Instalaciones museísticas permanentes Goppion
Transcripción
Instalaciones museísticas permanentes Goppion
Instalaciones museísticas permanentes Goppion Goppion - The Art of Case Design Instalaciones museísticas permanentes Proyecto de Miguel Ángel para los bancos de la Biblioteca Medicea Laurenziana (Florencia, Casa Buonarroti, inv. 94A). Goppion Índice Queremos agradecer a los directores y a los curadores de los museos, quienes, con su amabilidad, nos han permitido recopilar el material fotográfico y a todos quienes, con sus sugerencias y su ayuda, han contribuido a este volumen. Copyright © 2012 Goppion S.p.A. Todos los derechos reservados según el convenio internacional sobre el copyright y el convenio panamericano sobre el copyright. Ninguna parte de este libro puede ser reproducida o utilizada en cualquier forma o con cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo la fotocopia y la grabación, o a través de cualquier sistema de archivo e búsqueda de informaciones, sin el permiso escrito por parte del editor. Los requerimientos en este sentido deben dirigirse a Goppion S.p.A. Las soluciones técnicas reproducidas en las ilustraciones del presente catálogo son objeto de solicitud de protección y suponen un estado evolutivo de las investigaciones llevadas a cabo por Goppion S.p.A. ISBN 9788888714189 Goppion S.p.A. viale Edison 58/60, 20090 Trezzano sul Naviglio, Milano, Italia Tel. +39.02.4844971 - Fax +39.02.4453985 [email protected] Goppion Museum Workshop Inc 300 Linwood Ave, Newton, MA 02460, USA Tel. +1.617.297.2546 - Fax +1.617.848.2641 [email protected] www.goppion.com Introducción7 1991 Museo di Castelgrande, Bellinzona, Confederación Helvética, Sección Histórico-Artística 10 1993 - 1994 Tower of London, Londres, Reino Unido, The Jewel House 14 1994 - 1995 Duomo di Orvieto, Orvieto, Italia, Relicario de Ugolino di Vieri 22 1999 The Getty Research Institute for the History of Art and the Humanities, Los Ángeles, Estados Unidos de América 26 1999 - 2000 Basilica di Santa Maria in Trastevere, Roma, Italia, “Madonna della Clemenza e della Pace”30 1999 - 2001 Victoria and Albert Museum, Londres, Reino Unido, The British Galleries 34 2002 The British Museum, Londres, Reino Unido, The Chinese Jade Gallery 44 2002 Musée International de la Croix-rouge et du Croissant-rouge, Ginebra, Confederación Helvética50 2002 - 2003 Pinacoteca di Brera, Milán, Italia, estructura para la restauración in situ de la “Pala di Pesaro” de Girolamo Savoldo52 2002 - 2003 Pinakothek der Moderne, Die Neue Sammlung, Monaco, Alemania 56 2003 The British Museum, Londres, Reino Unido, The Wellcome Trust Gallery 64 2003 - 2004 Vesunna, Site-musée gallo-romain, Périgueux, Francia 74 2003 - 2004 The Compton Verney House, Warwick, Reino Unido82 2003 - 2004 The Byzantine and Christian Museum, Atenas, Grecia88 2003 - 2005 Musée du Louvre, París, Francia, Salle des États, Monna Lisa96 2004 - 2005 The Israel Museum, Jerusalén, Israel, The Shrine of the Book102 2003 - 2006 Musée des Arts Décoratifs, París, Francia 110 2004 - 2006 The Fitzwilliam Museum, Cambridge, Reino Unido, The Egyptian Galleries124 2005 - 2006 Victoria and Albert Museum, Londres, Reino Unido, The Jameel Gallery of Islamic Art132 2004 - 2008 The Newseum, Washington, D.C., Estados Unidos de América144 2005 - 2009 The Nelson-Atkins Museum of Art, Kansas City, Estados Unidos de América156 2006 - 2010 The Museum of Islamic Art, El Cairo, Egipto 5 Instalaciones museísticas permanentes 170 Introducción 2006 - 2010 Musée des Beaux-Arts de Limoges, Limoges, Francia 2007 - 2010 Musée de l’Armée, París, Francia, Département Moderne190 2007 - 2010 Museum of Fine Arts, Boston, Estados Unidos de América200 2008 - 2010 Museum of Anthropology at The University of British Columbia, Vancouver, Canadá, The First Nations Gallery Museo Galileo, Florencia, Italia226 2008 - 2010 214 2008 - 2010 The Israel Museum, Jerusalén, Israel, Samuel and Saidye Bronfman Archaeological Wing 236 2008 - 2010 LaM - Lille métropole musée d’art moderne, d’art contemporain et d’art brut, Villeneuve-d’Ascq, Francia 244 2009 - 2010 Musée du Louvre, París, Francia, Galerie de la Vénus de Milo250 2009 - 2010 Musée Tomi Ungerer, Estrasburgo, Francia 258 2009 - 2010 Smithsonian Institution, The National Museum of the American Indian, Nueva York, Estados Unidos de América 266 MAXXI Museo Nazionale delle Arti del XXI Secolo, Roma, Italia 276 2010 2010 Museo del Novecento, Milán, Italia, Protección para “Il Quarto Stato” de Pellizza da Volpedo 284 Apéndice 6 Fundada en 1952, la empresa Goppion está especializada en la construcción de vitrinas técnicas para museos, verdaderas máquinas para la conservación, así como instrumentos para la presentación y la protección de los objetos. Se trata de vitrinas personalizables en cuanto a tamaño, forma, función, estética y acabados. Para Goppion la personalización guarda una estrecha relación con los objetos para los que se construyen las vitrinas, así como con los espacios del museo en cuyo interior se colocan discretamente las vitrinas. Goppion es una empresa de ingeniería cuya actividad incluye la planificación, el diseño, la construcción, la instalación y la gestión. En un volumen específico se ilustran de forma completa todas estas actividades y el proceso completo de producción. En las páginas siguientes vamos a centrar la atención en el diseño de ingeniería, por cuanto es estratégico respecto a todo el proceso de realización. De hecho, una buena gestión otorga excelencia a un proyecto ya bueno, pero no resuelve el diseño ni la funcionalidad del producto. El Laboratorio Museotécnico es el Centro de Estudios e Investigaciones de Goppion SpA; es el lugar en el que el diseño de ingeniería se desarrolla, donde maduran las ideas, las experiencias y las técnicas que conducen a la innovación. La creación del Laboratorio, a principios de los años ochenta, coincide con la concienciación de la necesidad de satisfacer las exigencias de los museos con métodos y procesos madurados por otros sectores productivos, como el mecánico, el de la ingeniería industrial, el luminotécnico y el energético. Ha sido una forma de valerse de conocimientos y procedimientos madurados en otros ámbitos y cuya transferencia al ámbito museístico daba garantías de una sólida validez. También se ha entendido que la museología y la museografía podían ser, por lo menos en parte, estudiadas y comprendidas a través del análisis de casos particulares por resolver. También se ha considerado fundamental adquirir el estado del arte de la investigación científica, sobre todo a través de contactos, comparaciones, colaboraciones con importantes instituciones de conservación y tutela como el Instituto Central para la Restauración (hoy Instituto Superior para la Conservación y la Restauración), el Opificio delle Pietre Dure, el ICCROM, el National Park Service (EE.UU.), el British Museum, el Victoria & Albert Museum, el Louvre. La premisa es que una vitrina o, en un sentido más amplio, un montaje museístico son el punto de encuentro entre el presupuesto disponible, las prestaciones exigidas, el tamaño de las manufacturas necesarias y la estética. La síntesis que surge de todo ello es fruto de la participación activa en la elaboración del proyecto de todas las voces del museo: los curadores, que definen el uso comunicativo del montaje y coordinan los aspectos culturales confiados a la instalación expositiva; los conservadores, que establecen los parámetros idóneos para la correcta prevención de los daños en las obras; los jefes de proyecto, que controlan los límites presupuestarios y hacen que se 182 289 7 Instalaciones museísticas permanentes respeten los tiempos de realización del proyecto en su globalidad; los responsables del mantenimiento; los responsables de la seguridad, etc. Todas estas necesidades y requisitos constituyen los datos iniciales de la actividad del proyecto museográfico, externo o interno al museo. A estos profesionales deberá añadirse lo antes posible, en el proceso de diseño, el constructor, responsable del diseño de ingeniería. Por diseño de ingeniería entendemos aquella fase del proyecto que se sitúa entre el diseño de concepto –confiado al diseñador de exposiciones (también denominado schematic design o preliminary design)– y la producción de las vitrinas, que requiere conocimientos de ingeniería de alto nivel en el campo de las estructuras, de los materiales, de la iluminación, del clima, etc., y la implicación de obreros altamente especializados en la transformación y manipulación de los materiales. Estas competencias permiten hallar soluciones innovadoras que abren nuevas posibilidades para acercar cada vez más el producto acabado a los objetivos proyectuales del museo. El desarrollo de ingeniería del proyecto Goppion sigue un enfoque metodológico colaborativo, en el que el proyectista y el constructor trabajan juntos en el desarrollo del producto en estrecha interacción con su usuario, el museo, que ha promovido su concepción y realización. A la vista de la importancia de la aportación del constructor, el cliente tiene interés en efectuar la selección ya en la fase preliminar del proyecto, a través de una cuidada valoración de sus capacidades de ingeniería, productivas, de gestión, así como su propensión al trabajo interdisciplinar, a la innovación y a la resolución de problemas. La selección debería ser efectuada visitando directamente las unidades operativas y los museos realizados por el constructor. Cuando se trata de construir sistemas de exposición personalizados, la actividad del diseño de ingeniería siempre es necesaria, aunque no siempre está expresamente prevista contractualmente. El reconocimiento de una importancia particular hacia el diseño de ingeniería, por parte del cliente, atestigua su comprensión de la complejidad de un proyecto museístico, de sus múltiples instancias y de su potencial de innovación. En el caso del Museum of Fine Arts de Boston, este último factor fue tomado como un parámetro específico de valoración para la atribución del encargo: se quiso dar un ejemplo. Los proyectos que presentamos a continuación son el fruto de lo descrito anteriormente y de la actividad del diseño de ingeniería, realizada a diferentes niveles según la complejidad técnica y el tamaño del proyecto, y son testimonio, en su sucesión cronológica, de una progresión continua y de un crecimiento constante de los conocimientos. También por esta razón, un gran museo de arte –el Musem of Fine Arts de Boston– ha querido presentar a Goppion como protagonista de las áreas of case design. Quizá ha contribuido a este reconocimiento nuestra concepción holística del diseño de ingeniería. Al final del presente volumen se describe sumariamente el proceso de desarrollo de un proyecto museístico, limitado a la fase de diseño de ingeniería. Instalaciones museísticas permanentes 8 9 1991 Museo di Castelgrande, Bellinzona, Confederación Helvética, Sección Histórico-Artística El complejo de Castelgrande es un componente esencial de la más amplia avanzada defensiva de los Visconti-Sforza que incluye tres castillos y un excepcional sistema de muros. Una notable intervención urbanística y de restauración arquitectónica, que ha durado más de diez años, ha permitido recrear un diálogo entre esta estructura y la ciudad, transformando la antigua función defensiva de la fortaleza en una función cultural y recreativa. En el ala sur del castillo, el Museo di Castelgrande integra las nuevas funciones abiertas al público. El valor histórico de la sede expositiva ha inducido a los museógrafos a realizar un recorrido que ponga en valor las características y los valores estéticos del contenedor al mismo tiempo que las obras expuestas, así como su interacción. El recorrido museístico se articula en dos secciones. La primera repasa la historia de la colina, presenta sus principales hallazgos arqueológicos y expone una colección numismática de gran importancia para la historia del siglo XIV. La sección artística conduce al visitante al periodo sforzesco, al cual se debe la parte esencial de los valores artísticos y monumentales del territorio. El protagonista de la exposición es un conjunto decorativo unitario de 144 dibujos al temple sobre papel, elegidos entre los 280 que en origen decoraban el techo de madera de una fastuosa mansión del siglo XIII, situada en el centro de la ciudad y hoy destruida. Un anónimo artista lombardo desarrolla en ellos los temas iconográficos predilectos del arte profano del siglo XIII, el Amor, la Virtud, la Fama y la Epopeya caballeresca. Reflejan un fragmento artístico fascinante y esencial para la historia de la cultura local, expresión de una clase mercantil que vive en esos momentos su apogeo, en relación constante con el próximo contexto lombardo y con las regiones transalpinas. 10 El reto La fragilidad de los dibujos (al temple sobre papel de fibras vegetales de algodón; pigmentos minerales) y su estado en el momento de la recuperación exigían unas condiciones de conservación especialmente severas, con el fin de ralentizar el inexorable proceso de deterioro de las obras. Aparte de otras medidas habituales de protección –vandalismo, robo, incendio–, la correcta conservación de este tipo de bienes suponía unas precisas condiciones de iluminación (50-60 lux), con una reducción drástica de los rayos ultravioleta e infrarrojos, acompañada, en lo posible, de horarios expositivos reducidos; un índice de humedad relativa constante (50-60%), junto con una temperatura ambiental relativamente estable, al abrigo de oscilaciones repentinas, y una eficaz protección contra el polvo y otros agentes atmosféricos. La solución de Goppion El Laboratorio Museotécnico realizó vitrinas horizontales de atril, formadas por placas de cristal de seguridad, fotosoldadas entre ellas y mantenidas en posición 11 Museo di Castelgrande horizontal por un pasamano de tubo de aluminio en cuyo interior se alojan los dispositivos de iluminación, los cables eléctricos y los del dispositivo de registro del microclima. En el interior de las vitrinas la humedad relativa está mantenida en los valores indicados por el ICCROM mediante chapas de Art Sorb preacondicionado. El aparato de iluminación se ha estudiado –de acuerdo con el ICCROM– de forma que no supere iluminaciones de 50-60 lux. La base de metal, lastrada, sostiene toda la estructura. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto 12 Museo di Castelgrande Aurelio Galfetti, Bellinzona Área expositiva: 160 m2; unidades expositivas: 12; longitud del frente expositivo: 20 m Museo di Castelgrande 13 Museo di Castelgrande 1993 - 1994 Tower of London, Londres, Reino Unido The Jewel House En la nueva Jewel House, realizada en 1994 en la planta baja de Waterloo Block, restaurado para la ocasión, las Joyas de la Corona se exponen según la secuencia en la que se utilizan en la ceremonia de coronación. Dos innovadoras aceras correderas permiten evitar aglomeraciones delante de las vitrinas que contienen las obras de arte más importantes y valiosas. 14 El reto El reto asumido era particularmente significativo: el valor material y simbólico de la colección era tal, que ponía a cualquiera bajo una increíble presión. Cada uno de los elementos requeridos contenía un desafío y precisaba una notable innovación: la seguridad contra los robos, los actos vandálicos, los ataques terroristas, con el uso de cristales de grosor excepcional; la conservación y la protección de los metales y las piedras preciosas contra partículas y agentes contaminantes; la estética que suponía una forma muy particular y el empleo de materiales totalmente inusuales para la museotécnica, como el latón; los sistemas de apertura, que pudieran mover con seguridad partes que podían abrirse muy pesadas y cuyos diseños proyectuales se trataban con una insólita reserva, así como las fases de su producción e instalación. A los aspectos técnicos se añadieron los organizativos y metodológicos que introdujeron por vez primera a Goppion en un sistema de gestión basado en la autocoordinación entre las empresas encargadas del montaje, con el fin de garantizar el respeto recíproco de tiempos y costes. La solución de Goppion Se realizaron vitrinas blindadas con las más avanzadas prestaciones de mecánica, de luminotecnia, de seguridad y de climatización, cuyos materiales y tratamiento se adaptaron perfectamente al diseño clásico de las construcciones. El elemento característico del sistema de apertura de estas vitrinas, por motivos estéticos y de 15 Tower of London seguridad, fue la aplicación del principio del “juego cero”, es decir, la eliminación total del espacio vacío entre el marco de la puerta y el montante. Esto supuso una extrema precisión de la ejecución y del cuidado en los sistemas de apertura de las puertas, puesto que la carencia de juegos, necesarios para los movimientos de simple rotación en torno a las bisagras, impuso la realización de movimientos de cierre y aperturas muy complejos. Las vitrinas están dotadas de una avanzada instalación centralizada de climatización de tipo activo, que permite mantener las condiciones ideales de temperatura y humedad. Todas las vitrinas están iluminadas con aparatos de fibra óptica con luz de acento, que permite destacar las excepcionales cualidades de refracción y reflexión de las piedras preciosas. Coronel H G Stanislao Mackinlay Vicegobernador y coordinador del proyecto de la nueva Jewel House Cliente Restauración del edificio y proyecto museográfico Datos del proyecto 16 “Hemos utilizado las vitrinas de Goppion para exponer las Joyas de la Corona hasta la apertura de la nueva sede en 1994. Durante todo ese tiempo hemos mantenido con ellos una relación basada en el respeto por la calidad del producto que nos han proporcionado”. Tower of London Sidell Gibson Partnership, Londres Área expositiva: 810 m2; unidades expositivas: 15; longitud del frente expositivo: 80 m Tower of London 17 Tower of London 18 Tower of London 19 Tower of London 20 Tower of London 21 Tower of London 1994 - 1995 Duomo di Orvieto, Orvieto, Italia Vitrina para la exposición y la conservación del Relicario de Ugolino di Veri Obra maestra del estilo gótico, realizado en plata, esmalte y piedras preciosas, por el orfebre sienés Ugolino di Veri, en 1337-38, el relicario, en forma de tríptico, muestra 24 escenas de la vida de Cristo y 8 historias inherentes a los corporales del milagro de Bolsena que estaba destinado a contener. El reto El compromiso asumido por Goppion en la realización de esta vitrina, junto con los técnicos del Instituto Central de la Restauración, estaba vinculado esencialmente a los problemas de conservación: el relicario presentaba situaciones de degradación muy significativas, que hacían necesaria y urgente su colocación en un microambiente protegido de oscilaciones de humedad y de sustancias contaminantes, así como de vibraciones telúricas que habrían podido provocar el desprendimiento de porciones de esmalte. Además, debía garantizarse la adecuada lectura de un documento artístico rico de minuciosos detalles. La solución de Goppion Para responder a estas exigencias se realizó una gran vitrina de caja totalmente de cristal, cuyo elemento más significativo y sugerente es el sistema de apertura de levantamiento mediante un mecanismo de pantógrafos que permite levantar la campana a una altura superior a la del relicario. De este modo, este puede ser introducido en la vitrina sin tener que inclinarlo o someterlo a otros movimientos arriesgados y ciertamente perjudiciales para su conservación. Además, se instaló un sistema especial contra las vibraciones, en particular las sísmicas, constituido por un lastre oscilante a través de resortes, que absorbe la energía que afecta a la estructura. Cliente Soprintendenza per i Beni Archeologici, Ambientali, Artistici, Architettonici e Storici dell’Umbria Raffaele Davanzo, Luciano Marchetti, Giusi Testa, Giuseppe Basile, Roma Unidades expositivas: 1; dimensiones: l = 184 cm, p = 105 cm, h = 188 cm Proyecto museográfico Datos del proyecto 23 Duomo di Orvieto 24 Duomo di Orvieto 25 Duomo di Orvieto 1996 - 1999 The Getty Research Institute for the History of Art and the Humanities, Los Ángeles, Estados Unidos de América La J. Paul Getty Trust es una fundación privada para las artes visuales y las ciencias humanísticas. Sito en Los Ángeles, el campus acoge múltiples actividades, entre ellas el Getty Research Institute for the History of Art and the Humanities, moderno centro de investigación, dedicado al estudio de las culturas presentes y pasadas y de sus manifestaciones artísticas. La Biblioteca del Instituto recopila 700.000 volúmenes entre libros, tomos y catálogos de subastas, casi dos millones de fotografías, archivos especializados y otro material raro sobre la historia del arte y sobre las ciencias humanísticas. Su actividad se articula en programas de estudio, seminarios internacionales, publicaciones, muestras, conferencias, congresos y performances. Para la exposición de los ejemplares más raros de las colecciones de la Biblioteca se ha destinado una galería permanente y algunas galerías para muestras temporales de materiales heterogéneos que reflejan todos los períodos comprendidos en las colecciones del Instituto. 