Valle des gaves informacion

Transcripción

Valle des gaves informacion
de Lourdes a
Gavarnie
¡EXPERIMENTA
L A INTENSIDAD
DE LOS PIRINEOS!
R E V I S TA D E L O S VA L L E S
D E L O S G AV E S
2015 – 2016
Col d'Aubisque
1709 m
Arbéost
L’O
G a ve d e
Ferrières
Asson
Nay
Gaillagos
Peyrouse
G a ve d e P a u
Ayzac-Ost
Ouzous
ArcizansDessus
Sireix
Adast
Argelès-Gazost
Lau-Balagnas
Arras-en-Lavedan Lau-Balagnas
ArcizansAvant
St-Savin
Sère-enLavedan
Gez
Mont de Gez
Les 3 Sapins
Salles
o ns
L e B e rg
Ger
Lugagnan
Vier-Bordes
Beaucens
Préchac
Ayros-Arbouix
St-Pastous
Boô-Silhen
Artigues
Ourdon
Station de ski
du Hautacam
Germs-surl’Oussouet
Col de la Croix-Blanche
820 m
OurdisCotdoussan
Arrodets
ez-Angles
Ossunez-Angles
Arrayou-Lahitte
Gez-ez-Angles
Gazost
Cheust
Juncalas
Bagnères-de-Bigorre
Escoubès-Pouts
Paréac
Sère-Lanso
Les Angles
St-Créac
Pic du Jer
Ousté
Berbérust-Lias
Geu
Viger
Ossen
Bourréac
Julos
ArcizacLézignan ez-Angles
Jarret
Lourdes Lourdes
Bartrès
Adé
Tarbes
Toulouse
Aspin-enLavedan
Agos-Vidalos
Porte des Vallées des Gaves
Pibeste
1349 m
Ségus
Omex
Lac de
Lourdes
Loubajac
Barlest
Este reconocimiento consagra la alianza entre
el hombre y la belleza natural, su adaptación a
las exigencias naturales de la altitud y el relieve,
así como los intercambios transfronterizos
ininterrumpidos entre las comunidades de las
vertientes francesas y españolas.
Poueyferré
MASSIF DU PIBESTE AOULHET NATURAL
RESERVE
St-Pé-de-Bigorre
Col de Couraduque
1367 m
Col de Spandelles
1378 m
Grottes
de Bétharram
Pau
Bordeaux
Pau
Bordeaux
Sitio transfronterizo, adosado a los cañones
españoles de Anisclo, Pineta y el mítico Ordesa,
el territorio de Gavarnie-Gèdre forma parte del
paraje “Pirineos Monte Perdido, tierra de circos
y cañones” declarado Patrimonio Mundial por la
UNESCO, en calidad de paisaje natural y paisaje
cultural.
Gavarnie — Mont Perdu,
patrimoine mondial de l’unesco
Espace
Nordique du
Val d'Azun
uz
om
En montaña sé prudente, infórmate sobre las
previsiones meteorológicas antes de salir y
lleva un equipo adaptado.
No te sobreestimes y avisa a alguien sobre tu
itinerario
112 Teléfono socorro
+33(0)5 62 92 41 41 Socorro en montaña
08 99 71 02 65 Meteorología de montaña
Lagos
Casas del Parque Nacional de los Pirineos
Puntos de partida de los senderos de descubrimiento
Sitios turísticos
Puntos informativos
Balnearios y centros termo-lúdicos
Estación de esquí nórdico
Estaciones de esquí alpino
Grandes sitios del Midi-Pirineos
Entradas en el Parque Nacional de los Pirineos
Luz-Ardiden
1720 m
Natural Reserves
Pyrenees National Park
Streams & Rivers
Border
Routes
Lac d’Estaing
P
Bun
ll
g
ée
0
A
Lac d’Ilhéou
R
r
Ci
Station de ski
Cauterets
Va
ain
Estaing
Col des Bordères
1156 m
Arrens-Marsous
Pic Cambalès
2965 m
The Gaves Greenway
Cols
Villages
Balaïtous
3144 m
Lac de Migouélou
Va l
lé e
Barrage du Tech
Grand Gabizos
2692 m
Col du Soulor
Col d'Aubisque
Col du Soulor
Gourette
1474 m
Laruns
ns
re
un
du
ée
Va
ll
d’
Ar
st
d 'E
ve
Ga
ng
ai
st
d’
E
au
E
C
e
Cabaliros
2334 m
Cambasque
1350 m
N
A
Lac de Gaube
5 km
S
3298 m
Uz
T
Cauterets
Va l
A
3144 m
Le Taillon
G
Col des Tentes
2208 m
L
N
C irq
Viey
Pic du
Bergons
2801 m
Gédre
Pragnères
u e d e G av
3248 m
E
Marboré
ar
D E S
Mont Perdu
3355 m
C irq u
b
P Y
au
R
C ir
E
Héas
Pic de
Néouvielle
E
E
Lac Cap-de-Long
que de Tro u m
3192 m
Pic Long
Lac d’Aumar
Lac d’Aubert
3091 m
Col du Tourmalet
2115 m
3133 m
Pic de
la Munia
o
Lac Orédon
RÉSERVE NATURELLE
DU NÉOUVIELLE
La Mongie
Campan
Station de ski
Grand-Tourmalet
2877 m
Pic de Midi
de Bigorre
Lac d’Oncet
Pont de
la Gaubie
st a n
N
Le B a
Le Lienz
Barèges
Lac Bleu
Lac des Gloriettes
e d ’E s t
Luz-St-Sauveur
Betpouey
Sers
Lac d’Isaby
Viella
Esterre
EsquièzeSère
Vizos
Hautacam
Col de Tramassel
1617 m
GavarniePiméné
Saugué
Sassis
Station de ski
Gavarnie-Gèdre
so u e
A
d ’O s
N
lé e
2988 m
Pic d’Ardiden
Lacs de l’Ardiden
Station de ski
Luz Ardiden
Sazos
Saligos
Chèze
Grust
Viscos
Ortiac
Villelongue
Artalens-Souin
Luz-Ardiden
1720 m
Pic de
Viscos
2141 m
Soulom
Pierrefitte-Nestalas
Pont d’Espagne
1460 m
qu
Vignemale
ad
Ma
rc
s
Ly
du
ube
Va l l é e d e G a
ts
t e re
C au
de
G av
e
Va l l é e de Luto u r
’A z
arn ie
G av
G av
e de
ed
G av
S
Aucun
de
n ie
O
é
I
e
ve
us
Ga
P
Lac de l’Oule
édito
Al ritmo de las estaciones, los
paisajes, las montañas, los ríos y
hasta los pueblos se engalanan
con ropa única y diferente. La
luminosidad es cambiante y las
ambientes preciosos, como colgados
fuera del tiempo que pasa…..el que
pasa volando, en cualquier otro
sitio.
Déjate llevar por el universo
pirenaico de los valles de los Gaves,
tanto por el ritmo del sol estival,
de los ruidos de los cencerros y
de los olores de las flores como por
el ritmo suave del invierno y de
su ambiente sigiloso, delicado y
mágico. Descubre también, el brote
de la primavera, los pasos de los
hombres y de sus rebaños rumbo
a los pastos de verano o incluso las
riquezas de un otoño tradicional
donde los encuentros son tan
intensos como la pureza del aire en
las cumbres.
Los valles de los Gaves sin duda
la joya de todo un macizo por
albergar a la vez los sitios más
prestigiosos como Gavarnie,
Lourdes, Cauterets, o el Pic du
Midi pero también lugares más
íntimos donde una naturaleza
preservada y rica se ofrece a
los visitantes .La vida de los
hombres sigue pareja a la vida del
monte …!entonces a que esperas
para hundirte en este universo
“Pirenisimo”¡ a la hora de la toma
de consciencia sobre el respecto al
medio ambiente, deseamos con esta
guía entregarte las llaves del éxito
para una estancia en armonía con
los lugares.
La vida del hombre está todavía a
la hora de la montaña … ¡qué más
esperas para que nazcan aquí tus
mejores recuerdos!
Sommaire
1. VIVRE UNE EXPÉRIENCE : LA MONTAGNE. . . . . . . . . . . . . . . . . p.6
— les espaces naturels protégés
2. RANDONNÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
— top 10 lacs & torrents
— à couper le souffle
— la montagne dans l'assiette
3. MAGIE DES PYRÉNÉES LA NUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16
4. GRANDS SITES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18
— Lourdes
— Gavarnie, pays des cirques
— Cauterets, le pont d'Espagne
— Le Pic du Midi
5. ALTAMONTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
— nos plus beaux cols
— évènements
6. BIEN-ÊTRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26
7. NEIGE & SKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28
— les stations
— plaisirs d'hiver
8. EN PRATIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38
DIRECTION
DE LA PUBLICATION
Pays de Lourdes et
des Vallées des Gaves
4 rue Michelet
65 100 Lourdes
[email protected]
RÉDACTIONNEL
Céline Ringeval
GRAPHISME
David Toiser /
IMPRESSION
RSI
CRÉDITS PHOTOS
M.Pinaud (Cauterets) ;
B.Valcke ;
Maison du Val d'Azun ;
OT du Grand Tourmalet ;
M.Ségalou ; O.Raveleau ;
C.Ringeval ; Shutterstock ;
Station du Hautacam ; Paddy
Sweeny - velopeloton.com ;
Jean-François Graffand
ficha de identidad
VALLES DE LOS GAVES
Del monte bajo ondulado hast a las cimas
más altas.
—
PUNTE CULMINANTE
Vignemale 3298 m
—
SITIO CLASIFICADO EN EL
PATRIMONIO MUNDIAL DE LA
UNESCO
Gavarnie
—
5 VALLES ÚNICOS
— País de Lourdes
— Valle de Argelés Gazost
— País Toy
— Cauterets
— Val d’Azun
—
4 ESPACES PRÉSERVÉS
— Parque Nacional de los Pirineos
— Reserva Natural Regional del PibesteAoulhet
— Reserva Natural del Neouvielle
— 14 sitios Natura 2000
—
RICE
1 sitio classificado Reserva international de
cielo estrella del Pic du Midi de Bigorre
6
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
1. VIVIR UNA EXPERIENCIA: LA MONTAÑA
A
VIVIR UNA
EXPERIENCIA:
LA MONTAÑA
La montaña es una experiencia
que no hay que perderse, se
descubre, se siente, se observa,
se vive. Cada estación te hace
descubrir diferentes paisajes,
ambientes sorprendentes. La
montaña, es también el encuentro
con una cultura, con hombres,
A
Fotografiar
una marmota
B
Ver el cielo de noche
en la montaña
C
Subir a más
de 3000 metros
D
E
Dormirse en la montaña
los que viven de ella y los que le
dan forma. La diversidad de las
actividades y de los sitios que te
permiten descubrir estos hombres y
estos paisajes abundan en los Valles
de los Gaves y para todos los gustos.
En familia, solo, en pareja, ¡seguro
que encontrarás lo que buscas!
LOS ESENCIALES
Disfrutar de las alegrías
de aguas bravas
C
7
B
D
E
8
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
1. VIVIR UNA EXPERIENCIA: LA MONTAÑA
Viaje en el Parque Nacional
de los Pirineos
Creado en 1967, el Parque Nacional de los Pirineos se extiende de
oeste a este, del valle de Aspe al Valle de Aure. Del lado español, le
corresponde el Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido. El
Parque nacional cuenta con paisajes fabulosos pero también con una
fauna y flora excepcionales. Además de sus misiones de protección,
difusión de los conocimientos y de seguimiento del patrimonio natural,
cultural y paisajístico, la acogida de todos los públicos queda una de sus
prioridades.
En cada valle, las Casas del Parque Nacional te proponen acogida e
informaciones
Para saber más sobre las
salidas acompañadas por
un guarda monitor o las
sesiones de proyección de
documentales, infórmate
en las Casas del Parque
Nacional :
Arrens Marsous
teléfono: 05-62-97-43-13
Cauterets
teléfono: 05-62-92-52-56
Gavarnie
teléfono: 05-62- 92-42-48
Luz-Saint-Sauveur
teléfono: 05-62-92-38-38
CONTACT
www.parc-pyrenees.com
Pyrenees.parc.national@
espaces-naturels.com
ACCÈS
Puerta de entrada del Parque
Nacional
9
LOS ESPACIOS
NATURALES
PROTEGIDOS
La Reserva Natural del
Macizo del Pibeste-Aoulhet
La Reserva Natural del Macizo del Pibeste, creada en 1994 resulta ser
la Reserva Natural Regional más grande de Francia con una superficie
de 5000ha.descubra este espacio natural único en el corazón del
Macizo calcáreo del Pibeste. Debido a su situación geográfica, a la
convergencia entre las influencias climáticas oceánicas, mediterráneas
y montañesas, podrá apreciar una gran diversidad de fauna y flora:
más de 850 especies vegetales, 22especies de rapaces entre ellas el
Pernoctare de Egipto, el emblema de la Reserva, y numerosos grandes
mamíferos como el Muflòn de Còrsega….
Senderos señalizados permiten que los excursionistas descubran el
patrimonio de le Reserva Natural.
Para más información sobre la
Reserva Natural y el programa
de las animaciones, te puedes
informar en:
CONTACT
www.rnr-pibeste-aoulhet.com
[email protected]
Teléfono : 05-62-97-14-55
ACCESSO :
Salida puerta de los Valles de los
Gaves , después de Lourdes en
dirección a Argelès-Gazost
Sitios Natura 2000
Natura 2000 es una amplia red europea
de sitios naturales que presentan retos en
términos de biodiversidad. Su objetivo es
mantener, hasta restaurar, la riqueza biológica
de los medios ambientes tomando en cuenta
el hombre. Nada menos que 14 sitios Natura
2000 dan testimonio de la gran riqueza del
patrimonio natural en los Valles de los Gaves.
Informationes
www.valleesdesgaves.com
La Reserva
Natural
el Néouvielle
Creada en 1935, la reserva abarca 2.313 ha
repartidas en niveles de entre 1.800 y 3.091
m. El macizo granítico del Néouvielle destaca
por el gran número de lagos y por la diversidad
de los paisajes .Allí podrá encontrarse con
rebecos, perdices, marmotas, admirar los
lagos, ibones, y cumbres y por qué no hacer
etapa en uno de los muchos refugios.
Mapas en la oficina de turismo
de Barèges
Contact :
Teléfono: 05-62-92-16-00
ACCESSO
Entrada por Barèges en
dirección a carretera de
Tourmalet, Puente de Gaubie
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
10
Toma el tiempo para
admirar los paisajes sino
basta con 20 minutos para
llegar al lago
desnivel : + 65 m
2. TOP 10 SENDERISMO
Lago de Suyen
— Val d'Azun
1 535
Sin difficultad
Salida
Parking Plan d'Aste - casa del
Parque Nacional
Mapa IGN
Ref. 1647OT, 1647OTR
M
Es el primer lago de "alta montaña" ubicado
en el Parque Nacional de los Pirineos y de
acceso fácil para toda la familia. El camino
sube suavemente entre los árboles y aparece
el lago a tu mirada en una zona despejada
y empedrada. Es el sitio ideal para una
caminada en familia que puede continuar
hasta la cascada y la cabaña de Doumblas.
Top 10 Lagos y Torrentes
CONSEJOS DE SEGURIDAD
El autor de este documento
le sugiere itinerarios y no
puede en ningún caso valorar
responsable de accidentes
eventuales, modifi caciones
de itinerarios o condiciones de
realización de las caminatas.
EL TIEMPO
Tfno: 0-899-710-265
www.meteofrance.com
Previsiones meteorológicas
para 5 dìas en el macizo
Lago de
Embarrat
— Cauterets
2 447
M
SENDERISM
LOS SERVICIOS DE
SOCORRO DE MONTAÑA
112
Tfno: 05-62-92-41-41
ALGUNAS INFORMACIONES
PRÁCT ICAS
• Llevar buen calzado
para caminar y ropa
adecuada a las condiciones
meteorológicas
• Para evitar las insolaciones,
cubrirse y protegerse con
una crema solar.
Los Lagos del Embarrat son una secuencia
de lagos suspendidos arriba del valle del
Marcadau. Decorado de montaña por
excelencia, lagos de aguas puras en un joyero
de granito… Cada lago te invita a la relajación.
Pero estos lagos se merecen: senderismo para
caminantes expertos, bien equipados.Tras
haber pasado la meseta del Cayan, gira a la
derecha y sigue un sendero hacia los lagos
del Embarrat cuya pendiente va rápidamente
aumentando. Es la parte más difícil del
recorrido. Luego te encentras con los lagos
del Embarrat (2 lagos a 2078m y 2139m de
altitud) luego con el lago del Pourtet, a 2420m
de altitud, el lago de Nère, a 2309m con un
panorama magnífico sobre el Vignemale.
El descenso se hace hacia el refugio Wallon
luego cogiendo el itinerario básico que llega al
Puente de España.
• En caso de tormentas, no te
refugies bajo los árboles, en
las crestas o aristas rocosas,
aleja de ti todos los objetos
metálicos.
• Para no deshidratarte, lleva
agua y bebe a intervalos
regulares.
• Es preciso tener un buen
mapa: como mínimo con
escala de 1/50000, 1/25000,
que cubra más allá de los
caminos señalizados.
• Si vas solo, avisa a una
persona sobre tu itinerario, o
deja unas letras en el coche o
en el lugar de tu estancia
8h30 ida y vuelta
desnivelación
+ 1 141 m
Difícil
Salida
Parking Puente de España
(parking pagadero)
Mapa IGN
Ref. 1647OT, 1647OTR
11
Lago de
Especieres
2 195
2 317
M
M
Lago de
la Bernatoire
— Gavarnie
El lago des Especières es un
pequeño lago a unos veinte
minutos del parking del puerto
de Tentes. Es una caminada
muy fácil de descubrir en
familia con niños pequeños que
andan un poco. Se puede llegar
al puerto de Especières desde
el lago y te brinda una vista
maravillosa sobre la vertiente
española.
MO
3h00 ida y vuelta
desnivelación
+ 235 m
— Gavarnie
1h00 ida y vuelta
sin desnivel
muy Fácil
Salida
Puerto de Tentes
Mapa IGN
1748OT, 1748OTR
Magnífico lago como escondido
dentro de un cráter, totalmente
en territorio Español. Este lago
es como una joya al fondo del
valle de la Bernatoire. Cada
año al mes de julio, centenas
de vacas españolas pasan por
la pequeña brecha procedentes
del lado español para venir a
pastear en los pastos franceses,
herencia del tratado de Lies et
Passeries, acuerdo concluido
entre las comunidades rurales
de los valles aragoneses y
del Lavedan. Como una paz
perpetua entre rurales, dichos
acuerdos regulan el uso de los
bosques, de las aguas y de los
pastos.
Tu camino será puntuado
por numerosas paradas para
observar las marmotas, poco
salvajes en este valle.
5h00 ida y vuelta
desnivelación
+ 532 m
Media
Salida: Represa de
Ossoue
MAPA IGN
1748OT, 1748OTR
Saliendo de la represa de
Ossoue coge la pasarela que
te conduce por el sendero del
GR10 hasta la cabaña de
Lourdes, coge el sendero no
balizado que te llevará hasta
el puerto de la Bernatoire.
Lago de Gaube
— Cauterets
Media
Salida Parking
del Puente de
Espana(parking
pagadero)
Mapa IGN 1647OT,
1647OTR
Presencia de un bar,
restauración a orillas
del lago (Tel.: +33(0)6
74 51 56 28).
1 725
M
El lago de Gaube forma parte de los grandes clásicos de nuestros valles;
cuando estés frente a este magnífico lago, podrás admirar la cara
norte del Vignemale, la cumbre más alta de los Pirineos franceses que
culmina a 3298 m. La subida desde el Puente de España es también
magnífica; andarás a veces debajo de los pinos, a veces en medio de
bloques de granito, notando los serpenteos de los riachuelos dibujados
exquisitamente.
A notar que un telesilla que sale del Puente de España te conduce al nivel
del lago (posibilidad de ida y vuelta o vuelta sencilla – ver página 38).
12
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
2. TOP 10 SENDERISMO
2 041
M
Lago de
Eths Coubous
3h30 ida y vuelta
— Grand Tourmalet
Desnivelación
+ 503 m
media
Esta caminada accesible se hace en el magnífico valle
de Aygue Cluze a las puertas de la Reserva Natural
del Néouvielle. Los paisajes son un desfilado de cortas
mesetas en las que serpentean pequeños torrentes de
aguas puras, bloques de granito, y pinos negros sembrados
en las vertientes. Numerosas posibilidades de vueltas
(lago de Eths Coubous, puerto de Tracens,…) Puedes ir
hasta el puerto de Madamette donde podrás admirar la
vertiente del valle de Aure de la Reserva del Néouvielle.
Este lago está acurrucado por
debajo del majestuoso Pic du
Midi. Una subida progresiva y
sin dificultad en el pequeño valle
de Oncet, te brinda una vista
sobrecogedora sobre el pico y
su observatorio. Los ganados de
corderos y de lamas… vendrán
animar tu caminada.
Mapa IGN 1748 OT
Gavarnie-Luz SaintSauveur (1/25 000)
2 041
M
2h30 ida y vuelta
Desnivelación
+ 350 m
fácil
Salida
Parking de la Toue ( 1
Km. antes del Puerto de
Tourmalet)
Mapa IGN
1647OT, 1647OTR
Esta caminada fácil y familiar
puede hacerse en una tarde,
permite descubrir el lago de Isaby
y sus cumbres alrededor. La salida
se hace por el puerto de la Moulata,
o la parte alta de la estación de
esquí del Hautacam. Deja a tu
izquierda el sendero que sube hacia
la Hourquette de Ouscouaou y coge
a tu derecha el sendero que baja
hacia Isaby. Vuelta por el mismo
itinerario.
Salida
Parking de la Gaubie ( 3
Km. antes del Puerto de
Tourmalet)
Lago de Oncet
—G
rand Tourmalet
2h00 ida y vuelta
Desnivelación
+ 200 m
Muy Fácil
Salida
Parking de la estacion
de esqui de Hautacam
(Tramassel)
Mapa IGN. 1647
ET - Lourdes/ArgelesGazost/Le Lavedan
Lago de Isaby
— Hautacam
1 680
M
13
1 668
M
Lago de
Gloriettes
— Gèdre
EL lago de Gloriettes es un gran lago con una represa que se sitúa a
las puertas del circo de Estaubé, uno de los tres circos inscritos en el
patrimonio mundial de la Unesco. Este circo está rodeado por el MontePerdido 3344 m. Es posible llegar a la parte alta de la represa en coche. Ir
hasta el lago sólo necesita unos minutos andando.
