de Gavarnie. OT de Gèdre o de Gavarnie. Teléfono: 05-62-92-48-05 o 05-62-92-49-10 ROCA ESCUELA DEL PRAT (CARRETERA DE HÉAS A 2KM DE GÈDRE) OT Gèdre. Teléfono: 05-62-92-48-05 HENRI NOGUÉ 06.80.73.07.00. Email : [email protected] ou Henri.guide@ orange.fr BAPTISTE LONS 06 59 04 65 47 Email : [email protected] MURO DE ESCALADA DEL PARQUE TERMAL DE LUZ-SAINTSAUVEUR 8 vias / OT de Luz. Teléfono: 05-62-92-30-30 ROCA ESCUELA - VALLE DE AYGUES-CLUSES - BAREGES OT de Barèges. Teléfono 05-62-92-16-00 VIA FERRATA AL PUENTE NAPOLÉON LUZ-SAINT-SAUVEUR Informaciones en “Elastic Pacific Luz Aventure”. Teléfono: 05-62-92-33-47 o al Oficina de guías, teléfono: 05-62-92-87-28 Refugios / refugio guardado en montaña ACANTILADO DE CASTERA SAINT-PÉ DE BIGORRE 10 vías de 6 a 10 m de altura (nivel del IV al VI c) ACANTILADOS DE ARRAYOULET ARRENS-MARSOUS En dirección del Embalse del Tech, 12 vías practicables del IV al VI. Casa del Valle de Azun. Teléfono: 05-62-97-49-49 BASE DE OCIOS - ARRENSMARSOUS Muro de escalada, 4 vías de IV à VII Casa del Valle de Azun. Teléfono: 05-62-97-49-49 Pesca Apertura general de la pesca en ríos y estanques del 8 de marzo al 21 de septiembre de 2014. Apertura en ibones del 31 de mayo al 5 de octubre de 2014. Apertura especifica el 8 de marzo de 2014 para los lagos de Estaing y del Tech (Val d’Azun). Federación de pesca de los Altos Pirineos: 05 62 34 00 36. www.federationpeche.fr PISCICULTURA FEDERAL Especialista en repoblación. No hay venta de truchas RECORRIDO PESCA CON MOSCA «NO KILL» Puente de España al “Plateau del Cayan” Informaciones: APPMA Teléfono: 05-62-92-57-06 o 05-62-92-07-58 o en los puntos de Venta de permisos de pesca PARQUE DEL “LUTIN PÊCHEUR”(DUENDE PESCADOR) LAUAR.G BALAGNAS Visita gratuita. Abierto todos los días menos el domingo. Teléfono: 05-62-92-53-73 Producción/venta. Teléfono: 05-62-97-02-05 www.latruitedespyrenees.com [email protected] Abierto de lunes a sabado: 9h-12h/15h-18h. En verano: 9h-19h. 2€/pers VENTA DE PERMISOS DE PESCA PIERREFITTE-NESTALAS : Oficina de turismo Tfno : 05-62-92-71-31 — ARGELES-GAZOST : Oficina de turismo Tfno : 05-62-97-00-25 RECORRIDOS DE Rue Léon Ross - Teléfono: 05-62-41-80-07 (Ayuntamiento) o 05-62-41-88-10 (OT) LOU PESCA- SAINT-PE DE BIGORRE Tfno : 05-62-92-87-59 — www.ailes-cabaliros.com — [email protected] LUZ AVENTURE - LUZST-SAUVEUR TOY CAU Tfno : 05-62-97-40-40 ou 06-31-42-99-18 — [email protected] “AILES CABALIROS” ARGELES-GAZOST BUREAU DES GUIDES TOY LUZ SAINT-SAUVEUR HENRI NOGUÉ VIA FERRATA «LES ALIAS» CAU LUGAR CONOCIDO COMO CONCÉ - CAUTERETS Tfno : 05-62-97-47-63 ou 06-42-36-90-78 — [email protected] área de despegue - Hautacam. Renseignements Tfno : 05-62-97-00-25 “AÉROBIE” - SALLESAR.G ARGELES ACANTILADOS DEL CLOT PUENTE DE ESPAÑA - CAUTERETS Sitios de escalada ALTOS PIRINEOS DEPORTE LOU NATURALEZA SAINT-PE DE BIGORRE Topoguide escalade 17 sites - 489 voies : "Escalade au naturel dans les Hautes Pyrénées" ( Hautes Pyrénées Tourisme Environnement - Editions Cairn) - Prix Public 10 € RECORRIDO DE PESCA V.AZ ARRENS-MARSOUS ET Tfno : 05-62-92-87-28 — [email protected] Tfno : 06-80-73-07-00 Tfno : 05-62-92-92-33-47 ou 06-80-60-92-28 — [email protected] 24, av du Docteur Labayle — Tfno : 06-15-37-85-81 — [email protected] AUCUN 2 recorridos niños: “le Hoo” à Arrens- Marsous y “la Laquette” en Arrens-Marsous. Recorrido esparcimiento e iniciación en Arrens-Marsous Información, Teléfono: 05-62-92-67-59 RECORRIDO NIÑO BAREGES, GEDRE, GAVARNIE ET LUZ-STSAUVEUR Informaciones en las oficinas de turismo PESCA DE TRUCHA - Pesca en estanques acondicionados Parque de ocios del Chili - Teléfono: 05-62-92-80-24 GUÍA DE PESCA Thierry Borderolle - Pesca en lago y río - Tfno : 06-25-74-55-52 — www.noisetteguidedepeche. fr VENTA LICENCIA DE PESCA – LUZ SAINT SAUVEUR Oficina de turismo, Place du 8 mai. Tel: 05 62 92 30 30 www.luz.org Eth Toy - Tfno: 05-62-92-80-88 — Parinet - Tfno: 05-62-92-82-66 TOY LUZ-ST-SAUVEUR 43 BTT- intensamente naturaleza Más de 1.150 Km. de caminos señalizados para descubrir todo el año, la diversidad de los paisajes y las riquezas de nuestro país. Toute l'offre vélo sur www.pyrenees-cyclo.com LOS PROFESIONALES Lista disponible en las oficinas de Turismo. 2 escuelas BTT: «Pyrenissime Vélo sport» Teléfono: 06-75-63-01-57 Club BTT de Lourdes Teléfono: 06-64-02-16-13 DESCENSO DEL PIC DU JER EN LOURDES 500m de desnivel. Ahora se proponen 3 recorridos para todos los niveles: negro, rojo y azul. Acceso desde Lourdes por el funicular del Pic du Jer. Tarifas: jornada y media jornada: informarse al 05-62-94-00-41. PISTA DE DESCENSO Y BIKE PARK CIRCO DEL LYS EN CAUTERETS Desnivel de 1500m ¡un entorno excepcional y sensaciones fuertes garantizadas! acceso desde la telecabina del Lys y el telesilla del Grand Barbat. Tarifas: 16€ / día Teléfono: 05-62-92-50-50 DESCENSO DE TOURNABOUP EN BARÈGES Con pistas verdes, azules,… 600 metros de desnivel en senderos con sello FFC BTT. Para que puedas probar sin mucho esfuerzo, te proponemos recorridos de descenso con subida en Telesilla. Varios recorridos BTT de descenso con subida en telesilla en el sector de la Laquette. Información: 05-62-92-16-00 DESCENSO DEL PIC DU MIDI DE BIGORRE - LA MONGIE Posibilidad de descenso del 1/07 al 30/09. Ascensión en teleférico para alcanzar la cumbre a 2877m. Descenso de más de 1600m de desnivel en Alta montaña para apreciar las majestuosas panorámicas del macizo pirenaico. Reservado a los deportistas experimentados Tarifas: 34€/día; forfait temporada BTT (acceso ilimitado): 70€ N° indigo: 0-825-00-28-77 BTT EN TODA LIBERTAD: MAPA Y TOPO GUÍAS- «Mapa general de los recorridos disponible gratuitamente en las Oficinas de Turismo y los Puntos de Informaciones. • Topo guía BTT tomo 1 que reúne los itinerarios del LOU y del AR.G.