26 El reto El prestigio de la institución y del diseñador, la delicadeza de los materiales, sobre todo de papel, y la elevadísima contaminación atmosférica de Los Ángeles llevaron a Goppion a afrontar un proyecto que, por complejidad y resultados, sigue siendo un punto de referencia en las excelencias de su historia. Uno de los temas más sensibles, y estrechamente vinculado a la conservación, era el de la hermeticidad de las vitrinas y de sus sistemas de apertura. La solución de Goppion Para las grandes vitrinas de pared se ideó un sistema de traslación, accionado por un motor eléctrico teledirigido, mediante una serie de cuadriláteros articulados que, apartando la gran puerta de su superficie de impacto, permiten a la vitrina salir del nicho en el que está colocada, sobrepasando el pilar que está a su lado. La presencia en la parte inferior de un solo cuadrilátero hace que sea extremadamente fácil el acceso de los curadores al espacio expositivo. La hermeticidad al aire está garantizada por un sistema de hojas perfiladas que, deslizándose hacia abajo, se conectan con los pernos situados a lo largo del perímetro de la puerta, tensándolos con uniformidad y fuerza y comprimiendo así eficazmente la junta. En las vitrinas de mesa la apertura y la hermeticidad se obtienen con un sistema de traslación vertical mediante pantógrafos de dos brazos que, cuando la campana está levantada, interfieren muy poco con el acceso lateral al plano de la exposición. Es particularmente innovador el sistema de iluminación de fibras ópticas, dotadas de casquillos focales variables, que permiten una gestión versátil y personalizada de cada uno de los terminales. 27 The Getty Research Institute Steven Lanzarotta Responsable de los Servicios Administrativos The Getty Research Institute for the History of Art and the Humanities Cliente Proyecto arquitectónico y museográfico Datos del proyecto 28 “En todos los aspectos, Goppion ha demostrado ser un colaborador de confianza y eficiente. Ha suministrado e instalado vitrinas de altísima calidad, a la altura de las exigencias más dispares de nuestras colecciones.” The Getty Research Institute for the History of Art and the Humanities Jon Frishman and Richard Stoner, Richard Meier & Partners Architects, Nueva York Unidades expositivas: 12; longitud del frente expositivo: 23 m The Getty Research Institute 29 The Getty Research Institute 1999 - 2000 Basilica di Santa Maria in Trastevere, Roma, Italia Vitrina para la exposición y la conservación de la “Madonna della Clemenza e della Pace” Con el regreso de la tabla de la “Madonna della Clemenza” al altar de la capilla Altemps, se concluyó el viaje “moderno” de la obra, iniciado en 1953, cuando fue retirada para ser alojada en la sede del Instituto Central de Restauración, donde una memorable restauración la descubrió y la reveló al mundo, recuperando la capa original de la pintura, escondida bajo repintados y reparaciones. El icono, realizado con la técnica del encáustico, en una época comprendida entre finales del siglo VI e inicios del VIII, representa a la Virgen reina en el trono con el Niño entre los ángeles y la figura de un papa en proskynesis. El icono se conservó interrumpidamente en la basílica de Santa Maria di Trastevere, a partir del edificio de época paleocristiana y en el posterior, reedificado en el siglo XII por Inocencio II. Durante el siglo VIII constituyó el prototipo de toda una serie de imágenes marianas. A finales del siglo XVI, la tabla se convirtió en una de las imágenes simbólicas de la Contrarreforma: con la intención de exaltar un venerado icono atribuido a la época de los mártires de la Iglesia, en los años 1584-85, el cardenal Marco Sittico Altemps mandó erigir la capilla que lleva su nombre, colocando el icono por encima del altar mayor. Asimismo excepcional por los materiales empleados en el soporte –madera de ciprés y tela de lino– y por la técnica pictórica de encáustica, la pintura llegó hasta nosotros relativamente íntegra, pero profundamente debilitada debido a pasados hechos negativos, entre ellos un incendio. El reto La vitrina destinada a exponer el icono, particularmente apreciado por los romanos, en su sede originaria debía garantizar su conservación en un ambiente climáticamente desfavorable y, al mismo tiempo, asegurar el fácil acceso del personal especializado para la monitorización directa de su estado de conservación. La solución de Goppion Para asegurar tales condiciones se proyectó y realizó una vitrina con un mecanismo de movimiento trasero. De tamaño poco superior al de la obra, la vitrina tiene dos cristales acoplados, incoloros y antirreflejos, que pueden abrirse en el verso y el reverso de la pintura, facilitando la inspección directa y, si es necesario, permiten efectuar intervenciones rápidas de conservación. Estas operaciones pueden efectuarse al pie del altar, gracias a la estructura mecánica que permite la traslación de la vitrina desde su posición encima del altar hasta la base del mismo, por parte de un único operario y mediante simples acciones manuales. El control del microclima interno en la vitrina se garantiza con un sistema de control mixto de la humedad relativa que, alternando de forma automatizada sistema pasivo y sistema activo, presenta la ventaja de reducir notablemente el mantenimiento. Cliente Proyecto Datos del proyecto 31 Istituto Centrale per il Restauro Giuseppe Basile, Francesco Sacco Unidades expositivas: 1; dimensiones: l = 1.500 cm, h = 2.100 cm Basilica di Santa Maria in Trastevere 4 1 5 3 2 6 7 En el dibujo la sección refleja la vitrina (1), en posición cerrada, en el nicho detrás del altar; el movimiento de descenso se produce con un mecanismo mecánico dotado de brazos múltiples de cuadrilátero (2), dirigidos por cables metálicos (3) y muelles de gas (4). El recorrido del movimiento se estudió en fases sucesivas, calculadas para pasar por encima del tabernáculo inamovible (5) delante de la vitrina. La vitrina, una vez posicionada en el pavimento (6), está preparada para ser abierta por delante y por detrás (7). 32 Basilica di Santa Maria in Trastevere 33 Basilica di Santa Maria in Trastevere 1999 - 2001 Victoria and Albert Museum, Londres, Reino Unido The British Galleries La renovación de las British Galleries ha sido el proyecto de renovación más ambicioso del V&A Museum de los últimos cincuenta años. De hecho, ha afectado el 10% del espacio expositivo del museo y ocho mil objetos, por un coste superior a los treinta millones de libras esterlinas. Las quince nuevas salas, repartidas en dos plantas, se proyectaron para exponer el diseño británico entre 1500 y 1900 según una disposición cronológica, centrada en cuatro temas: el estilo, quién ha guiado el gusto, vivir a la moda, qué hay de nuevo. En el trayecto museístico se recurre ampliamente a instrumentos interactivos. 34 El reto Los parámetros clave requeridos por el contrato del V&A eran: el diseño, la funcionalidad, el value for money y la presumible capacidad de los concursantes por realizar instalaciones complejas respetando tiempos y presupuesto. Además, el museo buscaba a un proveedor que pudiera desarrollar, construir e instalar los montajes interiores. El V&A y su diseñador deseaban la visión más continua posible de los objetos en el interior de las vitrinas: lo ideal habría sido poder realizar vitrinas enteramente de cristal sin marcos. Debido a la imposibilidad de realizarlas, los marcos debían ser mínimos, respetando obviamente las garantías de seguridad. El proyecto preveía 170 vitrinas diferentes, de los tamaños más dispares, para poder acoger objetos de distinta tipología y optimizar el espacio disponible, a menudo irregular, de las salas del museo. Además, en cuanto a la climatización, solo podían utilizarse materiales pasivos que no interactuaran químicamente con los objetos expuestos. Por último, las vitrinas debían tener aperturas lo bastante amplias y garantizar la absoluta seguridad de los operarios. La solución de Goppion La redacción del proyecto requirió un trabajo continuo en estrecho contacto con el diseñador y el equipo de proyectos del museo. Su reelaboración, madurada gracias a diseños, pruebas mecánicas y construcción de prototipos, llevó a la realización de “familias” de vitrinas basadas en siete diferentes sistemas de apertura, algunos de los cuales absolutamente innovadores. Uno de los objetivos fundamentales del proyecto museográfico era conseguir realizar grandes vitrinas de pared, parecidas a “burbujas de cristal”, que dieran la impresión de “envolver” los contextos protegiéndolos, más que conteniéndolos. El reto asumido fue la realización de grandes box de cristal, que podían abrirse por rotación de toda la estructura, para crear la superficie de impacto y por lo tanto de compresión de las juntas, entre cristal y estructura de la vitrina, y no entre frente y pared de cristal. Estos grandes box están dotados de una rueda amortiguada, en el ángulo opuesto respecto a la bisagra, que ayuda el movimiento sosteniendo el notable peso de la parte que puede abrirse. 35 Victoria and Albert Museum La realización de las veinte vitrinas de galería, en línea y de ángulo –para una longitud total de 120 metros de exposición–, requirió numerosas puertas yuxtapuestas, sin montantes intermedios, que pudieran ser abiertas en espacios particularmente reducidos, como en el caso de las vitrinas laterales: el uso de sistemas de apertura de desplazamiento con falda de obturación garantizan una adecuada hermeticidad. La experiencia de las British Galleries también tiene un significado preciso con relación a la ingeniería de cajones expositivos, ya que, entre muchos que pueden moverse manualmente y dotados de amortiguadores de fin de recorrido en la apertura y el cierre, hay algunos que, por la particular delicadeza de los objetos que contienen, están accionados por un motor eléctrico que ofrece una garantía total de movimiento fluido y uniforme. El reto que supone este proyecto ya se refleja en sus propias dimensiones: 170 vitrinas cada una diferente, 5.000 diseños técnicos, 40.000 diseños constructivos, 800 cartelas de cristal para un total de 1.600 m 2 , 205 losas de pizarra, 95 losas de piedra serena, 22 tipos diferentes de tejido, 60 viajes con camión trailer para un total de 90.000 km recorridos, 100.000 horas de instalación. El significado de esta experiencia ha llevado a la publicación, en coedición con el Victoria & Albert Museum, del volumen Creating the British Galleries (2004), IV de la serie de los Anales del Laboratorio Museotécnico. Premios especiales El museo obtuvo el European Museum of the Year Award 2003. Nick Umney Museum Project Manager The British Galleries 1500-1900 Project Victoria and Albert Museum “Fue importante que los principales puntos de contacto en el seno de Goppion tuvieran un excelente conocimiento del idioma. El hecho de que algunos detalles de ingeniería hayan seguido mejorando con el tiempo da la medida de la energía, del compromiso y del entusiasmo (de la pasión) del equipo Goppion y de su deseo aparentemente inagotable de intentar realizar el mejor producto posible en los límites de nuestros recursos recíprocos. El método de trabajo de Goppion fomenta la colaboración y el entendimiento y quizá gracias al haber instaurado desde el principio ese diálogo constructivo y a la capacidad de resolver rápidamente los problemas hayamos logrado superar la fase de instalación que para todos nosotros fue muy compleja. Los trabajos de reestructuración y de montaje tuvieron retrasos y el calendario tuvo que ser reajustado de forma significativa. A pesar de ello, los representantes in situ de Goppion trabajaron dura, paciente y positivamente y finalmente todos juntos pudimos respetar las fechas previstas.” Cliente Diseño de interior Proyecto museográfico Datos del proyecto Victoria and Albert Museum Alistair Gourlay, GA Associates, Londres; David Mlinaric, Londres Dinah Casson, Jon Williams, Casson Mann, Londres Área expositiva: 3.400 m 2; unidades expositivas: 170; longitud del frente expositivo: 396 m 36 level 2 Victoria and Albert Museum level 4 37 Victoria and Albert Museum 38 Victoria and Albert Museum 39 Victoria and Albert Museum 40 Victoria and Albert Museum 41 Victoria and Albert Museum 42 Victoria and Albert Museum 43 Victoria and Albert Museum 2002 The British Museum, Londres, Reino Unido The Chinese Jade Gallery La galería acoge objetos de jade desde el neolítico hasta el siglo XIX e ilustra la historia de esta exótica piedra preciosa, desde siempre apreciada por su belleza y sus propiedades mágicas y empleada por hábiles artesanos chinos para realizar adornos, armas ceremoniales y objetos rituales. El proyecto requería realizar una gran vitrina colgante, totalmente empotrada, de la que solo debía ser visible la larguísima pared frontal de cristal. Se trataba de afrontar un reto arquitectónico y estructural respetando el concepto de base de “vitrina sobre la colección”. La solución de Goppion La vitrina realizada se distingue por su estructura “de galería” sin solución de continuidad, cuyo frente, que puede abrirse totalmente y carente de montantes metálicos, está constituido por un gran número de puertas yuxtapuestas que se abren en rotación sobre bisagras de cuadrilátero articulado (usadas aquí por primera vez). Unas faldas de obturación entre puerta y puerta garantizan un buen nivel de hermeticidad. El revestimiento de pared de la vitrina confiere homogeneidad a la exposición y subraya la simplicidad y la linealidad del montaje interno. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto The British Museum Geoffrey Pickup, The British Museum Design Office, Londres Área expositiva: 70 m 2; unidades expositivas: 1; dimensiones: l = 2.667 cm, p = 40 cm, h = 127 cm 1270 mm El reto 26670 mm 45 The British Museum 9 8 4 6 5 7 3 2 1 La vitrina tiene todo el frente acristalado con puertas que pueden abrirse por rotación. La rotación se produce mediante bisagras de cuadrilátero articulado; el dibujo ilustra un detalle formado por: 1, losa del frente abrible; 2, parte móvil de la bisagra; 3, junta de silicona; 4, unidad fija de la bisagra; 5, brazos; 6, pernos con chavetas anticaída; 7, tornillos para el fin de recorrido de la apertura; 8, sistema de chapas estriadas para regular las bisagras; 9, chapa estructural soldada a la estructura de la vitrina. 46 The British Museum 47 The British Museum 48 The British Museum 49 The British Museum 2002 Musée International de la Croix-rouge et du Croissant-rouge, Ginebra, Confederación Helvética Vitrina para la exposición y la conservación del original de la “Convención de Ginebra” de 1864 El Museo Internacional de la Cruz Roja y de la Medialuna Roja de Ginebra (1988) documenta la historia y las actividades de los homónimos movimientos humanitarios. La frase de Dostoievski que acoge al público, «Cada uno es responsable de todo ante todos» expresa la misión del museo que desea presentar los actos humanitarios, sin formular juicio moral alguno acerca de las responsabilidades de los conflictos. El objeto símbolo del museo es la “Convención de Ginebra para la mejora de la suerte de los heridos en campaña”, verdadero acto fundador de la Cruz Roja y primer dictado internacional que intenta, en lo posible, hacer menos cruel la guerra y reconocer la dignidad de la persona y la neutralidad del herido de guerra y constituye un paso decisivo en la historia del Derecho Internacional Humanitario. Redactada en 1864, en el transcurso del conflicto que estalló pocos meses antes entre Prusia y Dinamarca, en que actuaron por primera vez las nacientes Sociedades Nacionales de socorro, la Convención se estipuló durante una Conferencia diplomática en la que participaron representantes de doce gobiernos, entre ellos el de los Estados Unidos, en que se acordó garantizar protección al personal y a las estructuras destinadas al cuidado de los heridos. En homenaje al país anfitrión, Suiza, cuyo símbolo de protección y neutralidad está reconocido a nivel internacional, se eligió la cruz roja sobre fondo blanco. El reto Goppion recibió el encargo de realizar la vitrina para la exposición de la Convención de Ginebra, que el museo obtuvo en depósito por parte del Gobierno suizo. Teniendo en cuenta la delicadeza y la carga simbólica del manuscrito, la vitrina debía ofrecer elevadísimas garantías en términos de hermeticidad y seguridad, ofreciendo al mismo tiempo al visitante la posibilidad de leer todo el documento, formado por seis páginas. La solución de Goppion La vitrina realizada presenta prestaciones de ingeniería totalmente análogas a las de las vitrinas de las joyas de la Corona británica, que Goppion había producido poco antes, pero con características estéticas distintas –la vitrina está sostenida por dos pilares de cemento–, concebidas en el respeto de la arquitectura minimalista en que debía colocarse. Además, el soporte interno de la vitrina, absolutamente innovador, permite, gracias a un sistema de iluminación de fibra óptica, la legibilidad de todas las páginas que contiene el documento, respetando totalmente las garantías de vigilancia preventiva. Cliente Datos del proyecto 50 51 Musée International de la Croix-rouge et du Croissant-rouge Unidades expositivas: 1; dimensiones: l = 100 cm; p = 10 cm; h = 200 cm Musée International de la Croix-rouge et du Croissant-rouge 2002 - 2003 Pinacoteca di Brera, Milán, Italia Estructura para la restauración in situ de la “Pala di Pesaro” de Gerolamo Savoldo La “Pala di Pesaro” es la obra más importante de Giovan Gerolamo Savoldo, artista de Brescia, activo en la primera mitad del siglo XIV, cuyo arte se sitúa entre el colorismo véneto y el interés por la luz típicamente lombardo. Encargada por los Dominicos de Pesaro en 1524, la tabla representa a una Virgen con Niño en la gloria, con la presencia de los santos Pedro, Domingo, Pablo y Jerónimo. Composición puesta al día según las novedades de Ticiano, la obra está articulada en dos lugares muy distintos, correspondientes al espacio divino, iluminado por un tripudio de serafines, y al terrenal, donde triunfan la luz natural y el paisaje, unas vistas de Venecia. Llegada a Brera en 1811 con motivo de la supresión de la iglesia de San Domenico de Pesaro, la obra no está completa: el pintor la había concebido aún mayor, es decir, como era habitual en esa época, la tabla preveía un cimacio de cobertura, una tarima para cerrarla por abajo y otros elementos hoy dispersos. 