Puedes dar la vuelta al lago a pie. Para ello, no debes ir hacia la represa
sino localizar un sendero que sube del fondo del último parking al
lado opuesto de la represa. Sigue este sendero que sube y te permite
dominar el lago, de donde tendrás un magnífico panorama sobre el lago.
Luego puedes esquivar el lago por la izquierda para luego atravesar una
pasarela y volver tranquilamente a la represa y al punto de salida de la
caminada.
1h30 (tour)
Sin desnivel
Muy Fácil
Salida
Parking Lago Gloriettes
Mapa IGN
1748OT, 1748OTR
1 207
M
Lago
de Tech
— Val d'Azun
Situado a 1207 m de altitud, lugar idóneo
para observar la naturaleza y los ganados
en veranero, el lago del Tech es una puerta
de entrada del Parque Nacional de los
Pirineos y un sitio altamente apreciado por
los pescadores y caminantes. Un sendero
de interpretación accesible para todos que
permite a familias con cochecitos o a personas
con movilidad reducida apreciar y aprovechar
el sitio.
1h00
Muy Fácil
accesible en
cochecito/PMR
Fg
14
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
2. TOP 10 SENDERISMO
Para dejarte
sin aliento
Meseta de Saugue
— puert de Portillou — Gèdre
Dirección Lourdes coger
la vía rápida y seguir en
dirección de Gavarnie.
Después de Gèdre, coger
a la derecha dirección
meseta del Saugué
y seguir las señales
indicadoras
Continuar hasta las
granjas del Saugué, y
aparcar el vehiculo al
borde de la carretera
Carte IGN Top 25 :
1748OT : Gavarnie - LuzSaint-Sauveur - Parc
National des Pyrénées
2h45
Desnivelación +350 m
Fàcil
Salida
pueblo de Gavarnie
Mapa IGN
Top 25 1748
OT : Gavarnie - LuzSaint-Sauveur - Parc
National des Pyrénées
Subida : 3h00
(1h20 desde Luz)
Bajada : 1h45
(25 min desde luz)
Dificultad: Deportivo
desde Cauterets, Fácil
desde Luz Ardiden
Salida
Cauterets O estacion de
esqui de Luz Ardiden
(Bederet)
Mapa IGN TOP 25 :
1647 OT - Vignemale/
Ossau/Arrens/
Cauterets/PNP
La meseta de Saugué más allá de Gèdre
permite descubrir bellas granjas y sobretodo
un magnífico panorama sobre las cumbres del
circo de Gavarnie. Es una mesita espléndida a
la que se puede llegar en coche. Entonces, será
fácil pasearse en la larga pista que atraviesa
la mesita de Saugué. Lindas granjas y la vista
magnífica sobe el circo de Gavarnie hace
del paseo una maravilla. Caminada sobre
la meseta (andando o en la carretera con
cochecito) o caminada hacia el puerto del
Portillou para los caminantes (contar 3h45 ida
y vuelta, hasta el puerto).
Meseta de Bellevue
— Gavarnie (1 700 m)
La meseta de Bellevue lleva bien su nombre puesto que brinda un
magnífico panorama sobre el circo de Gavarnie y su gran cascada. Es
una caminada fácil que se hace desde el pueblo de Gavarnie y que se
puede prolongar subiendo hasta la cabaña del Soldat o incluso hasta
el puerto de Tentes. Se sitúa a un poco más de 1700 metros de altitud
y permite aprovechar un maravilloso espectáculo sobre el circo de
Gavarnie y sus cumbres de más de 3000 metros en particular el pic du
Taillon.
Puerto de Riou
— Luz Saint-Sauveur — Cauterets (1 949 m)
Este puerto es la confluencia entre el valle de Luz Saint-Sauveur, el
Pays Toy y el valle de Cauterets; brinda una vista magnífica tanto sobre
la cordillera como sobre la llanura. Esta caminada puede hacerse
entonces por ambas vertientes; el camino a la salida de Cauterets es
una caminada más deportiva, comienza en sotobosque para terminarse
en las zonas de veranero. La parte por Luz, se efectúa a la salida de la
estación de Luz Ardiden (Béderet). El itinerario pasa por ambos lados
por el famoso GR10 (balizado en blanco y rojo).
15
Vivir una estancia en los Pirineos, es también ir al encuentro de la
cultura, del saber hacer y de una autenticidad vehiculada y transmitida
por los habitantes de la zona. Vacaciones “sostenibles”, es también
consumir un patrimonio a través de los productos locales, comprender
modos de vida a través de la arquitectura de las granjas, de los pueblos,
preguntar a un pastor sobre su vida y su trabajo, en resumen sentirse
relacionado con los demás y estar a la escucha del hombre.
LA MONTAÑA
EN EL PLATO
Nuestras dos preciosidades
(Entre otras cosas)
CONTACT
Tfno : 06-08-62-25-95
Fête des bergers –
BAREGES le 15/08
Tfno : 05-62-92-16-00
ÉVÈNEMENT
le 04/08 soirée découverte
du fromage.
CONTACT
Maison du Val d’Azun :
05 62 97 49 49
www.valdazun.com
EL AOP BARÈGES-GAVARNIE
Los pastores del valle siempre han llevado los rebaños al ritmo de las
estaciones según los recursos naturales locales. Durante todo el verano,
los rebaños se mueven en total libertad y pacen la mejor hierba que les
ofrece el monte. A cambio, el pasto preserva la calidad de los paisajes.
Es la flora de alta montaña la que proporciona la suculencia de la carne
de Barèges-Gavarnie. En otoño, los rebaños bajan entre 1000 y 1800
m de altura para pacer en las praderas de las bordas. Durante todo el
invierno, en los apriscos de fondos de valles a una altitud entre 600m y
1000m, los pastores tienen que alimentar el ganado con heno y hierba
cosechados el verano precedente. Con los buenos días, en primavera
vuelven a subir a las bordas y ahí encuentran los primeros brotes de
hierba.
Un carnero que no se encuentra en ninguna otra parte.
En este alto valle de los Gaves, al filo de los siglos, los hombres
supieron dar origen a una raza con el fin de adaptarla a su territorio:
la Barégeoise.
Rústica, de esqueleto fino, el vellón poblado, resiste al rudo clima
montañés y sabe sacar provecho de terrenos de más difícil acceso.
LA MARCA QUESERA DEL VALLE DE AZUN
El valle de Azun, ubicado en pleno corazón del macizo de los Pirineos se
caracteriza por sus paisajes emblemáticos marcados por su agricultura.
Es un territorio tradicional de producción de queso de vaca, de oveja,
de cabra o de mezcla. Desde hace 25 años los productores queseros
del valle, juntos, se movilizan para modernizar sus herramientas de
producción o de comercialización. Hoy en día, la movilización de los
ganadores se plasma en la voluntad de marcar la identidad fuerte de los
quesos granjeros del valle de Azun.
Los mercados
LUNES POR LA
MAÑANA
• Luz-Saint-Sauveur
MARTES POR LA
MAÑANA:
• Argelès-Gazost
MIÉRCOLES POR
LA MAÑANA:
• Barèges (mayo a
octubre) - ArrensMarsous : de 16h
a 20h (en verano)
- encuentro con
productores
• Saint-Pé de Bigorre
JUEVES POR LA
MAÑANA:
• Lourdes
VIERNES POR LA
MAÑANA:
• Cauterets:
mercadillo y
mercado de
productores. Desde
mayo hasta
octubre
SÁBADO POR LA
MAÑANA:
•P
ierrefi tte-Nestalas
(mercados de
noche : 16/07 y
20/08)
•L
ourdes mercado
todo el año
DOMINGO POR
LA MAÑANA:
•A
rrens-Marsous en
verano únicamente
Vistas a la granja
ENCUENTRO PASTORAL
Tus pasos te traen hacia
Baptiste, un joven pastor
que te contará su oficio
transmitido de generación en
generación.
CONTACT
Maison du Val d'Azun
Tfno : 05-62-97-49-49
www.valdazun.com
LA GRANJA DE BON’AIR LOURDES
Etiquetado “Bienvenido a la
Granja”, este parque te acoge
para descubrir con simplicidad
los animales de la granja y de
corral.
CONTACT
Route de la Forêt
Tfno : 06-74-68-09-25
LA GRANJA DE
CASCADES – SAZOS
(PAYS TOY)
Visitas de la granja o en
veranero, visitas pedagógicas.
CONTACT
Tfno : 06 18 90 29 59
[email protected]
www.fermedescascades.fr
PASTOR POR UN DÍA GÈDRE (PAYS TOY)
Carlo te espera. El joven ganador hace
descubrir a quien lo desea su vida, su amor por
las ovejas. En la maravillosa meseta de Saugué,
panorama gigante sobre el circo de Gavarnie.
Animaciones propuestas durante el verano por
la Oficina de Turismo de Gèdre-Millaris.
CONTACT
Tfno : 05 62 92 35 25
www.gavarnie.com
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
16
3. MAGIA DE LOS PIRINEOS DE NOCHE
La región de Lourdes y de los Valles de los Gaves no acoge sólo espacios
naturales protegidos, o grandes sitios tales como Lourdes o Gavarnie,
sino también uno de los más bellos cielos estrellados de Francia e incluso
de Europa. La pureza de la noche pirenaica está protegida de hoy en
adelante gracias a la Réserve Internationale de Ciel Etoilé du Pic du Midi
(RICE) [Reserva Nacional de Cielo Estrellado del Pic du Midi], la más
bella y la más grande del mundo, que lleva esta etiqueta desde diciembre
de 2013. Entonces, tras haber disfrutado bien durante todo el día, te
bastará esperar la puesta del sol para asistir a la magia de los Pirineos de
noche: ¡Permiso hasta medianoche!
MAGIA DE LOS
PIRINEOS DE NOCHE
Encuentra toda la magia de los Pirineos de noche en
http://rice.valleesdesgaves.com
www.picdumidi.com/rice/
Noches Mágicas
INFOS
Fechas, informaciones y
reservaciones
Tfno : 05-62-56-70-00
INFOS
Informaciones y reservaciones
Tfno : 05-62-92-62-97
http://lerefugeauxrtoiles.over-blog.com
EN LA NAVE DE LAS ESTRELLAS
El Pic du Midi te invita a vivir una tarde o una
noche excepcional para descubrir su atmósfera
particular a 2.877 m de altitud. Porque toma el
lugar toda su dimensión y opera la magia de la
noche efectivamente… de noche
Retratos
nocturnos
Cirque de Troumouse
© Jean-François Graffand
Conocías a los Pirineos de día, descubre a
los Pirineos de noche. Exposición fotográfica
itinerante en los Valles de los Gaves del 1 de
julio al 30 de octubre.
Información en las oficinas de
turismo o en
rice.valleesdesgaves.com
EN EL REFUGIO DE LAS ESTRELLAS
En el refugio de Oulettes de Gaube, al pie
del Vignemale, te acogen Boris y Pauline,
los guardianes, que para una noche te van a
transmitir su pasión de la astronomía.
La exposición Photo Nightscape Awards
2014 te propone también descubrir las más
bellas fotografías sacadas de noche en el
mundo entero. Imágenes para hacerte soñar y
enseñarte que de noche todos los paisajes no
son oscuros…
Información en las oficinas de
turismo o en
rice.valleesdesgaves.com
www.photonightscapeawards.com
—
O sencillamente bajo tu tienda o en
campamento, tendrás entonces toda la
montaña y el cielo ¡para ti solo!
Hundirse en
el Cosmos
Meterse en la piel de los espacionautas en
ingravidez en el espacio. Una exposición
totalmente insólita para hundirse en el cosmos
y vivir un viaje espacial inédito.
Este verano en las piscinas de Lau-Balagnas,
Luz, Cauterets y Arrens-Marsous.
INFOS
INFOS
RENSEIGNEMENTS
Fechas, horarios e informaciones
página 49
rice.valleesdesgaves.com
17
Sigue la Vía Láctea
Andar de noche aviva nuestros sentidos y
modifica nuestras referencias. Las estrellas
Lista de los profesionales de la aparecen una tras otra y la fauna nocturna
montaña página 42 empieza a despertarse. Una experiencia fácil a
vivir solo o con un acompañante de montaña
que te abrirá la vía y te dejará descubrir los
pequeños secretos de la noche.
Fuera de las luces de la ciudad, sin andar, ten
aquí unos de los mejores spots para observar
el cielo estrellado en la montaña y volver a
descubrir la Vía Láctea:
— el Circo de Troumouse y el Puerto de
Tentes (Gavarnie),
— la Estación de Luz-Ardiden,
— La Fruitière y el Puente de España
(Cauterets),
— el sitio de Tramassel (Hautacam),
— el Lago del Tech (Estaing),
— el Pic du Jer (Lourdes),
— el Lago de Lourdes
Los ojos llenos
de estrellas
El Hautacam es un excelente sitio de
astronomía. Una cúpula del Pic du Midi ha sido
instalada allí y los astrónomos aficionados del
club Astro Club du Hautacam te esperan los 9
y 18 de julio, los 7 y 22 de agosto y los 12 y 27 de
septiembre.
Noches especiales « Les Nébuleuses du
Hautacam » [las Nebulosas del Hautacam]
encuadradas por un profesional de la montaña
los 13 y 21 de julio y los 11 y 18 de agosto.
INFOS
Tfno : 05-62-97-00-25
http://www.astrosurf.com/astrhautacam
RENSEIGNEMENTS
Infos et réservation :
Tfno : 05-62-97-10-16
18
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
4. GRANDS SITES
Nada más llegar a los Valles de los Gaves, cuatro
grandes parajes de fama mundial te acogen:
Lourdes, Gavarnie, el Puente de España-Cauterets
y el Pic del Midi. Esos lugares accesibles para todos
conjugan excelencia y autenticidad y te harán viajar
en marcos suntuosos. Gira de los famosos
GRANDS
SITES
Lourdes
LOS ESENCIALES
Ver por lo menos una vez la gruta de
Lourdes y contemplar toda la fervor
humana
Admirar el color azul de los cirios
Subir al Pic du Jer con el funicular
Descubrir el Castillo y admirar el
panorama sobre la cordillera
Lourdes, lugar emblemático de la
espiritualidad en el mundo, recibe cada año a
casi 6 millones de visitantes. Es también una
ciudad pirenaica encantadora acurrucada al
pie de su fortaleza, que alberga desde el 1921,
el museo Pirenaico.
CASTILLO FORTIFICADO
Fortaleza milenaria, nunca vencida,
catalogado monumento histórico. Este sitio
ofrece un panorama excepcional sobre la
ciudad, los santuarios y los Pirineos. Jardín
botánico al pie del torreón del siglo XIV y el
Museo Pirenaico.
Tfno : 05-62-42- 37-37
voir en page 37 et
en page suivante pour
le Musée Pyrénéen
19
MUSEO PIRENAICO
En est e museo catalogado como “Musée
de France”, visita las colecciones más
importantes sobre la hist oria de los Pirineos
franceses y españoles: lozas y mobiliario
del siglo XVIII, cabañas de past ores, trajes
tradicionales, miniaturas, Pireneìsmo…
PIC DU JER,
ASCENSO EN FUNICULAR
Descubrimiento en funicular de una magnífi
ca vist a panorámica a 1000m de altitud sobre
la ciudad y los Valles de los Gaves. Posibilidad
de descenso en BTT y visita guiada de las
cuevas. Sendero botánico, bar-rest aurante,
terraza panorámica.
EL SANTUARIO
La Cueva de las apariciones, las Basílicas, las
Fuentes, las Piscinas y el Vía crucis.
HORAIRES
Ouvert toute l’année.
du 01/04 au 31/05
9h-12h/13h30-18h30, du 01/06
au 30/09 de 9h-19h, du 01/10
au 31/03 de 9h-12h/14h-18h
(17h le vendredi).
Fermeture les 01/11 ; 11/11 ;
25/12 et 01/01. Billetterie close :
1 heure avant la fermeture.
CONTACT
59, av F. Lagardère
Tfno : 05-62-94-00-41
www.picdujer.fr
CONTACT
1, av. Mgr Théas
Tfno : 05-62-42-78-78
www.lourdes-france.com
Voir en page 38
CONTACT
25 rue du Fort
Tfno : 05-62-42-37-37
chateaufort.museepyreneen@
ville-lourdes.fr
www.chateaufort-lourdes.fr
TARIFS
Adultes : 7€
Enfants (6-11) : 3€
Jeunes (12-18) : 3,50€
HORAIRES
Ouverture du 20/03 au 05/07,
du 7/09 au 25/10: 9h30 – 18h,
du 06/07 au 06/09 : 9h30-19h,
du 26/10 au 11/11 : 9h30-17h,
du 18/12 au 31/12 : 9h45-17h.
Fermeture des caisses
45 minutes avant.
Possibilité de prendre le
funiculaire en aller ou retour
simple.
HORAIRES
Ouverts 7j/7 - toute l’année.
Etudiants : 3,50€
Personnes handicapées : 2€
Forfait Famille (2 adultes + 2
enfants (6-18) ) : 18€
Billet couplé Château Fort +
Pic du Jer : Adultes : 15€
Enfants (6-11) : 9,50 € - Jeunes
(12-18) : 12€ Forfait Famille : 2
adultes + 2 jeunes (6-18) : 45€
TARIFS ALLER-RETOUR
Adultes : 10,50€
Jeunes (12-18 ans) : 9€
Enfants (6-11 ans) : 7,80€
Forfait famille (2 adultes + 2
enfants) : 31,50 €
Billet couplé Château Fort +
Pic du Jer : Adultes : 15€
Enfants (6-11) : 9,50€ - Jeunes
(12-18) : 12€ Forfait Famille : 2
adultes + 2 jeunes (6-18) : 45€
20
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
4. GRANDS SITES
Gavarnie,
LOS ESENCIALES
Sentir las salpicaduras de la gran
cascada al fondo del circo
Admirar el panorama sobre las
cumbres de 3000 metros (desde el
puerto de Tentes)
Dar una vuelta a caballo
Comer una crepe en un decorado
inscrito en el patrimonio mundial de
la Unesco
Sacar fotografías de los campos
violetas de los lirios de los Pirineos
durante los meses de junio y julio
pays des cirques
Paraje destacado por su carácter imponente
y famoso por su legendaria Brecha de
Roland, el Circo de Gavarnie con sus 17
cimas a más de 3000 m es un anfiteatro de
calcáreo de donde salta a 423 m de altura,
la mayor cascada de Europa. Este conjunto
fronterizo, asociado a dos grandes circos más
salvajes, Estaubé y Troumouse, está adosado
a los cañones españoles de Pineta, Anisclo,
Ordesa y constituye el macizo de excepción
“Pirineos-monte Perdido, país de circos y
cañones” inscrito en el patrimonio mundial
de la UNESCO, bajo el doble epígrafe de
paisajes culturales y naturales. En el mundo
sólo hay 25 parajes que disfruten de semejante
reconocimiento.
du 24/07 au 5/08
Festival
de Gavarnie
spectacle théâtral en plein air
"Ulysse, le dernier Voyage".
CIRCO DE GAVARNIE
( 3h ida y vuelta hast a el pie de la cascada)
CIRCO DE TROUMOUSE
(bifurcación en el pueblo de Gédre-acceso
en coche, luego sendero de excursión.)
CIRCO DE ESTAUBÉ
(bifurcación en el pueblo de Gèdre-acceso
en coche, luego sendero de excursión)
MUSEO MILLARIS
Millaris te ofrece una vista panorámica
completa e inédita de los majestuosos
Circos de Gavarnie, Troumouse y Estaubé
catalogados en el Patrimonio Mundial de la
humanidad por la UNESCO. Es un recorrido
lúdico e interactivo de una hora a lo largo
del cual asistirás asimismo a un espectáculo
audiovisual conmovedor que presenta a cinco
personajes del país.
CONTACTO
Tfno : 05-62-92-35-25
TARIFAS
Adultos : 5 €
niños (6-11 años): 2€.
HORARIOS
Traducido al inglés y al
español. Apertura: cada
año del lunes al sábado
9h-12h/14h-18h; los domingos
durante las vacaciones
escolares de navidad, de
febrero y de verano
21
Cauterets,
le pont d'Espagne
Más arriba de la célebre estación termal de
Cauterets, el Puente de España de acceso a
una naturaleza intacta en el marco protegido
del Parque Nacional de los Pirineos. Un aire
puro vivificante, colores y paisajes de una gran
armonía, ríos de ondas claras y cantarinas.
A la salida de Cauterets
SITIO DEL LYS- CAMBASQUE :
TELECABINA DEL LYS
Telesilla del Grand Barbat.
HORARIOS
LOS ESENCIALES
Abierto del 31/05 al 28/09 para la telecabina de Puntas, del 17/05
al 28/09 para la telesilla de Gaube y del 5/07 al 31/08 para el
circo del Lys.
Chapotear en los riachuelos puros
de la mesilla del Cayan (Puente de
España)
Remojarse en las aguas termales a la
vuelta de una caminada (Baños de la
Roca/Bains du Rocher)
Subir al lago de Gaube y admirar
el panorama de la cara norte del
Vignemale
Probar los dulces "berlingots" de
fabricación casera de Cauteret
Sitio del Puente de España
LAGO DE GAUBE-EXCURSIÓN
( 2h ida y vuelta caminando)
TELECABINA DE PUNTAS Y TELESILLA
DEL LAGO DE GAUBE
(Puente de España, 7 Km. desde Cauterets)
véase página…
Para los remontes mecánicos desde el Puente
de España, ve descubriendo el Cayan, el
Marcadau y el Lago de Gaube.
LA FRUITIÈRE- LAGO DE ESTOM
Excursíon ida y vuelta hasta el lago (4h)
Descubrir el valle de la Fruitière
Le Pic du Midi
LOS ESENCIALES
Subir al Pic du Midi por el teleférico
o andando y admirar el panorama
a 360 °
Descubrir el telescopio de observación
del sol
Pasar por el Puerto de Tourmalet,
puerto mítico del Tour de Francia
¡Pico de gran atractivo desde hace 130 años!
El Pic du Midi de Bigorre es un paraje de alta
montaña accesible a todos los públicos, a lo
largo del año. Desde la cumbre, a 2877 m de
altitud, el espectáculo es incomparable. La
belleza de los paisajes ha hecho que el Pic
du Midi entre a formar parte del patrimonio
nacional. Una extraordinaria vista panorámica
sobre el conjunto de la cadena de los Pirineos,
y los llanos del suroeste.
PIC DU MIDI
teleférico y espacio museográfico
BARÈGES - LA MONGIE
Ascensión con teleférico salida de la Mongie.