• Topo guía BTT tomo 2 que reúne los itinerarios del Valle de Azun, del Valle de Cauterets Y del País Toy. Precio topo guías: 10 € la unidad (en venta en las Oficinas de Turismo). CYCLES HUBERT ARBES” LOU “VELO 65” MOUNTAIN RIDE 65 V.AZ V.AZ LOISIRS - AUCUN TOY AR.G TOY INVIERNO De Principio de junio a principio de octubre Fuera de guarda BARROUDE BASTAN 05 62 98 48 80 De Principio de junio a principio de octubre Fuera de guarda BAYSSELANCE 05 62 92 40 25 De Fin de mayo a principio de octubre Fuera de guarda BRÈCHE DE ROLLAND / SARRADETS 06 83 38 13 24 Fuera de guarda 06 83 38 13 24 De Fin de mayo a principio de octubre Mitad de febrero y marzo de 2013 contactar con el guardián CAMPANA DE CLOUTOU 06 16 66 30 37 Fuera de guarda 05 61 06 58 09 De Principio de junio a principio de octubre Fuera de guarda DU CLOT 05 62 92 61 27 De Principio de junio a principio de octubre. Principio de diciembre a principio de abril ESPUGUETTES 05 62 92 40 63 Del 15 de junio al 15 de septiembre Fuera de guarda ESTOM 05 62 92 07 18 Del 1 de junio hasta el ultimo fin de semana de septiembre Fuera de guarda ILHEOU 05 62 92 07 18 De Principio de junio a principio de octubre Fuera de guarda 05 62 98 48 62 Los fines de semanas de mayo y de mitad de junio a mitad de septiembre De mitad de diciembre a fin de marzo 06 80 01 25 64 Del 1 de junio al 30 de septiembre Del 11 de febrero al 8 de mayo L'OULE LA GLERE LA GRANGE DE HOLLES LARRIBET MARCADAU WALLON Fuera de guarda 05 62 95 89 19 VERANO 05 62 9 61 10 05 62 92 48 77 Fuera de guarda 05 62 92 48 77 De Fin de abril a fin de septiembre y las fines de semanas del mes de octubre De mitad de febrero a fin de abril 05 62 97 25 39 Fuera de guarda 06 88 29 89 60 De principio de junio a fin de septiembre (fines de semana de octubre con reserva previa) Vacaciones de Semana Santa (zona A) y fines de semanas de mayo 05 62 92 64 28 Primer fin de semana de De principio de abril a fin de septiembre. Octubre con reserva febrero hasta finales de abril previa. 05 62 92 62 97 Del 1 de marzo al 15 de mayo y del 19/06 al fin de septiembre (week end de octubre) OULETTES DE GAUBE MIGOUELOU 05 62 97 44 92 OREDON Fuera de guarda 06 80 51 32 81 Del 15 de junio al 15 septiembre. Fuera de guarda 06 23 05 72 60 De fin de mayo a fin de septiembre. Fuera de guarda PAILHA 06 81 84 39 95 05 62 92 48 48 De fin de junio a fin de septiembre Fuera de guarda GORIZ + 33 974.34.12.01. PINETA-RONATIZA 974.50.12.03 ou Guarda todo el Ano 974.34.11.47 Guarda todo el Ano 10, avenue Francis Abadie - Teléfono: 05-62-94-05-51 Alquiler de bicicletas de carrera y de bicicletas de ciudad y BTT. Todo el año. 51, rue du Bourg- Tfno : 05-62-91-66-87 [email protected] Alquiler de BTT de descenso de junio a septiembre. 1, avenue du Monge - Tfno : 05-62-4269-08 [email protected] Puerto de Couraduque. Alquiler de BTT. Tfno : 05-62-97-42-16 1, route de Pierrefite — Tfno : 05-6292-58-30 ARDIDEN VÉLOS - LUZST-SAUVEUR Location vélos route, VTT, cross-country, descente 5, place du 8 mai Tfno : 06-09-55-31-02 www.ardidenvelos.com OLIVIER JEAN - LUZST-SAUVEUR Vélos Route, VTT Tfno : 06-80-07-15-69 — olivier.jean@ gtbt.fr SPORT LOISIR DIFFUSION ARGELES-G Alquiler bicis de carretera y BTC cerrado semanal: domingo y lunes fuera de las vacaciones, domingo en julio/agosto 1, Av. G. de Gaulle - Teléfono: 05-62-97-55-78 O2 CYCLES PYRÉNÉES - ARGELES-GAZOST Location VTT et vélo route. Service de transport de vélos et transferts depuis et vers toute l'Europe. Tfno : 06 65 37 10 10 – 07 61 17 46 71 www.o2cyclespyrenees.com — [email protected] LOCAVÉLO - PIERREFITTENESTALAS Alquiler BTT y BTC Café de la Gare — Tfno : 05-62-92-75-32 LAFONT SPORTS ARGELES-GAZOST Alquiler BTT y BTC Place du foirail — Tfno : 06-71-81-91-76 et 05-62-97-00-20 GRAN TOURMALET BIKE TOURS Séjours tout compris à vélo. Luz Saint-Sauveur www.gtbt.fr — Tfno : 06-80-07-15-69 Séjours tout compris en VTT ou vélo de route www.balaguere-by-bike.com V.AZ BALAGUERE BY BIKE Refuges gardés Alquiler de bicis de carretera y BTC todo el año (Con presentación del carne de identidad) CAU SKILLYS Alquiler de bicicletas Los más del sitio BTT Adrenalina en acción: Con dos ruedas À caballo GRANJA ECUESTRE Lista de los albergues ecuestres y de los acompañadores que proponen excursiones ecuestres y a lomo de burro disponible en las oficinas de turismo Excursiones ecuestres a caballo o poney, para todos. Clases de equitación, pensión,… cursillo recorrido de TREC. Comida y cama. Paseo con reserva previa. Tfno : 05-62-97-1658 - [email protected] www.centre-equestre-pyrenees.com Paseos, excursiones y cursillos. Tfno : 05-62-97-53-69 — www.bernicaze. com Paseos a caballos o en poney Tfno : 05-62-97-41-18 ou 06-30-93-95-06 Excursiones y alquiler de burros. Tfno : 05-62-97-53-40 FERME ÉQUESTRE LE BRIDON LAC D’ESTAING Paseos a caballons o en poney alrededor del lago de Estaing (el verano) Julio y agosto Tfno : 05-62-97-09-45 GRANJA ECUESTRE DEL LIENZ - BAREGES Paseo por el camino del circo de Gavarnie a lomo de caballo o de burro. Del 1/07 au 31/08 — Tfno : 05-62-92-19-30 ou 05-62-92-96-01 [email protected] Paseo por el camino del circo de Gavarnie a lomo de caballo o de burro. No