52 El reto El peso y el tamaño de la obra han conducido, en el curso de los siglos, a un número muy reducido de traslados (cuidadosamente registrados en el reverso de la pintura) y han retrasado por mucho tiempo su restauración. De ahí la idea innovadora de restaurarla in situ y de hacer que la restauración fuera visible por parte del público, realizando un laboratorio bajo cristal que, a través del uso de plantas móviles, permitiera a los operarios trabajar cómodamente. La solución de Goppion El estudio de arquitectura Sottsass Associati efectuó el proyecto estético-arquitectónico de la estructura. El Laboratorio Museotécnico se ocupó de la ingeniería del sistema, formado principalmente por un portal, una plataforma y un marco de soporte pala. Para el acceso a la plataforma está presente, en un costado, una escalera de servicio. También se preveían un box de protección externo, un pavimento flotante interno y un mueble de servicio perimetral interno. El portal, constituido por dos columnas portantes, por un través superior a la vista y de los demás correspondientes de base, ocultos por al pavimento flotante, es el principal elemento del sistema. El marco de encaje de la obra es el elemento que físicamente soporta directamente la tabla y está constituido por un tubo de aluminio de tamaño 10 x 10 cm que ocupa todo el perímetro de la pintura. Para mantener en posición la tabla, ya sea de frente o por detrás, se enroscan elementos de bloqueo fraccionados que permiten impedir movimientos horizontales en el mismo: también en este caso, en contacto directo con la madera de la obra, se colocan cojinetes blandos de material sintético realizados ex profeso. El marco con la pala está sostenido sobre dos pernos que permiten la rotación de vertical a horizontal. La plataforma móvil es el elemento sobre el que trabajan los restauradores cuando la zona de intervención supera la posibilidad de 53 Pinacoteca di Brera trabajar en el suelo. Una vez colocada la plataforma en el nivel deseado, el acceso se garantiza a través de la escalera lateral, protegida por ventanillas de acceso, con cierre de gravedad. Sobre la plataforma están colocadas algunas bandejas de soporte para los instrumentos usados normalmente en las operaciones de restauración. La restauración puede concernir tanto a la pintura como al soporte; de hecho, la plataforma es simétrica, por lo tanto el mismo espacio anterior de la parte del lado pintado se mantiene también por detrás (lado soporte). La estructura también permite proceder a intervenciones laterales que afectan al grosor del marco de madera. La zona de trabajo está delimitada por un box de un tamaño aproximado de 9 x 9, 5,5 m de alto, al que obviamente solo puede acceder el personal autorizado. Para los trabajos que suponen producción de polvo o de disolventes en evaporación, la pasarela está dotada de cuatro puntos de aspiración, que pueden situarse como se quiera, para poder acceder a cualquier zona de trabajo. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto 54 Soprintendenza per il Patrimonio Storico, Artistico e Demoetnoantropologico per le Province di Milano, Bergamo, Como, Lecco, Lodi, Pavia, Sondrio, Varese Ettore Sottsass, Studio Sottsass ed Associati, Milán Unidades expositivas: 1; longitud del frente expositivo: 10 m Pinacoteca di Brera 55 Pinacoteca di Brera 2002 - 2003 Pinakothek der Moderne, Die Neue Sammlung, Monaco, Alemania La Pinakothek der Moderne de Monaco de Baviera, proyectada por Stephan Braunfels, es, junto con el Beaubourg de París y la Tate Gallery de Londres, el tercer gran polo europeo de las artes visuales de los siglos XX y XXI. La galería del diseño, en particular, con sus 45.000 objetos, constituye una de las más vastas y completas colecciones mundiales de artes aplicadas. En el interior de la galería, destaca una inmensa vitrina de cristal, suspendida e iluminada, de más de 30 metros de largo: el “sarcófago de Blancanieves”, como la ha definido el director, Florian Hufnagl, para subrayar la belleza pura del cristal. El reto Se solicitó a Goppion que diseñara y construyera dos vitrinas, de 26 y 33 m de longitud, respectivamente, realizadas totalmente de cristal, con base, costados y techo audazmente suspendidos mediante un sistema de cables de acero. Se trataba de un reto de ingeniería que ningún otro constructor se sentía capaz de afrontar. Goppion pudo respetar los requisitos particularmente elevados de un museo dedicado al diseño y satisfacer al mismo tiempo los requerimientos de vigilancia y conservación previstos por el Departamento de Restauración. La solución de Goppion La galería transparente –cuyo proyecto requirió dos años largos, de los que dos meses solo para la producción y el montaje– es, al mismo tiempo, contenedor para una perfecta conservación preventiva de objetos y un extraordinario objeto de la muestra: una importante contribución tecnológica y estética al nuevo museo. Las dos vitrinas se presentan como largos paralelepípedos horizontales, totalmente de cristal, suspendidos con un sistema de cables de acero espaciados por estructuras de perfiles metálicos colgados del techo, cuyos montantes verticales esconden el sistema de desplazamiento vertical de las placas frontales de las vitrinas. Cada porción, de cerca de 3 metros de longitud, puede abrirse con un sistema de cables y transmisiones accionados por motores eléctricos individuales. Los estantes, también totalmente de cristal, están sostenidos por cables metálicos. De este modo, la obra parece flotar en el espacio, ofreciendo al visitante una visión sin precedentes de esta increíble colección. Prof. Dr. Florian Hufnagl Director de la Neue Sammlung “Goppion no solo ha logrado entender nuestra idea de museo y desarrollarla en proyectos y diseños, sino que también ha conseguido convertir esos conceptos en realidad, tanto a nivel técnico como estético, en un periodo de tiempo relativamente breve.” Cliente Proyecto arquitectónico Proyecto museográfico Datos del proyecto 56 57 Pinakothek der Moderne Stephan Braunfels, Monaco Florian Hufnagl, director de la colección, Monaco Área expositiva: 1.000 m2; unidades expositivas: 2; longitud del frente expositivo: 59 m Pinakothek der Moderne 5 4 1 3 2 4 5 La vitrina especial tiene un sistema de apertura motorizado para el desplazamiento de las puertas, compuesto por: 1, puerta corredera; 2, grupo motor; 3, cabestrante; 4, cable de acero; 5, polea. 58 Pinakothek der Moderne 59 Pinakothek der Moderne 60 Pinakothek der Moderne 61 Pinakothek der Moderne 62 Pinakothek der Moderne 63 Pinakothek der Moderne 2003 The British Museum, Londres, Reino Unido The Wellcome Trust Gallery Dedicada a Sir Henry Wellcome (1853-1936), gran coleccionista y benefactor del museo, la Wellcome Trust Gallery recoge las prestigiosas colecciones etnográficas del British Museum. Inaugurada en 2007, en el marco de la celebración del 250 aniversario del museo, fue concebida para hospedar muestras de larga duración, según los conceptos de la moderna antropología social que utiliza objetos de varias culturas y de diferentes áreas geográficas para confrontar las experiencias humanas comunes. 64 El reto La estructura de la galería pretendía evocar la de las antiguas wunderkammer (gabinetes de curiosidades), por lo que se previeron vitrinas adosadas a la pared que de algún modo recordaran a los antiguos anaqueles y una mesa en el centro, sobre la que se colocaban objetos diversos para ser expuestos, contemplados o estudiados. Sin embargo, la particularidad del montaje residía en el hecho de que estas estructuras debían ser especialmente grandes: las vitrinas de pared debían tener una altura de unos 5 metros, mientras que la mesa central debía tener una longitud aproximada de 13 metros. La solución de Goppion Las grandes vitrinas de pared están dotadas de puertas que se abren por rotación sin un gran esfuerzo, y, teniendo en cuenta la delicadeza de los objetos expuestos, aparte de contar con un complejo sistema centralizado de estabilización de la humedad relativa, poseen un sistema de compresión de las juntas de tipo mecánico, accionadas por un único mando compuesto por levas con cabeza de tonel accionadas por un árbol de sección hexagonal que, girando simultáneamente, comprime el marco de la puerta a la superficie de impacto de la junta. Aparte de la hermeticidad, esta solución garantiza también un elevado nivel de seguridad, ya que la puerta queda bloqueada mecánicamente en más puntos en todo su perímetro. La vitrina de mesa tiene un espectacular sistema de apertura: la campana entera –13 metros de longitud– se levanta mediante un sistema de 8 tornillos telescópicos coaxiales de acero C40 accionados simultáneamente por un árbol de transmisión. Este sistema permite que la campana se levante a una altura superior a la de las piernas, facilitando el trabajo de los curadores. Actualmente el sistema está patentado. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto The British Museum Geoffrey Pickup, The British Museum Design Office, Londres Área expositiva: 892 m2; unidades expositivas: 3; longitud del frente expositivo: 42 m 65 The British Museum 8 7 6 5 4 3 2 1 Sección parcial de una de las patas de la gran vitrina de mesa con los siguientes elementos: 1, unidad piñón que imprime el movimiento al tornillo para levantar la campana de cristal; 2, 3 y 4, grupo de tornillos especiales coaxiales trapezoidales; 5, cojinetes de esfera; 6, cabezal esférico; 7, sistema de cristal grabado para la retroiluminación de la base de exposición; 8, campana de cristal. 66 The British Museum 67 The British Museum 6 5 8 7 3 1 2 4 Detalle en sección horizontal del montante central de la vitrina de pared, con los siguientes elementos: 1, gran placa de cristal de la puerta; 2, estructura de acero para reforzar la puerta de cristal; 3, bisagras especiales; 4, junta de hermeticidad O-ring; 5, superficie de impacto de la junta con sistema integrado de fijación de los soportes de los estantes; 6, traviesa de soporte para estantes; 7 y 8, compresores mecánicos. 68 The British Museum 69 The British Museum 72 The British Museum 73 The British Museum 2003 - 2004 Vesunna, Site-musée gallo-romain, Périgueux, Francia En el corazón de la antigua ciudad de Vesunna, el museo arqueológico de Périgueux fue edificado encima de los restos de una vasta domus galorromana, respondiendo a la doble exigencia de controlar el enclave arqueológico y de mostrar sus hallazgos más significativos. La domus, construida en la primera mitad del siglo I d.C. en torno a un ancho peristilo y ampliamente reestructurada durante el siglo II, es notable por su amplitud, por el estado de conservación de sus estructuras y, sobre todo, por la vivacidad y la belleza de los frescos aún in situ. Una arquitectura decididamente contemporánea de cristal, acero y cemento actualmente permite la valorización del enclave, destacando su relación con los monumentos antiguos que lo circundan, la Torre de Vesone –gran santuario urbano– y las murallas tardo-imperiales. La domus es el núcleo del museo: al entrar en el edificio el visitante puede echar un vistazo espectacular a sus restos. Las salas expositivas están concebidas como balcones que se asoman al enclave. El recorrido prosigue abajo, en el interior de las estructuras antiguas, sobre pasarelas de madera que permiten una visita completa y fácil. 74 El reto La integración de una ingeniería compleja en un diseño fuertemente caracterizado por motivos museológicos (la contextualización en la excavación) y museográficos (la especificidad del diseñador de exposiciones) supone el reto del proyecto. Las vitrinas proyectadas por Jean Nouvel debían integrarse en el montaje usando los mismos acabados de madera. Para sugerir la posición de los hallazgos en el momento de su encuentro en la excavación, se presentaban como campanas de cristal sin perfiles y con la base de exposición a una altura reducida. Los aparatos de iluminación debían estar dentro del espacio de exposición, pero de una forma muy discreta. La solución de Goppion Goppion ha realizado vitrinas de mesa con campana de cristal que se abren por levantamiento. Para resolver el problema producido por la reducida altura de la base, que con un sistema tradicional de tornillos habría permitido un levantamiento muy limitado de las campanas, se han aplicado elevadores telescópicos hidráulicos, que pueden accionarse mediante una manivela y que permiten un movimiento muy fácil y fluido. La iluminación se ha realizado con fibras ópticas, cuyos terminales se han colocado en el interior de barras cuadradas, orientables de forma que se garantice la mejor modulación de la misma. Todas las estructuras y los dispositivos están camuflados por el revestimiento de madera de calidad, de la misma tonalidad que la de las pasarelas y los demás elementos de decoración. Cliente Proyecto arquitectónico y museográfico Datos del proyecto Ciudad de Périgueux Atelier Jean Nouvel, París 75 Área expositiva: 1.000 m2; unidades expositivas: 43; longitud del frente expositivo: 50 m Vesunna, Site-musée gallo-romain 76 Vesunna, Site-musée gallo-romain 77 Vesunna, Site-musée gallo-romain 78 79 80 Vesunna, Site-musée gallo-romain 81 Vesunna, Site-musée gallo-romain 2003 - 2004 The Compton Verney House, Warwick, Reino Unido La experiencia de Compton Verney, una residencia de campo del siglo XVII en el Warwickshire, se ha caracterizado por el intenso diálogo y el respeto recíproco que se instauraron entre el arquitecto y el diseñador. La mansión, construida entre 1711 y 1728 y rehabilitada en 1760 por Robert Adam, refinado intérprete del neoclasicismo, se dibuja en el centro de un verde prado y es un agradable ejemplo de una arquitectura que ha adquirido plena conciencia de sí misma. Tras un largo periodo de dejadez, en 1993, el nuevo propietario, el filántropo Sir Peter Moores, encargó su reestructuración con fines museísticos. La galería aloja una colección histórica permanente, centrada en temas poco representados en los museos y las galerías de arte británicos y ofrece un rico programa de muestras temporales encargadas ex profeso. 82 El reto La instalación, proyectada por Stephen Greenberg, se proponía integrar las estructuras en el contexto también simbólico del campo de la Inglaterra central. Por ello, aparte de los pavimentos, las vitrinas y las demás estructuras expositivas centrales debían ser revestidas por tablones de madera de roble de color natural. Las vitrinas empotradas en la pared debían ser totalmente discretas y mostrar tan solo el frente acristalado. La solución de Goppion Goppion ha realizado vitrinas de isla, constituidas por un zócalo alto y una campana totalmente de cristal que delimita el espacio expositivo. Para evitar perfiles o bisagras a la vista, se ha ideado un sistema de levantamiento de las campanas, formado por un monotornillo central, accionado por un motor eléctrico y por cuatro guías cilíndricas colocadas en los ángulos del perímetro. Esta solución hace especialmente simple el movimiento y, sobre todo, el mantenimiento del sistema, aboliendo el registro periódico de los habituales cuatro tornillos colocados en los ángulos y de los aparatos de transmisión y limitando la mecánica al único tornillo central. Todo ello está camuflado por un revestimiento de tablones de roble natural, que se abren por deslizamiento, para permitir el fácil acceso al espacio técnico subyacente. Las vitrinas de nicho están cerradas por grandes placas de cristal, que se abren con bisagras de cuadrilátero articulado, permitiendo su movimiento seguro por parte de una sola persona. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto A. Edmonds & Co. Limited Stephen Greenberg, Metaphor, Londres Área expositiva: 500 m2; unidades expositivas: 14; longitud del frente expositivo: 12 m 83 The Compton Verney House 84 The Compton Verney House 85 The Compton Verney House 86 The Compton Verney House 87 The Compton Verney House 2003 - 2004 The Byzantine and Christian Museum, Atenas, Grecia El Museo Bizantino y Cristiano de Atenas es una de las instituciones culturales más importantes de Grecia. Se fundó a principios del siglo XX (1914) para recopilar, estudiar, conservar y exponer el patrimonio cultural de la edad bizantina y posbizantina procedente del territorio griego, desde el siglo III d.C. hasta el período tardo-medieval. La colección del museo recoge cerca de 30.000 obras de arte entre iconos, esculturas, cerámicas, tejidos y objetos eclesiásticos y litúrgicos, pinturas, joyas y elementos arquitectónicos (pinturas murales y frescos). En junio de 2004, a raíz del 90 aniversario de su fundación y con motivo de los Juegos Olímpicos de Atenas, el museo se reabrió al público, tras una completa renovación y el añadido de una nueva ala. La exposición permanente está dividida en dos sectores principales: el primero está dedicado a Bizancio (del siglo IV al siglo XV d.C.) y contiene 1.200 objetos, mientras que el segundo sector, titulado “De Bizancio a la era moderna”, presenta 1.500 objetos fechados entre los siglos XV y XX. El reto En la realización de las vitrinas de este museo que recoge una de las mayores colecciones existentes de arte bizantino, los principales problemas estaban representados por la conservación de los delicados hallazgos de elementos en papel y de las monedas. La solución de Goppion El montaje previó la realización de la instalación de la exposición integrada con microclima controlado, con vitrinas verticales de pared, vitrinas de atril, vitrinas “de peine” y con apertura diagonal completamente de cristal, paneles de cristal grabado. La necesidad de garantizar el control climático de las vitrinas destinadas a contener libros y manuscritos indujo a Goppion a intervenir, por primera vez, en las juntas, dotando las vitrinas de juntas de silicona con imanes que garantizaran la perfecta adherencia en toda la superficie acristalada. Los montajes internos se realizaron a medida, con materiales químicamente compatibles e inertes: los anaqueles de plexiglás con fibras ópticas con una luz desviada con un corte particular hacen perfectamente legibles las monedas, aislándolas de cualquier otro material potencialmente perjudicial. Cliente Proyecto arquitectónico Proyecto museográfico Hellenic Ministry of Culture, Byzantine and Christian Museum Manos Perrakis Eleni Stefanou Katsanika, Atenas, en colaboración con Dimitrios Tsonis, Elena Bairaktari, Alexandra Ntounis Área expositiva: 2.000 m2; unidades expositivas: 30; longitud del frente expositivo: 45 m Datos del proyecto 88 89 The Byzantine and Christian Museum 90 The Byzantine and Christian Museum 91 The Byzantine and Christian Museum 92 The Byzantine and Christian Museum 93 The Byzantine and Christian Museum 94 The Byzantine and Christian Museum 95 The Byzantine and Christian Museum 2003 - 2005 Musée du Louvre, París, Francia Salle des États, vitrina para la exposición y la protección de la “Monna Lisa” Una de las mayores obras maestras de todos los tiempos, emblema del arte italiano del Renacimiento y del Museo del Louvre, la “Gioconda” de Leonardo da Vinci –tras cuatro años de permanencia en la Sala Rosa– en 2005 volvió a apropiarse de su espacio expositivo original en la gran Salle des États, restaurada y transformada para dar a la obra las mayores garantías posibles de seguridad y de conservación. 