Arriba a 2877 m, ¡la vista panorámica más
espectacular sobre la cadena de los Pirineos!
Informaciones y reserva previa
en www.picdumidi.com
22
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
5. ALTAMONTA — LOS PIRINEOS MÍTICOS EN BICI
LOS ESENCIALES
Subir el Tourmalet y sacar una
fotografía con el Gigante
Subir el Hautacam, Luz Ardiden y
Soulor-Aubisque
Descubrir en bicicleta los paraísos
secretos de Gavarnie y Cauterets
Aplaudir la etapa del Tour de
Francia
23
Pedalear en los Valles de los Gaves es sin duda vivir momentos fuertes:
hacer la ascensión del puerto de Tourmalet al lado de ciclistas del mundo
entero para cumplir una hazaña, su proeza, descubrir el panorama del
circo de Gavarnie, patrimonio mundial de la Unesco, a la vuelta de una
curva, desde tu bicicleta, saludar una vez más a los hombres valiosos del
Tour de Francia y circular por las carreteras todavía ardientes por su
pasaje … En resumen, la bici aquí no se cuenta, ¡ se vive !
ALTAMONTA
Los Pirineos
míticos en bici
NUEST ROS PUERTOS MÁS HERMOSOS
2 115 m
1 715 m
1 474 m
El puerto de Tourmalet
Categoría especial
Vertiente oest e por Luz SaintSauveur y Barèges: ascensión completa: 18km
Pendiente media: 7,4%
Vertiente est e pasando por Sainte Marie de
Campan: ascensión total 17,2 km. Pendiente
media del 7,4%
Luz Ardiden
Categoría especial
Ascensión completa: 13km
Pendiente media: 8%
El puerto del Soulor
Primera categoría
Vertiente este por Arrens-Marsous : ascensión
completa: 7km
Pendiente media: 8%
Vertiente oeste por Ferrieres: ascencion
completa: 12km
Pendiente media: 7,5%
Para los temerarios seguir en dirección al
puerto de Aubisque en el vecino Béarn.
1 520 m
1 496 m
1 350 m
Hautacam
Categoría especial
Ascensión completa: 1km
Pendiente media: 8%
El pont d’Espagne
Ascensión completa desde el
pueblo: 7km
Pendiente media: 8 a 10%
El Cambasque
Ascensión completa: desde el pueblo: 5km
Pendiente media: 8 a 10%
El puerto
1 367 m de Couraduque
Primera categoría
Ascensión completa: 6,5km
Pendiente media: 8%
24
Magazine des vallées des gaves 2015-2016
5. ALTAMONTA — LOS PIRINEOS MÍTICOS EN BICI
LOS PIRINEOS MÍTICOS EN BICI
Altamonta es una red de oferta de alojamientos, servicios adaptados a las necesidades de la clientela con bici
(garaje para bici seguro, mantenimiento, reparación,…), ideas de itinerarios para todos los niveles,
en resumen una acogida dedicada.
Cronometraje
permanente de los
puertos (Tourmalet, Luz
Ardiden, Soulor, Aubisque,
Hautacam…)
Descargar de Internet la aplicación Timtoo.
Microchip de cronometraje está a tu
disposición en las oficinas de turismo (de
Luz, Val d’Azun, Argeles-Gazost y Grand
Tourmalet) y en algunos alojamientos de los
Valles de los Gaves.
Jalonamiento
kilométrico de los
puertos
A cada kilómetro sabrá la distancia que te
queda por recorrer, el desnivel y el porcentaje
medio de la pendiente (Hautacam, Soulor,
Couraduque, Tourmalet, Luz Ardiden)
Diploma de
escalador del
puerto del
Tourmalet
Después de la ascensión del puerto del
Tourmalet saliendo de Luz St-Sauveur o de
Sainte Marie de Campan, pide tu hoja de
control. A cambio, te entregarán un diploma
de escalador.
Disponible en las oficinas de turismo del
Grand Tourmalet
Topo guías bicicleta
de carretera
20 rutas con diferentes niveles de dificultades
para un descubrimiento deportista de los valles
y de las ascensiones que alcanzaron la fama
gracias al Tour de Francia (en venta en las
oficinas de turismo 5 euros).
Pasaporte Bici
En cada oficina de turismo correspondiente a
la ascensión que has realizado, te sellarán una
cartilla y te darán un diploma Al final de tu
estancia, manda tu pasaporte bici al Consejo
General de los Altos Pirineos y recibirás un
Brevet Cycliste Haut-Pyrénéen de bronce, de
plata o de oro.
Caminos dedicados
a los ciclistas
• la vía Laurent Fignon : itinerario de
carretera dedicado a las bicicletas subiendo
al Tourmalet. Itinerario histórico del Tour
de Francia accesible desde Baréges para
arriba sobre 2,7 km y 200 metros de desnivel
positivo.
• Vía verde de los Gaves, de Lourdes a
Pierrefitte y de Pierrefitte a Cauterets, para
BTT y BTC, 18km. Itinerario bordeando
el Gave de Pau dedicado totalmente a
las bicicletas, rollers, handisport, paneles
informativos a lo largo del itinerario. Parte
de la via verde de Pierrefitte-Nestalas a
Cauterets, accessible para les BTC, BTT y
peatones.
Encuentra todos los servicios, los alojamientos y los itinerarios
en el sitio portal dedicado a la bici:
www.pyrenees-cyclo.com
25
EVENTO
�� DE JUNIO 2015 — LOURDES
La Ruta del Sur
Pueba ciclodeportiva - salida de Lourdes.
Tfno : 05-62-94-65-65
www.lourdes-infotourisme.com
� DE JULIO 2015
La Pyrénéenne:
9a edición
prueba ciclodeportiva Inscrita en el trofeo
Trophée Label d'Or FFC además del trofeo
Trophée des Cyclosportives de Midi-Pyrénées.
La Pyrénéenne 2015 tendrá lugar el domingo
5 de julio a partir de Argelès-Gazost. Llegada
en el Hautacam. Pueblo acogida en ArgelèsGazost el sábado por la tarde. Inscripciones en
el sitio: www.lapyreneenne.a3w.fr
Tour de Francia
2015
Vive el pasaje del Tour de Francia para su
11a etapa de esta edición 2015 entre Pau y
Cauterets. Los ciclistas llegarán en Cauterets
tras haber atravesado el puerto de Aspin y el
monumental puerto de Tourmalet. Este año se
honra a los Pirineos con tres etapas pirenaicas
los 14, 15 y 16 de julio.
Tfno : 05-62-92-50-50
www.cauterets.com
�� DE JULIO 2015
La Campilaro
Argelès-Gazost acoge la Campilaro 2015: Trazado en tres etapas de
media y alta montaña, en el corazón de los Altos Pirineos, del 31 de julio
al 2 de agosto de 2015, para un total de aproximadamente 330 kilómetros
y 7.500 metros de desnivelación positiva. Más informaciones:
www.campilaro.com
�� AOUT 2015
Subida de noche al puerto
de Soulor
Disfruta la experiencia de subir un puerto en bicicleta de noche, con
sólo el ritmo de las sensaciones, de los intercambios, de las pedaladas
debajo de la bóveda estrellada. Tfno : 05-62-97-49-49
www.valdazun.com
www.pyrenees-cyclo.com
�� DE AGOSTO 2015
Haute Route des Pyrénées
Por primera vez, la Haute Route Pyrénées (15-21 de agosto de 2015)
partirá del Océano Atlántico, más precisamente de Anglet Costa Vasca.
Argelès-Gazost – ciudad etapa 2015. Más informaciones:
www.hauteroute.org
26
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
6. BIENESTAR
Aprovech a de tu est ancia para aprender
a descansar, a cuidarte, a reponer fuerzas
y a rejuvenecer.
BIENES
Numerosos centros termo lúdicos salpican nuestros
valles, sumiéndote en un universo de bienestar
revitalizante. Los balnearios llevan siglos atrayendo y
acogiendo a quienes disfrutan de los efectos benéficos
de las aguas termales.
Muy temprano, los romanos valorizan las fuentes
termales de las laderas del monte pirenaico, empezando
con Jules César quien envía a sus ejércitos a Barèges para
curar sus heridas. A continuación, numerosos agüistas
vienen a buscar una estancia revitalizante, las ventajas
del agua termal, un marco arquitectónico refinado en
un entorno de montaña. Hoy en día, las curas atraen
siempre a muchos visitantes y esos lugares han llegado
a ser cuna del bienestar proponen masajes con piedras
calientes, baños de fragancias, baño turco, jacuzzi,
duchas tropicales,…. ¡atrévete!
27
Todas las informaciones
en la página 42
NUEST ROS ESPACIOS
DE RELAJAMIENTO
Luzea
— Luz Saint-Sauveur
STAR
El centro bautizado como Luzéa, ofrece
en un espacio precioso, piscina, jacuzzi,
hammam, sauna, baños, masajes…Cuidados
individuales, descuentos por media jornada,
abonos de descubrimiento, estancia
revitalizante, curas de bienestar, silueta…
Tfno : 05-62-92-81-58
www.luzea.fr
Ciéléo
— Barèges
Tanto en invierno, después del esquí, como
en verano, al volver de paseo por la montaña,
los balnearios de Barèges te acogerán en
un entorno luminoso desde el cual la vista
sobre las cimas es una auténtica maravilla.
Sumergirse en el bienestar de los cuidados
termales, de los masajes y de la estética,
conocer el nuevo espacio lúdico “los pies en el
agua, la cabeza en las estrellas”. Un momento
de placer y bienestar donde el personal,
especialmente atento, te proporcionará los
cuidados y servicios que puedes esperar de
nuestro espacio de relajación y salud.
Tfno : 05-62-92-68-02
www.cieleo-bareges.com
Les Bains
du Rocher
— Cauterets
Les Bains du Rocher (al lado de los balnearios
de César) establecimiento dedicado
exclusivamente a la puesta en forma y al
bienestar ( 2 piscinas una de interior y otra
de exterior, banco de burbujas, natación
a contracorriente, ducha tropical, sauna,
hammam, cromoterapia, espacio estético).
Tél : 05-62-92-14-20
www.bains-rocher.fr
Le Jardin
des Bains
— Argelès-Gazost
El establecimiento termal de Argelès
Gazost abre sobre un vestíbulo monumental
de mármol de los Pirineos. El edificio
perfectamente conservado es un ejemplo
relevante de la arquitectura termal de finales
del siglo 19. Las aguas cloro-sulfurosas
sódicas permiten tratar eficazmente las
insuficiencias venosas, las vías respiratorias y
el linfedema.
El centro Termo lúdico de los “Jardins des
Bains” te harán viajar en un exotismo gracias a
unos espacios de lo más desconcertante:
• El bosque de esmeraldas: camas de burbujas,
jacuzzi, chorros para masajes, baños de
remolinos, contra corriente, cascadas y
cuellos de cisne (chorros de agua).
• La “Ziggourat” : baño turco, hammam, baños
de fragancia y baños de música.
• Recorridos de marcha. Tfno : 05-62-97-03-24
novedad 2015 :
nadador bebé - cada miercoles (mañana).
www.lejardindesbains.com
28
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
7. NIEVE Y ESQUÍ
A
NIEVE Y
ESQUÍ
29
A
B
Descubrir la montaña con un
guía en una cascada de hielo
o en esquí de travesía
Tomar el sol en
la estación
LOS ESENCIALES
C
Marcar tu propia huella
en una zona virgen
E
Transformarse
en trampero con
raquetas
F
Aprender
a esquiar
D
D
Descansar después
de esquiar
B
C
E
F
Magazine des vallées des gaves 2015-2016
30
7. NIEVE Y ESQUÍ
LES
STATIONS
ski alpin
ski nordique
Toutes les informations
pratiques en page 43
05-62-92-49-10
www.gavarnie.com
Gavarnie Gedre
¡Guay! Eso es lo que dirás cuando estés arriba
de las pistas frente al fabuloso y espectacular
circo de Gavarnie. Frente a las cimas de más
de 3000 m, los esquiadores experimentados
o principiantes podrán subir al punto más alto
de la estación y bajar en toda tranquilidad
por la pista verde más larga de Europa. ¡La
montaña para todos! Aunque el esquí no sea
tu punto fuerte, podrás compartir, tú también,
los placeres de panoramas grandiosos.
Esquiador en busca de sensaciones, las pistas
rojas y negras, te darán entera satisfacción y
particularmente el sector del Mourgat donde
tus muslos volverán a tener el vigor de antaño.
Altitud de 1800 a 2350 m
35 km — 28 pistas
7
8
9
5
Ludo park
LO QUE
LES
GUSTA
EL DOMINIO PARA PRINCIPIANTE LUDO
PARK, MUY LÚDICO Y VARIOPINTO
—
LA PISTA VERDE QUE RELACIONA EL
PUNTO ALTO Y BAJO DE LA ESTACIÓN
—
LA VISTA PASMOSA
—
EL ESPÍRITU MONTAÑA QUE REINA AHÍ
ARRIBA
Raquetas
Zona para raquetas hacia el circo balizada y gratuita – 6 circuitos balizados alrededor de los
pueblos de Gèdre y Gavarnie. Acceso libre y gratuito. Descargar los itinerarios en el sitio
www.gavarnie.com también disponibles en las Oficinas de Turismo
PRECIO JORNADA
26,50 €
21,50 €
19,50 €
ADULTO
NIÑO/ESTUDIANTE
fuera de las vacaciones
para todos
Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones)
31
05 62 92 80 58
www.luz.org
Luz Ardiden
¡La estación con tres caras! : Aulian, Close
y Béderet tres sectores muy diferentes que
adaptarán a tu esquí, variedad y placeres.
Con los esquís puestos, en los confines de
los valles de Luz con una vista abierta de la
llanura, tendrás la sensación de esquiar por
encima de las nubes, por encima de todo.
Altitud de 1 700 a 2 500 m
LO QUE
LES
GUSTA
EL SECTOR DE CLOZE EN LA PARTE
ALTA DE LAS PISTAS CON VISTA A LA
MONTAÑA
—
TOMAR UN CAFÉ AL SOL EN LA
TERRAZA DE BÉDERET
—
EL ESPACIO SNOW PARK CON LO
DIVERTIDO DE SUS PISTAS
—
EL SAUNA-JACUZZI EN LAS TERMAS DE
CAUTERETS AL BAJAR DE ESQUIAR.
65 km — 33 pistas
7
12
9
5
Cinta transportadora principiantes
Snow Park HO5
Raquette
5 km. de pista raqueta balizada y pista de esquí de fondo gratuita
PRECIO JORNADA
33,50 €
29,90 €
ADULTO
NIÑO/ESTUDIANTE
(ventajas con la tarjeta no souci N’PY)
Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones)
05 62 92 50 50
www.cauterets.com
Cauterets
La estación del circo del Lys, dominio de esquí
alpino, goza de una cantidad excepcional de
nieve natural debido a una exposición al sol
ideal.
En el corazón del Parque Nacional de los
Pirineos, situado a 7 km de Cauterets, el sitio
de Puente de España (grande sitio de Midi
Pirineos) y su parecido al Canadá permite la
práctica del esquí de fondo, del esquí alpino,
de las raquetas, o también del trineo, en un
marco de excepción.
LO QUE
LES
GUSTA
PUENTE DE ESPAÑA :
— LA ZONA PARA PRINCIPIANTES
Y LOS TELESQUÍES DEL CLOT,
PERFECTO PARA LOS PRIMEROS
DESLIZAMIENTOS.
— EL DOMINIO DE ESQUÍ DE FONDO
PARA APRECIAR LA NATURALEZA
EXCEPCIONAL DEL SITIO.
CIRCO DEL LYS :
— EL ESPACIO TRINEO FAMILIAL Y
LÚDICO
— EL “OAKLEY PARK”, PRIMERO
“FREESTYLEPARK” PIRENAICO CON
EL SELLO DE LA FAMOSA MARCA
AMERICANA.
Altitud de 1 850 a 2 450 m
36 km — 21 pistas
3
7
7
2
Cinta transportadora principiantes
Snow Park HO5
Raquetas site du Pont d'Espagne
6 Km. de pista raqueta balizada – Dominio del Puente de España con 36 Km. de esquí de fondo
(25 Km. de roja, 10 Km. de azul y 1 Km. de verde)
PRECIO JORNADA
34,50 €
29,50 €
ADULTO
NIÑO/ESTUDIANTE
(ventajas con la tarjeta no souci N’PY)
Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones)
Magazine des vallées des gaves 2015-2016
32
7. NIEVE Y ESQUÍ
Infos station : 05-62-91-90-84
Barèges : 05 62 92 16 01
La Mongie : 05-62-91-94-15
www.grand-tourmalet.com
Grand-Tourmalet
El Tourmalet son dos estaciones en una, de
cada lado del mítico puerto de Tourmalet, en
las cuales esquiarás al pie del Pic du Midi con
una altura de 2877m.
Dos vertientes: Barèges y su pueblo auténtico,
la Mongie y su estación al pie de las pistas.
Los 100 kilómetros de pistas desfilan bajo tus
espátulas y con ellos el extrañamiento.
En plena montaña, desde los “4 thermes”
hasta los abetos del Ayré, descubrirás la
estación más grande de los Pirineos Franceses.
Los aficionados a las prácticas nórdicas
estarán plenamente satisfechos con la meseta
del Lienz y el sitio de Payolle.
Altitud de 1 400 a 2 877 m
66 pistas
16
23
20
7
esquí de fondo
50 Km. de pistas de esquí de fondo en el dominio de Payolle (6 Km. de verde, 15 roja, 10 azul, 26 negra)
Raquetas
4 circuitos raquetas balizados Payolle, 7 circuitos balizados Barèges (Lienz)
LO QUE
LES
GUSTA
ESQUIAR EN BOSQUE VERTIENTE
BARÈGES EN FAMILIA O CON AMIGOS
—
LA BAJADA FREE RIDE DEL PIC DU MIDI
—
ESPACIO “FEERIDE” DEL PIC DU MIDI
—
NUEVA PISTA “PANORÁMICA”
CON VISTA SOBRE AMBOS VALLES
DE BARÈGES Y LA MONGIE
Snowpark
Big air, mesas – dominio Free-Ride en el Pic du Midi
Itinerario Marmota
11 Km. de pista azul accesible para todos, para las familias y con un panorama excepcional
Nueva pista “panorámica”
con vista sobre ambos valles de Barèges y la Mongie
PRECIO JORNADA
40 €
35 €
ADULTO
NIÑO/ESTUDIANTE
(ventajas con la tarjeta no souci N’PY)
Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones)
33
05 62 97 10 16
www.hautacam.com
Hautacam
Encaramado por encima del valle de Argelès
Gazost, Hautacam es el lugar idóneo para
aprender a esquiar a los niños en toda
tranquilidad.
Sabrás apreciar el decorado de los majestuosos
abetos los cuales de una vertiente a otra dejan
sitio para las vastas extensiones de nieve. Te
seducirán los 24 Km de pistas de esquí alpino
accesible para todos y el espacio nórdico con
su panorama único sobre el valle.
LO QUE
LES
GUSTA
Altitud de 1 500 a 1 800 m
20 km — 15 pistas
4
LA MOUTAIN LUGE Y SU ASPECTO
LÚDICO
—
LA ACCESIBILIDAD DE LAS PISTAS
—
LOS PAISAJES QUE DEJAN ATÓNITO
—
EL AMBIENTE ACOGEDOR
6
5
Raquetas
8.5 Km. de pistas raquetas balizadas
Esquí de fondo (15 km)
Jardín de las nieves, cinta transportadora
PRECIO JORNADA
SKI DE FOND
20 €
15,50 €
7 €
5 €
ADULTO
NIÑO/ESTUDIANTE
ADULTO
NIÑO
Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones)
Couraduque : 05 62 97 42 18
Soulor :05 62 97 40 67
www.station-valdazun.com
Val d'Azun
A tan sólo unos kilómetros de Lourdes, estás
en el Valle de Azun. En este valle preservado,
estás en el país de las nieves nórdicas y solares.
El Valle de Azun te invita a acercarte a la
belleza de su naturaleza, que atravesó las
leyendas y los tiempos. Desde las montañas
donde la calma te incita a la contemplación
hasta el instante de plenitud que te
predispone a los placeres compartidos.
LO QUE
LES
GUSTA
LOS DOS ESPACIOS NÓRDICOS:
SOULOR Y COURADUQUE
—
EL NORDIC PARK POR SU ASPECTO
LÚDICO DEDICADO A LOS NIÑOS
—
LOS DIVERSOS ATRACTIVOS MÁS EN
LA ESTACIÓN (SOLARIO, MESAS PARA
LA MERIENDA…)
—
LAS ANIMACIONES INSÓLITAS
(CONSTRUCCIÓN DE IGLÚ, PASEOS EN
MAQUINAS QUITANIEVES…)
Altitud de 1 350 a 1 600 m
Ski de fond
90 km de pistas
Raquetas
65 Km. de pistas raquetas balizadas
Nordic Park: 1 pista de iniciación al esquí alpino
Espacio niño deslizamiento - trineo
SKI DE FOND
(JOURNÉE)
ADULTO
NIÑO/
ESTUDIANTE
9,50 €
7 €
NORDIC
PARK
6,50 €
5,50 €
RAQUETTES
6 €
5 €
Tarifas (tarifas indicativas de la temporada 2014-15 – sujetas a variaciones)
34
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
7. NIEVE Y ESQUÍ
El invierno en los Valles de los Gaves no conjuga
siempre con las estaciones de esquí. Te brinda una
variedad de actividades, solo en raquetas sobre
itinerarios balizados o acompañado por profesionales,
la montaña en invierno ¡es una maravilla!
PLACERES
DE INVIERNO
País Toy
PERROS DE TRINEOS BAREGES
Bautizo, paseos, conducir un trineo
en la meseta del Lienz. "Baby
trineos" para niños.
ALTIRANDO MOTO NIEVE –
BAREGES
Paseos familiares o deportivos en
moto nieve y comida al restaurante
del Tourmalet.
PASEOS EN MAQUINAS
QUITANIEVES - BARÈGES
Salide de Tournaboup - Barèges
Liste des guides et accompagnateurs
dans les Offices de Tourisme
CONTACT
Frédéric Desbree
Teléfono: 07-88-34-38-17
www.mushing-pyrenees.fr
[email protected]
CONTACT
Serge Sere
Teléfono: 05-62-92-68-29 o
06-16-77-00-96
[email protected]
et www.motoneiges-bareges.fr
CONTACT
Tfno : 05 62 92 16 14
[email protected]
35
Val d’Azun
PASEOS EN MAQUINAS
QUITANIEVES. ESPACIO NÓRDICO
DEL VALLE DE AZUN
Paseo y descubrimiento del trabajo del
apisonado de las pistas al atardecer con etapa
posible en refugio.