necesita reserva. Para los grupos, llamar al 06-87-11-95-86. Tarifa 35 €/3h- (se suministran cascos a petición) Christian Soulère, acompañador ecuestre. Circo de Gavarnie. Tfno : 06 89 22 96 65 [email protected] — www.cheval-gavarnie.com AR.G DEL BOURDALAT OUZOUS GRANJA ECUESTRE BERNICAZE ARRAS-EN-LAVEDAN GRANJA ECUESTRE DEL MOULIAN V.AZ ARRENS-MARSOUS BURROS DE VAL DE AZUN ASOCIACIÓN DE LOS ALQUILADORES TOY DE MONTURAS GAVARNIE CLUB VIGNEMALE GAVARNIE Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 44 8. EN PRÁCTICA Tfno: 05-62-50-59 (pedalos) — Tfno: 06-52-43-78-97 (Kayak) Tfno: 07-81-78-74 (stand up paddle) SAINT PE DE BIGORRE Piscina descubierta municipal, todos los días. Vacaciones escolares: 10h12h/15h/19h Av Sanche de Gascogne — 05 62 41 81 59 Apertura: julio 2014 LAU BALAGNAS Complejo deportivo abierto todo el año. El invierno, relajamiento, placer, puesta en forma en una piscina de 25m, 5 líneas de agua. Varias actividades propuestas: perfeccionamiento para los adultos, gimnasia acuática, fobia acuática y una novedad la bici acuática. En verano, en un parque de verdor rodeado por los Pirineos, aprovecharás de las piscinas exteriores, de los toboganes, del espacio niño en un ambiente familial y en toda seguridad. Merendar es permitido pero si quieres, un espacio restaurante está a tu disposición. GEU Base de ocios” Le lac vert” baño acondicionado y vigilado, toboganes, pedalós, canoas, … 05 62 97 99 99 ARRENS MARSOUS Piscina lúdica al aire libre del 1 de julio al 31 de agosto 10h-19h todos los días 05 62 97 01 62 o 05 62 97 02 54 ESTAING Lago de Estaing, acceso libre: paseos, BTT, pesca, caballo(verano) 05 62 97 49 49 Piscina cubierta y descubierta Esplanade des Œufs — 05 62 92 61 30 ou 05 62 92 50 34 Espacio familia: estructuras hinchables, juego de WII para los más jóvenes y un sitio lectura, espacio wifi y Internet para los mayores ; Abierto julio y agosto cada día de la 1h30 a las 19h45 de la tarde ; en invierno únicamente durante las vacaciones escolares de las 5y media a las 7 y media de la tarde . Piscina: piscina Hélios julio/ agosto cada día de la 1 y media de la tarde a las 8 menos cuarto de la tarde: Tel 05 62 92 17 00 o 06 88 88 06 11 LUZ SAINT SAUVEUR Piscina descubierta del 29 de junio al 24 de septiembre 05 62 92 83 60 GEDRE Piscina lúdica, de fin de junio a fin de agosto, abierto todos los días 10h-18h 05 62 92 49 61 CAU PISTA DE HIELO CAUTERETS Tarifas, fechas y horarios de apertura: informaciones en el sitio o en el ayuntamiento Teléfono: 05-62-92-50-34 o 05-62-92-49-61 Tarifas adulto: 7€; niño: 5€ PISTA DE HIELO GEDRE Pista de hielo cubierta. TOY Horarios de apertura según la temporada. Informarse en las OT de Gèdre al 05-62-92-48-05. LOU LOURDES PYRENEES GOLF CLUB Recorrido de 18 hoyos (con practice y putting green). Chemin du Lac Teléfono: 05-6242-02-06 www.golf-lourdes.fr [email protected] Base de ocios Teléfono: 05-62-97-01-62 (En verano) o Teléfono: 05-6297-49-49 15 hoyos . Abierto desde Semana Santa hasta Todos los Santos Horarios y tarifas en el sitio. Centro ciudad, « Esplanade des Œufs ». piscina – ineludible en verano LOU AR.G V.AZ CAU CAUTERETS BAREGES golf y mini-golf pista de hielo TOY MINI GOLF - ARRENS V.AZ MARSOUS CAU MINI GOLF CAUTERETS TOY MINI GOLF - LUZSAINT-SAUVEUR 38 route du Sailhet - Lau Balagnas 05-62-97-01-95 — www. laufolies.com www.guide-piscine.fr/hautespyrenees/piscine-lau-folies-alau-balagnas-1452_P skate park Base de ocios del lago de Lourdes. Acesso gratuito: pedalos (en temporada), BTT, senderismo, pesca,, kayak, stand up paddle (de junio a septiembre) Excursiones en quad, exclusivamente reservadas a los posesores de Permiso B o moto 125cm3. ZA des Arailles — Tfno : 05-6290-33-68. www.quad-paintball. com AR.G QUAD NEW 65 - AGOSVIDALOS LOU SKATE PARK LOURDES Rue Saint Exupéry – barrio de Sarsan CAU STREET PARK CAUTERETS Spine de 1m50, Curb, Fun box con murete, Plano inclinado, Quarter pirámide 3 fases con murete, Beryl bank, Hand rail. AR.G SKATE PARK SOULOM Teléfono: 05-62-92-71-31 TOY SKATE PARK - LUZSAINT-SAUVEUR Avenue Maoubesi TENIS CLUB LOURDES 19, avenue Alexandre Marqui - Teléfono: 05-62-94-00-90 TENIS - SAINT-PE DE BIGORRE Avenue Sanche de Gascogne - Con reserva previa Teléfono: 05-62-92-70-50 - Reserva Oficina de Turismo TENIS - PIERREFITTENESTALAS Teléfono: 05-62-92-71-31 — reserva en la Oficina de Turismo LOU AR.G COMPLEJO 6 canchas exteriores, 1 de ellas iluminada, escuela de tenis, snack y club house. DEPORTIVO DEL SAILHET LAUBALAGNAS tennis / squash LOURDES mini-moto quad Actividades en familia V.AZ Abierto para todos y gratuito. Teatro de la naturaleza Abierto todo el año. Teléfono: 06-77-66-90-15 TENIS - ARRAS-ENLAVEDAN Tfno : 05-62-97-07-67 TENIS - ARRENSMARSOUS Base de ocios . Teléfono: 05-62-97-01-62 (el verano) Teléfono: 05-62-97-49-49 (fuera de temporada) CAU TENIS - CAUTERETS 4 canchas exteriores cerca de un área de juegos para niños. Julio y agosto.Tarifas: informarse en el sitio o en el ayuntamiento, teléfono: 05-62-92-50-34 TENIS - GEDRE 1 cancha frente a la pista de hielo. Hay que coger las llaves en la oficina de turismo de Gèdre. 