96 El reto El hecho de que nos encargaran la realización de la vitrina de la “Monna Lisa” ya era de por sí todo un reto, por la responsabilidad que suponía, por las prestaciones que se requerían y por la complejidad de los temas que debían acometerse. Aplicar técnicas de ingeniería a una vitrina de gran tamaño (solo la puerta mide 2,2 x 3,5 m) con prestaciones de seguridad de altísimo nivel cubiertas por la máxima reserva y con prestaciones de conservación que protegieran la preciosa tabla de madera de chopo de las oscilaciones de la humedad relativa y de los factores contaminantes procedentes de los cerca de seis millones de visitantes que cada año se acercan a ella, hizo necesario preparar un equipo con competencias técnicas múltiples y muy avanzadas. La solución de Goppion Para responder a los requerimientos se realizó ex profeso una placa de cristal antirreflectante especialmente transparente, formada por múltiples capas con una alternancia de placas y hojas de PVB, para garantizar el nivel de seguridad requerido. La vitrina, realizada con acero de elevado grosor, posteriormente se protegió con un blindaje posterior de acero de alta resistencia. El sistema de apertura de la puerta, que pesaba cerca de una tonelada, se basaba en una gran bisagra de cuadrilátero articulado. El sistema de apoyo de la tabla permite su rápida retirada en caso de emergencia por parte de los encargados del museo. El sistema de compresión perimetral de la junta de puntos múltiples permitió alcanzar un nivel de hermeticidad superior al requerido. Por último, junto con Cesare Maria Joppolo, profesor del Politécnico de Milán, se estudió y realizó un complejo sistema mixto de estabilización de la humedad relativa con filtraje del aire, estructurado en dos instalaciones independientes, de modo que cada uno de ellos intervenga inmediatamente en caso de avería del otro. Michel Antonpietri Director D.A.M.T. - Direction architecture, muséographie-technique “En el marco del proyecto de restauración de la Salle des États de Lorenzo Piqueras, Goppion ha realizado la vitrina de protección de la obra maestra más famosa del museo. Las excepcionales capacidades de ingeniería y construcción de esta empresa han sido decisivas. Desde los estudios preliminares hasta el montaje, con pruebas y puestas a punto en el laboratorio, todo se ha llevado a 97 Musée du Louvre cabo para garantizar el éxito del proyecto. El resultado en sí es un prototipo, un objeto sin igual en términos de estética, de funcionalidad, de seguridad y de control microclimático.” Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto 98 Etablissement Public du Musée du Louvre Lorenzo Piqueras, París Área expositiva: 450 m 2; unidades expositivas: 1; tamaño de la vitrina: l = 220 cm; p = 60 cm; h = 460 cm Musée du Louvre 99 Musée du Louvre 100 Musée du Louvre 101 Musée du Louvre 2004 - 2005 The Israel Museum, Jerusalén, Israel The Shrine of the Book El Shrine of the Book, el Santuario del Libro, se realizó en 1965 para la conservación y la exposición de los manuscritos de Qumran o del Mar Muerto, la más antigua y rica colección de textos bíblicos, fechados entre el siglo III a.C. y el siglo I d.C. El edificio, proyectado por los arquitectos estadounidenses Bartos y Kiesler, cargado de simbolismo y espiritualidad, está considerado un hito de la arquitectura moderna. A los cuarenta años de su nacimiento, el Shrine of the Book fue restaurado y su decoración fue totalmente renovada para ofrecer a los delicadísimos hallazgos las mejores condiciones de conservación y exposición. El reto Para este proyecto resultaba fundamental la creación de un nuevo sistema expositivo que respetara el proyecto original de Kiesler-Bartos de los años sesenta y ofreciera, al mismo tiempo, las mejores garantías de protección para los rollos. Goppion tenía ante sí un triple reto: seguridad, conservación preventiva y sensibilidad hacia el diseño original. Las vitrinas debían garantizar la máxima seguridad física en todas las condiciones y permitir la rápida retirada de los hallazgos en caso de emergencia. El control microclimático y el aparato de iluminación debían respetar parámetros precisos para conservar al máximo objetos delicados de pergamino, papiro, piel y ramas. La solución de Goppion El Laboratorio Museotécnico colaboró en todos los aspectos del proyecto de las vitrinas requeridas que debían ofrecer garantías de una excelente hermeticidad y de apertura para que pudieran ser manejadas por un solo operario, requisitos que caracterizan tanto a las vitrinas con apertura abatible hacia arriba como a las que ofrecen apertura por desplazamiento de la cápsula de cristal. Ha exigido un empeño especial la definición proyectual y la ingeniería de las vitrinas empotradas de la galería, que recuerdan la decoración original, de las que solo debía ser visible el frente, constituido por una gran puerta acristalada retropintada con los ángulos redondeados. James S. Snyder Director de The Israel Museum “Desde su primera visita, Sandro Goppion ha reconocido el valor de este encargo –albergar un patrimonio cultural de tan amplio significado en la historia del mundo occidental, en un contexto arquitectónico que constituye un punto de referencia para la historia de la arquitectura moderna– y el nivel de su implicación profesional y humana ha sido excepcional. El equipo de Goppion ha trabajado bien y en estrecho contacto con nosotros tanto en el museo como en el laboratorio de Milán y nunca hemos hallado obstáculos derivados de la distancia, del idioma, de las diferencias culturales o de comportamiento.” Cliente Proyecto arquitectónico Proyecto museográfico Datos del proyecto 102 103 The Israel Museum Armand Bartos and Frederick Kiesler Rachel Lev, Jerusalén Área expositiva: 520 m2; unidades expositivas: 32; longitud del frente expositivo: 35 m The Israel Museum 104 The Israel Museum 105 The Israel Museum 106 107 108 The Israel Museum 109 The Israel Museum 2003 - 2006 Musée des Arts Décoratifs, París, Francia Reabierto en el Ala Marsan del Louvre, tras un cierre de más de veinte años, el museo hoy se presenta con un nuevo y grandioso acondicionamiento y el objetivo de ofrecer al observador los elementos para redescubrir la historia de las artes decorativas a través de los testimonios de la vida diaria. El visitante puede elegir el recorrido cronológico que, partiendo de la reconstrucción de una iglesia tardo-gótica, prevé un itinerario espectacular que va de la edad media a nuestros días y permite tocar con la mano la evolución de las artes decorativas a lo largo de los siglos. Como alternativa, el recorrido temático ofrece colecciones escenográficas: estancias dedicadas al rococó, al liberty, a los años de las grandes exposiciones universales hasta llegar a las tendencias del año 2000. Se destinan montajes especiales a las colecciones más específicas: es el caso de las “Period Rooms”, que exponen las obras de arte recolocándolas en el interior de sus contextos originales, como el salón Talairac y la sala Barriol para el siglo XVIII o la habitación del barón Hope del siglo XIX. La Galería Dubuffet es una recopilación de 160 esculturas y dibujos que Jean Dubuffet donó al museo en 1965. Original e inesperada, es la galería de los juguetes, en la que muñecas, títeres, marionetas y coches de juguete reproducen una imagen del arte en miniatura, visto a través de los objetos de la infancia. 110 El reto El reto principal con que se encontró Goppion fue la necesidad de acometer el desarrollo y la ingeniería al mismo tiempo de dos proyectos diferentes con visiones antitéticas sobre cómo debían funcionar y aparecer las vitrinas. Las vitrinas diseñadas por Bernard Desmoulin y su equipo eran contenedores arquitectónicamente con gran connotación, con unas peculiaridades técnicas que se mostraban en una especie de dialéctica con los objetos expuestos. Por el contrario, Moinard y Tusquets tenían un concepto “minimalista” de la vitrina que, de algún modo, debía desaparecer en beneficio de las obras expuestas. Goppion y los diferentes equipos de diseñadores colaboraron en la realización de 142 vitrinas, aparte de paneles, bases y demás elementos expositivos para un área de 25.000 metros cuadrados. También la fase de la instalación supuso un reto: a pesar de los retrasos de la restauración arquitectónica, la fecha de inauguración no se podía aplazar. Para respetar los plazos contractuales, Goppion estableció una estrategia flexible que permitiera coordinar el trabajo propio y de los diseñadores de exposición según un programa continuamente modificado y puesto al día sobre la base de las variables de los planes de finalización del edificio. La solución de Goppion Dos diferentes equipos de diseñadores de exposición trabajaron en este amplio proyecto, creando galerías diferentes por identidades, materiales y formas. Para 111 Musée des Arts Décoratifs el éxito de la empresa fue necesario construir los prototipos de los elementos más significativos y analizarlos con los diseñadores y los curadores del museo. Un amplio trabajo de modelación en 3D hizo posible hallar el justo equilibrio entre exigencias arquitectónicas y funcionales. Se prestó una atención especial a los sistemas de apertura, a las juntas y al aparato de iluminación de fibras ópticas, llegando a soluciones diversificadas para las varias tipologías de vitrinas. En la galería de los juguetes se colgó una vitrina con un sistema innovador de cables en tensión que garantizara la seguridad de los niños. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto 112 ÉMOC, Etablissement Public de Maîtrise d’Ouvrage des Travaux Culturels Oscar Tusquets (TD&A) & Bruno Moinard (4BI) Associated Architects; Sylvain Dubuisson; Bernard Desmoulin; Daniel Kahane; Francois-Joseph Graf, París Área expositiva: 25.000 m 2; unidades expositivas: 142; longitud del frente expositivo: 509 m Musée des Arts Décoratifs 113 Musée des Arts Décoratifs 114 Musée des Arts Décoratifs 115 Musée des Arts Décoratifs 116 Musée des Arts Décoratifs 117 Musée des Arts Décoratifs 118 Musée des Arts Décoratifs 119 Musée des Arts Décoratifs 120 Musée des Arts Décoratifs 121 Musée des Arts Décoratifs 122 Musée des Arts Décoratifs 123 Musée des Arts Décoratifs 2004 - 2006 The Fitzwilliam Museum, Cambridge, Reino Unido The Egyptian Galleries El Museo Fitzwilliam lo describió la Standing Commission on Museums & Galleries, en 1968, como “una de las mayores colecciones de arte de la nación y un monumento de máxima importancia”. Su fundación se remonta a 1816, cuando Ricardo, VII vizconde Fitzwilliam de Merrion, legó a la Universidad de Cambridge sus obras artísticas y literarias y los fondos para edificar un museo que las acogiera y permitiera su enriquecimiento. El legado original fue aumentando paulatinamente gracias a nuevas excavaciones, donaciones y adquisiciones y al apoyo de numerosos mecenas. Hace poco, la colección de arte egipcio, considerada una de las más prestigiosas de Gran Bretaña, fue objeto de una profunda renovación y la instalación del museo ha sido proyectada de nuevo por el arquitecto Ian Langlands, con unas obras que duraron casi veinte meses. Hoy las galerías egipcias ocupan dos grandes salas en el ala noroccidental de la construcción y albergan una numerosa variedad de objetos, muy diferentes entre ellos por su forma, tamaño y materiales. El reto 124 125 El reto principal lo representaban las exigencias de exposición y de iluminación de los preciosos y refinados sarcófagos que el proyecto preveía exponer de forma que pudiera recrearse la composición original, abiertos y con una visión de 360. The Fitzwilliam Museum La solución de Goppion Las viejas vitrinas fueron eliminadas y sustituidas por estructuras nuevas, realizadas expresamente por Goppion. Permiten una mejor legibilidad de los hallazgos, el perfecto control de las condiciones internas y una elevada protección de las obras. Además, la sustitución de las viejas vitrinas ha permitido optimizar la gestión de los espacios y la organización de la exposición. Para los sarcófagos, alojados en el interior de grandes vitrinas de isla, se proyectó y realizó una estructura de árbol de acero, soportada por una estructura de acero no vista, para poder sostener el notable peso y, al mismo tiempo, permitir el paso por las fibras ópticas de iluminación. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto University of Cambridge, The Fitzwilliam Museum Iain Langlands, BLB Architects, Londres Área expositiva: 300 m 2; unidades expositivas: 25; longitud del frente expositivo: 55 m 126 The Fitzwilliam Museum 127 The Fitzwilliam Museum 128 The Fitzwilliam Museum 129 The Fitzwilliam Museum 130 The Fitzwilliam Museum 131 The Fitzwilliam Museum 2005 - 2006 Victoria and Albert Museum, Londres, Reino Unido The Jameel Gallery of Islamic Art La colección de la Jameel Gallery en el V&A representa una de las más prestigiosas y amplias recopilaciones de arte islámico, con más de 400 obras de arte que cubren un arco cronológico de 1.000 años. La reestructuración de la galería prosigue el programa de renovación museística iniciado en 2000 con las British Galleries, introduciéndose en el más amplio contexto de la revalorización del arte islámico en los principales museos del mundo. El reto 132 Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art 133 La estrella de la colección es la alfombra de Ardabil, obra maestra de la artesanía iraní, que el proyecto preveía exponer horizontalmente a nivel del pavimento: para la alfombra más grande del mundo debía realizarse la vitrina más grande del mundo, una “estancia” acristalada de más de 70 m 2. Las vitrinas laterales debían carecer de montantes metálicos y de zócalo, con una única puerta de hasta 6 m de alto que pudiera abrirse totalmente para garantizar a los operarios un fácil acceso. Hubo otros retos, como la necesidad de realizar un pavimento elevado de tamaño reducido para anclar las vitrinas, el requerimiento de revestir con mármol las partes metálicas, los estándares de vigilancia y hermeticidad de aire, diez veces superiores a la norma, y, por último, el poco tiempo con que se contaba, doce meses, desde la ingeniería hasta la realización de los prototipos y la instalación. Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art La solución de Goppion Premios especiales 134 La colección de alfombras de la Jameel Gallery es única en el mundo. Para su obra más prestigiosa, la alfombra de Ardabil, se desarrolló una vitrina especial –una “estancia” de 7 x 11 m, de 3 m de alto– que satisfizo plenamente los requerimientos del cliente. Aunque el diseño original preveía una simple puerta en uno de los lados, desarrollándolo nos dimos cuenta de que el espacio que debía dejarse alrededor de la alfombra no solo habría requerido una vitrina más ancha, sino que habría mantenido a los visitantes a demasiada distancia de la obra. Además el Laboratorio Museotécnico realizó el proyecto y la ingeniería de un innovador sistema de levantamiento del todo el perímetro acristalado (36 m). El resultado es una vitrina cuyos lados, formados por placas de cristal antirreflectante soldadas entre ellas, se levantan a través de un sistema de tornillos telescópicos dirigidos simultáneamente por una cadena y colocados en una hendidura realizada en el pavimento. Como resultado, los visitantes pueden gozar de una óptima visión y los curadores pueden efectuar fácilmente las operaciones de mantenimiento. El premio que ganó esta vitrina constituye el testimonio del empeño y de la habilidad de todos los agentes implicados. Para exponer las demás alfombras, el diseñador proyectó vitrinas verticales adosadas, con grandes puertas hasta de 6 x 3 m, que un solo operario podía abrir. Para soportar esas cargas se realizaron bisagras de cuadrilátero articulado excepcionalmente robustas. Además, los prototipos demostraron la necesidad de construir marcos de aluminio, precargados con cables y mástiles de acero, para lograr sostener con total seguridad las placas de cristal. La solución, patentada, permitió montar los mástiles en el interior de la sala, resolviendo así el problema no irrelevante de hacerlos pasar a través de las puertas del museo, de tamaño apenas suficiente para el paso de las placas de cristal, aligerar el peso de las propias puertas y, sobre todo, impedir peligrosas flexiones de la placa. Oliver Salway Director de Softroom Ltd “El proyecto expositivo fue definido con sumo cuidado desde el inicio, aunque quedaran por resolver los retos de ingeniería. Goppion ha tenido el gran mérito de respetar en cada detalle el espíritu del proyecto y de hallar las soluciones de ingeniería para realizarlo, así como intentar imponer sistemas estandarizados que habrían alterado el aspecto de las vitrinas.” Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto Victoria and Albert Museum Oliver Salway, Softroom Architects, Londres Área expositiva: 660 m 2; unidades expositivas: 42; longitud del frente expositivo: 127 m V&A, Softroom Architects y Goppion obtuvieron el Best Commercial Fixture Award al FX International Interior Design 2006 por la vitrina de la alfombra de Ardabil. Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art 135 Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art 6 7 9 5 8 4 3 2 1 Una de las diez unidades para levantar la parte acristalada de la gran vitrina de la alfombra de Ardabil, colocadas en hendiduras practicadas en el pavimento del museo. (1), tornillo trapezoidal protegido por un tubo metálico (2), movido por tuercas de gran tamaño (3), accionadas por engranajes (5), movidos por una unidad motora reductora helicoidal, colocada en una hendidura bajo el pavimento; la transmisión es de doble cadena; (4), soporte del grupo mecánico. Estas complejas unidades de levantamiento están fijadas a un marco metálico (8) que discurre por todo el perímetro de la vitrina. Las placas de cristal verticales (6) están fijadas en una chapa de acero impreso (7). En posición de cierre se adhieren a las chapas ocultas en el pavimento, por medio de una doble junta O-ring (9). 