CONTACT
Maison du Val d’Azun :
Tfno : 05-62-97-49-49
www.valdazun.com
CUIDADO
practicar la montaña en invierno fuera de los dominios abiertos y balizados ha de hacerse en todo conocimiento de
los riesgos y de preferencia acompañado. Infórmate acerca de los servicios meteorológicos y del BRA (boletín de los
riesgos de avalanchas: 08 92 10 20 (0,34€/mn); sé provisto imperativamente de tu equipamiento de seguridad: pela,
sonda, ARVA o DVA (que se pueden alquilar al día); ¡y no te sobreestimes!
Lac glacé et Mont-Perdu
(3 355 m)
vue depuis la brèche
de Tuquerouye.
Site inscrit au patrimoine
mondial de l'Unesco.
© photo : C. Ringeval
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
38
zones
LOU = PAÍS DE LOURDES
V.AZ = VAL D'AZUN
TOY = PAYS TOY
AR.G = VALLE D'ARGELÈS-GAZOST
CAU = CAUTERETS
EN PRÁCTICA
8. EN PRÁCTICA
Senderos de interpretación, grandes clásicos. . . . . . . . . . . . . p.36
Cultura y patrimonio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.37
Visitas en Lourdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38
Funicular, telecabina, teleférico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38
Descubrimiento de la fauna y flora. . . . . . . . . . . . . . . . . . p.39
Actividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.39
Montaña, escalada, barrancos, Aguas vivas . . . . . . . . . . . . . p.40
Parapente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.40
Pesca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.40
Con dos ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.41
A caballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.41
Refugios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.41
Actividades en familia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.42
Termalismo – Puesta en forma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.42
Guarderías – Centros de ocios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43
De marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43
Dominios esquiables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43
Artesanía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.44
SENDERO
“CÁRSTICOS” ¿QUÉ
ES ESO?
Senderos de interpretación
LOU
RANDOLAND
OT de St-Pé de Bigorre
Tfno : 05-62-41-88-10
itinerario lúdico en familia
Fichas circuito juego de pista para niños de 4 a 12 años. El
inspector Randoland acompaña a los niños para solucionar
enigmas. El recorrido comienza en las Oficinas de Turismo de
Lourdes y Saint-Pé de Bigorre.
Lourdes – Tel.-: 05-6242-77-40.
Saint-Pé de Bigorre –Tel.:
05-62-41-88-10. Fichas
disponibles en las OT
o a descargar sobre
www.saintpedebigooretourisme.com - www.
lourdes-infotourisme.com
SENDERO “AVES
RAPACES Y AVES
PASERIFORMES”
Salida: Puerto del Soulor (Arrens-Marsous). 2 itinerarios lúdicos
con terminales interactivos para descubrir las aves rapaces y las
aves paseriformes del Puerto del Soulor
Casa del V.AZ
Tfno : 05-62-97-49-49
SENDERO DE LA
PIEDRA
Salida: Arras-en-Lavedan(Abacial), 2 senderos para descubrir
las riquezas del pueblo, la piedra, a través de sus usos pasados
y presentes: paseo de descubrimiento de 2h en el pueblo y
sendero pastoral de 3h30 hacia el Mont de Gez.
Folleto disponible en la
casa del V.AZ Tfno : 05-6297-49-49
SENDERO DE LOS
CUENTOS PIRENAICOS
Salida: Embalse del Tech. Comprender la formación geológica de
los Pirineos y los paisajes que los rodean, descubrir el bosque, el
pastoralismo, eso a través de los 5 cuentos que serán contados a
lo largo del itinerario.
Vuelta accesible para todos y con el sello “Tourisme et
Handicaps”
Casa del V.AZ
Tfno : 05-62-97-4313
SENDERO DEL “PLAN
DE ASTE”
Salida: Plan de Aste (Arrens-Marsous)
Este itinerario de fácil recorrido con el sello “Tourisme et
Handicaps” te invita al descubrimiento de los elementos que te
rodean: el agua, la roca y el bosque.
Casa del V.AZ
Tfno : 05-62-97-4313
SENTIER DES CONTES
PYRÉNÉENS
Départ : Barrage du Tech (Arrens-Marsous) Comprendre la
formation géologique des Pyrénées et les paysages qui vous
entourent, découvrir la forêt, le pastoralisme à travers 5 contes
tout au long de l’ itinéraire.
Boucle accessible à tous et labellisée Tourisme et Handicaps.
Maison du V.AZ
Tfno : 05-62-97-4313
Salidas: Agos-Vidalos, Ouzous, Ossen
Cuatro senderos de interpretación para descubrir el patrimonio
de la Reserva del Pibeste (fauna, flora, patrimonio cultural…)
Libreta de interpretación a la venta.
Reserva del Pibeste
Tfno : 05-62-97-14-55
www.rnr-pibeste-aoulhet.
com
PASEO ENTRE FLORES
Salida: Argelès-Gazost(oficina de turismo)
El circuito “Paseo entre flores”, en el corazón de la ciudad de
Argelès Gazost ofrece una visión histórica de la ciudad a través
de su patrimonio arquitectónico y sus jardines en terraza ( 1h30 ).
Folleto por encargo, OT
d’Argelès-Gazost Tfno :
05-62-97-00-25
SENTIER "TRAIT
NATURE" - BARÈGES
Sentier d'apprentissage du dessin, labelisé 4 handicaps.
Crêperie à Saint-Justin, accessible depuis Sers également
(ouverture 15/05 au 15/10).
Infos: 05-62-92-16-00
SENDERO DE LOS
MOLINOS
Salida: Gèdre(a la izquierda de la Residencia de la Cueva)
Agradable paseo de 1 hora ida y vuelta que permite descubrir la
vida del molinero y el funcionamiento del molino.
Posibilidad de visita
guiada.
OT de Gèdre Tfno : 05-6292-35-25
SENDERO “RAMOND”
Salida: Gèdre o embalse de Gloriettes
Este paseo por la montaña te invita a descubrir a través de la
vida de un pireneista, Ramond de Carbonnière, la naturaleza
que te rodea y su evolución. ( 5h la ida desde Gèdre, 2h30 desde
las Gloriettes)
OT de Gèdre Tfno : 05-6292-48-59
PASEO “NAPOLÉON III
Y EUGÈNIE”
Salida: Luz Saint-Sauveur (Casa Gradet-Poque)
Paseo de 2h para descubrir el patrimonio vinculado al paso de
Napoléon III por Luz Saint-Sauveur
OT de Luz Tfno : 05-6292-30-30
RANDOCACHING
Salida: oficina de turismo de Luz Dos horas de paseo lúdico en
familia, con un GPS, por los miradores de Luz.
Renseignements au
05-62-92-30-30
V.AZ
SENDERO DE LA
RESERVA NATURAL
DEL PIBESTEAR.G AOULHET
TOY
Salida: Saint-Pé de bigorre (oficina de turismo)
Paseo familiar por el bosque de Trescrouts, en el corazón de
un macizo calcáreo para descubrir la historia, la evolución, y la
diversidad del bosque, dolinas, abismos… Cuadernillo explicativo
disponible por encargo
Los clásicos
Senderos de interpretación, grandes clásicos
EL GR10
Marcado de blanco y rojo, este sendero de grande ruta recorre la
cadena de los Pirineos desde el Atlántico hasta el Mediterránea.
Topo guías en venta en
librería.
EL GR101
El camino del oeste de Bigorre (GR101 ) permite a los senderistas
del GR653 volver a la ciudad de Lourdes y al GR10 desde
Maubourgert.
Contacto OT de Lourdes:
05 62 42 77 40
EL CAMINO DEL
MONTE BAJO
PIRENAICO — GR78
Este camino cruza los Altos Pirineos, de Saint Bertrand de
Comminges a Betharram, pasando por la abadía cisterciense
de Escaladieu y Lourdes. Permite volver a Asson y Oloron
Sainte Marie.
Contacto OT de Lourdes :
05-62-42-77-40
EL CAMINO DE
HENRI IV
Itinerario que une la ciudad de Lourdes a la ciudad de Pau por un
camino que ofrece una panorámica excepcional de los Pirineos
( 40km). Cruza numerosos bosques y permite descubrir el
patrimonio de los municipios.
Folleto disponible por encargo
OT de Lourdes au 05-6242-77-40
LA VUELTA DEL VALLE
DE AZUN
Marcado en rojo y amarillo, la vuelta del valle de Azun es “una
vuelta por el país” en 5 etapas que permite pasar de un valle
a otro. A realizar a pie, con burro de carga o con raquetas en
invierno. Topo guía en venta
Maison du V.AZ au 05-6297-49-49
EL CAMINO VERDE
Camino que une Lourdes con Tarbes en un recorrido de 18,5km.
Entre estos dos extremos, aprovecha la llanura aluvial de Echez y
el monte bajo pirenaico.
OT de Lourdes au 05-6242-77-40
LOS CAMINOS
HACIA SANTIAGO DE
COMPOSTELA
Camino hispanogalo que permite conectar Lourdes con
Santiago de Compostela pasando por Argelès-Gazost y el valle de
Azun o por Luz Saint-Sauveur, Gavarnie y el Puerto de Bujaruelo.
Tramo Lourdes/Arrens-Marsous practicable todo el año. Tramo
Arrens-Marsous/España y Gavarnie/Boucharo reservado a los
senderistas de experimentados y practicable sólo en verano.
Mapa disponible en los OT
39
Cultura y patrimonio
tesoros religiosos – monumentos destacados – molinos – museos - visitas
Visita gratuita en julio y agosto.
Teléfono: 05-62-41-80-07 - 0562-41-88-10
Del siglo XVII°. Lugar de peregrinación, antiguamente
situada en el camino de Santiago de Compostela.
Pedir las llaves en la Casa del
Valle de Azun en Arrens-Marsous.
Visita comentada en julio y
agosto. Teléfono: 05-62-9749-49
DE BIGORRE
CAPILLA DE POUEY-
V.AZ LAÜN ARRENS-
MARSOUS
ABADÍA DE SAINTSAVIN
La iglesia abacial de los siglos XI y XII, vestigio de un
antiguo monasterio benedictino, actualmente iglesia
parroquial. Clasificada «Monumento Histórico»en 1840,
lugar emblemático y patrimonio de los Altos Pirineos,
abriga uno de los tesoros más interesante del Suroeste.
Teléfono : 05-62-97-00-25.
Abierto todos los días 9h-19h.
Museo del 14/04 al 13/10 :
14h30-18h.
CAPILLA DE POUEY
ASPÉ - UZ
Del siglo XIX en el emplazamiento de la ermita de SaintSavin. Se puede acceder por un sendero, 1h de marcha
ida y vuelta. Capilla cerrada pero a través de la puerta es
visible el peñasco sobre el cual vivía el ermitaño Savin
Abierta durante el peregrinaje
de octubre.
Capilla románica modificada en el siglo XVIII. Magnífica
bóveda de madera pintada llamada « voûte aux
oiseaux » (bóveda de las aves)
Teléfono: 05 62 97 02 23.
[email protected]
Abierta domingos y días festivos
del 14/04 al 13/10: 14h30- 18h
(horarios variables en julio y
agosto, consultarnos). Gratuito.
AR.G
tesoros religiosos
CAPILLA DE PIÉTAT SAINT-SAVIN
CAU
IGLESIA SAINT
PIERRE PIERREFITTENESTALAS
Iglesia de origen románica del siglo XII, modificada con
varias ampliaciones
Abierto todos los días en juilio y
agusto : 16h-18h30 – gratuito.
Visita guiada los martes 22/07
y 18/08 (20h45) Teléfono:
05-62-92-71-31
IGLESIA NOTRE DAME
- CAUTERETS
Obra que no te puedes perder: “vía Crucis” del pintor
Baldi
Teléfono: 05-62-92-52-64
IGLESIA FORTIFICADA
- LUZ
Edificada en el siglo XII, fue fortificada en el siglo XVII.
Visita libre cada día.
Visita del museo: en julio y agosto
todos los días de 15h a 18h
excepto el martes.
CAPILLA SOLFÉRINO
- LUZ
Edificada con los fondos proporcionados por el emperador
Napoléon III durante su estancia en Saint-Sauveur
Visita libre.
IGLESIA SAINT JEANBAPTISTE - SERE
Capilla románica de los siglos XI y XII.
Visita libre en julio y agosto:
14h-18h.
IGLESIA - SASSIS
Virgen de madera policromada del siglo XIV.
Visita libre el miércoles: 14h-18h.
Edificada en el siglo XIV
Visita todos los días de 16h a
18h30, excepto el domingo.
CAPILLA DE HÉAS GEDRE
Construida en el siglo XVI y reconstruida por tercera vez
en 1925 después de un alud
Visita libre del 1/05 al 1/11.
IGLESIA - SERS
Edificio románico del siglo XII.
Visita libre todos los días.
IGLESIA - GAVARNIE
Del siglo XII, en uno de los itinerarios que llevan a
santiago de Compostela; vestigios de la época medieval.
Cementero de los Pireneistas.
Teléfono : 05-62-92-49-10
CRUZ DE SAINTJUSTIN- SERS
Capilla que cayó en ruinas en el siglo XII. Oratorio St
Justin edificado en 1990
Teléfono : 05-62-92-16-00
CASTILLO
FORTIFICADO LOURDES
Catalogado como monumento histórico
Teléfono: 05-62-42- 37-37
(véase rubrica museo)(Acceso
parcial discapacitados)
Del recinto fortificado del siglo XVII, sólo se mantiene la
torre, edificada en el siglo XIII. Monumento inscrito en el
inventario suplementario de los Monumentos Históricos
desde 1946.
Rue de Garnavie-OT Lourdes
Tfno : 05-62-42-77-40
Edificio de los siglos XII y XIV; exposicíon de artes
regionales
Abierto todo el año, visita
con cita
Teléfono: 05 62 42 93 63
ESTACIÓN DE
CAUTERETS
Construida en 1895-1896, renovada en 1994. Esta
estación totalmente de madera destaca por la decoración
de su fachada. Punto de salida y de llagada de los
autobuses de la SNCF.
Teléfono: 05-62-92-53-70
CASTILLO DE “SAINTE
MARIE” - ESTERRE
Edificado en 1278 aproximadamente, domina el pueblo de
Luz-Saint-Sauveur. Actualmente en ruinas, sólo quedan
las murallas y las dos torres.
Visita libre.
PUENTE NAPOLÉON
LUZ-SAINT-SAUVEUR
Puente de un solo arco que salva el Gave a 70 m de
altura. Recuerdo del paso en 1859 de Napoléon III en StSauveur donde la Emperatriz Eugénie tomaba las aguas.
Teléfono : 05-62-92-30-30
Al originen del esquí en los Pirineos.
Contacto: 34 rue Raymond
65120 BAREGES www.
funiculaire-bareges.com Email:
[email protected] Teléfono:
06.08.01.28.51
La principal planta hidroeléctrica de los Altos Pirineos.
Ejemplo nacional de técnica de recuperación de las
aguas, verdadera hazaña técnica.
Visitas guiadas gratuitas en
semana y fuera de las vacaciones
escolares con reserva previa.
Teléfono: 05-62-92-35-25
IGLESIA SAINT
TOY
NICOLAS - ESQUIEZE
monumentos destacados
LOU
TORRE DE GARNAVIE LOURDES
CASTILLO
FORTIFICADO LES ANGLES
CAU
TOY
FUNICULAR - BAREGES
CENTRAL
HIDROELÉCTRICA GEDRE (PRAGNÈRES)
LOU LOS ANGLES
Este molino de agua, conocido ya en 1429, fue restaurado
en 1825, 1849 y por fin en 2001 por el municipio. Solo una
rueda, la del maíz, funcionó hasta 1985. La rueda del trigo
dejó de funcionar después de la guerra
Teléfono: 05-62-42-92-76
(ayuntamiento). Abierto todo
el año, visita gratuita con
cita previa
V.AZ ARCIZANS-DESSUS
Unos quince molinos, el primero se visita.
Abierto todo el año, visita
gratuita con cita previa.
Molinos que destacan por su arquitectura
Visitas guiadas posibles.
Información en el OT de Gèdre
Teléfono: 05-62-92-35-25
Más de 20 molinos, dos de los cuales están restaurados
Visita de junio a septiembre,
el miércoles a 14h-16h. Tarifa
adulto 3€. Gratuito por los - 16
años. Contacto OT de Luz.
Teléfono: 05-62-92-30-30 o
ayuntamiento de Sazos Teléfono:
05-62-92-82-78
Monumento histórico y Museo de Francia. Historia de
les Pirineos.
Véase página (grandes sitios
naturales).
Teléfono : 05-62-42-77-40
Un espectáculo de juegos de agua, ¡un descubrimiento
único!
Abierto todos los días del 31/05
al 31/10: 13h30-18h30.
Adultos: 7€ - Jóvenes (12-18
años): 3€ - niños: (-10 años): 4€ Personas con discapacidad: 5€
Teléfono: 05-62-94-29-74 o
06-77-42-15-22
Exposición de herramientas antiguas de la vida cotidiana
de los campesinos, artesanos y pizarreros.
Abierto del lunes al sábado en
julio y en agosto de 9h-12h /
15h-19h. Gratuito. Teléfono:
05-62-46-35-97
En el fabuloso decorado Louis XV del «Grand Hôtel
d’Angleterre», exposición variada de artes y tradiciones
populares. Trajes regionales ( 1750-1850 ), vestidos
elegantes ( 1850-1930 ). Abierto todo el año.
Reserva y tarifas, Teléfono:
05-62-92-02-02
Visita de una de las últimas forjas francesas de un
fabricante de clavos. Descubrir el mundo de los pastores
y de los artesanos de las montañas a través de objetos,
herramientas y muebles expuestos.
Visitas comentadas todos los días
durante las vacaciones de verano
(17h). Fuera de vacaciones con
cita previa. Tarifas Adultos:
4€ - niños: 2€. Teléfono: 05-6297-12-03
Con el sello « Tourisme et Handicaps » – Casa abierta
todo el año, acoge una exposición permanente del
Parque Nacional (fauna, flora,…) y también exposiciones
temporales.
Teléfono: 05-62-97-49-49
Vista panorámica completa e inédita de los majestuosos
Circos de Gavarnie, Troumouse y Estaubé catalogados en
el Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO.
Recorrido lúdico e interactivo de 1h – espectáculo
audiovisual que presenta a cinco personajes del país.
Tarifas: Adultos 5 € - Niños (6-11
años):2€. Español. Apertura:
todo el año del lunes al sábado
9h-12h/14h-18h; los domingos
durante las vacaciones escolares
de navidad, febrero y verano.
Teléfono: 05-62-92-35-25
AYUNTAMIENTO –
CASA GRADET-POQUE
LUZ SAINT-SAUVEUR
Punto de salida del paseo Napoléon III y Eugénie donde
vivieron numerosas personalidades: escritores, filósofos,
historiadores, hombres de estado,… Visita de la sala del
tesoro y de los decorados realizados.
Apertura todo el año del lunes al
viernes 8h30-12h30/13h30-18h
y el sábado 9h-12h
PUERTA DE LOS
Exposición «el descubrimiento de los Valles de los
Gaves»: maqueta, película, paneles de informaciones,
informaciones turísticas.
Gratuito. Abierto todo el año.
Puerta de los Valles de los
Gaves 05-62-97-08-06 www.
portedesvallees.org
molinos
Antigua abacial benedictina del siglo XII, de inspiración
románica, clasificada Monumento Histórico.
GEDRE-DESSUS
TOY
SAZOS
MUSEO PIRENAICO
– CASTILLO
FORTIFICADO DE
LOURDES
LOU
LA FÉERIE DES EAUX
- ADE
MUSEO DEL VALLE DE
BATSURGUÈRE EN LA
OFICINA DE TURISMO
- SEGUS
CAU
museos
IGLESIA DE SAINT-PÉ
LOU DE BIGORRE-SAINT-PE
V.AZ
MUSEO 1900 CAUTERETS
MUSEO MONTAÑÉS
DEL LAVEDAN
AUCUN
CASA DEL VALLE DE
AZUN Y DEL PARQUE
NACIONAL
TOY
MILLARIS, MUSEO
PARA DESCUBRIR
GAVARNIE - GEDRE
AR.G VALLES - AGOS-
VIDALOS
40
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
8. EN PRÁCTICA
La cueva de las apariciones, las Basílicas,
las Fuentes, les Piscinas y el Vía crucis
1, av. Mgr Théas, abierto todos los días de la
semana - todo el año. Teléfono: 05-62-42-78-78
www.lourdes-france.org
SIGUIENDO LOS
PASOS DE SANTA
BERNADETTE
Pequeña perigrinacíon de 2 horas en los
lugares donde vivó Bernadette
Entrada gratuita. Para descubrir los 6 primeros
primeros sitios mencionados más abajo.
MUSEO SANTA
BERNADETTE
Historia de Bernadette y resumen del
mensaje de Lourdes.
Santuario “Notre Dame de Lourdes » bd Rémi
Sempé Teléfono: 05-62-42-78-78. Abierto
todos los días del 6/04 al 26/10 : 9h-12h
/14h-19h.
MOLINO DE BOLY
– CASA NATAL DE
SANTA BERNADETTE
Habitación donde nació Bernadette y
el viejo molino tal y como ella lo conoció.
(Acceso parcial discapacitados) Rue B. Soubirous.
Teléfono: 05-62-42-16-36. Abierto todos los
días del 6/04 al 26/10: 9h-12h / 14h- 18h30.
Fuera temporada: 15h-17h excepto vacaciones
escolares: 10h-12h / 15h-17h.
ANTIGUO
PRESBITERIO
Bernadette se presentó en este
presbiterio en 1858 ante el Abad
Peyramale, cura de Lourdes, para
transmitirle la palabra de la Virgen.
16, av. du G. Baron Maransin
CALABOZO
Cárcel hasta el año 1824, el calabozo
es una estancia única, sombría y fría
donde se alojó la familia Soubirous de
1856 a1858.
Rue des Petits Fossés - Teléfono: 05-62-9451-30.abierto todos los días del 6/04 al
26/10 9h-12h / 14h- 18h. Gratuito . Fuera
de temporada: 15h-17h excepto durante las
vacaciones escolares: 14h-17h.
IGLESIA PARROQUIAL
DEL SACRÉ COEUR
La iglesia parroquial actual fue
construida de 1875 a1903. Alberga las
fuentes bautismales de Bernadette y la
tumba del abad Peyramale.