5 €/h. Informaciones Teléfono: 05-6292-48-05 TENIS PARQUE SOUBIELUZ-SAINTSAUVEUR Teléfono: 05-62-92-80-60 o 05-62-92-30-30 TOY TENIS - ESQUIEZE- Base de ocios – Teléfono: 05-62-92-81-72 SERE SQUASH - BAREGES (ESPACIO HÉLIOS) «Abierto para todos. Alquiler sala y préstamo de material. Teléfono: 06-88-88-06-11 o 05-62-92-17-00» TERRENO MULTI DEPORTES - BAREGES Tenis, basket, football, badminton,… "Reserva y alquiler de material: Oficina de Turismo Teléfono: 05-62-92-16-00 Apertura de junio a septiembre. Residencia “Le Chili” barrió Termal - Teléfono: 05-62-92-80-24 Termalismo / puesta en forma NOMBRE BALNEARIOS ARGELÈS-GAZOST LUZ SAINTSAUVEUR CAUTERETS CARACTERÍSTICAS Aguas minerales a 12ºc cloruradas, sulfatadas, sódicas, ricas en oligoelementos y flúor Aguas termales sulfatadas, sódicas, Curas: flebología, Insuficiencias venosas, tratamiento del linfodema, afecciones alcalinas ricas en gases raros. Establecimiento totalmente renovado ginecológicas, ORL/ vías respiratorias. con alojamiento integrado. PUESTA EN FORMA “Le Jardin Des Bains”: ambiente exótico, atmósfera oriental, jardines acuáticos, Hamman, jacuzzi, baños de fragancias. Actividades: gimnasia acuática , fobia acuática, acuático-lúdico FECHAS, HORARIOS APERTURA, TARIFAS CONTACTO Curas: de mitad de abril a mitad de octubre, todas Avenue Adrien Hébrard 65400 Argelès Gazost las mañanas del lunes al sábado. Puesta en forma: teléfono: 05 -62 97 03 24 todos los días del año. Pass 2h adultos: 17euros www.thermes-argeles.fr [email protected] http://www.lejardindesbains.com Abierto todo el año “Luzea”: piscinas, jacuzzi, Hamman, saunas, baños y masajes. Cuidados individuales, descuentos por media jornada, abonos de descubrimiento, estancia revitalizante, curas de bienestar, silueta. Quartier Thermal av Impératrice Eugénie 65120 Luz Saint Sauveur. www.luz.org teléfono : 05 62 92 30 50 • “Les Bains Du Rocher”: puesta en forma y bienestar- 2 baños, interior e exterior; banco de burbujas, nada a contracorriente, ducha tropical, sauna, Hamman, crenoterapia, espacio estético. tfno: 05-62-92-14-20 • Balneo ALdain: 05-62-92-60-00 www.hotelbalneoaladin.com • Aroma Spa center: 05-62-92-11-11 www.hotelresidencelelys.com Av du Drome- teléfono: 05 62 92 51 60 Email: [email protected] www. thermesdecauterets.com Dos establecimientos termales a 932m de altitud: los balnearios de Cèsar (ORL, reumatología, adultos y niños) en el centro de la ciudad, y los balnearios los Griffons (reumatología adultos y niños) en La Raillère a 2 km del centro de la ciudad. ORL y vías respiratorias en los balnearios de Cèsar (adultos y niños); reumatología en los balnearios Griffons. Cura para niños y adolescentes en el nuevo pabellón ORL ( acondicionado a dicho efecto) Aguas termales sulfatadas, sódicas, alcalinas, ricas en silicio a 42° “Cièlèo”: te propone cuidados individuales, piscinas, jacuzzi, Reumatología (artrosis, ciática, escoliosis, baños de burbujas, sauna, Hamman, puro placer completado con fibromialgia) y secuelas de traumatismos osteoarticulares (fracturas, esguinces, luxaciones) un gabinete de estética. en los balnearios de Barèges. ORL/vías respiratorias (rinitis, sinusitis, rinofaringitis,…) en los balnearios de Barzun. Cura: abierto del 05/05 al 01/11. Puesta en forma Cièlèo: apertura: de principio de diciembre a abril, todos los días de 15h a 20h y de 10h a 12h y de 15h a 20 h durante las vacaciones escolares. De mayo a octubre: de 16h a 19h30 y de 15h a 20h durante las vacaciones escolares. Rue Ramond Teléfono: 0562 92 68 02 Fax: 05 62 92 66 81 www.thermes-bareges.com Email: [email protected] Establecimiento termal integrado en medio de un parque de 8 hectáreas, rodeado de árboles y de verdor, a 1km del pueblo de Beaucens. Reumatología, artropatías, lumbalgias, secuelas postraumáticas. Aguas minerales, cloruradas, sódicas, cálsicas, fluoradas, radioactivas. Piscina, baños, aerobaños, duchas submarinas, masajes, relajación… Abierto de principio de mayo a principio de octubre. Establecimiento termal Teléfono: 05 62 97 04 21 Fax: 05 62 97 16 60 BAREGES BEAUCENS TERMALISMO/CURAS Flebología (insuficiencias venosas, flebitis, linfodema del brazo) y ORL/vías respiratorias 45 Guarderías, centro de ocios De marcha CLSH (centro de ocios sin alojamiento)- guarderías Vacaciones escolares, del lunes al viernes de 8h30 a 18h30. Jornada (entre 14 y 16 €) media -jornada (entre 7 y 8,50 €). Casa Gradet-Poque Informaciones y inscripciones al 06-4519-46-22- o al 05-62-42-98-55 - [email protected] « Les Petits Lutins » (los duendes) Centro de ocios SOLEIL – Teléfono: 05-62-42-58-24 o 06-88-77-65-35 BARÈGES “Centro Hélios”, centro de ocios para los 3 -12 años 39 rte Labatsus LOURDES “La Souris verte”(el ratoncito verde) Guardería infantil de 3 meses a 4 años. Del lunes al viernes de 7 h 30 à 19 h todo el año. Teléfono: 05-62-92-16-00 o 06-88-88-06-11 — 14, rue du Pibeste 65100 LOURDES “Les Farfadets” (los duendes) Centro de ocios para los 4-14 años. Miércoles/vacaciones escolares (excepto Navidad) jornada, media jornada. Place de la Gare - Teléfono: 05-62-97-90-66 o al 06-74-03-15-27 www.argeles-gazost.fr/gp/accueil-deloiisrs-Les-Farfadet/14 “Les Copains d’abord” Centro de ocios de 3 a 12 años. Apertura durante las vacaciones escolares (zona A) excepto vacaciones de Navidad. Jornada o media jornada (semanas temáticas, actividades manuales, salidas…) Teléfono: 06-48-38-85-06 CAUTERETS Guardería “ les Marmottes” De 2 meses a 4 años 5 place Bordenave — Tél: 05-62-97-57-01 / 05-62-92-50-34 De 3 a 12 años 32 av du Mamelon vert — Tél : 05-62-45-10-42 / 05-6292-08-96 Dominios esquiables ESQUÍ DE FONDO NOMBRE ESTACIONES ESQUÍ DE PISTA ALTITUD ALTITUD AR.G LE CASINO Parc Thermal, 2 av Adrien Tfno : 05-62-97Hébrard ARGELES GAZOST 29-65 Tfno : 05-62-4227-97 LE REFUGE Barèges Tfno : 06 73 89 85 46 MAISON DE LA