136 Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art 137 Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art 138 Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art 139 Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art 140 141 142 Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art 143 Victoria and Albert Museum, The Jameel Gallery of Islamic Art 2004 - 2008 The Newseum, Washington, D.C., Estados Unidos de América Inaugurado en abril de 2008, el Newseum, realizado por el Freedom Forum, es el mayor museo del mundo dedicado a la información y a la historia de los medios de comunicación, desde sus orígenes hasta la era digital. Está alojado en una estructura de nueva construcción, en la Pennsylvania Avenue, en el corazón histórico y político de la ciudad, entre la Casa Blanca y el Capitolio. El edificio se desarrolla en siete plantas, para un total de 23.000 m 2 , repartidos en galerías expositivas, áreas polifuncionales, teatros, espacios comerciales, estaciones interactivas y servicios para el visitante. En su interior se exponen más de 6.200 objetos vinculados a eventos significativos para la historia y la evolución de los medios de comunicación, 35.000 primeras páginas de periódicos y revistas de todo el mundo, las fotos que han hecho historia en el periodismo. La fachada del edificio simboliza la “ventana al mundo” que representa a la imprenta: el texto de la Primera Enmienda grabado con grandes caracteres de bronce en bloques de mármol domina una imponente pared que ofrece a los peatones la posibilidad de ver la actividad en el interior del museo y a los visitantes disfrutar de la vista de la Casa Blanca y del Capitolio, símbolos del mundo cultural americano e internacional. 144 El reto Las dimensiones del proyecto –42 vitrinas para un frente expositivo de más de 100 m y una “espina” central con 344 vitrinas de cajón especiales– constituyeron un notable reto. La mayor parte de las construcciones eran excepcionales por tamaño, forma o complejidad mecánica. Las vitrinas de cajón, en especial, debían ser totalmente transparentes y estéticamente de valor, pero absolutamente seguras. Además, dado que estaban destinadas a contener materiales fácilmente degradables –periódicos, revistas y otros documentos–, debían garantizar altísimas prestaciones en términos de conservación. La solución de Goppion Trabajando en estrecha colaboración con el estudio Ralph Appelbaum Associates, que llevó el diseño de exposición del museo, Goppion proporcionó el montaje de las 14 principales salas expositivas: estructuras proyectadas y realizadas a medida para las diferentes zonas del museo, de las que el Laboratorio Museotécnico se encargó de la ingeniería. Actuando directamente in situ, Goppion cuidó también de todas las fases de la instalación. Se concibió y produjo una vitrina de base triangular con los lados verticales inclinados, dotada de un sistema de apertura de la puerta de desplazamiento, con una guía empotrada en el pavimento, accionable por un solo operario. El sistema se basaba en un mecanismo de extracción por medio de cuadriláteros articulados colocados en la parte superior de la puerta: con un movimiento simultáneo, la placa de cristal primero se empuja hacia arriba y luego se desliza lateralmente. Por la especial forma de la vitrina, 145 The Newseum fue necesario el uso de placas de cristal de notable grosor definido a través de numerosos cálculos estructurales. Las vitrinas adosadas de la galería principal tienen un frente único (de hasta 6 m de largo y 3 m de alto), doblado en ángulo en alto. Para estas vitrinas Goppion concibió un sistema de apertura motorizado que permite girar las enormes placas de cristal en el lado largo, permitiendo así a los operarios un inesperado fácil acceso al interior. Para la “espina” central, Goppion proyectó y realizó 344 vitrinas de cajón de cierre automático, cada una de ellas dotada de mecanismos de amortiguamiento y desaceleración, herméticas, con control microclimático pasivo. Para alcanzar esta solución de refinada elegancia, fueron necesarios siete prototipos. Premios especiales Christopher Miceli Senior Associate Ralph Appelbaum Associates Cliente Proyecto arquitectónico Proyecto museográfico Datos del proyecto En 2009 el Newseum obtuvo el SEGD Design Award. “Los estudios desarrollados para las vitrinas superaban los límites considerados posibles respecto a tamaño, acceso y estructura. Goppion aceptó el proyecto con entusiasmo y dedicó su energía creativa a concebirlas. Y es eso lo que lo distingue de su competencia. Quiere aceptar el reto, quiere innovar y posee las capacidades creativas y técnicas para hacerlo”. 4 5 1 3 2 The Freedom Forum Polshek Partnership Architects, Nueva York Ralph Appelbaum Associates, Nueva York Área expositiva: 7.897 m 2; unidades expositivas: 359; longitud del frente expositivo: 155 m 7 6 Las vitrinas especiales, de forma irregular, tienen un sistema especial de extracción de las puertas. En el detalle una unidad de extracción de cuadrilátero, compuesta por: 1, tornillo; 2, caracol; 3, brazos del cuadrilátero de acero; 4, barra de soporte para el cristal de la puerta; 5 y 7, juntas con la bisagra; 6, banda de anclaje de la parte móvil de cristal en el cuerpo de la vitrina. 146 The Newseum 147 The Newseum 148 The Newseum 149 The Newseum 150 The Newseum 151 The Newseum 152 The Newseum 153 The Newseum 154 The Newseum 155 The Newseum 2005 - 2009 The Nelson-Atkins Museum of Art, Kansas City, Estados Unidos de América The Ceramic Gallery The African Gallery The American Indian Gallery The Egyptian Gallery . El Nelson-Atkins Museum of Art, fundado en 1933 para enriquecer culturalmente a la creciente comunidad de Kansas City, tiene su sede en un gran edificio neoclásico en el corazón de la ciudad. Creció rápidamente y atrajo la atención internacional gracias, sobre todo, a la colección de arte asiático que incluía obras de gran valor. En 1999 el museo decidió ampliar sus espacios, que ya resultaban inadecuados tanto desde el punto de vista expositivo como por los ambiciosos objetivos educativos y culturales de su estructura. El arquitecto neoyorquino Steven Holl, encargado del proyecto, realizó un nuevo y animado complejo, el Bloch Building, situado a lo largo del lado oriental del museo, en las laderas del amplio Kansas City Sculture Park. El resultado es una arquitectura innovadora, esbelta y luminosa, en contraste armónico con el original edificio Beaux-Arts. Cinco lentes, construidas con capas de cristal, emergen de la tierra y generan un sugestivo nexo entre arquitectura, paisaje y arte. Junto al Bloch Building, el proyecto preveía la restauración del viejo complejo y del Sculpture Park y un reequipamiento de las galerías permanentes. Gracias a estas intervenciones, la superficie museística creció más del 70% y ofrece cinco niveles distintos de galerías expositivas. 156 El reto Para el Nelson-Atkins Museum of Art, Goppion recibió el encargo de realizar las vitrinas para diferentes secciones en colaboración con el estudio del diseñador de exposición interno del museo. Se tuvo, así, la oportunidad de desarrollar un método de trabajo basado en una especial sinergia proyectual que ha proporcionado excelentes resultados y constituye la base para ulteriores desarrollos en el método de colaboración con otras instituciones, puesto que ha demostrado ser muy eficaz. Las vitrinas solicitadas, la mayor parte de gran tamaño, debían integrarse fuertemente con la estructura del edificio, lo que hizo necesaria la realización de preestructuras importantes. La solución de Goppion Entre los excelentes resultados de ingeniería alcanzados, está la gran vitrina para la African Gallery, constituida por un largo box de pared (6,5 m de largo, 2,5 m de alto), con abertura abatible hacia arriba con la ayuda de muelles de gas. Esta solución permitió respetar el requisito del museo, que quería mantener un frente acristalado lo más ancho posible, sin interrupciones debidas a puertas, montantes, etc. Esta gran caja de cristal tiene el perímetro adyacente al muro sostenido por un marco metálico, conectado al respaldo en la parte alta con bisagras de cuadrilátero articulado que permiten su rotación. 157 The Nelson-Atkins Museum Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto The Nelson-Atkins Museum of Art Steve Waterman, Rebecca Young, The Nelson-Atkins Museum Exhibition Design Department, Kansas City; The Ceramic Gallery: George Sexton Associates, Washington, D.C. Área expositiva: 4.575 m 2; unidades expositivas: 65; longitud del frente expositivo: 235 m A la izquierda: The Ceramic Gallery A la derecha: The African Gallery The American Indian Gallery egyptian The Egyptian Gallery 158 The Nelson-Atkins Museum 159 The Nelson-Atkins Museum 160 The Nelson-Atkins Museum 161 The Nelson-Atkins Museum 162 The Nelson-Atkins Museum 163 The Nelson-Atkins Museum 164 The Nelson-Atkins Museum 165 The Nelson-Atkins Museum 166 The Nelson-Atkins Museum 167 The Nelson-Atkins Museum 168 The Nelson-Atkins Museum 169 The Nelson-Atkins Museum 2006 - 2010 The Museum of Islamic Art, El Cairo, Egipto El Museo de Arte Islámico de El Cairo está incluido entre los más importantes del mundo por sus excepcionales colecciones de obras de madera, estucos, objetos de cerámica, vidrio, cristal y tejidos de todas las épocas, procedentes de todo el mundo islámico. En 2003, tras años de olvido, el museo fue objeto de un programa de renovación integral que, aparte de la restauración del edificio y la reconstrucción de los interiores, también concernía el diseño y los aparatos expositivos. El proyecto fue realizado por el museógrafo francés Adrien Gardère, que también se encargó del diseño expositivo del museo en colaboración con el Département des Arts Islamiques del Louvre, que proporcionó su asesoría acerca de la organización de las colecciones. Reabierto al público en 2010, el nuevo museo se articula en dos grandes alas. El ala norte, destinada a las dinastías musulmanas en Egipto, está organizada a partir de un enfoque cronológico, empezando por las más antiguas: en especial, la de los fatimitas –los fundadores de la ciudad– y la otomana. Esta sección conduce al visitante al descubrimiento de El Cairo, de su historia y de su arquitectura. En cambio, el ala sur está dedicada al arte islámico que se desarrolló fuera de Egipto. Acoge la colección turco-otomana y la iraní, increíblemente rica, e introduce, a través del tiempo y en las diferentes áreas geográficas, los temas universales del arte islámico: arte funerario, caligrafía y epigrafía, luz y color, agua y jardines, geometría y números, medicina. Las 25 galerías hoy exponen 2.500 obras de gran valor artístico e histórico, seleccionadas entre los 100.000 objetos que conforman el fondo del museo. Entre los tesoros expuestos se hallan la llave de oro de la Kaaba, el edificio que custodia la Piedra Negra en la Gran Mezquita de La Meca, y el más antiguo dinar islámico, que se remonta al año 697. Además, pueden admirarse raros manuscritos del Corán, alfombras persas, cerámicas otomanas y antiguos instrumentos científicos usados por la astronomía, la química y la arquitectura. El reto 171 Una museografía discreta que deja plena visibilidad a las magníficas formas y colores de los objetos y, al mismo tiempo, se integra armoniosamente en las salas del palacio, catalogado entre los edificios históricos de El Cairo. Ningún elemento estructural a la vista, sino solo el cristal y la piedra turkish grey –la misma del pavimento– y vitrinas de 5 metros de largo, completamente de cristal extraclaro antirreflectante, que pueda abrir fácilmente una sola persona no experta, son algunos de los elementos que caracterizan la instalación. Fue significativa la gestión de todo el proyecto, en coordinación con el cliente y los obreros locales, contratados para la restauración del edificio y para los trabajos de los mármoles de revestimiento de todas las partes estructurales de las vitrinas. The Museum of Islamic Art La solución de Goppion Los técnicos de Goppion trabajaron en estrecha sinergia con el diseñador en la fase de proyecto, para poder entender con todo detalle las instancias formales, siempre teniendo en cuenta que los requisitos de hermeticidad, seguridad y facilidad de uso se respetaran. Además, se realizaron prototipos de cada modelo, verificados por los conservadores del museo antes de su instalación. Se realizó un estudio específico para los sistemas de soporte de los objetos, en especial de las lámparas que debían colgarse en el techo. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto Supreme Council of Antiquities Adrien Gardère, París Área expositiva: 3.100 m 2; unidades expositivas: 125; longitud del frente expositivo: 268 m 172 The Museum of Islamic Art 173 The Museum of Islamic Art 174 The Museum of Islamic Art 175 The Museum of Islamic Art 176 The Museum of Islamic Art 177 178 The Museum of Islamic Art 179 The Museum of Islamic Art 180 The Museum of Islamic Art 181 2006 - 2010 Musée des Beaux-Arts de Limoges, Limoges, Francia El Museo de Bellas Artes de Limoges, sito en el corazón del casco histórico de la ciudad medieval, posee una fachada muy elegante que se abre al sur hacia un complejo de jardines en terrazas que bajan hacia la orilla del Vienne: ocupa todo el Palacio Episcopal, bello edificio del siglo XVIII inscrito en las listas de los monumentos históricos franceses que acoge varias colecciones vinculadas a la historia, a la cultura y a la influencia de Limoges (esmaltes), pero también colecciones de esculturas, pinturas y dibujos que pertenecen al patrimonio histórico de la ciudad y que antes decoraban los edificios públicos. Las colecciones permanentes están instaladas en tres niveles del edificio principal: - en el nivel bajo de la planta baja: las colecciones egipcias, arqueológicas e históricas de la ciudad; - en el nivel alto de la planta baja: las colecciones de pintura; - en la primera planta: las colecciones de esmaltes y orfebrería. El hilo conductor del proyecto fue no desbaratar los grandes equilibrios de la composición de origen del viejo Palacio Episcopal. El recorrido de visita del Museo de Bellas Artes fue ideado como un paseo interno, con su propio ritmo, sus momentos de intensidad, sus respiraciones y sus pausas. La luz y el guión desempeñan un papel crucial. El reto El espíritu del lugar nos pareció que debía ser respetado también en sus instalaciones internas y sus equipamientos museotécnicos, evitando que el carácter de la residencia episcopal fuera borrado por un guión demasiado presente: la museotécnica, indispensable para la buena presentación y conservación de las colecciones, no debía aparecer en detrimento de las colecciones. El verdadero dominio de la técnica consistía en hacerlo todo de modo que fuera imperceptible: hacer ver solo las obras y el lugar sin desnaturalizar el espíritu. Por esta razón, las instalaciones propuestas estaban constituidas principalmente por vitrinas y bases de diseño depurado realizadas en metal y cristal que permitían combinar una expresión muy moderna de la museografía en su diálogo con la arquitectura mineral de los sótanos del Palacio Episcopal o más decorativa en las plantas superiores. La solución de Goppion Esta concepción original, cuyo objetivo era recolocar la obra en el centro del recorrido de la visita y propiciar la integración de la instalación museística con el escenario de las salas, es minimalista en su diseño, pero supone un reto técnico para la realización de las obras: el know-how de Goppion contribuyó plenamente a esta operación para la realización de adornos museísticos de altísima calidad que integran, sin mostrarlas, las instalaciones técnicas más sofisticadas necesarias para la protección y la buena conservación de las obras (control climático con cajones 183 Musée des Beaux-Arts de Limoges por Silicagel, integración de sensores de temperatura e higrometría, colocación de dispositivos de protección cerca de las obras [DRO], puertas y superficies acristaladas de gran tamaño, etc.). La experiencia de la empresa Goppion, combinada con la realización de prototipos de estudio, permitió realizar unas vitrinas que otorgan una gran flexibilidad de la presentación (fondos regulables en profundidad e inclinables, instalaciones internas movibles e intercambiables, etc.) y constituye una ventaja crucial para el desarrollo y el futuro de un museo importante como el Museo de Bellas Artes de Limoges. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto 184 Ville de Limoges Fabrice Mazaud, Dubois et Associés, París Área expositiva: 6.500 m 2; unidades expositivas: 160; longitud del frente expositivo: 350 m Musée des Beaux-Arts de Limoges 185 Musée des Beaux-Arts de Limoges 186 187 188 Musée des Beaux-Arts de Limoges 189 Musée des Beaux-Arts de Limoges 2007 - 2010 Musée de l’Armée, París, Francia Département Moderne En la primavera de 2010 el ala oriental del Museo del Ejército de París fue reabierta al público, después de una reestructuración que duró más de diez años y que costó 68 millones de euros. La galería ofrece un fascinante y espectacular viaje a través de la historia francesa. La primera parte del proyecto son las salas dedicadas a las campañas del ejército francés desde el siglo XVII hasta el Segundo Imperio. Con la apertura de los espacios expositivos que cubren el periodo hasta la Comuna, los visitantes pueden recorrer la historia francesa desde el medioevo hasta hoy. Dos antiguos comedores se transformaron en espacios expositivos. El primero ofrece la reconstrucción histórica de cómo era en origen y presenta materiales didácticos sobre la historia del comedor, en el otro se expone la espléndida colección de uniformes de la caballería del siglo XVIII. El reto 191 En 2007 el Musée de l’Armée encargó a Goppion que renovara las salas del Departamento Moderno. El reto era considerable: teníamos ante nosotros un proyecto amplio y técnicamente complejo para adaptar a la arquitectura existente en un tiempo relativamente breve. Musée de l’Armée Para la construcción de las vitrinas desplazadas en una superficie de más de 2.000 m 2 , se usaron: 262.000 kg de acero, 2.250 m 2 di vidrio, 3.350 m de juntas. Además se produjeron cerca de 7.000 diseños. La solución de Goppion Nuestro trabajo propició y puso en evidencia la estrecha relación que une el proyecto, la ingeniería de las vitrinas y la restauración arquitectónica. La diseñadora de exposiciones, Adeline Rispal, diseñó grandes vitrinas, en cuyo interior, en un esquema de siluetas humanas, se colocaba la colección de uniformes dispuestos en orden para recordar a las tropas en marcha. Unos espejos dispuestos detrás de las vitrinas multiplican el número de los uniformes para producir un efecto de masa y mostrar a los soldados por todos los lados. Las vitrinas cruzan las divisiones entre las estancias, reales o creadas artificialmente, para simbolizar la marcha de los ejércitos a través de extensiones cada vez más vastas. Los muros están revestidos por una estructura modular continua de paneles de cristal y metal que crea las falsas paredes y los falsos techos que esconden las instalaciones técnicas: en las falsas paredes se empotran las vitrinas, mientras que los falsos techos contienen la instalación de iluminación y constituyen el elemento superior de las vitrinas. De este modo, más de 200 vitrinas desaparecen de la vista, focalizando la atención en los objetos expuestos y soportando el material ilustrativo sin interrupciones. A través de las