Plaza de l’Église. Teléfono: 05-62-94-04-06.
Abierto todos los días: 8h30-19h.
Lugar donde Bernadette hizo su primera
comunión en 1858.
Centro Hospitalario. 2, av. Alexandre Marqui
Teléfono: 05-62-42-40-98. Abierto durante
toda la semana del 6/04 al 26/10: 9h30-12h /
14h-18h. Fuera de temporada: 15h-17h excepto
vacaciones escolares: 14h-17h. Gratuito
HOSPICIO SANTA
BERNADETTE
ciudad
SANTUARIOS N. DAME
DE LOURDES
Casa de los padres de Bernadette
después de las apariciones
EL PUEBLO DE
BARTRÈS – BARTRÈS
( 4km al norte de Lourdes) Bartrès es el lugar que evoca los meses que Bernadette pasó en
casa de Marie Lagües, su nodriza, antes de las apariciones.
CASA DE LA NODRIZA
DE BERNADETTE
Casa de Bernadette antés las
Aparaciones.
2, rue de l'église 65 100 Bartres. Abierto 9h-12h.
Cerrada los domingos
Teléfono: 05-62-42-02-03
EL APRISCO
Sitio donde Bernadette quedaba al
cuidado de las ovejas.
Route de Lourdes 65 100 Bartres. Abierto todos
los días: 9h-18h. Gratuito
LE PRESBITERIO
Iglesia donde Bernadette venía para
rogar
10, rue de l’Eglise 65 100 Bartres. 9h-19h
Gratuito
CINE LOURDES
Difusíon de las películas «Me llamo
Bernadette, «Bernadette», «Thérèse»
y «The Way»
Cine Bernadette, Tfno : 05-62-34-90-89
Cine Majestic, Tfno : 05-62-94-07-73
Cine Pax, Tfno : 05-62-32-89-34
Place Monseigneur Laurence; Salida cada 20 minutos;
Teléfono: 05-62-42-07-48 del 01/04 al 27/06 y del 08/09
al 31/10 : 9h-11h30/13h30-18h10 del 28/06 al 07/09
: 9h-18h30 ; Adulto: 6€ - Niño (6-12 años): 3€ - Forfait
familia (2 adultos – 2 niños) : 15€
Teléfono: 05-62-97-42-46 [email protected]
Representación de la
historia de Cristo y de
Bernadette con más de
100 personajes de cera
87, rue de la Grotte. Teléfono: 05-62-94-33-74 ; Abierto
todos los días del 13/04 al 31/10: 9h30-12h/13h45-18h
(miércoles y domingo a las 10h). Adultos: 7,50€ — Niños
(6 à 12 años): 4€ — Forfait familia: 19€ — Jóvenes: (13 à
18 años): 5€
ww.musee-de-cire-lourdes.com museedecire@wanadoo.
fr
La historia de Lourdes en
la época de las Apariciones
con los viejos empleos
de antaño, los pequeños
comercios y los trajes de
época….
11 rue de l’Égalité - Teléfono: 05-62-94-28-00. Abiertos
todos los días del 01/04 al 31/10: 9h-12h / 13h30-18h15.
Adultos: 6€ - niños (6 à 12 años): 3€; Estudiantes /
discapacitados: 4,50€; Forfait familia (2 adultos-2 niños):
15€;
www.musee-lourdes.com gimeno.brigitte@wanadoo.
fr
Lourdes en miniatura
en la época de las
apariciones.(acceso parcial
discapacitados)
68, av Peyramale - Teléfono: 05-62-94-24-36. Abierto todos
los días del 01/04 al 31/10 de 9h -12h /13h30-19h; del
14/07 al 20/08: 9h-19. Adultos: 6,50€- Niños (6 à 12 años):
3,50€ - Estudiantes /discapacitados: 4,50€ - Forfait familia
(2 adultos y 2 niños): 15€
www.musee-lourdes.com lepetitlourdes65@orange.
fr
Historia de la medalla
milagrosa en 20 idiomas.
Espectáculo sonido y luz.
3, r. du Porche - Teléfono: 05-62-94-42-21. de lunes
a sábado del 7/04 al 15/10: 9h-12h / 14h-18h.
Domingo: 14h-18h30 Adultos: 3€- niños (-12 años):
1,50€; www.medaillemiraculeuselourdes.fr — contact@
medaillemiraculeuselourdes.fr
MUSEO CHRISTHI
Museo de las imágenes
populares antiguas,
caligrafía e instrumentos
de escritura.
24, r. de la Grotte - Teléfono: 05-62-42-25-65. Abierto todo
el año del lunes al sábado: 10h-12h30 / 14h30-18h30.
Adulto: 4 € Jovenes (12-18): 2 €. www.musee-christi.fr
E-mail: [email protected]
PANORAMA DE LA
VIDA DE SANTA
BERNADETTE
Reconstitución audiovisual
de la vida de Bernadette y
de las apariciones.
38, rue de la Grotte. Informaciones, Oficina de Turismo
Teléfono: 05-62-42-77-40 abierto todos los días del
01/05 al 30/09: 8h-12h/14h-18h. Adulto/niño/persona
discapacitada/estudiante: 4€
VISITA AUDIO
GUIADAS DE LOS
SANTUARIOS
Visita de 1h 30 que incluye:
la Cueva, el museo Sainte
Bernadette, le Calabozo y
el Molino de Boly.
Teléfono: 05-62-42-78-78 - www.lourdes-france.org.
Abierto toda la semana: del 6/04 al 26/10 de 8h45
-12h30/13h30 a 18h. Adulto y Niño: 5€
Audio guias: place Monseigneur Laurence
Expocision de belenes del
mundo con espectáculo
animado
Cité Saint-Pierre - Avenue Monseigneur Rodhain. Abierto de
lunes a sábado del 01/04 al 31/10: 10h30-12h/14h-18h.
Adultos: 6€ - Niños (4 a 12 años)/Estudiantes/personas
discapacitadas: 4 €
Tfno : 05-62-46-19-30 — www.creches-du-monde.com —
[email protected]
PIC DU MIDI:
TELEFÉRICO
Y ESPACIO
MUSEOGRÁFICO BAREGES - LA MONGIE
Ascensión en teleférico,
salida de la Mongie. En
la cumbre a 2.877m, ¡la
panorámica más bella de
la cadena de los Pirineos!
Museo, restaurante, tienda
en el sitio.
Tarifas: Adultos: 34 €, Familia: (2 adultos + 2 niños - 18 años):
88 € - niños (- 12 años): 22€ niños (- 6años): gratuito. Venta de
billetes de excursión: contactar con las oficinas de Turismo de
Argelès-Gazost, de Barèges o de Luz Saint-Sauveur. nº Índigo:
0 825 00 28 77 (informaciones, reserva, parte meteorológico)
(0,15€ TTC/MN) www.picdumidi.com
Ouvert juillet et août.
OT Grand Tourmalet - bureau de Barèges : 05-62-92-16-00
TELESILLA DE
TOURNABOUPBARÈGES
Deportistas, senderistas o
simples contempladores,
este telesilla de Tournabou
te permite acceder a
numerosos caminos de
senderismo para este
sector o él del Lienz.
Tiempo ahorrado también
para los caminantes
experimentados a la
conquista de la Reserva
Natural del Néouvielle.
FUNICULAR DEL PIC
DU JER
Descubrimiento en
funicular de una magnifica
panorámica a 1000 m de
altitud sobre la ciudad y
los Valles de los Gaves.
Posibilidad de descenso en
BTT y visita guiada de las
cuevas. Sendero botánico,
bar-restaurante, terraza
panorámica.
59, av Francis Lagardère - [email protected] Teléfono:
05-62-94-00-41 www.picdujer.fr Apertura del 14/02 al 16/03,
del 10/04 al 06/07 y del 15/09 al 02/11, del 07/07 al 14/09,
(última salida 45 minutos antes el cierre)
Posibilidad de tomar el funicular en ida o vuelta sencilla Tarifas
ida-vuelta : Adultos : 10€ Jóvenes (12/18 años) : 8,50€ niños
(6/11 años) : 7,50€ Forfait familia (2 adultos + 2 niños) : 30 €
Billete doble Castillo fortificado + Pic du Jer : Adultos : 14€ niños
(6/11 años) : 9€ - Jóvenes (12/18 años) : 11€ Forfait Familia :
2 adultos + 2 jóvenes (6/18 años) : 38€
MUSEO DE CERA
MUSEO DE LOURDES
EL PEQUEÑO LOURDES
CENTRO DE DIFUSIÓN
DE LA MEDALLA
MILAGROSA
2, r. B. Soubirous - Teléfono: 05-62-94-22-51.
Abierto todos los días del 13/04 al 31/10:
9h-12h15 / 14h15-18h30. A partir de 10 años:
2€
LA CASA PATERNA- EL
MOLINO LACADÉ
Visita turística de la ciudad
PEQUEÑO TREN
TURÍSTICO
museos
monumentos e iglesias
Visitas en Lourdes
BELENES DEL MUNDO
Funicular- Telecabina-Teleférico
TELETRANSBORDADOR DEL
PUNTAS Y TELESILLA
DEL LAGO DE GAUBE
(Puente de España, 7
Km. de Cauterets) Con
los remontes mecánicos
desde el Puente de España,
sal a descubrir el Cayan,
el Marcadau y el lago de
Gaube.
CAU
Telesilla del Grand Barbat.
TELECABINA DEL LYS
Apertura de junio a septiembre para el tele transbordador
del Puntas y de mitad de mayo a finales de septiembre para
el telesilla de Gaube. Aparcamiento del Puntas: 15primeras
minutas gratuitas. 3 €/h (la primer hora). De 1h a 6h: 5 €. De
6h a 12h: 5,50€ - después de 12h: 8€. Pass lago de Gaube ,
telecabina + telesilla
adulto: 12€ — niño: 10€ — familia (2 adultos + 2 niños
6-15años): 10€/pers — Acceso sitio incluido
Posibilidad de ida o vuelta sencilla: informarse OT de Cauterets
05-62-92-50-50
Posibilidad ida o vuelta sencilla: informarse OT de Cauterets
05-62-92-50-50 – Posibilidad transporte BTT
Acceso Cresta (Telecabina + Telesilla)
adulto:12€ — niño: 10€ — familia (2 adultos+ 2 niños 5-15
años): 10€/pers
Pass jornada BTT
adulto:17.50€ — niño 6-15 años: 14.50€
TOY
LOU
41
Descubrimiento de la fauna y de la flora
Sitio histórico, el Castillo feudal del
siglo XI, ofrece una panorámica de la
cadena de los Pirineos. Espectáculos
de animales y presentación de la más
prestigiosa colección de aves de presa
del mundo (+ loros).
Abierto del 13/04 al 28/09. Todas las tardes:
15h30 y 17h y en agosto: 15h, 16h30 y 18h.
Tarifas Adultos: 14€. Niños (3 à 11 años): 8,50€.
Teléfono 05-62-97-19-59. www.donjon-desaigles.com
AQUARIUM TROPICAL
DE LOS PIRINEOSPIERREFITTENESTALAS
Más de 500 especies de peces
diferentes de agua dulce, de mar,
de los lagos africanos y de los ríos
de Amazonia. Dar de comer a las
pirañas (miércoles /sábado 14h) y dar
de comer a los tiburones (miércoles /
domingo 15h).
Abierto todo el año (excepto el lunes fuera de las
vacaciones escolares):
mayo/junio/septiembre 10h/12h - 14h/18h, de
julio a agosto: todos los días 9h30/19h, de octubre
a abril: 10h-12h/14h-17h. Tarifas, Adultos:
10,60€. Niños (3 à 12 años): 7,60€. Teléfono:
05-62-92-79-56.
www.aquarium-tropical-pierrefitte.com
LE PARQUE DE
ANIMALES DE LOS
PIRINEOS - ARGELESGAZOST
Bienvenidos al Parque de los animales
de los Pirineos para un viaje rico
en emociones. Ven a dormir con los
lobos en la cabaña del trampero. Una
novedad 2013: descubre las nutrias
gigantes. Novedades 2014: “Guyane
Terre des Couleurs”. Unas cuarenta
especies, una inmersión total en el
corazón del mundo animal, sin barreras
ni rejas. Cuatro “biozonas” te esperan
para un viaje a lo más bello de Guyana
Adultos: 16€ niños (3-12 años): 11€. Abierto
05/04 al 2/11: 9h30 -18h.
Julio-agosto: 9h30-19h. Octubre: 13h-18h.
Teléfono: 05-62-97-91-07
www.parc-animalier-pyrenees.com
Venez vous adonner au nouveau
parcours de pêche ou bien assister à
l'exposition sur la truite et son élevage.
Ouverture : du 01/01/2015 au 31/12/2015 de 9h
à 12h et de 15h à 18h du lundi au samedi.
Juillet - août : tous les jours de 9h à 12h et de
15h à 19h.
Tél : 05 62 97 02 05 - www.latruitedespyrenees.
com
AR.G
PARC DU LUTIN
PÊCHEUR
CAU
EL PABELLÓN DE LAS
ABEJAS CAUTERETS
CASA DEL PARQUE
NACIONAL
TOY
FERME
DES CASCADES
Espacio descubrimiento de la apicultura
dulce, colmena viva acristalada, video,
degustación. Abierto todos los días:
julio/agosto excepto el domingo
por la tarde. Fuera de temporada:
consultarnos
Teléfono: 05-62-92-50-66 o 05-62-96-09-86 ;
www.ballot-flurin.com
Museo
Place de la Gare – Teléfono: 05-62-92-52-56
Visite à la ferme (portes ouvertes
gratuites (16h-19h) - Observatoire de
plantes sauvages comestibles (sur le
plateau de Bernazaou, suivie au choix
de cueillette et cuisine - Parcours
payant) - Visites des estives avec les
bergers (payant - de mai à octobre)
Ferme des Cascades - 65120 SAZOS Tfno : 06-22-89-79-82 ou 06-18-90-29-59
www.fermedescascades.fr
TROPIC FLORE ARCIZAC-EZ-ANGLES
Descubrirás un vivero de plantas
tropicales.
Visita gratuita con reserva previa. Teléfono: 06-3381-12-49 www.tropicflore.com
Con el sello «Bienvenue à la
Ferme»(bienvenida a la granja), este
parque te acoge para descubrir en toda
simplicidad los animales de la granja
y del corral
Route de la Forêt, Teléfono: 06 74 68 09 25 www.
lafermedubonair.fr. Abierto desde mayo hasta final
de octubre de las 11h de la mañana a las 6 de la
tarde: cada día durante las vacaciones escolares
y los miércoles, sábados y domingos durante la
temporada escolar.
Adultos y niños (a partir de 2 años): 5 €
Para conocer el riesgo sísmico de
los Pirineos
Todo el año (excepto los días festivos).
Aparcamiento del Pic du Jer. Informaciones: Oficina
de Turismo- Teléfono: 33 (0)5-62-34-25-83
Gratuito
Découverte de la faune et de la flore au
sommet du massif du Pic du Jer.
Tous les mardis matin (9h30 - 12h) de juillet à fin
septembre, réservation obligatoire jusqu'au lundi
15h, maxi 20 personnes.
Adultes : 16€ Enfants (-12 ans) : 12,60€ Forfait
famille (2 adultes + 2 enfants) : 51€
Tfno : 05-62-94-00-41 — www.picdujer.fr
Un recorrido fantástico a través de
cinco pisos con un trayecto en barca
y una salida en trencito, al encuentro
de las maravillas arquitectónicas de
la naturaleza: tapices (sábanas o
banderas traslúcidas colgando del
techo), estalagmitas y estalactitas…
salpicarán tu visita
Route des Grottes. Teléfono: 05-62-41-80-04
www.betharram.com. Abiertas todos los días del
26/03 al 30/10 de 9h/12h y 13h30 /17h30 y del
1/07 al 31/08 de 9h a 18h, del lunes al viernes
del 8/02 al 25/03: visita a 14h30 y 16h del lunes
al jueves y a 14h30 el viernes. Adulto 13,50€
- niños (4-12 años): 8€; Discapacitados (acceso
parcial – primer piso): Discapacitados adultos: 7
€ - discapacitados niños: 4 €
En la cumbre del Pic du Jer a 1000 m de
altitud, visita guiada de las cuevas.
Todos los días y cada hora a partir de 13h40. En
temporada alta: cada hora a partir de 10h10.
Acceso con el funicular o a pie. Interpretación de
los paisajes de los Valles de los Gaves a la salida de
las cuevas. Adultos 3,50€ - niños: 2,50€ Teléfono:
05-62-94-00-41 www.picdujer.fr
GYROPODE - ARGELESGAZOST
Descubre el Gyropode todo terreno
en Argelès-Gazost, lúdico, intuitivo
y ecológico… Un nuevo modo de
moverse en plena naturaleza. Para
menores de 14 años y mayores de
80 con un peso entre 45 y 118 kg.
Recorridos acondicionados en el sitio
natural de Sailhet (reserva con cita)
Tarifa adulto: 10€ Iniciación pequeño recorrido
Tarifa adulto: 20€ Iniciación recorrido mediano
Tarifa adulto: 35€ Iniciación recorrido grande
Tel : 06 83 66 83 32 e-mail : [email protected]
MONT‘N’ROLL
Un patinete de descenso todo terreno
para bajar pendientes de modo lúdico
y sin esfuerzo en itinerarios familiares
o deportivos .accesible a los niños a
partir de 8 años (o 130cm).
Se proporciona el casco. Traslado al lugar de salida.
Duración de la actividad de 50 mn a 1h30.
Tarifa adulto: de 25€ a 28€Tarifa niño: de 15€ a
20€Apertura: del 01-01-2013 al 12-11-2013
05 62 92 19 49 o 06 83 25 75 38 lionel.etikotrek@
gmail.com Esta nueva actividad consiste en
pasear por el agua, de pie sobre una
tabla grande que se mueve con pala.
En un entorno excepcional – (Lago de
Etaing en Valle de Azun y el Lago de
Lourdes-) es donde los Gaves Salvajes
te harán vivir el placer de deslizarse.
Actividad encuadrada por un guía de ríos.
Tarifa de base: 25€ a partir de 8 añosTarifa de
base: 35€ sesión «anochecer» por la tarde
05 62 97 06 06 ou 06 13 79 09 58 [email protected] Sensaciones para niños y adultos,
descenso de 670 m en la estacíon de
Hautacam
Apertura: durante las vacaciones escolares: abierto
todos los días de las 11h de la mañana a las 6h de
la tarde (las 5h de la tarde en invierno, las 7h de
la tarde durante las vacaciones de verano)- fuera
de vacaciones: abierto cada fin de semana y
días festivos de las 11h de la mañana a las 6h
de la tarde)
Cierre anual: del 17 de marzo al 11 de abril de
2014. Tarifa: 3,90 euros el descenso, 17 euros los
5 descensos y 31 euros los 10 descensos. Niños:
2 euros el descenso, 8 euros los 5 descensos y
14 euros los 10 descensos. Estación de esquí
de Hautacam. Tel : 05-62-97-10-16. www.
hautacam.com
15 talleres recorridos a 1,40 m del suelo
como máximo y 6 talleres recorridos a
50 cm con puentes de mono, puentes
nepaleses, pasarelas de madera y
redes, varias tirolinas, salto de Tarzán.
Accesible para los niños de 4 a10 años.
Teléfono: 06-82-43-17-95 o 06-80-96-17-32
Email: [email protected] / Web: www.guideaventure.pro
Tirolina: 300 m de sensaciones y de
estremecimientos para los niños
y adultos.
Abierto julio y agosto
Información Casa del Valle de Azun: 05-62-9749-49
LA « FERME DU
BON’AIR » LOURDES,
UNA NOVEDAD
LOU CASA DEL
CONOCIMIENTO DEL
RIESGO SÍSMICO, UNA
NOVEDAD
LES BALADES
D'HELENE - LOURDES
Monde souterrain, magie des lieux
EL TORREÓN DE LAS
ÁGUILAS - CASTILLO
DE BEAUCENS BEAUCENS
LAS CUEVAS DE
BÉTHARRAM-SAINTPE DE BIGORRE
LOU
LAS CUEVAS DEL PIC
DU JER - LOURDES
Actividades insólitas y lúdicas
DESCENSO
TROTTINHERBE LUZSAINT-SAUVEUR
Sensaciones para adultos y niños,
descenso ludicó para toda la familia (a
partir de 8 años).
Adultos, niños y grupos Teléfono: 06-04-02-78-46
RECORRIDO
ACROBÁTICO
FORESTAL LUZ-SAINTSAUVEUR
1 recorrido niño y 2 recorridos adultos
Abierto todos los días en julio y agosto. Mayo,
junio, septiembre abierto todos los fines de semana
y entre semana con reserva previa. Para el mes
de octubre, sólo con reserva previa. Teléfono:
06-82-40-12-21
SALTO CON GOMA
ELÁSTICA - ELASTIC
TOY PACIFIC LUZ
AVENTURE - LUZ
SALTO CON ELÁSTICA
OFICINA DE GUÍAS
- LUZ
Place du 8 mai — Tfno : 05-62-92-87-28 ou 06-08-71-27-55
OFICINA DE GUÍAS –
GAVARNIE- GEDRE
Teléfono : 06-83-31-08-16
BOB LUGE - GEDRE
AR.G STAND UP PADDLE
Abierto todos los días: en julio y agosto: De 10h à 12h et de 14h à 19h. En invierno: las
vacaciones escolares de Navidad y de Febrero : de 15h à 18h.
Teléfono: 05-62-92-48-54
Parque acrobático forestal en las
proximidades de Argelès-Gazost.
Tirolinas, puentes de mono, ,… más
de 150 juegos en 3ha, 13 recorridos
progresivos- 4 recorridos para niños de
4 años. Línea de vida continua, segura
al 100%. Arboretum, área de merienda,
terminales interactivos.
Abierto del 1/03 al 30/11. Julio/agosto: 10h-19h.
Vacaciones Semana Santa /Todos Santos: 13h3018h. Fuera de las vacaciones con reserva previa.
34, rue du Sailhet.
Adultos (+14años): 19,50 € - Jóvenes (+140 cm
y – de 14 años): 17€ - Niños (-de 140 cm, a partir
de 4 años) : 13€ / Teléfono: 06-84-95-59-95 / Fax:
05-62-90-37-65
34 rue du Sailhet / www.chlorofil-parc.com
[email protected]
DEVALKART Y
ROLLERBE EN
HAUTACAM
El Devalkart, fabulosa pequeña
maquina de 4 ruedas, el rollerbe y
el sherpa, vehiculo entre patinete
y bicicleta, te ofrece el placer del
descenso todo terreno.