VALLE Luz Saint-Sauveur Tfno : 05-62-9238-38 Esplanade des Œufs Tfno : 05-62-9205-26 Arrens Marsous Tfno : 05-62-9749-49 LOU LE PHÉNIX 19 avenue Francis Lagardère LOURDES Tfno : 06-87-2646-69 TOY LE COCO LOCO Luz Saint-Sauveur Tfno : 06-78-1284-48 TOY CAU CINÉMA V.AZ discoteca ARRENS –MARSOUS Avenue du Maréchal Foch LOURDES MAISON DU VAL D'AZUN casino ARGELÈS-GAZOST LOU CINÉMA LE PALAIS AR.G CASINO 50 máquinas tragaperras y 1 mesa de Boule 2000. Abierto de 10h a 2h de la mañana, los fines de semana y las vísperas de los días festivos de 10h a 4h de la mañana. Parc Thermal, 2 av Adrien Tfno : 05-62-97Hébrard ARGELES GAZOST 53-00 otro PIERREFITTENESTALAS cine J-club : niños de 3 a 12 años LUZ SAINT SAUVEUR TOY BOLERA TXOKO todo el año de 11h a 2h 17, rue de Barèges ESQUIEZE SERE PISTA VERDE PISTA AZUL PISTA ROJA PISTA NEGRA ESPACIO SNOW BOARD / ESPACIO NIÑOS RAQUETA Tfno : 05-62-9235-57 CONTACTOS GAVARNIE-GÈDRE 7,5km hasta la meseta de la Prade 35km 29 pistas acceso gratuito 1850 2350 7 8 9 5 Ludo Park LUZ ARDIDEN 5km acceso gratuito 65 km 33 pistas 1700 2500 7 12 9 5 Snow park HOS park: 4Jibs; 2 shappers, 5km de recorridos montículo y jump señalizados www.luz.org Tfno : 05-62-92-80-58 CAUTERETS Puente de España 1450 m: 36km, 25km rojo, 10km azul, 1km verde 36 km 21 pistas 1850 2450 5 7 7 2 Snow park HOS / Cinta deslizante Para principiantes 6km de recorridos señalizados www.cauterets.com Tfno : 05-62-92-50-50 GRAND TOURMALET Dominio Payolle: 50 km 69 pistas 1400 2877 17 22 23 7 Snowpark: biga ir, tables, handsrails 4 recorridos señalizados en Payolle; 7 recorridos señalizados en el Lienz www.grand-tourmalet.com Tfno : 05-62-92-16-00 DOMAINE DU HAUTACAM 15 km 26 km de pistas 1500 1800 6 5 3 Cinta deslizante / Jardín de infancia 6,5 km de recorridos señalizados www.hautacam.com Tfno : 05-62-97-10-16 90 km de pistas Nordic park: 1 pista de iniciación 1350 1600 3 3 3 Pista de iniciación esquí alpino, hoops, montículos, pórticos ,cinta deslizante 65 km de recorridos señalizados www.station-valdazun.com • taquilla de Couraduque: 05 62 97 42 18 • taquilla del Soulor: 05 62 97 40 67 V.AZ 1 6 sentiers balisés , 30 km www.gavarnie.com en accès libre et gratuit MARIE-LINE DURANDET LA GRANJA DEL PIC Rue Raillère. Tfno : 06-80-30-82-05 V.AZ DE PAN ARRENS-MARSOUS AR.G SOPLADOR DE VIDRIO - AGOS-VIDALOS Abierto desde marzo hasta el final del año: 10h/12h – 14h/18h30 excepto el domingo y el lunes. En julio/agosto todos los días excepto el domingo. Venta y visita gratuita de la exposición. 8, rue Bosquet - Tel : 05-62-90-37-72 www.souffleurdeverre.com LOU ATELIER VITRAIL LUMIÈRE - LUGAGNAN Creacíon de vidrieras 8 chemin de la chocolaterie - Visite gratuite sur réservation. www.vitrail-lumière.com Tél 06 12 32 23 93 Creación de vidrieras en diferentes soportes. Con cita – teléfono: 05-62-97-92-77 — f.gourves.vitrail@ wanadoo.fr GALERÍA RACHEL ARGELES-GAZOST Cuadros, pinturas en vidrio… Todo el año con cita, de mayo a septiembre, en diciembre, y durante las vacaciones escolares y puentes. 19, rue de Maréchal Foch Teléfono: 06-74-30-01-79 — [email protected] GALERIA AUBOIN ARGELES-GAZOST Pintura. Vacaciones escolares de 10h a 12h y de 16h a 19h Apertura posible a petición 6 rue de Maréchal Foch. Teléfono: 06-70-75-53-21 BRIGITTE DE BRESILLON CAZAJOUS - BUN Pintura. Visita del taller con cita. Teléfono: 05-62-97-48-02 o 06-87-34-78-46 LOU Pintura de tinta y acuarelas Tfno : 05-62-97-41-73 CÉCILE DESBREE ARCIZANS-DESSUS Pintura en madera (tema montaña y pastoralismo) Tfno : 06-71-30-97-15 JEAN-JACQUES Escultor. Visita con reserva Teléfono: 06-84-12-25-61 « L’ABBADIALE » : «MAISON DES ARTS ET DU PATRIMOINE»(CASA V.AZ DE LOS ARTES Y DEL PATRIMONIO) ARRASEN-LAVEDAN» JACQUELINE LACOME LOURDES Escultor de estatuas. Todos los días de abril a octubre: 10h-12h/14h30-18h; julio y agosto: 9h-12h/14h-19h. 76, rue de la Grotte. Teléfono: 05-62-94-27-39 ARTESANÍA DE LOS MONASTERIOS LOURDES Venta de estatuas artesanales en madera y en piedra reconstruida Abierto del lunes al sábado (desde el fin de semana del domingo de Ramos hasta la mitad de diciembre): 9h-20h 87, boulevard de la Grotte Teléfono: 05-62-94-21-35 pintura AR.G V.AZ EMILIE LETENDRE - BUN V.AZ ABDALLAH ARRAS-EN-LAVEDAN LOU « LA CARDE » TOY ESQUIEZE-SERE Confección artesanal y venta de productos procedentes de la lana mohair. Con el sello « Fermes de France » Col des Bordères. Tfno : 05-62-97-45-35 Fábrica de lana de los pirineos. Teléfono: 05-62-92-81-95 TALLER DE CERÁMICAS – BEAUCENS AR.G ATELIER DE Cerámica CREADOR DE V.AZ VIDRIERAS ARRAS-ENLAVEDAN esculptura Fabricación de joyas de fantasía y de objetos decorativos. textil CAU varios Vidriería joyas Artesania CÉRAMIQUE – PIERREFITTENESTALAS TOY Abierto todos los días: 10h-12h/14h-19h. 15, rte d’Argelès J.-M. THUILLIER Creacíon de piezas únicas y pinturas. TALLER DE CERÁMICAS Y ALFARERÍA GEDRE (AYRUÈS) Ouvert toute l’année sur RDV. Tél : 05 62 97 58 09 ou 06 13 27 33 78 Tfno : 06-81-32-87-96 — roxane.lasserreamik@ laposte.net “LA FABRIQUE” LOURDES Estatuas religiosas de escayola. 