aplicaciones de la ingeniería mecánica, estructural, eléctrica y electrónica y del control microclimático, Goppion desarrolló el proyecto tal y como lo querían el museo y la diseñadora. Los rígidos procesos de control de calidad fueron examinados y aprobados personalmente por el director del museo, el general Robert Bresse. Generale Robert Bresse Director del Musée de l’Armée “Goppion ha sido capaz, entre otras cosas, de afrontar toda esa serie de dificultades y de modificaciones que inevitablemente surgen cuando se trabaja en un monumento histórico y ha coordinado de forma óptima su trabajo con el de los demás sectores del proyecto”. Cliente Proyecto arquitectónico y museográfico Datos del proyecto 192 Musée de l’Armée Adeline Rispal, Réperages Architectures, París Área expositiva: 2.000 m 2; unidades expositivas: 400; longitud del frente expositivo: 360 m Musée de l’Armée 193 Musée de l’Armée 194 Musée de l’Armée 195 Musée de l’Armée 196 Musée de l’Armée 197 Musée de l’Armée 198 Musée de l’Armée 199 Musée de l’Armée 2007 - 2010 Museum of Fine Arts, Boston, Estados Unidos de América Art of the Americas Wing The Egyptian Gallery The Greek Gallery El MFA de Boston es uno de los más importantes museos de arte del mundo. En el otoño de 2010 se inauguró la nueva ala dedicada a las artes americanas con proyecto del estudio Foster & Partners, que duró diez años y costó 500 millones. El proyecto ha enriquecido las modalidades de acceso a las grandes obras de arte, ha mejorado la visita de las galerías y ha ampliado los espacios expositivos para las colecciones enciclopédicas del MFA (400.000 objetos), los programas educativos, las instalaciones de conservación y las muestras especiales. Por primera vez, desde la fundación del museo en 1870, la nueva ala expone juntas las expresiones artísticas de las Américas, articuladas en cuatro plantas según un orden cronológico, desde la prehistoria de los nativos y las colecciones precolombinas hasta las obras de mediados del siglo XX. Flanqueada por dos pabellones, a norte y sur respectivamente, el ala comprende amplias zonas acristaladas que hacen el museo más transparente y se abren al exterior, dialogando con la arquitectura histórica del museo. Se encargó a Goppion el proyecto de ingeniería, la realización de los prototipos, el control de los costes y la producción e instalación de las vitrinas. Trabajando codo a codo con la oficina de proyectos de la MFA, ha contribuido y sigue contribuyendo a la renovación de muchas otras galerías del museo. El reto El objetivo y el reto principal de este proyecto consistían en lograr utilizar los talentos creativos y las energías de un equipo amplio y especializado, para crear un producto de excelencia y, sobre todo, una experiencia de visita única en su género. Dadas las dimensiones del proyecto –más de 175 instalaciones en una superficie de 13.000 m 2 articulada en cuatro plantas–, el reto también consistía en respetar el tiempo y el presupuesto, garantizando los requisitos de conservación del museo y al mismo tiempo manteniendo el justo equilibrio entre el concept design del arquitecto y los requisitos de los curadores. A pesar de la distancia que separaba el MFA, el estudio Foster & Partners y Goppion, todos estos objetivos se alcanzaron gracias a los soportes informáticos y al “lenguaje de las vitrinas” que permitió a cada miembro del equipo desempeñar su papel en el momento adecuado en estrecha sinergia con los demás. La contribución de Goppion Este ambicioso proyecto supuso para Goppion la oportunidad de afinar ulteriormente su método de trabajo, basado en la estrecha colaboración entre todos los actores. El MFA y el estudio F&P desarrollaron el concepto preliminar y definieron el presupuesto global. Goppion trabajó junto con el equipo del museo para complementar el proyecto y finalizar el presupuesto. En las fases iniciales se definieron los criterios de conservación preventiva, de seguridad y de mantenimiento. Otros 201 Museum of Fine Arts elementos, como la iluminación, los sistemas de apertura, la instalación interna y el aparato didáctico se definieron en las sucesivas fases de desarrollo del proyecto, en un proceso que requirió un año. Una vez definidas las “familias” de las vitrinas principales, Goppion inició la construcción de los prototipos para dar aspecto físico a los diseños y verificar eventuales límites o defectos. Cuando un prototipo era ultimado y examinado por el equipo, el proyecto, hasta entonces solo sobre el papel, se hacía realidad. Tras la aprobación de los prototipos y de los diseños ejecutivos, la producción y la instalación se organizaron a partir de las prioridades del museo. Desde el punto de vista técnico, algunas vitrinas se encuentran entre los prototipos más sofisticados realizados hasta ahora, como los “box” de cristal de escala excepcional para los modelos de las naves, las sillas de Eames y el arte precolombino o las vitrinas de pared, de 6 metros de largo y que pesan una tonelada, que pueden ser abiertas por un solo operario. Unas bisagras finísimas insertadas en el techo de cristal resultan prácticamente invisibles. Todo el trabajo constituye un tributo al ingenio, a la habilidad y a la colaboración de todo el equipo. Tsugumi Maki Joiner Manager del Gallery Planning & Installation Exhibitions & Design “La competencia de Goppion en materia artística y en conservación preventiva la llevan a apreciar la necesidad de vitrinas no estandarizadas, sino realizadas a la medida de las obras. Goppion no cree en el producto en serie y prefiere satisfacer las exigencias individuales del cliente (...). La ingeniería de las vitrinas es impresionante, así como la atención prestada a las preocupaciones de tipo estructural y de conservación, con el fin de reducir al mínimo los riesgos que se podrían correr una vez las vitrinas fuesen construidas e instaladas. El equipo técnico trabaja en estrecho contacto con los diseñadores, los curadores, los conservadores y los arquitectos para producir vitrinas que no solo son fantásticas de ver, sino también increíblemente funcionales (...). Como project manager, sin embargo, mis principales preocupaciones residían en la planificación y en la gestión de la obra y del producto. Goppion ha escuchado con atención mis preocupaciones y ha trabajado incansablemente para mejorar la planificación global. Ha entendido la entidad de nuestra empresa y ha seguido proporcionándonos todos los recursos necesarios. El proyecto del MFA, con más de 200 vitrinas de Goppion, ha sido complejo y con múltiples facetas. También en este contexto Goppion ha dado muestras de ser una empresa muy orgánica, puesto que ha podido crecer y transformarse rápidamente para afrontar las exigencias en continuo cambio de nuestro proyecto.” Cliente Proyecto arquitectónico Proyecto museográfico Museum of Fine Arts Foster & Partners Limited, Londres Foster & Partners Limited, Londres; MFA’s Department of Exhibitions and Design, Boston Área expositiva: 7.200 m 2; unidades expositivas: 295; longitud del frente expositivo: 670 m Datos del proyecto 202 Museum of Fine Arts 203 Museum of Fine Arts 204 Museum of Fine Arts 205 Museum of Fine Arts 206 Museum of Fine Arts 207 Museum of Fine Arts 208 MFA - Museum of Fine Arts 209 210 Museum of Fine Arts 211 Museum of Fine Arts 212 MFA - Museum of Fine Arts 213 Museum of Fine Arts 2008 - 2010 Museum of Anthropology at The University of British Columbia, Vancouver, Canadá The First Nations Gallery El MOA es uno de los mayores museos didácticos canadienses, famoso por las colecciones de la costa noroccidental y por su relación de colaboración con el First Nations y otras comunidades. Un gran proyecto de renovación y de ampliación recientemente ha reforzado su papel de institución pública y científica, abriendo nuevas oportunidades para la investigación, la didáctica y el disfrute. El concepto inspirador de la nueva instalación, que ha llevado a exponer más del 50% de las colecciones, es la accesibilidad. El “depósito visitable” permite hoy a los estudiosos, a los nativos, a los estudiantes y a los visitantes el libre acceso a la totalidad de los objetos, en un ambiente estéticamente agradable y caracterizado por una rica y densa exposición. Se confió a Goppion el encargo de la rehabilitación, puesto que se consideró la única empresa que podía realizar las vitrinas y las instalaciones requeridas. 214 215 Museum of Anthropology at The University of British Columbia El reto La solución de Goppion El museo buscaba a un colaborador que suministrara un producto de excelencia, a la altura del reto intelectual y proyectual de realizar un nuevo sistema para la exposición de las First Nations, núcleo de la colección y de la misión del museo. Al inicio de la colaboración con Goppion, el equipo del museo tenía una idea bastante clara de lo que debían ser las vitrinas, pero no de cómo podían realizarse ni de si eran factibles. Las instalaciones interiores requerían una gran versatilidad para alojar los numerosos y diversificados objetos de la muestra, que abarcan desde el anzuelo de oso de foca hasta la canoa de cedro. Para una superficie de 1.400 m 2 se debían producir unas vitrinas con unos tiempos y unos costes rígidamente definidos. Después, la instalación era complicada debido a los trabajos de reestructuración del edificio aún en curso. Al término de numerosas reuniones, celebradas tanto en Vancouver como en Milán a lo largo de un año, se llegó a las soluciones elegantes y personalizadas que ilustran las páginas siguientes. 4 3 2 A pesar de que el concepto de “open storage” en expansión desde siempre haya caracterizado el museo, los curadores entendieron que una operación radical de ampliación de la exposición requería un replanteamiento total de las instalaciones expositivas. Las soluciones realizadas ad hoc son fruto de la voluntad de Goppion de entender a fondo las necesidades del cliente y de la propia capacidad de proyectar y adaptar forma y función de las vitrinas a su plena satisfacción. Para el MOA se desarrolló un sistema de cajones con un innovador sistema de desplazamiento, con dispositivo antirrotación y amortiguador de fin de recorrido en apertura y cierre, constituido por un sistema de guías de altas prestaciones, para cuya realización fueron necesarias numerosas e intensas experimentaciones. Los cajones, algunos de los cuales tenían un desarrollo en amplitud de 3 metros, son totalmente de acero y están cerrados por una losa de cristal estratificado. Para desarrollar el proyecto, el diseñador y el proyectista de Goppion recurrieron a videoconferencias y encuentros directos, trabajando en archivos y modelos tridimensionales. Las capacidades y la experiencia del equipo de proyectos, que siempre trabajó en estrecho contacto con el cliente, resolvieron, con soluciones innovadoras de altísimo nivel, los numerosos retos hallados en el proyecto, la producción y la instalación. Skooker Broome Senior Exhibit Designer, MOA “La relación establecida con Goppion ha sido una de las más gratificantes y profesionales de mis 25 años de carrera en los proyectos museográficos.” Cliente Proyecto arquitectónico Proyecto de restauración Proyecto museográfico Datos del proyecto The University of British Columbia Stantec Architecture, Noel Best, Vancouver Graham Downes Architecture Inc., Steven Hoard, San Diego Anthony Shelton, Skooker Broome, David Cunningham, MOA-Vancouver Área expositiva: 1.670 m 2; unidades expositivas: 76; número de cajones: 536; longitud del frente expositivo: 407 m 1 5 6 Los grandes y pesados cajones construidos para el MOA están dotados de un dispositivo de desplazamiento de altas prestaciones. Si no está controlada, la masa en movimiento toma una considerable inercia que podría causar un impacto en el fin de recorrido del cierre. Para eliminar este riesgo y asegurar un cierre completo y delicado se crearon unos amortiguadores especiales que hacen volver los cajones a su posición en la fase final del cierre. El dibujo muestra un detalle parcial de este mecanismo formado por: 1, unidad principal; 2, cursor con gancho; 3, cojinetes esféricos; 4, guía de desplazamiento del cursor; 5, amortiguador de gas; 6, regreso al resorte. 216 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 217 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 218 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 219 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 220 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 221 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 222 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 223 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 224 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 225 Museum of Anthropology at The University of British Columbia 2008 - 2010 Museo Galileo, Florencia, Italia Después de los trabajos de reestructuración, que revolucionaron los espacios expositivos y el montaje, el Instituto y Museo de Historia de la Ciencia fue reabierto al público con el nuevo nombre de Museo Galileo. La nueva denominación hace hincapié en la importancia que la herencia de Galileo tiene para las actividades y la fisonomía cultural de la institución: un museo dotado de un inestimable patrimonio de instrumentos y aparatos experimentales y, al mismo tiempo, un instituto dedicado a actividades de investigación y documentación. La restauración de los espacios del antiguo Palazzo Castellani puso en valor la dimensión monumental y el valor arquitectónico de la sede. Las elegantes vitrinas de última generación destacan la calidad estética de los objetos, garantizando al mismo tiempo su perfecta conservación. El reto El proyecto “a medida” para el Museo Galileo ha sido llevado al extremo gracias a la organización flexible del Laboratorio Museotécnico y a su capacidad de afrontar las necesidades de un nuevo museo de valor internacional, en el que el uso calibrado de la luz, del color y de los materiales obra del arquitecto Marco Magni se centra en la valorización de los objetos e invade el recorrido expositivo con una coherencia que desciende paulatinamente de escala hasta la vitrina, un microcosmos de clima controlado que no solo conserva las obras, sino que también garantiza su mejor presentación. La solución de Goppion Las elegantes vitrinas de nueva generación de Goppion fueron proyectadas con innovadores montajes internos y con materiales que no solo elevan su calidad estética, sino que también garantizan unas perfectas condiciones de conservación. Una especial vitrina retroiluminada aloja el núcleo de la colección de la Accademia del Cimento, una recopilación histórica de instrumentos de vidrio de valor inestimable. La visión de su precioso contenido queda ininterrumpida, gracias a un frente único de cristal de casi 6 m de largo y que pesa unos 450 kg, que es abatible hacia arriba a través de dos poderosas bisagras de cuadrilátero articulado. Para las limitaciones logísticas derivadas del hecho de trabajar en el interior de un edificio histórico, más de 580 m 2 de cristal y 46 toneladas de acero se metieron dentro del edificio a través de una ventana colocada en la primera planta del edificio. Premios especiales Paolo Galluzzi Director del Instituto y Museo de Historia de la Ciencia, Museo Galileo 227 El Museo Galileo obtuvo, en 2011, el European Museum Academy Prize. “Las vitrinas son el estado del arte tanto en términos de conservación como de simplicidad de uso: máquinas impresionantes en equilibrio entre diseño y tecnología.” Museo Galileo Cliente Restauración y proyecto museográfico Datos del proyecto 228 Museo Galileo Studio Associato Guicciardini & Magni Architetti, Florencia Área expositiva: 1.500 m 2; unidades expositivas: 60; longitud del frente expositivo: 160 m Museo Galileo 229 Museo Galileo 232 Museo Galileo 233 Museo Galileo 234 Museo Galileo 235 Museo Galileo 2008 - 2010 The Israel Museum, Jerusalén, Israel Samuel and Saidye Bronfman Archaeological Wing El Israel Museum, la mayor institución cultural del país, recoge más de 500.000 objetos entre hallazgos arqueológicos, antropológicos y obras artísticas, que abarcan desde la prehistoria hasta nuestros días. En el verano de 2010 se concluyó la completa reorganización del complejo, confiada al arquitecto estadounidense James Carpenter, con la colaboración de los estudios Efrat-Kowalsky Architects y A. Lerman Architects de Tel Aviv, que amplió los espacios expositivos y los atractivos y transformó completamente las tres galerías principales (tres años de obras para una superficie de 280.000 m 2 y un coste de 100 millones de dólares). La intención de los curadores, respetando el espíritu original, no era solo hacer el museo más moderno y accesible, sino sobre todo sugerir interesantes conexiones entre los objetos y los contextos expuestos en el museo (antiguos y modernos, sagrados y profanos...), subrayar la afinidad y la proximidad entre las diferentes culturas y, especialmente, como respuesta a peligrosas tendencias integristas y aislacionistas, leer la historia y la cultura hebraica en el más amplio marco de la historia universal. 237 The Israel Museum El reto Goppion realizó el montaje de la sección arqueológica, dedicada a Saidye y Samuel Bronfman. Secundando el proyecto de Daniel Weil y John Rushworth, 200 vitrinas se insertan como módulos transparentes en el entramado dimensional creado por la Pentagram para armonizar los nuevos montajes con la arquitectura existente, de cemento armado a la vista. La solución de Goppion La intervención, que sublima los vínculos expositivos en geometrías rigurosas en beneficio de la valorización de los objetos, requirió altísimos niveles de precisión, con tolerancias milimétricas que supusieron para Goppion un reto constante durante todo el proceso de producción e instalación. Más de 100 vitrinas, de tamaños y formas diferentes, se colocaron en el centro de las salas. El efecto gráfico alcanzado por el montaje, que destaca al máximo los volúmenes y las características de los hallazgos, es una prueba tangible de la capacidad del Laboratorio Museotécnico de afrontar las exigencias de los diseñadores de exposiciones que realizaron el encargo. Los dispositivos del ala Bronfman se añadieron a las vitrinas de Goppion instaladas en 2004 en el Shrine of the Book, bajo la cúpula de Frederick Kiesler. Cliente Proyecto museográfico The Israel Museum Daniel Weil and John Rushworth, Pentagram Design, Londres; Rivka Myers, The Israel Museum, Exhibition Design Department, Jerusalén Área expositiva: 4.000 m 2; unidades expositivas: 276; longitud del frente expositivo: 700 m Datos del proyecto 238 The Israel Museum 239 The Israel Museum 240 The Israel Museum 241 The Israel Museum 242 The Israel Museum 243 The Israel Museum 2008 - 2010 LaM - Lille métropole musée d’art moderne, d’art contemporain et d’art brut, Villeneuve-d’Ascq, Francia Situado en el lozano parque de Villeneuve d’Ascq, en el suburbio de Lille, LaM - Lille métropole musée d’art moderne, d’art contemporain et d’art brut aloja una extensa y variada colección de arte moderno del siglo XX. Entusiasta apasionado del arte, Roger Dutilleul (1873-1956) empezó a coleccionar obras de arte de vanguardia a principios del siglo XX. Fue de los primeros en coleccionar obras de arte cubista, adquiriendo obras de Braque y Picasso, en aquel momento aún relativamente desconocidos. También sentía un fuerte interés por las representaciones figurativas (Modigliani, Buffet, Dodeigne). Su sobrino, Jean Masurel, inició su actividad de coleccionista en los años veinte y heredó la mayor parte de la colección de su tío. En 1979 donó 219 obras, entre dibujos, pinturas, grabados y esculturas, a la ciudad de Lille, con la intención de constituir el Museo de Arte Moderno. El museo, nacido en 1983, desarrolló desde sus inicios una importante colección de arte contemporáneo y, en 1995, recibió una considerable donación de arte marginal (art brut), que incluía obras de Carlo Zinelli, Paul End y Madge Gill. Al final de este orgánico espacio artístico se halla un encantador parque de esculturas en el que destaca la “Femme aux bras écartés” de Picasso. El edificio mantiene una especie de estrecho diálogo con el parque en el que está colocado, los volúmenes nuevos adoptan una arquitectura decididamente contemporánea, respetuosa por los volúmenes antiguos, sin intentar imitarlos, pero de los que retoman la escala y los principios de relación con el paisaje. El reto La presentación de la colección de arte marginal da prioridad a los espacios abiertos, organizados para tener visiones cruzadas y provocar sorpresas. La museografía se muestra discreta para dar mayor valor a las obras. Una iluminación suave anima los volúmenes y da un color uniformemente claro a las paredes. Peanas y zócalos, realizados en fibrocemento de altas prestaciones, parecen ser una prolongación de las paredes y de los pavimentos, así como las vitrinas de atril parecen emerger de los paneles. Por último, las vitrinas centrales tienen un costado grabado serigrafiado que recuerda los deflectores del edificio. La solución de Goppion Goppion interpretó la museografía ocultando la tecnología detrás de la elegancia de los materiales nobles. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto Lille Métropole Communauté Urbaine Renaud Pierard, París Área expositiva: 2.250 m 2; unidades expositivas: 33; longitud del frente expositivo: 100 m 245 LaM - Lille Métropole Musée 246 LaM - Lille Métropole Musée 247 LaM - Lille Métropole Musée 248 249 2009 - 2010 Musée du Louvre, París, Francia Galerie de la Vénus de Milo En el verano de 2010, tras importantes trabajos de reestructuración, el Museo del Louvre reabrió al público las salas dedicadas al arte griego clásico y helenístico. Situado en el ángulo suroccidental del Patio Cuadrado, el complejo se articula en dos galerías que formaban parte de las antiguas dependencias reales, y que luego prosiguen en la célebre Sala de las Cariátides. La galería norte, organizada geográficamente, constituye un verdadero viaje por el arte griego desde la época del Partenón hasta la conquista romana y muestra algunas de las más célebres obras maestras del mundo antiguo, destacadas por las nuevas vitrinas de isla, como la espléndida diadema de oro y esmalte, el jarrón con la cabeza de Medusa, los retratos de Alejandro Magno y Cleopatra, el gran jarrón de Pérgamo. La galería sur, paralela a la anterior, expone las réplicas romanas de las obras maestras perdidas, en un recorrido temático dedicado a los dioses y los héroes de la mitología griega que culmina en la sala de la Venus de Milo (la obra más visitada del museo, tras la Gioconda). La estatua, objeto de una larga y esmerada restauración, recupera hoy el lugar en el que estuvo expuesta desde la época de su descubrimiento, en 1820. El reto 250 251 Goppion colaboró con la Dirección Arquitectura-Museografía-Técnica del Louvre para desarrollar un lenguaje expositivo que conjugase líneas y formas tradicionales con los estándares más avanzados de conservación preventiva, control climático, iluminación y versatilidad de uso. Musée du Louvre La solución de Goppion La principal contribución de Goppion a este proyecto, cuyos clientes se mostraron muy exigentes en términos de conformidad de los modelos de ingeniería con el diseño original, consistió esencialmente en la realización de vitrinas totalmente de cristal que integraran en los montantes el aparato de iluminación con LED, con relativa evacuación del calor, y el sistema de soporte de las cartelas reposicionables, permitiendo su mantenimiento desde el exterior y garantizando su perfecta hermeticidad. La solución final se alcanzó tras un largo camino de elaboración, en el que el Laboratorio Museotécnico dio pruebas de extrema ductilidad, revisando muchas veces los proyectos y corrigiendo repetidamente los datos hasta la fase del montaje, durante la que, gracias a la inserción de especiales rejas deflectoras en LED individuales, fue posible minimizar los efectos de sombra, reflejos y deslumbramientos que inevitablemente producían en las superficies enteramente acristaladas de las vitrinas. Durante la instalación, el museo –con la excepción de la galería afectada– permaneció siempre abierto al público. Cliente Proyecto museográfico Etablissement Public du Musée du Louvre, París Direction Architecture-Muséographie-Technique, Musée du Louvre, París; responsable del proyecto: Sonia Glasberg Área expositiva: 1.000 m 2; unidades expositivas: 33; longitud del frente expositivo: 70 m Datos del proyecto 252 Musée du Louvre 253 Musée du Louvre 254 Musée du Louvre 255 256 Musée du Louvre 257 Musée du Louvre 2009 - 2010 Musée Tomi Ungerer, Estrasburgo, Francia El museo, abierto en noviembre de 2007, está situado en Villa Greiner, un edificio de finales del siglo XIX, ambientado en un excepcional marco arquitectónico en el centro histórico de Estrasburgo. Dedicado al célebre dibujante e ilustrador local Tomi Ungerer, propone un recorrido monográfico a través de las obras originales donadas por el autor a su ciudad natal en los 35 años de su prolífica actividad, que abarcó desde ilustraciones de libros infantiles hasta dibujos satíricos y publicitarios e incluso obras eróticas. Además, el museo recoge las obras de otros artistas e ilustradores del siglo XX. El reto La colección comprende 8.000 dibujos originales que se van exponiendo por rotación. El diseñador concibió las vitrinas como “burbujas de cristal” para mostrar las obras con total transparencia y sin obstáculos, protegiendo al mismo tiempo su fragilidad por degradación. La solución de Goppion Goppion hizo posible la realización del proyecto, proporcionando las vitrinas de burbuja, “envoltorios” de excelente calidad, dotadas de la flexibilidad necesaria para renovar la exposición varias veces al año. Cliente Restauración Proyecto museográfico Datos del proyecto Ciudad de Estrasburgo Emmanuel Combarel, París Roberto Ostinelli, Studio di Architettura, París Área expositiva: 1.500 m 2; unidades expositivas: 47; longitud del frente expositivo: 100 m 259 Musée Tomi Ungerer 260 Musée Tomi Ungerer 261 Musée Tomi Ungerer 264 Musée Tomi Ungerer 265 Musée Tomi Ungerer 2009 - 2010 Smithsonian Institution, The National Museum of the American Indian, George Gustav Heye Center, Nueva York, Estados Unidos de América El National Museum of the American Indian (NMAI) acoge uno de los más importantes patrimonios culturales, con colecciones que representan a las poblaciones nativas de las Américas desde sus más antiguos orígenes hasta nuestros días. Con 825.000 objetos procedentes de más de 1.200 grupos indígenas de Canadá, Estados Unidos, México, Sudamérica y el área del Caribe, el museo recorre los 12.000 años de historia y cultura de estos pueblos. El 20 de octubre de 2010, la exposición “Infinity of Nations” fue abierta al público, mostrando, con un esmerado montaje en el museo del George Gustav Heye Center de Nueva York, cerca de 700 objetos de gran importancia cultural, histórica y estética. 266 El reto En el proyecto desempeñaban un papel central las vitrinas modulares de pared, la más grande de ellas de 2,65 metros de alto y 13 metros de largo. Estas vitrinas, pese a la presencia de perfiles casi invisibles, de montantes estructurales de vidrio, de techos de vidrio y de puertas excepcionalmente grandes, debían tener una estructura que pudiera mantener el mayor nivel de hermeticidad al aire, siendo lo más limpias desde el punto de vista estético y pudiendo abrirse por un curador con una sola mano. Otro reto era crear la vitrina especial “Piel de búfalo”, de 3 metros por 2,40 por 1 metro de altura, que debía incluir un plano inclinado, un cristal cortado según una silueta concreta y un sofisticado sistema electrificado de apertura por levantamiento. Además de los ya significativos retos de ingeniería, todos los componentes debían ser dimensionados y poder ser modulares para poder ser transportados a través de un complejo recorrido logístico que se iniciaba en Goppion, en Italia, para pasar desde el depósito de Long Island City hasta la histórica Custom House de Lower Manhattan, y finalmente elevados a través de una escalera interna del edificio hasta su área de ensamblaje en las galerías de la segunda planta. La solución de Goppion Todas las vitrinas tuvieron una ingeniería personalizada en estrecha colaboración con el estudio Imrey Culbert LP y con el NMAI New York’s Exhibition Department. Los documentos del proyecto estaban completados en un 65%, nivel ideal para permitir su finalización usando el típico proceso de Goppion de proyecto colaborativo. Con la ayuda de análisis estructurales FEM (Finite Elements 267 The National Museum of the American Indian Method), los proyectistas de Goppion desarrollaron soluciones alternativas introduciendo en el proyecto el principio de la hermeticidad O-ring. Las soluciones proyectuales desarrolladas fueron perfeccionadas, presentadas y experimentadas en un prototipo a tamaño natural. En definitiva, las adaptaciones desarrolladas por todo el equipo a través del proceso de prototipado contribuyeron al logro de los originales propuestos del proyecto, garantizando que las vitrinas respondieran a las exigencias formales y de conservación. Habiendo resuelto los retos tecnológicos, Goppion pudo desarrollar la ingeniería de modo que ningún componente fuera demasiado voluminoso para poder meterlo en un contenedor para el transporte o más pesado que la carga máxima tolerable por los instrumentos que se habían tenido en cuenta para el traslado para poder meterlos en contenedores con destino a Estados Unidos. Durante doce semanas, catorce contenedores fueron preparados, transportados, descargados y su contenido instalado en coordinación estrecha con el museo y sus demás proveedores. Aplicando el método único de Goppion, basado en la realización de un prototipo para el desarrollo de la ingeniería, y usando nuestra pericia artesanal en la fabricación, las bellas vitrinas que constituyen la exposición “Inifinity of Nations” transmiten con éxito la visión del diseño combinado de Imrey Culbert y del NMAI, la total dimensión del ambiente de exposición del Smithsonian y las elevadísimas prestaciones de conservación requeridas por las propias colecciones. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto 4 3 5 Smithsonian Institution Celia Imrey, Imrey Culbert LP, Nueva York; Gerard Breen, NMAI – Exhibitions Department, Nueva York Área expositiva: 600 m 2; unidades expositivas: 34; longitud del frente expositivo: 170 m 6 1 2 Planta detallada con la vista de la sección de la vitrina “Piel de búfalo”: 1, Sistema motorizado para el levantamiento de la campana de cristal; 2, brazo de transmisión; 3, mástil de desviación; 4, campana de cristal con inclinación y corte perfilado; 5, base de acero; 6, asa para el levantamiento manual en caso de emergencia. 268 The National Museum of the American Indian 269 The National Museum of the American Indian 270 The National Museum of the American Indian 271 The National Museum of the American Indian 272 273 274 The National Museum of the American Indian 275 The National Museum of the American Indian 2010 MAXXI - Museo Nazionale delle Arti del XXI Secolo, Roma, Italia El MAXXI – Museo Nacional de las Artes del siglo XX es la primera institución nacional dedicada a la creatividad contemporánea, pensada como un gran campus para la cultura. Alojado en una obra arquitectónica de formas innovadoras y espectaculares, proyectada por Zaha Hadid en el barrio Flaminio de Roma, el MAXXI aloja dos museos: el MAXXI Arte y el MAXXI Arquitectura. Su actividad –muestras, talleres, congresos, laboratorios, espectáculos, proyecciones, proyectos formativos– expresa la vocación de ser no solo un lugar de conservación y exposición del patrimonio, sino también, y sobre todo, un laboratorio de experimentación artística e innovación cultural, de estudio, investigación y producción de contenidos estéticos de nuestro tiempo. Partiendo de la conciencia de lo importante que es promover las expresiones de la creatividad de un país como Italia, caracterizado por siglos de primacía en el campo artístico y arquitectónico, el museo tiene la misión de promover y desarrollar el sentido de esta continuidad proyectándola hacia el futuro. El MAXXI pretende ser un centro de excelencia, un nudo interactivo en el que convergirán y podrán mezclarse las más diversas formas de expresividad, productividad y creación. Al mismo tiempo, dado que el arte y la arquitectura son componentes esenciales de la imagen y de la percepción de un país al exterior, el MAXXI quiere ser, por lo tanto, una especie de “antena” que transmite los contenidos de Italia hacia el exterior y que, a su vez, recibe del exterior los flujos de la cultura internacional. 276 El reto El reto principal de esta instalación era el desarrollo de un sistema modular de vitrinas de mesa, que debían componerse según varias configuraciones, para crear un contexto expositivo homogéneo. Dado que cada módulo debía tener los lados transparentes, las bisagras y las aperturas se colocaban en el frente y en la parte trasera, y también al lado como se hace normalmente. La solución de Goppion Las vitrinas, concebidas por Aldo Aymonino, están sostenidas por planchas de acero plegadas como un origami. Las bases apilables poseen una ligereza de formas que puede engañar acerca de su solidez real. Los lados son desmontables; los muelles de gas y las bisagras, colocados respectivamente en el frente y la parte trasera de vitrina, están escondidos a la vista por franjas retrobarnizadas. El sistema de iluminación con LED también se esconde detrás de la franja retrobarnizada posterior. Las vitrinas pueden ensamblarse en múltiples configuraciones, cada una de las cuales parece estudiada ad hoc gracias a la transparencia y a la delicadeza de las bases y de las propias vitrinas. La iluminación velada y la neutralidad de las estructuras están acentuadas por el barnizado blanco de los elementos de acero a la vista. Cliente Proyecto arquitectónico Proyecto de las vitrinas Datos del proyecto Fondazione MAXXI Zaha Hadid, Londres Aldo Aymonino, Seste Engineering, Roma Unidades expositivas: 67; longitud del frente expositivo: 101 m 277 MAXXI Museo Nazionale delle Arti del XXI Secolo 1 2 3 4 El sistema de apertura está compuesto por dos bielas que forman una bisagra. En un lado se está fijado al panel de cristal (1) y en el otro a la vitrina (4). El sistema está sostenido por un muelle de gas (3) que, en posición completamente abierta, mantiene la losa de cristal elevada. 278 MAXXI Museo Nazionale delle Arti del XXI Secolo 279 MAXXI Museo Nazionale delle Arti del XXI Secolo 280 MAXXI Museo Nazionale delle Arti del XXI Secolo 281 MAXXI Museo Nazionale delle Arti del XXI Secolo 282 MAXXI Museo Nazionale delle Arti del XXI Secolo 283 MAXXI Museo Nazionale delle Arti del XXI Secolo 2010 Museo del Novecento, Milán, Italia Protección para “Il Quarto Stato” de Pellizza da Volpedo La rica colección artística del Ayuntamiento de Milán recientemente ha encontrado una adecuada sede expositiva en el espacio del Arengario, ambicioso pero inacabado edificio fascista en la plaza del Duomo, proyectado en 1936 por un grupo de célebres arquitectos de la época (Portaluppi, Griffini, Magistretti, Muzio), decorado en la fachada con los bajorrelieves de Arturo Martini, y reconvertido por uno de los más originales arquitectos italianos actuales, Italo Rota (con Fabio Fornasari). Las obras han durado tres años y han costado 22 millones. El museo tiene una superficie de 8.000 m 2 , repartidos en tres plantas unidas por escaleras móviles, la mitad destinada a las 400 obras y la otra mitad, a los servicios. Bautizado simplemente como Museo del Novecento, se caracteriza por la nítida separación de los espacios (paredes blancas, parqué claro), por un recorrido cuidadamente cronológico, integrado por salas monográficas (Morandi, De Chirico, Martini, Melotti, Burri, Manzoni, Fabro) y por su rico aparato ilustrativo. Desde los amplios ventanales del Arengario es posible gozar de un espléndido panorama de las arquitecturas urbanas históricas y contemporáneas. Una rampa helicoidal de tintes futuristas une el metro con la entrada. A medio camino destaca un cuadro símbolo del paso del siglo XIX al XX: “Il Quarto Stato” (1902) de Pellizza da Volpedo, la huelga de campesinos piamonteses que avanzan hacia el “sol del futuro”, convirtiéndose en icono y símbolo de las luchas sociales del “siglo breve”. De formas clásicas, técnica divisionista y tema moderno, la obra está realizada en tonos ocres y bronceados, como si los personajes estuvieran emergiendo de la tierra sobre la que caminan. Presentado en Turín sin éxito, el cuadro fue comprado en 1920 por el Ayuntamiento de Milán a través de una subasta pública. Convertido en símbolo del nuevo museo, “Il Quarto Stato”, que abre el recorrido expositivo, fue transferido desde la Galería de Arte Moderno con un transporte que requirió un día entero de trabajo. Se colocó por primera vez “bajo cristal”, en un nicho negro que se asoma en la rampa y el anillo oval que conduce a las plantas superiores. Un alto obligado, de “culto” público, visible también desde el exterior del edificio. El reto 285 Sin duda, la operación más compleja de esta instalación fue el transporte del gran cristal de protección de la pintura desde Goppion hasta el museo. El cristal, que pesaba cinco quintales y medio, fue introducido en el edificio por un equipo de Goppion a través de la balconada del Arengario. Izado a una altura de 11 metros por medio de una grúa con un sistema de levantamiento de ventosa, el cristal fue colocado en la sala con maniobras estudiadas ad hoc. Demasiado grande para ser transportado a lo lardo de los pasillos para los flujos de visitantes, superó suspendido en el aire la salida de la rampa helicoidal que caracteriza el interior del museo, gracias a una pasarela de servicio de acero, que fue retirada al final de la operación. Museo del Novecento La solución de Goppion Para proteger el “camino de los trabajadores”, Goppion realizó una membrana de cristal de 5,50 x 2,80 m colocada a una distancia de 1,80 m de la tela sobre un riel de desplazamiento, con el fin de garantizar la correcta conservación de la obra y la accesibilidad necesaria para las operaciones ordinarias de mantenimiento. Cliente Proyecto museográfico Datos del proyecto Ayuntamiento de Milán Italo Rota, Fabio Fornasari, Milán Unidades expositivas: 1; dimensiones: l = 550 cm, h = 280 cm 286 Museo del Novecento 287 Apéndice Como conclusión de este volumen que recoge algunos de los proyectos más significativos de Goppion, queremos describir, aunque sea de forma sumaria, el proceso de diseño de ingeniería y la interacción de Goppion en las fases del diseño de exposición, deseando con ello realizar una contribución útil para quien deba enfrentarse a un proyecto museístico complejo. Identificación de los objetivos primarios del diseño Los objetivos primarios de cada proyecto deben ser identificados claramente antes de todo el proceso de diseño y deben ser verificados durante todo el proceso hasta la construcción. Independientemente del mensaje cultural y de las especificidades de cada proyecto museístico, los siguientes puntos son objetivos primarios en la construcción de una vitrina o de un montaje completo: A. El producto debe contar con los requisitos formales que solicita el cliente o el usuario (curador o conservador), con relación al contenido de la exposición y a los ambientes disponibles. B. El proyecto debe ser realizable dentro de los límites de las técnicas y los recursos disponibles. C. Deben respetarse los límites de presupuesto y de tiempo definidos por el cliente. Los objetivos de un proyecto interactúan y pueden ser en ciertas circunstancias incompatibles; por esta razón, es fundamental tenerlos siempre claros durante el proceso, para establecer una jerarquía de prioridad entre los mismos. 