Abierto todos los días durante las vacaciones de
verano de las 11h de la mañana a las 6h de la
tarde. Dirección: estación de Hautacam. Teléfono :
05-62-97-10-16.
www.hautacam.com
HAUTACAM
MOUNTAIN BOARD
Le Mountainboard, c’est un snowboard
avec des pneus !
Découvrez le Mountainboard et la
trottinette freestyle sur Hautacam !
Ouvert du 01/07/2015 au 31/08/2015 de
13h à 17h.
Autres périodes sur réservation
Tél : 06 03 95 02 71
www.mountainboard-pyrenees.com
ACCROBRANCHE
CHLORO’FIL ARGELES GAZOST
AR.G
6, rue de Barèges - Teléfono: 05-62-92-33-47
MOUNTAIN
LUGE DOMAINE
DU HAUTACAM
CAU
ACCROBRANCHE
LES ALIAS
DÉVAL’CABLE- COL
V.AZ DU SOULOR
ARRENS-MARSOUS
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
42
8. EN PRÁCTICA
El “Gave de Pau” ha sido muy afectado por las riadas del mes de junio 2013. Con el fin de garantizar la seguridad en la practica
de los deportes de aguas vivas durante la temporada de 2014, la navegación está prohibida desde Soulom hasta Beaucens
(lago de los “gaves”), tramo donde se prevén numerosas obras en el río.
Montaña, escalada, barrancos
CAU
AR.G
V.AZ
Asociación autorizada por la dirección
departamental de juventud: DDJS,
especializada en los deportes de plena
naturaleza: rafting, miniraft, kayak,
barranquismo o canyoning, airboat,
hidrospeed,…
La Pradette Teléfono: 05-6241-81-48
www.sport-nature.org E-mail:
[email protected]
OFICINA DE GUÍAS Y
ACOMPAÑANTES
4, rue de la Raillère - Tfno: 06-42-06-33-82 www.guides-cauterets.com
LECHÊNE DES MONTAGNES
05-62-92-59-83 o 06-88-71-90-77 www.lechenedesmontagnes.com
ALBERT FITA
Teléfono: 06-82-43-17-95 o 06-80-96-17-32 — Les ALias, hameau Concé - www.
guide-aventure.pro
ECOLE DU CANYON
Teléfono: 06-85-05-53-42 — www.ecoleducanyon.com
TOM RAFTING
Teléfono: 06-84-85-18-16
LES GAVES SAUVAGES ARGELESGAZOST
2, av. des Pyrénées Teléfono: 05-62-97-06-06 / 06 13-79-09-58 www.gavessauvages.fr / [email protected]
CLUB DEPORTIVO DE ISABYVILLELONGUE
24, rue des Couscouillets / Teléfono: 05-62-92-20-77 www.isaby.eu / isaby@
wanadoo.fr
ECOLORADO - AGOS-VIDALOS
8, Les Arailles Teléfono: 05-62-97-54-54 / www.rafting-ecolorado.com /
[email protected]
O2 ROCHE - ARGELES-GAZOST
2, av. des Pyrénées – Teléfono : 06-77-04-33-50 / www.o2roche.com info@
o2roche.com
OFICINA DE GUÍAS
Place de la République - Teléfono : 06-84-49-86-38 — guidesargeles@gmail.
com — http://guidesargeles.blogspot.fr
LE PAVILLON DES SENSATIONSAGOS-VIDALOS
El “Lac vert” Teléfono: 06-61-40-04-17/ 05-67-45-46-42 / www.
pavillondessensations.com / [email protected]
OFICINA DE MONTAÑA DE VAL
DE AZUN
Casa de Val de Azun — Teléfono: 06-95-20-30-03 — www.loisirs-naturemontagne-pyrenees.com
ENVERGURES
Barrancos y espeleología. Teléfono: 06-89-71-15-91 — www.envergures-speleo.
com
OFICINA DE GUÍAS – GAVARNIEGEDRE
Teléfono: 06-83-31-08-16
ELASTIC PACIFIC LUZ
TOY AVENTURES
LUZ-SAINT-SAUVEUR
Route de Barèges Teléfono: 05-62-92-33-47
OFICINA DE GUÍAS - LUZ
Casa de la Montaña Place du 8mai Teléfono: 05-62-92-87-28 o 05-62-92-91-07
CHRISTOPHE CRAMPE - LUZ
Teléfono: 05-62-92-36-20 o 06-86-27-98-12
Parapente
« COMME UN OISEAU »
(COMO UN PÁJARO) AUCUN
CENTRO ECUELA
V.AZ
RÉGIONAL DE
PARAPENTE - AUCUN
COKT’AILE
PARAPENTE - AUCUN
TOY THEIL DIDIER
Tfno : 06-47-19-84-39 ou 06-76-26-99-40 — [email protected]
Tfno : 06 08 17 63 34 — [email protected] — www.ski-parapente-pyrenees.com
Tfno : 05-62-90-30-36 ou 06-84-45-56-71 — [email protected]
AIR AVENTURE
PYRÉNÉES - BAREGES
Tfno : 05-62-92-28-19 ou 06-81-50-86-50
[email protected] — www.ecole-parapente-pyrenees.com
ALT’YVOLE
CAU PARAPENTE CAUTERETS
LOU
V.AZ
En el grandioso paraje natural protegido del Parque nacional de los Pirineos,
encontrarás varias vías de escalada acondicionadas y escuelas de escalada
para todos los niveles.
La Vía Ferrata “Les Alias” ha sido
acondicionada por un profesional de la
montaña. Sensaciones fuertes en toda
seguridad, con 5 tirolinas (de 45 a 260
m de longitud) situadas a más de de 80
m del suelo.
www.guide-aventure.pro
Albert Fita, guía: afita@
wanadoo.fr
Teléfono: 06-80-96-17-32 o
06-82-43-17-95
“LE FRONTÓN” - CAUTERETS
La pared del frontón ha sido acondicionada para la práctica de la escalada:
hay varias vías abiertas a todos, principiantes o confirmados.
SALA DE ESCALADA - GEDRE
Sala de más de 18m de altura
Abierto todo el año del lunes al sábado 9h- 12h/14h-18h; nocturnos martes
y jueves hasta 21h el invierno y el martes todo el año ; los domingos durante
las vacaciones de Navidad, de febrero y de verano. Adultos: 5€ - Jóvenes
(12/18 años) : 3 € - Niños (6/11 años): 2€
10 entradas: 35 €. Informaciones y reserva Teléfono: 05-62-92-35-25
VÍA FERRATA DE COUMELY
(ENTRE GEDRE Y GAVARNIE)
A 3km antes del pueblo de Gavarnie, el
Caos de Coumély. Nivel TD - 180m de
desnivel y 400m de longitud. De 2 à 4
horas. Acceso libre o con un guía.
OT de Gèdre o de Gavarnie. OT de
Gèdre o de Gavarnie.
Teléfono: 05-62-92-48-05 o
05-62-92-49-10
ROCA ESCUELA DEL PRAT
(CARRETERA DE HÉAS A 2KM DE
GÈDRE)
OT Gèdre. Teléfono: 05-62-92-48-05
HENRI NOGUÉ
06.80.73.07.00. Email : [email protected] ou Henri.guide@
orange.fr
BAPTISTE LONS
06 59 04 65 47 Email : [email protected]
MURO DE ESCALADA DEL
PARQUE TERMAL DE LUZ-SAINTSAUVEUR
8 vias / OT de Luz. Teléfono: 05-62-92-30-30
ROCA ESCUELA - VALLE DE
AYGUES-CLUSES - BAREGES
OT de Barèges. Teléfono 05-62-92-16-00
VIA FERRATA AL PUENTE
NAPOLÉON LUZ-SAINT-SAUVEUR
Informaciones en “Elastic Pacific Luz Aventure”. Teléfono: 05-62-92-33-47 o al
Oficina de guías, teléfono: 05-62-92-87-28 Refugios / refugio guardado en
montaña
ACANTILADO DE CASTERA SAINT-PÉ DE BIGORRE
10 vías de 6 a 10 m de altura (nivel del IV al VI c)
ACANTILADOS DE ARRAYOULET
ARRENS-MARSOUS
En dirección del Embalse del Tech, 12 vías practicables del IV al VI. Casa del
Valle de Azun. Teléfono: 05-62-97-49-49
BASE DE OCIOS - ARRENSMARSOUS
Muro de escalada, 4 vías de IV à VII Casa del Valle de Azun. Teléfono:
05-62-97-49-49
Pesca
Apertura general de la pesca en ríos y estanques del 8 de marzo al 21 de septiembre de 2014. Apertura en
ibones del 31 de mayo al 5 de octubre de 2014. Apertura especifica el 8 de marzo de 2014 para los lagos
de Estaing y del Tech (Val d’Azun). Federación de pesca de los Altos Pirineos:
05 62 34 00 36. www.federationpeche.fr
PISCICULTURA
FEDERAL
Especialista en repoblación. No hay
venta de truchas
RECORRIDO PESCA
CON MOSCA «NO KILL»
Puente de España al “Plateau del Cayan” Informaciones: APPMA Teléfono: 05-62-92-57-06 o
05-62-92-07-58 o en los puntos de Venta de permisos de pesca
PARQUE DEL “LUTIN
PÊCHEUR”(DUENDE
PESCADOR) LAUAR.G BALAGNAS
Visita gratuita. Abierto todos los días menos el
domingo. Teléfono: 05-62-92-53-73
Producción/venta. Teléfono: 05-62-97-02-05 www.latruitedespyrenees.com
[email protected]
Abierto de lunes a sabado: 9h-12h/15h-18h. En verano: 9h-19h. 2€/pers
VENTA DE PERMISOS
DE PESCA
PIERREFITTE-NESTALAS : Oficina de turismo Tfno : 05-62-92-71-31 — ARGELES-GAZOST :
Oficina de turismo Tfno : 05-62-97-00-25
RECORRIDOS DE
Rue Léon Ross - Teléfono: 05-62-41-80-07 (Ayuntamiento) o 05-62-41-88-10 (OT)
LOU PESCA- SAINT-PE DE
BIGORRE
Tfno : 05-62-92-87-59 — www.ailes-cabaliros.com — [email protected]
LUZ AVENTURE - LUZST-SAUVEUR
TOY
CAU
Tfno : 05-62-97-40-40 ou 06-31-42-99-18 — [email protected]
“AILES CABALIROS” ARGELES-GAZOST
BUREAU DES GUIDES TOY LUZ SAINT-SAUVEUR
HENRI NOGUÉ
VIA FERRATA «LES ALIAS»
CAU LUGAR CONOCIDO COMO CONCÉ
- CAUTERETS
Tfno : 05-62-97-47-63 ou 06-42-36-90-78 — [email protected]
área de despegue - Hautacam. Renseignements Tfno : 05-62-97-00-25
“AÉROBIE” - SALLESAR.G ARGELES
ACANTILADOS DEL CLOT
PUENTE DE ESPAÑA - CAUTERETS
Sitios de escalada
ALTOS PIRINEOS DEPORTE
LOU NATURALEZA SAINT-PE DE
BIGORRE
Topoguide escalade 17 sites - 489 voies : "Escalade au naturel dans les Hautes Pyrénées"
( Hautes Pyrénées Tourisme Environnement - Editions Cairn) - Prix Public 10 €
RECORRIDO DE PESCA
V.AZ ARRENS-MARSOUS ET
Tfno : 05-62-92-87-28 — [email protected]
Tfno : 06-80-73-07-00
Tfno : 05-62-92-92-33-47 ou 06-80-60-92-28 — [email protected]
24, av du Docteur Labayle — Tfno : 06-15-37-85-81 — [email protected]
AUCUN
2 recorridos niños: “le Hoo” à Arrens- Marsous y “la Laquette” en Arrens-Marsous. Recorrido
esparcimiento e iniciación en Arrens-Marsous
Información, Teléfono: 05-62-92-67-59
RECORRIDO NIÑO BAREGES, GEDRE,
GAVARNIE ET LUZ-STSAUVEUR
Informaciones en las oficinas de turismo
PESCA DE TRUCHA -
Pesca en estanques acondicionados Parque de ocios del Chili - Teléfono: 05-62-92-80-24
GUÍA DE PESCA
Thierry Borderolle - Pesca en lago y río - Tfno : 06-25-74-55-52 — www.noisetteguidedepeche.
fr
VENTA LICENCIA DE
PESCA –
LUZ SAINT SAUVEUR
Oficina de turismo, Place du 8 mai. Tel: 05 62 92 30 30 www.luz.org
Eth Toy - Tfno: 05-62-92-80-88 — Parinet - Tfno: 05-62-92-82-66
TOY LUZ-ST-SAUVEUR
43
BTT- intensamente naturaleza
Más de 1.150 Km. de caminos señalizados para descubrir todo el año, la diversidad de los paisajes y las riquezas de nuestro país.
Toute l'offre vélo sur www.pyrenees-cyclo.com
LOS PROFESIONALES
Lista disponible en las oficinas de Turismo. 2 escuelas BTT: «Pyrenissime Vélo sport»
Teléfono: 06-75-63-01-57 Club BTT de Lourdes Teléfono: 06-64-02-16-13
DESCENSO DEL PIC DU
JER EN LOURDES
500m de desnivel. Ahora se proponen 3
recorridos para todos los niveles: negro,
rojo y azul.
Acceso desde Lourdes por el funicular del
Pic du Jer. Tarifas: jornada y media jornada:
informarse al 05-62-94-00-41.
PISTA DE DESCENSO Y
BIKE PARK CIRCO DEL
LYS EN CAUTERETS
Desnivel de 1500m ¡un entorno excepcional
y sensaciones fuertes garantizadas! acceso
desde la telecabina del Lys y el telesilla del
Grand Barbat.
Tarifas: 16€ / día Teléfono: 05-62-92-50-50
DESCENSO DE
TOURNABOUP EN
BARÈGES
Con pistas verdes, azules,… 600 metros de
desnivel en senderos con sello FFC BTT.
Para que puedas probar sin mucho esfuerzo,
te proponemos recorridos de descenso con
subida en Telesilla.
Varios recorridos BTT de descenso con
subida en telesilla en el sector de la
Laquette. Información: 05-62-92-16-00
DESCENSO DEL PIC DU
MIDI DE BIGORRE - LA
MONGIE
Posibilidad de descenso del 1/07 al 30/09.
Ascensión en teleférico para alcanzar la
cumbre a 2877m. Descenso de más de
1600m de desnivel en Alta montaña para
apreciar las majestuosas panorámicas del
macizo pirenaico. Reservado a los deportistas
experimentados
Tarifas: 34€/día; forfait temporada BTT
(acceso ilimitado): 70€
N° indigo: 0-825-00-28-77
BTT EN TODA
LIBERTAD:
MAPA Y TOPO GUÍAS-
«Mapa general de los recorridos disponible
gratuitamente en las Oficinas de Turismo
y los Puntos de Informaciones. • Topo guía
BTT tomo 1 que reúne los itinerarios del LOU
y del AR.G.• Topo guía BTT tomo 2 que reúne
los itinerarios del Valle de Azun, del Valle de
Cauterets Y del País Toy.
Precio topo guías: 10 € la unidad (en venta
en las Oficinas de Turismo).
CYCLES HUBERT
ARBES”
LOU “VELO 65”
MOUNTAIN RIDE 65
V.AZ V.AZ LOISIRS - AUCUN
TOY
AR.G
TOY
INVIERNO
De Principio de junio a principio
de octubre
Fuera de guarda
BARROUDE BASTAN 05 62 98 48 80
De Principio de junio a principio
de octubre
Fuera de guarda
BAYSSELANCE 05 62 92 40 25
De Fin de mayo a principio
de octubre
Fuera de guarda
BRÈCHE DE ROLLAND /
SARRADETS 06 83 38 13 24
Fuera de guarda
06 83 38 13 24
De Fin de mayo a principio
de octubre
Mitad de febrero y marzo
de 2013 contactar con el
guardián
CAMPANA DE
CLOUTOU 06 16 66 30 37
Fuera de guarda
05 61 06 58 09
De Principio de junio a principio
de octubre
Fuera de guarda
DU CLOT 05 62 92 61 27
De Principio de junio a principio
de octubre.
Principio de diciembre a
principio de abril
ESPUGUETTES 05 62 92 40 63
Del 15 de junio al 15 de
septiembre
Fuera de guarda
ESTOM 05 62 92 07 18
Del 1 de junio hasta el ultimo
fin de semana de septiembre
Fuera de guarda
ILHEOU 05 62 92 07 18
De Principio de junio a principio
de octubre
Fuera de guarda
05 62 98 48 62
Los fines de semanas de mayo
y de mitad de junio a mitad de
septiembre
De mitad de diciembre a fin
de marzo
06 80 01 25 64
Del 1 de junio al 30 de
septiembre
Del 11 de febrero al 8
de mayo
L'OULE LA GLERE LA GRANGE DE HOLLES LARRIBET MARCADAU WALLON Fuera de guarda
05 62 95 89 19
VERANO
05 62 9 61 10
05 62 92 48 77
Fuera de guarda
05 62 92 48 77
De Fin de abril a fin de
septiembre y las fines de
semanas del mes de octubre
De mitad de febrero a fin
de abril
05 62 97 25 39
Fuera de guarda
06 88 29 89 60
De principio de junio a fin de
septiembre (fines de semana de
octubre con reserva previa)
Vacaciones de Semana Santa
(zona A) y fines de semanas
de mayo
05 62 92 64 28
Primer fin de semana de
De principio de abril a fin de
septiembre. Octubre con reserva febrero hasta finales de abril
previa.
05 62 92 62 97
Del 1 de marzo al 15 de
mayo y del 19/06 al fin de
septiembre (week end de
octubre)
OULETTES DE GAUBE MIGOUELOU 05 62 97 44 92
OREDON Fuera de guarda
06 80 51 32 81
Del 15 de junio al 15
septiembre. Fuera de guarda
06 23 05 72 60
De fin de mayo a fin de
septiembre. Fuera de guarda
PAILHA 06 81 84 39 95
05 62 92 48 48
De fin de junio a fin de
septiembre Fuera de guarda
GORIZ
+ 33
974.34.12.01.
PINETA-RONATIZA
974.50.12.03 ou Guarda todo el Ano
974.34.11.47
Guarda todo el Ano
10, avenue Francis Abadie - Teléfono:
05-62-94-05-51
Alquiler de bicicletas de carrera y de bicicletas
de ciudad y BTT. Todo el año.
51, rue du Bourg- Tfno : 05-62-91-66-87
[email protected]
Alquiler de BTT de descenso de junio a
septiembre.
1, avenue du Monge - Tfno : 05-62-4269-08
[email protected]
Puerto de Couraduque. Alquiler de BTT.
Tfno : 05-62-97-42-16
1, route de Pierrefite — Tfno : 05-6292-58-30
ARDIDEN VÉLOS - LUZST-SAUVEUR
Location vélos route, VTT, cross-country,
descente
5, place du 8 mai Tfno : 06-09-55-31-02 www.ardidenvelos.com
OLIVIER JEAN - LUZST-SAUVEUR
Vélos Route, VTT
Tfno : 06-80-07-15-69 — olivier.jean@
gtbt.fr
SPORT LOISIR
DIFFUSION ARGELES-G
Alquiler bicis de carretera y BTC
cerrado semanal: domingo y lunes fuera de
las vacaciones, domingo en julio/agosto 1, Av.
G. de Gaulle - Teléfono: 05-62-97-55-78
O2 CYCLES PYRÉNÉES
- ARGELES-GAZOST
Location VTT et vélo route.
Service de transport de vélos et transferts
depuis et vers toute l'Europe.
Tfno : 06 65 37 10 10 – 07 61 17 46 71
www.o2cyclespyrenees.com —
[email protected]
LOCAVÉLO
- PIERREFITTENESTALAS
Alquiler BTT y BTC
Café de la Gare — Tfno : 05-62-92-75-32
LAFONT SPORTS ARGELES-GAZOST
Alquiler BTT y BTC
Place du foirail — Tfno : 06-71-81-91-76 et
05-62-97-00-20
GRAN TOURMALET
BIKE TOURS
Séjours tout compris à vélo. Luz Saint-Sauveur
www.gtbt.fr — Tfno : 06-80-07-15-69
Séjours tout compris en VTT ou vélo de route
www.balaguere-by-bike.com
V.AZ BALAGUERE BY BIKE
Refuges gardés
Alquiler de bicis de carretera y BTC todo el
año (Con presentación del carne de identidad)
CAU SKILLYS
Alquiler de bicicletas
Los más del sitio BTT Adrenalina en acción:
Con dos ruedas
À caballo
GRANJA ECUESTRE
Lista de los albergues ecuestres y de los acompañadores que proponen excursiones
ecuestres y a lomo de burro disponible en las oficinas de turismo
Excursiones ecuestres a caballo o poney,
para todos. Clases de equitación, pensión,…
cursillo recorrido de TREC. Comida y cama.
Paseo con reserva previa. Tfno : 05-62-97-1658 - [email protected]
www.centre-equestre-pyrenees.com
Paseos, excursiones y cursillos.
Tfno : 05-62-97-53-69 — www.bernicaze.
com
Paseos a caballos o en poney
Tfno : 05-62-97-41-18 ou 06-30-93-95-06
Excursiones y alquiler de burros.
Tfno : 05-62-97-53-40
FERME ÉQUESTRE LE
BRIDON
LAC D’ESTAING
Paseos a caballons o en poney alrededor del
lago de Estaing (el verano)
Julio y agosto
Tfno : 05-62-97-09-45
GRANJA ECUESTRE
DEL LIENZ - BAREGES
Paseo por el camino del circo de Gavarnie a
lomo de caballo o de burro.
Del 1/07 au 31/08 — Tfno : 05-62-92-19-30
ou 05-62-92-96-01
[email protected]
Paseo por el camino del circo de Gavarnie a
lomo de caballo o de burro.
No necesita reserva. Para los grupos, llamar
al 06-87-11-95-86.
Tarifa 35 €/3h- (se suministran cascos a
petición)
Christian Soulère, acompañador ecuestre.
Circo de Gavarnie.