3-13, ruedes Pyrénées. Teléfono: 05-62-94-27-44 — www.la-fabrique-lourdes.fr "LAS CREACIONES DE MARIE” Creación y decoración de objetos en casa de MarieClaude Palétou 11, route de Lourdes 65270 Saint-Pé de Bigorre — Teléfono: 06-74-67-14-31 [email protected] Visitas, taller y recepción de exposiciones atelier del patrimonio Todo el año. Visita gratuita. Teléfono: 06-84-12-25-61 o [email protected] o Casa del Valle de Azun Teléfono: 05-62-97-49-49 ALPHONSE CAZAJOUS -ARCIZANS-DESSUS Ebanista y artesanía pastoral. Tfno : 05-62-97-08-13 "“L'ETIQUETTE EN Estandartes esculpidos de madera. Richard MATHIS - L’Agnouède — Tfno : 05-62-92-88-62 Pintura caligráfica. Mándalas, caligramas de madera… Résidence des Princes Tfno : 06-87-25-47-17 — www. calligraphie-cmlaurent.com TOY BOIS” LUZ-SAINT- SAUVEUR CAU CLAUDE-MARIE LAURENT 46 Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016 8. EN PRÁCTICA LE �� JUILLET Passage du Tour de France AGENDA 11e étape du Tour entre Pau et Cauterets avec le passage du col d'Aspin et du Tourmalet. Voir page 23 Tfno : 05 62 92 50 50 www.cauterets.com Encuentra toda la agenda del verano en los sitios de las Oficinas de Turismo (al dorso de esta revista). JUNIO Le 6 VAL D'AZUN trashumancia en Lago de Estaing Tfno : 05-62-97-49-49 BAREGES Fête de l'AOP Démonstration travail chien de berger, grillages et chorales locales. Tfno : 05-62-92-16-00 Le 7 LOURDES Rendez-vous aux jardins "La promenade au jardin du Château fort" Tfno : 05-62-42-37-37 Le 14 ARGELÈS-GAZOST Confrériales gastronomiques Fête traditionnelle autour du plat typique bigourdan, la garbure. Tfno : 05-62-97-00-25 Le 21 BARÈGES-GRAND TOURMALET Fête de la St Jean et de la musique Animations, repas, musique en plein air. Té: 05-62-92-68-01 26 juin BAREGES Fête de la Saint-Jean Magrade puis contes et danses autour du feu de la Saint-Jean. Tfno : 05-62-92-16-00 Du 26 au 29 LOURDES Fête de la ville Tfno : 05-62-94-65-65 Le 27 VALLÉE D'ARGELESGAZOST Transhumance du Hautacam Tfno : 05-62-97-00-25 LOURDES Le 18 LOURDES Fête de la Montagne au Pic du Jer Epreuve cycliste au départ du centre ville. Tfno : 05-62-94-65-65 les 27 et 28 VAL AZUN Les 20 et 21 LOURDES Festival de théâtre d'enfants à Arrens-Marsous Tfno : 05-62-97-49-49 La Route du Sud La cyclomontagnarde des Hautes-Pyrénées Tfno : 05-62-94-65-65 VALLÉES DES GAVES Journées du patrimoine de Pays Sur le thème "le moyen-âge encore présent" et journée des moulins (visite guidée et visite libre des moulins) LOURDES Pèlerinage des Motards Tfno : 05-62-42-77-40 LOURDES « La Culture s’invite au sommet » Journée de patrimoine de Pays. 1re édition : "un funiculaire sur la route de Charlemagne" Tfno : 05-62-94-00-41 VAL D’AZUN Festi’Val VTT Au col de Couraduque, TRJV, randonnées, cross country, ... Tfno : 05-62-97-49-49 Tfno : 05-62-94-00-41 Festival Carapate JULIO Le 4 CAUTERETS Trophée du Grand Vignemale Course en montagne Cauterets-sommet du Vignemale à 3298 m d’altitude. Tfno : 05-62-92-50-50 www.race-cauterets.fr Le 5 ARGELÈS-GAZOST La Pyrénéenne Course cycliste départ et arrivée à Argelès-Gazost Tfno : 05-62-97-00-25 Du 10 au 13 LUZ SAINT-SAUVEUR Festival Jazz à Luz 24e édition Festival de Jazz contemporain, de musiques improvisées, actuelles et futures. Concerts dans les cafés, fanfares le jour, la nuit… Association Jazz Pyr’. Tfno : 05-62-92-38-30 Le 11 ARGELES-GAZOST Fête de la transhumance Village de la transhumance, rassemblement des troupeaux, repas du berger… Tfno : 05-62-97-00-25 LUZ SAINT-SAUVEUR Bal des pompiers et feu d'artifice Tfno : 05-62-92-30-30 BAREGES Défilé des pompiers bal et feu d'artifice Tfno : 05-62-92-16-00 le 15 BAREGES Animations Tour de France (jeux gonflables, film à 10h; concert à, 21h) Tfno : 05-62-92-16-00 CAUTERETS Arrivée du Tour de France Arrivée de l'étape du Tour de France Pau-Cauterets Tfno :05-62-92-50-50 Du 16 au 26 PIC DU MIDI Festival Piano Pic Tfno : 05-62-95-50-71 Le 19 ARGELES-GAZOST Marché de nuit Tfno : 05-62-97-00-25 LOURDES Spectacle de fauconnerie médiévale Château Fort Tfno : 05-62-42-37-37 HAUTACAM Du 13 au 17 LOURDES le 21 PIERREFITTE-NESTALAS Découverte des sports de montagne, marché de producteurs, ... Tfno : 05 62 97 00 25 Animation et observations du soleil. Tfno : 05-62-94-00-41 21 h Nouvelle église Tfno : 05-62-92-71-31 Fête de la montagne Semaine de l'astronomie au Pic du Jer Le 14 LOURDES Vertikal Cross au Pic du Jer Course en montagne de 3,9 km jusqu’au Pic du Jer (455m+). Tfno : 05-62-94-00-41 LOURDES Fête Nationale Grand feu d’artifice Tfno : 05-62-42-77-40 CAUTERETS Orchestre et feu d'artifices Tfno : 05-62-92-50-50 Concert les Voix de l'Alaric Le 22 ARGELES-GAZOST Lau Folie’s Games Grande fête du centre aquatique avec jeux aquatiques pour les enfants, ados et adultes. Waterballs, Wheels, chaussures flottantes, … Centre de Lau Balagnas. Tfno : 05-62-97-00-25 Le 24 ARGELES-GAZOST Fiesta Mômes, la cité des enfants Le festival des enfants : village de jeux gonflables, parc de jeux d’adresse et jeux en bois, ateliers et activités… Tfno : 05-62-97-00-25 Le 25 VAL D'AZUN Le Marathon du Gabizos Carrera de montaña inscrita en la competición nacional. 