289 Instalaciones museísticas permanentes Interacción Enfoque holístico y transmisión de los saberes: las peculiaridades del diseño de ingeniería en la organización Goppion El proceso de diseño de ingeniería Para Goppion cada proyecto parte de una mesa de discusión en la que se identifican y se confrontan las diferentes instancias y los objetivos del mismo. La identificación de los requisitos principales y el acuerdo sobre ellos es el camino maestro para tomar las decisiones sobre las elecciones constructivas. Este diálogo conduce a la identificación de soluciones que responden a los requisitos a través de una síntesis de experiencia, creatividad y entusiasmo. El enfoque holístico del método de trabajo Goppion hace que las instancias de cada miembro del grupo de trabajo sean consideradas y el resultado que surge resulta superior a la suma de todas ellas. Dada la conciencia de la “interacción” entre los objetivos de un proyecto resulta que, en vista de sus requisitos, la modificación de uno de ellos obliga a un replanteamiento de todos los demás. El proceso de diseño de ingeniería puede ser representado con una pirámide de estratos, para leer de arriba abajo, en la que cada estrato identifica una fase que hay que tomar en consideración en el desarrollo global del proyecto. Según la entidad y las características del proyecto, cada fase puede ser más o menos extensa. Hemos elegido la forma de pirámide para subrayar el papel clave del proyecto museológico y de la definición de las prestaciones –promulgación del museo– respecto a las demás fases de la actuación del proyecto. Proyecto museológico (museo) Definición de las prestaciones (museo) Presentación Seguridad Conservación Diseño Comunicación Sostenibilidad Recorrido expositivo Las interacciones pueden tener lugar en todas las fases y en todos los aspectos. Un buen proyecto puede imaginarse como un rompecabezas con todos los elementos (los sistemas, los componentes) estrechamente conectados para formar el cuadro de conjunto. Si una pieza cambia de forma, ya no se podrá insertar sin que una pieza o más de una se modifiquen. Para hallar soluciones satisfactorias es fundamental un estrecho y continuo diálogo entre todos los actores del proyecto desde sus fases iniciales. El usuario, si lo desea, debe poder, también, verificar físicamente todas las implicaciones del proyecto, en especial a través de la experimentación sobre prototipos. Por ejemplo, el Israel Musem, durante el prototipado del enorme proyecto (más de 300 módulos expositivos) de la Bronfmann Archaeology Wing, encargó a su propio responsable de mantenimiento estar presente en el Laboratorio para verificar no solo la perfección de las soluciones identificadas y aplicadas, sino también, y sobre todo, su funcionalidad y practicidad de uso. Del mismo modo, los responsables del Museum of American Indian, sede de Nueva York de la Smithsonian Institution, probaron en el Laboratorio la eficiencia de los aparatos de iluminación, trayendo de los Estados Unidos reproducciones de los objetos que debían exponerse y muestras de los aparatos gráficos. Innovación El método Goppion desde sus orígenes se basa en la colaboración paritaria interdisciplinar e interpersonal e incentiva la creatividad y la innovación, que creemos que deben ser determinantes para alcanzar la calidad y los objetivos del proyecto. En este sentido, Goppion se distingue de las habituales producciones museísticas por la libertad de elección que nunca obliga a los museos a recurrir a productos estándar. Design to cost o cost effectiveness Los elementos clave del proceso de diseño de ingeniería en Goppion son los principios del value for money o cost effectiveness. Quizá existan sensibles límites de gasto que obligan a desarrollar el proyecto sobre la base del principio del design to cost. En estos casos, el proyecto queda influido, pero el resultado no es necesariamente inferior, si el límite de presupuesto se considera desde el principio del proceso de diseño junto con otros factores principales. 290 Apéndice Estrategia interpretativa del proyecto museológico (museo – arquitecto museógrafo) Proyecto preliminar (arquitecto museógrafo) Proyecto definitivo y estudios de factibilidad (arquitecto museógrafo - Goppion) Proyecto ejecutivo (arquitecto museógrafo - Goppion) Diseños de taller para el prototipo y el prototipado (Goppion) Diseños de taller de todo el suministro (Goppion) 1. Proyecto museológico En la cima se halla la identificación inicial de las líneas de guía del proyecto por parte del personal directivo y científico del museo. Se manifiestan las primeras ideas y se realizan las selecciones de los objetos, cuya exposición debe expresar la narración, es decir, el objetivo de la exposición (Binni-Pinna 1989). 2. Definición de las prestaciones Los departamentos de conservación, seguridad y educación del museo definen en paralelo las prestaciones del montaje y de las vitrinas: el nivel de hermeticidad de aire, la seguridad, la iluminación, el control de la humedad relativa, etc. Las exigencias de conservación de los objetos deben ser ya muy claras al inicio del proceso, puesto que influencian el proyecto museográfico. Estas pueden influir en el tipo de iluminación, en los espacios a destinar a los aparatos de control microclimático, en la morfología del espacio de exposición (por ejemplo, un tejido especialmente delicado debería ser expuesto solo en posición horizontal o como máximo inclinada y no vertical), en la presencia de dispositivos antisísmicos, etc. 3. Estrategia interpretativa del proyecto museológico (museo – arquitecto museógrafo) En estrecha colaboración con el museo, el arquitecto museógrafo desarrolla sobre el papel una disposición completa de la colección a exponer y se acuerdan las modalidades expresivas. Esta fase se completa con una serie de plantas de los diferentes niveles que ilustran la distribución de los contenidos. Estas plantas se convertirán en la guía para el desarrollo y el diseño de la exposición. 291 Instalaciones museísticas permanentes 4. Proyecto preliminar (arquitecto museógrafo) Durante esta fase, el arquitecto museógrafo (diseño de exposición) visualiza en 3D el contenido tal y como se refleja en los documentos del interpretative planning. Se presta una atención especial a las relaciones espaciales para mejorar la experiencia del visitante y optimizar la actividad comunicativa del proyecto museológico. Los conceptos se presentan en el museo bajo forma de borradores, dibujos y planos para su aprobación. Los conceptos aprobados se integran en el espacio e inician un set esquemático de diseños arquitectónicos. En este punto se establece un presupuesto preliminar y un programa para la realización. 5. Estudios de factibilidad y proyecto definitivo (arquitecto museógrafo – Goppion) El proyecto general aprobado por el museo en este momento se desarrolla y afina. En esta fase se definen y elaboran los detalles constructivos que deben estar conformes con el lenguaje visual establecido y aprobado. El arquitecto museógrafo identifica una primera combinación de materiales y acabados y diseña la disposición de los objetos de la colección en las vitrinas. Es a partir de esta fase que la presencia de los expertos de Goppion es relevante para estar junto al proyectista en la definición de las soluciones constructivas. Es un paso fundamental: es en esta fase que se conjugan los requisitos técnicos y de prestaciones con los eventuales acondicionamientos estructurales y dimensionales (por ejemplo, un aparato de estabilización de la humedad relativa de tipo activo presupone que la base de la vitrina no sea inferior de una cierta medida), lo que podría requerir un proceso de trade-off, que concierne la plena compartición por parte de los diferentes actores y la plena conciencia de los pros y los contras de cada decisión para alcanzar la solución óptima. En esta fase el arquitecto museógrafo, con la colaboración de los ingenieros de Goppion, llega a la identificación de los aparatos tecnológicos y de los equipamientos y a la definición de su desplazamiento. El análisis de los temas constructivos, cada vez más relevantes (como, por ejemplo, consistencia estructural, nivel de hermeticidad, luminotecnia, etc.), por parte de los diferentes especialistas, culmina en momentos de síntesis también a través de borradores técnicos. Un caso especialmente significativo de este proceso de diálogo y síntesis se verificó en los diferentes proyectos del Nelson Atkins Museum of Art de Kansas City. El diseñador de exposiciones del museo estuvo varias veces y de forma prolongada en la oficina técnica de la empresa, para prestar asistencia al trabajo de los proyectistas de Goppion, verificar e intervenir en tiempo real, mediante prototipos, mock-up o muestreos. La oficina preventiva de Goppion en esta fase comprueba el desarrollo del proyecto para asegurar su correspondencia con el presupuesto preliminar. El planning también está detallado en su mayoría. 6. Proyecto ejecutivo (arquitecto museógrafo - Goppion) 292 Mejora de las actuaciones A partir de los estudios realizados en esta fase puede derivarse la oportunidad de incrementar determinadas actuaciones del proyecto. Entonces los clientes pueden decidir usarlas, incluso soportando, si es necesario, sus costes. Esto ha sucedido en algunos grandes museos que han decidido dotarse de instalaciones expositivas de excelencia o especialmente innovadoras. Recordemos, entre estos, el Getty Research Institute de Los Ángeles que, paralelamente a la realización de las vitrinas, encargó al Laboratorio Museotécnico un estudio sobre los aparatos de iluminación que condujo a la creación de terminales especiales por fibra óptica con óptica regulable. De modo análogo, durante la realización de la instalación expositiva de la Jameel Gallery of Islamic Art, el Victoria & Albert Museum, para alcanzar prestaciones especiales en materia de conservación preventiva, de accesibilidad y de elegancia formal, aceptó compartir con Goppion el reto de concebir la ingeniería de una vitrina de más de 60 metros cuadrados de superficie, actualmente la vitrina más grande que existe en el mundo, que puede abrirse totalmente por levantamiento (la vitrina obtuvo el premio FX International Interior Design Award 2006). Adecuación de los procesos productivos En esta fase, para Goppion es habitual mostrar al cliente sus propias capacidades productivas, tanto a nivel cuantitativo como cualitativo, haciendo visitar las propias unidades de producción. Cuando el cliente decide efectuar esta inspección durante la fase de prueba, pueden evitarse graves errores de valoración sobre las capacidades del proveedor. Es lo que ha sucedido recientemente en el Musée Tomi Ungerer de Estrasburgo, donde el proyecto se encargó a un constructor cuyos productos, una vez instalados, no se consideraron a la altura y se pidió su desmantelamiento, lo que obligó al museo a un nuevo procedimiento de prueba, con costes significativos en términos de gestión, de administración y de curadoría, aparte de la necesidad de cerrar la exposición poco tiempo después de su reapertura. 7. Prototipado (Goppion) Si, a través de los diseños de aprobación, destinados tanto al diseñador de exposiciones como al cliente, se tiene la seguridad de que todos los requisitos formales y de prestaciones se incorporan en el diseño que dará lugar a la construcción, el prototipo supone un instrumento fundamental no solo para verificar la factibilidad real del producto, sino también para que todos los sujetos concernidos (director del museo, curadores, conservadores, donantes eventuales, diseñador, etc.) puedan comprobar, cada uno desde su propio punto de vista y su propia sensibilidad, la correspondencia del producto a las exigencias y expectativas. Para poder realizar un examen lo más profundizado y “maduro” posible, el prototipo, en casos totalmente excepcionales, incluso puede instalarse en el interior del museo y montarse con copias de los objetos que serán expuestos. También en la fase de prototipado el diálogo tiene una importancia fundamental, no solo en el proceso del diseño de ingeniería, sino también en la posterior fase de producción del prototipo. Las pruebas efectuadas sobre ello darán lugar a certezas que, a su vez, permitirán proceder de forma rápida y sin incertidumbres en la fase final de producción de todo el suministro. En este punto se afinan y, en su mayoría, se especifican los detalles constructivos concebidos durante el desarrollo del diseño. Se elaboran los prospectos completos de las vitrinas y se desarrollan las secciones críticas, así como todos los prospectos de las galerías. Si es necesario, se produce un documento escrito de especificaciones técnicas. A través de análisis de ingeniería y de especialistas más detallados, se ponen a punto o se confirman los principios constructivos. Se ejecutan detallados diseños de layout para comprobar que todos los aparatos y sistemas necesarios encuentren su lugar en la configuración definida. Esta fase termina con la emisión, por parte del equipo de proyectos de Goppion, de los diseños ejecutivos de aprobación. Apéndice El prototipado se desarrolla en varias fases. Fase 1: el responsable de Goppion del prototipado analiza e interpreta, sobre la base de su experiencia artesana, los estudios realizados y prefigura sus componentes; 293 Instalaciones museísticas permanentes Método empírico holístico Fase 2: el responsable del prototipado acuerda con los proyectistas –mecánico, estructurista, cinemático y con los demás especialistas necesarios– los aspectos de ingeniería de los componentes, dando lugar al desarrollo de diseños completos de cálculos de verificación: Fase 3: una vez preparados los diseños, se confrontan de nuevo con el responsable del prototipado para verificar que las soluciones desarrolladas son coherentes con las experiencias de manufactura. Fase 4: producción de los diferentes componentes y su ensamblaje para constituir el prototipo funcional; Fase 5: verificaciones y pruebas del prototipo bajo cada aspecto funcional y de prestaciones, con la presencia de los representantes del museo relativos a cada ámbito y del diseñador de exposiciones; Fase 6: a través de las verificaciones y pruebas se realiza la identificación de los puntos críticos, que da lugar a nuevas soluciones, a su puesta a punto en materia de ingeniería y a nuevos tests, repitiendo, si es preciso, las fases anteriores, hasta la plena satisfacción de las prestaciones del prototipo, que, en este caso, se convierte en el número “0” de la producción. De lo que se ha descrito puede deducirse que el método de trabajo en el Laboratorio es multidisciplinar, ya que es una práctica habitual afrontar y analizar el estudio de sistemas complejos, caracterizados por componentes y propiedades siempre en evolución. Como sociedad de ingeniería, en su proceso de maduración y crecimiento para convertirse en player global, ha debido adoptar un enfoque holístico. De hecho, en un mundo en continua evolución y cada vez más complejo, ha sido inevitable adoptar métodos, para el desarrollo de los proyectos y productos, amplios e interdisciplinares que pongan en el centro la dimensión humana. Esto se traduce en el hecho de considerar prioritario el Laboratorio como lugar de encuentro y discusión para confrontar competencias, experiencias y conocimientos. El concepto holístico significa compartir y unir conocimientos. No dar nada por descontado, sino afrontar cada problema y reto de forma abierta amplía las perspectivas y desarrolla las capacidades de razonar de forma crítica, analítica y original. Los éxitos alcanzados en las más complejas y arduas instalaciones museísticas nacen de una confrontación basada en las experiencias y las ideas de especialistas, diseñadores y técnicos y pasan por experimentaciones y pruebas en el laboratorio para verificar, probar y poner a punto los proyectos y desarrollar nuevas soluciones y productos. Goppion combina una connotación y un espíritu artesano con una organización moderna, adecuada para competir en los nuevos contextos globales, donde primar la calidad por encima de la cantidad aún se reconoce como un don de excelencia. En el Laboratorio, a veces, los prototipos se completan solo parcialmente, para permitir a los clientes completar ellos mismos el ensamblaje, experimentando directamente las diferentes opciones posibles. Por ejemplo, en el momento de la instalación del Nelson Atkins Museum of Art de Kansas City, el director se presentó varios días en el Laboratorio para experimentar personalmente, modificándolas con sus manos, las diferentes modalidades de iluminación de las vitrinas. Se podría objetar que esto tampoco es el final del proyecto y que este prosigue a través de la implementación del prototipo y las posteriores pruebas. Es un hecho que estos pasos sucesivos a menudo llevan a modificaciones de las que se desprenden informaciones reutilizables para posteriores vitrinas de clase similar y proporcionan datos para futuros proyectos. 8. Diseños de producción de todo el suministro (Goppion) Superada la comprobación del prototipo y recibidas las eventuales modificaciones, se realizan los diseños de producción de todo el suministro. El Laboratorio como “lugar vivo” Cuando el proyecto está desarrollado y se traduce a la práctica se evidencian problemas y puntos críticos. En este sentido, el Laboratorio sigue siendo un lugar vivo, en el que cada uno es artífice, donde el diálogo no se limita a los trabajos de mesa, sino que, por lo menos idealmente, se transmite de cada uno de ellos a los que vienen a continuación, en una cadena ininterrumpida de experiencias, de retos, de oportunidades, como los que aparecen en las páginas del presente catálogo. 294 Apéndice 295 Instalaciones museísticas permanentes Impreso en Italia por Arti Grafiche Bertoncello en noviembre de 2012 Goppion S.p.A. Viale Edison, 58/60 20090 Trezzano sul Naviglio, Milano, Italy Tel. +39-02484497.1 Fax +39-024453985 [email protected] www.goppion.com