Tfno : 06 89 22 96 65
[email protected] —
www.cheval-gavarnie.com
AR.G DEL BOURDALAT
OUZOUS
GRANJA ECUESTRE
BERNICAZE
ARRAS-EN-LAVEDAN
GRANJA ECUESTRE
DEL MOULIAN
V.AZ ARRENS-MARSOUS
BURROS DE VAL DE
AZUN
ASOCIACIÓN DE
LOS ALQUILADORES
TOY
DE MONTURAS GAVARNIE
CLUB VIGNEMALE GAVARNIE
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
44
8. EN PRÁCTICA
Tfno: 05-62-50-59 (pedalos) —
Tfno: 06-52-43-78-97 (Kayak)
Tfno: 07-81-78-74 (stand up
paddle)
SAINT PE DE BIGORRE
Piscina descubierta municipal, todos los días. Vacaciones
escolares: 10h12h/15h/19h
Av Sanche de Gascogne — 05
62 41 81 59
Apertura: julio 2014
LAU BALAGNAS
Complejo deportivo abierto todo el año. El invierno,
relajamiento, placer, puesta en forma en una piscina de
25m, 5 líneas de agua. Varias actividades propuestas:
perfeccionamiento para los adultos, gimnasia acuática,
fobia acuática y una novedad la bici acuática. En
verano, en un parque de verdor rodeado por los Pirineos,
aprovecharás de las piscinas exteriores, de los toboganes,
del espacio niño en un ambiente familial y en toda
seguridad. Merendar es permitido pero si quieres, un
espacio restaurante está a tu disposición.
GEU
Base de ocios” Le lac vert” baño acondicionado y vigilado,
toboganes, pedalós, canoas, …
05 62 97 99 99
ARRENS MARSOUS
Piscina lúdica al aire libre del 1 de julio al 31 de agosto
10h-19h todos los días
05 62 97 01 62 o 05 62
97 02 54
ESTAING
Lago de Estaing, acceso libre: paseos, BTT, pesca,
caballo(verano)
05 62 97 49 49
Piscina cubierta y descubierta
Esplanade des Œufs — 05 62 92
61 30 ou 05 62 92 50 34
Espacio familia: estructuras hinchables, juego de WII
para los más jóvenes y un sitio lectura, espacio wifi y
Internet para los mayores ; Abierto julio y agosto cada día
de la 1h30 a las 19h45 de la tarde ; en invierno únicamente
durante las vacaciones escolares de las 5y media a las 7 y
media de la tarde .
Piscina: piscina Hélios julio/
agosto cada día de la 1 y media
de la tarde a las 8 menos cuarto
de la tarde: Tel 05 62 92 17 00 o
06 88 88 06 11
LUZ SAINT SAUVEUR
Piscina descubierta del 29 de junio al 24 de septiembre
05 62 92 83 60
GEDRE
Piscina lúdica, de fin de junio a fin de agosto, abierto
todos los días 10h-18h
05 62 92 49 61
CAU
PISTA DE HIELO CAUTERETS
Tarifas, fechas y horarios de apertura: informaciones en el sitio o en el ayuntamiento
Teléfono: 05-62-92-50-34 o 05-62-92-49-61 Tarifas adulto: 7€; niño: 5€
PISTA DE HIELO GEDRE
Pista de hielo cubierta.
TOY
Horarios de apertura según la
temporada.
Informarse en las OT de Gèdre al
05-62-92-48-05.
LOU
LOURDES PYRENEES
GOLF CLUB
Recorrido de 18 hoyos (con practice y putting green).
Chemin du Lac Teléfono: 05-6242-02-06 www.golf-lourdes.fr
[email protected]
Base de ocios
Teléfono: 05-62-97-01-62
(En verano) o Teléfono: 05-6297-49-49
15 hoyos .
Abierto desde Semana Santa
hasta Todos los Santos
Horarios y tarifas en el sitio.
Centro ciudad, « Esplanade
des Œufs ».
piscina – ineludible en verano
LOU
AR.G
V.AZ
CAU CAUTERETS
BAREGES
golf y mini-golf
pista de hielo
TOY
MINI GOLF - ARRENS
V.AZ
MARSOUS
CAU
MINI GOLF CAUTERETS
TOY
MINI GOLF - LUZSAINT-SAUVEUR
38 route du Sailhet - Lau
Balagnas
05-62-97-01-95 — www.
laufolies.com
www.guide-piscine.fr/hautespyrenees/piscine-lau-folies-alau-balagnas-1452_P
skate park
Base de ocios del lago de Lourdes. Acesso gratuito:
pedalos (en temporada), BTT, senderismo, pesca,, kayak,
stand up paddle (de junio a septiembre)
Excursiones en quad, exclusivamente reservadas a los
posesores de Permiso B o moto 125cm3.
ZA des Arailles — Tfno : 05-6290-33-68. www.quad-paintball.
com
AR.G
QUAD NEW 65 - AGOSVIDALOS
LOU
SKATE PARK LOURDES
Rue Saint Exupéry – barrio de Sarsan
CAU
STREET PARK CAUTERETS
Spine de 1m50, Curb, Fun box con murete, Plano
inclinado, Quarter pirámide 3 fases con murete, Beryl
bank, Hand rail.
AR.G
SKATE PARK SOULOM
Teléfono: 05-62-92-71-31
TOY
SKATE PARK - LUZSAINT-SAUVEUR
Avenue Maoubesi
TENIS CLUB LOURDES
19, avenue Alexandre Marqui - Teléfono: 05-62-94-00-90
TENIS - SAINT-PE DE
BIGORRE
Avenue Sanche de Gascogne - Con reserva previa Teléfono: 05-62-92-70-50 - Reserva Oficina
de Turismo
TENIS - PIERREFITTENESTALAS
Teléfono: 05-62-92-71-31 — reserva en la Oficina de Turismo
LOU
AR.G COMPLEJO
6 canchas exteriores, 1 de ellas iluminada, escuela de
tenis, snack y club house.
DEPORTIVO DEL
SAILHET LAUBALAGNAS
tennis / squash
LOURDES
mini-moto
quad
Actividades en familia
V.AZ
Abierto para todos y gratuito.
Teatro de la naturaleza
Abierto todo el año. Teléfono:
06-77-66-90-15
TENIS - ARRAS-ENLAVEDAN
Tfno : 05-62-97-07-67
TENIS - ARRENSMARSOUS
Base de ocios . Teléfono: 05-62-97-01-62 (el verano) Teléfono: 05-62-97-49-49 (fuera de
temporada)
CAU TENIS - CAUTERETS
4 canchas exteriores cerca de un área de juegos para
niños.
Julio y agosto.Tarifas: informarse
en el sitio o en el ayuntamiento,
teléfono: 05-62-92-50-34
TENIS - GEDRE
1 cancha frente a la pista de hielo. Hay que coger las
llaves en la oficina de turismo de Gèdre. 5 €/h.
Informaciones Teléfono: 05-6292-48-05
TENIS PARQUE
SOUBIELUZ-SAINTSAUVEUR
Teléfono: 05-62-92-80-60 o 05-62-92-30-30
TOY TENIS - ESQUIEZE-
Base de ocios – Teléfono: 05-62-92-81-72
SERE
SQUASH - BAREGES
(ESPACIO HÉLIOS)
«Abierto para todos. Alquiler sala y préstamo de material. Teléfono: 06-88-88-06-11 o
05-62-92-17-00»
TERRENO MULTI
DEPORTES - BAREGES
Tenis, basket, football, badminton,…
"Reserva y alquiler de material:
Oficina de Turismo Teléfono:
05-62-92-16-00
Apertura de junio a septiembre. Residencia “Le Chili” barrió Termal - Teléfono: 05-62-92-80-24
Termalismo / puesta en forma
NOMBRE BALNEARIOS
ARGELÈS-GAZOST
LUZ SAINTSAUVEUR
CAUTERETS
CARACTERÍSTICAS
Aguas minerales a 12ºc cloruradas,
sulfatadas, sódicas, ricas en
oligoelementos y flúor
Aguas termales sulfatadas, sódicas, Curas: flebología, Insuficiencias venosas,
tratamiento del linfodema, afecciones
alcalinas ricas en gases raros.
Establecimiento totalmente renovado ginecológicas, ORL/ vías respiratorias.
con alojamiento integrado.
PUESTA EN FORMA
“Le Jardin Des Bains”: ambiente exótico, atmósfera oriental,
jardines acuáticos, Hamman, jacuzzi, baños de fragancias.
Actividades: gimnasia acuática , fobia acuática, acuático-lúdico
FECHAS, HORARIOS APERTURA, TARIFAS
CONTACTO
Curas: de mitad de abril a mitad de octubre, todas Avenue Adrien Hébrard 65400 Argelès Gazost
las mañanas del lunes al sábado. Puesta en forma: teléfono: 05 -62 97 03 24
todos los días del año. Pass 2h adultos: 17euros www.thermes-argeles.fr
[email protected]
http://www.lejardindesbains.com
Abierto todo el año
“Luzea”: piscinas, jacuzzi, Hamman, saunas, baños y masajes.
Cuidados individuales, descuentos por media jornada, abonos de
descubrimiento, estancia revitalizante, curas de bienestar, silueta.
Quartier Thermal av Impératrice Eugénie
65120 Luz Saint Sauveur. www.luz.org
teléfono : 05 62 92 30 50
• “Les Bains Du Rocher”: puesta en forma y bienestar- 2 baños,
interior e exterior; banco de burbujas, nada a contracorriente,
ducha tropical, sauna, Hamman, crenoterapia, espacio estético.
tfno: 05-62-92-14-20
• Balneo ALdain: 05-62-92-60-00
www.hotelbalneoaladin.com
• Aroma Spa center: 05-62-92-11-11
www.hotelresidencelelys.com
Av du Drome- teléfono: 05 62 92 51 60 Email:
[email protected] www.
thermesdecauterets.com
Dos establecimientos termales a
932m de altitud: los balnearios de
Cèsar (ORL, reumatología, adultos y
niños) en el centro de la ciudad, y los
balnearios los Griffons (reumatología
adultos y niños) en La Raillère a 2 km
del centro de la ciudad.
ORL y vías respiratorias en los balnearios de
Cèsar (adultos y niños); reumatología en los
balnearios Griffons. Cura para niños y adolescentes
en el nuevo pabellón ORL ( acondicionado a
dicho efecto)
Aguas termales sulfatadas, sódicas,
alcalinas, ricas en silicio a 42°
“Cièlèo”: te propone cuidados individuales, piscinas, jacuzzi,
Reumatología (artrosis, ciática, escoliosis,
baños de burbujas, sauna, Hamman, puro placer completado con
fibromialgia) y secuelas de traumatismos
osteoarticulares (fracturas, esguinces, luxaciones) un gabinete de estética.
en los balnearios de Barèges. ORL/vías
respiratorias (rinitis, sinusitis, rinofaringitis,…) en
los balnearios de Barzun.
Cura: abierto del 05/05 al 01/11. Puesta en forma
Cièlèo: apertura: de principio de diciembre a abril,
todos los días de 15h a 20h y de 10h a 12h y de
15h a 20 h durante las vacaciones escolares. De
mayo a octubre: de 16h a 19h30 y de 15h a 20h
durante las vacaciones escolares.
Rue Ramond Teléfono: 0562 92 68 02 Fax:
05 62 92 66 81
www.thermes-bareges.com
Email: [email protected]
Establecimiento termal integrado en
medio de un parque de 8 hectáreas,
rodeado de árboles y de verdor, a 1km
del pueblo de Beaucens.
Reumatología, artropatías, lumbalgias, secuelas
postraumáticas. Aguas minerales, cloruradas,
sódicas, cálsicas, fluoradas, radioactivas. Piscina,
baños, aerobaños, duchas submarinas, masajes,
relajación…
Abierto de principio de mayo a principio de
octubre.
Establecimiento termal Teléfono: 05 62 97 04
21 Fax: 05 62 97 16 60
BAREGES
BEAUCENS
TERMALISMO/CURAS
Flebología (insuficiencias venosas, flebitis,
linfodema del brazo) y ORL/vías respiratorias
45
Guarderías, centro de ocios
De marcha
CLSH (centro de ocios sin alojamiento)- guarderías
Vacaciones escolares, del lunes al viernes de 8h30 a 18h30.
Jornada (entre 14 y 16 €) media -jornada (entre 7 y 8,50 €).
Casa Gradet-Poque Informaciones y inscripciones al 06-4519-46-22- o al 05-62-42-98-55 - [email protected]
« Les Petits Lutins » (los duendes)
Centro de ocios SOLEIL – Teléfono: 05-62-42-58-24 o
06-88-77-65-35
BARÈGES
“Centro Hélios”, centro de ocios para
los 3 -12 años
39 rte Labatsus
LOURDES
“La Souris verte”(el ratoncito verde)
Guardería infantil de 3 meses a 4 años.
Del lunes al viernes de 7 h 30 à 19 h todo el año. Teléfono:
05-62-92-16-00 o 06-88-88-06-11 — 14, rue du Pibeste 65100 LOURDES
“Les Farfadets” (los duendes) Centro
de ocios para los 4-14 años.
Miércoles/vacaciones escolares (excepto Navidad) jornada,
media jornada. Place de la Gare - Teléfono: 05-62-97-90-66
o al 06-74-03-15-27 www.argeles-gazost.fr/gp/accueil-deloiisrs-Les-Farfadet/14
“Les Copains d’abord” Centro de ocios
de 3 a 12 años.
Apertura durante las vacaciones escolares (zona A) excepto
vacaciones de Navidad. Jornada o media jornada (semanas
temáticas, actividades manuales, salidas…) Teléfono:
06-48-38-85-06
CAUTERETS
Guardería “ les Marmottes” De 2
meses a 4 años
5 place Bordenave — Tél: 05-62-97-57-01 / 05-62-92-50-34
De 3 a 12 años
32 av du Mamelon vert — Tél : 05-62-45-10-42 / 05-6292-08-96
Dominios esquiables
ESQUÍ DE FONDO
NOMBRE ESTACIONES
ESQUÍ DE PISTA
ALTITUD
ALTITUD
AR.G LE CASINO
Parc Thermal, 2 av Adrien Tfno : 05-62-97Hébrard ARGELES GAZOST 29-65
Tfno : 05-62-4227-97
LE REFUGE
Barèges
Tfno : 06 73 89 85 46
MAISON DE LA VALLE
Luz Saint-Sauveur
Tfno : 05-62-9238-38
Esplanade des Œufs
Tfno : 05-62-9205-26
Arrens Marsous
Tfno : 05-62-9749-49
LOU LE PHÉNIX
19 avenue Francis
Lagardère LOURDES
Tfno : 06-87-2646-69
TOY LE COCO LOCO
Luz Saint-Sauveur
Tfno : 06-78-1284-48
TOY
CAU CINÉMA
V.AZ
discoteca
ARRENS –MARSOUS
Avenue du Maréchal Foch
LOURDES
MAISON DU VAL
D'AZUN
casino
ARGELÈS-GAZOST
LOU CINÉMA LE PALAIS
AR.G CASINO
50 máquinas tragaperras y 1 mesa
de Boule 2000. Abierto de 10h a 2h
de la mañana, los fines de semana
y las vísperas de los días festivos de
10h a 4h de la mañana.
Parc Thermal, 2 av Adrien Tfno : 05-62-97Hébrard ARGELES GAZOST 53-00
otro
PIERREFITTENESTALAS
cine
J-club : niños de 3 a 12 años
LUZ SAINT SAUVEUR
TOY BOLERA TXOKO
todo el año de 11h a 2h
17, rue de Barèges
ESQUIEZE SERE
PISTA
VERDE
PISTA
AZUL
PISTA
ROJA
PISTA
NEGRA
ESPACIO SNOW BOARD / ESPACIO
NIÑOS
RAQUETA
Tfno : 05-62-9235-57
CONTACTOS
GAVARNIE-GÈDRE
7,5km hasta la meseta de la Prade 35km 29 pistas
acceso gratuito
1850
2350
7
8
9
5
Ludo Park
LUZ ARDIDEN
5km acceso gratuito
65 km 33 pistas
1700
2500
7
12
9
5
Snow park HOS park: 4Jibs; 2 shappers, 5km de recorridos
montículo y jump
señalizados
www.luz.org
Tfno : 05-62-92-80-58
CAUTERETS
Puente de España 1450 m: 36km,
25km rojo, 10km azul, 1km verde
36 km 21 pistas
1850
2450
5
7
7
2
Snow park HOS /
Cinta deslizante Para principiantes
6km de recorridos
señalizados
www.cauterets.com
Tfno : 05-62-92-50-50
GRAND
TOURMALET
Dominio Payolle: 50 km
69 pistas
1400
2877
17
22
23
7
Snowpark: biga ir, tables, handsrails
4 recorridos señalizados
en Payolle; 7 recorridos
señalizados en el Lienz
www.grand-tourmalet.com
Tfno : 05-62-92-16-00
DOMAINE DU
HAUTACAM
15 km
26 km de pistas
1500
1800
6
5
3
Cinta deslizante / Jardín de infancia
6,5 km de recorridos
señalizados
www.hautacam.com
Tfno : 05-62-97-10-16
90 km de pistas
Nordic park: 1 pista de
iniciación
1350
1600
3
3
3
Pista de iniciación esquí alpino, hoops,
montículos, pórticos ,cinta deslizante
65 km de recorridos
señalizados
www.station-valdazun.com
• taquilla de Couraduque:
05 62 97 42 18 • taquilla del Soulor: 05
62 97 40 67
V.AZ
1
6 sentiers balisés , 30 km www.gavarnie.com
en accès libre et gratuit
MARIE-LINE
DURANDET
LA GRANJA DEL PIC
Rue Raillère. Tfno : 06-80-30-82-05
V.AZ DE PAN
ARRENS-MARSOUS
AR.G
SOPLADOR DE VIDRIO
- AGOS-VIDALOS
Abierto desde marzo hasta el final del año: 10h/12h –
14h/18h30 excepto el domingo y el lunes. En julio/agosto
todos los días excepto el domingo. Venta y visita gratuita
de la exposición.
8, rue Bosquet - Tel : 05-62-90-37-72 www.souffleurdeverre.com
LOU
ATELIER VITRAIL
LUMIÈRE - LUGAGNAN
Creacíon de vidrieras
8 chemin de la chocolaterie - Visite gratuite sur
réservation. www.vitrail-lumière.com Tél 06 12 32 23 93
Creación de vidrieras en
diferentes soportes.
Con cita – teléfono: 05-62-97-92-77 — f.gourves.vitrail@
wanadoo.fr
GALERÍA RACHEL ARGELES-GAZOST
Cuadros, pinturas en vidrio…
Todo el año con cita, de mayo a septiembre, en diciembre,
y durante las vacaciones escolares y puentes.
19, rue de Maréchal Foch Teléfono: 06-74-30-01-79 —
[email protected]
GALERIA AUBOIN ARGELES-GAZOST
Pintura.
Vacaciones escolares de 10h a 12h y de 16h a 19h
Apertura posible a petición 6 rue de Maréchal Foch.
Teléfono: 06-70-75-53-21
BRIGITTE DE
BRESILLON CAZAJOUS
- BUN
Pintura.
Visita del taller con cita. Teléfono: 05-62-97-48-02 o
06-87-34-78-46
LOU
Pintura de tinta y acuarelas
Tfno : 05-62-97-41-73
CÉCILE DESBREE ARCIZANS-DESSUS
Pintura en madera (tema
montaña y pastoralismo)
Tfno : 06-71-30-97-15
JEAN-JACQUES
Escultor.
Visita con reserva Teléfono: 06-84-12-25-61
« L’ABBADIALE
» : «MAISON
DES ARTS ET DU
PATRIMOINE»(CASA
V.AZ DE LOS ARTES Y DEL
PATRIMONIO) ARRASEN-LAVEDAN»
JACQUELINE LACOME LOURDES
Escultor de estatuas.
Todos los días de abril a octubre: 10h-12h/14h30-18h;
julio y agosto: 9h-12h/14h-19h.
76, rue de la Grotte. Teléfono: 05-62-94-27-39
ARTESANÍA DE LOS
MONASTERIOS LOURDES
Venta de estatuas artesanales
en madera y en piedra
reconstruida
Abierto del lunes al sábado (desde el fin de semana del
domingo de Ramos hasta la mitad de diciembre): 9h-20h
87, boulevard de la Grotte Teléfono: 05-62-94-21-35
pintura
AR.G
V.AZ EMILIE LETENDRE
- BUN
V.AZ ABDALLAH
ARRAS-EN-LAVEDAN
LOU
« LA CARDE » TOY
ESQUIEZE-SERE
Confección artesanal y venta
de productos procedentes de la
lana mohair.
Con el sello « Fermes de France » Col des Bordères. Tfno
: 05-62-97-45-35
Fábrica de lana de los pirineos.
Teléfono: 05-62-92-81-95
TALLER DE
CERÁMICAS –
BEAUCENS
AR.G ATELIER DE
Cerámica
CREADOR DE
V.AZ VIDRIERAS ARRAS-ENLAVEDAN
esculptura
Fabricación de joyas de fantasía
y de objetos decorativos.
textil
CAU
varios
Vidriería
joyas
Artesania
CÉRAMIQUE –
PIERREFITTENESTALAS
TOY
Abierto todos los días: 10h-12h/14h-19h. 15, rte
d’Argelès J.-M. THUILLIER
Creacíon de piezas únicas y
pinturas.
TALLER DE
CERÁMICAS Y
ALFARERÍA GEDRE (AYRUÈS)
Ouvert toute l’année sur RDV. Tél : 05 62 97 58 09 ou
06 13 27 33 78
Tfno : 06-81-32-87-96 — roxane.lasserreamik@
laposte.net
“LA FABRIQUE” LOURDES
Estatuas religiosas de escayola.
3-13, ruedes Pyrénées. Teléfono: 05-62-94-27-44 —
www.la-fabrique-lourdes.fr
"LAS CREACIONES DE
MARIE”
Creación y decoración de
objetos en casa de MarieClaude Palétou
11, route de Lourdes 65270 Saint-Pé de Bigorre —
Teléfono: 06-74-67-14-31 [email protected]
Visitas, taller y recepción
de exposiciones atelier del
patrimonio
Todo el año. Visita gratuita.
Teléfono: 06-84-12-25-61 o [email protected] o Casa
del Valle de Azun Teléfono: 05-62-97-49-49
ALPHONSE CAZAJOUS
-ARCIZANS-DESSUS
Ebanista y artesanía pastoral.
Tfno : 05-62-97-08-13
"“L'ETIQUETTE EN
Estandartes esculpidos de
madera.
Richard MATHIS - L’Agnouède — Tfno : 05-62-92-88-62
Pintura caligráfica. Mándalas,
caligramas de madera…
Résidence des Princes Tfno : 06-87-25-47-17 — www.
calligraphie-cmlaurent.com
TOY BOIS” LUZ-SAINT-
SAUVEUR
CAU
CLAUDE-MARIE
LAURENT
46
Revista de los Valles de los Gaves 2015-2016
8. EN PRÁCTICA
LE �� JUILLET
Passage du Tour de
France
AGENDA
11e étape du Tour entre Pau et Cauterets avec
le passage du col d'Aspin et du Tourmalet.