44 Km. y 3700m de desnivelación positiva te esperan atravesando los 3 valles, 5 lagos y 5 puertos. Limitada a 200 competidores, esta vuelta por los miradores del Balaïtous te permitirá descubrir verdaderamente el Valle de Azun y sus alrededores. Tfno : 05 62 97 40 92 www.marathongabizos.org PIERREFITTE-NESTALAS Festival Cuba Hoy Rens : OT au 05-62-92-71-31 les 25 et 26 LOURDES Les Estives artisanales Tfno : 05-62-42-77-40 Du 24 juillet au 5 août GAVARNIE Festival de Gavarnie « Ulysse, le dernier voyage », une expérience unique en pleine nature. Ce nouveau spectacle trouvera une vraie résonance dans le magnifique Cirque de Gavarnie, classé au Patrimoine Mondial de l'Humanité par l'UNESCO. Tfno : 05-62-92-49-10 Le 27 VAL D’AZUN Fête et traditions À Arcizans-Dessus, chants pyrénéens, bal gascon, ...Tfno : 05-62-97-49-49 Le 28 PIERREFITTE-NESTALAS Marché de nuit à 17h Le 31 LUZ SAINT-SAUVEUR Marché de nuit - place du 8 mai animé par la Toy Musique Tfno : 05-62-92-30-30 Du 30 juillet au 1er août VAL AZUN Festi'jam Festival musique reggae. Arrens-Marsous Tfno : 05-62-97-49-49 47 Tout l’été… Los miércoles del 15/07 al 29/08 SAINT PE DE BIGORRE la oficina de turismo de Saint-Pé de Bigorre propone durante todo el verano, una vez por semana, un paseo nocturno acompañado, con parrillada, al lo largo de un recorrido histórico por la antigua carretera de Pontacq, que antaño recorrían los carboneros. Tfno: 05 62 41 88 10 — www.saintpedebigorre-tourisme.com AGOSTO Le 1 PIERREFITTE-NESTALAS Concierto Rock y Años 80's Salón de fiestas de Pierrefitte. LOURDES Cantos polifónicos pirenaicos Grupo Vaya con Dios 15h en el Castillo. Tfno : 05-62-42-37-37 Le 2 ARGELÈS-GAZOST Estiv'art Fête des artistes (salon de l'aert contemporain, peintres dans la rue, photographes, marché au potier, espace loisirs créatifs, ...) Tfno : 05-62-97-00-25 BAREGES ZYK'N'Grill 10h balade gourmande et 16h concert suivi d'un repas participatif. Tfno : 05-62-92-16-00 GEDRE Jornada de la hierba y del prado Héas Tfno : 05-62-92-49-10 Du 3 au 7 LOURDES Semana Astronomía en el Pic du Jer Animaciones especiales con Noche de las Estrellas por la noche con el Astro club de Lourdes. Tfno : 05-62-94-00-41 Le 3 LOURDES Spectacle de fauconnerie médiévale Au Château fort de Lourdes Tfno : 05-62-42-37-37 Le 4 LUZ SAINT-SAUVEUR « Fête du mouton » Tfno : 05-62-92-30-30 VAL D'AZUN Noche descubrimiento del queso "Val d'Azun - Pyrénées" Tfno : 05-62-97-49-49 Los miércoles del 16/07 al 20/08 CAUTERETS Les 16, 23/07 et 6 et 13/08 VALLÉE D'ARGELÈS-GAZOST Le 8 ARGELES-GAZOST Les 17 et 18 ARGELÈS-GAZOST Podium Tournée d’été et feu d’artifice…au parc thermal Tfno : 05-62-97-53-00 Voir page16 Tfno : 05-62-97-00-25 Animaciones para los niños, deambulaciones musicales durante el día et conciertos de tarde. Teléfono: 05-62-92-50-50 www.cauterets.com Anniversaire du Casino PIERREFITTE-NESTALAS Festival de musique Ancienne 18 h Eglise Tfno : 05-62-92-71-31 LUZ SAINT-SAUVEUR Torneo de futbolen el estadio a partir de las 9h. Tfno : 05-62-92-30-30 LOURDES Semana Astronomía en el Pic du Jer observacíon por la noche con el Astro club de Lourdes. Tfno : 05-62-94-00-41 Le 9 ARGELÈS-GAZOST Muchas Bandas Festival de bandas avec bodegas, passe rue…avec le soutien du Festival européen de Bandas de Condom. Tfno : 05-62-97-00-25 Le 14 BAREGES Fiesta de Barèges Espectáculo de calle luego orquesta y fuegos artificiales Tfno : 05-62-92-16-00 Le 15 BAREGES GRAND-TOURMALET Fête des bergers Démonstrations, repas, messe, animations, … Tfno : 05-62-92-16-00 CAUTERETS Bal et feu d’artifice Tfno : 05-62-92-50-50 LUZ SAINT-SAUVEUR Mercadillo en el Parc Claude Massoure. Baile y fuegos artificiales. Tfno : 05-62-92-30-30 Le 16 ARGELES-GAZOST Marché de nuit Tfno : 05-62-97-00-25 Los jueves de l'Extrem de Salles. Los 16,23/07 y 6 y 13/08 CITA a las 14h en la Oficina de Turismo de Argelès-Gazost para una caminada de unas 3h. Inscripción obligatoria La Haute Route des Pyrénées Le 18 PIERREFITTE-NESTALAS Los miércoles del 15/07 al 19/08 VALLÉE D'ARGELÈS-GAZOST Visita guiada de la ciudad de Argelès-Gazost por un guía conferenciante. CITA a las 17h o a las 21h en la Oficina de Turismo (4€). Reservaciones e informaciones : 05 62 92 00 25 www.argeles-gazost.com Los miércoles del 22/07 al 26/08 HAUTACAM Mercadillo de los productores - Hautacam de 10h hasta 17h SEPTIEMBRE OCTUBRE Le 6 VAL AZUN Le 3 BAREGES Lago de Estaing Tfno : 05-62-97-49-49 Demostración del trabajo de perro de pastor, alambradas y corales locales. Tfno : 05-62-92-16-00 Ruta de la trashumancia Fiesta de la AOP Marché de nuit à 17h Le 9 SAINT PE DE BIGORRE Le 20 Tfno : 05-62-41-88-10 Du 7 au 11 LOURDES Du 11 au 13 LOURDES Tfno : 05-62-94-00-41 Concert «Les Beaux Dégats» 21h à la salle des fêtes Tfno : 05-62-92-71-31 Le 21 LUZ SAINT-SAUVEUR Marché de nuit Tfno : 05-62-92-30-30 Du 21 au 29 Tournoi de tennis Tfno : 05-62-92-30-30 Le 22 ARGELES-GAZOST Ferme en ville Animations, démonstrations, … Tfno : 05-62-97-00-25 Du 22 au 24 VALLÉES DES GAVES Grand Raid des Pyrénées 3 parcours de trail longue distance. www.grandraiddespyrenees. com Le 27 Noche del murciélago 19h ayuntamiento de Omex para animación. Llevar frontal o linterna de mano. Tfno : 05-62-97-14-55 www.rnr-pibeste.aoulhet. com Ruta de la trashumancia Festival "Rue barrée" Fête de la science au Pic du Jer Teatro de calle Tfno : 05-62-42-77-40 Du 8 au 12 LOURDES Le 12 CAUTERETS Tfno : 05-62-94-00-41 Course du pic de Cabaliros Course en montagne au départ de Cauterets. www. race-cauterets.com Tfno : 05-62-92-50-50 Fête de la Science au Pic du Jer Du 9 au 11 ARGELÈS-GAZOST Festival Champ d’Expression Du 12 au 14 LOURDES Nombreux spectacles vivants (théâtre de rue, théâtre, art du cirque, contes, spectacles pour enfants, spectacles musicaux). Tfno : 05- 62-97-00-25 Tfno : 05-62-42-77-40 Les 16 et 17 Rassemblement International des Sportifs Le 19 Noche bramido del ciervo 18h delante del ayuntamiento de Salles. Tfno : 05-62-97-14-55 www.rnr-pibeste.aoulhet. com Les 19 et 20 ARGELES-GAZOST Fête des chiens des Pyrénées Rassemblement international des amateurs de chiens des Pyrénées. Expos, animations, … Tfno : 05-62-97-00-25 Les 20 et 21 VALLÉES DES GAVES Journées européennes du patrimoine Visites guidées, animations… Programmes dans les Offices de Tourisme Du 25 au 27 LUZ SAINT-SAUVEUR Foire aux côtelettes Tfno : 05-62-92-30-30 Tierra de montaña Feria agrícola en ArrensMarsous Tfno : 05-62-97-49-49 NOVIEMBRE Le 7 ARGELES-GAZOST Fiesta de la castaña Evento festivo y culinario. Tfno : 05-62-97-00-25 Misez gagnant sur vos sorties Machines à sous Black Jack restaurant Formule à 12€ le midi, 17€ le soir et week-end, Carte, menu enfant, terrasse Ouvert le midi du mardi au dimanche & vendredi et samedi soir. Du 21 juin au 20 septembre 2015 : Ouvert midi et soir du mardi au dimanche cineMa séances du mardi au dimanche accès + 18 ans, non interdits de jeux, sur présentation d’une pièce d’identité. Conception gie Casinos Conseil & service - RCs Bobigny C 409 406 972. Crédits photos : fotolia. com. Droit réservé. à partir de* «Jouer comporte des risques : endettement, dépendance... appelez le 09-74-75-13-13 (appel non surtaxé)» casino d’argelès argeles.groupetranchant.com Ski de piste, ski nordique, raquettes, promenades en traîneau à chiens… /adulte /enfant *pour l’achat d’un forfait 10 descentes. à 1 h de Pau, à 20 min de Lourdes Direction argelès-Gazost infoS, réServationS et horaireS : www.hautacam.com tél.: 05 62 97 10 16 © Kudeta. Photo : Bruno Valcke. Ski de piste, ski nordique, raquettes, promenades en traîneau à chiens… à 1 h de Pau, à 20 min de Lourdes Direction argelès-Gazost infoS, réServationS et horaireS : www.hautacam.com tél.: 05 62 97 10 16 © Kudeta. Photo : Bruno Valcke. à partir de* /adulte /enfant *pour l’achat d’un forfait 10 descentes. Tfno : 05 62 97 03 24 - www.lejardindesbains.com 15 juillet É TA P E D U TOUR DE FRANCE Pau — Cauterets ici, le vélo ne se raconte pas, il se vit ! www.pyrenees-cyclo.com OFFICE DE TOURISME D’ARGELÈS-GAZOST Tfno : 05-62-97-00-25 Fax 05-62-97-50-60 En juillet et août : 9h-12h30 / 14h-19h. Mai, juin, sept. et oct.: 9h-12h / 14h -18h30. Autres périodes : 9h-12h / 14h - 18h www.argeles-gazost.com [email protected] tout l été, ça va bouger là haut ! — OFFICE DE TOURISME GRAND TOURMALET Tfno : 05-62-95-50-71 Bareges : Tfno : 05-62-92-16-00 La Mongie : Tfno : 05-62-91-94-15 [email protected] www.grand-tourmalet.com — OFFICE DE TOURISME DE BATSURGUÈRE Ségus Tfno : 05-62-46-35-97 Fax 05-62-94-10-95 Ouvert juillet/août lundi > samedi 9h-12h / 15h-19h. www.batsurguere.com [email protected] — OFFICE DE TOURISME DE CAUTERETS De 9h à 12h et de 14h à 18h. Pendant les vacances scolaires jusqu’à 12h30 et 19h Tfno : 05-62-92-50-50 www.cauterets.com [email protected] — OFFICES DE TOURISME DE GAVARNIE - GÈDRE Gavarnie hotelrepublique.com 2015 - © Illustration : Eve Raspberry Tfno : 05-62-92-49-10 Juillet-août : 9h-19h ; autres saisons : 9h-12h / 13h30-17h30 (sauf dimanche hors saison) Gèdre VISITE 23€ A PARTIR DE * / PERS. SOIRÉES ÉTOILÉES, CONCERTS SUR LES TERRASSES, ANIMATIONS Tout l’été et à l’occasion de son 15ème anniversaire d’ouverture au public, le Pic du Midi vous propose une programmation inoubliable, à vivre au sommet, de jour comme de nuit ! Montez en téléphérique à 2877 mètres d’altitude, et venez participer à un moment magique avec un panorama exceptionnel sur la chaîne des Pyrénées. TOUT LE PROGRAMME DES FESTIVITÉS SUR PICDUMIDI.COM PASS FAMILLE 2 ADULTES & 2 ENFANTS * Prix par personne valable pour une famille de 2 adultes + 2 enfants de - de 18 ans. Tfno : 05-62-92-48-05 9h-12h/14h-18h (sauf dimanche et jours fériés hors saison) www.gavarnie.com [email protected] — OFFICE DE TOURISME DE LUZ-ST-SAUVEUR Tfno : 05-62-92-30-30 Fax 05-62-92-87-19 Juillet/août : 9h-19h du lundi au samedi, 9h-12h30 et 16h30 - 18h30 le dimanche. Mai/juin/sept et oct : 9h-12h et 14 - 18h30 du lundi au samedi et dimanche matin www.luz.org / [email protected] — Grands Sites Midi-Pyrénées picdumidi.com Projet cofinancé par l'Union européenne. L'Europe s'engage en Midi-Pyrénées avec le Fonds européen de Développement régional. Pic du Midi PORTE DES VALLÉES AGOS-VIDALOS Tfno : 05-62-97-08-06 [email protected] www.portedesvallees.org OFFICE DE TOURISME DE LOURDES Tfno : 05-62-42-77-40 Fax 05-62-94-60-95 www.lourdes-infotourisme.com [email protected] Hors saison Du 01/01 au 02/03 et du 02/11 au 31/12 Du lundi au samedi (sauf jours fériés) : 9h00 – 12h00 / 14h00 – 17h30 Du 02/03 au 29/03 et du 05/10 au 01/11 Du lundi au samedi (sauf jours fériés) : 9h00 - 12h00 / 14h00 -18h00 En saison Du 30/03 au 28/06 Du lundi au samedi : 9h00 – 12h30 / 13h30 – 18h30 Dimanches : 10h – 12h30 Jours fériés : 10h00 – 18h00 Du 29/06 au 04/10 Du lundi au samedi : 9h00 – 19h00 (18h30 en septembre) Dimanches juillet - août et jours fériés : 10h00 – 18h00 Dimanches septembre : 10h – 12h30 — OFFICE DE TOURISME DE PIERREFITTENESTALAS Tfno : 05-62-92-71-31 www.pierrefitte-nestalastourisme.com [email protected] Ouvert juillet/août lundi > jeudi + samedi : 9h-12h/15h-19h ; vendredi : 9h-12h/14h-16h ; dimanche : 9h-12 Hors été lundi : 9h-12h ; mardi et jeudi ; 9h-12h/14h-17h ; vendredi et samedi : 9h-12h Février-Noël mardi > samedi : 9h-12h / 14h-17h ; vendredi : 9h-12h / 14h-16h — OFFICE DE TOURISME DE ST-PÉ DE BIGORRE Tfno : 05-62-41-88-10 Fax 05-62-41-87-70 Ouvert tous les jours du lundi au samedi 9h30-12h30 / 14h-19h et le dimanche 9h30-12h30 ot.saintpedebigorre@ gmail.com www.saintpedebigorretourisme.com — MAISON DU VAL D’AZUN ARRENS-MARSOUS Tfno : 05-62-97-49-49 Haute saison été : 9h-12h /14h-19h (hiver jusqu’à 18h). Fermé le dimanche et jours fériés hors saison. www.valdazun.com [email protected]