Voir page 23
Tfno : 05 62 92 50 50
www.cauterets.com
Encuentra toda la agenda del verano
en los sitios de las Oficinas de Turismo
(al dorso de esta revista).
JUNIO
Le 6
VAL D'AZUN
trashumancia en Lago
de Estaing
Tfno : 05-62-97-49-49
BAREGES
Fête de l'AOP
Démonstration travail
chien de berger, grillages et
chorales locales.
Tfno : 05-62-92-16-00
Le 7
LOURDES
Rendez-vous aux jardins
"La promenade au jardin
du Château fort"
Tfno : 05-62-42-37-37
Le 14
ARGELÈS-GAZOST
Confrériales
gastronomiques
Fête traditionnelle autour
du plat typique bigourdan,
la garbure.
Tfno : 05-62-97-00-25
Le 21
BARÈGES-GRAND
TOURMALET
Fête de la St Jean et de la
musique
Animations, repas, musique
en plein air.
Té: 05-62-92-68-01
26 juin
BAREGES
Fête de la Saint-Jean
Magrade puis contes et
danses autour du feu de la
Saint-Jean.
Tfno : 05-62-92-16-00
Du 26 au 29
LOURDES
Fête de la ville
Tfno : 05-62-94-65-65
Le 27
VALLÉE D'ARGELESGAZOST
Transhumance du
Hautacam
Tfno : 05-62-97-00-25
LOURDES
Le 18
LOURDES
Fête de la Montagne
au Pic du Jer
Epreuve cycliste au départ
du centre ville.
Tfno : 05-62-94-65-65
les 27 et 28
VAL AZUN
Les 20 et 21
LOURDES
Festival de théâtre d'enfants
à Arrens-Marsous
Tfno : 05-62-97-49-49
La Route du Sud
La cyclomontagnarde
des Hautes-Pyrénées
Tfno : 05-62-94-65-65
VALLÉES DES GAVES
Journées du patrimoine
de Pays
Sur le thème "le moyen-âge
encore présent" et journée
des moulins (visite guidée et
visite libre des moulins)
LOURDES
Pèlerinage des Motards
Tfno : 05-62-42-77-40
LOURDES
« La Culture s’invite au
sommet »
Journée de patrimoine
de Pays. 1re édition : "un
funiculaire sur la route de
Charlemagne"
Tfno : 05-62-94-00-41
VAL D’AZUN
Festi’Val VTT
Au col de Couraduque,
TRJV, randonnées, cross
country, ...
Tfno : 05-62-97-49-49
Tfno : 05-62-94-00-41
Festival Carapate
JULIO
Le 4
CAUTERETS
Trophée du Grand
Vignemale
Course en montagne
Cauterets-sommet du
Vignemale à 3298 m
d’altitude.
Tfno : 05-62-92-50-50
www.race-cauterets.fr
Le 5
ARGELÈS-GAZOST
La Pyrénéenne
Course cycliste départ et
arrivée à Argelès-Gazost
Tfno : 05-62-97-00-25
Du 10 au 13
LUZ SAINT-SAUVEUR
Festival Jazz à Luz 24e
édition
Festival de Jazz
contemporain, de musiques
improvisées, actuelles et
futures. Concerts dans les
cafés, fanfares le jour, la
nuit… Association Jazz Pyr’.
Tfno : 05-62-92-38-30
Le 11
ARGELES-GAZOST
Fête de la transhumance
Village de la transhumance,
rassemblement des
troupeaux, repas du berger…
Tfno : 05-62-97-00-25
LUZ SAINT-SAUVEUR
Bal des pompiers et feu
d'artifice
Tfno : 05-62-92-30-30
BAREGES
Défilé des pompiers
bal et feu d'artifice
Tfno : 05-62-92-16-00
le 15
BAREGES
Animations Tour de
France
(jeux gonflables, film à 10h;
concert à, 21h)
Tfno : 05-62-92-16-00
CAUTERETS
Arrivée du Tour de
France
Arrivée de l'étape du Tour
de France Pau-Cauterets
Tfno :05-62-92-50-50
Du 16 au 26
PIC DU MIDI
Festival Piano Pic
Tfno : 05-62-95-50-71
Le 19
ARGELES-GAZOST
Marché de nuit
Tfno : 05-62-97-00-25
LOURDES
Spectacle de fauconnerie
médiévale
Château Fort
Tfno : 05-62-42-37-37
HAUTACAM
Du 13 au 17
LOURDES
le 21
PIERREFITTE-NESTALAS
Découverte des sports
de montagne, marché de
producteurs, ...
Tfno : 05 62 97 00 25
Animation et observations
du soleil.
Tfno : 05-62-94-00-41
21 h Nouvelle église
Tfno : 05-62-92-71-31
Fête de la montagne
Semaine de l'astronomie
au Pic du Jer
Le 14
LOURDES
Vertikal Cross au Pic
du Jer
Course en montagne de
3,9 km jusqu’au Pic du Jer
(455m+).
Tfno : 05-62-94-00-41
LOURDES
Fête Nationale
Grand feu d’artifice
Tfno : 05-62-42-77-40
CAUTERETS
Orchestre et feu
d'artifices Tfno : 05-62-92-50-50
Concert les Voix de
l'Alaric
Le 22
ARGELES-GAZOST
Lau Folie’s Games
Grande fête du centre
aquatique avec jeux
aquatiques pour les enfants,
ados et adultes. Waterballs, Wheels, chaussures
flottantes, …
Centre de Lau Balagnas.
Tfno : 05-62-97-00-25
Le 24
ARGELES-GAZOST
Fiesta Mômes, la cité des
enfants
Le festival des enfants :
village de jeux gonflables,
parc de jeux d’adresse et
jeux en bois, ateliers et
activités…
Tfno : 05-62-97-00-25
Le 25
VAL D'AZUN
Le Marathon du Gabizos
Carrera de montaña
inscrita en la competición
nacional. 44 Km. y 3700m
de desnivelación positiva
te esperan atravesando
los 3 valles, 5 lagos y 5
puertos. Limitada a 200
competidores, esta vuelta
por los miradores del
Balaïtous te permitirá
descubrir verdaderamente
el Valle de Azun y sus
alrededores.
Tfno : 05 62 97 40 92
www.marathongabizos.org
PIERREFITTE-NESTALAS
Festival Cuba Hoy
Rens : OT au 05-62-92-71-31
les 25 et 26
LOURDES
Les Estives artisanales
Tfno : 05-62-42-77-40
Du 24 juillet au 5 août
GAVARNIE
Festival de Gavarnie
« Ulysse, le dernier
voyage », une expérience
unique en pleine nature. Ce
nouveau spectacle trouvera
une vraie résonance dans
le magnifique Cirque
de Gavarnie, classé au
Patrimoine Mondial de
l'Humanité par l'UNESCO.
Tfno : 05-62-92-49-10
Le 27
VAL D’AZUN
Fête et traditions
À Arcizans-Dessus, chants
pyrénéens, bal gascon,
...Tfno : 05-62-97-49-49
Le 28
PIERREFITTE-NESTALAS
Marché de nuit à 17h
Le 31
LUZ SAINT-SAUVEUR
Marché de nuit - place
du 8 mai animé par la
Toy Musique
Tfno : 05-62-92-30-30
Du 30 juillet au
1er août
VAL AZUN
Festi'jam
Festival musique reggae.
Arrens-Marsous
Tfno : 05-62-97-49-49
47
Tout l’été…
Los miércoles del 15/07 al 29/08
SAINT PE DE BIGORRE
la oficina de turismo de Saint-Pé de Bigorre propone durante
todo el verano, una vez por semana, un paseo nocturno
acompañado, con parrillada, al lo largo de un recorrido
histórico por la antigua carretera de Pontacq, que antaño
recorrían los carboneros.
Tfno: 05 62 41 88 10 — www.saintpedebigorre-tourisme.com
AGOSTO
Le 1
PIERREFITTE-NESTALAS
Concierto Rock y Años
80's
Salón de fiestas de
Pierrefitte.
LOURDES
Cantos polifónicos
pirenaicos
Grupo Vaya con Dios
15h en el Castillo.
Tfno : 05-62-42-37-37
Le 2
ARGELÈS-GAZOST
Estiv'art
Fête des artistes (salon
de l'aert contemporain,
peintres dans la rue,
photographes, marché
au potier, espace loisirs
créatifs, ...)
Tfno : 05-62-97-00-25
BAREGES
ZYK'N'Grill
10h balade gourmande et
16h concert suivi d'un repas
participatif.
Tfno : 05-62-92-16-00
GEDRE
Jornada de la hierba y
del prado
Héas
Tfno : 05-62-92-49-10
Du 3 au 7
LOURDES
Semana Astronomía en
el Pic du Jer
Animaciones especiales con
Noche de las Estrellas por la
noche con el Astro club de
Lourdes.
Tfno : 05-62-94-00-41
Le 3
LOURDES
Spectacle de fauconnerie
médiévale
Au Château fort de Lourdes
Tfno : 05-62-42-37-37
Le 4
LUZ SAINT-SAUVEUR
« Fête du mouton »
Tfno : 05-62-92-30-30
VAL D'AZUN
Noche descubrimiento
del queso
"Val d'Azun - Pyrénées"
Tfno : 05-62-97-49-49
Los miércoles del
16/07 al 20/08
CAUTERETS
Les 16, 23/07
et 6 et 13/08
VALLÉE D'ARGELÈS-GAZOST
Le 8
ARGELES-GAZOST
Les 17 et 18
ARGELÈS-GAZOST
Podium Tournée d’été et feu
d’artifice…au parc thermal
Tfno : 05-62-97-53-00
Voir page16
Tfno : 05-62-97-00-25
Animaciones para los
niños, deambulaciones
musicales durante el día et
conciertos de tarde.
Teléfono: 05-62-92-50-50
www.cauterets.com
Anniversaire du Casino
PIERREFITTE-NESTALAS
Festival de musique
Ancienne
18 h Eglise
Tfno : 05-62-92-71-31
LUZ SAINT-SAUVEUR
Torneo de futbolen el
estadio a partir de las
9h.
Tfno : 05-62-92-30-30
LOURDES
Semana Astronomía
en el Pic du Jer
observacíon por la noche
con el Astro club de
Lourdes.
Tfno : 05-62-94-00-41
Le 9
ARGELÈS-GAZOST
Muchas Bandas
Festival de bandas avec
bodegas, passe rue…avec le
soutien du Festival européen
de Bandas de Condom.
Tfno : 05-62-97-00-25
Le 14
BAREGES
Fiesta de Barèges
Espectáculo de calle luego
orquesta y fuegos artificiales
Tfno : 05-62-92-16-00
Le 15
BAREGES GRAND-TOURMALET
Fête des bergers
Démonstrations, repas,
messe, animations, …
Tfno : 05-62-92-16-00
CAUTERETS
Bal et feu d’artifice
Tfno : 05-62-92-50-50
LUZ SAINT-SAUVEUR
Mercadillo en el Parc
Claude Massoure. Baile
y fuegos artificiales.
Tfno : 05-62-92-30-30
Le 16
ARGELES-GAZOST
Marché de nuit
Tfno : 05-62-97-00-25
Los jueves de l'Extrem de
Salles. Los 16,23/07 y 6 y
13/08 CITA a las 14h en
la Oficina de Turismo de
Argelès-Gazost para una
caminada de unas 3h.
Inscripción obligatoria
La Haute Route des
Pyrénées
Le 18
PIERREFITTE-NESTALAS
Los miércoles del
15/07 al 19/08
VALLÉE D'ARGELÈS-GAZOST
Visita guiada de la ciudad de
Argelès-Gazost por un guía
conferenciante. CITA a las
17h o a las 21h en la Oficina de
Turismo (4€). Reservaciones e
informaciones : 05 62 92 00 25
www.argeles-gazost.com
Los miércoles del
22/07 al 26/08
HAUTACAM
Mercadillo de los
productores - Hautacam de
10h hasta 17h
SEPTIEMBRE
OCTUBRE
Le 6
VAL AZUN
Le 3
BAREGES
Lago de Estaing
Tfno : 05-62-97-49-49
Demostración del trabajo de
perro de pastor, alambradas
y corales locales.
Tfno : 05-62-92-16-00
Ruta de la trashumancia
Fiesta de la AOP
Marché de nuit à 17h
Le 9
SAINT PE DE BIGORRE
Le 20
Tfno : 05-62-41-88-10
Du 7 au 11
LOURDES
Du 11 au 13
LOURDES
Tfno : 05-62-94-00-41
Concert «Les Beaux
Dégats»
21h à la salle des fêtes
Tfno : 05-62-92-71-31
Le 21
LUZ SAINT-SAUVEUR
Marché de nuit
Tfno : 05-62-92-30-30
Du 21 au 29
Tournoi de tennis
Tfno : 05-62-92-30-30
Le 22
ARGELES-GAZOST
Ferme en ville
Animations,
démonstrations, …
Tfno : 05-62-97-00-25
Du 22 au 24
VALLÉES DES GAVES
Grand Raid des Pyrénées
3 parcours de trail longue
distance.
www.grandraiddespyrenees.
com
Le 27
Noche del murciélago
19h ayuntamiento de Omex
para animación. Llevar
frontal o linterna de mano.
Tfno : 05-62-97-14-55
www.rnr-pibeste.aoulhet.
com
Ruta de la trashumancia
Festival "Rue barrée"
Fête de la science au Pic
du Jer
Teatro de calle
Tfno : 05-62-42-77-40
Du 8 au 12
LOURDES
Le 12
CAUTERETS
Tfno : 05-62-94-00-41
Course du pic de
Cabaliros
Course en montagne au
départ de Cauterets. www.
race-cauterets.com
Tfno : 05-62-92-50-50
Fête de la Science au Pic
du Jer
Du 9 au 11
ARGELÈS-GAZOST
Festival Champ
d’Expression
Du 12 au 14
LOURDES
Nombreux spectacles
vivants (théâtre de rue,
théâtre, art du cirque,
contes, spectacles pour
enfants, spectacles
musicaux).
Tfno : 05- 62-97-00-25
Tfno : 05-62-42-77-40
Les 16 et 17
Rassemblement
International des
Sportifs
Le 19
Noche bramido del
ciervo
18h delante del
ayuntamiento de Salles.
Tfno : 05-62-97-14-55
www.rnr-pibeste.aoulhet.
com
Les 19 et 20
ARGELES-GAZOST
Fête des chiens des
Pyrénées
Rassemblement
international des amateurs
de chiens des Pyrénées.
Expos, animations, …
Tfno : 05-62-97-00-25
Les 20 et 21
VALLÉES DES GAVES
Journées européennes du
patrimoine
Visites guidées,
animations…
Programmes dans les
Offices de Tourisme
Du 25 au 27
LUZ SAINT-SAUVEUR
Foire aux côtelettes
Tfno : 05-62-92-30-30
Tierra de montaña
Feria agrícola en ArrensMarsous
Tfno : 05-62-97-49-49
NOVIEMBRE
Le 7
ARGELES-GAZOST
Fiesta de la castaña
Evento festivo y culinario.
Tfno : 05-62-97-00-25
Misez gagnant
sur vos sorties
Machines à sous
Black Jack
restaurant
Formule à 12€ le midi,
17€ le soir et week-end,
Carte, menu enfant, terrasse
Ouvert le midi du mardi au dimanche
& vendredi et samedi soir.
Du 21 juin au 20 septembre 2015 :
Ouvert midi et soir
du mardi au dimanche
cineMa
séances du mardi
au dimanche
accès + 18 ans, non interdits de jeux, sur présentation d’une pièce d’identité. Conception gie Casinos Conseil & service - RCs Bobigny C 409 406 972. Crédits photos : fotolia.
com. Droit réservé.
à partir de*
«Jouer comporte des risques : endettement, dépendance...
appelez le 09-74-75-13-13 (appel non surtaxé)»
casino d’argelès
argeles.groupetranchant.com
Ski de piste, ski nordique,
raquettes, promenades en
traîneau à chiens…
/adulte
/enfant
*pour l’achat d’un forfait 10 descentes.
à 1 h de Pau, à 20 min de Lourdes
Direction argelès-Gazost
infoS, réServationS et horaireS :
www.hautacam.com
tél.: 05 62 97 10 16
© Kudeta. Photo : Bruno Valcke.
Ski de piste, ski nordique,
raquettes, promenades en
traîneau à chiens…
à 1 h de Pau, à 20 min de Lourdes
Direction argelès-Gazost
infoS, réServationS et horaireS :
www.hautacam.com
tél.: 05 62 97 10 16
© Kudeta. Photo : Bruno Valcke.
à partir de*
/adulte
/enfant
*pour l’achat d’un forfait 10 descentes.
Tfno : 05 62 97 03 24 - www.lejardindesbains.com
15 juillet
É TA P E D U
TOUR DE FRANCE
Pau — Cauterets
ici,
le vélo ne se raconte pas,
il se vit !
www.pyrenees-cyclo.com
OFFICE DE
TOURISME
D’ARGELÈS-GAZOST
Tfno : 05-62-97-00-25
Fax 05-62-97-50-60
En juillet et août : 9h-12h30
/ 14h-19h.
Mai, juin, sept. et oct.:
9h-12h / 14h -18h30. Autres
périodes :
9h-12h / 14h - 18h
www.argeles-gazost.com
[email protected]
tout l été, ça va bouger là haut !
—
OFFICE DE TOURISME
GRAND TOURMALET
Tfno : 05-62-95-50-71
Bareges :
Tfno : 05-62-92-16-00
La Mongie :
Tfno : 05-62-91-94-15
[email protected]
www.grand-tourmalet.com
—
OFFICE DE TOURISME
DE BATSURGUÈRE
Ségus
Tfno : 05-62-46-35-97
Fax 05-62-94-10-95
Ouvert juillet/août lundi >
samedi 9h-12h / 15h-19h.
www.batsurguere.com
[email protected]
—
OFFICE DE TOURISME
DE CAUTERETS
De 9h à 12h et de 14h à
18h. Pendant les vacances
scolaires jusqu’à 12h30
et 19h
Tfno : 05-62-92-50-50
www.cauterets.com
[email protected]
—
OFFICES DE
TOURISME DE
GAVARNIE - GÈDRE
Gavarnie
hotelrepublique.com 2015 - © Illustration : Eve Raspberry
Tfno : 05-62-92-49-10
Juillet-août : 9h-19h ;
autres saisons :
9h-12h / 13h30-17h30
(sauf dimanche hors saison)
Gèdre
VISITE
23€
A PARTIR DE
*
/ PERS.
SOIRÉES ÉTOILÉES, CONCERTS SUR LES TERRASSES, ANIMATIONS
Tout l’été et à l’occasion de son 15ème anniversaire d’ouverture au public, le Pic du Midi
vous propose une programmation inoubliable, à vivre au sommet, de jour comme
de nuit ! Montez en téléphérique à 2877 mètres d’altitude, et venez participer à
un moment magique avec un panorama exceptionnel sur la chaîne des Pyrénées.
TOUT LE PROGRAMME DES FESTIVITÉS SUR PICDUMIDI.COM
PASS FAMILLE
2 ADULTES & 2 ENFANTS
* Prix par personne valable pour une
famille de 2 adultes + 2 enfants
de - de 18 ans.
Tfno : 05-62-92-48-05
9h-12h/14h-18h
(sauf dimanche et jours
fériés hors saison)
www.gavarnie.com
[email protected]
—
OFFICE DE
TOURISME DE
LUZ-ST-SAUVEUR
Tfno : 05-62-92-30-30
Fax 05-62-92-87-19
Juillet/août : 9h-19h du lundi
au samedi, 9h-12h30 et
16h30 - 18h30 le dimanche.
Mai/juin/sept et oct : 9h-12h
et 14 - 18h30 du lundi au
samedi et dimanche matin
www.luz.org / [email protected]
—
Grands Sites
Midi-Pyrénées
picdumidi.com
Projet cofinancé par l'Union européenne.
L'Europe s'engage en Midi-Pyrénées avec
le Fonds européen de Développement régional.
Pic du Midi
PORTE DES VALLÉES
AGOS-VIDALOS
Tfno : 05-62-97-08-06
[email protected]
www.portedesvallees.org
OFFICE DE TOURISME
DE LOURDES
Tfno : 05-62-42-77-40
Fax 05-62-94-60-95
www.lourdes-infotourisme.com
[email protected]
Hors saison
Du 01/01 au 02/03 et
du 02/11 au 31/12
Du lundi au samedi (sauf
jours fériés) : 9h00 – 12h00 /
14h00 – 17h30
Du 02/03 au 29/03 et du
05/10 au 01/11
Du lundi au samedi (sauf
jours fériés) : 9h00 - 12h00 /
14h00 -18h00
En saison
Du 30/03 au 28/06
Du lundi au samedi : 9h00 –
12h30 / 13h30 – 18h30
Dimanches : 10h – 12h30 Jours fériés : 10h00 – 18h00
Du 29/06 au 04/10
Du lundi au samedi :
9h00 – 19h00 (18h30 en
septembre)
Dimanches juillet - août et
jours fériés : 10h00 – 18h00
Dimanches septembre :
10h – 12h30
—
OFFICE DE TOURISME
DE PIERREFITTENESTALAS
Tfno : 05-62-92-71-31
www.pierrefitte-nestalastourisme.com
[email protected]
Ouvert juillet/août
lundi > jeudi + samedi :
9h-12h/15h-19h ;
vendredi : 9h-12h/14h-16h ;
dimanche : 9h-12
Hors été
lundi : 9h-12h ; mardi et
jeudi ; 9h-12h/14h-17h ;
vendredi et samedi : 9h-12h
Février-Noël
mardi > samedi :
9h-12h / 14h-17h ;
vendredi : 9h-12h / 14h-16h
—
OFFICE DE
TOURISME DE
ST-PÉ DE BIGORRE
Tfno : 05-62-41-88-10
Fax 05-62-41-87-70
Ouvert tous les jours
du lundi au samedi
9h30-12h30 / 14h-19h et
le dimanche 9h30-12h30
ot.saintpedebigorre@
gmail.com
www.saintpedebigorretourisme.com
—
MAISON
DU VAL D’AZUN ARRENS-MARSOUS
Tfno : 05-62-97-49-49
Haute saison été : 9h-12h
/14h-19h
(hiver jusqu’à 18h). Fermé
le dimanche et jours fériés
hors saison.
www.valdazun.com
[email protected]

Documentos relacionados